inform’Ell I N F O R M AT I O U N S B L AT V U N D E R G E M E N G
N° 2 / 2020
Sommaire p. 04
Gemeng
p. 26
Etat Civil
p. 27
Duerf
p. 32
Schoul
p. 41
Leit
p. 46
Agenda
p. 47
"RätsELL"
Administra�on Communale d'Ell 27, Haaptstrooss L- 8530 ELL Tél.: 26 62 38 -500 Fax: 26 62 38 -550 secretariat@ell.lu www.ell.lu Prochaine édition Inform’Ell: 15 septembre 2020 Si vous avez des nouvelles ou des annonces à publier, contactez-nous jusqu’au 8 août 2020 au plus tard. Viviane Wagner Tél.: 26 62 38 -405 E-mail: informell@ell.lu Réalisa�oun: Gemeng Ell ënnert der Responsabilitéit vum Schäfferot Fotoën: Christiane Weynandt Viviane Wagner
Léif Leit!
ti
te n n e kie e en t e e e nt itp nkt
e n t t n en n n e inp ti e k t e eti i inn nn ie t e p een nep t ie t inn t ie en i n in t ee t n en te een nit et en e e enen te t ke i t
e i e e ie t t e e tee en i te en p e een nit e ne t i e innt ee t et t nne eet n i en n
Coup de frein à l’optimisme! een ke i e i en e e te e i e n e e ne en k ee i e t n n ki nt e ni n i et i n t p e en e i e e t inn i keen e i e inn keen e n t e en n in i it n e e e ie e n e ie in ten ee t it e e en t een t n i t i it e e e e ek n e en e et n kee i k nne i te en t e n in p ei ek en „ état de crise n e e ie n et t e n i e e i ent et e e n ene état de guerre e t nt n te kee en nne et ei n t ent i t ie en e en p e k e e inn e i e en i e n ei en pe nne inn e eet ginn. n en e i n t e n
e
i it e i n e e en en i n eten i ie t inn i i t nit
inn et nit i e een et i en e i ten et e ie kt nn i e p ee i it it e ent i et e i en et e e ei i t nit e e inn k
pe e e ei e nit ie i e te e ie et
nn ee e i n en e e e it e t e i t e k int i et eit n ne en e it n ei en et een n e k i e it n e en i e e e t p e pe in i e ee n en e i ep i ne pekte i ent n k ek e n t i e e t nit i e i i i n i k e e ei e raus, vun Null op Honnert? Esou wéi virdru wäert et i t nit inn ee eini en ne n e i Raymond Jans Gemengeconseiller
PS. Ech hunn dësen Artikel den 30. Abrëll geschriwwen, wéi nach nit viraus ze gesi war, wéi d‘ Situatioun sich ging entwéckelen a wéi laang mer nach am Krisenzoustand wieren.
4
GEMENG GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
Gemengerot Conseil Communal Schachbrett Schulhof Wiedereröffnung der Grundschulen bringt Lehrer in Ell an die Grenzen von Kraft und Kreativität
Séance publique du 15 mai 2020 Date de l'annonce publique de la séance: 06.05.2020 Date de la convocation des conseillers: 06.05.2020 Présents: M. Schuh, bourgmestre, MM Rasqué et Weis, échevins ; Mme Lepage-Beltgens, MM. Jans, Hahn, Hilbert, Reiser, conseillers; M. Raymond Wolff, secrétaire communal; Mme Royer, rédacteur. Absents: a) excusé: M.Kolbet b) sans motif: //
Gerade wollte Schulvorstandsp i en n ie e e ten e en en t it ie e n in ie in ek e ten ne ie e e n n e n e epi en te en e in e e ein t eit erstellte Strategiepapier auch schon wieder durcheinandere i et kn pp e n in ten it n e inn e i n ini te e ei in eine e ek n e en e k n et n n en eine i t t inden soll, und zwar in den Schul-
en ine nt ei n ie i e ei e ie e e idiert wurde, die an der Miene von Marie- Paule Felten- Betten e in e te ie e ie teten n e n en n en ie e ein en i n n e i e e n i e e it t in en eiten e e ein e t e hielten Schulvorstand und Lehrpe n e ei e kene k n n et e e en ni n et t i ie i e te ei en i keit i e pie e e e en en e e n en e n n e ie e i e i ent e i e e t en e e ein e t e n n e en kt e en een i en et e n te en en e ni n e ent n ie e n n eine ne en t en e n n e e e ent i e ei e n n en e e en e t tet en i t te t i n n e t n einen Ä nderungsvorschlag ein. Seines ten e e ie ie en e en e t t n keine i k ien p e eni e p ie en e n en e e t t e ie e e e ten Wer etwa eine 240- Liter- Tonne e e e e e ite n i i i e ent t
e
e eine ite nne e in n ei e ei n k nne e entte en enn n ie i e i t e enke n ent p e en en i e en e entei e e e ine ein n e i t e i et n e en i hielt die A nregungen von Chrisn n e ten et e in ei i e p tet e en t schlage daher vor, das angete en e e t ein ein en n n eini en Monaten Bewährungszeit event e en np n e p en ie ne e e n n e ei e nt t n e te i n n n e i e t e eit i ene i t e ne i i ten ie te n ei ten n e ie ie ne e n n etei en n en e nti e e ein e e in e e tei i n tenni t t n
e e enk eine i ine eine nte n e t
Um die geltenden Abstandsregeln einhalten zu können, tagt der Gemeinderat Ell zurzeit im lokalen Centre Camille Ney.
Op https://www.ell.lu/rapports-du-conseil-communal wäert een an Zukunft d‘Rapporte fannen
J. L
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
Nationalfeierdag 2020 Léif Leit aus der Gemeng, Léif Matbierger! Ech wëll iech hei e puer Gedanke fir Nationalfeierdag mat op de Wee ginn, och wann dëst Joer keng offiziell Feierlechkeete sinn, wéinst COVID-19 an dem Confinement am Kontext vun dëser Pandemie. Virun allem wëll ech iech all haut MERCI soen: Merci fir äert solidarescht Verhale wärend dëser schwéierer Zäit, déi eis all getraff huet. “Bleift doheem” war de Motto a bleift och nach deelweis eng Recommandatioun. Dat ass a war eng laang Duuschtstreck, wou mer eis all un d ‘Consignë vun der Regierung gehal hunn a mer gammsen alleguerten nees no Normalitéit, och wann dat normaalt Liewe fir jiddereen anescht wäert an Zukunft sinn. Den Nationalfeierdag ass deemno ëmsou méi wichteg fir eis kleng Natioun. Mer feieren dësen Dag, eisen Dag, an der Persoun vun eisem Grand-Duc Henri, eisem Staatschef, dee mer veréieren, dee mer gär hunn. Dat selwecht gëllt fir seng ganz Famill. Gléckwënsch eisersäits ginn dann och un eisen Ierfgroussherzog a seng Fra, déi mat der Gebuert vum Prënz Charel fir d’Continuitéit vun der Dynastie gesuergt hunn. Mir Lëtzebuerger stinn ëmmer fir stabil Institutiounen, sou och fir eng staark Positioun an Europa. Europa brauch eis elo all, fir déi finanziell Investissementer ze droen, déi onëmgänglech gi sinn duerch d’Konsequenze vun där Pandemie, déi eis och nach weider Kappzerbrieches maache wäert. Mer brauchen also fir eis Zukunft eng grouss Eenegkeet a Solidaritéit, virun allem kee Friemenhaass. Mir, dat heescht all Lëtzebuerger a Nit-Lëtzebuerger an engem vereenten Europa, an engem Geescht vu Fräiheet, Gerechtegkeet a Gläichheet. Mer konnten elo all feststellen, wéi wichteg déi national Solidaritéit ass, Lëtzebuerg an och eis Gemengen am besonnesche solle gestäerkt aus dëser Kris erausgoen. Als lëtzebuerger Bierger brauche mir elo Versteesdemech fir déi vill ënnerschiddlech Ëman Zoustänn, déi eis Stéit a Betriber am Land ausmaachen. Dofir ass et wichteg, dass déi richteg Decisioune fir eis gemeinsam Zukunft geholl ginn, a grad och dofir baue mir op e vollt Vertrauen an eise groussherzoglechen Haff, an eis Regierung, genau sou wéi an eis Gemengen aus der direkter Noperschaft an aus der Regioun. Ech wënschen eis och all vill Courage am berufflechen a private Liewen hei an eisem schéine Lëtzebuerg. Voilà pourquoi je souhaite la Bienvenue dans notre commune et dans nos institutions à tous nos concitoyens non-luxembourgeois pour agir dans le même esprit de solidarité nationale et européenne. Ce n’est qu’ensemble que nous pouvons construire un avenir pour nos enfants. Op Nationalfeierdag solle mer eis och besënnen op dat wat, mer hunn a wat mer sinn, mee awer och a virun allem, wéi mir eis Zukunft zesumme wëllen erliewen! Vive eise Grand-Duc Vive déi groussherzoglech Famill Vive eist Land, vive Lëtzebuerg
