Info Ell 2/2012

Page 1

2/2012

INFO ELL

15.06.2012

Sommaire : 

Gemengerot / Conseil Communal



Informations utiles / Wichtige Mitteilungen



Schoul



Maison Relais



VerÀinsliewen / Clubs



Divers



Etat civil


Page 2

2/2012

Gemengerot / Conseil Communal SĂ©ance du 24 avril 2012 Date de l’annonce publique de la sĂ©ance: 18 avril 2012 Date de la convocation des conseillers: 18 avril 2012 PrĂ©sents:

M. Thill, bourgmestre; Mme Baldassi et M. Hahn, échevins MM. Klein, Jans, Clesen, Rasqué, Mme Lepage et M. Muno, conseillers ; M. Faber, secrétaire ;

Absents:

a) excusé:

Madame Baldassi, seulement prĂ©sente pour le point 1a de l’ordre du jour

b) sans motif :

//

Aus der jĂŒngsten Sitzung des Gemeinderates Ell „BĂ«schcrĂšche“ in der Diskussion Ratsmitglieder befassen sich in kontroverser Debatte mit bisherigen PlĂ€nen VON JOHN LAMBERTY

In einer kontroversen Debatte befasste sich der Gemeinderat Ell am Dienstagabend erstmals eingehender mit der Idee zur Schaffung einer „BĂ«schcrĂšche“ in Obercolpach, wobei BĂŒrgermeister Jos Thill zunĂ€chst noch einmal die bisherigen Planungen nĂ€her vorstellte. Ein in pĂ€dagogischer Hinsicht durchaus interessantes Projekt, das in der anschließenden Diskussion allerdings, nicht zuletzt aufgrund der ersten KostenschĂ€tzungen von rund 1,4 Millionen Euro, auf geteilte Meinungen im Gemeinderat stieß. So meinte Rat Henri RasquĂ© etwa, dass ein solches Vorhaben gerade in Krisenzeiten keine PrioritĂ€t genieße und es wohl sinnvoller sei, die entsprechenden Gelder fĂŒr einen Ausbau der Maison relais zurĂŒckzubehalten. Eine „CrĂšche“ könne man derweil vielleicht auch auf regionaler Ebene einrichten. Daneben sei seines Erachtens aber auch der geplante Standort, der sich an abgelegener Stelle befinde, nicht unbedingt optimal, so RasquĂ©. Eine Meinung, die auch Rat Romain Clesen vertrat, der sich, abgesehen von den Kosten, zudem mit Blick auf den Bedarf einer solchen „BĂ«schcrĂšche“ eher skeptisch zeigte. Kosten-und Standortfrage noch umstritten BĂŒrgermeister Jos Thill und RĂ€tin Marion Lepage-Beltgens meinten ihrerseits, dass es bei den Eltern durchaus breites Interesse fĂŒr die Einrichtung einer naturnahen „BĂ«schcrĂšche“ gebe und diese, wegen der Raumnot in der KindertagesstĂ€tte in Reichlingen, auch gut in Obercolpach angesiedelt wĂ€re.


