4/2009
INFO ELL
15.10.2009
AchĂšvement des travaux de rĂ©amĂ©nagement du Centre Camille Ney CoĂ»t (toit, sol, chauffage, sanitaire, fenĂȘtres): 400.000,00EUR Nous appelons vivement aux citoyens de bien vouloir respecter ces travaux et nous vous rappelons quâil est strictement dĂ©fendu de fumer dans les bĂątiments publics de la commune. Merci
Sommaire : ï·ï
Gemengerot / Conseil Communal
ï·ï
Informations utiles / Wichtige Mitteilungen
ï·ï VerĂ€insliewen ï·ï Schoul ï·ï Divers
/ Clubs
Page 2
4/2009
Gemengerot / Conseil Communal SĂ©ance du 11 aoĂ»t 2009 Date de lâannonce publique de la sĂ©ance: 06.08.2009 Date de la convocation des conseillers: 06.08.2009 PrĂ©sents
M. Thill, bourgmestre; M. Kemmer et Mme Baldassi, Ă©chevins MM. RasquĂ©, Klein, Jans et Clesen, conseillers ; M. Faber, secrĂ©taire ; Absents a) excusĂ© âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ.//
UnterstĂŒtzung fĂŒr erneuerbare Energien Eingangs der Sitzung bilanzierte Architekt Marc Disteldorff das Projekt Gemeindehaus (Kostenpunkt 1 500 000 Euro) mitsamt Dorfplatz (Devis von 500 000 Euro) und beantwortete die von Romain Clesen gestellten Fragen hinsichtlich Kreditabweichungen zufriedenstellend.â Gesamt gesehen ist das Ergebnis gut. Bei den AuĂenanlagen ist das Angebot leicht unterschritten worden, wenn man vom Bau der anfangs nicht vorgesehenen Mauer absiehtâ, so Disteldorff. Daraufhin wurde ein diesbezĂŒglicher Zusatzkredit von 50 000 Euro gutgeheiĂen. Auch fĂŒr die Erstellung des allgemeinen Bebauungsplans der Gemeinde (PAG) wurde ein zusĂ€tzlicher Betrag von 46 766 Euro angefragt und zudem noch 40 000 Euro fĂŒr die Instandsetzung der âGaardestroossâ in Ell und jeweils 25 000 Euro fĂŒr die Maison relais und den Chalet Greisch sowie 16 000 Euro fĂŒr den Nationalfeiertag. Ein positives Gutachten gab der Gemeinderat zum Bewirtschaftungsplan fĂŒr das GroĂherzogtum Luxemburg zwecks Umsetzung der EG-Wasserrahmenrichtlinie mit dem Hinweis, dass er dazu keine Bemerkungen zu machen habe. Diskussionslos wurden drei definitive Abrechnungen angenommen, und zwar diejenigen der Instandsetzung des Platzes vor dem Gemeindeatelier (31 014 Euro) und des Platzes hinter dem CafĂ© des Sports in Ell ( 76 597 Euro) und der Einrichtung der Maison relais (307 019 Euro). Der einstimmig genehmigte zweijĂ€hrige Feldwegeplan begreift fĂŒr das Jahr 2010 Teerarbeiten in Ell (Houscht und Grousswiss), Colpach (Faascht und RiĂ©derwee), Roodt (Mollebour) und Kleinelcherdt (Noutemerstrooss) und fĂŒr 2011 in Ell (Weelchen und Ahlericht). Raymond Jans machte den Vorschlag, auf die Instandsetzung von Feldwegen fĂŒr ein Jahr zu verzichten und anstatt dessen den Vizinalweg zwischen Roodt und Hostert auszubessern. Aly Klein intervenierte zwecks Teerung des Weges, der in Obercolpach vom Chalet Greisch nach Kleinelcherodt fĂŒhrt.