De Buergermeeschter
5
6
GEMENG GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
D'UN CENTRE DE REHABILITATION A UN CENTRE PANDEMIQUE: LES NOUVELLES MISSIONS DU CRCC Afin de répondre à la crise sanitaire actuelle, le Centre de Réhabilitation du Château de Colpach est devenu un Centre pandémique. Les locaux ont été aménagés et les équipes formées pour accueillir des patients positifs Covid-19. ep i e te e e i
p
ent e ei i p en i n
e ent e e i it n ei e e p ent eint p n e et ent p ne
e e ent e e enne e
ni e ent e ent e t it i i it n p t n i e et i it np i e i e ent e i p nt e p ten e n e ine e n e ien i e ent e p it e p en i e n ie e p ent i p i ne n en n t t ie e e e ente p e e p ent e en n p i ent p n e e n i p e p ent nt p ep e e te ni n e t i e ent t epene e ipe nt t e et e pt n e t i e n e n i n e it p e ne ii n et et e t te e n n t n e ie ie n et e e e nn n e e ne ie i n t e sein du personnel. La sécurité reste donc touj ours pi i e p n n e n e en p n e n i ne e ne ent e e t t i e ent t p p ne ep e e te p i e t it en i e e et n t ent p e i ni e n e ie n ent e e ie ete n et e pe ne p e e ente e e e p p n e e en e ent et e e pe t p ent
n ie e nne e n in i e enne p e in it e
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA 7
Annulatioun Schlassfest Kolpech 2020
Foto:
Mario Cardoso
Léif Frënn vum Schlassfest, Et war schonn domadder ze rechnen, den Organisatiounscomité vum lokale „Schlassfest“ vum Lëtzebuerger Roude Kräiz huet d‘Realitéit mussen agesinn, an et wäert net méiglech sinn eist traditionnellt Fest ze organiséieren. Den Organisatiounscomité wëll awer déi generéis Donateure vum leschte Joer an och de Participanten um Schlassfest 2019 häerzlech Merci soen. All Fräiwëlleger an üblech Partner waarden also 2021 op Iech fir erëm eng gutt Zäit ze verbréngen an eis ze ënnerstëtzen. Merci am Viraus fir Äert Verständnes a bis d‘nächst Joer, zweete Sonnden am Juli. Den Organisatiounscomité Chers amis de la Schlassfest, Il fallait s’y attendre, le comité organisateur de la section locale « Schlassfest » de la Croix-Rouge luxembourgeoise a bien dû se rendre à l’évidence, il ne sera pas possible d’assurer l’organisation de notre traditionnelle fête champêtre. Le comité organisateur tient néanmoins à remercier chaleureusement les généreux donateurs de l’année dernière ainsi que les participants à la Schlassfest 2019. Tous les bénévoles et les partenaires habituels vous attendent donc en 2021 pour passer à nouveau un bon moment et soutenir notre cause. Merci d’avance de votre compréhension et à l’année prochaine, deuxième dimanche de juillet. Le comité organisateur
8
GEMENG GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
Den neie "Versammlungssall" ass fäerdeg, nnen ent e i e e nn ei i te nn e p e en i e e e n e ent t ne ei i ie et e ni nen e en e ein ep e pien e en en n et e e nt n e t t k e e ie k e ei e en Hinnen all e grousse MERCI
...soss Aarbichten an der Gemeng e ene ie e
en neie ie e t
i e e
te
in
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
Remise de chèque "Schlassfest " Le comité organisateur tient à remercier chaleureusement les généreux donateurs de l’année dernière ainsi que les participants à la Schlassfest 2019. Grâce à eux, il sera cette année encore possible pour la section locale « Schlassfest » de remettre un chèque de 12.000 EUR à la Croix-Rouge luxembourgeoise. Den Organisatiounscomité wëll de generéisen Donateure vum leschte Joer an och de Participanten um Schlassfest 2019 häerzlech Merci soen. Merci hinnen, dass et och dëst Joer erëm méiglech ass e Scheck vun 12.000 EUR un d' Lëtzebuerger Roud Kräiz ze ginn.
5 règles d’or lors des grandes chaleurs 5 règles d’or lors des grandes chaleurs 1.
in
e
e
in e ep
it e e
5 Goldene Regeln für Hitzetage 1. Viel trinken (mindestens 1,5l Mineralwasser oder Sprudelwasser am Tag)
2. Passer plusieurs heures par j our dans des e e e en t e volets et stores pendant la j ournée)
2. Halten Sie sich in gekühlten Räumen oder im Schatten auf (tagsüber Fenster, Fensterläden und Rolläden schließen)
3. Eviter des intenses pendant les heures les plus chaudes
3. Keine körperlich anstrengenden Aktivitäten während der heißesten Tageszeit
4. e des
4. Kühlen Sie sich durch Duschen oder Teilbäder
5.
i en p en nt e
ienne ent e e de votre entourage i e e e i p ent e e in e et e e en n assez.
e
e
ent ent
5. Sehen Sie täglich nach alleinstehenden, älteren Menschen in Ihrem Umfeld. Achten Sie darauf, dass diese ausreichend mit Wasser versorgt sind und genügend trinken.
9
GEMENG GEMENG
1 0
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
Avis au public ite
e e e
i en
n
e
n e e ent e te e
i n e et
e t
e in n
ent
en i i i e e it en i n e e i n t te e ie p i e e in i n p nne e i n i n
n e t inte ite
n e
e t inte it n e e en n e ep n e i e in et e e
e
en
te
e ni e
i
e et
en e e e p t nt e
ni
Le collège échevinal
RAPPEL aux détenteurs de chiens e
n
e
e n
i n in
i e e e ie
e e e
ien p
n e t n p t en n n e p e ne e i e e e e p kin et p i e t n e e i e et pen nt e ni e t n p i e e te in e p t e pi te e et e p p 2 Dans tout autre endroit, les détenteurs des chiens nt i e e e ien nt e et e e ep en e en i e en e e in p e
e
e
Des sacs pour déchets canins sont installés dans toute la ne Hundekotbeutel sind in der ganzen Gemeinde installiert
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
1 1
Grün-, Strauch-und Heckenschnitt 2021 p ni e en e t e te e n ni n e e en nei e i en n i t e i i e i e ne ken ei e n e ei e i e e ni e Merci
Avis de publication i e e tp t nn i n e p i e e pi e i ent e pe n e ne e e it
en
n e ne p
n e ii
e e n ei n pp ei e t
Sèche-Linge
Classe A+++
100 €
Lave-vaisselle
Classe A+++
100 e
Réfrigérateur, congélateur ou appareil-combiné
Classe A+++
100 €
Machines à laver
Classe A+++
100 €
Equilibrage hydraulique y compris pompes de circulation
Classe A
300 €
e p i pe t p en e nn i n e i p ni e n t e ite e et Grand- Rue L- 8510 Redange.
e ent nt en
e
ent
e t i t e e i nte
n n e
i
te
n e ie nt i ene ne ie te ie
1 2
GEMENG GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
Solarenergie notzen... si ass GRATIS !! › D’Sonn steet eis als Energiequell onbegrenzt, ëmweltfrëndlech a gratis zur Verfügung. Mir mussen se just notzen.