2/2012

Page 3

Die Idee, ein solches Projekt auf Syndikatsebene anzustreben, sei aber sehr wohl eine Überlegung wert. Rat Aly Klein plĂ€dierte schließlich noch dafĂŒr, auch das „Guiden-Chalet“ in Niedercolpach als möglichen Standort in Betracht zu ziehen. Das Thema „BĂ«schcrĂšche“ soll nun demnĂ€chst in einer umfassenden Arbeitssitzung zur Erstellung des kommunalen Mehrjahresplans nochmals eingehend behandelt werden. Des Weiteren nahmen die RĂ€te am Dienstag einstimmig die neuen Nutzungstarife fĂŒr das Kulturzentrum „Camille Ney“ in Ell an. Den Vereinen wird das Zentrum kĂŒnftig fĂŒr jegliche Veranstaltungen kostenlos zur VerfĂŒgung stehen, sodass nur Schankkonzession und „FrĂ€i Nuecht“ bzw. 50 Euro bei Nutzung der KĂŒche zu zahlen wĂ€ren. Um sicherzustellen, dass das GebĂ€ude stets in angemessenem Zustand verlassen wird, wird das Kulturzentrum kĂŒnftig nach jeder Veranstaltung gemeinsam von einem Beauftragten und einem Vereinsvertreter kontrolliert. Sollten dann noch Putzarbeiten nötig sein, muss der Mieter hierfĂŒr 50 Euro pro Stunde entrichten. Nach Überblickung der angedachten Zoneneinteilungen wurde zudem beschlossen, den bisherigen Planungen entsprechend, am neuen allgemeinen Bebauungsplan (PAG) weiterzuarbeiten. Wie zu erfahren war, könnte die Einwohnerzahl der Gemeinde mittelfristig, ohne wesentliche Ausweitung des PAG, nochmals fast verdoppelt werden. Über das grĂ¶ĂŸte Entwicklungspotenzial verfĂŒgen die Ortschaften Ell und Roodt. Einen Blick warfen die Ratsmitglieder aber auch nochmals auf den jĂŒngsten Stand des in Ausarbeitung befindlichen kommunalen Verkehrsreglements, das nun nach Einarbeitung letzter VorschlĂ€ge an die staatliche Verkehrskommission weitergeleitet wird. Mit der Gegenstimme von Rat Raymond Jans wurden zudem die AusfĂŒhrungsbestimmungen fĂŒr die Anlegung einer neuen Wohnsiedlung in der RĂ©idenerstrooss in Ell, mit einem acht Wohneinheiten umfassenden Appartementhaus und drei EinzelhĂ€usern, bewilligt. Nur noch wenige HĂŒrden im Dossier „ForĂȘt d'Anlier“ BĂŒrgermeister Jos Thill informierte weiter, dass die Straßenbauarbeiten in der Kierchestrooss in Niedercolpach in den Pfingstferien bzw. in der Noutemerstrooss in Kleinelcheroth noch vor dem Kollektivurlaub in Angriff genommen werden sollen. FĂŒr die letztjĂ€hrigen Arbeiten „am Eck“ in Roodt konnten die RĂ€te derweil bereits die Abschlussrechnung in Höhe von 10 322 Euro annehmen. Der Kostenvoranschlag hatte bei 15 000 Euro gelegen. Mit Blick auf die Auszahlung der seit 2001 wegen eines Rechtsstreits blockierten EinkĂŒnfte aus der grenzĂŒberschreitenden „ForĂȘt d'Anlier“ schlug BĂŒrgermeister Jos Thill zudem vor, eine Arbeitsgruppe zur Festsetzung eines VerteilungsschlĂŒssels einzusetzen, damit die Gelder noch bis Jahresende ausgezahlt werden könnten.


Page 4

2/2012

Informations utiles / Wichtige Mitteilungen Nationalfeierdag 2012 LĂ©if Matbierger D’Gemengeverwaltung vun Ell lued Iech hĂ€erzlech an, freides, den 22. Juni 2012 un den offizielle Feierlichkeete vun eisem Nationalfeierdag deelzehuelen. Programm: 20.15 Auer:

Rendez-vous beim Musikssaul CortĂšge an d'Kierch

20.30 Auer:

Feierlichen „Te Deum“ Nom “Te Deum”:

Usprooch vum Buergermeeschter, Éierung vu verdingschtvolle Matbierger, Afspille vun der "Heemecht", ÉirewĂ€in Fir Iessen a GedrĂ©nks ass gesuergt !

Mir wire frou, wann Dir dĂ«sen Dag duerch Är PrĂ€senz zu engem wierkliche Feierdag vun der FrĂ«ndschaft an der Verbonnenheet vun alle Matbierger Ă«nnerenee kinnt maachen.

De SchÀfferot vun der Gemeng Ell


2/2012

Plan d’action canicule / Aktion Hitzewelle

Chers habitants, liebe Einwohner, Les formulaires d’inscription pour bĂ©nĂ©ficier d’une surveillance lors d’une Ă©pisode de forte chaleur sont disponibles au secrĂ©tariat de la commune. Die AntrĂ€ge zur Einschreibung einer Betreuung wĂ€hrend einer Hitzewelle sind auf dem Gemeindesekretariat erhĂ€ltlich. Vous ĂȘtes priĂ©s de bien vouloir renvoyer le formulaire au Service social de proximitĂ© de la Croix-Rouge luxembourgeoise, 89, rue Jean-Pierre Michels, 4243 Esch-sur-Alzette. Sie sind gebeten das Formular an das betreffende Sozialamt des Roten Kreuzes, 89, rue Jean-Pierre Michels, L-4243 Esch-surAlzette einzusenden. Pour des renseignements supplĂ©mentaires, veuillez-vous adresser au numĂ©ro 26 17 33 1 du Service social de proximitĂ© de la CroixRouge luxembourgeoise, respectivement aux numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone 2478-5658 ou 2478-5612 ou 2478-5638 de la Direction de la SantĂ©. FĂŒr weitere AuskĂŒnfte, wenden Sie sich bitte an die Nummer 26 17 33 1 des betreffenden Sozialamtes, oder an die Nummer 2478-5658 oder 2478-5612 oder 2478-5638 der Direktion des Gesundheitsamtes.

