Inform'Ell 2/2021

Page 1

inform’Ell I N F O R M AT I O U N S B L AT V U N D E R G E M E N G

N° 2 / 2021


Sommaire p. .. Gemeng p. .. Duerf p. .. Schoul p. .. Leit p. .. Agenda

Administra�on communale d'Ell 27, Haaptstrooss L- 8530 ELL Tél.: 26 62 38 -500 Fax: 26 62 38 -550 secretariat@ell.lu www.ell.lu Prochaine édition Inform’Ell: 15 septembre 2021 Si vous avez des nouvelles ou des annonces à publier, contacteznous jusqu’au 7 août 2021 au plus tard svp. Viviane Wagner Tél.: 26 62 38 -405 E-mail: informell@ell.lu Réalisa�oun: Gemeng Ell ënnert der Responsabilitéit vum Schäfferot Fotoën: Christiane Weynandt Viviane Wagner


Gudde Moie léif Leit, Maske gehéieren zum Alldag, an eent natierlicht Laache gëtt zur Raritéit.

Den Tour ass nees u mir, fir e puer Wuert op dëser Platz un Iech ze riichten. Eng schéi Joreszäit, Deeg si laang a waarm, wat och positiv Auswierkungen op eis Stëmmung no sou engem dach bouleverséierte Joer huet. D'Natur presentéiert sech an hirer schéinster Form, wat zwar nit méi sou richteg stëmmt. Oh, wei dann?? De Kolleeg seet ëmmer « De Béier ass sou laang gutt, wéi Dänne gring sinn». Dänne verléieren de Kampf géint de Borkenkäfer a vill aner Beem géint de Waassermangel. Mir all musse léiere respektvoll mat dëser Naturressource emzegoen. An nit einfach soen «Ech bezuele jo» De Béier gëtt ausgeschott, well aus Spaassgesellschaft, Angschtgesellschaft gouf, an eis héich gelueften Demokratie u Kette geluecht gouf, fir eis All virun engem Virus ze schützen. Berechtegt. Vill Leit sinn a ware krank, et hunn der och verluer. Nowéie sinn nach nit ausgestanen. Alldag war an ass Ausgangsspär, Versammlungsverbuet, Reesverbuet, nees Grenzen an der EU, Aarbichtsverbuet, Besuchsverbuet, Impfen, Tester, Quarantaine, asw. bis zur totaler Isolatioun. An dee ganze Botzwan...

Wat richteg oder falsch ass, do muss oder soll all Eenzele sech breetflächeg informéieren, a seng eege Meenung bilden. Eent Afgi vu Responsabilitéit heescht eent Opgi vu Fräiheeten. Näischt soll onversicht gelooss ginn zum Wuel an der Gesondheet eiser All. Respekt all deenen, déi sech Dag fir Dag em betraffe Kranker këmmeren, wéi och un déi, di ëmmer nees nei Reegelungen a Gesetzer um Terrain an d'Praxis ëmsetze mussen. Brauche mir lo Diskussiounen iwwert Mamm a Papp oder «autre parent de naissance» etc. Deene ville Leit, déi duerch de Virus Problemer hunn, ass dat zimmlech egal. Villes wäert sech änneren. Kenne mir och an Zukunft eis ugestousse Projeten nach ëmsetzen, oder ginn awer bemol Prioritéite gesat? Parallel zum Virus ass nach eng Finanz- a wirtschaftlech Kris entstanen. Soll lo keng Schwaarzmolerei sinn, éischter Realitéit. Geschicht widderhëlt sech nu mol ëmmer rëm. Deenen alles reegelenden Zuelen no besteet e Liichtbléck op deels Normalitéit, wéi Kanner ouni Masken an de Schoulen. Eent Opootmen, wat och eisem Veräins-, Duerf- a Gemengeliewen ze gutt kéint. Dat feelend soziaalt Zesummekommen duerfe mer nit aus den Ae verléieren. Mat der Hoffnung, dass duerch Usiichten a Meenungen an dëser Kris keng Grief an eiser Gesellschaft entstane sinn. Alles wäert bëssen anescht ginn. An deem Sënn mat vill Courage a Respekt e schéine Summer gewënscht.

Georges Weis Schäffen


4

GEMENG GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

LEIT

I

I

AGENDA

Nationalfeierdag 2021 Léif Leit aus der Gemeng, léif Matbierger! Virun engem Joer sinn d’Feierlichkeete fir den Nationale Feierdag ausgefall. Elo 12 Méint méi spéit sinn d’Problemer vum Covid-19 nach ëmmer nit ganz geléist. D’Impfung, vun där mer dat lescht Joer nach gedreemt hunn, ass Wierklechkeet ginn, an et gesäit een d’Liicht um Enn vum Tunnel. Et wäert awer nach Méint daueren, bis déi lescht Persoun d’Méiglichkeet kritt fir sech impfen ze loossen. An eiser klenger Gemeng si mir och nit vum Virus verschount bliwwen an di Betraffen hunn emol méi oder manner drënner gelidden. Leider huet och eng Persoun hiert d‘ Liewen duerch de Virus verluer, un déi denke mer haut besonnesch . E spezielle Merci geet un d‘Fleegepersonal, d’Personal aus de Servicer vun eiser Gemeng, awer och un all déi Leit, déi an dëser schwéierer Zäit keng Méi a keen Asaz gescheit hunn, sief dat fräiwëlleg oder am Beruffsliewen. Esou wéi eis Regierung, maachen och mäer eis Gedanken iwwert d’Zukunft. Wéi gesäit et aus mat der Wirtschaft? Wéi vill Aboussen hunn d‘Betriber maache mussen? Wéi ass et mat der Moral vun eise Matbierger, speziell mat eisen eelere Leit, mat eiser Jugend a mat eise Kanner? Och wann et fir Kanner an déi Jugendlech schwéier ass, de ganzen Dag an der Klass mat der Mask ze sëtzen, si si frou an d’Schoul ze goen an erëm de soziale Kontakt ze hunn. Meng Gedanke sinn och bei deenen eelere Leit, déi an Isolatioun an hiren Haiser oder Zëmmeren hu misse bleiwen, an et bis elo nit einfach hate fir dës Zäit ze iwwerbrécken. D’Pandemie-Joer war fir vill Famillje ganz ustrengend a stressig. Ech fir mäin Deel soen deene Matbierger Villmools Merci, déi sech virun allem un déi nei Sanitärgesetzer gehal, a Solidaritéit a Respekt virun hire Matmënsche bewisen hunn. En Appell un eis Veräinsleit: loosst de Kap nit hänken! No engem Biergaf gëtt et och erëm e Biergop. Fester wäerten erëm gefeiert ginn an d‘Anniversairen huelen erëm hir Plaz am Kalenner an. An der Gemeng soll nit nëmmen iwwert déi aktuell Problemer betreffend de Covid-19 diskutéiert ginn, mee aner Theme sollen erëm di néideg Prioritéit kréien. Wann ech beim Monument vum Zweete Weltkrich passéieren, froen ech mech, wat d‘Mënschheet aus deem ville Misär geléiert huet? Wéi vill Leit op der Äerd leiden all Dag u Kricher, déi keen Enn kréien, wéi elo erëm am noen Osten? Eis auslännisch Matbierger an der Gemeng, am ganze Land an iwwer d’Grenzen eraus duerfen hire Stellewäert an eiser Gesellschaft nit verléieren. Um Nationale Feierdag denke mer besonnesch un eise Staatschef de Grand-Duc Henri, un d’Grande-Duchesse Maria Teresa an un di ganz groussherzoglech Famill. Malheureusement beaucoup d’activités ont cessé depuis une bonne année. Grâce aux vaccins la vie normale reprendra dans les prochains mois, mais sans garantie. Pour la Fête Nationale nos pensées vont surtout à notre Grand-Duc Henri, à la Grande-Duchesse Maria Teresa ainsi qu’à toute la famille grand-ducale. Vive eise Grand-Duc! Vive déi groussherzoglech Famill! Vive Lëtzebuerg! Armand Schuh Buergermeeschter


GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

Mir ënnerstëtzen den Télévie 2021

Am Kader vun der Téléviewoch huet d'Gemeng Ell en Don vun 1000€ fir d'Kriibsfuerschung gemaach.

Haus Care elo op enger neier Adress: Monique MAHOWALD Agent Immobilier Social Syndicat Intercommunal De Réidener Kanton 11, Grand-Rue L-8510 Redange Tel : 621 887 941 Fax : 26 62 16 48 Mail : monique.mahowald@reidener-kanton.lu

Ären Uspriechpartner: Monique Mahowald Tel : 621 887 941 E-Mail : monique.mahowald@reidener-kanton.lu

5


6

GEMENG GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

Renovatioun vum Bureau Urbanisme “Al Schmëdd” De Bureau Urbanisme war schonns zanter enger Zäitchen an déi al Schmëdd geplënnert. Grond dofir war, dass ee Bureau an der Gemeng huet missen évacuéiert ginn, vu dass et eng kleng Waasserfuite am Daach gouf, an zweetens war dee Bureau vun der Plaz hir nit méi adäquat fir 2 Persounen. Ganz enk gouf et soubal de Buergermeeschter, oder och nach Bau-Madammen oder Bau-Hären am Bureau stoungen. D’Schmëdd war vun Ufank un eng optimal Gréisst fir dëse Gebrauch. Allerdéngs war de fréiere Versammlungsraum an der Schmëdd mëttlerweil an d’Jore koum an et sollt sech rausstellen, dass d’Maueren uerdentlech mat Fiichtegkeet a Schëmmel geplot waren. Doropshin hu mir eis beroden wéi een am beschte virgoe kéint an hunn eis décidéiert fir d’Mauere bis op de Stee komplett fräizeleeën an ze sanéieren. Ënner anerem koum ee speziellen Sanéier-Botz an den Asaz, ee Produit, wou genee an dëse Fäll agesat ka ginn. De Bureau gouf mat neiem Mobilier équipéiert, sou dass d’Gemeng elo eng flott Raimlechkeet huet, fir de Bureau vun eisem Service Technique (Damien Nehrenhausen a Laurent Schaus) fir all Bierger oder zukënftege Bierger ze empfänken.


GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

an nach aner Aarbichten duerch eis Gemeng Zu Rued gëtt d'Spillplaz nei aménagéiert...

...Blummebeeter ginn an d'Rei gesaat...

...an am Gemengebongert hu mer Beien op Besuch.

7


8

GEMENG GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

Youth&Work 11, Grand-Rue L-8510 Redange-Attert Der Gemeng EII lait d'Jugendaarbechtslosegkeet um Haerz, a si schafft mat Youth & Work zesummen. Bass Du op der Sich no enger Aarbechtsplaz, Formatioun oder Orientéierung? Kenns du och vlait een an dengem Frëndeskrees, dee betraff ass? Da mell dech onbedingt bei eis um Tel: 26 62 11 41 oder info@youth-and-work.lu

Youth & Work

Wann's du trotz ville Beméihungen Gefor leefs, d'Schoul ofzebriechen oder du bass op der Sich no enger Berufsorientéierung, Formatioun oder Aarbechtsplaz da kontaktéier ganz einfach YOUTH & WORK fir weider lnformatiounen an Ënnerstëtzung. Mir si fir Dech do an hëllefe garen. Gratis - Fraiwëlleg - Vertraulech

Telefon 26 62 11 41 www.youth-and-work.lu

Youth & Work


GEMENG

DUERF

I

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

SICONA Helfen Sie beim Artenschutz im Siedlungsbereich Mauersegler, Mehl- und Rauschwalbe suchen ein Zuhause! Die drei als „Akrobaten der Lüfte“ bekannten Vogelarten gehören zu den typischen Vogelarten in unseren Siedlungen. Sie finden in den Ortschaften jedoch nur noch wenige für den Bau der Nester und die Aufzucht des Nachwuchses geeignete Plätze an Gebäuden. Der Rückgang der Mauersegler und Schwalben ging einher mit dem Rückgang älterer Bausubstanz in den Ortschaften. Auch für den Nestbau geeignetes Material, vor allem Lehm aus offenen Schlammpfützen, ist innerhalb der Siedlungsbereiche rar. Um einem weiteren Rückgang der drei Arten vorzubeugen, wird die Installation von Kunstnestern zunehmend wichtig. Das Naturschutzsyndikat SICONA übernimmt die Montage und deren Pflege. Der Mauersegler verbringt sein ganzes Leben „im Flug“ – sogar, während er schläft. Nur zur Aufzucht seiner Jungen setzt er einen Fuß auf den Boden. Im Frühsommer erklingt sein schrilles „Sriiih, Sriiih“ und wir können seine waghalsigen Flugmanöver beobachten. Am liebsten baut der Mauersegler seine Nester in kleinen Nischen und Spalten in Mauern oder unter Dächern. Die Mehlschwalbe ist täglich auf der Jagd nach Fluginsekten und befreit uns von lästigen Mücken. Ihr kugelförmiges Lehmnest baut sie meist unter Dachgesimsen und zieht dort mehrere Bruten pro Jahr groß. Obwohl die Mehlschwalbe stets an den Außenwänden der Gebäude brütet, scheint sie unsere Präsenz wenig zu stören. Sie ist gesellig und fähig, sich mit der Zeit an uns Menschen zu gewöhnen. Foto Mehlschwalbe. Foto: SICONA.

Die Rauchschwalbe fühlt sich wohl im Innern von Ställen und Schuppen. Ab Anfang April erfreut sie uns wieder mit ihrem melodischen Gezwitscher. Besonders morgens und in der Abenddämmerung veranstalten die Tiere gemeinsam regelrecht Konzerte. Die Rauchschwalbe brütet meist an Balkenstrukturen der Decke oder auf anderen Stützen an den Wänden. Foto Rauchschwalbe. Foto: SICONA.

Wie können Sie den Schwalben und dem Mauersegler helfen? Ihre Gemeinde unterstützt die Bemühungen zum Schutz der sied-

lungsbewohnenden Vogelarten und fördert die Anbringung von Kunstnestern an Gebäuden. SICONA hat im Auftrag der Gemeinde in den vergangenen Jahren geschaut, wo noch Nester sind und wie viele von diesen genutzt werden. Dabei wurde festgestellt, dass in Teilen der Siedlungen zwar noch geeignete und besiedelte Nester vorhanden sind, zur nachhaltigen Stützung der jeweiligen Kolonien jedoch weitere Nistmöglichkeiten geschaffen werden müssen. Kunstnester, so zeigte sich, werden gut angenommen. Foto Kunstnester: Foto: SICONA.

Erklären auch Sie sich zur Installation von Kunstnestern bereit? Für Sie fallen keinerlei Kosten an, auch nicht für die jährliche Grundreinigung der Kotbretter. Denn einer Verschmutzung der Hausfassaden wird durch die Installation von Kotbrettern vorgebeugt. Wollen Sie helfen? Dann melden Sie sich beim Naturschutzsyndikat SICONA Tel.: 26 30 36 25, Mail: administration@sicona.lu.

9


10

GEMENG GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

Sozialamt Resonord und OS CARE wollen prekäre Wohnsituationen verbessern Die Wohnungsnot ist das größte soziale Problem des Landes. Diese Feststellung wird von nahezu allen Akteuren des sozialen Sektors geteilt, so auch von den Sozialämtern Resonord und OS CARE (Kanton Redingen). Beide haben nun ein Projekt ins Leben gerufen, mit dem besonders prekäre Wohnsituationen verbessert werden sollen. Konkret ist die Wohnsituation in den sogenannten Cafészëmmeren gemeint. Bei letzteren handelt es sich um kleine Räume, oftmals ohne Kochmöglichkeit und eigenes Bad bzw. eigene Toilette. Meist sind solche Zimmer in den oberen Etagen von Cafés bzw. Wirtschaften eingerichtet, und die sanitären Verhältnisse lassen arg zu wünschen übrig. Darüber hinaus sind die Mietpreise für solch erbärmliche Unterkünfte oft viel zu hoch. Doch etlichen Personen, besonders Alleinstehenden, bleibt keine andere Wahl. Annick Arend aus Weiswampach arbeitet seit Oktober als Wohncoach für die beiden Sozialämter und will die Café-Zimmer – offiziell spricht man von möblierten Zimmern - in den insgesamt 27 Gemeinden der beiden LEADER-Regionen Éislek und Atert-Wark unter die Lupe nehmen und ggf. Verbesserungen erreichen. Dazu erarbeitet sie aktuell ein Label für CaféZimmer, die gewissen Qualitätsstandards genügen. Zu den minimalen Qualitätsstandards möblierter Zimmer, die seit Ende 2019 übrigens auch gesetzlich festgelegt sind, gehören z.B.: -

Eine Maximalanzahl von 2 Bewohnern (pro möbliertem Zimmer) Eine Mindestfläche von 9 m2 pro Bewohner Das Vorhandensein von (mindestens) einem Fenster sowie unverzichtbarer Wohnbereiche wie Bad, Wohnzimmer und Küche Eine funktionierende bzw. ordnungsgemäße Heizungs- und Stromanlage Der freie Zugang zu sanitären Einrichtungen (ohne Umweg nach draußen) Usw.

Vermieter, deren möblierte Zimmer mit dem Qualitätslabel ausgezeichnet werden, erhalten über Resonord kostenlos Werbung für ihre Einrichtung. Außerdem werden die Mieter regelmäßig von den Sozialarbeitern begleitet und nehmen an einem Workshop rund um die Verwaltung und Pflege des gemieteten Wohnraums teil.


GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

Ein Label zur Qualitätssicherung von Café-Zimmern Vermieter können die Evaluation ihrer Café-Zimmer freiwillig beantragen. Allerdings wird der Wohncoach die Situation ALLER möblierten Zimmer im Auge behalten und notfalls eine Visite von Polizei und Bürgermeister beantragen. Sollte die Wohnsituation für die Mieter gesundheitsgefährdend sein, wird der Wohncoach eine Schließung der betroffenen CaféZimmer fordern. Dies sollte aber nur im äußersten Fall erforderlich sein. Die Sozialämter Resonord und OS CARE setzen in erster Linie auf das Verständnis der Vermieter mit dem Ziel, auch finanziell schwachen Personen bzw. Familien eine menschenwürdige Unterkunft zu bieten. Das Projekt wird zu jeweils einem Viertel vom Sozialamt Resonord, vom OS CARE sowie von den beiden lokalen Aktionsgruppen der europäischen LEADER-Initiative Éislek und Atert-Wark finanziert. Kontakt: Annick Arend, Wohncoach der Sozialämter Resonord und OS Care 33, Haaptstrooss 9806 Hosingen Tel. 27 80 27 annick.arend@resonord.lu

11


12

GEMENG GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA


GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

13


14

GEMENG GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

Wenn Sie sich plötzlich unwohl fühlen: Durch die große Hitze verlieren Sie viel Wasser und Mineralsalze. Falls diese Verluste nicht genügend ausgeglichen werden, kann es zu Gesundheitsproblemen kommen; erste Alarmzeichen sind: › Krämpfe in Armen, Beinen oder Bauch › bei Verschlechterung wird Ihnen schwindelig, Sie sind leicht benommen, fühlen sich schwach, leiden an Schlaflosigkeit

Sie müssen sofort jede Beschäftigung einstellen, sich in eine kühle Umgebung begeben und Flüssigkeit zu sich nehmen. Falls die oben genannten Anzeichen nicht innerhalb einer Stunde verschwinden, rufen Sie sofort Ihren Hausarzt.