Ongeféier all 30 min schéckt d’Sonn esouvill Energie op eise Planéit, wéi mir am Laf vun engem ganze Joer verbrauchen. D’Potential ass gigantesch! Et läit also net un der Sonn wa mir net genuch op si zréckgräifen… Produzéiert Äert waarmt Waasser selwer oder gitt Stroumproduzent. Mir erklären Iech alles wat Dir dozou wësse musst…an och wat de Staat vu Subside gëtt… Ob fir waarmt Waasser oder fir Stroum ze produzéieren, informéiert Iech fir d’éischt GRATIS zu Réiden am Energieatelier - Infoline 26 62 08 01.
INF LINE 26 62 08 01 info@energieatelier.lu
ENERGIEATELIER
ÄR BERODUNGSPLAZ FIR ALL ÄR ENERGIEFROEN 43, Grand-Rue - L-8510 Redange/Attert
www.energieatelier.lu
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
Utiliser le soleil... c’est GRATUIT! › Le soleil est une source d’énergie illimitée, écologique et gratuite. C’est à nous de l’utiliser!
Toutes les 30 minutes, le soleil nous envoie autant d’énergie sur notre planète que nous consommons durant une année complète. Le potentiel du soleil est énorme. Ce n’est donc pas sa faute si on ne l’utilise pas plus. Que ce soit le photovoltaïque ou de l’eau chaude solaire, nous vous expliquons le fonctionnement de ces installations et vous informons sur les primes étatiques et communales à attendre. Produire de l’eau chaude ou devenir producteur d’électricité. Informez-vous d’abord GRATUITEMENT à l’Energieatelier à Redange - Infoline 26 62 08 01.
INF LINE 26 62 08 01 info@energieatelier.lu
ENERGIEATELIER
VOTRE POINT INFO POUR TOUTES VOS QUESTIONS SUR L’ÉNERGIE. 43, Grand-Rue - L-8510 Redange/Attert
www.energieatelier.lu
1 3
14
GEMENG GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
15
16
GEMENG GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
17
18
GEMENG GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
Natur am Duerf Do wou de Mënsch Liewensraum bitt fir Déieren a Planzen, do léisst et sech gutt zesumme liewen. Fir d’Fréijoër proposéiert iech d’Waasserhaus zwou Aktioune fir méi Natur am Duerf !
1
Ee Naturgaart ronderëm d’Haus
Wann Dir fir Är Alentoure gäre berode gitt oder ee Konzept fir een Naturgaart ausgeschafft hätt, da mellt Iech beim Waasserhaus zu Réiden. Mir kënnen dëst Joer 10 esou Konzepter fir Iech erstellen.
Plang vun engem Naturgaart (Pierre JAAQUES, Waasserhaus)
2
Eng Blummewiss am Gaart
Wéi all Joer, bitt d’Waasserhaus iech, am Kader vun der Campagne ouni Pestiziden, Titercher mat Blummewisesom un. Dëse Blummesom enthält eng Mëschung mat zu Lëtzebuerg eenheemeschen Aarten. Si ass gutt fir d’Beien an erhéicht d’Biodiversitéit an ärer Wiss. Mir hu gratis Titercher fir 1m2 Wiss (maximal 5 Titercher pro Haushalt) an Tuten fir 30 m2 zum Präis vu 15 €.
Maison de l’Eau de l’Attert asbl | 43, Grand-Rue |L-8510 Réiden |Tel. 26 62 08 08 | maison.eau@attert.com| www.attert.com
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
Jugendarbeitslosigkeit Kostenlose Beratung für arbeitslose Jugendliche und junge Erwachsene Bist Du unter 30 Jahre alt und hast Deinen Arbeits- oder Ausbildungsvertrag verloren? Denkst Du daran, die Schule oder die Ausbildung abzubrechen? Brauchst Du einen Ansprechpartner, um schwierige private Situationen zu besprechen? Trotz Corona-Virus gibt es Möglichkeiten und Youth & Work bietet nach wie vor kostenloses, persönliches und professionelles Coaching und sowie individuelle Begleitung an. Youth & Work unterstützt Dich darin, trotz dieser schweren Zeit einen Ausbildungs- oder Arbeitsvertrag zu finden und wir begleiten Dich, bis Du eine Stelle gefunden hast. Jeder bis zum Alter von 30 Jahren wird bei Youth & Work vertraulich beraten. Alle Berater sind erfahrende Coachs, die aus der Wirtschaft kommen. Es sind keine Vorkenntnisse erforderlich und die Beratung ist individuell.
LEIT
I
AGENDA
Sarah P., 23 Jahre, berichtet „So eine persönliche Beratung habe ich vorher noch nie erlebt. Endlich hörte mir jemand zu und nahm mich ernst. Heute habe ich eine Stelle in dem Bereich, den ich ausgewählt habe. Nur zu empfehlen!“
Büros in Deiner Nähe Im Moment werden alle Termine per Telefon, Skype, WhatsApp, Facetime etc. durchgeführt. Die Liste aller Büros befindet sich auf der Internetseite von Youth &
Angebot: Arbeits- oder Ausbildungsstelle
Work)
Du bist arbeitslos? Du suchst einen Ausbildungsbetrieb?
Telefon: 26 62 11 41
Persönliche Begleitung, um einen Beruf, eine Ausbildungsoder Arbeitsstelle zu finden.
Größere Zufriedenheit mit Deinem Leben Dir wachsen die Probleme über den Kopf? Du möchtest mehr über Dich wissen und Deine Stärken kennen‘ Wir zeigen Dir, wie Du das Leben wieder in den Griff bekommst.
GSM 621 250 383 info@youth-and-work.lu
www.youth-and-work.lu
19
2 0
GEMENG GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
Medikamenter - Wouhin ? Medikamente gehören nicht in die Abfalltonne, Toilette oder den Waschbecken ! Ne jetez pas les médicaments dans la poubelle, la toilette ou le lavabo ! Für Ihre Sicherheit und die Ihrer Mitmenschen Helfen Sie mit, dass abgelaufene und nicht genutzte Medikamente nicht über Restmüll, Toilette oder Abwasser in die Umwelt gelangen und somit uns und unsere Umwelt gefährden! Nutzen Sie die Abgabemöglichkeiten in Ihrer Apotheke sowie der SuperDrecksKëscht® mobil und im Recyclinghof!
Pour votre sécurité et celle de vos citoyens Participez à l’action visant à ce que les médicaments périmés et inutilisés ne terminent pas dans l’environnement via les déchets résiduels, la toilette ou les eaux usées et portent ainsi atteinte à ce dernier ! tilisez les o ortunit s de re rise offertes ar votre harmacie ainsi que la SuperDrecksKëscht® mobile sans oublier les centres de recyclage ! Die SuperDrecksKëscht® kümmert sich um die umweltgerechte Behandlung.
La SuperDrecksKëscht® prend soin du traitement écologique. Les médicaments et les seringues sont traités dans des installations d‘incinération à haute température.
Medikamente und Spritzen werden in speziellen Hochtemperaturverbrennungs-Anlagen behandelt. Beipackzettel und Verpackungen werden recycelt.
Achtung ! Auch abgelaufene und nicht genutzte Kosmetika werden von der SuperDrecksKëscht® angenommen. Nutzen Sie für Spritzen und Kanülen den Sicherheitsbehälter – erhältlich auch in Ihrer Apotheke. Bitte diesen korrekt verschliessen!
