Logeren in De Panne

Page 1

Logies- Guide hĂŠbergement - Unterkunftsbuch - Accommodation guide

logies 2016 - 2017


WELKOM

BIENVENUE – WILKOMMEN – WELCOME

Of het nu een familiale B&B of een viersterrenhotel is, De Panne zal je zeker de nodige diversiteit aan logies kunnen aanbieden. Er is een gevarieerd aanbod, voor elk budget, het hele jaar door. Veel logies zijn echte familieondernemingen en gaan er prat op je gepast te ontvangen. Via de immokantoren vind je een breed gamma appartementen of vakantiewoningen. Ook aan goed uitgeruste campings, vakantielogies en jeugdcentra is er in De Panne en Adinkerke geen gebrek. Toerisme De Panne antwoordt graag op je vragen en heet je alvast van harte welkom! De Panne is jouw vakantiestek!

welkom

Que vous souhaitiez une chambre d’hôtes familiale ou un hôtel quatre étoiles, De Panne offre une palette d’hébergements susceptible de satisfaire vos souhaits. Avec une offre variée, adaptée à chaque budget, toute l’année durant. De nombreux hébergements sont des entreprises familiales et vous reçoivent dans cet esprit. Vous trouverez un large éventail d’appartements et de maisons de vacances via les agences immobilières. Et De Panne et Adinkerke ne manquent pas non plus de campings bien équipés, de logements de vacances et d’auberges de jeunesse. Toerisme De Panne est à votre disposition pour répondre à toutes vos questions et vous souhaite d’ores et déjà la bienvenue! De Panne est votre lieu de villégiature par excellence! Sei es B&B für die ganze Familie oder ein Vier-Sterne-Hotel, De Panne kann in jedem Fall die nötige Vielfalt an Unterkunftsarten anbieten. Es gibt ein breitgefächertes Angebot für jedes Budget das ganze Jahr über. Viele Unterkünfte sind echte Familienunternehmen und sind stolz darauf, Sie angemessen empfangen zu können. Über die Immobilienbüros finden Sie ein breites Spektrum von Appartements oder Ferienwohnungen. Auch an gut ausgestatteten Campingplätzen, Ferienunterkünften und Jugendzentren herrscht in De Panne und Adinkerke kein Mangel. Toerisme De Panne beantwortet gerne Ihre Fragen und möchte Sie schon jetzt herzlich willkommen heißen! De Panne ist Ihr Urlaubsort! De Panne has a wide range of accommodation, so there will be something to meet your needs, whether you want a family B&B or a four star hotel. There is a wide range of options for every budget all year round. Many accommodations are family-run businesses that will go out of their way to meet your requirements. Estate agencies also have a wide range of apartments or holiday homes. There is also no lack of well-equipped camp sites, holiday homes and youth hostels in De Panne and Adinkerke. De Panne Tourist Board is only too pleased to answer all your questions and would like to wish you a warm welcome! De Panne is the holiday destination for you!

3


4

5


DE PA NNE 365

OV EREENGEKOMEN T EK ENS

P romof il m

Signe s c on v en t ionnel s - V er einb a r t e Zeichnen - C on v en t ion a l sign s

I n D e P a n n e i s h e t 3 65 d a g e n p e r j a a r v a k a n t i e . D e P a n n e i s d é v i e r s e i z o e n e n g e m e e n t e . E e n w i n t e r s e s t r a n d w a n d e l i n g m e t e e n l e k k e r e w a r m e w a f e l a c h t e r a f, o f e e n l e n t e f i e t s t o c h t i n h e t r u s t i g e h i n t e r l a n d m e t t u s s e n stop in een karak teristiek cafeetje... De Panne is zoveel meer dan zonnebaden op het strand! Doen! E l k s e i z o e n h e e f t z i j n c h a r m e e n n e t d a t w i l To e r i s m e D e P a n n e a a n d e h e l e w e r e l d l a t e n z i e n m e t d r i e m o o i e p r o m o f i l m p j e s . O n t d e k z e h i e r o f v i a w w w. d e p a n n e . b e/ 3 6 5!

À D e P a n n e , c ’e s t t o u s l e s j o u r s l e s v a c a n c e s! D e P a n n e e s t l a d e s t i n a t i o n q u a t r e s a i s o n s p a r e x c e l l e n c e . Une balade hivernale sur la plage, suivie par une délicieuse gaufre chaude, ou une randonnée printanière à vélo dans la quiétude d e l ’ i n t é r i e u r d u p a y s , a v e c u n a r r ê t d a n s u n p e t i t b i s t r o t t y p i q u e . . . D e P a n n e , c ’e s t b i e n p l u s q u e l e s b a i n s d e s o l e i l s u r l a p l a g e . À v o u s d ’e n p r o f i t e r… C h a q u e s a i s o n a s o n c h a r m e e t c ’e s t c e q u e l ’O f f i c e d u t o u r i s m e d e L a P a n n e s o u h a i t e m o n t r e r a u t r a v e r s d e t r o i s v i d é o s p r o m o t i o n n e l l e s . D é c o u v r e z- l e s i c i o u v i a w w w. d e p a n n e . b e/ 3 6 5!

D e P a n n e s t e h t f ü r U r l a u b a n 3 65 Ta g e n i m J a h r. D e P a n n e i s t e i n e V i e r j a h r e s z e i t e n g e m e i n d e . E i n e w i n t e r l i c h e S t r a n d w a n d e r u n g u n d d a n a c h e i n e k ö s t l i c h e w a r m e W a f f e l o d e r e i n e R a d t o u r i m F r ü h l i n g d u r c h d a s r u h i g e H i n t e rland mit einem Zwischenstopp in einem hübschen Café ... De Panne ist so viel mehr als ein Sonnenbad am Strand! Entdecken Sie es selbst! J e d e J a h r e s z e i t h a t i h r e n C h a r m e , u n d g e n a u d a s w i l l To u r i s m u s D e P a n n e m i t d r e i s c h ö n e n W e r b e f i l m e n d e r g a n z e n W e l t z e i g e n . E n t d e c k e n S i e s i e h i e r o d e r v i a w w w. d e p a n n e . b e/ 3 6 5!

D e P a n n e o f f e r s h o l i d a y e n j o y m e n t a l l y e a r r o u n d . D e P a n n e i s y o u r i d e a l f o u r- s e a s o n h o l i d a y d e s t i n a t i o n . Ta k e a l o v e l y w i n t e r w a l k a l o n g t h e b e a c h , f o l l o w e d b y a d e l i c i o u s l y h o t w a f f l e . O r r i d e y o u r b i k e t h r o u g h t h e q u i e t h i n t e r l a n d a n d take a break in one of the charac teristic cafés... De Panne of fers so much more than sunbathing on the beach. Why not tr y it! E v e r y s e a s o n h a s i t s c h a r m s a n d t h a t ’s w h a t To u r i s m D e P a n n e w a n t s t o s h o w t o t h e w h o l e w o r l d w i t h t h r e e b e a u t i f u l p r o m o t i o n a l f i l m s . D i s c o v e r t h e m h e r e o r v i a w w w. d e p a n n e . b e/ 3 6 5!

Sluitingsdagen Jours de fermeture Ruhetage Closing days

Openingsuren Heures d’ouverture Öffnungszeiten Opening hours

1 1 1 1

persoon personne Person person

2 2 2 2

personen personnes Personen persons

Aantal kamers Nombre de chambres Anzahl der Zimmer Number of rooms

Sluitingsperiode Période de fermeture Ruhezeit Closing period

Ecologisch label Étiquette écologique Ökologisches Etikett Ecological label

Hoogseizoen Haute saison Hauptsaison High season

Laagseizoen Basse saison Nebensaison Off-season

ECO

Arrangement Pauschalangebot

Credit cards Creditcards Kreditkarte

Lift Ascenseur Aufzug Elevator

Telefoon in de kamer Téléphone dans les chambres Telefon im Zimmer Rooms with telephone

Safe Coffre fort

ARR

1. Download de gratis app ‘layar’ op je smartphone of tablet. 2. Open layar, hou je smartphone of tablet boven de pagina en tik om te scannen. 3. Geniet van het filmpje! 1. Téléchargez l’appli ‘layar’ gratuite sur votre smartphone ou tablette. 2. Ouvrez layar, tenez votre smartphone ou tablette au-dessus de la page et tapez sur l’écran pour la scanner. 3. Bonne séance! 1. Laden Sie die kostenlose App ‘layar’ auf Ihr Smartphone oder Tablet. 2. Öffnen Sie layar, halten Sie Ihr Smartphone oder Tablet über die Seite und tippen Sie zum Scannen. 3. Genießen Sie den Film! 1. Download the free ‘Layar’ app onto your smartphone or tablet. 2. Open Layar, hold your smartphone or tablet above the page and tap to scan. 3. Enjoy!