Page 5


Page 6

2/2012

RĂšglement-taxe ancienne Ă©cole Ă  Roodt AVIS DE PUBLICATION Il est portĂ© Ă  la connaissance du public qu’en sa sĂ©ance du 31 janvier 2012 le conseil communal a modifiĂ© les tarifs de l’ancienne Ă©cole Ă  Roodt comme suit: § 2.- Tarifs article 5.- Les tarifs indiquĂ©s aux articles 6 et 7 qui suivent sont valables pour des manifestations dont la durĂ©e ne dĂ©passe pas 2 journĂ©es consĂ©cutives, y non compris le temps de montage et de dĂ©gagement. Pour les manifestations plus importantes, il y a lieu de se rĂ©fĂ©rer aux dispositions du §3 du prĂ©sent rĂšglement. article 6.- tarifs applicables aux associations locales : Manifestations (bals, reprĂ©sentations thĂ©Ăątrales, fĂȘtes cantonales, marchĂ©s, Kannerfuesbal, Concerts, distributions de toutes sortes de repas, autres fĂȘtes culturelles, foires) 100,00 € RĂ©union : nĂ©ant Autres : nĂ©ant article 7.- tarifs applicables aux particuliers rĂ©sidant sur le territoire de la commune : Le local pourra ĂȘtre mis Ă  la disposition des particuliers habitant la commune d’Ell aux tarifs d’utilisation suivants : RĂ©union : Autres manifestations :

nĂ©ant 100,00 €

article 8.- tarifs applicables aux particuliers et associations non-rĂ©sidant sur le territoire de la commune : RĂ©union : 50,00 € FĂȘtes Ă  caractĂšre privĂ©: 200,00 € § 3.- Dispositions abrogatoires et entrĂ©e en vigueur article 9.- Le prĂ©sent rĂšglement entre en vigueur au 1er juillet 2012 La prĂ©sente dĂ©libĂ©ration est transmise Ă  l'AutoritĂ© SupĂ©rieure, aux bons soins de Monsieur le Commissaire de District Ă  Diekirch, aux fins d'approbation. (approbation ministĂ©rielle du 12.03.2012, no rĂ©f. : 4.0042). Le public peut prendre connaissance du rĂšglement affĂ©rent au secrĂ©tariat communal.


2/2012

Page 7

Rappel Art.7 de la loi sur les canalisations Art.7.– In das Abwassernetz dĂŒrfen nicht eingeleitet werden: A)

Stoffe, welche die Leitung verstopfen können, z.B. Schutt, Sand, Asche, Kehricht, Lumpen, Dung, Brennerei-, Schlacht-und KĂŒchenabfĂ€lle und andere feste Stoffe,

B)

FeuergefĂ€hrliche, zerknallfĂ€hige oder andere Stoffe, welche das Abwassernetz oder die darin Arbeitenden gefĂ€hrden können (z.B. Benzin, Benzol, Karbid, Öle u.a.m.),

C)

SchĂ€dlinge oder giftige AbwĂ€sser, insbesondere solche, welche schĂ€dliche AusdĂŒnstungen oder ĂŒble GerĂŒche verbreiten oder die Baustoffe der Abwasserleitungen angreifen oder den Betrieb der EntwĂ€sserung und die Reinigung oder Verwertung der AbwĂ€sser stören oder erschweren können,

D)

AbwÀsser, die wÀrmer als 33°C sind,

E)

Pflanzen-oder bodenschÀdliche AbwÀsser,

F)

AbwÀsser aus StÀllen und Dunggruben (JAUCHE) und Silos

Die JAUCHE und die SILOABWÄSSER mĂŒssen in eine undurchlĂ€ssige Grube eingeleitet werden und dĂŒrfen nicht in die Kanalisation gelangen.

