2/2012
INFO ELL
15.06.2012
Sommaire : ï·ï
Gemengerot / Conseil Communal
ï·ï
Informations utiles / Wichtige Mitteilungen
ï·ï
Schoul
ï·ï
Maison Relais
ï·ï
VerÀinsliewen / Clubs
ï·ï
Divers
ï·ï
Etat civil
Page 2
2/2012
Gemengerot / Conseil Communal SĂ©ance du 24 avril 2012 Date de lâannonce publique de la sĂ©ance: 18 avril 2012 Date de la convocation des conseillers: 18 avril 2012 PrĂ©sents:
M. Thill, bourgmestre; Mme Baldassi et M. Hahn, échevins MM. Klein, Jans, Clesen, Rasqué, Mme Lepage et M. Muno, conseillers ; M. Faber, secrétaire ;
Absents:
a) excusé:
Madame Baldassi, seulement prĂ©sente pour le point 1a de lâordre du jour
b) sans motif :
//
Aus der jĂŒngsten Sitzung des Gemeinderates Ell âBĂ«schcrĂšcheâ in der Diskussion Ratsmitglieder befassen sich in kontroverser Debatte mit bisherigen PlĂ€nen VON JOHN LAMBERTY
In einer kontroversen Debatte befasste sich der Gemeinderat Ell am Dienstagabend erstmals eingehender mit der Idee zur Schaffung einer âBĂ«schcrĂšcheâ in Obercolpach, wobei BĂŒrgermeister Jos Thill zunĂ€chst noch einmal die bisherigen Planungen nĂ€her vorstellte. Ein in pĂ€dagogischer Hinsicht durchaus interessantes Projekt, das in der anschlieĂenden Diskussion allerdings, nicht zuletzt aufgrund der ersten KostenschĂ€tzungen von rund 1,4 Millionen Euro, auf geteilte Meinungen im Gemeinderat stieĂ. So meinte Rat Henri RasquĂ© etwa, dass ein solches Vorhaben gerade in Krisenzeiten keine PrioritĂ€t genieĂe und es wohl sinnvoller sei, die entsprechenden Gelder fĂŒr einen Ausbau der Maison relais zurĂŒckzubehalten. Eine âCrĂšcheâ könne man derweil vielleicht auch auf regionaler Ebene einrichten. Daneben sei seines Erachtens aber auch der geplante Standort, der sich an abgelegener Stelle befinde, nicht unbedingt optimal, so RasquĂ©. Eine Meinung, die auch Rat Romain Clesen vertrat, der sich, abgesehen von den Kosten, zudem mit Blick auf den Bedarf einer solchen âBĂ«schcrĂšcheâ eher skeptisch zeigte. Kosten-und Standortfrage noch umstritten BĂŒrgermeister Jos Thill und RĂ€tin Marion Lepage-Beltgens meinten ihrerseits, dass es bei den Eltern durchaus breites Interesse fĂŒr die Einrichtung einer naturnahen âBĂ«schcrĂšcheâ gebe und diese, wegen der Raumnot in der KindertagesstĂ€tte in Reichlingen, auch gut in Obercolpach angesiedelt wĂ€re.