6

Halfpension Demi-pension Halbpension Half board

Zwembad (overdekt) Piscine (couverte) Hallenbad Swimmingpool (indoor)

Q

Q label A label A+ label

Tuin Jardin Garten Garden

Toegankelijk voor gehandicapten Accessible aux handicapés Behindertengerecht Accessible for disabled persons

Private parking Parking privé Privatparkplatz

Private garage Garage privé Privatgarage

Hotels die vermindering geven voor kinderen (op de volpensionprijs) Hôtels donnant une réduction pour les enfants (sur le prix de la pension complète) Hotels mit Kinderermäßigung (auf dem Vollpensionspreis) Hotels with reduction for the children (on the price in full board) 1-2-3 j-a-J-y: -70% 4-5-6 j-a-J-y : -50% 7-8-9 j-a-J-y : -30%

Honden toegelaten Chiens admis Hunde zugelassen Dogs allowed

Televisie op de kamers Télévision dans les chambres Fernseher im Zimmer Rooms with television

Radio op de kamers Radio dans les chambres Radio im Zimmer Rooms with radio

Bar

Minibar in de kamer Minibar dans les chambres Minibar im Zimmer Rooms with minibar

Kindermenu Menu pour enfants Kindermenü Children’s menu

Dieetvoeding Repas diététiques Diätmahlzeiten Dietar y meals Restaurant Restaurant à la carte Snack s

Zonnebank Banc solaire Sonnenbank Sunbed

Sauna

Kuuroord – sanocenter Station thermale – sanocenter Kurort – Sanocenter Health resort – sanocenter Whirlpool / Jaccuzi Fitness

Biljartzaal Salle de billard Billardsaal Billiards hall

Internetaansluiting in de kamer Raccordement à l’internet dans la chambre Internetanschluß im Zimmer Internetconnection in the room

Fietsen ter beschikking Bicyclettes disponibles Fahrräder zur Verfügung Bicycles at your disposal

Vergaderfaciliteiten Facilités pour réunion Konferenzeinrichtungen Conference room and facilities

Zeezicht Vue sur mer Meerblick Sea sight

Speelplein Terrain de jeu Spielplatz Playground

Scholen & jeugdgroepen Écoles & groupes de jeunesse Schule & Jugendgruppe Schools & youthgroups

Petanqueveld Terrain de pétanque Petanquefelder Petanque ground

Klaslokalen Salles de classe Klassenzimmer Classrooms Minigolf / Golf miniature

Verkoop / Vente Verkauf / Sale

Verhuur / Location Vermietung / Rental

Prijs volwassene Prix adulte Preis Erwachsene Price adult

Prijs kind / Prix enfant Preis Kind / Price kid

Prijs mobilhome Prix mobilhome Preis Wohnwagen Price motor home

Prijs caravans Prix caravanes Preis Caravans Price caravans

Prijs auto / Prix voiture Preis Auto / Price car

Standplaats 4 personen Emplacement 4 personnes Standplatz 4 Personen Stand 4 persons

Kost electriciteit Frais d’électricité Stromzuschlag Cost electricity

Winkel / Magasin Geschäft / Shop

Wasserette / Blanchisserie Wäscherei / Laundr y

Omnisportterrein Terrain omnisports Omnisportplatz Omnisports ground

Speelmogelijkheden voor kinderen Possibilités de jeux pour enfants Spielmöglichkeiten für Kinder Play possibilities for kids

Gastronomische weekends Week-ends gastronomiques Gastronomische Wochenenden Gastronomic weekends

Met bad/douche Avec bain/douche Mit Bad/Dusche With bath/shower

Kamer zonder bad/douche Chambre sans bain/douche Zimmer ohne Bad/Dusche Room without bath/shower

Niet-rokers / Non-fumeurs Nichtraucher / Non smoking

Tennisterrein Terrain de tennis Tennisfelder Tennis court

Sportmateriaal beschikbaar Équipement sportif disponible Sportmaterial zur Verfügung Sport equipment available

Polyvalente zaal Sale omnisports Sporthalle Sports hall

Babybed beschikbaar Lit bébé disponible Babybett zur Verfügung Baby bed at your disposal

Vakantie Les vacances Urlaub Holidays

Kookfaciliteiten Équipment de cuisine Kocheinrichtungen Cooking facilities

7


HOTELS SUPPLEMENT P/N

min/max

min/max

min/max

min/max

DONNY Donnylaan 17 t/ 058-42 10 00 - f/ 058-42 09 78 Dir.: Fam. Van Guyze – Deconinck www.hoteldonny.com - info@hoteldonny.com :pub pagina: 15

45

€ 80,00 € 130,00

€ 105,00 € 180,00

€ 105,00 € 175,00

€ 125,00 € 215,00

23

€ 84,00 € 134,00

€ 112,00 € 138,00

€ 108,00 € 172,00

€ 134,00 € 190,00

€ 35,00

hotel:                Q   kamers:           resto:

-

hotel:                   kamers:           AC

€ 35,00

hotel:                     Q     kamers:         resto:

€ 28,50

hotel:     Q  kamers:     resto:

IRIS

hotels

Duinkerkelaan 41 t/ 058-41 51 41 - f/ 058-42 11 77 Dir.: Dieryckx-Visschers - Grymonpre www.hotel-iris.be - info@hotel-iris.be :pub pagina : 16

VILLA SELECT Walckierstraat 7 t/ 058-42 99 00 - f/ 058-42 99 02 Dir.: Xandra Deconinck - Matthias Beun www.hotelvillaselect.be info@hotelvillaselect.be :pub pagina: 15

12

€ 90,00 € 130,00

€ 130,00 € 200,00

€ 110,00 € 165,00

€ 150,00 € 240,00

AMBASSADOR Duinkerkelaan 43 t/ 058-41 16 12 - f/ 058-42 18 84 Dir.: Fam. Kamoen - Deloffre www.hotel-ambassador.be info@hotel-ambassador.be : zie website pub pagina: 12

26

€ 72,50 € 77,50

-

€ 90,00 € 102,50

€ 100,00 € 112,50

ARA DUNE HOTEL Duinhoekstraat 164 t/ 058-62 01 01 Dir.: Nicole Florizoone www.ara-hotel.be - info@ara-hotel.com :-

32

-

-

€ 79,00 € 130,00

€ 90,00 € 150,00

30

€ 60,00 € 80,00

€ 60,00 € 80,00

€ 80,00 € 110,00

€ 80,00 € 110,00

€ 25,00

hotel:     resto:       kamers:

CAJOU Nieuwpoortlaan 42 t/ 058-41 13 03 - f/ 058-42 01 23 Dir.: Fam. Dequeecker - Van Hee www.cajou.be - info@cajou.be :pub pagina: 13

N Alfabetische lijst

F Liste alphabétique

D Alphabetische Liste

E Alphabetically listed

€ 28,00

hotel:         ARR   Q    kamers:           resto:

9


SUPPLEMENT P/N

min/max

min/max

min/max

min/max

IBIS DE PANNE Zeelaan 2 t/ 058-42 90 80 - f/ 058-42 90 81 Dir.: Jeroen Pycke www.ibis.com/8131 - H8131@accor.com :-

SUPPLEMENT P/N

79

€ 54,00 € 95,00

€ 89,00 € 145,00

€ 72,00 € 109,00

€ 99,00 € 159,00

8

€ 70,00 € 90,00

€ 70,00 € 90,00

€ 90,00 € 110,00

€ 90,00 € 110,00

-

hotel:  ECO               kamers:           resto:

LOTUS Duinkerkelaan 83 t/ 058-42 06 44 - f/ 058-42 07 09 Dir.: Coen - Deklerck www.lotusdepanne.be - info@lotusdepanne.be :-

€ 35,00

MAXIM Toeristenlaan 7 t/ 058-42 14 57 - f/ 058-42 14 54 Dir.: Fam. Dequeecker - Van Hee www.hotelmaxim.be - info@hotelmaxim.be :pub pagina : 14

20

€ 60,00 € 80,00

€ 60,00 € 80,00

€ 80,00 € 110,00

€ 80,00 € 110,00

€ 28,00

hotel: kamers:   resto:

ARR

hotel:         ARR   Q          kamers:     resto:

MON BIJOU Zeelaan 94 t/ 058-41 11 05 - f/ 058-42 07 54 www.hotelmonbijou.be - info@hotelmonbijou.be :pub pagina: 17

27

€ 65,00

€ 75,00

€ 95,00

€ 110,00

€ 30,00

hotel: resto: kamers:

