inform’Ell I N F O R M AT I O U N S B L AT V U N D E R G E M E N G
N°1 / 2013
Foto: Christiane Garlemant Buergbrennen Koulbich 2013
Sommaire p. 04 Gemengerot p. 06 Gemeng p. 11 Etat Civil p. 12 Duerf p. 28 Maison Relais p. 29 Schoul p. 38 Leit p. 50 Agenda
Administration Communale Ell 27, Haaptstrooss L-8530 ELL Tél.: 26 62 38 50 Fax: 26 62 38 55 secretariat@ell.lu www.ell.lu Prochaine édition inform’Ell: juin 2013 Si vous avez des nouvelles ou annonces à publier, contactez-nous jusqu’au 24 mai 2013 au plus tard. Petry-Even Manuela Tél.: 26 62 38 52 E-mail: manuela.petry-even@ell.lu
Léif Matbiergerinnen, léif Matbierger … Mer si frou Iech heimat déi éischt Ausgab vun eiser Gemengenzeitung mat engem neien «Outfit» ze presentéieren. Eis nei Zeitung déi elo «inform’Ell» heescht wäert Iech op eng flott a modern Manéier informéiren a mat interessante Fotoen a Berichter erzielen wat an eiser Gemeng geschitt.
Buergermeeschter Jos Thill
Och an Zukunft ass et gutt a wichtig, dass där, léif Matbierger mat schéine Fotoen a Geschichten eis Zeitung kënnt matgestalten, an domat mathëlleft, dass eis nei Zeitung interessant, an nit eintönig a langweilig ass.
Ech hoffen, et ass eis gelongen, eng flott EDITIOUN op d’Been ze stellen. Ee grousse Merci un all déi Leit, déi un dëser Zeitung matgeschafft hunn an déi eis eppes eragin hunn. Et bleift mär nach just Iech vill Spaass beim Liesen an Entdecken vun eiser Zeitung «inform’Ell» ze wënschen.
Fir de Gemengerot Jos THLL
D’Gemengepersonal wënscht dem Buergermeeschter Jos Thill alles Guddes fir säin 60. Gebuertsdag!
4
GEMENG GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
Gemengerot Conseil Communal Viel vor im neuen Jahr Ausbau der „Maison relais“ und Errichtung einer Sporthalle im Fokus Pro-Kopf-Schuld kontinuierlich gesenkt von Armand Wagner
Séance du 19 décembre 2012 Date de l’annonce publique de la séance: 12 décembre 2012 Date de la convocation des conseillers: 12 décembre 2012 Présents: M. Thill, bourgmestre Mme Baldassi et M. Hahn, échevins MM. Jans, Clesen, Rasqué, Klein et Muno, Mme Lepage, conseillers ; M. Faber, secrétaire ; Absents: a) excusé: // b) sans motif: //
Zu Beginn der Gemeinderatssitzung in Ell nutzte Bürgermeister Jos. Thill gleich die Gelegenheit, allen Mitgliedern des Schöffen- und Gemeinderats wie dem Gemeindepersonal für die hervorragende Zusammenarbeit im auslaufenden Jahr zu danken. Besonders positiv überrascht sei er über das allgemein rege Interesse, das die Gemeinderatsmitglieder das ganze Jahr über gezeigt hätten, so der Bürgermeister. Dies habe sehr zum Wohle aller Mitbürger beigetragen. Trotz Krise und zahlreicher Investitionen habe die Gemeinde Ell in den zurückliegenden Jahren sehr gut gehaushaltet, so das Fazit von Bürgermeister Jos. Thill mit Blick auf das Budget 2013. Obwohl die Einwohnerzahl zugenommen hat, habe die Pro-KopfVerschuldung der Gemeinde in den vergangenen sechs Jahren dennoch von 5.000 auf nunmehr 2.300 Euro gesenkt werden können.
Budgetvorlage einstimmig gutgeheißen Das berichtigte Budget 2012 sowie die Budgetvorlage 2013 wurden denn auch von allen Räten einstimmig gutgeheißen. Mit Blick auf die Entwicklung des ordentlichen Haushalts bleibt anzumerken, dass allein die Personalkosten mit rund 900.000 Euro und die Kapitaleinlagen in die verschiedenen Syndikate mit rund einer Million Euro auf der Gemeindekasse lasten. Bei den außerordentlichen Investitionen im kommenden Jahr sticht derweil insbesondere das Großprojekt zur
Erweiterung der „Maison relais“ im ehemaligen Eller Pfarrhaus samt Bau einer angrenzenden Sporthalle für die Schule und die lokale Vereinswelt hervor. Die Abstimmung des diesbezüglichen Vorprojekts gehörte denn auch zu den Hauptpunkten der weiteren Sitzung. Da im Vorfeld bereits mehrere Arbeitstagungen stattgefunden hatten, konnten die Abstimmungen recht zügig und einstimmig vonstatten gehen. Auch wenn die beiden Projekte mit insgesamt 3 011 809 Euro zu Buche schlagen dürften, so bewege man sich doch im tragbaren Finanzrahmen, so Bürgermeister Jos Thill, der darüber hinaus betonte, dass man hier funktionelle, und vor allem wichtige Investitionen für die Jugend tätige. Die Projekte werden voraussichtlich zu 35 Prozent vom Staat bezuschusst. Wann genau mit einem Baubeginn zu rechnen ist, steht derzeit noch nicht fest, die erforderlichen Prozeduren werden jedoch umgehend eingeleitet. Ebenso genehmigten die Räte die neuen Statuten des interkommunalen Syndikats der kantonalen Redinger Musikschule. Der geplante, sich schon länger aufdrängende Neubau der Musikschule gegenüber dem „AtertLycée“ in Redingen wird voraussichtlich mit rund fünf Millionen Euro zu Buche schlagen, von denen 369 000 Euro zu Lasten der Gemeinde Ell gehen, was 7,31 Prozent entspricht. Alle Mitglieder am Ratstisch wünschten sich, dass es in diesem Dossier nun endlich vorangehen möge. Diskussionslos bewilligt wurde ferner das Budget des Sozialamtes OS-Care. Die Beteiligung der Gemeine Ell beträgt 16 658 Euro.