Info: medi.sdk.lu
Les notices explicatives et les emballages sont recyclés. Sortierung - Tri
Attention: La SuperDrecksKëscht® accepte également les produits cosmétiques périmés et inutilisés. Pour les seringues et embouts de canules, utilisez le récipient de sécurité que vous recevez dans votre pharmacie. Fermez le récipient correctement !
Syndicat des Pharmaciens Luxembourgeois
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
chadstoffver ac un en
Sicher entsorgen - Alternativen nutzen !
alla es de roduits noci s
Éliminer en toute sécurité - utiliser des alternatives ! In Haushalt und Garten, beim Reinigen, beim Pflegen und Renovieren fallen auch Chemikalien an, wie z.B. Spezialreiniger, Farben, Lasuren, Schutzanstriche, lösungsmittelhaltige Kleber, aber auch Öle, Fette und Kraftstoffe sowie Pflanzenbehandlungs- und Schädlingsbekämpfungsmittel etc. Produkte, die Gefahrstoffe enthalten, sind leicht an den Gefahrstoffsymolen zu erkennen. Diese sind auf der Spitze stehende Rauten mit rotem Rand, wie z.B.: - das Ausrufezeichen für allgemeine Gesundheitsgefahr - die Flamme für leicht entzündliche Stoffe
- der tote Fisch und Baum für Umweltgefahr
- die Körpersilhouette für ernste Gesundheitsgefahr Schadstoffe können in die Verpackung diffundieren. Bringen sie daher nicht nur Behälter mit Anhaftungen, sondern auch restentleere Behälter zur SuperDrecksKëscht® mobil oder zum Recyclinghof.
Dans le ménage et le jardin, au nettoyage, au toilettage et la rénovation des produits chimiques sont utilisés tels que nettoyants spéciaux, peintures, vernis, revêtements protecteurs, adhésifs à base de solvants, mais aussi huiles, graisses et carburants ainsi que des agents de lutte contre les mauvaises herbes et les ravageurs, etc. Les produits contenant des substances dangereuses sont facilement reconnaissables par les symboles des substances dangereuses. Ce sont des pictogrammes rouges, tels que: - le point d'exclamation pour risque sanitaire général - la flamme pour les substances hautement inflammables - le poisson et l'arbre mort pour les risques environnementaux - la silhouette du corps pour un risque grave pour la santé Les contaminants peuvent se diffuser dans l'emballage. Par conséquent, apportez non seulement les récipients avec restes, mais aussi les emballages vides à la SuperDrecksKëscht® mobile ou le centre de recyclage.
Hinweise - Conseils
Circular-Economy Auch aus Schadstoffverpackungen können Sekundärrohstoffe zurück gewonnen werden. Dies geschieht in modernen Anlagen, die für die Verarbeitung von Schadstoffverpackungen geeignete Sicherheitstechnik haben. Des emballages contaminés peuvent également être produits des matières premières secondaires. Cela se produit dans les usines modernes, qui disposent d'une technologie de sécurité appropriée pour le traitement des emballages contaminés.
Informieren Sie sich über die Bedeutung der Gefahrensymbole ! Informez-vous sur la signification des symboles de danger! Auch bei entleerten Schadstoffverpackungen Achten Sie auf die Etikettierung und lagern Sie sie ausserhalb der Reichweite von Kindern. Même avec un emballage contaminé vidé: Faites attention à l'étiquetage et rangez-le hors de portée des enfants.
Energie - Énergie
Benutzen Sie möglichst schadstoffarme oder freie Produkte Achten Sie auf das Label lever akafen und bei anderen Produkten auf Umweltzeichen, wie den blauen Engel . Utilisez de préférence des produits moins polluants ou sans polluants ! Faites attention au label «Clever akafen» et aux autres produits éco-labelisés tels que l' «ange bleu».
Ressourcenpotential Schadstoffverpackungen Emballages de produits nocifs (acides, bases, photochemie)
72,86%
Wichtigste Outputströme Les flux plus importants
Potentiel de ressources
Mahlgut HD-PE 27,14%
Rohstoff / matière primaire Energie / énergie Beseitigung / élimination
(Säuren, Laugen, Photochemie)
Ein weiterer Teil wird energetisch verwertet, also unter Gewinnung von Energie verbrannt. Oder es wird ein Ersatzbrennstoff hergestellt. Une autre partie est utilisée énergétiquement, alors l'incinération avec la production d'énergie. Ou un carburant de substitution est produit.
Broyat HD-PE Ersatzbrennstoff
Combustible de substitution
2 1
2 2
GEMENG GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
Spraydosen
Sicher entsorgen - Alternativen nutzen !
Bombes aérosols
sdk_superdreckskescht
Éliminer en toute sécurité - utiliser des alternatives !
Sicherheit / Vermeidung Sécurité / Prévention
Viele Produkte des täglichen Lebens sind als Spray erhältlich. Neben Vorteilen besitzen Spraydosen aber auch Nachteile. Sie stellen, unabhängig von den Inhaltsstoffen, aufgrund ihrer Füllung mit Treibgas eine Gefahr dar. Diese stehen unter Druck und können bei höheren Temperaturen oder unsachgemässem Gebrauch explodieren.
➡ Für die meisten Produkte gibt es Alternativen:
Deoroller, Rasierseife, selbst geschlagene Sahne etc.
➡ Sollten Sie nicht auf die Vorteile des Sprayens
verzichten wollen, so nutzen Sie z.B. einfache Pumpzerstäuber.
Haarspray - laque pour cheveux
➡ Lassen Sie bei höheren Temperaturen Spraydo-
Farben - couleurs
sen auf keinen Fall im Auto oder an sonstigen Orten liegen, die sich aufheizen bzw. der direkten Sonneneinstrahlung.
Bauschaum - mousse de construction Sahne - crème
➡ Pour la plupart des produits, il existe des alternatives: déodorant à bille, savon à barbe, crème battue à la main etc.
De nombreux produits de la vie quotidienne sont disponibles en spray. A côté des avantages, des bombes aérosols ont aussi des inconvénients. Quels que soient leurs ingrédients, elles sont dangereuses en raison de leur remplissage en propulseur: elles sont sous pression et peuvent exploser à des températures plus élevées ou en cas d'utilisation inappropriée.
➡ Si vous ne souhaitez pas renoncer aux avantages de
la pulvérisation, utilisez par exemple un pulvérisateur à pompe simple.
➡ En aucun cas, les aérosols ne doivent être laissés
dans la voiture ou dans d'autres endroits chauffés ou exposés au soleil.
Verwertung
Valorisation
Leere Spraydosen und Dosen mit Restinhalten können an den Sammelstellen der SuperDrecksKëscht® und in den Recyclincentren abgegeben werden. Sie werden beim Recycler zerstört und die Restinhaltsstoffe komplett heraus gepresst, Metalle werden abgetrennt. Die PU-Montageschaumdosen werden bei einem spezialisierten Recycler unter maximaler Rückgewinnung von Sekundärrohstoffen behandelt.
Les bombes aérosols vides et les vaporisateurs contenant des résidus peuvent être déposés aux points de collecte du SuperDrecksKëscht® et dans les centres de recyclage. Ils sont détruits chez le recycleur et les ingrédients restants sont complètement éliminés; les métaux sont séparés. Les bombes de mousse PU sont traitées par un recycleur spécialisé avec une récupération maximale des matières premières secondaires. La fraction métallique est envoyée à un recycleur qui effectue la séparation entre le FE et les métaux non ferreux. Les gaz propulseurs des mousses de construction sont également collectés et recyclés. À partir du mélange de solvants PU restant, on peut récupérer le recyclat de PU, utilisé dans la production de mousse de PU ou comme additif dans les adhésifs. Les résidus liquides et gazeux des bombes aérosols sont traités de manière respectueuse de l'environnement et climatiquement neutre.