ROYAL Zeelaan 180 t/ 058-41 11 16 - t/ 058-42 10 27 f/ 058-41 10 16 Dir.: De Meyer - Vanlandeghem www.hotel-royal.be - info@hotel-royal.be :-

20

€ 72,50 € 77,50

-

€ 90,00 € 102,50

€ 100,00 € 112,50

€ 28,50

hotel:     kamers:           resto:

AAN ZEE HOTEL Markt 6 t/ 058-41 46 40 Dir.: Natalie Camelbeke www.aanzeehotel.be - info@aanzeehotel.be :pub pagina: 12

12

€ 60,00

€ 60,00

€ 85,00 € 115,00

€ 95,00 € 120,00

€ 11,00

hotel:     resto:           kamers:

ANVERS Zeelaan 29 t/ 058-59 51 01 Dir.: Mr. Yi Ming Chu www.hotelanvers.be - info@hotelanvers.be :-

10

N Alfabetische lijst

F Liste alphabétique

12

€ 50,00 € 80,00

D Alphabetische Liste

€ 50,00 € 80,00

€ 72,00 € 105,00

E Alphabetically listed

€ 72,00 € 105,00

€ 26,00

hotel:      Q       kamers:

min/max

min/max

min/max

min/max

22

€ 45,00 € 75,00

€ 55,00 € 75,00

€ 65,00 € 95,00

€ 80,00 € 95,00

29

€ 50,00 € 75,00

€ 50,00 € 75,00

€ 72,00 € 105,00

13

€ 50,00 € 60,00

€ 55,00 € 70,00

40

€ 50,00 € 60,00

15

6

CECIL Markt 14 t/ 058-41 13 41 - f/ 058-42 00 10 Dir.: Mehdy Bouassida www.hotelcecil.be - info@hotelcecil.be :pub pagina : 14

€ 19,00

hotel: kamers:       resto:            Q

€ 72,00 € 105,00

€ 28,00

hotel:    Q kamers:         resto:

€ 75,00 € 85,00

€ 85,00 € 96,00

€ 25,00

hotel:         ARR     kamers:     resto:

€ 80,00

€ 60,00 € 80,00

€ 87,00 € 101,00

€ 20,00

hotel:      ARR  ECO    Q kamers:          resto:

€ 50,00 € 80,00

€ 55,00 € 85,00

€ 70,00 € 100,00

€ 75,00 € 100,00

€ 20,00

hotel: resto:   kamers:

-

-

€ 80,00 € 150,00

€ 110,00 € 160,00

-

EUROPE Meeuwenlaan 58 t/ 058-41 13 03 - f/ 058-42 01 23 Dir.: Fam. Dequeecker - Van Hee www.cajou.be - europe@cajou.be :pub pagina: 13

MONTANA Leopold II laan 11 t/ 058-41 18 29, f/ 058-41 28 64 Dir.: Peter Tyriard www.hotel-montana.be - info@hotel-montana.be :pub pagina: 17

PARKHOTEL A. Dumontlaan 30 t/ 058-41 41 41 - f/ 058-42 07 79 Dir.: Van den Kerkhove - Devinck www.parkhoteldepanne.be info@parkhoteldepanne.be :pub pagina: 18

SFINX Sloepenlaan 10 t/ 058-41 34 83, t/ 058-42 24 12 Dir.: Pascal Durnez www.hotelsfinx.be - hotelsfinx@skynet.be :-

HOTEL ESCALE Zeedijk 73 t/ 058-42 00 43, f/ 058-62 35 86 Dir.: Deconinck - Nevens www.hotelescale.be - info@hotelescale.be :pub pagina: 15

N Alfabetische lijst

F Liste alphabétique

D Alphabetische Liste

E Alphabetically listed

hotel:     kamers:

11


HO T EL A A N ZEE

Markt 6, 8660 De Panne

HO T EL C A JOU

t/ 058-41 46 40, f/ 058-41 26 41 info@hotelaanzee.be, www.aanzeehotel.be

N | Ons klein pittoresk hotelletje heeft stijl en straalt gezelligheid uit.Hotel aan Zee beschikt over 3 mindervalidenkamers, een lift en een zonnige prachtige binnentuin. F | Notre petit hotel pittoresque est connu pour son charme et sa convivialité.Hotel aan Zee dispose de 3 chambres pour personnes handicapés, un ascenseur et un magnifique jardin ensoleillé.

HO T EL EUROP E

Cajou: Nieuwpoortlaan 42, 8660 De Panne t/ 058-41 13 03, f/ 058-42 01 23, info@cajou.be www.cajou.be, www.zeeklassen.com, www.classesdemer-depanne.be

Europe: Meeuwenlaan 58, 8660 De Panne t/ 058-41 13 03, f/ 058-42 01 23, europe@cajou.be

N | Rustige ligging op 50 m van het strand en vlakbij het centrum. Restaurant met grill, vis- en kreeftspecialiteiten. F | Situé à 50 m de la plage et proche du centre. Restaurant avec spécialités de poissons, d’homards et grillades.

D | Das Hotel aan Zee ist ein kleines und gemütliches Hotel. Es gibt 3 Behindertengerechtige Zimmer,ein Aufzug und eine schöne sonnige Garten.

D | Ruhige Lage 50 m vom Strand und 200 m vom Zentrum entfernt. Restaurant mit Fisch- und Grillspezialitäten, Krebs.

E | Hotel aan Zee is a small cosy and charming hotel.The hotel has 3 rooms for disabled people,an elevator,and a sunny garden in the backyard.

E | Situated at 50 m from the beach and near the city centre. Restaurant with fish, lobster and grill specialities. Cajou: restaurant à la carte

N ----

Duinkerkelaan 43, 8660 De Panne t/ 058-41 16 12 - f/ 058-42 18 84

| FORMULES:

Kamer met ontbijt, half- en volpension Midweek- en weekarrangementen Speciale prijzen voor groepen, seminaries en Gastro-weekends -- Restaurant met visspecialiteiten en grillades F | FORMULES: -- Chambre avec petit-déjeuner, demi-pension et pension complète -- Forfaits midweek et week-end -- Prix spéciaux pour groupes, séminaires et week-ends gastronomiques -- Restaurant avec spécialités de poissons et grillades D ----

HO T EL A MB A S S A DOR

PARTNER HOTEL

| ARRANGEMENTE: Zimmer mit Frühstück, Halbpension, Vollpension Wochenende und Midweek Arrangement Restaurant mit Fisch- und Grill-Spezialitäten

E | POSSIBILITIES: -- Bed & Breakfast, half board, full board -- Weekend and Midweek forfaits -- Restaurant with fish and grill specialities

info@hotel-ambassador.be, www.hotel-ambassador.be

N | Soms wil je er even uit. Naar een plek waar je welkom bent en tot rust kan komen. Zalig genieten in een stijlvol kader met tijd voor elke gast. F | Vous avez parfois envie de changer d’air, et de découvrir un endroit qui vous réservera un accueil chaleureux et qui vous permettra de vous détendre. Savourer un plaisir intense dans un cadre élégant qui accorde du temps à chacun de ses hôtes. D | Manchmal müssen Sie mal raus und Zeit verbringen an einem Ort, wo man Sie willkommen heißt und Sie zur Ruhe kommen. Herrlich genießen in einer stilvollen Umgebung, wo man sich Zeit nimmt für jeden Gast. E | Sometimes you would like to take some time off and go to a place where you will be welcomed and where you can come to rest. Have a wonderful stay in a stylish setting where we make time for each customer. 12

13


HO T EL CECIL L A N TA ERN

HO T EL S DONN Y RE S OR T S

Markt 14, 8660 De Panne t/ 058-41 13 41, f/ 058-42 00 10 info@hotelcecil.be, www.hotelcecil.be

N | Familiehotel met vernieuwde kamers, centrale en rustige ligging, gezellig bijhorend restaurantje. F | Hôtel familial, chambres renouvelées, situation centrale mais calme, restaurant agréable. E | Family hotel, renovated rooms, quiet situation in the centre of the town, with cosy restaurant.

Hotel Donny: Donnylaan 17, t/ 058-42 10 00, www.hoteldonny.com Hotel Villa Select: Walckierstraat 7, t/ 058-42 99 00, www.hotelvillaselect.be

PARTNER HOTEL

Hotel Villa Escale: Zeedijk 73, t/ 058-42 00 43, www.hotelescale.be

HOTEL DONNY

HOTEL VILLA SELECT

N | Een uniek hotel gelegen op 2 minuten van het strand, in een rustige villawijk. Zwembad, sauna, Turks bad, fitness in het hotel. Restaurant met streekspecialiteiten, sfeervolle bar en kuuroord ‘Sanocenter’.