GEMENG
I
DUERF
Séance du 28 janvier 2013 Date de l’annonce publique de la séance: 22 janvier 2013 Date de la convocation des conseillers: 22 janvier 2013 Présents: M. Thill, bourgmestre; Mme Baldassi et M. Hahn, échevins; MM. Jans, Clesen, Rasqué, Klein et Muno, Mme Lepage, conseillers ; M. Faber, secrétaire ; Absents: a) excusé: M. Klein b) sans motif : //
Großprojekte definitiv genehmigt Gemeinderat Ell bewilligt Pläne für „Maison relais“-Ausbau und Sporthalle Hauptpunkte der jüngsten Sitzung des Gemeinderats Ell waren sonder Zweifel die Genehmigung der definitiven Pläne zur Erweiterung der „Maison relais“ im ehemaligen Pfarrhaus sowie die Errichtung einer angrenzenden Sporthalle für die Schule und die Vereinswelt. Diese beiden Projekte, über die bereits in den vorherigen Sitzungen ausgiebig diskutiert wurde und welche die Zustimmung sämtlicher Ratsmitglieder erhielten, werden voraussichtlich mit insgesamt 3 011 809 Euro zu Buche schlagen. Derweil die Sporthalle (1,64 Millionen Euro) zu 35 Prozent vom Staat bezuschusst wird, werden bei der „Maison relais“ die üblichen 10 000
I
SCHOUL
I
Euro pro Betreuungsplatz vom Staat subventioniert, was bei vorgesehenen 60 Kindern die Summe von 600 000 Euro ergibt. Mit dem Baubeginn ist nicht vor kommendem September zu rechnen. Diesbezüglich wurde auch dem „bail emphytéotique“ (Erbbaurecht) zwischen der Gemeinde und der Kirchenfabrik, der das ehemalige Pfarrhaus mit angrenzendem Grundstück zum Bau der Sporthalle gehört, für 49 Jahre zugestimmt. Der jährliche Mietpreis beträgt 10 000 Euro (index-gebunden). Im Anschluss an die Genehmigung der Abschlusskonten des Feldwegeprogramms 2012, die mit 158 340 Euro abschlossen, wovon 39 028 Euro vom Staat subventioniert werden, beschlossen die Räte, die sich infolge einer Tariferhöhung seitens des interkommunalen Abfallsyndikats Sidec aufdrängenden neuen Müllabfuhr-Gebühren
LEIT
I
AGENDA
folgendermaßen anzupassen: Für die 60-Liter-Mülltonnen werden 156 Euro pro Jahr in Rechnung gestellt, die jährlichen Gebühren für die 80-LiterTonnen betragen 196 Euro, für die 120-Liter-Tonne 252 Euro und für die 240-Liter- Tonne 432 Euro. Sperrmüll wird in Zukunft mit 55 Euro pro Kubikmeter in Rechnung gestellt. Des Weiteren beschloss der Gemeinderat Ell dem „Klimapakt“ beizutreten. Die Gemeinden erklären sich damit bereit, ein sinnvolles, energetisches Konzept zu erstellen. Im Gegenzug garantiert der Staat die Unterstützung dieses Umsetzungsprozesses. Die Schaffung eines Postens eines „éducateur gradué“ für die Belange der „Maison relais“ fand ebenfalls die Zustimmung der Räte, wie auch die Steuerliste für Zweitwohnungen (1 353 Euro) und die Liste der Hundesteuer (20 Euro). (ArWa)
5
6
GEMENG GEMENG
I
DUERF
Jobs de vacances L’Administration Communale d’Ell engagera des étudiant(e)s durant la période du 16 juillet 2013 au 14 septembre 2013. Chaque étudiant(e) n’est engagé(e) que pour une durée de 2 semaines consécutives. Tous(tes) les intéressé(e)s à partir de 17 ans sont prié(e)s d’envoyer une demande écrite pour le 15 avril 2013 au plus tard à l’Administration Communale d’Ell B.P. 9 L-8501 Redange/Attert Veuillez joindre un «certificat d’inscription» de l’établissement scolaire féquenté.
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
Renouvellement "carte chèque-service" Par la présente nous vous prions de bien vouloir contrôler la date d’expiration de votre carte chèque service. Les cartes qui sont expirées devront obligatoirement être renouvelées. Vous êtes priés de vous présenter à l’Administration communale d’Ell afin de procéder au renouvellement de la carte. Le renouvellement est indispensable pour bénéficier des avantages du CSA. Faute de renouvellement de la carte à la date indiquée, la facturation des prestations chèque-service accueil se fera automatiquement sur base du tarif maximum, après la date de validité de la carte.
Prière de vous munir des pièces suivantes : - numéro de matricule de l’enfant - justificatif du rang de l’enfant - votre bulletin de l’impôt sur le revenu ou les trois dernières fiches mensuelles de rémunération avec l’attestation comme quoi le/la déclarant(e) n’est pas soumis(e) à l’obligation d’effectuer une déclaration d’impôt ou à défaut toute autre pièce documentant le revenu actuel.
Le collège échevinal
Office Social du Canton de Redange-Attert Office Social du Canton de Redange-Attert 11, Grand-Rue (Maison Worré) L-8510 Redange-Attert Tél: 26 62 10 55 Mai: oscare@pt.lu Heures d’ouverture: du lundi au vendredi de 09.00 à 11.45 heures En dehors des heures d’ouverture, prière de prendre un rendez-vous.
Kleedersammlung Il est porté à la connaissance du public que la collecte des vieux vêtements aura lieu le mardi, 2 avril 2013 à partir de 8 heures. Merci de votre collaboration Le collège échevinal
GEMENG
I
DUERF
SCHOUL
I
I
LEIT
I
AGENDA
Allocation de vie chère Teuerungszulage 2012 Les formulaires pour une demande en obtention d’une allocation de vie chère pour l’année 2012 auprès du Fonds National de Solidarité sont disponibles à l’administration communale.
Die Anträge auf Zahlung einer Teuerungszulage für das Jahr 2012 sind bei der Gemeindeverwaltung erhältlich.