Page 3
4/2009
Umstrittener Einteilungsplan Des Weiteren beschlossen die RĂ€te, den EigentĂŒmern bei der Installierung von Solarzellen zur Warmwasserproduktion resp. HeizungsunterstĂŒtzung eine finanzielle Beihilfe von 50 Prozent der vom Staat gewĂ€hrten ZuschĂŒsse zu gewĂ€hren. Bezahlt werden maximal 1 500 resp. 2 500 Euro fĂŒr ein Einfamilienhaus oder eine Wohneinheit im Appartement und jeweils 7 500 Euro fĂŒr AppartementgebĂ€ude. Kontroverse Diskussionen gab es ĂŒber den Einteilungsplan (PAP)âRĂ©idenerstroossâ auf dem GelĂ€nde der von den GebrĂŒdern Wersandt betriebenen frĂŒheren KieswĂ€scherei in Ell, der schlieĂlich mit vier Stimmen bei den Gegenstimmen der RĂ€te Romain Clesen und Raymond Jans und der Enthaltung von Rat Aly Klein provisorisch genehmigt wurde. Zuvor hatte Architekt Marc Disteldorff das laut Bautenreglement erstellte Projekt nebst zugehörigem Leitplan, das etappenweise realisiert werden soll, prĂ€sentiert. In einer ersten Phase ist der Bau von drei ReihenhĂ€usern und einer Residenz bestehend aus zwei AppartementhĂ€usern vorgesehen, wobei die Meinungen ĂŒber die Zahl der geplanten Wohneinheiten stark auseinandergingen. Als Mitglieder der kommunalen Bautenkommission sprachen Romain Clesen und Raymond Jans sich fĂŒr den Bau von sechs HĂ€usern und einem Appartementhaus aus, womit eine gröĂere FlĂ€che fĂŒr GrĂŒnanlagen auf der dem Bach gegenĂŒberliegende Seite, die mittels FuĂgĂ€ngerweg und befahrbarem Weg zu erreichen sei. Zudem wies Clesen darauf hin, dass viele Leute Zufahrt auf die HauptstraĂe hĂ€tten und Aly Klein warnte vor dem Abstellen von Fahrzeugen auf der viel befahrenen StraĂe. Vertagt wurde hingegen eine provisorische punktuelle UmĂ€nderung des allgemeinen Bebauungsplans der Gemeinde (PAG) im Bereich der âMillewiss Ellâ d.h. gegenĂŒber des eben genannten Projekt in einer als PAP ausgewiesenen Zone, die teils eine Zone öffentlichen Nutzens begreift. BĂŒrgermeister Jos. Thill schwebt hier das Schaffen eines kleinen, nicht ĂŒberbevölkerten Zentrums mit Spielplatz und GrĂŒnflĂ€chen vor. Die Ratsangehörigen machten auch hier auf mögliche kritische Situationen aufmerksam wie Ăberschwemmungsgefahr, Abholzen eines Waldes und Gefahren beim Zugang zur StraĂe. Das StudienbĂŒro EugĂšne Rausch aus Wahl wird eingeladen, um den RĂ€ten nĂ€here AuskĂŒnfte zu geben.
Beamtenposten geschaffen SĂ€mtliche Ratsmitglieder waren einverstanden, einen Posten fĂŒr einen Gemeindebeamten in der Laufbahn D mit VollzeitbeschĂ€ftigung zu schaffen. Das vielfĂ€ltige Aufgabengebiet des Beamten, der am 1. Januar 2010 seine Arbeit aufnehmen soll, erstreckt sich auf die bisher von der Caritas-TrĂ€gergesellschaft âAnne Asblâ ĂŒbernommenen kostenaufwĂ€ndige Verwaltung der Maison relais, und weitere administrative Bereiche. Dem von Romain Clesen vorgeschlagenen Schaffen eines Postens fĂŒr einen technischen Ingenieur wurde nicht stattgegeben. FĂŒr die BedĂŒrfnisse des Feuerlöschwesens wird ein Mannschaftstransportwagen (MTW) angeschafft, der zur HĂ€lfte vom Staat finanziert wird. Im Budget ist dazu ein Kredit von 32 000 Euro vorgesehen.