N | Exclusief hotel, trendy kamers, op de zeedijk. Zwembad, sauna, Turks bad in het hotel. Geniet in het gezellig restaurant met zeezicht van vers bereide seizoensgerechten.

F | Hôtel unique, situé à deux minutes de la plage, dans un quartier résidentiel tranquille. Piscine, sauna, bain turc, fitness à l’hôtel. Restaurant avec spécialités de la région, bar chaleureux et centre esthétique ‘Sanocenter’. D | Einzigartiges Hotel, 2 Minuten vom Strand in einer ruhigen Wohngegend. Hallenbad, Sauna, Dampfbad, Fitnessraum im Hotel. Restaurant mit regionalen Spezialitäten, gemütliche Bar und Spa ‘Sanocenter’. E | Unique hotel, located 2 minutes from the beachfront in a quiet residential area. Swimming pool, sauna, Turkish bath and gym. Restaurant serving regional specialties, cosy bar and spa.

HO T EL M A X IM

F | Hôtel exclusif, chambres spacieuses, sur la digue. Piscine, sauna et bain Turc à l’hôtel, gratuit pour clients. Profitez d’un repas au restaurant avec vue sur mer. Le menu vous est préparé sur base de produits frais. D | Exklusives Hotel, Zimmern direkt am Meer. Hallenbad, Sauna, Dampfbad im Hotel, frei für Gäste. Im Restaurant genießen, mit Blick aufs Meer, von saisonalen und regionalen Speisen. E | Exclusive hotel, trendy rooms on the seafront. Swimming pool, sauna, Turkish bath free for guests. Enjoy our cosy restaurant with a view on the beachfront. Market menu from the fresh daily regional produce.

Toeristenlaan 7, 8660 De Panne t/ 058-42 14 57, f/ 058-42 14 54 info@hotelmaxim.be, www.hotelmaxim.be

N | Hotel Maxim is een modern hotel. Gelegen in het hartje van De Panne, in een rustige buurt en op een boogscheut van het strand. Het hotel biedt u 20 eigentijdse kamers, allen voorzien van een volledig uitgeruste badkamer. Royaal ontbijtbuffet, restaurant, parking en zonneterras. De perfecte plaats voor een zorgeloos verblijf. F | Hôtel Maxim est un hôtel modern. Situé dans un quartier calme en plein centre ville et à 300 mètres de la plage. L’hôtel vous offre 20 chambres contemporaines, toutes équipées d’une salle de bain tout confort. Petit-déjeuner royal, restaurant, parking et terrasse plein sud. L’endroit idéal pour un séjour sans soucis. D | Hotel Maxim ist ein modernes Hotel. Mitten im Herzen der Stadt in einer ruhigen Gegend und einen Steinwurf vom Strand. Das Hotel bietet 20 moderne Zimmer mit voll ausgestattete Badezimmer. Reichhaltigem Frühstück, Restaurant, Parkplatz und Sonnenterrasse. Der perfekte Ort für einen sorgenfreien Aufenthalt.

14

HOTEL ESCALE N | Een klein en gezellig hotel gelegen op de zeedijk, waarvan de meeste kamers een panoramisch zeezicht bieden. Geniet van het ontbijt op de eerste verdieping met zicht op het strand. F | Un hôtel rustique au bord de la mer, dont plusieurs chambres style romantique ont vue sur mer. Profitez du petit déjeuner au 1ier étage avec la vue sur la plage. D | Ein romantisches und gemütliches Hotel direkt am Meer. Die meisten Zimmer haben Meerblick. Frühstück Genießen Sie in der ersten Etage mit Blick auf den Strand. E | A romantic and cosy hotel, situated on the seafront. Most rooms have panoramic sea view. Breakfast is served on the first floor with a breathtaking view on the beach. 15


HO T EL IRIS

HO T EL MON BI JOU

Dieryckx - Visschers - Grymonpré

Zeelaan 94, 8660 De Panne

Duinkerkelaan 41, 8660 De Panne, t/ 058-41 51 41, f/ 058-42 11 77

t/ 058-41 11 05, f/ 058-42 07 54

info@hotel-iris.be, www.hotel-iris.be

monbijou@scarlet.be, www.hotelmonbijou.be

N| Een droomhotel voor een vorstelijke verwenvakantie met zicht op zee. Eigentijdse kamers met alle ****comfort. Eigen rustgevende tuin. Sauna en fitnessaccommodatie. Eigen parkings en gesloten garages. Zeer goede ligging: aan het strand, op wandelafstand van het shoppingcentrum, en dicht bij het bos en de natuurreservaten. F| Un hôtel de rêve, avec vue sur mer, pour des vacances princières et un séjour enchanteur. Chambres modernes avec tout confort ****. Jardin reposant. Possibilités de sauna et de fitness. Parking et garages privés. Situation unique: à la plage, à quelques pas du centre commercial et à proximité du bois et des réserves naturelles.

N | Familiehotel in het hart van de badstad. Op wandel-afstand van het strand, de duinen en het bos. Sfeervol zonneterras voor hotelgasten. Gratis draadloos internet in alle kamers. Privé-garagebox op aanvraag. F | Hôtel de famille agréable, au centre de la station balnéaire. À 300 mètres de la plage, des dunes et des bois. Terrasse pour les hôtes. WIFI gratuit dans toutes les chambres. Possibilité location garage souterrain individuel. D | Familienhotel im Herzen des Badeortes. In geringer Entfernung des Strandes, der Dünen und des Waldes. Stimmungsvolle Sonnenterrasse für Hotelgäste. Private Tiefgarage Möglichkeit. D| Ein Traumhotel für einen fürstlichen Verwöhnurlaub mit Meerblick. Moderne Zimmer mit allem Komfort. Eigener Garten in ruhiger Lage. Sauna und Fitnessmöglichkeiten. Privatparkplätze und Privatgarage. Günstige Lage: am Strand, in der Nähe des Einkaufszen-trums und der Naturschutzgebiete. E| A dream hotel for a princely spoiling holiday with sea-view. Modern rooms with all **** comfort. Own restful garden. Sauna and fitness possibilities. Privat parking places and garages. Favourable situation: near the beach and the shopping-centre and at a walking distance to the wood and nature reserves.

E | Attractive hotel situated right in the middle of our seaside resort. Within a stone’s throw from the beach, the dunes and the wood. Pleasant sun terrace for hotelguests. Possibility to rent private garage boxes.

HO T EL MON TA N A

Leopold II Laan 11, 8660 De Panne t/ 058-41 18 29, f/ 058-41 28 64

PARTNER HOTEL

info@hotel-montana.be, www.hotel-montana.be

N | Familiehotel in typische cottagestijl, op 70 m van het strand, nabij het centrum en toch rustig gelegen in een residentiële wijk. Een warm en vriendelijk onthaal verzekeren u een aangenaam verblijf. F | Hôtel de famille, dans un style architectural de type ‘cottage’, à 70 m de la plage, près du centre et néanmoins calme, situé dans un quartier résidentiel. Un accueil chaleureux et un séjour agréable assurés. D | Familienhotel, im ‘Cottage’ – Stil, 70 m. vom Meer entfernt, in der Nähe des Zentrums in einer ruhigen Lage. E | Family hotel in a typical ‘cottage’ style architecture, located at 70 m. from the beach, near the city-centre, and in a quiet residential area. A warm and friendly welcome assures you a pleasant stay.

16

17


HO T EL PA RK HO T EL

Albert Dumontlaan 30, 8660 De Panne

V IL L A ROZEROOD

Zorghotel - Maison de repit - Pflegehotel - Respite hotel N | Respijthuis voor gezinnen met ernstig zieke of zorgbehoevende kinderen.

Fazantenlaan 28, 8660 De Panne

t/ 058-41 41 41, f/ 058-42 07 79

t/ 058-42 20 24, t/ 0499 -27 57 36

info@parkhoteldepanne.be, www.parkhoteldepanne.be

Dir.: Mohsen Zagheden

F | Maison de repit pour des enfants gravements malades.

www.villarozerood.be

N | In De Pannes art deco wijk ligt het gezellige Parkhotel op slechts 200 meter van zee. Je kan heerlijk ontspannen in de 2000 m2 grote tuin. Het hotel biedt 38 rookvrije kamers en een heerlijk ontbijtbuffet met verse streekproducten.

D | Sehr ruhig in der Mitte vom Art deco Ortsteil Dumont, nur 200 Meter vom Meer entfernt, liegt das Parkhotel. Ein 2000 m2 Garten, 38 Nichtraucherzimmer sowie ein herrliches Frühstücksbuffet mit Regionalprodukten laden zum verweilen ein.