Limites de revenus mensuels BRUTS du ménage BRUTTO Einkommenshöchstgrenzen des Haushaltes Limites de revenus mensuels BRUTS Montant de l’allocation annuelle Monatliche Einkommenshöchstgrenzen Betrag des jährlichen Zuschusses BRUTTO (NI: 756,27)
1 personne / 1 Person 2 personnes / 2 Personen 3 personnes / 3 Personen 4 personnes / 4 Personen 5 personnes / 5 Personen 6 personnes / 6 Personen 7 personnes / 7 Personen 8 personnes / 8 Personen 9 personnes / 9 Personen 10 personnes / 10 Personen
1.875,55 € 2.813,32 € 3.375,99 € 3.938,65 € 4.501,32 € 5.063,98 € 5.626,65 € 6.189,31 € 6.751,98 € 7.314,64 €
Les personnes qui disposent d’un revenu mensuel qui se situe entre les deux seuils indiqués ci-dessous peuvent prétendre à une allocation réduite. Personen deren Monatseinkommen zwischen folgenden Bruttobeträgen liegt, haben Anrecht auf Zahlung einer verminderten Zulage. Limites de revenus mensuels BRUTS Monatliche Einkommenshöchstgrenzen BRUTTO (NI: 737,83)
1 personne / 1 Person 2 personnes / 2 Personen 3 personnes / 3 Personen 4 personnes / 4 Personen 5 personnes / 5 Personen 6 personnes / 6 Personen 7 personnes / 7 Personen 8 personnes / 8 Personen 9 personnes / 9 Personen 10 personnes / 10 Personen
1.875,56 - 1.985,54 € 2.813,33 - 2.950,81 € 3.376,00 - 3.540,98 € 3.938,66 - 4.131,14 € 4.501,33 - 4.721,31 € 5.063,99 - 5.283,97 € 5.626,66 - 5.846,64 € 6.189,32 - 6.409,30 € 6.751,99 - 6.971,97 € 7.314,65 - 7.534,63 €
1.320 € 1.650 € 1.980 € 2.310 € 2.640 € 2.640 € 2.640 € 2.640 € 2.640 € 2.640 €
7
8
GEMENG GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
Avis de publication Il est porté à la connaissance du public qu’en sa séance du 20 novembre 2012 le conseil communal a modifié le tarif du règlement-taxe «chèque-service accueil» à partir du 1er janvier 2013. Catégorie de bénéficiaires
Rang en.
Tarif chèque-service
Tarif socio-familial
Repas princ.
Enfants exposés au risque pauvreté *
1 2 3 4 +
0,50 0,30 0,15 Gratuit
- - - -
Gratuit Gratuit Gratuit Gratuit
Revenu ménage < 1,5 x SSM **
1 0,50 2 0,30 3 0,15 4 + Gratuit
0,50 0,50 0,30 0,50 0,15 0,50 Gratuit 0,50
Revenu ménage < 2,0 x SSM Revenu ménage < 2,5 x SSM Revenu ménage < 3,0 x SSM
1 1,00 2 0,70 3 0,35 4 + Gratuit 1 1,50 2 1,10 3 0,55 4 + Gratuit 1 2,00 2 1,50 3 0,75 4 + Gratuit
1,50 1,00 1,10 1,00 0,55 1,00 Gratuit 1,00 2,50 1,50 1,80 1,50 0,90 1,50 Gratuit 1,50 3,50 2,00 2,60 2,00 1,30 2,00 Gratuit 2,00
Revenu ménage < 3,5 x SSM
1 2,50 2 1,80 3 0,90 4 + Gratuit
4,50 2,00 3,30 2,00 1,65 2,00 Gratuit 3,00
Revenu ménage < 4,0 x SSM
1 3,50 2 2,7 3 1,60 4 + Gratuit
5,50 3,00 4,10 3,00 2,05 3,00 Gratuit 3,00
Revenu ménage < 4,5 x SSM
1 4,00 2 3,20 3 2,10 4 + Gratuit
6,50 4,50 4,80 4,50 2,40 4,50 Gratuit 4,50
Revenu ménage =/> 4,5 x SSM
1 4,00 2 3,20 3 2,10 4 + Gratuit
7,50 4,50 5,60 4,50 2,80 4,50 Gratuit 4,50
Sans indication sur le revenu
1 4,00 2 3,20 3 2,10 4 + Gratuit
7,50 4,50 5,60 4,50 2,80 4,50 Gratuit 4,50
(approbation ministérielle du 20.12.2012, no réf.: 4.0042 2539). Le public peut prendre connaissance du règlement afférent au secrétariat communal.
GEMENG
I
DUERF
Repas sur roues
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
Vente tracteur Kubota
Il est porté à la connaissance du public qu’en sa séance du 20 novembre 2012 le conseil communal a modifié le tarif de vente des repas sur roues à partir du 1er janvier 2013. Tarif d’un repas à partir du 1er janvier 2013: 11,00 Euro (approbation ministérielle du 14.12.2012, no réf.: 4.0042 2084). Le public peut prendre connaissance du règlement afférent au secrétariat communal.
Vente tracteur Kubota du service technique. Les intéressés peuvent faire une offre pour achat au secrétariat de la commune d’Ell. Visite sur rendez-vous (Schlesser Jos: Tél: 621 261 846)
Grouss Botz den 23.03.2013 Le collège des bourgmestre et échevins de la commune d’Ell invite tous les citoyens ensemble avec les clubs de la commune de participer à la «Grouss Botz» dans toutes les localités de la commune d’Ell le samedi, 23 mars 2013.
Rendez-vous:
De Schäfferot vun der Gemeng Ell lued d’Awunner aus der Gemeng zesumme mat de Veräiner an un der «Grouss Botz» an der Gemeng Ell deelzehuelen, samsdes, den 23. Mäerz 2013.
A partir de 12 h. la commune d’Ell offre des grillades à tous les participants au Café des Sports à Ell. Ab 12 Auer offréiert d’Gemeng Ell alleguer deene Leit déi matgehollef hunn eppes vum Grill.
Le départ est à 9.30 heures. Den Départ ass um 9.30 Auer.
Ell: bâtiment communal Colpach-Haut: bâtiment service incendie Petit-Nobressart: église Roodt: ancienne école
Merci!