Die Metallfraktion geht zu einem Recycler, der die Trennung in FE- und NE-Metalle durchführt. Bei Bauschaumdosen werden auch die Treibgase aufgefangen und wiederverwertet. Aus dem verbleibenden PU-Lösemittelgemisch kann PU-Recyclat zurückgewonnen werden, das bei der Produktion von PU-Schaum oder als Zusatzstoff in Klebern eingesetzt wird. Die flüssigen und gasförmigen Reststoffe der Spraydosen werden umweltgerecht und klimaneutral behandelt.
2,98 %
DEM-SDK/LU-199725-04.2019-001
70,08 %
Wichtigste Outputströme Les flux plus importants
Bombes aérosols
26,94 % Rohstoff / matière primaire Energie / énergie Beseitigung / élimination
Ressourcenpotential Spraydosen Potentiel de ressources
Verschlusskappen capuchons de ferm.
Gase / gaz
Aluminium
Flüssigkeiten / liquides
Eisen / ferraille
Verunreinigungen / impuretés
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
sdk_superdreckskescht
Farben & Lacke
sauber arbeiten, auf Qualität achten, sicher verwerten
Peintures & laques
travailler propre, prêter attention à la qualité, recycler en toute sécurité Farb- und Lackreste, Reste von Holzschutzmitteln, wie z.B. Lasuren, Öle & Wachse, sowie Verpackungen mit Resten, verschmutztes Arbeitsmaterial aber auch lösungsmittelhaltige Marker und Stifte enthalten Schadstoffe und gehören nicht in den Restmüll und schon garnicht in den Abfluss !
Les résidus de peintures et de laques, les résidus de produits de conservation du bois, par ex. les glacis, huiles & cires, ainsi que les emballages auxquels adhèrent des résidus, le matériel souillé, mais aussi les marqueurs et crayons renfermant des solvants contiennent des substances polluantes et ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères et encore moins être éliminés dans les éviers !
Info
Farben & Lacke Holzschutzmittel Peintures & laques Produits de protection du bois
verschmutztes Arbeitsgerät Matériel souillé
Entsorgung und Verwertung ! Elimination et recyclage ! Behälter mit Resten und benutzte Utensilien können über die mobilen SuperDrecksKëscht®-Annahmestellen und in den Recyclingcentren abgegeben werden. Moderne Recyclingprozesse sorgen nicht nur dafür, dass die Schadstoffe umweltgerecht behandelt und entsorgt werden, sondern dass auch die Wertprodukte - insbesondere die Metalle aus der Verpackung wieder verwertet werden. Die Farbreste werden zudem nicht einfach so verbrannt, sondern zu Ersatzbrennstoffen aufbereitet. Vous pouvez restituer les récipients contenant des résidus et les ustensiles utilisés auprès des sites de collecte mobiles de la SuperDrecksKëscht® et dans les centres de recyclage. Les processus de recyclage modernes font en sorte que les polluants soient traités et éliminés dans le respect de l’environnement et que les produits valorisables – et plus particulièrement les métaux dont sont faits les emballages – soient valorisés. Par ailleurs, les résidus de peinture ne sont pas simplement incinérés, mais transformés en combustibles de substitution.
Stifte, Marker Crayons, marqueurs
Vermeidung
Prévention
Die Anwendung umweltfreundlicher Farben und Lacke ist nicht nur gut für die Umwelt, sondern ist auch aus gesundheitlichen Gründen zu empfehlen. Vor allem bei der Anwendung im Innenbereich sollte man bei der Auswahl von Farben und Lacke sorgfältig sein und auf schadstoffarme bzw. –freie Produkte zurückgreifen. Achten Sie auf Umweltlabel wie das label ‚Clever akafen‘.
L’utilisation de peintures et de laques écologiques n’est pas seulement un plus pour l’environnement, mais est également à recommander pour des raisons de santé. Lorsque l’utilisation de ces produits est prévue à l’intérieur notamment, il faut faire preuve de soin dans le choix de peintures et de laques et opter pour des produits contenant peu ou pas de polluants. Veillez aux labels environnementaux comme le label ‚Clever akafen‘.
Kaufen Sie die für ihren Zweck angemessene Gebindegrösse !
Achetez des emballages convenant à vos besoins ! Veillez à ce que le rendement de la peinture soit élevé. Vous n’aurez pas besoin ainsi de passer plusieurs couches de peinture.
Achten Sie darauf, dass die Farbe ergiebig ist. Sie vermeiden dadurch mehrfaches Streichen.
Reste halten sichmit länger, wenn Sie -Lacke fest/flüssig inkl. Fässer Farbresten - die verschlossen auf dem Kopf stehend lagern. rcenpotential
Behälter gut
Weitere Tipps auf www.clever-akafen.lu
Produktempfänger: Recyfuel, B-Engis www.recyfuel.be
Ressourcenpotential für Farbe und Lacke Potentiel de ressources pour peintures et laques 0,29%
+ Holzspäne (notwendig zur Herstellung der Ersatzbrennstoffe)
hstoffpotential: orbereitung zum Wiedereinsatz offliche Verwertung
Rohstoff / matière primaire Energie / énergie Beseitigung / élimination
Holzspäne (notwendig zur Herstellung der Ersatzbrennstoffe)
79,87%
0,29%
Holzspäne (notwendig zur Herstellung der Ersatzbrennstoffe)
Stoffliche Verwertung des mineralischen Anteils im Klinker
Resofuel
Eisen / fer
+ Holzspäne (notwendig zur Herstellung der Ersatzbrennstoffe)
Metalle / métal
Plastifuel
chtigste Outputströme
92,44%
Ersatzbrennstoff
79,87%
DEM-SDK/LU-199756-04.2020-002
79,87% Beseitigung - Deponierung - Verbrennung - Verluste
19,84%
+
DEM-SDK/LU-199732-06.2020-001
Energiepotential: - Herstellung eines Ersatzbrennstoffes - energetische Verwertung
7,33%
0,23%
19,84% 19,84% Wichtigste Outputströme Les flux plus importants
+
0,29%
Les résidus se conservent plus longtemps, si vous fermez
bien lesinkl. récipients les Farbresten stockez à l’envers. Farben-Lacke fest/flüssig Fässeretmit Ressourcenpotential D’autres conseils sur www.clever-akafen.lu
Rohstoffpotential: - Vorbereitung zum Wiedereinsatz - stoffliche Verwertung
Energiepotential: - Herstellung eines Ersatzbrennstoffes - energetische Verwertung
Beseitigung - Deponierung - Verbrennung - Verluste
Wichtigste Outputströme Rohstoffpotential:
Energiepotential:
Beseitigung:
2 3
24
GEMENG GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
25
2 6
GEMENG GEMENG
I
Etat civil
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
Félicitations
Mariage e e eine Ell, 90 ans e p ine Roodt, 85 ans
e i
t i
t
85 Ell, 07.03.2020 i
Décès Colpach-Haut
n nen i k nnt i e ee n n e
e
en t t i i nne e e en
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
Heeschen an der Gemeng
I
AGENDA
20. Februar
E lëschtegen Nomëttig, mat gudder Laun a vill Spaass...zu Ell an zwee Fuesboke vu Kleng-Elchert...