Für etwaige Fragen: Tel.: 247-85650 www.sante.lu

›Hitzewelle, Gefahr für die Gesundheit‹ Der Sommer wird oft von einer großen Hitzewelle begleitet, die bei gefährdeten Personen schwerwiegende gesundheitliche Schäden verursachen kann.

Besonders gefährdet sind: › ältere Leute › Kleinkinder › Personen mit chronischen Erkrankungen wie Herzkranke, Nierenkranke, psychisch Erkrankte u.a. Es ist daher besonders wichtig, während der Hitzeperiode auf einige Regeln zu achten.

Wenn die Hitzewelle über unsere Region hereingebrochen ist, › sollten Sie tagsüber, wenn die Außentemperatur hoch ist, im Haus bleiben und sich in den kühlsten Räumen aufhalten (z.B. Kellerräume) › falls es in Ihrem Haus zu warm geworden ist, versuchen Sie wenigstens 2 bis 3 Stunden tagsüber in kühler, klimatisierter Umgebung zu verbringen (Einkaufszentrum, Kino, ...)

Hier unsere Empfehlungen Vor Beginn der Hitzeperiode › prüfen Sie, ob die Fenster der Sonnenseite Ihrer Wohnung mit Fensterläden, Gardinen oder Rollos ausgestattet sind › überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit Ihres Kühlschrankes › informieren Sie sich über etwaige klimatisierte Räumlichkeiten in Ihrer Nähe

gekühlte

oder

› falls Sie eine chronische Erkrankung haben oder regelmäßig Medikamente einnehmen, erkundigen Sie sich bei Ihrem Arzt, ob Sie auf irgendetwas besonders achtgeben müssen

Eine große Hitzewelle wird einige Tage im Voraus vom Wetterdienst des Flughafens Luxemburg angekündigt. › schalten Sie Ihr Radio ein: hier hören Sie die neuesten Wettervorhersagen und erhalten Ratschläge, wie Sie sich am besten vor den Folgen einer Hitzewelle schützen

› überprüfen Sie Ihre Getränkereserven › lüften Sie die Wohnung hauptsächlich nachts, wenn es am kühlsten draußen ist

› kühlen Sie sich durch Duschen oder Teilbäder (Hände, Füße) › schließen Sie Fensterläden, Gardinen oder Rollos der Fenster die der Sonnenseite ausgesetzt sind › halten Sie Fenster und Außentüren so lange geschlossen wie die Außentemperatur höher ist als die Temperatur im Innern Ihrer Wohnung; öffnen Sie die Fenster zum Lüften erst am späten Abend, nachts oder am frühen Morgen › falls Sie Ihr Haus verlassen müssen, bleiben Sie stets im Schatten, tragen Sie ganz leichte und helle Kleidung aus Leinen oder Baumwolle, halten Sie immer Ihren Kopf bedeckt › trinken Sie regelmäßig über den Tag verteilt mindestens 1,5 Liter Wasser mit genügend Mineralsalzen, auch wenn Sie keinen Durst haben. Daneben können Sie auch leicht gesüßte Getränke, wie zur Hälfte mit Wasser verdünnte Säfte, leicht gesüßten Kräutertee ( 1 Zucker/ pro Tasse) und Gemüsebrühe zu sich nehmen. Vermeiden Sie Kaffee/Tee und Zucker/ koffeinhaltige Getränke, die eher entwässernd wirken. › essen Sie normal; falls Sie keinen Hunger haben, teilen Sie Ihre Mahlzeiten in kleine Portionen auf; essen Sie jeden Tag Obst, Rohkost und Gemüse. So wird der Mineralsalzverlust wieder ausgeglichen. › falls Sie als gefährdete Person alleine wohnen, bitten Sie, dass jemand von Zeit zu Zeit bei Ihnen vorbeischaut


GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

›Si tout d’un coup vous vous sentez plus mal:

La grande chaleur fait perdre beaucoup d’eau et de sels minéraux! Si ces pertes ne sont pas compensées correctement, des problèmes graves risquent de s’installer; les premiers signes d’alerte sont:

›crampes au niveau des bras, des jambes, de l’abdomen ›en cas d’aggravation: vertige, étourdissement, faiblesse, insomnie inattendue

Cessez toute activité, mettez-vous au frais et prenez des boissons. Au cas où ces signes ne disparaissent pas endéans une heure, contactez sans tarder votre médecin traitant.

Pour plus d’informations Tél.: 247-85650 www.sante.lu

›Grande chaleur, santé en danger‹ L’été s’accompagne souvent d’une vague de forte chaleur qui risque de provoquer des problèmes de santé chez certaines personnes fragiles.

Ce sont surtout:

› les personnes âgées › les nourrissons › les personnes souffrant d’une maladie chronique telle qu’une maladie cardiaque, une maladie des reins, une maladie psychique etc.

Il est par conséquent important de respecter certains principes lors des vagues de grande chaleur.

Lorsque la grande chaleur s’est installée dans notre région

Nous conseillons : Avant l’arrivée de l’été: › vérifiez si les fenêtres exposées au soleil disposent de volets extérieurs, de rideaux ou de stores permettant de les occulter pour limiter les conséquences de la chaleur › vérifiez le bon fonctionnement de votre réfrigérateur › informez-vous où se trouvent des lieux climatisés proches de votre domicile › si vous souffrez d’une maladie chronique ou suivez un traitement médicamenteux, demandez à votre médecin si vous devez prendre des précautions particulières

Le service météo de l’aéroport de Luxembourg annonce quelques jours à l’avance l’arrivée de la vague de chaleur › écoutez la radio: vous entendrez les prévisions actuelles et vous recevrez des recommandations comment vous protéger des conséquences de la chaleur › vérifiez si vous disposez d’une quantité appropriée de boissons à la maison › aérez bien votre maison, surtout durant les heures fraîches, pendant la nuit

› évitez de sortir à l’extérieur aux heures les plus chaudes; restez à l’intérieur de votre habitat dans les pièces les plus fraîches (ex: cave) › si votre habitat est devenu trop chaud, essayez de passer au moins deux à trois heures de la journée dans un endroit frais ou climatisé (supermarché, cinéma,...) › prenez durant la journée des douches ou des bains partiels (p.ex. mains, pieds) rafraîchissants › fermez volets, rideaux et stores des fenêtres exposées au soleil › maintenez fermées les portes extérieures et les fenêtres tant que la température extérieure dépasse la température intérieure; aérez votre habitat tard le soir, la nuit ou tôt le matin › si vous devez sortir, restez à l’ombre, portez des vêtements clairs, légers et amples de préférence en coton/lin, couvrez-vous la tête › buvez régulièrement des petites quantités (2-4 fois par heure) et sans attendre d’avoir soif: minimum 1,5 litres d’eau riche en sels minéraux par jour. En outre, vous pouvez consommer des boissons légèrement sucrées: jus dilué de moitié avec de l’eau, infusions légèrement sucrées (1 sucre / tasse), bouillon de légumes dégraissé. Limitez au maximum la consommation de café/thé, de boissons trop riches en sucres/caféine qui ont des effets diurétiques › mangez normalement ; si vous manquez de faim, fractionnez les repas; mangez chaque jour des fruits, des crudités/salades/légumes pour recharger l’organisme en sels minéraux › si, en tant que personne à risque, vous habitez seul(e), demandez que quelqu’un passe vous voir régulièrement.

15


16

GEMENG GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA


GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

LEIT

I

I

AGENDA

#NetOuniMengMask

ASS FIR MÄI GESIICHT GEDUECHT, NET FIR AN D'NATUR Chirurgesch Masken a Schutzhändsche sinn aus Plastik, net aus Pabeier.

Muppen a wëll Déiere friessen se a gi krank!

Si brauchen extrem laang fir sech an der Natur ze zersetzen:

450 Joer

Si gehéieren net op de Buedem oder an de Recycling, mee an d'schwaarz Poubelle.

info@ebl.lu

N

! e e

ENG LÉISUNG SOLL NET ZUM PROBLEM GINN

17


18

GEMENG GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA


GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

19


20

GEMENG GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

Etat civil Mariage

Naissances Cyril Gilis Roodt, 28.02.2021 Zoé Braz Colpach-Haut, 16.03.2021 Eryne Isia Pierre Roodt, 30.03.2021 Emilia Scheer Roodt, 07.05.2021

Katrin Laeremans - Pierre Jaaques Ell, 20.05.2021

Décès Jean Thill Ell, 79 ans Alfred Peiffer Colpach-Haut, 98 ans Albert Faber Ell, 82 ans Anna Klein-Mossong Ell, 76 ans

Fir all Informatiounen iwwer den "état civil" kënnt Dir Iech och gär ënnert der Telefonsnummer 26 62 38 - 380 mellen.


GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

Grouss Botz an der Gemeng

LEIT

I

AGENDA

20. Mäerz 2021

No engem Joer Paus hat de Schäfferot dëst Joer mol nees op d’grouss Botz agelueden. Net manner wéi 69 Bierger hate sech ugemellt, fir eis Gemeng nees méi propper ze maachen. Jidderee krut och eng kleng Stäerkung mat op de Wee, an du goung et bei wonnerschéinem Wieder duerch Stroossen a Weeër vu der Gemeng. Am Ganze goufen 240 kg Dreck a 4 Pneuen agesammelt.

E grousse Merci un all Leit déi esou äifreg matgemaach hunn, a bis nächst Joer.

21


22

GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

Ouschteren zu Ell...

Klibberkanner vun Ell

AGENDA


GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

...an och zu Rued gouf geklibbert. D‘Klibberkanner vu Rued soen de Rieder Leit villmools Merci fir hir generéis “Ouschterspenden“

23


24

GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

Ouschterdag mam Club des Jeunes Kolpech De 4. Abrëll 2021, op Ouschtersonndeg, hu mir, de Club des Jeunes Kolpech, an der Gemeng Ell gefierften Eeër an Eeërlikör op Bestellung verkaaft an ausgedeelt. Eis Eeër hu mir beim Koulbicher Uebst & Geméis kaaft fir ze fierwen. Ausserdeem hu mir selwergemeeten Eeërlikör hiergestallt.