Label « Naturgemeng » 2011


Page 8

2/2012

RĂšglement-taxe des dĂ©chets mĂ©nagers Avis de publication Il est portĂ© Ă  la connaissance du public qu’en sa sĂ©ance du 31 janvier 2012 le conseil communal a modifiĂ© les tarifs concernant l’enlĂšvement des dĂ©chets mĂ©nagers et encombrants - vidange hebdomadaire d’une poubelle Ă  60 litres

156,00 eur/année

- vidange hebdomadaire d’une poubelle à 80 litres

180,00 eur/année

- vidange hebdomadaire d’une poubelle à 120 litres

240,00 eur/année

- vidange hebdomadaire d’une poubelle à 240 litres

396,00 eur/année

- enlĂšvement d’un sac en polyĂ©thylĂšne, frais de compactage et prix du sac compris 4,00 eur/piĂšce - enlĂšvement sur commande des dĂ©chets encombrants

50,00 eur/m3

Les propriĂ©taires d’immeubles servant, soit comme habitation principale, soit comme rĂ©sidence secondaire, sont tenus d’installer sur leurs propriĂ©tĂ©s au moins une poubelle Ă  60 litres par logement. Les propriĂ©taires sont tenus d’acheter les poubelles appropriĂ©es auprĂšs de l’administration communale. (approbation ministĂ©rielle du 12.03.2012, no rĂ©f. : 4.0042). Le public peut prendre connaissance du rĂšglement affĂ©rent au secrĂ©tariat communal.

Fermeture du bureau administratif Les bureaux de l’Administration Communale d’Ell resteront fermĂ©s

le lundi de kermesse, 20 août 2012.


2/2012

Rappel: loi sur les chiens

Page 9


2/2012

Page 10


Page 11

2/2012

Résultats de la collecte des PMC pour 2011 Collectes sélectives des PMC ELL Bilan 2011 1.

Données générales

Situation au 31.12.2011

1125 habitants (STATEC AU 01.01.2011)

Rendement moyen

14,87 kb PMC/habitant/an

Quantité PMC collectée

16728 kg

2. Composition des PMC triĂ©s MatĂ©riau d’emballage

Composition %

Plastique *

53,41

MĂ©tal

18,33

Carton Ă  boissons

14,97

RĂ©sidus de tri

13,29

Total

100

* sacs PMC compris


2/2012

Aktioun Sécurité / Prévention

Dir braucht e FeierlĂ€scher Dir wĂ«llt Äre FeierlĂ€scher kontrollĂ©iert krĂ©ien

Dir hut nach keng « Éischt-HĂ«llĂ«f KĂ«scht » Mellt Iech w.e.g fir eng Aktioun

Personne Ă  contacter : SecrĂ©tariat de la commune d’Ell Faber Jeannot secretariat@ell.lu TĂ©l.: 26 62 38 1 ou 691 36 26 07)

Page 12


Page 13

2/2012

Repas sur roues Un repas complet livrĂ© chez vous 365 jours par an Le service « Repas sur Roues » crĂ©Ă© dans les annĂ©es 80 Ă  l’initiative de la Croix-Rouge luxembourgeoise et en partenariat avec plusieurs communes, a pour mission de livrer Ă  domicile, 365 jours par an, des repas complets et Ă©quilibrĂ©s au prix de 10 € aux personnes dĂ©pendantes et isolĂ©es. Ce service s’adresse en premier lieu Ă  des personnes ĂągĂ©es et malades et apporte une vraie rĂ©ponse aux personnes pour qui des gestes quotidiens, comme prĂ©parer un repas ou faire des courses, deviennent des tĂąches compliquĂ©es. Il contribue ainsi Ă  rompre l’isolement. La livraison se fait sur une assiette qui est chauffĂ©e Ă  domicile par le client sur une plaque Ă  induction mise Ă  sa disposition par la Croix-Rouge luxembourgeoise. Les repas sont prĂ©parĂ©s dans la cuisine du Centre de Convalescence Emile Mayrisch Ă  Colpach-Bas. Si vous souhaitez bĂ©nĂ©ficier de ce service ou bien obtenir de plus amples renseignements, vous pouvez vous adresser Ă  votre commune ou directement Ă  la Croix-Rouge luxembourgeoise. Eine komplette Mahlzeit, 365 Tage im Jahr zu Ihnen nach Hause geliefert Der Mahlzeitendienst „Repas sur Roues” (Essen auf RĂ€dern) wurde in den 80er Jahren auf Initiative des Luxemburger Roten Kreuzes in Zusammenarbeit mit mehreren Gemeinden gegrĂŒndet. Er liefert pflegebedĂŒrftigen und Ă€lteren Menschen, die sich nicht mehr selbst versorgen können, fĂŒr 10 € an 365 Tagen, komplette und ausgewogene Mahlzeiten nach Hause. Das Angebot soll in erster Linie Ă€lteren und kranken Menschen ermöglichen, weiterhin zu Hause zu leben. Der Mahlzeitendienst ist eine echte Alternative fĂŒr Personen, denen alltĂ€gliche Dinge, wie Kochen und Einkaufen, zunehmend schwerfallen und bietet ihnen gleichzeitig einen regelmĂ€ĂŸigen sozialen Kontakt. Die Auslieferung erfolgt auf Tellern, die auf einer Induktionsplatte, die dem Kunden zur VerfĂŒgung gestellt wird, aufgewĂ€rmt werden. Die Mahlzeiten werden in der KĂŒche des Genesungszentrums „Centre de Convalescence Emile Mayrisch” in Colpach-Bas zubereitet. Wollen Sie dieses Angebot in Anspruch nehmen oder nĂ€here Einzelheiten erfahren, dann wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeinde oder an das Luxemburger Rote Kreuz. Contact Repas sur Roues 1, rue d’Ell – L-8527 Colpach-Bas TĂ©l. : 27 55-5000 ou 691 889 869 Email: repas-sur-roues@croix-rouge.lu