Containerpark Réiden Öffnungszäiten: Dënschdes an donneschdes 09:00 - 11:45 Auer 13:00 - 17:00 Auer Samsdes: 09:00 - 16:00 Auer www.sidec.lu/fr
9
10
GEMENG GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
Grün-Strauch-und Heckenschnitt 2013 Hiermit teilt die Gemeindeverwaltung Ell folgende Informationen für Grün- und Heckenschnitt mit: Für das Jahr 2013 soll sämtlicher Grün-, Strauch- und Heckenschnitt der Einwohner der Gemeinde Ell wie im vorhergehenden Jahr zur Sammelstelle auf den Hof von Weis Frères 2, Uewerkoulbicherstrooss in Niederkolpach gebracht werden. Dieser ist von der Gemeindeverwaltung beauftragt den Grünschnitt zu einer Anlage der Biogasgenossenschaft zu bringen. Wir unterscheiden auf der Sammelstelle zwischen zwei ver-
schiedenen
Arten
von
Abfall.
Erstens Grünschnitt, zweitens Strauch-und Heckenschnitt. Wir bitten Sie beim Anliefern dieselben zu respektieren. Die Sammelstellen sind gekennzeichnet und bei der Anlieferung steht Ihnen eine Person zur Aufsicht zur Verfügung
Uhr und samstags von 9.00 bis 19.00 Uhr durchgehend geöffnet. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an das Gemeindesekretariat. Der Schöffenrat der Gemeinde Ell
Das Anliefern ist nur für Bewohner der Gemeinde Ell und ist kostenlos. Es wird eine detaillierte Liste der Anlieferungen geführt. Die Sammelstelle in Niederkolpach ist ab dem 15. März bis zum 15. November 2013 montags bis freitags von 17.00 bis 20.00
Déchets verts 2013 Par la présente l’administration communale d’Ell tient à vous informer sur l’organisation des déchets verts: Pour l’année 2013, tous les déchets verts des habitants de la commune d’Ell peuvent être évacués comme l’année passée sur l’aire de collecte à la ferme de Weis Frères, 2, Uewerkoulbicherstrooss, à Colpach-Bas. Celle-ci est chargée par la commune d’Ell de transporter les déchets provenant de la tonte de gazon vers une installation des associations de Biogaz. Il existe deux types de collectes. D’une part les déchets de la tonte
de gazon, d’autre part les déchets des haies. Nous vous prions de bien vouloir respecter et sélectionner vos déchets lors de vos livraisons. Les deux aires de collectes sont signalisées, et à la livraison il y a une personne responsable de la part de la commune qui s’occupe de la surveillance. Ce service sera exclusivement réservé aux habitants de la commune d’Ell et il est gratuit. On fera une liste détaillée des livraisons. L’aire de collecte à Colpach-Bas est ouverte à partir du 15 mars jusqu’au 15 novembre 2013 de lundi au vendredi de 17.00 à 20.00 hrs et tous
les samedis de 9.00 à 19.00 hrs. Pour de plus amples informations, veuillez-vous adresser au secrétariat de la commune d’Ell. Le collège échevinal de la commune d’Ell
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
Etat civil Naissances
Mariages
ZENNANE Laith Ell 02.12.2012 DA CUNHA PINTO Diana Augusta Ell 14.02.2013
Partenariat
NGUYEN Marguerite & WEINBERG Walter 14.02.2013
ROOS Robert & GOERGEN Mike 14.09.2012
Décès FETT Jacques Albert Petit-Nobressart 09.12.2012 STEINES Emile Roodt 05.02.2013 GARAND Roger Ell 13.02.2013
VOLDERS Anne-Catherine & SCHARTZ Daniel 01.03.2013
I
AGENDA
11
12
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
13
14
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
15
16
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
17
18
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
19
20
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
21
22
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
23
24
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
25
26
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
27
28
GEMENG
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
I
AGENDA
Maison Relais ELL
Ma
ison Relais
Demande pour une occupation comme étudiant(e) Activités de vacances d’été 2013
Âge minimum requis : 17 ans A retourner à la Maison Relais ELL pour le 15 AVRIL 2013 NOM :
PRÉNOM :
ADRESSE :
N° TÉLÉPHONE :
DATE DE NAISSANCE :
N° MATRICULE :
STAGE SNJ :
BREVET D’ANIMATEUR :
OUI / NON
OUI, année _________________
OUI, année __________________
(Joindre copie du diplôme)
ier
BREVET DE SAUVETAGE 1 degré : NON OUI, année_________________
OUI / NON
(Joindre copie du diplôme)
OUI /
PERMIS DE CONDUIRE : OUI / Catégorie : ________________
NON
(Joindre certificat)
ETABLISSEMENT SCOLAIRE :
CLASSE :
_______________
SECTION : _______________ Connaissances, emplois précédents :
Je parle couramment le luxembourgeois : OUI / NON
! Une copie du dernier certificat scolaire de l’établissement fréquenté est à annexer obligatoirement à la demande!
Je suis disponible pour la période suivante : Période du 22.07.2013 au 09.08.2013 Les moniteurs qui se présentent pour la première fois à un poste d’animateur(-trice) participeront à un week-end de formation organisé par la Maison Relais. Ils seront informés en temps utile de la date ainsi que du lieu où se déroulera ce week-end.
Fait à ___________________, le ________________2013
Joindre une photo récente
__________________________ (Signature de l’étudiant)
________________________ signature du représentant légal (si l’étudiant a moins de 18 ans)
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
29
30
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
Der Lรถwe der nicht schreiben konnte.
AGENDA
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
31
32
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
33
34
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
Verkéierserzéiung am C3 an am C4
Wat gehéiert alles op ee Vëlo? Wien dierf fir d’éischt fueren? Wat heeschen nëmmen all di Schëlder? Wéi ginn ech am Däischteren am Beschte gesinn? Dës an nach vill aner Froen sinn am Kader vun der Verkéierserzéiung an de Klasse vum C3 an C4 beäntwert ginn. Elo gëllt et just nach dat Geléiert och am Alldag unzewennen …
AGENDA
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
35
36
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
Déi Eller Schoulkanner molen Bibliothéikssäck Fir d’Bicher aus der Bibliothéik beim Transport an de Rucksäck ze schounen hun déi Eller Schoulkanner Bibliothéikssäck gemolt …
I
AGENDA
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
Den C3 beim Änder am Stall Am Kader vun engem Sciences-Projet zum Thema Mëllech, war de Cycle 3 freides den 21.12.2012 bei de Faber André vun Ell an de Stall kucken, wou déi Mëllech dann elo wierklech hier kënnt ...