2 7
28
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
26 e randonné e VTT e t 7 e March e Populair e à El I le 16-02-2020 Malgré un temps désastreux depuis quasi tout l'hiver, la 26e randonnée VTT et la 7e marche populaire ont connu quand même un succès bien en ligne de nos espoirs. 255 vététistes et 780 marcheurs se sont lancés sur les parcours proposés ! Donc pour les deux disciplines 1.035 personnes ont fait appel au rendez-vous à EII ! Et par suite à des conditions météorologiques très mauvaises, l'organisateur se voyait obligé d'annuler le parcours de 52 km. Safety first ! En général, le feedback des participants était globalement très positif. Un autre sujet fort apprécié par les cyclistes était la mise en place d'un parc fermé pour éviter le vol des VTT. Cette nouveauté a été profitée par beaucoup de partants et le résultat a donné raison à l'organisateur, car aucune « machine » n'a été volée. A rappeler que l'année passée deux vélos VTT de haut de gamme ont été volés et n'ont plus jamais revu leurs propriétaires. Les deux-roues sont des objets très convoités par les voleurs ! Bref l'ensemble de l'organisation était une pleine réussite, surtout grâce à tous les acteurs bénévoles des trois clubs concernés et sans oublier les VTTistes et les marcheurs. Egalement nous devons adresser un grand merci au Ministère de l'Environnement, aux préposés de l'administration de la nature et des forêts et aux propriétaires des terrains. Ci-après un bref rapport statistique:· .Partants VTT par parcours • 20 km : 88 partants (26.3 %) • 33 km : 79 partants (24.2 %) • 42 km : 86 partants (25.7 %) Total : 255 partants VTT pour les 3 parcours Partants marche populaire Total : 780 (34 enfants) Reste à préciser que la 27e randonnée VTT et la se marche populaire auront lieu dimanche, le 21-02-2021 sous la responsabilité des trois organisateurs à savoir : le « Sporting Club ELL», le « LC Tétange» et les « Amis Marcheurs de la Haute-Sûre Rombach». C. Godelet
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
Une descente spectaculaire avec la traversée du petit ruisseau
Un ravi gourmand a été présenté aux coureurs sous le préau de la grange de Claude Crochet (Merci Claude !)
Quel beau paysage
Le poste de lavage des VTT
29
3 0
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
Buergbrenne Koulbich
LEIT
I
AGENDA
1. Mäerz
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
Hobbymaart vum Hobbymaart DTDT EllEll
Och dëst Joer war den Hobbymaart e grousse Succès, wou di Héilzer Bengelcher dat flott Theaterstéck vum gestiwwelte Kater opgefouert hunn.
Säiteredaktioun: Christiane Weynandt
LEIT
I
AGENDA
08. Mäerz 2020
8. Mäerz
3 1
3 2
GEMENG
I
DUERF
I
i n e i
SCHOUL
I
k
n e
LEIT
n
I
it
AGENDA
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
an huet e Molconcours organiséiert
I
AGENDA
3 3
3 4
GEMENG
I
DUERF
n
I
e i
SCHOUL
I
LEIT
tt ee n n en e
I
AGENDA
i
Cycle 3
v 1
/��/
-
Louka
De Buergermees hter huet d'Gewënner erausgewielt: Précoce : Felix Sinner Cycle 1 : Lena Van Ganski Cycle 2 : Elsa Guadarrama Cycle 3 : Judie Seil D'Praisiwwerreechung vun de Gewënner fënnt zu engem spéideren Zaitpunkt statt.
Villmools
erci un all d'Kanner déi eim
olconcours matgemaach hunn ©
GEMENG
p e
I
DUERF
tt
I
ente
D ’K a n n e r h u n n o c h flä is s e g
SCHOUL
tt e
I
nne
o h e e m g e b a s t e lt …
LEIT
e
I
AGENDA
i n e i
3 5
36
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
Eng Schlaang aus Steng Maacht mat,
Sammelt een oder méi Steng, moolt se schéi faarweg oder schreift eppes drop. Leet är Steng einfach un eis Schlaang drun. Loosst w.e.g. all d‘Steng leien an huelt keng ewech. Dir fannt eis Schlaang zu Ell um Wee erop fir bei d´Maison Relais. Zil ass, dat mir zesummen eng schéi, laang a faarweg Schlaang kréien
Villmools Merci ! Maison Relais Ell
GEMENG
I
DUERF
i
I
e
ei
SCHOUL
ee
I
k t
LEIT
n
Als kleng Iwwerraschung an dëser
komescher an ongewinnter Zäit vum
Confinement mam Slogan „Mir bleiwen doheem“, haten d’Jofferen an
d‘Schoulmeeschtere vun der Schoul um
Fräschepillchen d’Iddi, de Kanner d’Zäit doheem mat engem klenge Cadeau ze verschéineren.
D’Gemeng war begeeschtert fir
matzemaachen, an esou krut all Kand
vum Ouschterhues ee Sprangseel respektiv Raquette geschenkt.
Hei e puer Impressioune vu begeeschterte Kanneraen.
D’Léierpersonal seet alle Kanner, allen Elteren, der Maison Relais, an deem
ganze Gemengepersonal EE GROUSSE
MERCI fir déi gutt Zesummenaarbecht an Hëllef an deene leschte Wochen. Bleift gesond!
I
AGENDA
3 7
3 8
GEMENG
I
DUERF
I
e k en e
SCHOUL
I
ee
LEIT
I
AGENDA
GEMENG
I
DUERF
i
I
e
SCHOUL
e eet
I
tt
LEIT
ie t
I
AGENDA
3 9
GEMENG GEMENG
4 0
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
2020 Guided Summer Tours > Kostenlose Teilnahme > Das ganze Programm unter www.visitguttland.lu
Während der Sommersaison vom 20. Juli bis zum 29. August, organisiert der regionale Tourismusverband Zentrum/Westen Luxemburg in Zusammenarbeit mit den Akteuren vor Ort eine Vielfalt an geführten Besichtigungen.
Guttland Classics Guttland for Kids Guttland by Night MONTAGS > ANSEMBOURG
DIENSTAGS > HAUT-MARTELANGE
MONTAGS > RINDSCHLEIDEN
Die außergewöhnlichen Gärten von Schloss Ansembourg
Schiefermuseum Obermartelingen D’Fliedermaartelmaus – Enigmo-Geschichte & Workshop
Eine musikalische luxemburgische Zeitreise bei Kerzenlicht im ländlichen Museum «Thillenvogtei»
10:30 - 12:00 FR
DIENSTAGS > GOEBLANGE Salvete! Die römische Villa Miecher in Goeblange
10:00 - 11:30 LU / DE / FR
MITTWOCHS > MERSCH Mersch City Tour
10:00 - 12:00 LU / DE / FR
DONNERSTAGS > REIMBERG Michel Lucius Museum & Wasserturm
10:00 - 12:00 LU / DE / FR
FREITAGS > HELMSANGE
14:00 - 17:00 (LU / DE - FR - LU / DE - FR - LU / DE..)
MITTWOCHS > BECKERICH Mühlenmuseum in Beckerich. Achtung es spukt!
15:00 - 16:30 LU / FR
DONNERSTAGS > NOSPELT
20:00 - 21:30 LU
MITTWOCHS > HIVANGE Wasserreservoir auf dem „Rebierg“ bei Sonnenuntergang
19:00 - 21:00 LU / FR
DONNERSTAGS > USELDANGE
Keramikmuseum Nospelt. Die mit dem Vogel!
Entdeckung des didaktischen Rundwegs um die Burg Useldingen
15:00 - 16:30
20:00 - 21:30
LU / DE / FR
Wöchentlicher Sprachwechsel
FREITAGS > HAUT-MARTELANGE
Guttland Specials
Schiefermuseum Obermartelingen 1x Schiefer für die ganze Familie
15:00 - 17:00 (LU / DE - FR - LU / DE - FR - ..)
Unterirdisches Aquädukt „Raschpëtzer“
10:00 - 12:30
> IMMER FREITAGS
GOEBLINGEN - Fackelwanderung zur römischen Villa
24.07.2020 > 20:30 - 22:30 LU / DE / FR BECKERICH - Wanderung mit Nicolas Schweicher*
LU / DE / FR / EN
31.07.2020 > 22:00 - 00:00
SAMSTAGS > UEBERSYREN
USELDINGEN - Mit Laternen in die Geschichte der Useldinger Burg eintauchen
Naturreservat „Schlammwiss“
09:00 - 11:30 LU / DE / FR / EN
LU
07.08.2020 > 21:00 - 23:30 LU KEHLEN - Eine Reise in die Vergangenheit mit Joël Adam
14.08.2020 > 20:30 - 22:30 Wegen der COVID-19 Pandemie müssen die Teilnehmer sich im Voraus anmelden. Die Maximalanzahl an Teilnehmern wird der Situation zum Zeitpunkt der Besichtigung angepasst.