Page 14

2/2012

Schoul Rentrée des classes: lundi, le 17.09.2012 Fin des classes: 15.07.2012

Allerheiligen/Toussaint :

27.10.2012 - 04.11.2012

St. Nicolas :

06.12.2012

Weihnachten/Noël :

22.12.2012 - 06.01.2013

Karneval/Carnaval :

09.02.2013 - 17.02.2013

Ostern/PĂąques :

23.03.2013 - 07.04.2013

Pilgertag/Jour de pĂšlerinage :

29.04.2013

Arbeitsfest/FĂȘte du Travail :

01.05.2013

Christi Himmelfahrt/Ascension :

09.05.2013

Pfingstmontag/Lundi de PentecĂŽte

20.05.2013

Pfingstdienstag/Mardi de PentecĂŽte

21.05.2013

Pfingsten/PentecĂŽte

25.05.2013 - 02.06.2013

Nationalfeiertag/Anniversaire de S.A.R.le Grand-Duc

23.06.2013

Sommerferien/Vacances d’étĂ©

16.07.2013 - 14.09.2013

D’VakanzaktivitĂ©ite sinn dĂ«st Joer vum 23.07.2012 - 10.08.2012. Si gi vun der Maison Relais Ell organisĂ©iert. D’Maison Relais Ell ass zou vum 13.08.2012 - 17.08.2012 Weider InfoĂ« beim Linda Wagner um TĂ«l.: 26 62 38-20


Page 15

2/2012

Schoulorganisatioun 2012/2013 Klassenverteilung / Répartition des classes 2012/2013 Cycle 1: Enseignement précoce:

Horaire: 7.50-12.00 hrs

Mme Mireille Bof-Hetto et Mme Simone Roemen 13 élÚves inscrits Enseignement préscolaire:

Horaire: 7.50-12.00 hrs 14.00-16.00hrs

Mme Carole Gratias / Mme Martine Wolff-Knauf élÚves ( 16 en 1Úre année et 13 en Enseignement primaire: Cycle 2.1:

2iÚme année)

Horaire: 7.50-12.00 hrs 14.00-16.00hrs 1e annĂ©e d’études: M. Romain Gaspar 14 Ă©lĂšves

Cycle 2.2:

2e annĂ©e d’études : Mme Manon Reckinger-Seyler 12 Ă©lĂšves

Cycle 3.1:

3e annĂ©e d’études : M. Marc Reding 20 Ă©lĂšves

Cycle 3.2:

4e annĂ©e d’études : Mme Felten-Bettendorff Marie-Paule 14 Ă©lĂšves

Cycle 4.1:

5e annĂ©e d’études : Mme Carole Schlesser-Fischer 14 Ă©lĂšves

Cycle 4.2

6e annĂ©e d’études : M. Jean-Marie Weis 13 Ă©lĂšves

TOTAL DES ELEVES PRESCOLAIRE ET PRIMAIRE:

116

ELEVES INSCRITS A ELL D’AUTRES COMMUNES :

7

TOTAL D’ENFANTS DANS LE BATIMENT :