Den Erléis vun dëser Aktioun gouf fir ee gudden Zweck un d’Associatioun “Youth & Work” gespent. Op eise Wonsch, gëtt dësen Don am Sënn vun de Jugendlechen agesat. “Youth & Work” bitt Jugendlechen a jonken Erwuessene bis 29 Joer eng perséinlech Berodung bei der Orientéierung, der Ausbildung a bei der Sich no enger Aarbechtsplaz. D’Bedeelegung bei “Youth & Work” ass fräiwëlleg a gratis. Mir soe jidderengem ee grousse MERCI, deen eis Aktioun duerch säi Kaf vun engem Produit ënnerstëtzt huet. De stolze Betrag vun 800 EURO hunn mir de 15. Abrëll zu Réiden am Worréspark u “Youth & Work” iwwerreecht.

Club des Jeunes Kolpech asbl.


GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

Kommiounskanner aus der Gemeng Ell

D'Kommiounskanner aus der Gemeng hunn hir éischt Kommioun an der Kierch zu Réiden gefeiert.

AGENDA

25.04.2021

25


26

GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

Club des Jeunes Kolpech Meekranz 2021 Den 1. Mee hunn eis Memberen traditionnell Meekränz gemaach.

Club des Jeunes Kolpech asbl.


GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

Traditioun och a Coronazäiten:

De C.D.J. Ell denkt un de Meekranz fir d‘Cuisine Royale a fir de Café des Sports!

Fotoen: Rick Schlesser Säiteredaktioun: Romain Gaspar Christine Cai, Rick Schlesser, Marc Lafleur, Guillaume Lecomte, Louis Rondelet, Martine Schaeler (Auto), Ina Lux, Pierre Achten, Nora Schlesser, Cédric Coljon, Alice Prévot, Julia Kirsch

Am Stoen: Cédric Coljon, Pierre Achten, Ina Lux, Margot Coljon, Guillaume Lecomte, Julia Kirsch, Antoine Lecomte, Alice Prévot, Marc Lafleur Op den Huppen: Martine Schaeler, Rick Schlesser, Louis Rondelet, Nora Schlesser

Vu Patronne zu Patronne: Margot Coljon a Christine Cai

27


28

GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

…doheem fir d’Fuesend


GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

29


30

GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA


GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

31


32

GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

Gänsespill mam C3.1 an C3.2

AGENDA


GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

Maison Relais Zesummenaarbicht mam Sports-Krees

Säit dem September 2020 schaffe mir als Maison Relais méi enk mam Sport-Krees Atert zesummen. All Dënschden Nomëtteg kënnt de Patrick vum Sport-Krees op Ell a mécht flott Aktivitéite mam Précoce a mat der Spillschoul.

Den Aktivitéiteplang vun de Vakanze fannt dir ënnert : https://www.sportkreesatert.lu Kontakt : Tel.: 26 62 17 05 Fax: 26 62 17 06 Mobil: 621 323 205 E-Mail: info@sportkreesatert.lu

33


34

GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

Maison Relais Wärend der Ouschtervakanz an der Maison Relais

I

AGENDA


GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

Maison Relais

I

LEIT

I

AGENDA

35


36

GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

Maison Relais mam Cycle 1 am Bësch

LEIT

I

AGENDA


GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

LEIT

I

I

AGENDA

Schoulorganisatioun 2021-2022 Klassenverteilung / Répartition des classes 2021-2022 Cycle 1: Enseignement précoce:

Wolff-Knauf Martine et Roemen Simone

Cycle 1: Enseignement préscolaire:

Gratias Carole et Reckinger-Seyler Manon

Enseignement primaire: Cycle 2.1:

1e année d’études: Reding Marc

Cycle 2.2.a:

2e année d'études: Bof-Hetto Mireille

Cycle 2.2.b:

2e année d’études: Gaspar Romain

Cycle 3.1:

3e année d’etudes: Felten-Bettendorff M-P.

Cycle 3.2:

4e année d’études: Rocconi Laura

Cylce 4.1:

5e année d’études: Weis Jean-Marie

Cycle 4.2:

6e année d’études: Schlesser-Fischer Carole

Das Schuljahr 2021/2022 beginnt am Mittwoch den 15. September 2021 und endet am Freitag den 15. Juli 2022. L' année scolaire commence le mercredi 15 septembre 2021 et finit le vendredi 15 juillet 2022. Allerheiligen/Toussaint

30.10.2021

St. Nicolas Weihnachten/Noël Karneval/Carnaval Ostern/Pâques Tag der Arbeit/Fête du Travail Europadag

06.12.2021 18.12.2021 12.02.2022 02.04.2022 01.05.2022 09.05.2022

Christi Himmelfahrt/Ascension

26.05.2022

Pfingsten/Pentecôte

21.05.2022

Pfingstmontag/Lundi de Pentecôte

06.06.2022

Nationalfeiertag/Anniversaire de S.A.R. le Grand-Duc Sommerferien/Vacances d’été

23.06.2022 16.07.2022

-

07.11.2021

-

02.01.2022 20.02.2022 18.04.2022

-

29.05.2022

-

14.09.2022

37


38

GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA


GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

39


40

GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA


GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

41


42

GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

ZÄIT GEMÉIS

DAT SOLIDARESCHT GEMÉIS VUN DER ATERT

NACH KIERF FRÄI! Interesséiert? gemeis@vunderatert.lu www.vunderatert.lu

> > > > > > >

Dir wëllt e saisonale Kuerf wärend 30 Wochen (4 Prs)? Dir bestitt op pestizidfräi Uebst a Geméis, Bioqualitéit? Dir engagéiert Iech op 1 Saison? Dir sidd motivéiert den Importwahnsinn ze stoppen? Dir huelt mat Verantwortung, Aarbechtsplazen ze schafen? Dir bezuelt de reellen a faire Präis? Dir sidd motivéiert, dat ze kache wat Dir kritt?

Bestellt online eise saisonale Geméiskuerf aus dem Gaart Vun der Atert zu Biekerech, oder stellt äre Kuerf mat ärem Liblingsgeméis esou zesummen, wéi Dir e braucht, an an dem Rhythmus, wéi et Iech passt.

6, Jos Seylerstrooss L-8522 Biekerich

Eis Gäertner Bertrand, Bram, Sam & Pierre bauen d’Geméis un ouni chemesch Hëllef, verdeelen ouni Verpackung op direktem Wee vum Feld op den Dësch, a schaffen nom Prinzip vun der solidarescher Landwirtschaft (www.solawi.lu).


GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

43


44

GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

Lampen und Leuchtmittel Lampes et éclairage Lampen existieren heute in den unterschiedlichsten Formen und Grössen, wie zum Beispiel Birnenform, Kerzenform, oder Reflektoren und Spots.

Il existe aujourd‘hui des formes et tailles d‘ampoules les plus diverses, comme p.ex. les ampoules sphériques, de type flamme, ou des réflecteurs et projecteurs.

Sicherheits- und Vermeidungstipps Conseils de sécurité et de prévention Die Hersteller geben die durchschnittliche Lebensdauer der Lampen in Jahren oder Stunden an. LED Lampen haben eine hohe Lebensdauer. Energieverbrauch Der Energieverbrauch der Lampe wird in Watt (W) angegeben. Hohe Watt-Zahl bedeutet hoher Energieverbrauch, also hohe Stromkosten. Das EU-Energielabel spiegelt die Energieeffizienzklasse der Lampe (oder anderer Elektrogeräte) wieder. Bewegungsmelder und Zeitschaltuhren Diese helfen den Stromverbrauch zu reduzieren. Der Strom fließt nur, wenn er benötigt wird und somit kann die Lebensdauer der Lampen erhöht und der Stromverbrauch gesenkt werden. Les fabricants indiquent la durée de vie moyenne des lampes en années ou heures. Les lampes LED ont une longue durée de vie. Consommation La consommation énergétique de la lampe est exprimée en Watt (W). Un nombre de Watt élevé est synonyme de consommation énergétique élevée et, par là même, de frais d‘électricité élevés. Le label énergétique de l‘UE indique la classe énergétique de la lampe.

Welche Eigenschaften sind wichtig? Quelles propriétés sont importantes ? Sockel Hochvolt-LED-Lampen (220 V) werden zumeist mit E27-, E14- oder GU10-Sockel angeboten. Im Niedervolt-Bereich werden GU5.3 und G4-Sockel eingesetzt. Lumen Die Helligkeit der Lampe wird in Lumen (lm) ausgedrückt, welche höher ausfällt, je heller die Lampe. Diese Einheit benennt die Lichtmenge, die von einer Lichtquelle in alle Richtungen abgegeben wird. Farbtemperatur Sie wird in Kelvin (K) ausgedrückt und sagt aus, ob die Lampen eher warmes, rötliches Licht (etwa 2700 K) oder kaltes, blaues Licht (etwa 6500K) abgibt. Warmes Licht gilt als gemütlich und einschläfernd; kaltes Licht gilt als ermunternt. Culots Les LED à haute tension (220 V) sont le plus souvent proposées avec des culots E27, E14 ou GU10. Les LED à basse tension sont utilisées avec des culots GU5.3 et G4. Lumen Le flux lumineux de la lampe est exprimée en lumen (lm). Une lampe lumineuse a donc un nombre élevé de lumen. Cette unité reflète la quantité de lumière émise par une source lumineuse dans toutes les directions.

Détecteurs de mouvement et minuteries Ceux-ci aident à réduire la consommation d‘énergie. Le courant ne circule que lorsque cela est nécessaire, ce qui permet de prolonger la durée de vie des lampes et de réduire la consommation d‘énergie.