Page 4
4/2009
Freigabe des Kapitals des âHabicher Waldâ AnschlieĂend befĂŒrwortete der Kommunalrat die Freigabe des Kapitals aus den zwischen den Jahren 2001 und 2009 blockierten EinkĂŒnften der âForĂȘt dâAnlierâ (B). Mit Claude Kauffmann aus Roodt wurde eine Konvention abgeschlossen zwecks Herstellen eines Kanalisationsanschlusses in seinem Hof zu einer Ausgabe von 5 249 Euro, wovon die Gemeinde die HĂ€lfte ĂŒbernimmt. 2 624 Euro gibt die Gemeinde aus fĂŒr die BeschĂ€ftigung von Studenten wĂ€hrend der Sommerferien. Diese AktivitĂ€ten fanden ein ganz gutes Echo. FĂŒr das Schulsparen 2010 gewĂ€hrt die Gemeinde den zehn Kindern des ersten Schuljahrs einen Betrag von jeweils 15 Euro. 300 Euro spendet die Gemeinde fĂŒr einen Pokal beim Rennen der Kategorie âDĂ©butantsâ gelegentlich des vom âVĂ«losverĂ€in Tooltime PrĂ©izerdaulâ in Zusammenarbeit mit dem âDĂ«schtennis Ellâ am 29. und 30. August 2009 organisierten Radsportfestivals auf der Strecke Ell-Colpach-Oberpallen-Ell. Der TagesstĂ€tte âA Butzenâ in Reichlingen wird ein Zuschuss von 100 Euro zuerkannt fĂŒr die Ausstattung des Spielplatzes. 5 700 Euro kostet der Bau einer Plattform mit UmzĂ€unung rundum die Informationstafel und die Grenzmarke im âMarais de Grendelâ. Die belgische Nachbargemeinde Attert soll die HĂ€lfte der Ausgabe ĂŒbernehmen. GemÀà dem neuen Schulgesetz beschlossen die Ădilen, eine aus neun Mitgliedern bestehende Schulkommission zu bilden. Diese besteht aus einem PrĂ€sidenten, vier vom Kommunalrat zu ernennenden BĂŒrgern sowie jeweils zwei Vertretern des Lehrpersonals und der Elternschaft. Unter âVerschiedenesâ intervenierte Rat Aly Klein zwecks Ăbernahme der Mehrkosten fĂŒr das Aufstellen eines Zeltes gelegentlich der Veranstaltung des Club des Jeunes aus Colpach am 12. September. Romain Clesen machte darauf aufmerksam, dass die Zahl der Damentoiletten im Kulturzentrum ungenĂŒgend sei und verlangte das Schaffen von Busverbindungen fĂŒr die Benutzer der Maison relais, der Badeanstalt sowie der Musik- und Sportschule. AuĂerdem wies er darauf hin, dass das frĂŒhere Pfarrhaus in Roodt als Annexe der TagesstĂ€tte von Reichlingen genutzt werden könne. Raymond Jans erwĂ€hnte, dass der Nationalfeiertag mit dem Besuch des groĂherzoglichen Paares in Ell landesweit ein gutes Echo gefunden habe und eine Ă€uĂerst positive Werbung fĂŒr die Gemeinde darstellte. Deshalb sprach er allen an der Organisation des bestens gelungenen Festakts Beteiligten beste Dankesworte fĂŒr ihre Einsatzbereitschaft aus. Die diesbezĂŒgliche Ausgabe lasse sich allenfalls rechtfertigen, so Jans. AbschlieĂend dankte Schulschöffin Monique Baldassi-Wagner dem scheidenden Schulinspektor Jean-Paul Welter fĂŒr die gute Zusammenarbeit. Abgelöst wird er von Patrick Mergen. A.R.
Page 5
4/2009
Informations utiles / Wichtige Mitteilungen Bois de chauffage DEMANDE DâACHAT DE BOIS DE CHAUFFAGE (Ă adresser Ă lâAdministration communale de Ell)
Madame Monsieur _______________________________________________ TĂ©l. : ______________________ Code postal __________ LocalitĂ© _______________________ Rue ______________________No___ demande dâacquĂ©rir les quantitĂ©s de bois suivantes : ____ cordes de bois de chauffage hĂȘtre :110⏠+ 6% TVA ____ cordes de bois de chauffage chĂȘne : 100⏠+ 6 % TVA ____ fendage par corde : 17,86⏠+ 6 % TVA Le (La) soussignĂ©(e) dĂ©clare par la prĂ©sente de respecter la lĂ©gislation en vigueur. ............................................, le.............................................200..... (Signature)
"âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠ. Le bois sera coupĂ© Ă une longueur de 1 m et devra ĂȘtre enlevĂ© au lieu de coupe. Toute commande ultĂ©rieure au 30.10.2009 ne sera plus considĂ©rĂ©e! LâacquĂ©reur dĂ©clare, conformĂ©ment Ă lâarticle 1ier point 4° du RG du 19 dĂ©cembre 2008 modifiant le rĂšglement grand-ducal du 21 dĂ©cembre 1991 dĂ©terminant les limites et les conditions dâapplication des taux rĂ©duit, super-rĂ©duit et intermĂ©diaire de la taxe sur la valeur ajoutĂ©e, que les bois seront destinĂ©s au chauffage.