116+ 13 (Précoce) = 129


2/2012

Page 16


2/2012

Page 17


2/2012

Page 18


2/2012

Page 19


2/2012

Page 20


Page 21

2/2012

Maison Relais


Page 22

2/2012

Ver채insliewen / Clubs


2/2012

Page 23


2/2012

Page 24


2/2012

Page 25


2/2012

Page 26


2/2012

Page 27


2/2012

Page 28


2/2012

Page 29


2/2012

Page 30


2/2012

Page 31


2/2012

Page 32


Page 33

2/2012

Divers Generalversammlung Genderhaus Die PrĂ€sidentin vom Genderhaus, Monique Baldassi, dankte allen Beteiligten fĂŒr die gute Zusammenarbeit und ĂŒbergab der demissionierten PrĂ€sidentin EdmĂ©e Schank-Bisdorf einen Blumenstrauss fĂŒr ihre engagierte Arbeit. Barbara Gemnich prĂ€sentierte den AktivitĂ€tsbericht, Raoul Schaaf den Finanzbericht. Folgende Gemeindevertreterinnen wurden benannt: - Monique Baldassi-Wagner fĂŒr Ell - Simone Gira-Weber fĂŒr Beckerich - Ingrid von der Klee fĂŒr Beckerich - Monique Kuffer fĂŒr Redange - Raoul Schaaf fĂŒr Useldange - Rui Fernandes fĂŒr Saeul


Page 34

2/2012

Schlassfest zu Colpech Sonndes, den 8. Juli 2012 Programm: 11.00:

Concert Apéro mat CortÚge vun der Fanfare Stroossen

12.00-13.30:

MĂ«ttegiessen

13.30:

Concert vun der “Amicale Garnisounsmusek Dikrech”

15.00:

Concert vun der “Harmonie Gemeng Mamer”

16.00:

Concert vun der “Soc. Municipales des AccordĂ©onistes de Luxembourg”

17.00:

Concert mam “Il Trio Aurora” Tombola-Basar-Brocante-Bichermaart-Oldtiimers Spiller an Attraktioune fir Kleng a Grouss Portes ouvertes vum “Centre de Convalescence”

Mëttegiesse vum Grill oder de Menu: Paschtéit mat Fritten an Zalot (14 EUR) Réservatioun fir de Menu bis den 1. Juli um Tel: 399333 oder 691 747493

Manifestatiounskalenner Juni—September 16. Juni 2012

HĂ€mmelsmarsch + Kiermesbal zu Koulbich

24. Juni 2012

Ausfluch / Syndicat d’Initiative

28. Juli 2012

Ausfluch / Syndicat d’Initiative

11. August 2012

Randonnée / DT Ell

15. August 2012

Prëssioun Rued

18. August 2012

HĂ€mmelsmarsch Musik Gemeng Ell zu Ell

19. August 2012

Kiermesbal zu Ell/ CDJ Ell

25.+26. August 2012

Courses cyclistes / DT ELL + Tool Time


2/2012

Page 35


2/2012

Page 36


2/2012

Page 37


2/2012

Page 38


Page 39

2/2012

« Parrainer

une famille au Burundi, ça vous intéresse ? »

Vous aimez aider votre prochain avec quelque chose de trĂšs concret ? Alors, cette forme de don pourrait-vous intĂ©resser. Le principe : une famille luxembourgeoise finance la construction d’une maison pour des familles en trĂšs grande vulnĂ©rabilitĂ© au Burundi.

Avant et aprĂšs. Maison qui est en cours de construction .

Ces familles dans une prĂ©caritĂ© extrĂȘme sont le plus souvent : Des dĂ©placĂ©s, rapatriĂ©s et expulsĂ©s qui ont fui le Burundi durant la guerre civile et qui sont revenus de Tanzanie pour se rĂ©installer dans leur village d’origine. Des sinistrĂ©s et des vulnĂ©rables trĂšs pauvres, les plus souvent orphelins chefs de mĂ©nage, handicapĂ©s, malades chroniques ou veuves. Toutefois, la philosophie du projet est de viser les plus vulnĂ©rables parmi la population et de ne pas discriminer positivement les personnes ayant fui le Burundi, mais bien d’intĂ©grer les diffĂ©rentes catĂ©gories de la population. Anselme NDAYIZIGA, ĂągĂ© de 31 ans mariĂ© Ă  Violette, 26ans et pĂšre de deux enfants FĂ©lix (5ans) et Elie (2ans) tĂ©moigne : « En 1993, suite Ă  l’insĂ©curitĂ© qui prĂ©valait et Ă  l’assassinat de mon pĂšre, j’ai fui la maison pour aller Ă  Rukongwa, commune Tangara dans la province Ngozi, puis vers la commune de Buhinyuza en province de Muyinga. J’ai connu beaucoup de difficultĂ©s pour survivre. MalgrĂ© tout, je me suis mariĂ© et j’ai dĂ©jĂ  eu 2 enfants, mais j’avais vraiment honte de faire vivre ma famille dans mon ancien abri. Actuellement, je suis trĂšs content de vivre dans une si belle maison. Je dis merci Ă  la Croix-Rouge. »