Température de couleur Elle est exprimée en Kelvin (K) et indique si la lampe émet une lumière plutôt chaude tendant vers le rouge (environ 2700 K) ou une couleur bleutée et froide (environ 6500 K). La lumière chaude est considérée comme agréable et endormante; la lumière froide comme revigorante.

Behandlung und Verwertung!

Traitement et recyclage !

Die Erfassung von Lampen und Leuchtmitteln wird von Ecotrel asbl organisiert und erfolgt über die Problemproduktsammlung der SuperDrecksKëscht®.

La collection des lampes et de sources de lumière est organisée par Ecotrel asbl et est réalisée à travers la collecte de produits problèmatiques de la SuperDrecksKëscht®.

Achtung! Lampenglas gehört nicht in den Glascontainer. Das gilt auch für normale ‚alte‘ Glühbirnen, die keine schadstoffhaltigen oder elektronischen Bestandteile haben.

Attention ! Le verre de la lampe n’appartient pas aux bulles à verre. Cela vaut également pour les vieilles ampoules à incandescence, qui ne contiennent ni polluants ni composants électroniques.


GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

LEIT

I

I

AGENDA

Batterien & Akkus

Clever nutzen - umweltgerecht behandeln

Piles & accumulateurs

Utilisation intelligente - traitement écologique Wer intelligent Akkus und weitere aufladbare Systeme nutzt und Wegwerfbatterien vermeidet, kann nicht nur Geld sparen, sondern schont zudem die Umwelt und natürliche Ressourcen. Heutzutage werden fast ausschliesslich Lithium-Akkus verwendet, welche viel Energie aufnehmen können (Hochenergie-Akkus). Bei Akkus ist es besonders wichtig, auf den richtigen Gebrauch zu achten, damit die Akkus nicht beschädigt werden. Denken Sie auch daran, Strom aus erneuerbaren Energien einzusetzen. Die Wahl der richtigen Akkus und Ladegeräte hängt von vielen Faktoren ab, wie z.B. Häufigkeit der Ladezyklen, Anwendungsgebiet des Akkus etc. L‘utilisation intelligente des accumulateurs et autres systèmes rechargeables permet de réduire le nombre de piles jetables, d‘économiser de l‘argent et de protéger l‘environnement et les ressources naturelles. De nos jours, de plus en plus d’accumulateurs au lithium pouvant stocker beaucoup d’énergie (accumulateurs à haute énergie) sont utilisées. Pour les piles rechargeables, il est particulièrement important de veiller à ce qu’elles soient utilisées correctement, afin qu‘elles ne soient pas endommagées. Pensez également à utiliser de l‘électricité issue des énergies renouvelables. Le choix des piles et des chargeurs appropriés dépend de nombreux facteurs, tels que fréquence des cycles de charge, application de la batterie, etc.

Welche Arten von Batterien gibt es ? Quels sont les types de piles ? + Alkaline-Batterien Piles alcalines

Carbon-Zink-Batterien Piles zinc-charbon

Akkus von Elektrofahrrädern Batteries de vélos électriques

Knopfzellen Piles boutons

Anwendungsbeispiele Exemples d‘applications

Fernbedienung Télécommande

Fotoapparat Appareil photo Taschenlampe Lampe de poche

Weitere Tipps auf www.clever-akafen.lu D’autres conseils sur www.clever-akafen.lu

Vermeidung • Durch die Nutzung von Akkus können Sie jede Menge an Einmalbatterien und Geld sparen. Auch das Aufladen über Solarzellen kann eine Alternative sein.

Prévention • En utilisant des piles rechargeables, vous réduisez l'utilisation de piles jetables et économisez de l’argent. La charge via des cellules solaires peut également être une alternative. Hochenergieakkus wie Lithiumbatterien können auch im entladenen Zustand grössere Mengen Energie enthalten (Kurzschluss- und Brandgefahr). Gehen Sie deshalb vorsichtig mit ihnen um. Bringen Sie diese zu einer kompetente Annahmestelle, also zum Recyclingcenter oder zur mobilen Sammlung der SuperDrecksKëscht®. Les accumulateurs à haute énergie, tels que les batteries au lithium, peuvent contenir de grandes quantités d'énergie, même lorsqu'ils sont déchargés (risque de court-circuit ou d’incendie). Manipulez-les avec soin. Apportez-les à un point de collecte compétent, à savoir le centre de recyclage ou la collecte mobile de la SuperDrecksKëscht®.

Akkus von Mobiltelefonen Accumulateurs de téléphones portables

Spielzeug Jouet

Entsorgung und Verwertung ! Elimination et recyclage ! Trockenbatterien und Akkus können bei der mobilen Sammlung, den Ressourcencentern und teilweise auch im Handel abgegeben werden. Die Sammlung von Altbatterien liegt in der Verantwortung des Produzentensystems Ecobatterien. Die SuperDrecksKëscht®, Beauftragter von Ecobatterien, sorgt dafür, dass die vielen in Trockenbatterien enthaltenen Wertprodukte, vor allem kritische Rohmaterialien und Metalle, so weit wie möglich wieder verwertet werden und Schadstoffe so behandelt und entsorgt werden, dass keine Gefahr für Umwelt und Gesundheit entsteht. Les piles portables et accumulateurs rechargeables peuvent être remis à la collecte mobile, aux centres de ressources et, en partie aussi être livrés dans le commerce. La collecte des piles usagées s'inscrit dans le schéma de la responsabilité élargie des producteurs Ecobatterien. Ecobatterien et la SuperDrecksKëscht® veillent à ce que les nombreuses ressources contenues dans les piles portables, en particulier les matières premières critiques et les métaux, soient recyclées autant que possible et que les polluants soient traités et éliminés de manière à ne représenter aucun danger pour l’environnement et la santé.

45


46

GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

www.sdk.lu

Wasch- und Reinigungsmittel

Die korrekte Anwendung - gut für Umwelt und Gesundheit

Lessives et produits de nettoyage

Une application correcte - bon pour l‘environnement et la santé Waschen und Reinigen hat immer einen Einfluss auf die Umwelt, besonders auf die Gewässer. Daher ist die Wahl eines ökologischen Wasch- und Reinigungsmittels sowie dessen richtige Anwendung (Dosierung,...) nicht nur für die Umwelt wichtig, sondern auch für die Gesundheit des Verbrauchers. Setzen Sie dabei auf umweltfreundliche Produkte, erkennbar am Clever akafen - Logo. Zu den Produktgruppen gehören: Waschmittel, Weichspüler, Reingungsmittel wie z.B. Allzweckreiniger, Fensterreiniger, Fußbodenreiniger, Spülmittel, Kalklösung usw. Laver et nettoyer ont toujours des impacts sur l‘environnement, notamment sur les cours d‘eau. Ainsi le choix de lessives et produits de nettoyage écologiques et leur bonne utilisation (dosage, ...) ne sont pas seulement importants pour l‘environnement, mais également pour la santé des consommateurs. Optez pour des produits respectueux de l‘environnement, reconnaissable par le logo Clever akafen. Les catégories de produits incluent : Détergent, adoucissant, Produits de nettoyage tels que p. ex., nettoyant tout usage, nettoyant vitres, nettoyant sols, liquide vaisselle, solution de chaux, etc. Weitere Tipps auf www.clever-akafen.lu D’autres conseils sur www.clever-akafen.lu

Anwendungstipps Conseil d‘application • Beim Waschen Härtegrad des Wassers beachten • Nicht zu heisses Wasser verwenden • Keine Produkte vermischen, auch nicht im WC • Hinweise auf der Verpackung beachten • Staub entfernen bevor man nass putzt • Schmutzschleusen nutzen (z.B. abgeschlossener Eingangsbereich mit Teppich) • Lors du nettoyage, prenez en considération le degré de dureté de l‘eau • N‘utilisez pas de l‘eau trop chaude • Ne mélangez pas les produits, même dans les toilettes • Lire la notice sur l‘emballage • Enlevez les poussières avant de laver • Installez des « barrières à la poussière » (par ex. une entrée fermée avec un tapis)

Prévention • La gamme de lessives et produits de nettoyage dans les supermarchés est énorme. Pour la plupart des applications cependant, une poignée de produits différents est suffisante. • Outre l‘utilisation de produits respectueux de l‘environnement, la manipulation correcte des produits et les techniques de nettoyage adaptées sont indispensables pour garantir un nettoyage écologique. • La SDK Académie propose diverses formations sur le thème du nettoyage écologique.

Produkte nicht vermischen Ne mélangez pas les produits !

Nur Originalgebinde verwenden ! N’utilisez que des récipients originaux !

Vermeidung • Das Angebot an Wasch- & Putzmitteln in den Supermärkten ist riesig. Für die meisten Anwendungen genügt jedoch eine Handvoll unterschiedlicher Produkte. • Neben dem Einsatz von umweltschonenden Produkten sind auch die korrekte Handhabung der Produkte (z.B. Dosierung) sowie die richtigen Reinigungstechniken für nachhaltiges und ökologisches Reinigen unumgänglich. • Die SDK Akademie bietet zum Thema ökologisches Reinigen verschiedene Schulungen an.

Richtig Dosieren Utilisez le bon dosage

Entsorgung und Verwertung ! Elimination et recyclage ! • Entsorgen Sie alte Reinigungsmittel über die Sammelstellen der SuperDrecksKëscht® ! • Diese sollten im Originalbehälter sein. • Auch Verpackungen mit problematischen Resten (erkennbar am Gefahrensymbol) gehören zur SuperDrecksKëscht® • Leere Behälter ohne Gefahrensymbol gehören in den blauen Sack (Valorlux) oder zum Recyclingcenter. • Eliminez les anciens produits de nettoyage dans les points de collecte de la SuperDrecksKëscht® ! • Ceux-ci, doivent être dans le récipient d‘origine. • Les emballages de résidus problématiques (indiqués par le symbole de danger) sont à remettre à la SuperDrecksKëscht®. • Les récipients vides sans symbole de danger appartiennent au sac bleu (Valorlux) ou un centre de recyclage.


GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

47


48

GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

Un Parc plus propre à Colpach grâce aux sachets biodégradables pour déjections canines Depuis le mois de février 2021, des distributeurs de sachets biodégradables pour déjections canines ont été installés par la Croix-Rouge aux différentes entrées du parc du Château de Colpach. Cela permet de garder le parc propre et agréable pour tout un chacun, patients du Centre de Réhabilitation et promeneurs.

Dans un souci de préservation de l’environnement, la Croix-Rouge a opté pour des sacs en papier biodégradables, plus onéreux mais plus respectueux de la nature. Le papier est toutefois suffisamment résistant et permet ainsi de le porter à l’une des poubelles disséminées dans le parc.

La manière de faire est indiquée sur chaque sachet et est reprise ci-dessous.

Nous sommes persuadés que ces investissements seront utilisés à bon escient et permettront au parc de rester accueillant et agréable à visiter en compagnie de vos animaux de compagnie.

Fondation Emile Mayrisch Croix-Rouge asbl RCS Luxembourg F696 Siège social : 44, boulevard Joseph II L-1840 Luxembourg

49


49

GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

49


50

GEMENG

DUERF

I

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

Unser neues Frühjahr- & Sommerprogramm ist erschienen – hier ein kleiner Einblick. Bitte beachten Sie, dass wegen der aktuellen Situation mehrere unserer Aktivitäten nur unter Vorbehalt stattfinden können. Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis. Voici un petit aperçu de notre nouveau programme de printemps & d’été. Veuillez noter qu’en raison de la situation actuelle, plusieurs activités ne peuvent avoir lieu que sous réserve. Nous vous remercions de votre compréhension.

JUNI / JUIN

JULI / JUILLET

SEPTEMBER / SEPTEMBRE

NATIONALES MUSEUM DER FEUERWEHR und „JARDIN DE WILTZ“ Freitag, den 04. Juni

EUROPA MUSEUM und BIODIVERSUM CAMILLE GIRA Freitag, den 02. Juli

SCHUEBERFOUER Donnerstag, den 02. September

………………………………………… SCHLOSS BEAUFORT und AQUATOWER BERDORF Donnerstag, den 10. Juni

………………………………………… LUXEMBOURG PHILHARMONIA TCHAÏKOVSKY Samstag, den 03. Juli

………………………………………… DIE BASILIKA IN ECHTERNACH Donnerstag, den 08. Juli

…………………………………………

FLUG IM HEIβLUFTBALLON Freitag, den 16. Juli

………………………………………… MARKT VON MAASTRICHT Freitag, den 10. September

…………………………………………

NATIONALES KONSERVATORIUM HISTORISCHER FAHRZEUGE Freitag, den 10. September

…………………………………………

Unser komplettes Programm finden Sie in unserer Broschüre oder im Internet www.help.lu

Für weitere Informationen sind wir gerne für Sie da. T.: 27 55-33 70


GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

Par ATERTDALL - Sainte CLAIRE Kierchen: Beckerich, Bettborn, Buschrodt, Colpach, Dellen, Ell, Elvange, Everlange, Grevels, Grosbous, Heispelt, Huttange, Kahlenberg, Kuborn, Lannen, Levelange, Michelbouch, Nagem, Niederpallen, Noerdange, Oberpallen, Ospern, Petit-Nobressart, Redange, Reichlange, Rindschleiden, Rippweiler, Roodt, Schandel, Schweich, Useldange, Vichten, Wahl Gemengen: Biekerech, Ell, Groussbus, Réiden, Préizerdaul, Useldeng, Vichten, Wahl CENTRE PAROISSIAL: Tél.: 23 62 10 53 Adresse: 40, Grand’rue L- 8510 Redange-Attert E-Mail: atertdall@cathol.lu Site: https://cathol.lu/atertdall NEI Kontosnummer: BCEELULL LU57 0019 5055 9545 4000 / Kierchefong – Par Atertdall ÉQUIPE PASTORALE: Père Jean-Jacques FLAMMANG SCJ, curé-modérateur Tél : 661 746 852 jjf@scj.lu Père Mathieu JANSSEN M.O., curé Abbé Vincent BILLOT, subsidiaire Joke de KROON, c. pastorale & catéchète Tel. 691 497 273 joke.dekroon@cathol.lu Michèle ASSERAY, secrétaire Tel : 23 62 10 53 / atertdall@cathol.lu MASSBESTELLUNGEN / COMMANDE DE MESSES: Tel: 23 62 10 53 / atertdall@cathol.lu KRANKEN- & ALTENPASTORAL / PASTORALE DES MALADES & PERSONNES AGÉES: Marie-Claire Rasqué tél. 23 62 07 20 / 621 618 855 NOUT-TELEFON > Equipe vun der BEGRIEFNISPASTORAL Tel. 621 686 102 TÉLÉPHONE D’URGENCE > EQUIPE DES FUNÉRAILLES tél. 621 686 102

D’Firmung an d’Jugendpastoral an der Par Aterdall Sainte-Claire De 5. an de 6. Juni 2021 hunn de Kardinol Jean-Claude Hollerich an den Weibëschof Leo Wagener de Jonken aus eiser Par zu Ueschdrëf d’Firmung gespent. Et waren och Jonker vun der Gemeng Ell derbäi.

D’Firmung ass dat 3. a lescht Sakrament, no der Daf an der Éischter Kommunioun, dat an de Glawen an an d’Kierch aféiert. Mat der Firmung gëtt een esou zu engem erwuessenen a vollwäertege Member vun der Kierch. Konkreet heescht dat, datt een dann als Katholik all Rechter a Flichten huet, wéi zum Beispill: sech an der Kierch ze bestueden, ouni mussen eng Dispens ze froen; Giedel oder Pätter bei enger Daf ginn, Präsidentschaft vu verschiddene kierchleche Gremien iwwerhuelen, wéi de Pastoralrot... Wann een als Erwuessenen der Kierch bäitrëtt, kann een di dräi Initiatiounssakramenter (Daf, Éischt Kommunioun a Firmung) an enger eenzeger Feier gespent kréien. Wann d’Elteren awer decidéieren hir Kanner als Puppelchen ze deefen, wat och haut ëmmer nach méiglech ass, da versprieche si bei der Daf, de Kanner spéider och d’Méiglechkeet ze ginn, d‘Éischt Kommioun an d’Firmung ze empfänken. Esou kënnt et, datt mer all Joers en Opruff un déi Jonk maachen, fir sech an Firmungsvirbereedung anzeschreiwen. Dësen Opruff kënnt Enn September eraus. Gefirmt sinn, heescht sech bewosst ginn, datt Gottes Geescht an eis wierkt an eis dozou féiert, d’Welt an eis Matmënschen aneschters, mat den Aen vu Christus ze gesinn. Oft mierkt een dann, datt et wichteg ass, méi iwwert de Gott, de Glawen an d'Kierch ze erfueren. An all Parbréif fënnt een dofir eng duebel Säit « Gedanke fir de Jonk », an nom 15. Juni hu mer och zwee Jugendgruppen an eiser Par: e Bibelgrupp fir di Jonk; an eng Equipe vu Jonker, déi Jugendgottesdëngschter zesumme virbereeden. All Jonker kënnen an däerfen un deene Jugendgruppen deelhuelen. Si brauche sech nëmmen op jjf@scj.lu ze mellen. Da kréie si déi néideg Informatiounen. Wann Dir dësen Text liest a Jonker kennt, déi nach net gefirmt sinn oder déi an deene Jugendgruppe wëlle matmaachen, dann zéckt net, hinnen dës Informatioune matzedeelen. Merci a meng beschte Gréiss. P. Jean-Jacques Flammang scj, Curé-modérateur vun der Par Atertdall Sainte-Claire jjf@scj.lu oder 661 746 852

51


52

GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

50 JOER

Sporting Club Ell Eis EKIPPEN – Deel 1: DAMMEN AN HÄREN

An den nächsten Editioune vum Inform’Ell am Joer 2021 wëlle mir Iech am Kader vun eisem 50. Anniversaire d’Ekippe vum S.C.ELL virstellen, ugefaang mat eise Seniors-Ekippen. Den S.C.ELL huet souwuel bäi den Häre wéi och bei den Dammen zwou Seniors-Ekippen, déi um Championnat deelhuelen. Eis éischt Ekipp bäi de Männer spillt an der 2. Divisioun. De leschten Exploit ass schonn e puer Joer hier; no der formidabler Saison 2004/2005, wou eis 1. Ekipp bis an d’1/4-Finale vun der Coupe de Luxembourg koum an och an d’1. Divisioun gestigen ass, war déi lescht grouss Feier um Enn vun de Saison 2007/2008 mam erneiten Opstig an d’1. Divisioun. Mir spillen elo scho puer Joer an der 2. Divisioun gutt virbäi mat an hoffen deemnächst nees de Schratt an d’1. Divisioun ze packen. 1. Ekipp Seniors - Saison 2020-2021

v.l.nr. 3. Rei : Jerome Grethen, Ben Schaaf, Josh Becker, Kevin Brosius, Arsène Thill, Thierry Brosius, Max Boewinger, Guillaume Lecomte 2. Rei : Jean-Michel Wahl, Henri Rasqué, Luc Schroeder, Jérôme Justen, Cyrill Masquelier, Rick Schlesser, Gerson Andrade Gomes, Joel Schneider (Co-Trainer), Alain Thunus (Trainer) 1. Rei : Geoffrey Pouillé, Sébastien De Sousa, Ricardo Da Silva Soares, Bruno Pereira, Kilian Persoons, Tom Power, Gil Cailliau, Joé Frisch, Danillo Antalo op der Foto feelen : Bruno Clemente, Damien Mouton, Guillaume Brasseur, Pol Smit, Raphael Smit


GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

Eis zweet Ekipp bäi de Männer spillt an der 2. Klass vun de Seniors Réserves. Nodeems eis Seniors Réserves an der Saison 2017/2018 an 2018/2019 zweemol hannerenee gestige sinn, spillt eis 2. Ekipp elo reegelméissig géint Réserves-Ekippe vu Veräiner aus der BGLLigue an der Éirepromotioun. D’Zil ass, sech an der 2. Klass ze halen, wat allerdings nit sou einfach ass. 2. Ekipp Seniors - Saison 2020-2021

v.l.n.r. 3. Rei : Josh Becker, Nicolas Beauvois, Pit Peller, Jeff Thilmany, Joé Frisch, Lazlo Rossi, Pit Reckinger 2. Rei : Jerome Grethen, Denis Pick, Lou Majerus, Kevin Brosius, Thierry Brosius, Jeff Mazzone, Joel Schneider (Co Trainer 1. Ekipp), Alain Thunus (Trainer 1. Ekipp) 1. Rei : David Loew, Nick Lisarelli, Ben Schaaf, Kilian Persoons, Tom Power, Arsène Thill, Garry Michel, Joé Calmes op der Foto feelen: Mike Brimmeyer (Trainer 2. Ekipp) Pol May, Bruno Clemente, Damien Mouton, Mike Andrade, Guillaume Brasseur, François-Guillaume Wahl

Eis éischt Ekipp bäi den Damme spillt an der Ligue 1 vum Lëtzebuerger Dammefussball. Nodeem eis Dammen de Champion an der Ligue 2 an der Saison 2009/2010 gemeet hunn, a soumat an d’Ligue 1 gestige sinn, spille si elo scho méi wéi 10 Joer um héichsten Niveau a Lëtzebuerg, an dëst mat vill Succès. An der Saison 2011/2012 hunn eis Dammen d’ « Coupe de Luxembourg Dames » gewonn a soumat den éischten offiziellen Titel fir den S.C.ELL. Eng Saison drop goufe mir Vize-Champion, an no der Saison 2013/2014 stungen eis Meedercher du ganz uewen an der Tabell a goufe Champion vu Lëtzebuerg. Dës Saison ware mir och an der Coupe-Finale, hunn déi allerdings verluer. An der Saison 2017/2018 hunn eis Dammen et op en Neits bis an d’Finale vun der Coupe gepackt, mee och déi Kéier hu mir verluer, an dat ganz batter nom Eelefmeeterschéissen.

53


54

GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

1. Ekipp Dames - Saison 2020-2021

v.l.n.r. 3. Rei : Isabelle Kruchten (Co-Trainer), Logane Wegnez, Aline Kuffer, Liane Freymann, Soria Sassel, Jill De Bruyn, Bruna Neto Oliveira, Samiah Poiré (Goalkeeps-Trainer) 2. Rei : Jean-Michel Wahl, Paul Wilwerding (Trainer), Lindsay Ferreira-Oestreicher, Lisa Kneip, Stéphanie Procacci, Andreia Faria Dos Santos, Johanna Koenig, Annick Henkel, Mara Boly, Henri Rasqué 1. Rei : Myriam Jacobs, Vania Marques, Marylène Weis, Céline Mangen, Catherine Keipes, Valentina Delhaye, Coralie Navelet, Lucie Malvau op der Foto feelen : Joyce Zinelli, Lisa Dumont, Lora Berschet, Éléonore Quin

Eis zweet Dammenekipp, déi säit der Saison 2010/2011 um Championnat deelhëlt, spillt aktuell an der Ligue 3 vum Dammechampionnat. Den S.C.ELL ass bekannt fir seng Aarbicht am Dammefussball an huet souguer zwou Saisonen (2018/2019 an 2019/2020) mat 3 Dammenekippen um Championnat deelgeholl. An der Saison 2017/2018 hunn eis Meedercher vun der 2. Ekipp eng super Saison gespillt an haten um Enn all Grond ze feieren: Champion an der Ligue 3 an domat och den Opstig an d’Ligue 2.


GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

2. Ekipp Dames - Saison 2020-2021

v.l.n.r. 3. Rei : Isabelle Kruchten (Trainer Dames 2), Sofia Figueiredo, Stéphanie Procacci, Valentina Delhaye, Marylène Weis, Cristina Figueiredo, Samiah Poiré (Goalkeeps-Trainer) 2. Rei: Jean-Michel Wahl, Melanie Marques, Lindsay Ferreira-Oestreicher, Océane Bastin, Nora Karger, Fabienne Kartheiser, Sophie Mathieur, Elodie Bors, Paul Wilwerding (Trainer D1), Henri Rasqué 1. Rei: Liza Lecocq, Jenna Djarmouni, Carina Santos, Denise Jukic, Céline Mangen, Hortense Aubry, Kelly Fernandes, Nora Schlesser, Lena Charlier, Diana Rodrigues op der Foto feelen: Junia Simoes, Andreia Da Costa, Julia Povoas, Yulisa Schloesser, Lora Berscht, Éléonore Quin

Am Buch vum 50. Anniversaire vum S.C.ELL, mat ronn 600 Säiten, fannt Dir villes erëm iwwert déi verschidde sportlich Héichpunkter vun all eisen Ekippen. Och wann déi zwou lescht Saisone wéinst dem Covid-19 net konnten zu Enn gespillt ginn (ausser fir eis 1. Dammenekipp), wäert den S.C.ELL och nees mat véier Seniorsekippen an déi nei Saison starten. Fir eis weider Feierlichkeete vum 50. Anniversaire si mir och an Ongewëssheet, mee mir wäerten alles drusetzen, dass dëse 50. Gebuertsdag eis all a schéiner Erënnerung bleiwe wäert.

annulée

Paul Wilwerding (fir den Organisatiounscomité)

Weider Informatiounen iwwert den S.C.ELL an de 50ten Anniversaire fannt Dir um Internetsite www.scell.lu oder um Facebook Site 50 Joer SC ELL.

55


56

GEMENG

DUERF

I

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

De Sporting Club ELL seet MERCI ! 50. Gebuertsdag 1971 - 2021

De Sporting Club ELL feiert dëst Joer säi 50. Gebuertsdag. Et war de 9. Mee 1971, wéi de Sporting Club ELL gegrënnt gouf. Wéi dat deemols esou war, ass bei Null ugefaange ginn. Sportlich gesinn hat een e klenge Virdeel wëll eng Rei vu Jongen an den Nopeschveräiner gespillt hunn. Den éischte Championnatsmatch war de 5. September 1971 géint Gilsdref dee mat 1:4 gewonne gouf. An esou huet de Veräin sech wärend deene vergaange Jore positiv entwëckelt. Haut kann de Veräin stolz an houfrig op en halleft Joerhonnert zrëck kucken. 2021 si vill Feierlichkeete vum Organisatiounskommitee geplangt. Natiirlich wäert d'Covid-Kris et nit einfach maachen, de Programm esou duerchzeféiere wéi virgesinn. Sonndes, den 9. Mee 2021, genee um 50. Gebuertsdag, hat den Organisatiounskommitee op eng kleng Feier op den Terrain "Um Essig" invitéiert. Dës Feier stung ganz am Zeeche vum Merci a Respekt fir all déi Leit, déi wärend deene 50 Joer eise Veräin esou grouss an dynamisch gemeet hunn. De President vum Organisatiounskommitee, de Camille Godelet, huet e kuerze Réckbléck vun deene 50 Joer gemeet. Hien huet sech bei der ganzer Eller Fussballsfamill vun 1971 – 2021 souwéi och bei der Gemeng bedankt. Déi dräi Éierebuergermeeschteren, Ed Leyder (+), Robert Roder a Jos Thill kruten e grousse Luef ausgesprach fir hire groussaartige Support wärend all där Zäit. Uschléissend huet de President gefrot fir eng Gedenkminutt ze maachen, fir all déi verstuerwe Membere vun deene 50 Joer. Duerno war et um Henri Rasqué an dem Edy Graf, déi op eng flott Aart

a

Weis

Interview

den iwwert

d’Grënnungsjoer 1971 virgedroen hunn. Dësen Interview Georges

huet Even

de 2006

mam Jos Nothum an Albert Even realiséiert.


GEMENG

I

DUERF

SCHOUL

I

LEIT

I

57

AGENDA

I

Uschléissend huet de Präsident vum Sporting Ell, de Jean-Michel Wahl alle Leit fir di vergaange 50 Joer Merci gesot an dem Jubilar vill Courage, Ausdauer an Erfollig fir d’Zukunft gewënscht. Den haitige Buergermeeschter Armand Schuh huet dem Veräi fir di 50 Joer ganz häerzlech gratuléiert a confirméiert, dass d’Gemeng Ell de Veräi weider géif beschtméiglechst ënnerstëtzen. Als Symbol vum Merci gouf e Bam (Lann) vun 10 Joer nieft

den

Terrain

ugeplanzt

an

et

gouf

eng

Plackett ubruecht, wou de Merci a Respekt nach eng Kéier festgehale goufen. Bei dëser Feier waren uwiesend: Zwee

Grënnungsmemberen,

den

Albert Even an den Ernest Coljon, den éischten Trainer, Alex Even, den Éierebuergermeeschter Jos Thill, de Buergermeeschter Armand Schuh, d'Vertrieder aus dem Schäffen a Gemengerot,

d’Memberen

vum

Kommitee vum SC ELL an den Organisatiounskommitee „50 Joer SC ELL“. Uschléissend gouf op der Terrass vun der Buvette fir di 50 Joer SC ELL e klenge Patt offréiert.