F | L’hôtel du Parc, situé à 200 mètres de la mer, est niché au coeur du quartier art déco. Vous pouvez vous détendre dans son jardin de 2000 m2. L’ hôtel dispose de 38 chambres nonfumeurs et vous offre un copieux petit-déjeuner sous forme de buffet de produits du terroir.

E | Situated in the renowned art deco area you’ll find the cosy Parkhotel, 200 metres from the seaside. You can relax in the 2000 m2 garden. The hotel offers 38 non-smoking rooms. Its exquisite breakfast buffet offers fresh, regional products.

D | Pflegehotel wo Familien mit ernstlich kranken Kindern eine Verschnaufpause finden.

info@villarozerood.be

Q

E | Respite hotel for families with chronically ill children. Prijzen op aanvraag / Prix sur demande Preise auf Anfrage / Prices on demand

BOE K ON LI N E

Reser vez en l ig ne - B u chen Sie o n l i ne - Book o n l i ne N | Boek nu jouw vakantiewoning of hotelkamer via onze website! F | Réservez maintenant votre maison de vacances ou votre chambre d’hôtel par notre site web! D | Buchen Sie jetzt Ihre Ferienwohnung oder Hotelzimmer über unsere Website! E | Book now your holiday home or hotel room through our website!

www.depanne.be/slapen Boek online jouw overnachting in De Panne!

www.depanne.be/slapen

18

19


B E D & B R E A K FA S T min/max

min/max

min/max

min/max

1

€ 70,00

€ 70,00

€ 75,00

€ 75,00

3

€ 65,00 € 90,00

€ 75,00 € 100,00

€ 80,00 € 105,00

€ 90,00 € 115,00

5

-

-

€ 81,00 € 91,00

€ 81,00 € 91,00

CHARME Veurnestraat 260 t/ 058-41 49 06 - t/ 0499-11 57 52 Dir.: Mevr. Bernice Denecker www.bbcharme.be - marchillebrandt@msn.com

ESPRIT DE MER

bed & breakfast

Visserslaan 10 t/ 058-41 46 56 - t/ 0474-32 91 21 Dir.: Mr. Nico Desomer www.espritdemer.be - info@espritdemer.be

KUDITA Veurnestraat 315 t/ 058-41 44 26 Dir.: Mevr. Saskia Van Cleven www.kudita.be - info@kudita.be

N Alfabetische lijst

F Liste alphabétique

D Alphabetische Liste

E Alphabetically listed

21


VA K A N T I E L O G I E S

l o g e m e n t s d e va c a n c e s - F e r i e n U n t e r k ü n f t e - h o l i d ay a c c o m o d at i o n s

4

+

4

min/max

min/max

min/max

min/max

4

-

-

€ 95,00

€ 95,00

-

€ 165,00 € 175,00

3

€ 80,00

€ 90,00

€ 80,00

€ 90,00

-

-

6

€ 55,00 € 75,00

€ 55,00 € 75,00

€ 75,00 € 100,00

€ 75,00 € 100,00

€ 110,00 € 150,00

€ 110,00 € 150,00

6

€ 45,00

€ 50,00

€ 65,00 € 70,00

€ 65,00 € 75,00

-

-

€ 120,00 € 220,00

-

CHARLES CABOUR De Pannelaan 8 t/ 058-62 33 46 - gsm/ 0475-80 50 80 Dir.: Pascal Vansteenlandt www.charlescabour.com info@charlescabour.com

vakantielogies logements de vacances Ferien Unterkünfte holiday accomodations

DE VERLOREN GERNOARE Stationsplein 3 t/ 058-42 16 73 Dir.: Gudrun Catteeuw - Christof Bleyaert www.deverlorengernoare.be info@deverlorengernoare.be

LOGIES ASKOY Koninginnelaan 15 t/ 058-41 13 03 - f/ 058-42 01 23 Dir.: Fam. Dequeecker - Van Hee www.cajou.be info@cajou.be

‘T MAANTJE Marktlaan 7 t/ 0476-31 36 56 Dir.: Jean Bailleul www.hetmaantje.be info@hetmaantje.be

zonder ontbijt / sans petit-déjeuner ohne Frühstück / no breakfast

VILLA VINDINA Walckierstraat 7 t/ 058-42 99 00 - f/ 058-42 99 02 Dir.: Xandra Deconinck - Matthias Beun www.villavindina.be info@villavindina.be

N Alfabetische lijst

F Liste alphabétique

4

-

D Alphabetische Liste

-

€ 60,00 € 140,00

E Alphabetically listed

€ 60,00 € 140,00

23


CAMPINGS

CAMPINGS - CAMPINGPLATZE - CAMP SITES

CAP.

prijzen-prix-Preise-prices

DE PANNE GREENPARK Veurnestraat 177 t/ 058-42 01 06 - f/ 058-62 06 34 www.campinggreenpark.be camping.greenpark@telenet.be

18/03/2016 11/09/2016

ZEEPARK

campings

Nieuwpoortlaan 149/2 t/ 058-42 01 38 www.zeepark.be

18/03/2016 11/09/2016

70

200

10

27

e 4,30

e 3,50

e 2,00

e 3,60

e 3,60

e 4,60

e 3,00

-

e 25,80

e 3,50

e 1,00

-

01/7 - 31/8 : 1, 2 of 3 personen: zelfde prijs

100

610

28

78

e 4,50

e 2,00

e 2,00

e 3,70

e 3,50

e 4,00

01/7 - 15/8 : min. 3 pers./dag-jour-Tag-day tarief all-in (3 pers) : min. e 25,00

ADINKERKE

CAMPINGS CAMPINGPLATZE CAMP SITES

KINDERVREUGDE

Langgeleedstraat 1 t/ 050-81 14 40 www.kindervreugde.be info@kindervreugde.be

25/03/2016 30/09/2016

40

50

12

10

-

-

-

-

-

-

-

-

-

tarief all-in:

LS: e 22,00 --- HS: e 30,00

Q

TER HOEVE

Duinhoekstraat 101 t/ 058-41 23 76 - f/ 058-42 22 32 www.camping-terhoeve.be camping.terhoeve@skynet.be

01/01/2016 30/12/2016

WEEKEND

Duinhoekstraat 171 t/ 058-42 11 84 - f/ 058-42 11 84 www.verblijfparkweekend.be info@caravansdesmet.be          ECO

N Alfabetische lijst

18/03/2016 11/09/2016

F Liste alphabétique

50

250

22

45

e 4,00

e 2,50

e 2,00

e 3,50

e 3,00

e 3,50

e 2,50

-

-

10

99

6

9

-

-

-

-

-

-

-

-

-

tarief all-in:

LS: e 20,00 --- HS: e 22,00

D Alphabetische Liste

E Alphabetically listed

25


JEUGDCENTRA

CENTRES DE JEUNESSE - JUGENDZENTREN - YOUTH CENTRES midweek (4 d./j./T./d.)

(min. 15 pers)

FLIPPER Sint-Elisabethlaan 16, 8660 De Panne t/ 058-41 44 40 — f/ 058-41 31 11 Dir.: Stefan Janssens www.flipper.be — info@flipper.be

40 x 2p 6x4p 12 x 6 p 5 x 14 p 9 x 16 p

weekend + (2 d./j./T./d.)

(min. 15 pers)

5/9 - 18/11/’16 19/6 - 30/6/’17

30/1 - 24/2/’17

6/3 - 16/6/’17

€ 132,00

€ 116,00

€ 152,00

(min. 30 pers)

€ 33,00/ dag-jour-Tag-day

5  1 4

: feb - nov

jeugdcentra CENTRES DE JEUNESSE JUGENDZENTREN YOUTH CENTRES

midweek (4 d./j./T./d.)

+2j.

J-CLUB Blauwe Distelweg 2, 8660 De Panne t/ 058-41 23 41 — f/ 058-42 12 68 Dir.: Jochen Raymaekers www.j-club.be — j-club@telenet.be

1

ECO   Q : feb - nov

8

2

+ 12j.

+ 18j.

weekend + (2 d./j./T./d.)

+2j.

+ 12j.

+ 18j.

Prijzen op aanvraag - Prix sur demande - Preise auf Anfrage - Prices on demand

64 x 4p (2 x lavabo, douche + wc)

zomer - eté - Sommer - summer (01/07 - 31/08) (« 4 d./j./T./d.) dagprijzen - prix par jours Tagespreisen - dayprices

(» 4 d./j./T./d.) van maandag tot vrijdag

2

+2j.

+ 12j.

+ 18j.

+2j.

+ 12j.

+ 18j.