* Mit Anmeldung bis zum 24.07.2020: Tel. +352691 510 370 / 371 | info@dmillen.lu
LU KEHLEN - Super Schnappsidee! Besuch der Brennerei
21.08.2020 > 20:30 - 22:30 LU
Für weitere Informationen zur Region, bitte kontaktieren Sie uns:
MERSCH - Städtchen der Legenden
OFFICE RÉGIONAL DU TOURISME CENTRE / OUEST LUXEMBOURG
28.08.2020 > 20:00 - 22:00
B.P. 150 / L-7502 Mersch / Tel. +352 28 22 78 62 / info@visitguttland.lu / www.visitguttland.lu
LU
09808_VG_Ann_A4.indd 1
20/04/2020 16:23
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
LOGO-UND NAMENSWETTBEWERB KANNERKLUB RÉIDENER-SCHWÄMM
Wir suchen EIN Logo und EINEN Namen für unseren neuen Kinderklub, welche uns in der Kommunikation nach Innen und Außen in den nächsten Jahren repräsentieren sollen. Euer Logo und Namensvorschlag kann bis zum 15. Juli 2020 sowohl digital als auch handgezeichnet eingereicht werden. Schickt eure Vorschläge per Mail an info@reidener-schwemm.lu oder per Post an Réidener-Schwämm ; B.P. 71 ; L-8501 Redange/Attert. Teilnahmebedingungen: 1. Alle Kinder im Alter bis zu 12 Jahren. 2. Jede/r Teilnehmer/in kann nur ein Logo und einen Namen abgeben. 3. Das Logo auf der Vorderseite „LIBELLE“ ist lediglich als Basislogo zu benutzen. Die Libelle kann und soll beliebig verändert werden. 4. Mit der Einreichung des Vorschlages werden die uneingeschränkten Nutzungs- und Bearbeitungsrechte im Bezug auf das betreffende Logo und Namen an das Schwimmbad abgetreten. 5. Die eingereichten Unterlagen müssen die persönlichen Daten: (Vor.- und Zuname, Anschrift, Telefonnummer und ggf. Emailadresse enthalten). 6. Mit der Teilnahme am Wettbewerb erklärt sich der Teilnehmer/in damit einverstanden, seine/ihre persönliche Daten zu veröffentlichen sowie der Datenschutzerklärung zuzustimmen. Technische Anforderungen : 1. Einreichung in Papierform DIN A4-Format 2. Datei-Format PDF oder JPG ZU GEWINNEN : 1. PREIS – 2 GANZTAGESABO FÜR 3 MONATE 2. PREIS – 2 GANZTAGESABO FÜR 1 MONAT 3. PREIS – 10 TAGESKARTEN DIE GEWINNER DES WETTBEWERBES WERDEN SCHRIFTLICH INFORMIERT BIS SPÄTESTENS ZUM 01.AUGUST 2020. LOGO UND NAME DES NEUEN KINDERKLUB‘S WERDEN IN DER PRESSE VORGESTELLT!
41
42
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
Kommt an den Eller Fussball ! De Sporting Club ELL (SC ELL) ass 1971 gegrënnt ginn a bitt all Fussballferventen d’Méiglechkeet, sengem Hobby nozekommen. Mat diploméierten Traineren a gudden Infrastrukture gëtt d‘Betreiung, wéi och d’fussballerisch Formatioun fir all Alterskategorie ugebueden.
a) Jugendfussball vun der «Entente Jeunesse Atertdaul » D’Entente Jeunesse Atertdaul bitt de Jugendspiller(innen) aus de Veräiner Biekerech, ELL a Préizerdaul/Réiden d’Méiglechkeet an enger Ekipp an hirer Altersklass ze spillen. Dëss Ekippen trainéieren a spillen op den Terraine vun de genannte Veräiner. Kategorie
Joergang
• Bambinis
2014 + vun 5 Joer un 2012,
• Pupilles
2013 + vun 6 Joer un 2010,
• Poussins
2011 + vun 7 Joer un 2008,
• Minimes
2009, 2010
• Scolaires
2006, 2007, 2008
• Cadets
2004, 2005, 2006, 2007
b) D’Fussballskategorië vum SC ELL Kategorie
Joergang
• Fillettes
2010, 2011, 2012, 2013, 2014
• Jeunes Filles
2006, 2007, 2008, 2009, 2010
• Damen
ab 14 Joer
• Senioren Hären
ab 16 Joer
• Härenekipp
ab 33 Joer
Wee muss ech kontaktéieren ? Brauchs de méi Informatiounen oder wëlls de dech an de Fussball aschreiwen, da kontaktéier de Sekretär vum SC ELL, de Paul Wilwerding ënnert der Tel. Nummer 621 141 406. Weider Infoe fannt Dir och un Internet-Site: www.scell.lu an op der Facebook Säit vum SC ELL.
Den Eller Fussball seet Iech am Viraus villmools MERCI !
43
43
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
Par ATERTDALL - Sainte CLAIRE Kierchen: Beckerich, Bettborn, Buschrodt, Colpach, Dellen, Ell, Elvange, Everlange, Grevels, Grosbous, Heispelt, Huttange, Kahlenberg, Kuborn, Lannen, Levelange, Michelbouch, Nagem, Niederpallen, Noerdange, Oberpallen, Ospern, Petit-Nobressart, Redange, Reichlange, Rindschleiden, Rippweiler, Roodt, Schandel, Schweich, Useldange, Vichten, Wahl Gemengen: Biekerech, Ell, Groussbus, Réiden, Préizerdaul, Useldeng, Vichten, Wahl
CENTRE PAROISSIAL:
Tél.: 23 62 10 53 Adresse: 40, Grand’rue L-8510 Redange-Attert E-Mail: atertdall@cathol.lu Site: https://cathol.lu/atertdall Kontosnummer: CCRALULL LU86 0099 7801 0347 9408 SECRÉTARIAT: Michèle Asseray Tel. 23 62 10 53 & E-Mail. >>> D’Bürosreim sinn zou fir de Public. EQUIPE PASTORALE: Joke de Kroon Tel. 691 497 273 & Gérard Kieffer Tel. 46 20 23 33 (gëtt weidergeleed) CATÉCHÈSE: Carlo Philippe Tel. 621 434 736 KRANKEN- & ALTENPASTORAL / PASTORALE DES MALADES & PERSONNES AGÉES: Marie-Claire Rasqué tél. 26 62 07 20 / 621 618 855
NOUT-TELEFON > D’BEGRIEFNISPASTORAL ass all Dag erreechbar Tel. 621 686 102
BEGRIEFNËSSER: Bis op Weideres si bei de Begriefnesser keng Massen erlaabt. Et ass just eng kierchlech Zeremonie um Kierfecht oder an der Kierch (falls erwënscht) an dëst an der Intimité familiale. Eis Equipe des funérailles mécht hei den Encadrement. Eng Mass gët gefeiert, wann dat erem méiglech ass. NEWSLETTER – ABO: D’Pastoraléquipe verschéckt regelméissig Neiigkeeten aus der Par per Mail un all Interesséiert Leit. Wann Dir iech wëllt abonnéieren, meld iech w.g.l. am Parbüro mat engem Message per Mail. KATECHES DOHEEM: Bis op Weideres si keng physesch Katechese bis de September 2020 opgrond vun den aktuelle staatleche Restriktiounen. Weider Informatioune kritt dir bei eisem Katechet. Doriwwer eraus fannt Dir lafend aktuellt Material op dem Site www.cate.lu EISCHTKOMMIOUNEN 2020 Aus der aktueller Situatioun eraus, sinn d’Kommiounsfeieren verluecht op folgend Datumer: Sonndes, de 27. September 2020 um 10 Auer am Préizerdaul (Kanner aus de Gemengen Préizerdaul a Wahl) Sonndes, de 4. Oktober 2020 um 10 Auer zu Réiden (Kanner aus de Gemengen Réiden, Groussbus a Biekerech) Sonndes, den 11. Oktober 2020 um 10 Auer zu Useldeng (Kanner aus de Gemengen Useldeng a Viichten) D’Danksagungsmass fir all d’Kommiounskanner ass Samschdes, de 24. Oktober 2020 um 18h30 zu Biekerech. Sollt d’Regierung an/oder den Äerzbistum aus aktuelle Grënn nei Decisioune mussen huelen, ginn dës Daten ugepasst.