Camille Godelet


58

GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA


GEMENG

I

DUERF

SCHOUL

I

AgriPièCes

LEIT

I

59

AGENDA

I

Ellerstrooss. 10 8526 Nidderkolpech

ÂRE REGIONALE SPEZIALIST FIR GAART A BËSCH Material an Ersatzdeeler fir Maschinne fir Gaart & Bësch Locatioun. Reparatur & Wartung vun Maschinnen Fudder an Accessoire fir Paerd & Hausdéier Quincaillerie & Geschir 1\ LU -VE : 7h-18h SA:7h-17h �

u

VOTRE SPÉCIALISTE RÉGIONAL POUR LE JARDIN ET LA FORÊT Matériel et pièces pour machines horticoles & forestières Location. réparation & entretien de machines Nourriture et accessoires pour chevaux Quincailleire & outillage 11@ /agripieces

+352 23 62 08 68 info@agripieces.lu

Eis aktuell Offeren, sinn online ze fannen ... oder Dir kommt bei eis am Geschaft laanscht. Nos offres actuelles sont disponibles en ligne, ou passez simplement au magasin à Colpach.

Nos marques Eis Marken

ô¾bepco ST/HL 1VJtQL UNIF'OREST.

@GARDENA

1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

I 1

�• ,

� - -·

saLFor.4

HiKDKI

EiHHii

Pavo� 6)GRANIT feeding excellence

0 UA LIT Y

PARTS

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - .

AgriPiè:C:es OFFRÉIERT IECH ••

1 PUER HAN DSC H EN Présentez-vous au magasin avec upon, etchoisissezune paire de gants parmi la sélection.

ceco

TOTAL

Kommt mat dësemCouponbei eis laanscht a sicht lech aus enger Selektioun 1 Puer Handsche raus.

0

i. •(

� ,.,

1

;:; !;

i:

•gr1P1·ere: � �es VOUS OFFRE

�•

1 r [")AIRE 1-\ DE GANTS


60

GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

LEIT

I

I

AGENDA

Au Passé Coloré

Upcycling Atelier & Deco

   

Relooking de meubles Ateliers personnalisés Conseils en décoration Vente de peintures et produits

Horaires : 9h-12h et Mardi Mercredi 14h-18h : 9h-12h : 9h-12h et 14h-18h Jeudi Vendredi et samedi : sur rendez-vous

HAPPY HULA H by Christiane

Betty Ries 5 Grenzwee L-8528 Colpach-Haut Mail bettyries@outlook.fr Tél : +352 621 243 473 www.au-passe-colore.com

P

Neiegkeeten zu Ell Ab dem 8. Juli 2021 ginn Hula Hoop Kuere am Fräien ugebueden

Wou?

Beim Centre Culturel

Wéini?

Donneschdes Owes um 19:00 Auer

Dir hutt weider Froen? Mellt iech beim Christiane Weis +352 621 248 085 christiane.gloesener@gmail.com


GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

Liesowend am Manège zu Koulbich de 10. Juli um 20.00 Auer

mam Christiane

Kremer a Jérôme Netgen

De Syndicat d’Initiative vun der Gemeng Ell lued an op eng Literatur-Liesung am Manège vum Koulbicher Schlass. Et liesen d’Christiane Kremer an de Jérôme Netgen, di musikalesch Begleedung läit an den Hänn vum Gitarrist Remo Cavallini.

Fotograf: Sven Becker

D’Christiane Kremer ass Journalistin a Kultur-Responsabel bei RTL. Si schreift Cabaretstexter, Theaterstécker, Kuerzgeschichten a Kannerbicher. Fir d’Kannerbuch „So mol, Lobo!“ (mam Vincent Biwer) krut si 2019 de Lëtzebuerger Buchpräis. 2013 huet si de Verlag Kremart Edition matgegrënnt. „De Bicherbus“ ass hiren éischte Roman. Hei e kuerze Résumé: „Kee versteet et, am mannsten d’Corinne selwer. D’Liewen un der Säit vum Joé, Jurist an Deputéierten, war ëmmer gutt an esou wéi geplangt. Kee Millimeter huet geännert un deem Plang, dee se sech zesummen opgestallt haten. En Team mat Zukunft. Mä wiem seng Zukunft? A wat ass mam Elo? De Bicherbus erzielt vun enger Fra, déi hire Liewenswee op eemol ännert, an dat an enger Zäit (2013), an där och an der Politik zu Lëtzebuerg d’Verännerung an der Loft läit.“ De Jérôme Netgen ass 1965 zu Esch/Uelzecht gebuer a wunnt zanter 2009 an der Gemeng Ell zu Rued. Hie schafft säit 2007 an der Escher Kulturfabrik, wou hien fir d’Programmatioun vun Theater, Literatur a Kino verantwortlech ass. Kuerzgeschichten huet hien ë.a. an de cahiers luxembourgeois, an der éisträichescher Zäitschrëft podium an an den Anthologien vun de Walfer Bicherdeeg verëffentlecht. 2018 koum seng Erzielung „D’Wolleken iwwer Hawaii“ beim Verlag Kremart Edition eraus. Donieft huet hien och zwee Theaterstécker op Lëtzebuergesch an eent op Englesch geschriwwen. De Remo Cavallini ass en Déifferdanger Jong aus enger Aarbechter- a Musekerfamill, an zielt zu engem vun den éierlechsten, authenteschste Blues-Gitarristen aus dem Land. Mat senger Remo Cavallini Band huet hien e puer CD’en agespillt, a säit 2009 leet hien och d’Déifferdanger Blues Schoul. Säin onverwiesselbart Spill ass souwuel douce wi ugespaant, sënnlech wi explosiv. Mat der Begleedung vu literareschen Owender kennt hie sech beschtens aus.

Falls et di sanitär Ëmstänn zu deem Moment vum Joer erlaben, ass fir Iessen an Drénke gesuergt. Allgemeng gëllen natierlech d’Corona-Mesuren, déi deen Ament en vigueur sinn.

Geliese Sproochen: lëtzebuergesch an däitsch. Ufank: 20 Auer - Entrée: 15 € Inscriptioun (erfuerderlech) op syndicat@ell.lu

61


62

GEMENG

I

DUERF

SCHOUL

I

LEIT

I

I

AGENDA

Manifestatiounskalenner 23. Juni 10. Juli

Na�onalfeierdag Liesowend an der Manège zu Kolpech

11. Juli

Schlassfest Koulbich

17./18. Juli 15. August 21. August

Coupe Vallée de l'A�ert Maria Himmelfahrt Kiermesweekend zu Ell

22. August 15. September

Kiermes zu Ell Rentrée + Kaffi

Syndicat d'ini�a�ve SCEll

ELLteren

Opléisung RätsEll No1-2021 Villmools Merci deene ville Leit, déi beim RätsEll 1/2021 matgemaach hunn! Aus all deene richtegen Äntwerten huet de Buergermeeschter dës 2 Gewënner gezunn: Claude Schmit vu Rued Ronny Marx vu Kleng-Elchert

Hinnen zwee soe mir vun dëser Plaz en häerzleche Gléckwonsch! Hei d'Opléisung vum RätsELL No1 2021:

ze gewanne gouf et 2 X 1 Bong vun:

"LAANG GEBUERGT ASS NIT GESCHENKT"

D'Äntwerten op di eenzel Fro: LIES-TUTEN; DËSCHTEL-PECKCHEN; BIOGASANLAG; BICHERKABINN; HUELGLAS; PILGERDAG PAR ATERTDALL; AMICALE VUN DE POMPJEEEN CIS ELL ASBL; JEAN JACQUES FLAMMANG; PRIME HOUSE; NATURGAART KONZEPT; MAMMENDAG;


GEMENG

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

AGENDA

I

RÄTS'ELL Hei kënnt Dir Äert "EllGemeng-t"an Äert allgemengt Wëssen testen! 24

Wou kann een d'Valorlux-Tute

8

bestellen?

,-

15

19

.

.

28

Wéi vill Dreck koum dëst Joer bei eiser

5 32

grousser Botz zesummen? 41

Wou soll een al Botzmëttel entsuergen?

14

23

35

34

7

10

Wat fënnt een zu Kolpech op 5, Grenzwee? 29

Wéi heescht de Vull vum Joer 2021?

9

27

38

12

&

33

16

&

Wiem huet de CDJ Koplech den Erléis vum

42

4

Ouschtereeërverkaf gespent? 22

Nennt eis e Sponsor vum SCEll.

20

6

'

Wéi ass den Titel vum

25

37

18 40

Jérôme Netgen sengem Buch? 21

Wat huet de CDJ Kolpech

30

1

fir Ouschtere verkaf? 39

Wat ass de SICONA?

17

31

26

11

36

3

Wou soll ee seng gebrauchte Masken

2

13

entsuergen? 1

2

23

24

25

3

4

26

27

5

6 28

7 29

30

8

9

10

11

12

13

14

31

32

33

34

35

36

37

15

16

38

39

Schéckt Är richteg Äntwert bis de 15. August 2021 entweder per Post un d'Gemeng oder per Mail un: informell@ell.lu Ze gewanne gëtt et dës Kéier: 2x Bonge vu 25.- fir Kürbissen offréiert vun der Famill Hahn vu Rued

17 40

18

19

41

42

20

21

22

63


GEMENG

I

DUERF

I

SCHOUL

I

LEIT

I

Ouverture des bureaux de l'Administration communale d'Ell: Secrétariat: M. Raymond Wolff, Mme Michèle Kaspar Population / Etat Civil: Mme Manuela Petry-Even; Mme Sylvie Royer; Lu; Me; Ve: 8h15 - 11h45 Je: 14h00 - 18h30 Relations publiques: Mme Viviane Wagner Service Technique: M. Laurent Schaus; M. Damien Nehrenhausen: urbanisme@ell.lu Recette: M. Paul Wilwerding Lu; Me; Ve: 8h15 - 11h45

AGENDA

64


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.