2/2012
Page 3
Die Idee, ein solches Projekt auf Syndikatsebene anzustreben, sei aber sehr wohl eine Ăberlegung wert. Rat Aly Klein plĂ€dierte schlieĂlich noch dafĂŒr, auch das âGuiden-Chaletâ in Niedercolpach als möglichen Standort in Betracht zu ziehen. Das Thema âBĂ«schcrĂšcheâ soll nun demnĂ€chst in einer umfassenden Arbeitssitzung zur Erstellung des kommunalen Mehrjahresplans nochmals eingehend behandelt werden. Des Weiteren nahmen die RĂ€te am Dienstag einstimmig die neuen Nutzungstarife fĂŒr das Kulturzentrum âCamille Neyâ in Ell an. Den Vereinen wird das Zentrum kĂŒnftig fĂŒr jegliche Veranstaltungen kostenlos zur VerfĂŒgung stehen, sodass nur Schankkonzession und âFrĂ€i Nuechtâ bzw. 50 Euro bei Nutzung der KĂŒche zu zahlen wĂ€ren. Um sicherzustellen, dass das GebĂ€ude stets in angemessenem Zustand verlassen wird, wird das Kulturzentrum kĂŒnftig nach jeder Veranstaltung gemeinsam von einem Beauftragten und einem Vereinsvertreter kontrolliert. Sollten dann noch Putzarbeiten nötig sein, muss der Mieter hierfĂŒr 50 Euro pro Stunde entrichten. Nach Ăberblickung der angedachten Zoneneinteilungen wurde zudem beschlossen, den bisherigen Planungen entsprechend, am neuen allgemeinen Bebauungsplan (PAG) weiterzuarbeiten. Wie zu erfahren war, könnte die Einwohnerzahl der Gemeinde mittelfristig, ohne wesentliche Ausweitung des PAG, nochmals fast verdoppelt werden. Ăber das gröĂte Entwicklungspotenzial verfĂŒgen die Ortschaften Ell und Roodt. Einen Blick warfen die Ratsmitglieder aber auch nochmals auf den jĂŒngsten Stand des in Ausarbeitung befindlichen kommunalen Verkehrsreglements, das nun nach Einarbeitung letzter VorschlĂ€ge an die staatliche Verkehrskommission weitergeleitet wird. Mit der Gegenstimme von Rat Raymond Jans wurden zudem die AusfĂŒhrungsbestimmungen fĂŒr die Anlegung einer neuen Wohnsiedlung in der RĂ©idenerstrooss in Ell, mit einem acht Wohneinheiten umfassenden Appartementhaus und drei EinzelhĂ€usern, bewilligt. Nur noch wenige HĂŒrden im Dossier âForĂȘt d'Anlierâ BĂŒrgermeister Jos Thill informierte weiter, dass die StraĂenbauarbeiten in der Kierchestrooss in Niedercolpach in den Pfingstferien bzw. in der Noutemerstrooss in Kleinelcheroth noch vor dem Kollektivurlaub in Angriff genommen werden sollen. FĂŒr die letztjĂ€hrigen Arbeiten âam Eckâ in Roodt konnten die RĂ€te derweil bereits die Abschlussrechnung in Höhe von 10 322 Euro annehmen. Der Kostenvoranschlag hatte bei 15 000 Euro gelegen. Mit Blick auf die Auszahlung der seit 2001 wegen eines Rechtsstreits blockierten EinkĂŒnfte aus der grenzĂŒberschreitenden âForĂȘt d'Anlierâ schlug BĂŒrgermeister Jos Thill zudem vor, eine Arbeitsgruppe zur Festsetzung eines VerteilungsschlĂŒssels einzusetzen, damit die Gelder noch bis Jahresende ausgezahlt werden könnten.
Page 4
2/2012
Informations utiles / Wichtige Mitteilungen Nationalfeierdag 2012 LĂ©if Matbierger DâGemengeverwaltung vun Ell lued Iech hĂ€erzlech an, freides, den 22. Juni 2012 un den offizielle Feierlichkeete vun eisem Nationalfeierdag deelzehuelen. Programm: 20.15 Auer:
Rendez-vous beim Musikssaul CortĂšge an d'Kierch
20.30 Auer:
Feierlichen âTe Deumâ Nom âTe Deumâ:
Usprooch vum Buergermeeschter, Ăierung vu verdingschtvolle Matbierger, Afspille vun der "Heemecht", ĂirewĂ€in Fir Iessen a GedrĂ©nks ass gesuergt !
Mir wire frou, wann Dir dĂ«sen Dag duerch Ăr PrĂ€senz zu engem wierkliche Feierdag vun der FrĂ«ndschaft an der Verbonnenheet vun alle Matbierger Ă«nnerenee kinnt maachen.
De SchÀfferot vun der Gemeng Ell
2/2012
Plan dâaction canicule / Aktion Hitzewelle
Chers habitants, liebe Einwohner, Les formulaires dâinscription pour bĂ©nĂ©ficier dâune surveillance lors dâune Ă©pisode de forte chaleur sont disponibles au secrĂ©tariat de la commune. Die AntrĂ€ge zur Einschreibung einer Betreuung wĂ€hrend einer Hitzewelle sind auf dem Gemeindesekretariat erhĂ€ltlich. Vous ĂȘtes priĂ©s de bien vouloir renvoyer le formulaire au Service social de proximitĂ© de la Croix-Rouge luxembourgeoise, 89, rue Jean-Pierre Michels, 4243 Esch-sur-Alzette. Sie sind gebeten das Formular an das betreffende Sozialamt des Roten Kreuzes, 89, rue Jean-Pierre Michels, L-4243 Esch-surAlzette einzusenden. Pour des renseignements supplĂ©mentaires, veuillez-vous adresser au numĂ©ro 26 17 33 1 du Service social de proximitĂ© de la CroixRouge luxembourgeoise, respectivement aux numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone 2478-5658 ou 2478-5612 ou 2478-5638 de la Direction de la SantĂ©. FĂŒr weitere AuskĂŒnfte, wenden Sie sich bitte an die Nummer 26 17 33 1 des betreffenden Sozialamtes, oder an die Nummer 2478-5658 oder 2478-5612 oder 2478-5638 der Direktion des Gesundheitsamtes.