TÉLÉPHONE D’URGENCE > L’EQUIPE DES FUNÉRAILLES est accessible tous les jours au tél. 621 686 102
FUNÉRAILLES: jusqu’à nouvel ordre, les funérailles seront célébrées avec une cérémonie religieuse (sans messe) au cimetière où à l’église (sur demande de la famille) dans l’intimité familiale. Notre équipe des funérailles s’occupera de l’encadrement. Nous célèbrerons des saintes messes dès que possible. NEWSLETTER – ABONNEMENT: L’équipe pastorale envoie régulièrement des informations par voie de courriel avec des nouvelles concernant notre paroisse. Si vous voulez recevoir ce bulletin, veuillez vous abonner en nous envoyant un message à atertdall@cathol.lu CATÉCHÈSE À DISTANCE: Jusqu’à nouvel ordre il n’y aura pas de catéchèses en groupe jusqu’en septembre 2020 en raison des restrictions actuelles des autorités publiques. Pour de plus amples informations, veuillez contacter notre catéchète. Le site www.cate.lu est mis à disposition pour plus de matériel didactique. COMMUNION 2020 Suite au confinement, les dates des communions ont été reportées comme suit : Dimanche, le 27 septembre 2020 à 10 h à l’église de Bettborn (enfants des communes de Bettborn et Wahl) Dimanche, le 4 octobre 2020 à 10 h à l’église de Redange/Attert (enfants des communes de Redange-Attert, Grosbous et Beckerich) Dimanche, le 11 octobre 2020 à 10 h à l’église de Useldange (enfants des communes de Useldange et Vichten) La messe d’action de grâce pour tous les enfants de la 1ère communion 2020 de notre paroisse sera célébrée le samedi, 24 octobre à 18h30 à l’église de Beckerich. En cas de nouvelles restrictions de la part du gouvernement et/ou de l’Archevêché, nous serons malheureusement forcés d’adapter ces dates planifiées.
43
44
GEMENG
I
'
DUERF
•:
,·/
'' i' i
I
SCHOUL
I
LEIT
\.!
-�;-,..:.. L
'
'
'
;,>· ',
•,,j
'' ''
;,1,. ' '
/ Pension 1
O
An der Schnuffestuff
.,.•••
i Toilèttage. 1
ander 1 Schnuffes,uff
1
22, Gaardestrooss L-8531 EII
Rendez-vous: +352 691 511 390
I
AGENDA
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
Koulbicher Uebst a Geméis D‘Saison geet nees un! Ech hunn dëst Fréijoer erëm geséint a geplanzt. Dofir kann ech Iech de ganze Summer duerch, bis an den Hierscht, zu all Moment frëscht Geméis a richteg zeidegt Uebst ubidden. Ech hunn a mengem Sortiment verschidde lokal Zorten Äerdbier, Kiischten, Mirabellen a Quetschen. Vu Geméis kann ech Iech bidden: Gromperen, Muerten, Zalot, Poretten an Ënnen, Tomaten, Courgetten, Paprika a vill aner Saachen. Selbstverständlech hunn ech och nach ëmmer meng fräilafend Hinger fir frësch Eeër. Dir kënnt mäi Buttik zu all Moment besichen, 7 Deeg op 7 a 24 Stonnen am Dag. Thierry Garlemant
. Koulbicher Uebst a Geméis 48, Mayrischstrooss Uewerkoulbich
GSM: 621629300
45
4 6
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
Manifestatiounskalenner 15. A ugust t
i ie
t epte
e
i e
e t eeken
ie e ent e
ELLteren
Opléisung RätsEll No1-2020 Villmools Merci deene sëlleche Leit, déi beim RätsEll 1 /2020 matgemaach hunn! Aus all deene richtegen Äntwerten huet de Schäfferot dës 2 Gewënner gezunn:
Pauline Hilbert Sandra Merenne
ie et nt e en Event- Sauna ärer Wiel ze gewannen.
Hinnen zwee soe mir vun dëser Plaz en häerzleche Gléckwonsch! Hei d'Opléisung vum RätsELL No1 2020: D'Äntwerten op di eenzel Froen (vun uewen no ënnen) : SONN, WAASSER A NATUR; VALORLUX-TUTEN; REEWAASSER-ZETTAER; DAMPMELDER-PFLICHT; ËFFENTLECHEN TRANSPORT; PANTOMIME OPFEIEREUNG; OFFICE SOCIAL DU CANTON DE REDANGE-ATTERT; MITRA; JEAN-CLAUDE JUNCKER; GRENDELER NIEDERMOOR.
an de Riedergrënn
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
AGENDA
RÄTS'ELL Hei kënnt Dir Äert "EllGemeng-t"an Äert allgemengt Wëssen testen! 15
Wat fir eng Méiglechkeet bitt den Thierry
8
G. zu Uewerkolpech un fir ze bezuelen? 25
Wat ass zur Flicht ginn, wann een 2 Meter
27
33
2
Distanz nit kann anhalen?
-
18
4
Wéi eng Zort Blumm ass op der Säit 26? 36
Wat ass een Thaumetopoea Processionea?
14
-
12
6
20
37 24
22
Wien huet um Hobbymaart Theater gespillt?
34
28
16
Wat gesäit een dräi mol op den Zeechnunge vum Molconcours Maison Relais?
-
Wéi heescht den neie President vum SCELL?
Wat gëtt et zu Ell an der Gaardestrooss?
17
Wat gesäit een um Buedem, um Wee fir an
29
1
32
30
21
3
11
23 19
d'Maison Relais erop? 9
Nennt eis een Organisateur vun der Marche
26
35
Populaire zu Ell?
5 7
31
Léisung: 1
2
3
4
5
6
18
19
20
21
22
23
,
7
8
9
10
24
25
26
27
28
11
12
13
14
15
16
17
29
30
31
32
33
34
35
Schéckt Är richteg Äntwert bis de 15. August 2020 entweder per Post un d'Gemeng oder per Mail un: informell@ell.lu Ze gewanne gëtt et dës Kéier: 2x ee Geméiskuerf offréiert vum Thierry Garlemant vu Koulbich
36
37
-
13
10
4 7
GEMENG
I
DUERF
I
SCHOUL
I
LEIT
I
Administra�on Communale d'Ell 27, Haaptstrooss L-8530 ELL Tél.: 26 62 38-1 Fax: 26 62 38 550 secretariat@ell.lu
www.ell.lu
Ouverture des bureaux de l'Administration communale d'Ell: Secrétariat: M.Raymond Wolff, Mme Michèle Kaspar Population / Etat Civil: Mme Manuela Petry-Even; Mme Sylvie Royer; Lu; Me; Ve: 8h15 - 11h45 Je: 14h00 - 18h30 Relations publiques: Mme Viviane Wagner Service Technique: M. Laurent Schaus; M. Damien Nehrenhausen: urbanisme@ell.lu Recette: M. Paul Wilwerding Lu; Me; Ve: 8h15 - 11h45
AGENDA
48