37
38
GEMENG
I
? e d i r a d e e N * ! t h g i n l l a e v i r d e W
DUERF
SCHOUL
I
edi entre 18.00 et
* vendredi et sam
LEIT
I
I
AGENDA
5.00 heures
? e d i r a d e Ne * ! t h g i n l l a We drive 00 heures
i entre 18.00 et 5.
ed * vendredi et sam
Need a ride? * ! t h ig a?ll n e iv r d e W e id r a Need 5.00 heures
* ! t ? h e ig id ive all n Need a r * We dr t! h ig n ll a e iv r d e W edi entre 18.00 et
* vendredi et sam
edi entre 18.00 et
* vendredi et sam
edi entre 18.00 et
* vendredi et sam
5.00 heures
5.00 heures
L
L Le Nigh fi s Le Night Le Le Night Rider ? fixes. Enr ses client fixG Le Night Rider est un bus de nuit individuel sans itinéraire ni arrêts reconduits
se rec GrL Réserva so6
fixes. En toute sécurité et de manière fiable, le Night Rider conduit Grand-Du ses clients dans tout le Grand-Duché à l’adresse de leur choix et les soir et 5 h reconduit ensuite à leur domicile. Le bus de nuit circule dans tout le Grand-Duché et fonctionne seulement le weekend entre 18 heures le R Les ava soir et 5 heures le matin.
Les avantages
Le cliente 60 minute d Réservation en ligne en posse p Le client peut réserver son transfert en ligne sur la page web jusqu’à de dépar 60 minutes avant l’heure de départ souhaitée à condition qu’il soit d proposer en possession d’une Night Card ou carte de crédit valide. Si l’heure d’enlèvem S de départ souhaitée n’est plus disponible, le système de réservation proposera automatiquement selon les disponibilités une heure SMS L d’enlèvement alternative. Les condla la durée d d SMS demandeP Les conditions météorologiques ainsi que le trafic peuvent influencer Pour info1 la durée du trajet du Night Rider. En combinaison avec d’autres 10 minute il demandes le départ du Night Rider peut varier de +/- 10 minutes. il faut se r Pour informer le client de son arrivée, celui-ci reçoit un SMS environ M 10 minutes avant l’arrivée prévue pour qu’il sache exactement quand Modèle Lt il faut se rendre au lieu d’enlèvement. Le prix d’n nombre d Modèle tarifaire Le prix d’un trajet en Night Rider dépend de la distance, et non du nombre de personnes qui ont réservé ensemble le même parcours. Wan
L
Plus d’informations?
nightrider.lu Plus d’informations? Plus d’informations? Plus d’informations?
nightrider.lu
nightrider.lu nightrider.lu
Want to stay tuned ? Like us on
Plus d’informations? www.nightrider.lu
Ré Le 60 en de pro d’e
SM Le Plus d’infP la Hotline 9007 1010 (3 cts/min.)de
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
39
Der Night Rider ? Der Night Rider ist ein individueller Nachtbus ohne feste Haltestellen und ohne festen Fahrplan. Zuverlässig und sicher, ganz ohne Parkplatzsuche bringt der Night Rider seine Kunden an den Ort ihrer Wahl und wieder zurück nach Hause. Der Nachtbus verkehrt im gesamten Großherzogtum und funktioniert ausschließlich am Wochenende zwischen 18 Uhr abends und 5 Uhr morgens.
haben. Es wird stets die kürzeste Strecke berechnet, selbst wenn der Bus unterwegs andere Passagiere abholt oder absetzt. Desto mehr Personen (max. 8) eine identische Strecke fahren - desto günstiger ist der Preis pro Person. Die Multiple Entry Option für gemeinsame Strecken Möchte der Kunde eine Fahrt mit gemeinsamem Fahrziel für mehrere Personen buchen, kann er bis zu acht verschiedene Einstiegs- oder Ausstiegsorte angeben. Freunde werden unterwegs an deren Wunschadressen abgeholt und die Gruppe gemeinsam zum Ziel gebracht. Der Preis der gemeinsamen Fahrt wird trotzdem wie bisher durch die Anzahl der Mitfahrer geteilt.
Die Vorteile Die Online Buchung Der Kunde kann seine Night Rider Fahrt auf der Website ganz praktisch und einfach online bis zu 60 Minuten vor der gewünschten Abholzeit buchen. Voraussetzung um online buchen zu können ist der Besitz einer gültigen Night Card oder Kreditkarte. Falls die gewünschte Abholzeit ausgebucht ist, schlägt das Buchungssystem dem Kunden nach Fahrtverfügbarkeit automatisch eine alternative Zeit vor.
Die Night Card Verschiedene Gemeinden bieten ihren Bürgern eine Night Card an. Die Fahrt mit dem Night Rider ist dann kostenlos oder zu einem reduzierten Preis erhältlich. In diesem Fall übernimmt die Gemeinde sämtliche oder teilweise die Transportkosten.
Die Abhol-SMS Verkehrs- oder Wetterlage können die Anfahrtszeit des Night Riders beeinflussen. Die Abfahrtszeit kann sich durch die Kombination mit anderen Fahrtwünschen um +/- 10 Minuten verschieben. Damit der Kunde immer genau weiß, wann er sich zum festgelegten Treffpunkt begeben soll, erhält er automatisch circa. 10 Minuten vor geplanter Ankunft seines Night Riders eine Abhol-SMS.
Le Night Rider ?
Kein Internet? Kein Problem !
Der Night Rider kann auch per Telefon bestellt werden unter montags bis Le Night Rider est un bus de nuit individuel sans itinéraireder niBuchungs arrêtshotline 9007 1010 (3 Cent/Minute, Le trajet direct (le plus court) donnerstags 8 bis 18 Uhr, freitags und samstags 8 bis 5 Uhr am Das Tarifmodell darauffolgenden Tag). chauffeur doit faire un détour fixes. En toute sécurité et de manière fi able, le Night Rider conduit Der Preis für eine Night Rider Fahrt ist distanzabhängig - unabhängig
Hotline 9007 1010 (3 cts/Min.)