Page 6
4/2009
Grippe A/H1N1 Quâest-ce que la grippe A/H1N1 ? Il sâagit dâune maladie infectieuse, provoquĂ©e par un nouveau virus de la grippe. Ă lâheure actuelle, le virus A/H1N1 se transmet facilement de personne Ă personne au niveau mondial. Comment se transmet le virus A/H1N1 ? ïï
par voie aérienne, à savoir des quintes de toux, des éternuements ou des gouttelettes de salive.
ïï
par le contact direct rapprochĂ© (moins dâun mĂštre) avec une personne infectĂ©e (poignĂ©e de main, accolade, baiser, bise).
ïï
par le contact indirect avec des objets touchés par une personne malade (p.ex. poignées de porte, billets de banque, etc.).
Comment la grippe se manifeste-t-elle? ïï
fiÚvre soudaine supérieure à 38 °C
ïï
accompagnĂ©e de symptĂŽmes grippaux tels que: ïï
toux, rhume, maux de gorge, difficultés respiratoires^
ïï
maux de tĂȘte
ïï
douleurs musculaires et courbatures
ïï
nausées, vertiges, vomissements, diarrhées
Les mesures de protection pour soi-mĂȘme et les autres Des mesures simples nous aident Ă nous protĂ©ger nous-mĂȘmes et les autres, et Ă rĂ©duire la propagation du virus A (H1N1): ïï
bien se laver les mains rĂ©guliĂšrement pendant 30 secondes avec de lâeau et du savon
ïï
se sécher les mains avec des serviettes jetables
ïï
tousser et Ă©ternuer dans des mouchoirs en papier
ïï
aprĂšs utilisation du mouchoir en papier, le jeter dans une poubelle et bien se laver les mains
ïï
lorsquâil nây a pas de mouchoir en papier, toussez ou Ă©ternuez dans le creux du coude; ainsi, vous empĂȘchez de transmettre le virus par les mains
Informations supplémentaires Le ministÚre de la Santé publie réguliÚrement des informations sur la situation actuelle au sujet de la grippe A/H1N1 et des mesures prises pour protéger la population. Adresses importantes: www.grippe.lu MinistÚre de la Santé : Tél. : 247-85588 ou 247-85650
4/2009
Page 7
A/H1N1-Grippe Was ist die A/H1N1-Grippe? Es handelt sich um eine Infektionskrankheit, die durch ein neues Grippe-Virus hervorgerufen wird. Zur Zeit verbreitet sich das leicht von Mensch zu Mensch ĂŒbertragbare Virus weltweit. Wie wird das A/H1N1-Virus ĂŒbertragen? ïï
ĂŒber die Luft, d.h. durch Husten, Niesen oder Speicheltröpfchen
ïï
durch engen Kontakt (weniger als 1 Meter) zu einer infizierten Person (Hand geben, Umarmen, KĂŒssen).
ïï
durch indirekten Kontakt mit GegenstĂ€nden, die von einem Erkrankten angefasst wurden (z.B. TĂŒrgriffe, Geldscheine usw.)
Welche Symptome hat die A/H1N1-Grippe? ïï
plötzlich auftretendes Fieber ĂŒber 38 °C
ïï
begleitet von typischen Grippesymptomen, wie: ï·Husten, Schnupfen, Halsschmerzen, Atembeschwerden ï·Kopfschmerzen ï·Muskel-und Gliederschmerzen ï·Ăbelkeit, Schwindel, Erbrechen, Durchfall
Wie kann ich mich und andere schĂŒtzen? Durch einfache MaĂnahmen können Sie sich und andere schĂŒtzen und die weitere Ausbreitung des A/H1N1-Virus eindĂ€mmen: ïï
Waschen Sie sich Ihre HĂ€nde mehrmals tĂ€glich grĂŒndlich wĂ€hrend 30 Sekunden lang, mit Seife, auch zwischen den Fingern
ïï
Trocknen Sie sich die HĂ€nde mit PapiertaschentĂŒchern ab
ïï
Husten und niesen Sie in PapiertaschentĂŒcher, die Sie sofort nach Gebrauch in einem MĂŒlleimer entsorgen. Waschen Sie sich anschlieĂend grĂŒndlich die HĂ€nde
ïï
Sollten Sie keine PapiertaschentĂŒcher zur Hand haben, husten oder niesen Sie in Ihre Armbeuge. Dadurch verhindern Sie, dass das Virus ĂŒber Ihre HĂ€nde weitergegeben wird.