Prijzen op aanvraag - Prix sur demande - Preise auf Anfrage - Prices on demand

J-CL UB

Blauwe Distelweg 2, 8660 De Panne t/ 058-41 23 41, f/ 058-42 12 68

?Zj\YkZgWa^_[" XZcigjb IneZ

8

lll#idZg^hbZkaVVcYZgZc#WZ :g`ZcY Yddg IdZg^hbZ KaVVcYZgZc > <gVhbVg`i +& > &%%% 7gjhhZa

j-club@telenet.be, www.j-club.be

N | Zeeklassen en groepsvakanties. Scholen, jongeren en andere groepen voelen er zich thuis in een samenspel van educatie en recreatie. Moderne vierpersoonskamers met badkamer en evenwichtige maaltijden zijn het visitekaartje. F | Classe de mer et vacances en groupe. Ecoles, jeunes et autres groupes s’y retrouvent pour rallier éducation et récréation. Des chambres modernes pour quatre personnes avec salle de bains et des repas équilibrés sont des atouts par excellence. D | Schulausflüge und Gruppenreisen. Schulklassen, Jugendliche und andere Gruppen fühlen sich zu Hause in einem Zusammenspiel von Erziehung und Erholung. Moderne Vierpersonenzimmer mit Badezimmer und ausgeglichene Mahlzeiten sind die Visitenkarte. E | Schooltrips and group holidays. Schoolgroups, youth and other groups feel at ease in a combination of education and recreation. Modern four persons bedrooms with bathrooms and balanced meals are our showpieces.

27


IMMOKANTOREN

AGENCES IMMOBILIERES - AGENTUREN - REALESTATE AGENCIES

PUB

TEL

FAX

41

058-41 28 33

058-41 57 19

wo-mer-Mi-We zo-di-So-Su

-

058-59 60 91 0475-95 64 95

-

-

zo-di-So-Su

32

058-41 08 08

058-41 07 77

wo-mer-Mi-We zo-di-So-Su

41

058-41 17 29

058-41 47 09

33

058-41 07 08 058-42 16 42 0476-54 03 60

058-41 07 09

34

058-41 38 98

058-42 05 84

ACOU

Zeelaan 119, 8660 De Panne www.acou.be info@acou.be

IMMO ADK

9 - 12 u

Zeelaan 10, 8660 De Panne www.immoadk.be immoadk@live.be

IMMO ALBATROS

immokantoren AGENCES IMMOBILIERES AGENTUREN REAL ESTATE AGENCIES

10 - 12 u 14 - 17 u

Dynastielaan 4, 8660 De Panne www.immoalbatros.be info@immoalbatros.be

IMMO CATTAERT

Kapellelaan 9, 8660 De Panne www.immocattaert.be info@immocattaert.be

9 - 12.30 u 14 - 18 u

9 - 12.30 u 13.30 - 17.30 u zondagnamiddag op afspraak

GROEP CAENEN

Nieuwpoortlaan 29, 8660 De Panne www.groepcaenen.be depanne@groepcaenen.be

op afspraak: 12 - 21 u

wo-mer-Mi-We zo-di-So-Su

9 - 12.30 u 14 - 17.30 u do-je-Do-Th: ... -16.30 u

wo-mer-Mi-We zo-di-So-Su

9 - 12 u 14 - 17 u

op afspraak: wo-mer-Mi-We zo-di-So-Su

9 - 12 u 14 - 18 u op afspraak: wo-mer-Mi-We zo-di-So-Su

IMMO DENYS (DUINENDAELE) Duinhoekstraat 127, 8660 Adinkerke www.immo-denys.be info@duinendaele.be

IMMO DE PANNE Duinkerkelaan 33, 8660 De Panne www.immodepanne.be info@immodepanne.be

N Alfabetische lijst

F Liste alphabétique

35

058-41 11 11

D Alphabetische Liste

058-41 02 11

E Alphabetically listed

29


PUB

TEL

FAX

PUB

AGENCE DRIEMO Zeedijk 27, 8660 De Panne www.agencedriemo.be agence@driemo.be

37

058-41 51 36 058-42 24 13

wo-mer-Mi-We zo-di-So-Su

9 - 12 u 14 - 17.30 u vr-ve-Fr: ... -19.00 u

10 - 12 u 14 - 17 u

DUINHOEK & DUINENDAELE Duinhoekstraat 129/122, 8660 Adinkerke www.duinhoek.be

TEL

FAX

REMBRANDT Dynastielaan 10, 8660 De Panne www.agencerembrandt.be info@agencerembrandt.be

40

058-41 33 55 058-41 56 48

wo-mer-Mi-We zo-di-So-Su

9 - 12 u 14 - 17.00 u

-

058-41 22 85 058-41 09 69

di-ma-Di-Tu zo-di-So-Su

9.30 - 12 u 14 - 17.00 u

AGENCE WESTKUST 40

058-41 58 83 058-41 58 83

wo-mer-Mi-We zo-di-So-Su

36

058-41 12 08 058-42 02 00

wo-mer-Mi-We zo-di-So-Su

9 - 12 u 14 - 18 u

42

058-41 52 42 058-42 28 41

wo-mer-Mi-We zo-di-So-Su

10 - 12 u 14 - 17.00 u

38

058-42 06 06 058-41 11 99

wo-mer-Mi-We zo-di-So-Su

9 - 12 u 14 - 17.30 u

39

058-41 17 70 058-41 52 51 058-41 35 61 058-42 29 59 058-42 12 39

wo-mer-Mi-We zo-di-So-Su

9 - 12.30 u 13.30 - 18 u vrijdag tot 19 u

42

058-42 00 25 058-42 00 35

wo-mer-Mi-We zo-di-So-Su

9 - 12 u 14 - 17.30 u

zo-di-So-Su: voormiddag-matin Morgen-morning

10 - 12 u 13 - 18 u zo-di-So-Su: 14 - 17 u

info@duinhoek.be

Nieuwpoortlaan 77, 8660 De Panne www.agencewestkust.be info@agencewestkust.be

AGENCE DUNIMMO Dynastielaan 2 - 2, 8660 De Panne www.dunimmo.be info@dunimmo.be

INTER SERVICE Duinkerkelaan 74, 8660 De Panne www.agenceinterservice.be info@agenceinterservice.be

LEROY Duinkerkelaan 116, 8660 De Panne www.agenceleroy.be info@agenceleroy.be

MULIER Zeelaan 202, 8660 De Panne Dynastielaan 2, 8660 De Panne www.agencemulier.be info@agencemulier.be

CENTURY 21 IMMO PINSON Leopold I Esplanade 1, 8660 De Panne www.pinson.be info@pinson.be

IMMO PROMENADE Zeedijk 89b2, 8660 De Panne www.immopromenade.be johan@immopromenade.be

30

N Alfabetische lijst

F Liste alphabétique

43

058-42 24 00 058-41 16 00

D Alphabetische Liste

E Alphabetically listed

N Alfabetische lijst

F Liste alphabétique

D Alphabetische Liste

E Alphabetically listed

31


IMMO A L B AT RO S

IMMO C AT TA ER T

Dynastielaan 4, 8660 De Panne

Kapellelaan 9 (hoek Leopold I Esplanade), 8660 De Panne

t/ 058-41 08 08, f/ 058-41 07 77

t/ 058-42 16 42, t/ 0476-54 03 60, f/ 058-41 07 09

info@immoalbatros.be, www.immoalbatros.be

info@immocattaert.be, www.immocattaert.be

N| VERHUUR: Immo Albatros biedt u een waaier van mogelijkheden, van studio tot villa. VERKOOP: Immo albatros biedt u een ruim aanbod in herverkoop en nieuwbouw. BEHEER: Immo Albatros staat in voor het beheer van uw residentie.

N| IMMO CATTAERT Verkoop: wisselend aanbod van villa’s, woningen, vissershuisjes, appartementen, studio’s en bouwgronden. Verhuring: diverse moderne appartementen en studio’s in verhuur per week/14 dagen/maand/jaar. Beheer van vastgoed. F| IMMO CATTAERT Vente: villas, maisons, maisons de pêcheur, appartements, studios et terrains à bâtir. Location: différents appartements modernes et studios en location par semaine/quinzaine/mois/an. Gestion d’immeubles.

F| LOCATION: Immo Albatros vous offre un maximum de possibilités. VENTE: Immo Albatros vous offre des reventes et de nouvelle construction. GESTION: Immo Albatros gère la co-propriété.

D| IMMO CATTAERT Verkauf: Villen, Häusern, Fischerhäusern, Wohnungen, Einzimmerappartements und Baugrund. Vermietung: Verschiedene moderne Appartements und Einzimmer-appartements zu mieten pro Woche/ 14 Tage/Monat/Jahr. Verwaltung von Wohnungen.