Le prix par personne varie en partagent le même trajet (ma plus avantageux. SLA VENTE-20120221-1468
Mehr Infos? www.nightrider.lu
d’autres clients, soit pour un SLA VENTE-20120221-1468
wie viele Personen die gleiche Strecke gemeinsam gebucht sesdavon clients dans tout le Grand-Duché à l’adresse de leur choix et les reconduit ensuite à leur domicile. Le bus de nuit circule dans tout le Want to stay tuned ? Like us on Grand-Duché et fonctionne seulement le weekend entre 18 heures le soir et 5 heures le matin.
L’option Multiple Entry Si le client désire réserver un Le Night Rider ? Le Night Rider ? Réservation en ligne jusqu’à différent Le Night Rider est un bus de nuit individuel sans itinéraire ni arrêts Le trajet direct (le plus court) sert de baseindiquer à la facturation, même si huit le chauffeur doit faire un détour soit pour prendre en charge ou déposer fi xes. En toute sécurité et de manière fi able, le Night Rider conduit Le client peut réserver son transfert en ligne sur la page web jusqu’à pris enmême charge Le Night Rider est un bus de nuit individuel sans itinéraire ni arrêts Le trajet direct (le plus court) sert deamis base àsont la facturation, si le à l’ d’autres clients, soit pour une raison indépendante de sa volonté. ses clients dans tout le Grand-Duché à l’adresse de leur choix et les chauffeur doit faire un détour soit pour prendre en à charge ou déposer fixes. toute sécurité et del’heure manière fide able, le Night souhaitée Rider conduit à condition qu’il 60Enminutes avant départ soit ensemble la même destina reconduit ensuite à leur domicile. Le bus de nuit circule dans tout le Le prix parclients, personne varie en fonction du nombre de personnes d’autres soit pour une raison indépendante de saqui volonté. ses clients dans tout le Grand-Duché à l’adresse de leur choix et les le Grand-Duché et fonctionne seulement le weekend entre 18 heures en possession Night Card ou carte de crédit valide.partagent Si l’heure divisé par le nombre de parti le même trajet (max. 8 personnes). Plus de personnes = reconduit ensuite à leurled’une domicile. soir et 5 heures matin. Le bus de nuit circule dans tout le Le prix par personne varie en fonction du nombre de personnes qui plus avantageux. Grand-Duché et fonctionne seulement weekend entre 18 heures le de départ souhaitée n’est leplus disponible, le système de réservation partagent le même trajet (max. 8 personnes). Plus de personnes = soir et 5 heures le matin. L’option Multiple Entry Les avantages proposera automatiquement selon les disponibilités une heure plus avantageux. Si le client désire réserver un trajet pour plus de personnes, peut La Night ilCard Réservation en ligne indiquer jusqu’à huit différents points de départ ou d’arrivée. Les d’enlèvement alternative. L’option Multiple Entry Les avantages Le client peut réserver son transfert en ligne sur la page web jusqu’à amis sont pris en charge à l’adresse souhaitée et le groupe se rend Si le client désire réserver un trajet pour plus de personnes, il peut propos Certaines communes 60 minutes avant l’heure de départ souhaitée à condition qu’il soit ensemble à la même destination.Le prix du voyage en commun sera Réservation en ligne indiquer jusqu’à huit différents points de départ ou d’arrivée. Les SMSen possession d’une Night Card ou carte de crédit valide. Si l’heure divisé par le nombre de participants au transfert. peuvent alors utiliser le Night Le client de peut réserver son n’est transfert en ligne surle la page web jusqu’à amis sont pris en charge à l’adresse souhaitée et le groupe se rend départ souhaitée plus disponible, système de réservation Les conditions météorologiques ainsi que le trafi c peuvent infl uencer Pourenles détenteurs d 60 minutes avant l’heure de départselon souhaitée à condition soit ensemble à la même destination.Le réduit. prix du voyage commun sera proposera automatiquement les disponibilités unequ’il heure La Night Card durée du trajet Rider. Envalide. combinaison avec d’autres enla possession d’une Night du CardNight ou carte de crédit Si l’heure divisé par le nombre de participantsentièrement au transfert. d’enlèvement alternative. ou en partie les Certaines communes proposent la Night Card à leurs habitants qui dedemandes départ souhaitée plus disponible, systèmepeut de réservation len’est départ du Nightle Rider varier de +/- 10 minutes. SMS peuvent alors utiliser le Night Rider gratuitement où en profiter à tarif proposera automatiquement selon les disponibilités une heure Laenviron Night Les conditions météorologiques ainsi que le trafic peuvent influencer réduit. Pour lesCard détenteurs de la Night Card, la commune couvre Pour informer le client de son arrivée, celui-ci reçoit un SMS d’enlèvement alternative. la durée du trajet du Night Rider. En combinaison avec d’autres Pas d‘internet? Pas de entièrement ou en partie les frais de transfert. Certaines communes proposent la Night Card à leurs habitants qui 10 minutes avant l’arrivée prévue pour qu’il sache exactement quand SMS demandes le départ du Night Rider peut varier de +/- 10 minutes. peuvent alors utiliser le Night Rider gratuitement où en profiter à tarif le client de son arrivée, celui-ci reçoit un SMS environ fautPour seinformer rendre au lieuainsi d’enlèvement. Lesil conditions météorologiques que le trafic peuvent influencer Pas d‘internet? Pas de problème! LeCard, Night Rider peut réduit. Pour les détenteurs de la Night la commune couvreêtre rése 10 minutes avant l’arrivée prévue pour qu’il sache exactement quand la durée ildu trajet du Night Rider. En combinaison avec d’autres entièrement ou en partie les frais de transfert. faut se rendre au lieu d’enlèvement. Le Night Rider peut être réservé par téléphone via l’hotline 9007 1010 (3 cts/minute du réseau fixe, demandes le départ du Night Rider peut varier de +/- 10 minutes. Modèle tarifaire (3 cts/minute du réseau fixe, du lundi au jeudi de 8h à 18h, vendredi Modèle tarifaire et samedi de 8h à 5h le lend Pour informer le client de son arrivée, celui-ci reçoit un SMS environ samedidu de 8h à 5h le lendemain). Le prix d’un trajet en Night Rider dépend de la distance, etet non
Les avantages
Le prix d’un trajet en Night Rider dépend de la distance, et non du
10 minutes avant l’arrivée prévue pour qu’il sache exactement quand nombre de personnes qui ont réservé ensemble le même parcours. nombre qui ont réservé ensemble il faut se rendrede au personnes lieu d’enlèvement.