Vous pouvez amĂ©liorer le quotidien de ces familles par un logement appropriĂ© avec un don unique de 480€ ou par 12 mensualitĂ©s de 40 €. Si ce projet de construction d’une maison pour une famille vulnĂ©rable burundaise vous intĂ©resse, nous aurons le plaisir de vous prĂ©senter le projet Gitaramuka le 29 juin Ă  16h au centre de convalescence Ă  Colpach. Si vous souhaitez de plus amples informations Ă  ce sujet, veuillez consulter notre site internet www.croix-rouge.lu ou me contactez directement par e-mail myriam.jacoby@croix-rouge.lu ou au 2755 8004. Myriam Jacoby, gestionnaire du projet « Burundi ».


2/2012

Page 40


2/2012

Page 41


Page 42

2/2012

Die Brennessel - wertvoll und lecker

Die Brennessel ist eine seit dem Altertum geschĂ€tzte Heilpflanze. Bereits der griechiche Arzt Hippokrates nutzte sie bei denselben Leiden, bei denen sie auch heute noch eingesetzt werden kann. FrĂŒher wurde die Brennessel auch noch zur Produktion von Seilen und Kleidung genutzt. Vor der Einfuhr von Baumwolle war die Brennessel eine der wichtigsten Faserpflanzen in Europa. Lange Zeit gehörte die Brennessel zu den FĂ€rbekrĂ€utern, aus deren Wurzeln man Wolle wachsgelb oder graugrĂŒn fĂ€rben konnte. Auch den Pflanzen tut sie gut. Brennesseljauche zur DĂŒngung im Garten stĂ€rkt das GemĂŒse und wirkt gegen BlattlĂ€use. Über 40 Schmetterlingsarten nutzen die Brennessel als Nahrungspflanze. Einige davon ernĂ€hren sich ausschlieÎČlich von Brennesseln. Brennesseln besitzen einen hohen Mineralstoffgehalt so z.B. Kalium, Calcium, Magnesium, und KieselsĂ€ure. Sie enthalten etwa 60 mal mehr Eisen als Tomaten und 7 mal mehr Vitamin C als Orangen. Durch die hohe Konzentration an Mineralien wirkt sie entwĂ€ssernd, entsĂ€uernd und somit entschlackend. Durch den hohen Eisengehalt wird zudem die Blutbildung angeregt. In der Pflanzenheilkunde wird die Brennessel bei Harnwegserkrankungen zur DurchspĂŒlungstherapie eingesetzt. Zudem belegen Studien, dass die Brennessel entzĂŒndungshemmend bei rheumatischen Beschwerden wirkt. Neben all diesen VorzĂŒgen ist sie nebenbei auch noch eine auÎČergewöhnlich wohlschmeckende Pflanze. Ähnlich wie Spinat lĂ€sst sie sich zu einer ganzen Reihe leckerer Gerichte verarbeiten. Probieren Sie es aus! Rezepte finden Sie auf www.attert.com.

Brennesselspinat *Zutaten: 8-10 HĂ€nde voll Brennnesseln, 1 Zwiebel, 2 EL Butter, Salz, Pfeffer, Muskat, eventuell GemĂŒsebrĂŒhe, Sahne oder CrĂšme fraĂźche *Zubereitung: Die Brennnesseln blanchieren und evt. grob zerkleinern. GewĂŒrfelte Zwiebeln in Butter glasig dĂŒnsten. Die Brennnesseln, Salz und Pfeffer zugeben und etwa 10 Min. dĂŒnsten. Mit Muskat abschmecken. Bei Bedarf etwas GemĂŒsebrĂŒhe, Sahne oder CrĂšme fraĂźche dazugeben.