Page 5
Page 6
2/2012
RĂšglement-taxe ancienne Ă©cole Ă Roodt AVIS DE PUBLICATION Il est portĂ© Ă la connaissance du public quâen sa sĂ©ance du 31 janvier 2012 le conseil communal a modifiĂ© les tarifs de lâancienne Ă©cole Ă Roodt comme suit: § 2.- Tarifs article 5.- Les tarifs indiquĂ©s aux articles 6 et 7 qui suivent sont valables pour des manifestations dont la durĂ©e ne dĂ©passe pas 2 journĂ©es consĂ©cutives, y non compris le temps de montage et de dĂ©gagement. Pour les manifestations plus importantes, il y a lieu de se rĂ©fĂ©rer aux dispositions du §3 du prĂ©sent rĂšglement. article 6.- tarifs applicables aux associations locales : Manifestations (bals, reprĂ©sentations thĂ©Ăątrales, fĂȘtes cantonales, marchĂ©s, Kannerfuesbal, Concerts, distributions de toutes sortes de repas, autres fĂȘtes culturelles, foires) 100,00 ⏠RĂ©union : nĂ©ant Autres : nĂ©ant article 7.- tarifs applicables aux particuliers rĂ©sidant sur le territoire de la commune : Le local pourra ĂȘtre mis Ă la disposition des particuliers habitant la commune dâEll aux tarifs dâutilisation suivants : RĂ©union : Autres manifestations :
nĂ©ant 100,00 âŹ
article 8.- tarifs applicables aux particuliers et associations non-rĂ©sidant sur le territoire de la commune : RĂ©union : 50,00 ⏠FĂȘtes Ă caractĂšre privĂ©: 200,00 ⏠§ 3.- Dispositions abrogatoires et entrĂ©e en vigueur article 9.- Le prĂ©sent rĂšglement entre en vigueur au 1er juillet 2012 La prĂ©sente dĂ©libĂ©ration est transmise Ă l'AutoritĂ© SupĂ©rieure, aux bons soins de Monsieur le Commissaire de District Ă Diekirch, aux fins d'approbation. (approbation ministĂ©rielle du 12.03.2012, no rĂ©f. : 4.0042). Le public peut prendre connaissance du rĂšglement affĂ©rent au secrĂ©tariat communal.
2/2012
Page 7
Rappel Art.7 de la loi sur les canalisations Art.7.â In das Abwassernetz dĂŒrfen nicht eingeleitet werden: A)
Stoffe, welche die Leitung verstopfen können, z.B. Schutt, Sand, Asche, Kehricht, Lumpen, Dung, Brennerei-, Schlacht-und KĂŒchenabfĂ€lle und andere feste Stoffe,
B)
FeuergefĂ€hrliche, zerknallfĂ€hige oder andere Stoffe, welche das Abwassernetz oder die darin Arbeitenden gefĂ€hrden können (z.B. Benzin, Benzol, Karbid, Ăle u.a.m.),
C)
SchĂ€dlinge oder giftige AbwĂ€sser, insbesondere solche, welche schĂ€dliche AusdĂŒnstungen oder ĂŒble GerĂŒche verbreiten oder die Baustoffe der Abwasserleitungen angreifen oder den Betrieb der EntwĂ€sserung und die Reinigung oder Verwertung der AbwĂ€sser stören oder erschweren können,
D)
AbwÀsser, die wÀrmer als 33°C sind,
E)
Pflanzen-oder bodenschÀdliche AbwÀsser,
F)
AbwÀsser aus StÀllen und Dunggruben (JAUCHE) und Silos
Die JAUCHE und die SILOABWĂSSER mĂŒssen in eine undurchlĂ€ssige Grube eingeleitet werden und dĂŒrfen nicht in die Kanalisation gelangen.