Weitere Informationen Das Gesundheitsministerium veröffentlicht regelmĂ€Ăig Informationen ĂŒber die aktuelle Situation zur A/H1N1-Grippe und die MaĂnahmen, die zum Schutz der Bevölkerung getroffen werden. Wichtige Adressen www.grippe.lu Gesundheitsministerium: Tel. : 247-85588 oder 247-85650
Page 8
4/2009
Subsides pour les Ă©nergies renouvelables AVIS DE PUBLICATION Il est portĂ© Ă la connaissance du public quâen sa sĂ©ance du 11 aoĂ»t 2009 le conseil communal a dĂ©cidĂ© Ă lâunanimitĂ© des voix dâaccorder : 1) une subvention pour une installation de capteurs solaires thermiques pour la production dâeau chaude en combinaison avec un chauffage dâappoint, dâen fixer le montant Ă 50 % de celui accordĂ© de la part de lâEtat avec un montant maximal de 2.500,00 EUR pour une maison individuelle et de 2.500,00 EUR par unitĂ©s dâhabitation dans un immeuble Ă appartements avec un maximum de 7.500,00 EUR par immeuble Ă appartements ; 2) une subvention pour une installation de capteurs solaires thermiques pour la production dâeau chaude, dâen fixer le montant Ă 50 % de celui accordĂ© de la part de lâEtat avec un montant maximal de 1.500,00 EUR pour une maison individuelle et de 1.500,00 EUR par unitĂ©s dâhabitation dans un immeuble Ă appartements avec un maximum de 7.500,00 EUR par immeuble Ă appartements ; La commune paye la subvention aprĂšs avoir reçu la preuve de la subvention Ă©tatique Ă partir du 01.01.2010.
Zuschuss der Gemeinde ab 01.01.2010
Thermische Solaranlage fĂŒr Warmwasser:
50% der staatlichen Beihilfen
1.500 ⏠fĂŒr ein Einfamilienhaus 7.500 ⏠fĂŒr ein Mehrfamilienhaus ( 1.500 ⏠mal der Anzahl der Wohnungen)
Thermische Solaranlage fĂŒr Warmwasser + HeizungsunterstĂŒtzung: 50% der staatlichen Beihilfen 2.500 ⏠fĂŒr ein Einfamilienhaus 7.500 ⏠fĂŒr ein Mehrfamilienhaus (2.500 ⏠mal die Anzahl der Wohnungen)
Page 9
4/2009
Taille de haies Ă lâintĂ©rieur de lâagglomĂ©ration Suivant notre rĂšglement sur les bĂątisses sur les situations des haies tout au long des voiries Ă lâintĂ©rieur de lâagglomĂ©ration, le collĂšge Ă©chevinal vous demande de bien vouloir tailler la haie devant vos maisons, de façon Ă ce quâelle ne gĂȘne plus la circulation des engins et voitures. De cette façon, tous les citoyens ont de nouveau la possibilitĂ© de passer sans difficultĂ©s sur les trottoirs et rues dans notre commune. Veuillez trouver ci-dessous un extrait de notre rĂšglement sur les bĂątisses.
MURS, HAIES ET CLĂTURES Art. 50.1 AUTORISATION La construction de murs, haies et clĂŽtures implantĂ©s le long de voies privĂ©es ou en limite de propriĂ©tĂ©, sont soumis Ă lâautorisation du bourgmestre. Pour des raisons d'hygiĂšne ou de sĂ©curitĂ© publique les autoritĂ©s communales peuvent exiger la clĂŽture de parcelles construites ou non construites, situĂ©es en bordure des voies publiques et en dĂ©finir la nature, lâimplantation et les dimensions. Faute par les intĂ©ressĂ©s dĂ»ment avertis de procĂ©der Ă l'exĂ©cution de la clĂŽture dans un dĂ©lai de 6 (six) mois, l'administration communale y pourvoira aux frais des intĂ©ressĂ©s. Nous restons Ă votre entiĂšre disposition pour de plus amples informations. Le CollĂšge Ă©chevinal,
Feldwegereglement vom 26.07.2004 Hiemit möchte die Gemeindeverwaltung Sie nochmals darauf hinweisen, dass laut dem Gemeindereglement des 26.07.2004 ĂŒber Wald- und Feldwege das AuspflĂŒgen der Wege, das HerausreiĂen der Wegbefestigungen und der Bordsteine sowie jede andere BeschĂ€digung der Wege verboten ist. Zuwiderhandlungen werden ab sofort geahndet. Hierbei wird keine Ausnahme mehr geduldet. Gemeindefeldwege und Waldwege dienen der Allgemeinheit und sind nicht Eigentum der Besitzer. Der von der Gemeinde getragene Kostenpunkt unserer Feldwege belĂ€uft sich jedes Jahr auf ungefĂ€hr 200.000,00 Eur.