D| VERMIETUNG: Immo Albatros bietet Sie einen grossen Auswahl, vom studio bis villa. VERKAUF: Immo Albatros hat umfangreiches Angebot in wiederverkauf sofure neubau. SYNDIKUS: Immo Albatros verwaltet Ihr Residenz.

TE KOOP 67 appartementen in 7 urban villa’s

E| IMMO CATTAERT Sale: Houses, apartments, flats and grounds. Rental: Several modern apartements and flats for rent per week/fortnight/month/year. Management of apartment constructions.

A VENDRE 67 appartements dans 7 villas urbaines

Uniek woonconcept zkt. levensgenieters (m/v) Concept résidentiel unique ch. bons vivants (h/f)

32

33


IMMO DEN YS DUINENDA EL E

Duinhoekstraat 127, 8660 Adinkerke

IMMO DE PA NNE

Frédéric Delrive, zaakvoerder

t/ 058-41 38 98, f/ 058-42 05 84

Duinkerkelaan 33, 8660 De Panne

info@duinendaele.be, www.immo-denys.be

t/ 058-41 11 11, f/ 058-41 02 11 info@immodepanne.be, www.immodepanne.be

N | VERHUUR – VERKOOP – BEHEER Verhuur vissershuizen vakantiepark Duinendaele. Private zongerichte tuin - 2 of 3 slaapkamers. Openluchtzwembad (1/7 - 31/8) - speeltuin en sportfaciliteiten. Vraag onze gratis brochure of raadpleeg onze website. F | LOCATION – VENTE – GESTION Location de maisons de pêcheurs - village de vacances Duinendaele. Jardin privé exposé au soleil - 2 ou 3 chambres à coucher. Piscine ouverte (1/7 - 31/8) - terrain de jeux pour enfants et facilités sportives. Demandez notre brochure gratuite ou consultez notre site.

D | VERMIETUNG - VERKAUF - VERWALTUNG Vermietung von Fischerhäuser in der Anlage Duinendaele. Privater Garten auf der Südseite - 2 oder 3 Schlafzimmer. Freibad (1/7 - 31/8) - Kinderspielplatz und Sportmöglichkeiten. Fordern Sie unseren kostenlosen Katalog an oder konsultieren Sie unseren Website. E | RENTAL – SALE – MANAGEMENT Renting of fishermen’s houses - holiday village Duinendaele Private garden exposed to the sun - 2 or 3 bedrooms. Openair swimming pool (1/7 - 31/8) - playground for children sportfacilities. Ask for our free catalogue or visite our website.

34

N | IMMO DE PANNE: UW SLEUTEL TOT SUCCES! Jong, dynamisch, flexibel team gespecialiseerd in: verkoop van villa’s, woningen, vissershuisjes, appartementen, studio’s en bouwgronden, verhuring en beheer, zeer ruime keuze nieuwbouwappartementen over de ganse kust, eigen juridische dienst.

D | IMMO DE PANNE: IHR SCHLÜSSEL ZUM ERFOLG! Ein junges, dynamisches und flexibles Team hat sich spezialisiert auf: verkauf von Villen, Häusern, Fischerhäuschen, Wohnungen, Einzimmerappartements und Baugrund, Vermietung und Hausverwaltung, Eine große Auswahl an Neubauwohnungen über die ganze Küste, eigener Rechtsberatungsdienst.

F| IMMO DE PANNE: VOTRE CLEF DU SUCCÈS! Jeune équipe dynamique et flexible, spécialisée en: vente de villas, maisons, maisons de pêcheur, appartements, studios et terrains à bâtir, location et gestion, très grand choix de constructions nouvelles à la côte, propre service juridique.

E| IMMO DE PANNE: YOUR KEY TO SUCCES! Immo De Panne is a young dynamic and flexible team specialised in: the sale, rental and management of houses, apartments and grounds, great choice of new estate buildings along the coast, own judicial service.

35


AGENCE DUNIMMO

Dynastielaan 2/2, 8660 De Panne

Zeedijk 27, 8660 De Panne

t/ 058-41 12 08, f/ 058-42 02 00

t/ 058-41 51 36, f/ 058-42 24 13

info@dunimmo.be, www.dunimmo.be

agence@driemo.be, www.agencedriemo.be

N | DUNIMMO Verkoop/nieuwbouw: wisselend aanbod van villa’s, woningen, (nieuwbouw)appartementen, studio’s, bouwgrond, parkings of garages. Verhuur: diverse appartementen, studio’s en villa’s te huur per week/14 dagen/maand.

N | AGENCE DRIEMO BIEDT U HET BESTE IN DE PANNE! Verhuring: ruime keuze studio’s en appartementen met zeezicht. Verkoop: stijlvolle nieuwbouwprojecten in eigen promotie en herverkoop op eersterangsligging. Gratis verhuur- en verkoopcatalogus.

F | DUNIMMO Vente/nouvelle construction: villas, maisons, studios, appartements, terrains à bâtir, nouvelles constructions, parkings ou garages. Location: appartements, studios et villas à louer par semaine/14 jours/mois.

F | AGENCE DRIEMO VOUS OFFRE TOUT CE QUE DE PANNE A DE MEILLEUR! Location: un choix de studios et appartements avec vue sur mer. Vente: nouveaux et prestigieux projets immobiliers en propre promotion et reventes en première ligne. Catalogue gratuit des locations et ventes.

D | DUNIMMO Verkauf/Neubau: Villen, Häusern, Appartements, Studios, Baugrundstücken und neue Wohnungen. Vermietung: Wohnungen, Studios, Appartments zu Miete pro Woche/14 Tage/Monat.

D | AGENCE DRIEMO BIETET IHNEN DAS BESTE IN DE PANNE ! Vermietung: eine reiche Auswahl von Studios und Appartments mit Blick aufs Meer. Verkauf: stilvolle Neubauprojekte in Eigenwerbung und Wiederverkäufe in erstklassiger Lage. Kostenlos in der Driemo-Agence: Katalog mit Miet- und Kaufobjekten.

E | DUNIMMO Sales/new construction: villas, apartments and studios. Rental: apartements, studios, houses for rent by week/14 days/month.

36

AGENCE DRIEMO

E | AGENCE DRIEMO OFFERS YOU THE BEST OF DE PANNE! For rent: large choice of small flats and apartments with seaview. For sale: self-promoted stylish new property developments and property resales in prime location. Feel free to come by for our free catalogue for rent and sale.

37


AGENCE L EROY

IMMO MUL IER

Duinkerkelaan 116, 8660 De Panne

Zeelaan 202, 8660 De Panne, t/ 058-41 17 70, t/ 058-42 12 39

t/ 058-42 06 06, f/ 058-41 11 99

f/ 058-41 52 51, info@agencemulier.be, www.agencemulier.be

info@agenceleroy.be, www.agenceleroy.be

Dynastielaan 2, 8660 De Panne, t/ 058-41 35 61, f/ 058-42 29 59

F | DEPUIS 1928 Location Une sélection de 300 habitations de vacances modernes et soignées. Un choix particulièrement riche, allant du studio 2 personnes jusqu’à la villa luxueuse, se louant par an, par mois, par 15 jours, par semaine, en mid-week et même en weekend pendant la basse saison.

N | Sinds 1920 biedt Agence Mulier te De Panne u de grootste keuze aan vakantiewoningen naar ieders budget: verhuur en verkoop.

Vente Nous avons en permanence en portefeuille un choix de plus de 200 biens.

F | Depuis 1920, l’Agence Mulier vous offre le plus grand choix de logements de vacances pour tout budget: location et vente.

Vraag onze gratis verhuringscatalogus/verkoopscatalogus. Momenteel ruim aanbod met rechtstreeks zeezicht.

Demandez notre catalogue de location/vente gratuit. Actuellement grande offre de vue sur mer directe.

Assurances Assurances d’incendie. Service intégral après sinistre.

N | SINDS 1928 Verhuur Een waaier van 300 moderne, verzorgde en goed uitgeruste vakantieverblijven: studio’s, appartementen en villa’s met meerdere slaapkamers. Huur per jaar, maand, 14 dagen, week en mid-week. Buiten het seizoen ook per weekend. Verkoop Een rijk en goed bijgehouden bestand van meer dan 200 panden en gronden, met ondersteuning door een bekwaam verkoopsteam en intense publiciteit. Verzekeringen Brandverzekeringen met volledige dienstverlening. Beheer van gebouwen Juridisch, boekhoudkundig en technisch beheer. Professionele syndicus met een eigen technische dienst 24/24.

38

Gerance d’immeubles Assistance juridique, comptable et technique. Syndic professionnel avec service technique 24/24.