Label « Naturgemeng » 2011
Page 8
2/2012
RĂšglement-taxe des dĂ©chets mĂ©nagers Avis de publication Il est portĂ© Ă la connaissance du public quâen sa sĂ©ance du 31 janvier 2012 le conseil communal a modifiĂ© les tarifs concernant lâenlĂšvement des dĂ©chets mĂ©nagers et encombrants - vidange hebdomadaire dâune poubelle Ă 60 litres
156,00 eur/année
- vidange hebdomadaire dâune poubelle Ă 80 litres
180,00 eur/année
- vidange hebdomadaire dâune poubelle Ă 120 litres
240,00 eur/année
- vidange hebdomadaire dâune poubelle Ă 240 litres
396,00 eur/année
- enlĂšvement dâun sac en polyĂ©thylĂšne, frais de compactage et prix du sac compris 4,00 eur/piĂšce - enlĂšvement sur commande des dĂ©chets encombrants
50,00 eur/m3
Les propriĂ©taires dâimmeubles servant, soit comme habitation principale, soit comme rĂ©sidence secondaire, sont tenus dâinstaller sur leurs propriĂ©tĂ©s au moins une poubelle Ă 60 litres par logement. Les propriĂ©taires sont tenus dâacheter les poubelles appropriĂ©es auprĂšs de lâadministration communale. (approbation ministĂ©rielle du 12.03.2012, no rĂ©f. : 4.0042). Le public peut prendre connaissance du rĂšglement affĂ©rent au secrĂ©tariat communal.
Fermeture du bureau administratif Les bureaux de lâAdministration Communale dâEll resteront fermĂ©s
le lundi de kermesse, 20 août 2012.
2/2012
Rappel: loi sur les chiens
Page 9
2/2012
Page 10
Page 11
2/2012
Résultats de la collecte des PMC pour 2011 Collectes sélectives des PMC ELL Bilan 2011 1.
Données générales
Situation au 31.12.2011
1125 habitants (STATEC AU 01.01.2011)
Rendement moyen
14,87 kb PMC/habitant/an
Quantité PMC collectée
16728 kg
2. Composition des PMC triĂ©s MatĂ©riau dâemballage
Composition %
Plastique *
53,41
MĂ©tal
18,33
Carton Ă boissons
14,97
RĂ©sidus de tri
13,29
Total
100
* sacs PMC compris
2/2012
Aktioun Sécurité / Prévention
Dir braucht e FeierlĂ€scher Dir wĂ«llt Ăre FeierlĂ€scher kontrollĂ©iert krĂ©ien
Dir hut nach keng « Ăischt-HĂ«llĂ«f KĂ«scht » Mellt Iech w.e.g fir eng Aktioun
Personne Ă contacter : SecrĂ©tariat de la commune dâEll Faber Jeannot secretariat@ell.lu TĂ©l.: 26 62 38 1 ou 691 36 26 07)
Page 12
Page 13
2/2012
Repas sur roues Un repas complet livrĂ© chez vous 365 jours par an Le service « Repas sur Roues » crĂ©Ă© dans les annĂ©es 80 Ă lâinitiative de la Croix-Rouge luxembourgeoise et en partenariat avec plusieurs communes, a pour mission de livrer Ă domicile, 365 jours par an, des repas complets et Ă©quilibrĂ©s au prix de 10 ⏠aux personnes dĂ©pendantes et isolĂ©es. Ce service sâadresse en premier lieu Ă des personnes ĂągĂ©es et malades et apporte une vraie rĂ©ponse aux personnes pour qui des gestes quotidiens, comme prĂ©parer un repas ou faire des courses, deviennent des tĂąches compliquĂ©es. Il contribue ainsi Ă rompre lâisolement. La livraison se fait sur une assiette qui est chauffĂ©e Ă domicile par le client sur une plaque Ă induction mise Ă sa disposition par la Croix-Rouge luxembourgeoise. Les