Contrat de riviĂšre Attert Maison de l'Eau de l'Attert asbl 33, Grand-rue, L-8510 Redange Tel.:26620808, e-mail : maison.eau@attert.com www.attert.com

Pfannkuchen mit Brennesselspinat und Brennesselchips


2/2012

Page 43


2/2012

Page 44


Page 45

2/2012

Der Eller Abenteurer Raymond Behm hat wĂ€hrend sechs Monaten mit seinem Motorrad alle LĂ€nder Nord-Mittel-und SĂŒdamerikas durchquert. In seinem neu erschienenen Buch: « Panamericana » gibt et seine EindrĂŒcke dieser einmaligen Reise wieder. 192 Seiten

450 Fotos

Texte in Deutsch, Französisch und Englisch. Preis: 49 Euros In allen BuchlĂ€den oder direkt (auf Wunsch mit Widmung) beim Autor (Tel.: 26620664 oder ww.behm.lu. Bei Behm kann man auch noch sein vorheriges Buch « Welcome to Syria » kaufen. In diesem Buch beschreibt er seine Fahrradreise von Ell nach Ägypten, wo er acht Tage in einem Syrischen GefĂ€ngnis wegen Spionage inhaftiert war. 120 Seiten Text in Französisch Preis 27 Euros

D‘Équipe vu Ren-Net seet hiere Cliente villmools merci vir hiert Vertrauen, a wollt Iech elo matdeelen, dass si och eng professionell UstrĂ€icherĂ©quipe hunn.

Eis UstrÀicher strÀiche Fassaden, tapezéieren, machen Decken- an Stuckaarbechten, di verschidde Beschichtungsverfahre mat der Spachtel, Molertechniken, Lakéieraarbechten an verleeën moderne Buedem. Mir hunn och en Internetsite www.ren-net.lu oder sinn um 23 62 00 29 ze erreechen.


2/2012

Page 46


Page 47

2/2012

Administration Communale Ell Messagerie: secretariat@ell.lu

27, Haaptstrooss L-8530 ELL

www.ell.lu

Tel.: 26 62 38 50 Fax: 26 62 38 55

Prochaine Ă©dition INFO ELL : septembre 2012 Si vous avez des nouvelles ou annonces Ă  publier, contactez-nous jusqu’au 20 aoĂ»t 2012 au plus tard Faber Jeannot : TĂ©l. : 26 62 38 50

E-mail: secretariat@ell.lu

Etat civil Naissances Mattis GOEDERT

Roodt

30.04.2012

→Opgepasst! D’Coupe Scolaire zu Ell ass dĂ«st Joer dĂ«nschdes, den 19. Juni 2012←


Kenn dir eis Gemeng? FĂ«llt dĂ«st RĂ€tsel w.e.g. aus. D’LĂ©isungswierder kĂ«nnt dir eis op engem Ziedel mat Ă€rem Numm an Ă€rer Adress op der Gemeng eraginn, oder et mailen op secretariat @ell.lu. Ënnert alle richtigen Äntwerte verlouse mer zweemol een Exemplaire vun dem Buch « La vallĂ©e de l’Attert » vun den Editions Guy Binsfeld. StĂ©chdatum viru deem der d’LĂ©isungswuert musst eraginn ass den 1. September 2012. D’GewĂ«nner ginn an der nĂ€chster Zeitung bekannt ginn. 1.

WĂ©ini ass d’Gebai vun der Gemeng ageweiht ginn (exakten Datum)? ------------------------------------

2.

WĂ©ivill ha huet Gemeng Ell? ------------------------------------

3.

Ween ass PrÀsident vum Kiercherot Rued? -------------------------------------

4.

Wat fir en Dag ass d’Gemeng fir de Publique bis 19 Auer op? -------------------------------------

5.

Ween ass de Vertrieder vun der Eller Gemeng am Sportkrees Atert? - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6.

Ween ass d’Presidentin vun der Schoulkommissioun vun Ell? - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7.

Wéini ass de Club des Jeunes vun Ell gegrënnt ginn? - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8.

Wéi heescht den neie Club fir den Drëtten Alter mat Sëtz an der Gemeng Ell? - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9.

WĂ©i huet dee KĂ«nschtler geheescht, deen am Koulbicher Schlass seng Wierker gemolt huet? - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10.

A wĂ©i engem Joer stung den DT ELL fir d’éischt an der National Divisioun? - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11.

D’QuantitĂ©it a kg PMC 2011 vun der Gemeng Ell? - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.