Page 10
4/2009
Recensement fiscal du 15 octobre 2009
Ce recensement est obligatoire pour tous les ménages. Un des buts de ce recensement est d'obtenir en premier lieu les renseignements nécessaires pour l'établissement des fiches de retenue d'impÎt pour 2010. Seulement les ménages ayant remis leur feuille de recensement dans les délais cités ci-dessous pourront recevoir leur(s) fiche(s) d'impÎt d'office. Afin de faciliter la tùche du recenseur, tous les ménages sont priés de tenir à la disposition leur feuille de recensement dûment remplie dÚs le 16 octobre 2009 afin de permettre la collecte à domicile. En outre, les ménages sont priés de remplir leur feuille de la maniÚre la plus exacte en suivant les directives données sur le formulaire. Merci d'avance pour votre bonne collaboration. Le secrétaire, Faber Jeannot
Personenbestandsaufnahme vom 15. Oktober 2009
Diese ZĂ€hlung ist obligatorisch fĂŒr alle Haushalte. Sie dient in erster Linie dazu, die notwendigen AuskĂŒnfte zu erhalten zwecks Ausstellung der Steuerkarten fĂŒr das Jahr 2010. Nur jene Haushalte, welche in den nachstehenden Terminen ihren Zettel abgegeben haben, können automatisch ihre Steuerkarte(n) erhalten. Um dem ZĂ€hler seine Arbeit zu erleichtern, werden alle Haushalte gebeten, ihren Zettel ab dem 16. Oktober 2009 ausgefĂŒllt bereitzuhalten, um das Einsammeln zu ermöglichen. Des Weiteren werden die Haushalte gebeten ihren Zettel so genau wie nur möglich auszufĂŒllen und zwar gemÀà den auf dem Formular angegebenen ErklĂ€rungen. Besten Dank im Voraus fĂŒr Ihre gute Zusammenarbeit. Der SekretĂ€r, Faber Jeannot
4/2009
Page 11
ProcĂ©dure pour lâoctroi des autorisations de bĂątir RAPPEL Art. 70.3 AUTORISATION DE BĂTIR Lâadministration communale rappelle encore une fois que sans prĂ©judice des dispositions lĂ©gales en vigueur, une autorisation de bĂątir est requise : 1. pour toute nouvelle construction; 2. pour toute dĂ©molition ; 3. pour tous les agrandissements, exhaussements et transformations de constructions existantes, de mĂȘme que pour toutes autres modifications apportĂ©es aux murs extĂ©rieurs, Ă©lĂ©ments porteurs et toitures ou Ă l'affectation des locaux ; 4. renouvellement du revĂȘtement des façades ; 5. pour l'installation d'auvents, de marquises, d'enseignes lumineuses et de panneaux publicitaires en bordure des voies et places publiques ; 6. pour l'Ă©tablissement et la modification de clĂŽtures de toute nature le long des voies publiques ; 7. pour la construction de puits, citernes Ă eau, silos Ă fourrage, fosses Ă fumier et Ă purin ; 8. pour les travaux de dĂ©blai et de remblai et la construction de murs de soutĂšnement ; 9. pour l'amĂ©nagement de rues ou trottoirs privĂ©s. Faute par les intĂ©ressĂ©s dĂ»ment avertis de procĂ©der Ă l'exĂ©cution de la clĂŽture dans un dĂ©lai de 6 (six) mois, l'administration communale y pourvoira aux frais des intĂ©ressĂ©s. 10. pour l'installation de rĂ©servoirs destinĂ©s Ă l'entreposage de combustibles liquides et de produits chimiques, conformĂ©ment Ă la loi du 9 mai 1990 relative aux Ă©tablissements dangereux, insalubres et incommodes ; 11. pour la construction de piscines et de piĂšces d'eau. Tous les services publics sont Ă©galement assujettis Ă l'obligation prĂ©citĂ©e. Nous vous prions donc de bien vouloir respecter notre rĂšglement. Pour des renseignements supplĂ©mentaires veuillez-vous adresser directement au secrĂ©tariat de la commune. Le formulaire relatif Ă une demande dâautorisation est Ă©galement tĂ©lĂ©chargeable sur notre site internet: www.ell.lu. Le CollĂšge Echevinal