repas sont prĂ©parĂ©s dans la cuisine du Centre de Convalescence Emile Mayrisch Ă Colpach-Bas. Si vous souhaitez bĂ©nĂ©ficier de ce service ou bien obtenir de plus amples renseignements, vous pouvez vous adresser Ă votre commune ou directement Ă la Croix-Rouge luxembourgeoise. Eine komplette Mahlzeit, 365 Tage im Jahr zu Ihnen nach Hause geliefert Der Mahlzeitendienst âRepas sur Rouesâ (Essen auf RĂ€dern) wurde in den 80er Jahren auf Initiative des Luxemburger Roten Kreuzes in Zusammenarbeit mit mehreren Gemeinden gegrĂŒndet. Er liefert pflegebedĂŒrftigen und Ă€lteren Menschen, die sich nicht mehr selbst versorgen können, fĂŒr 10 ⏠an 365 Tagen, komplette und ausgewogene Mahlzeiten nach Hause. Das Angebot soll in erster Linie Ă€lteren und kranken Menschen ermöglichen, weiterhin zu Hause zu leben. Der Mahlzeitendienst ist eine echte Alternative fĂŒr Personen, denen alltĂ€gliche Dinge, wie Kochen und Einkaufen, zunehmend schwerfallen und bietet ihnen gleichzeitig einen regelmĂ€Ăigen sozialen Kontakt. Die Auslieferung erfolgt auf Tellern, die auf einer Induktionsplatte, die dem Kunden zur VerfĂŒgung gestellt wird, aufgewĂ€rmt werden. Die Mahlzeiten werden in der KĂŒche des Genesungszentrums âCentre de Convalescence Emile Mayrischâ in Colpach-Bas zubereitet. Wollen Sie dieses Angebot in Anspruch nehmen oder nĂ€here Einzelheiten erfahren, dann wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeinde oder an das Luxemburger Rote Kreuz. Contact Repas sur Roues 1, rue dâEll â L-8527 Colpach-Bas TĂ©l. : 27 55-5000 ou 691 889 869 Email: repas-sur-roues@croix-rouge.lu
Page 14
2/2012
Schoul Rentrée des classes: lundi, le 17.09.2012 Fin des classes: 15.07.2012
Allerheiligen/Toussaint :
27.10.2012 - 04.11.2012
St. Nicolas :
06.12.2012
Weihnachten/Noël :
22.12.2012 - 06.01.2013
Karneval/Carnaval :
09.02.2013 - 17.02.2013
Ostern/PĂąques :
23.03.2013 - 07.04.2013
Pilgertag/Jour de pĂšlerinage :
29.04.2013
Arbeitsfest/FĂȘte du Travail :
01.05.2013
Christi Himmelfahrt/Ascension :
09.05.2013
Pfingstmontag/Lundi de PentecĂŽte
20.05.2013
Pfingstdienstag/Mardi de PentecĂŽte
21.05.2013
Pfingsten/PentecĂŽte
25.05.2013 - 02.06.2013
Nationalfeiertag/Anniversaire de S.A.R.le Grand-Duc
23.06.2013
Sommerferien/Vacances dâĂ©tĂ©
16.07.2013 - 14.09.2013
DâVakanzaktivitĂ©ite sinn dĂ«st Joer vum 23.07.2012 - 10.08.2012. Si gi vun der Maison Relais Ell organisĂ©iert. DâMaison Relais Ell ass zou vum 13.08.2012 - 17.08.2012 Weider InfoĂ« beim Linda Wagner um TĂ«l.: 26 62 38-20
Page 15
2/2012
Schoulorganisatioun 2012/2013 Klassenverteilung / Répartition des classes 2012/2013 Cycle 1: Enseignement précoce:
Horaire: 7.50-12.00 hrs
Mme Mireille Bof-Hetto et Mme Simone Roemen 13 élÚves inscrits Enseignement préscolaire:
Horaire: 7.50-12.00 hrs 14.00-16.00hrs
Mme Carole Gratias / Mme Martine Wolff-Knauf élÚves ( 16 en 1Úre année et 13 en Enseignement primaire: Cycle 2.1:
2iÚme année)
Horaire: 7.50-12.00 hrs 14.00-16.00hrs 1e annĂ©e dâĂ©tudes: M. Romain Gaspar 14 Ă©lĂšves