Pas d‘internet? Pas de problème!
le même parcours. Le Night Rider peut être réservé par téléphone via l’hotline 9007 1010
Modèle tarifaire Want to stay tuned ? Like us on Le prix d’un trajet en Night Rider dépend de la distance, et non du nombre de Want personnes qui tuned ont réservé ensemble to stay ? Like us on le même parcours.
(3 cts/minute du réseau fixe, du lundi au jeudi de 8h à 18h, vendredi et samedi de 8h à 5h le lendemain).
Plus d’informations? www.nightrider.lu Hotline 9007 1010 (3 cts/min.) Want to stay tuned ? Like us on
Plus d’informations? www.nightrider.lu Hotline 9007 1010 (3 cts/min.) Plus d’informations? www.nightrider.lu Hotline 9007 1010 (3 cts/min.)
40
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
41
42
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
ELL: Aline Schuh-Nothum feiert 85. Gebuertstag Dieser Tage trafen sich die Mitglieder des Schöffenrates der Gemeinde ELL um Frau Schuh-Nothum Aline die allerbesten Glückwünsche zum 85. Geburtstag zu übermitteln. Nothum Aline wurde am 18. Februar 1928 in Ell geboren. Am 03. Mai 1950 heiratete sie Marcel Schuh aus Oberkolpach, der leider allzufrüh am 13. Juni 1996 verstarb. Am gleichen Tag heiratete ebenso ihre Schwester Irma Nothum, den Bruder von Marcel Schuh, Herrn Théophile Schuh. Aus der Ehe von Herrn und Frau Schuh-Nothum Marcel und Aline gingen 4 Kinder, drei Jungen und ein Mädchen, hervor. Heute zählen 11 Enkel und 7 Urenkel zum Stolz der Familie. In ihrer aktiven Berufszeit bewirtschaftete Frau Schuh mit ihrem Ehemann den elterlichen Hof. Ausserdem ist die Jubilarin noch bis zum heutigen Tag sehr engagiert im Vereinsleben « Fraen an Mammen » der Gemeinde Ell. Den ganzen Glückwünschen schlossen sich die Gemeindeveraltung mit ihrem Personal auch gerne an.
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
Les Mardis de l’Ethique au Château de Colpach » Les mardis 19 mars, 24 avril, 14 mai, 18 juin, 15 octobre et 12 novembre 2013.
Photo: Château de Colpach-Bas En collaboration avec la Haute Ecole Robert Schuman de Libramont, le Centre de Convalescence du Château de Colpach organise un cycle de conférences ayant trait à la réflexion éthique.
ment de toutes les personnes intéressées par les questions éthiques.
Des orateurs luxembourgeois et belges interviendront les mardis 19 mars, 24 avril, 14 mai, 18 juin, 15 octobre et 12 novembre 2013.
La participation aux conférences est gratuite. Une réservation est cependant souhaitée au 2755 4300
Ces conférences ont l’ambition de faire réfléchir les participants sur les valeurs des pratiques de soins et sur les conditions de ces pratiques. Elles visent un public étendu composé de personnel soignant, de médecins, de patients et plus large-
Elles se dérouleront à la salle polyvalente du Centre de Convalescence à partir de 19h30 et se termineront par un drink.
L’organisation de ce cycle de conférences correspond au désir du Centre de Convalescence de s’inscrire dans une dimension d’entreprise socialement responsable.
43
44
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
45
46
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
47
48
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
Der Weltwassertag im Attertal Programm des Gewässervertrages Attert TrinkWasser/ « Eau Secours »
Entdeckungstour/ « Décou’verte »
Unkrautgenuss im April/ Regalez-vous des herbes sauvages
Regenwasser richtig nutzen / Bien utiliser l’eau de pluie
Die Pestizidbelastung unserer Gewässer/ La pollution de nos cours d’eau par les pesticides
Nachhaltige Nutzung des Regenwassers/ Utilisation durable de l’eau de pluie
Mach aus Leitungswasser dein Lieblingsgetränk ! Experimente und Spiele für Kinder von 8-12 Jahren../ Ensemble relevons le défi: faire de l’eau du robinet notre boisson préférée ! Jeux et expériences pour les enfants de 8-12 ans. Treffpunkt /RDV°: Salle du relais postal (bâtiment communal), voie de la Liberté, 10, 6717 Attert. Zeitpunkt/date : 20/03/2013, 14:00-16:30 Sprache/Langue: FR Anmeldung/Inscription : Erforderlich bis 15. März/ obligatoire pour le 15/03, +32(0)63227855/elisabeth. tonglet@attert.be Organisator/Organisateur: Asbl Au pays de l’Attert Hinweis/Remarque : Frais de participation : 2,5 € (goûter)
Lernen Sie einige „junge Wilde“ des Frühlings und ihre Verwendungsmöglichkeiten in der Küche kennen. Die gesammelten Zutaten werden zu einer leckeren Vorspeise verarbeitet./ Découvrez les premières herbes sauvages du printemps et leurs transformations culinaires possibles. Treffpunkt /RDV°: Préizerdaul, centre culturel « op der Fabrik » Zeitpunkt/date : 1/04/2013, 10:00-14:00 Sprache/Langue: LU Anmeldung/Inscription : Erforderlich bis 28.03/ obligatoire pour le 28/03, Tel. 266 299-40 secretariat@preizerdaul.lu Organisator/Organisateur: Maison de l’Eau de l’Attert asbl Hinweis/Remarque : Bitte mitbringen: Sammelkörbchen, Schere und wetterfeste Kleidung. 10 €. Kinder bis 12 J. gratis./ N’oubliez pas: un panier, ciseaux et vêtements appropriés.10 €. Gratuit pour enfants jusqu’à 12 ans.