D | SEIT 1928 Vermietung Eine Auswahl von 300 modernen, gepflegten und gut ausgestatteten Studios, Appartements, Ferienwohnungen und Ferienhäusern mit einem oder mehreren Schlafzimmern stehen zur Verfügung. Verkauf Eine reiche und aktuelle Auswahl an Ferienwohnungen.

D | Seit 1920 bietet Agence Mulier in De Panne Ihnen die grösste Auswahl an Ferienwohnungen zum bestem Preis. Fordern Sie unseren kostenlosen Vermietungskatalog/Verkaufskatalog an. Im Moment grosses Angebot mit Meeresblick.

E | Since 1920 Agence Mulier in De Panne has the biggest choice in holiday rentals for everyone’s budget. Please ask for our free sale/rental catalogue. At present large offer of direct sea views.

Versicherungen Feuerversicherungen mit umfassendem Schadenservice. Gebäudeverwaltung Berufssyndikus mit eigenem nonstop Dienst. Juridische, technische und kaufmannische Verwaltung.

39


AGENCE REMBR A ND T

Agence Rembrandt: Dynastielaan 10, 8660 De Panne

IMMO ACOU

Zeelaan 119, 8660 De Panne

t/ 058-41 33 55, f/ 058-41 56 48, info@agencerembrandt.be, www.agencerembrandt.be

t/ 058-41 28 33, f/ 058-41 57 19

Domein Duinhoek-Duinendaele: Duinhoekstraat 129/H122, 8660 Adinkerke - De Panne

info@acou.be, www.acou.be

t/ 058-41 58 83, f/ 058-41 58 83, info@duinhoek.be, www.duinhoek.be

N | Wij maken werk van uw vakantie! Verkoop en verhuur van appartementen en villa’s. Vastgoedbeheer.

N | Uw partner in vastgoed! Verkoop van woningen, villa’s, appartementen en bouwgrond. Verhuur op jaarbasis.

F | On s’occupe de vos vacances! Location et vente d’appartements et villas. Gestion immobilière.

F | Votre partenaire immobilier! Vente d’habitations, villas, appartements et terrains à bâtir. Location à l’année.

D | Wir bemühen uns um Ihren Ferien! Vermietung und Verkauf von Appartements und Villen. Immobilienverwaltung.

D | Ihr Immobilienpartner! Verkauf von Wohnungen, Villen, Appartements und Bauland. Vermietung pro Jahr.

E | Your holiday is our occupation! Apartments and villas for rent and sale. Real estate management.

E | Your estate agent partner! Sale of houses, villas, apartments and building land. Rental on a yearly basis.

GROEP CA ENEN

Nieuwpoortlaan 29, 8660 De Panne t/ 058-41 17 29, f/ 058-41 47 09

Duinhoek & Duinendaele

depanne@groepcaenen.be, www.groepcaenen.be

N | Uw vakantiepark in de Westhoek. Gezellige vissershuisjes met private tuin en parking. Openluchtzwembad en sportterreinen. F | Votre parc de vacances dans le Westhoek. Maisons de pêcheur confortables avec jardin privé et parking. Piscine en plein air et terrains de sport.

F | Groep Caenen - Promoteur Immobilier. Ventes d’appartements directement du constructeur.

D | Der Ferienpark im Westhoek. Gemütliche Fischerhäuser mit privatem Garten und Parkplatz. Freibad und Sportplätze.

D | Groep Caenen - Baupromotor. Verkauf von Wohnungen direkt vom Auftragnehmer.

E | Your holiday parc in the Westhoek. Cosy fishing-cottages with private garden and parking. Open-air swimming pool and sports fields.

40

N | Groep Caenen - Bouwpromotor. Verkoop van appartementen rechtstreeks van de bouwheer.

Projecten in ontwikkeling:

41


IN T ER SERV ICE

Duinkerkelaan 74, 8660 De Panne

IMMO P ROMEN A DE

Zeedijk 89b2, 8660 De Panne, t/ 058-42 24 00, f/ 058-41 16 00

t/ 058-41 52 42, f/ 058-42 28 41

johan@immopromenade.be, www.immopromenade.be

info@agenceinterservice.be, www.agenceinterservice.be

Johan Mullier – Peter Lowagie, Zaakvoerders – Gérants, BIV nr. 500694

N | INTER SERVICE: Professioneel beheer van gebouwen. Verkoop van appartementen en studios. Vakantieverhuring van moderne appartementen, studios en garages.

2

N | Uw partner in vertrouwen voor verkoop, verhuur en projectontwikkeling. Nieuwbouwprojecten rechtstreeks van de bouwheer. F | Votre partenaire fiable pour toutes ventes, locations et gérance de projets. Nouveaux projets en direct du promoteur.

F | INTER SERVICE: Gérance d’immeuble professionnelle. Vente d’appartements et studios. Location saisonnière d’appartements et studios modernes ainsi que des garages.

D | Ihr Immobilienpartner fur Verkauf, Vermietung und neue Projekte. Neubauprojekten direkt von Aufbauforderer. E | Your real estate partner for sale, rent and project development. New build buildings direct from constructor.

D | INTER SERVICE: Gebäudeverwaltung. Verkauf. Vermietung von Appartements, Studios und Garage.

1

E | INTER SERVICE: Management of apartments constructions. Sale: apartments and flats. For rent: holiday apartments, studios and garages. 1. Residentie Pannebos, Westhoeklaan 1 2. Residentie Pannekouter, Kerkstraat 23

CEN T URY 21 IMMO P INS ON

Leopold I Esplanade 1, 8660 De Panne t/ 058- 42 00 25, f/ 058-42 00 35 info@pinson.be, www.pinson.be

N | Verkoop en jaarverhuur van huizen en appartementen: steeds een ruim en gevarieerd aanbod. We vinden de weg naar uw nieuwe thuis, zowel voor uw hoofdverblijfplaats als uw vakantiewoning. Beheer van residenties als syndicus. Wij laten uw vastgoed-investering optimaal renderen door een perfect onderhoud van uw residentie. Century 21 Immo Pinson, we kunnen het vast goed met elkaar vinden. F | Vente et location à l’année des maisons, villas et appartements: grande offre et variété de choix. Nous vous guidons sur le chemin qui mène à votre nouvelle maison, tant comme votre domicile principal que votre bien immobilier de vacances. Gestion de copropriétés en tant que syndic. Nous vous mettons en mesure de rentabiliser votre investissement en immobilier. Century 21 Immo Pinson, chez nous, vous êtes déjà chez vous. D | Verkauf und Jahresvermietung von Häusern, Villen und Appartements: ein starkes und reichhaltiges Angebot. Wir sind Ihr Partner bei der Suche nach Ihrer Traumimmobilie und bei Verkauf zu den allerbesten Konditionen. Gebäudeverwaltung als Syndicus. Durch eine regelmäßige Wartung ist Ihre Immobilie eine vernünftige Investition. Century 21 Immo Pinson garantiert seinen Kunden eine persönliche Betreuung auf dem allerhöchsten Level, dem Gold Standard. 42

BOE K ON LI N E

Reser vez en l ig ne - B u chen Sie o n l i ne - Book o n l i ne N | Boek nu jouw vakantiewoning of hotelkamer via onze website! F | Réservez maintenant votre maison de vacances ou votre chambre d’hôtel par notre site web! D | Buchen Sie jetzt Ihre Ferienwohnung oder Hotelzimmer über unsere Website! E | Book now your holiday home or hotel room through our website!

www.depanne.be/slapen Boek online jouw overnachting in De Panne!

www.depanne.be/slapen

43


D/2016/2742/5 — V.U. Bram Degrieck — schepen van Toerisme & Communicatie

FOTO’S

VORMGEVING

TOERISME DE PANNE VZW

Toerisme De Panne

Drukkerij Pattyn

Zeelaan 21, B-8660 De Panne

Carels Photography

Toerisme De Panne

t/ +32 (0)58-42 18 18

Westtoer

Dienst Communicatie

f/ +32 (0)58-42 16 17 toerisme@depanne.be www.depanne.be Toerisme De Panne

Toerisme De Panne en de Gemeente De Panne beslissen autonoom en discretionair tot de opname van individuele gegevens van particulieren, ondernemingen of evenementen zonder hiertoe enige verplichting verschuldigd te zijn. Hierbij wordt gestreefd naar een zo volledig mogelijke en correcte weergave van de gegevens welke aan de betrokken diensten worden verstrekt. De v.z.w. Toerisme De Panne noch de Gemeente De Panne zijn verantwoordelijk voor vergissingen of weglatingen. Vergissingen, foutieve informatie of weglatingen doen geen welkdanige rechten ontstaan in hoofde van de betrokkene.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.