Cycle 2.2:
2e annĂ©e dâĂ©tudes : Mme Manon Reckinger-Seyler 12 Ă©lĂšves
Cycle 3.1:
3e annĂ©e dâĂ©tudes : M. Marc Reding 20 Ă©lĂšves
Cycle 3.2:
4e annĂ©e dâĂ©tudes : Mme Felten-Bettendorff Marie-Paule 14 Ă©lĂšves
Cycle 4.1:
5e annĂ©e dâĂ©tudes : Mme Carole Schlesser-Fischer 14 Ă©lĂšves
Cycle 4.2
6e annĂ©e dâĂ©tudes : M. Jean-Marie Weis 13 Ă©lĂšves
TOTAL DES ELEVES PRESCOLAIRE ET PRIMAIRE:
116
ELEVES INSCRITS A ELL DâAUTRES COMMUNES :
7
TOTAL DâENFANTS DANS LE BATIMENT :
116+ 13 (Précoce) = 129
2/2012
Page 16
2/2012
Page 17
2/2012
Page 18
2/2012
Page 19
2/2012
Page 20
Page 21
2/2012
Maison Relais
Page 22
2/2012
Verì±insliewen / Clubs
2/2012
Page 23
2/2012
Page 24
2/2012
Page 25
2/2012
Page 26
2/2012
Page 27
2/2012
Page 28
2/2012
Page 29
2/2012
Page 30
2/2012
Page 31
2/2012
Page 32
Page 33
2/2012
Divers Generalversammlung Genderhaus Die PrĂ€sidentin vom Genderhaus, Monique Baldassi, dankte allen Beteiligten fĂŒr die gute Zusammenarbeit und ĂŒbergab der demissionierten PrĂ€sidentin EdmĂ©e Schank-Bisdorf einen Blumenstrauss fĂŒr ihre engagierte Arbeit. Barbara Gemnich prĂ€sentierte den AktivitĂ€tsbericht, Raoul Schaaf den Finanzbericht. Folgende Gemeindevertreterinnen wurden benannt: - Monique Baldassi-Wagner fĂŒr Ell - Simone Gira-Weber fĂŒr Beckerich - Ingrid von der Klee fĂŒr Beckerich - Monique Kuffer fĂŒr Redange - Raoul Schaaf fĂŒr Useldange - Rui Fernandes fĂŒr Saeul
Page 34
2/2012
Schlassfest zu Colpech Sonndes, den 8. Juli 2012 Programm: 11.00:
Concert Apéro mat CortÚge vun der Fanfare Stroossen
12.00-13.30:
MĂ«ttegiessen
13.30:
Concert vun der âAmicale Garnisounsmusek Dikrechâ
15.00:
Concert vun der âHarmonie Gemeng Mamerâ
16.00:
Concert vun der âSoc. Municipales des AccordĂ©onistes de Luxembourgâ
17.00:
Concert mam âIl Trio Auroraâ Tombola-Basar-Brocante-Bichermaart-Oldtiimers Spiller an Attraktioune fir Kleng a Grouss Portes ouvertes vum âCentre de Convalescenceâ
Mëttegiesse vum Grill oder de Menu: Paschtéit mat Fritten an Zalot (14 EUR) Réservatioun fir de Menu bis den 1. Juli um Tel: 399333 oder 691 747493
Manifestatiounskalenner JuniâSeptember 16. Juni 2012
HĂ€mmelsmarsch + Kiermesbal zu Koulbich
24. Juni 2012
Ausfluch / Syndicat dâInitiative
28. Juli 2012
Ausfluch / Syndicat dâInitiative
11. August 2012
Randonnée / DT Ell
15. August 2012
Prëssioun Rued
18. August 2012
HĂ€mmelsmarsch Musik Gemeng Ell zu Ell
19. August 2012
Kiermesbal zu Ell/ CDJ Ell
25.+26. August 2012
Courses cyclistes / DT ELL + Tool Time
2/2012
Page 35
2/2012
Page 36
2/2012
Page 37
2/2012
Page 38
Page 39
2/2012
« Parrainer
une famille au Burundi, ça vous intéresse ? »
Vous aimez aider votre prochain avec quelque chose de trĂšs concret ? Alors, cette forme de don pourrait-vous intĂ©resser. Le principe : une famille luxembourgeoise finance la construction dâune maison pour des familles en trĂšs grande vulnĂ©rabilitĂ© au Burundi.
Avant et aprĂšs. Maison qui est en cours de construction .