Informationsabend über die Auswirkungen von Pestiziden in unserem Grund- und Oberflächenwasser/ Soirée d’information sur l’effet des pesticides sur nos eaux souterraines et eaux de surface. Treffpunkt /RDV°: Colmar-Berg, Kulturzentrum Zeitpunkt/date : 19/03/2013, 20:00 Sprache/Langue: LU Organisator/Organisateur: Nordstad Emweltkommissiounen
Exkursion ins Naturreservat im Tal der Nothomb./ Visite guidée de la réserve domaniale de la vallée de la Nothomb avec un agent du DNF. Treffpunkt /RDV°: Parking de l’église de Nothomb Zeitpunkt/date : 23/03/2013, 14:00-15:30 Sprache/Langue: FR Organisator/Organisateur: Asbl Au pays de l’Attert Hinweis/Remarque : Bonnes chaussures de marche et vêtements adaptés à la météo. Pas pour les poussettes.
Regenwasser versickern, verdunsten und nutzen. Konferenz mit anschliessender Exkursion in den Gemeinden Bissen und Colmar-Berg. Eine Information für Hausbesitzer in Theorie und Praxis./ Evaporer, infiltrer et utiliser l’eau de pluie. La conférence avec excursion dans les communes de Bissen et Colmar-Berg donne une information théorique et pratique pour les propriétaires d’habitation. Treffpunkt /RDV°: Bissen, Kulturzentrum Wonerbatti, rue de laiterie Zeitpunkt/date : 9/03/2013, 14:00-17:00 Sprache/Langue: LU Organisator/Organisateur: Umweltkommission Bissen, Umweltkommission Colmar-Berg, Maison de l’Eau de l’Attert asbl Infos/Informations: 26 62 08 08, maison.eau@attert.com
Die Versiegelung der Ortschaften führt dazu, dass Regenwasser schnell in die Kanalisation abfliesst. Dabei kann man mit Regenwasser viel mehr machen! Diese Ausstellung gibt Ihnen dazu Anregungen und Tipps./ Suite à l’imperméabilisation des localités, l’eau de pluie s’écoule rapidement dans les bouches d’égout. Pourtant, il y a mieux à faire ! Cette exposition vous apporte des suggestions et conseils. Treffpunkt /RDV°: Ell, Primärschule Zeitpunkt/date : 20/03/2013, 17:00-20:00 Sprache/Langue: DE Organisator/Organisateur: Maison de l’Eau de l’Attert asbl
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
Landakademie - Die Adresse für Weiterbildung in Ihrer Region! Unser Hauptanliegen ist es, die Bevölkerung im ländlichen Raum über wohnortsnahe Weiterbildungsmöglichkeiten zu informieren. Eine große Auswahl an Kursangeboten finden Sie in unserer Broschüre, die dreimal jährlich kostenlos an alle Haushalte in unseren Partnergemeinden verteilt wird. Zusätzliche Angebot können Sie jederzeit über die Kursdatenbank auf unserer Internetseite www.landakademie.lu abrufen. Hier können Sie entweder gezielt nach Bildungsangeboten suchen, das gesamte Angebot durchstöbern oder etwa über die Umkreissuche Kurse anzeigen lassen, die in ihrer näheren Umgebung stattfinden. Dieses Jahr organisiert die Landakademie zum nunmehr vierten Mal das Lernfest. Am Campus Kinneksbond in Mamer haben Akteure am 2. Juni wieder die Möglichkeit, regionale Bildungsangebote durch Mitmach-Aktionen und Stände auf lockere Art und Weise zu präsentieren. Bildungsstätte, Unternehmen, Vereine und andere Einrichtungen können diese neue Form des Bildungsmarketings nutzen, um sich und ihre Dienstleistungen vorzustellen. Interessierte Akteure, die sich mit einem Stand und einer Mitmach-Aktion beim Lernfest beteiligen möchten, können sich unter der Telefonnummer 89 95 68-23 oder per Email an info@landakademie.lu bei uns melden. Im Vordergrund des Lernfestes steht, Besucher aller Alters- und Bildungsschichten für Weiterbildung und neues Wissen zu begeistern. Bei freiem Eintritt kann auf zahlreichen Aktionsständen viel experimentiert und neue Erfahrungen gesammelt werden. Alle, die neugierig sind und einen lehrreichen Nachmittag erleben möchten, sind herzlich eingeladen uns am 2. Juni in Mamer am Campus “Kinneksbond” zu besuchen!
Landakademie 23, an der Gaass | L-9150 Eschdorf Tel.: 89 95 68-23 | Fax: 89 95 68-40 www.landakademie.lu info@landakademie.lu
49
50
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
Manifestatiounskalenner
17 Mäerz 2013 23 Mäerz 2013 31 Mäerz 2013 07 Abrëll 2013 13 Abrëll 2013 21 Abrëll 2013 21 Abrëll 2013 29 Abrëll 2013 30 Abrëll 2013 08 Mee 2013 19 Mee 2013 31 Mee 2013 02 Juni 2013 08 Juni 2013 08 Juni 2013 09 Juni 2013 09 Juni 2013 16 Juni 2013 22 Juni 2013 23 Juni 2013 28 Juni 2013
Ouschtermaart Grouss Botz Ouschtersonndig Kommiounssonndig Gala Concert Kiermes zu Kleng-Elchert Hämmelsmarsch zu Kleng-Elchert Pilgerdag Ell Meenuecht 3e Oldies Night Päischtsonndig Fête des voisins Summerfest Hämmelschmarsch zu Koulbich Kiermesbal zu Koulbich Kiermes zu Koulbich Ausfluch Randonnée L. Didier Te Deum Nationalfeierdag 10 Joer Genderhaus
Chorale Kaffi Fraen a Mammen Musik Gemeng Ell Musik Gemeng Ell CDJ Ell SC Ell Commission d’intégration Musik Gemeng Ell Pompjeeën CDJ Koulbich Syndicat d’Initiative SC Ell
AGENDA
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
Ouschtermaart zu
ELL
e Sonndig, de
17. Mäerz 2013 am Centre Camille NEY vu 14:00 Auer un
----------------------------------------------
Verkaf
vun Ouschterkränz, frësche Blummegestecker an villen anere Bastelsaachen Bicherfloumaart Kaffisstuff & Tombola
Org. Chorale Ell-Ruedt-Lannen
AGENDA
51
52
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
53
54
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
55
56
GEMENG GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
Administration Communale Ell 27, Haaptstrooss L-8530 ELL Tél.: 26 62 38-1 Fax: 26 62 38 55
www.ell.lu
LEIT
I
AGENDA