4/2009
Page 12
4/2009
Page 13
4/2009
Page 14
Garderie am Foyer du Jour âA Butzen asblâ De Foyer du Jour âA Butzen asblâ zu RĂ€ichel bitt ab dem 1te September e Service Garderie fir Kanner am Alter vun 18 MĂ©int bis 4 Joer un. DâGarderie huet vu mĂ©indes bis freides vun 8.00 bis 12.00 Auer op. De System vum âChĂšque Service Accueilâ deen den 1te MĂ€erz agefouert ginn ass bitt all Kand 3 Stonne gratis Betreiung pro Woch. Den Tarif vun de weidere Stonne wou dâKand ageschriwwen ass, gĂ«tt op Basis vum Akommes vun der Famill verrechent. DâGarderie bitt den Elteren also dâMĂ©iglechkeet, vun dĂ«sem ChĂšque-Service ze profitĂ©ieren. Weider Informatioune wĂ©i och den Aschreiwungsformular kritt dir bei: Foyer de Jour âA Butzen asblâ Kontaktpersoun: Schrenger Caroline TĂ«l. : 23 62 09 27 E-mail : abutzen@efj.lu
Recommandation Veuillez trouver ci-dessous un extrait de lâarticle de notre rĂšglement sur les chiens. Les ouvriers communaux ainsi que les habitants concernĂ©s de la commune dâEll apprĂ©cieraient vivement le respect Ă cet article par les propriĂ©taires ou gardiens de chiens. Il nâest pas trĂšs agrĂ©able de travailler dans des verdures publiques oĂč se trouvent des excrĂ©ments de chiens ! Merci
4/2009
Page 15
4/2009
Page 16
4/2009
Page 17
Page 18
4/2009
Verì±insliewen / Clubs
4/2009
Page 19
4/2009
Page 20
4/2009
Page 21
4/2009
Page 22
4/2009
Page 23
4/2009
Page 24
4/2009
Page 25
Page 26
4/2009
Schoul
4/2009
Page 27
Page 28
4/2009
DIVERS
4/2009
Page 29
4/2009
Page 30
4/2009
Page 31
4/2009
Page 32
4/2009
Page 33
2/2008 4/2009
Page 34
4/2009
Page 35
Page 36
4/2009
DĂą€™zweet Schoujor vun Ell 2009-2010
4/2009
Page 37
4/2009
Page 38
4/2009
Annonce
Etudiant en Licence des Mathématiques donne des cours de rattrapage (chez soi, à Redange) en mathé et physique pour toutes les classes secondaires. Renseignements par mail: bob_heymans@yahoo.de
Page 39
Administration Communale Ell 27, Haaptstrooss
Messagerie: secretariat@ell.lu
L-8530 ELL Tel.: 26 62 38 50
www.ell.lu
Fax: 26 62 38 55
Prochaine édition INFO ELL : décembre 2009 Si vous avez des nouvelles ou annonces à publier, contactez- nous : Faber Jeannot : Tel. : 26 62 38 50
E-mail: secretariat@ell.lu
Naissances 24.06.2009
Lacour Fardellini Malena
Roodt
30.06.2009
Schaus Ben
Ell
08.07.2009
Eichers Joy
Roodt
07.08.2009
May Nicolas Jean-Baptiste
Colpach-Haut
28.08.2009
Slavazza Lola Iva
Roodt
04.09.2009
Saiti Erblin
Colpach-Haut
Mariages 04.09.2009 Nathalie & Marc Thommes-Neu, Colpach-Haut
09.09.2009 Betty Anne & Ronny Ries-Glesener, Roodt
11.09.2009 Nathalie & André François Theisen-Bender, Roodt
DĂ©cĂšs Schaaf Horst
28.07.2009
56 ans
Farghadani Charsooghi Seyed Ali
16.08.2009
67 ans