Ces familles dans une prĂ©caritĂ© extrĂȘme sont le plus souvent : Des dĂ©placĂ©s, rapatriĂ©s et expulsĂ©s qui ont fui le Burundi durant la guerre civile et qui sont revenus de Tanzanie pour se rĂ©installer dans leur village dâorigine. Des sinistrĂ©s et des vulnĂ©rables trĂšs pauvres, les plus souvent orphelins chefs de mĂ©nage, handicapĂ©s, malades chroniques ou veuves. Toutefois, la philosophie du projet est de viser les plus vulnĂ©rables parmi la population et de ne pas discriminer positivement les personnes ayant fui le Burundi, mais bien dâintĂ©grer les diffĂ©rentes catĂ©gories de la population. Anselme NDAYIZIGA, ĂągĂ© de 31 ans mariĂ© Ă Violette, 26ans et pĂšre de deux enfants FĂ©lix (5ans) et Elie (2ans) tĂ©moigne : « En 1993, suite Ă lâinsĂ©curitĂ© qui prĂ©valait et Ă lâassassinat de mon pĂšre, jâai fui la maison pour aller Ă Rukongwa, commune Tangara dans la province Ngozi, puis vers la commune de Buhinyuza en province de Muyinga. Jâai connu beaucoup de difficultĂ©s pour survivre. MalgrĂ© tout, je me suis mariĂ© et jâai dĂ©jĂ eu 2 enfants, mais jâavais vraiment honte de faire vivre ma famille dans mon ancien abri. Actuellement, je suis trĂšs content de vivre dans une si belle maison. Je dis merci Ă la Croix-Rouge. »
Vous pouvez amĂ©liorer le quotidien de ces familles par un logement appropriĂ© avec un don unique de 480⏠ou par 12 mensualitĂ©s de 40 âŹ. Si ce projet de construction dâune maison pour une famille vulnĂ©rable burundaise vous intĂ©resse, nous aurons le plaisir de vous prĂ©senter le projet Gitaramuka le 29 juin Ă 16h au centre de convalescence Ă Colpach. Si vous souhaitez de plus amples informations Ă ce sujet, veuillez consulter notre site internet www.croix-rouge.lu ou me contactez directement par e-mail myriam.jacoby@croix-rouge.lu ou au 2755 8004. Myriam Jacoby, gestionnaire du projet « Burundi ».
2/2012
Page 40
2/2012
Page 41
Page 42
2/2012
Die Brennessel - wertvoll und lecker
Die Brennessel ist eine seit dem Altertum geschĂ€tzte Heilpflanze. Bereits der griechiche Arzt Hippokrates nutzte sie bei denselben Leiden, bei denen sie auch heute noch eingesetzt werden kann. FrĂŒher wurde die Brennessel auch noch zur Produktion von Seilen und Kleidung genutzt. Vor der Einfuhr von Baumwolle war die Brennessel eine der wichtigsten Faserpflanzen in Europa. Lange Zeit gehörte die Brennessel zu den FĂ€rbekrĂ€utern, aus deren Wurzeln man Wolle wachsgelb oder graugrĂŒn fĂ€rben konnte. Auch den Pflanzen tut sie gut. Brennesseljauche zur DĂŒngung im Garten stĂ€rkt das GemĂŒse und wirkt gegen BlattlĂ€use. Ăber 40 Schmetterlingsarten nutzen die Brennessel als Nahrungspflanze. Einige davon ernĂ€hren sich ausschlieÎČlich von Brennesseln. Brennesseln besitzen einen hohen Mineralstoffgehalt so z.B. Kalium, Calcium, Magnesium, und KieselsĂ€ure. Sie enthalten etwa 60 mal mehr Eisen als Tomaten und 7 mal mehr Vitamin C als Orangen. Durch die hohe Konzentration an Mineralien wirkt sie entwĂ€ssernd, entsĂ€uernd und somit entschlackend. Durch den hohen Eisengehalt wird zudem die Blutbildung angeregt. In der Pflanzenheilkunde wird die Brennessel bei Harnwegserkrankungen zur DurchspĂŒlungstherapie eingesetzt. Zudem belegen Studien, dass die Brennessel entzĂŒndungshemmend bei rheumatischen Beschwerden wirkt. Neben all diesen VorzĂŒgen ist sie nebenbei auch noch eine auÎČergewöhnlich wohlschmeckende Pflanze. Ăhnlich wie Spinat lĂ€sst sie sich zu einer ganzen Reihe leckerer Gerichte verarbeiten. Probieren Sie es aus! Rezepte finden Sie auf www.attert.com.
Brennesselspinat *Zutaten: 8-10 HĂ€nde voll Brennnesseln, 1 Zwiebel, 2 EL Butter, Salz, Pfeffer, Muskat, eventuell GemĂŒsebrĂŒhe, Sahne oder CrĂšme fraĂźche *Zubereitung: Die Brennnesseln blanchieren und evt. grob zerkleinern. GewĂŒrfelte Zwiebeln in Butter glasig dĂŒnsten. Die Brennnesseln, Salz und Pfeffer zugeben und etwa 10 Min. dĂŒnsten. Mit Muskat abschmecken. Bei Bedarf etwas GemĂŒsebrĂŒhe, Sahne oder CrĂšme fraĂźche dazugeben.
Contrat de riviĂšre Attert Maison de l'Eau de l'Attert asbl 33, Grand-rue, L-8510 Redange Tel.:26620808, e-mail : maison.eau@attert.com www.attert.com
Pfannkuchen mit Brennesselspinat und Brennesselchips
2/2012
Page 43
2/2012
Page 44
Page 45
2/2012
Der Eller Abenteurer Raymond Behm hat wĂ€hrend sechs Monaten mit seinem Motorrad alle LĂ€nder Nord-Mittel-und SĂŒdamerikas durchquert. In seinem neu erschienenen Buch: « Panamericana » gibt et seine EindrĂŒcke dieser einmaligen Reise wieder. 192 Seiten
450 Fotos
Texte in Deutsch, Französisch und Englisch. Preis: 49 Euros In allen BuchlĂ€den oder direkt (auf Wunsch mit Widmung) beim Autor (Tel.: 26620664 oder ww.behm.lu. Bei Behm kann man auch noch sein vorheriges Buch « Welcome to Syria » kaufen. In diesem Buch beschreibt er seine Fahrradreise von Ell nach Ăgypten, wo er acht Tage in einem Syrischen GefĂ€ngnis wegen Spionage inhaftiert war. 120 Seiten Text in Französisch Preis 27 Euros
DâĂquipe vu Ren-Net seet hiere Cliente villmools merci vir hiert Vertrauen, a wollt Iech elo matdeelen, dass si och eng professionell UstrĂ€icherĂ©quipe hunn.
Eis UstrÀicher strÀiche Fassaden, tapezéieren, machen Decken- an Stuckaarbechten, di verschidde Beschichtungsverfahre mat der Spachtel, Molertechniken, Lakéieraarbechten an verleeën moderne Buedem. Mir hunn och en Internetsite www.ren-net.lu oder sinn um 23 62 00 29 ze erreechen.
2/2012
Page 46
Page 47
2/2012
Administration Communale Ell Messagerie: secretariat@ell.lu
27, Haaptstrooss L-8530 ELL
www.ell.lu
Tel.: 26 62 38 50 Fax: 26 62 38 55
Prochaine Ă©dition INFO ELL : septembre 2012 Si vous avez des nouvelles ou annonces Ă publier, contactez-nous jusquâau 20 aoĂ»t 2012 au plus tard Faber Jeannot : TĂ©l. : 26 62 38 50
E-mail: secretariat@ell.lu
Etat civil Naissances Mattis GOEDERT
Roodt
30.04.2012
âOpgepasst! DâCoupe Scolaire zu Ell ass dĂ«st Joer dĂ«nschdes, den 19. Juni 2012â
Kenn dir eis Gemeng? FĂ«llt dĂ«st RĂ€tsel w.e.g. aus. DâLĂ©isungswierder kĂ«nnt dir eis op engem Ziedel mat Ă€rem Numm an Ă€rer Adress op der Gemeng eraginn, oder et mailen op secretariat @ell.lu. Ănnert alle richtigen Ăntwerte verlouse mer zweemol een Exemplaire vun dem Buch « La vallĂ©e de lâAttert » vun den Editions Guy Binsfeld. StĂ©chdatum viru deem der dâLĂ©isungswuert musst eraginn ass den 1. September 2012. DâGewĂ«nner ginn an der nĂ€chster Zeitung bekannt ginn. 1.
WĂ©ini ass dâGebai vun der Gemeng ageweiht ginn (exakten Datum)? ------------------------------------
2.
WĂ©ivill ha huet Gemeng Ell? ------------------------------------
3.
Ween ass PrÀsident vum Kiercherot Rued? -------------------------------------
4.
Wat fir en Dag ass dâGemeng fir de Publique bis 19 Auer op? -------------------------------------
5.
Ween ass de Vertrieder vun der Eller Gemeng am Sportkrees Atert? - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
6.
Ween ass dâPresidentin vun der Schoulkommissioun vun Ell? - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
7.
Wéini ass de Club des Jeunes vun Ell gegrënnt ginn? - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
8.
Wéi heescht den neie Club fir den Drëtten Alter mat Sëtz an der Gemeng Ell? - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
9.
WĂ©i huet dee KĂ«nschtler geheescht, deen am Koulbicher Schlass seng Wierker gemolt huet? - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
10.
A wĂ©i engem Joer stung den DT ELL fir dâĂ©ischt an der National Divisioun? - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
11.
DâQuantitĂ©it a kg PMC 2011 vun der Gemeng Ell? - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -