Bíblia Trilíngue NVI - Neutra

Page 18

16

Génesis y tuvo otros hijos y otras hijas. 27 De modo que Matusalén murió a los novecientos sesenta y nueve años de edad. 28 Lamec tenía ciento ochenta y dos años cuando fue padre de Noé.a 29 Le dio ese *nombre porque dijo: «Este niño nos dará descanso en nuestra tarea y penosos trabajos, en esta tierra que maldijo el SEÑOR.» 30 Después del nacimiento de Noé, Lamec vivió quinientos noventa y cinco años más, y tuvo otros hijos y otras hijas. 31 De modo que Lamec murió a los setecientos setenta y siete años de edad. 32 Noé ya había cumplido quinientos años cuando fue padre de Sem, Cam y Jafet.

6

La maldad humana Cuando los *seres humanos comenzaron a multiplicarse sobre la tierra y tuvieron hijas, 2 los hijos de Dios vieron que las hijas de los seres humanos eran hermosas. Entonces tomaron como mujeres a todas las que desearon. 3 Pero el SEÑOR dijo: «Mi espíritu no permanecerá en el *ser humano para siempre, porque no es más que un simple *mortal; por eso vivirá solamente ciento veinte años.» 4 Al unirse los hijos de Dios con las hijas de los seres humanos y tener hijos con ellas, nacieron gigantes, que fueron los famosos héroes de antaño. A partir de entonces hubo gigantes en la tierra. 5 Al ver el SEÑOR que la maldad del ser humano en la tierra era muy grande, y que todos sus pensamientos tendían siempre hacia el mal, 6 se arrepintió de haber hecho al ser humano en la tierra, y le dolió en el corazón. 7 Entonces dijo: «Voy a borrar de la tierra al ser humano que he creado. Y haré lo mismo con los animales, los reptiles y las aves del cielo. ¡Me arrepiento de haberlos creado!» 8 Pero Noé contaba con el favor del SEÑOR. El diluvio Ésta es la historia de Noé. Noé era un hombre justo y honrado entre su gente. Siempre anduvo fielmente con Dios. 10 Tuvo tres hijos: Sem, Cam y Jafet. 11 Pero Dios vio que la tierra estaba corrompida y llena de violencia. 12 Al ver Dios tanta corrupción en la tierra, y tanta perversión en la gente, 13 le dijo a Noé: «He decidido acabar con toda la gente, pues por causa de ella la tierra está llena de violencia. Así que voy a destruir a la gente junto con la tierra. 14 Constrúyete un arca de madera resinosa,b hazle compartimentos, y cúbrela con brea por dentro y por fuera. 15 Dale las 9

a

5:28 En hebreo, el nombre propio Noé suena como la palabra que significa descanso. 6:14 resinosa. Palabra de difícil traducción.

b

CAP. 6

Genesis

Gênesis

and daughters. 27 Altogether, Methuselah lived 969 years, and then he died. 28 When Lamech had lived 182 years, he had a son. 29 He named him Noaha and said, “He will comfort us in the labor and painful toil of our hands caused by the ground the LORD has cursed.” 30 After Noah was born, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters. 31 Altogether, Lamech lived 777 years, and then he died. 32 After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham and Japheth.

fi lhos e fi lhas. 27 Viveu ao todo 969 anos e morreu. 28 Aos 182 anos, Lameque gerou um fi lho. 29 Deu-lhe o nome de Noé e disse: “Ele nos aliviará do nosso trabalho e do sofrimento de nossas mãos, causados pela terra que o SENHOR amaldiçoou”. 30 Depois que Noé nasceu, Lameque viveu 595 anos e gerou outros filhos e filhas. 31 Viveu ao todo 777 anos e morreu. 32 Aos 500 anos, Noé tinha gerado Sem, Cam e Jafé.

6

The Flood When men began to increase in number on the earth and daughters were born to them, 2 the sons of God saw that the daughters of men were beautiful, and they married any of them they chose. 3 Then the LORD said, “My Spirit will not contend withb man forever, for he is mortalc; his days will be a hundred and twenty years.” 4 The Nephilim were on the earth in those days—and also afterward—when the sons of God went to the daughters of men and had children by them. They were the heroes of old, men of renown. 5 The LORD saw how great man’s wickedness on the earth had become, and that every inclination of the thoughts of his heart was only evil all the time. 6 The LORD was grieved that he had made man on the earth, and his heart was fi lled with pain. 7 So the LORD said, “I will wipe mankind, whom I have created, from the face of the earth—men and animals, and creatures that move along the ground, and birds of the air—for I am grieved that I have made them.” 8 But Noah found favor in the eyes of the LORD. 9 This is the account of Noah. Noah was a righteous man, blameless among the people of his time, and he walked with God. 10 Noah had three sons: Shem, Ham and Japheth. 11 Now the earth was corrupt in God’s sight and was full of violence. 12 God saw how corrupt the earth had become, for all the people on earth had corrupted their ways. 13 So God said to Noah, “I am going to put an end to all people, for the earth is filled with violence because of them. I am surely going to destroy both them and the earth. 14 So make yourself an ark of cypressd wood; make rooms in it and coat it with pitch inside and out. 15 This is how you are to build it:

6

A Corrupção da Humanidade Quando os homens começaram a multiplicar-se na terra e lhes nasceram fi lhas, 2 os fi lhos de Deus viram que as filhas dos homens eram bonitas, e escolheram para si aquelas que lhes agradaram. 3 Então disse o SENHOR: “Por causa da perversidade do homema, meu Espíritob não contenderá com elec para sempre; ele só viverá cento e vinte anos”. 4 Naqueles dias havia nefilinsd na terra, e também posteriormente, quando os filhos de Deus possuíram as filhas dos homens e elas lhes deram filhos. Eles foram os heróis do passado, homens famosos. 5 O SENHOR viu que a perversidade do homem tinha aumentado na terra e que toda a inclinação dos pensamentos do seu coração era sempre e somente para o mal. 6 Então o SENHOR arrependeu-se de ter feito o homem sobre a terra, e isso cortou-lhe o coração. 7 Disse o Senhor: “Farei desaparecer da face da terra o homem que criei, os homens e também os grandes animais e os pequenos e as aves do céu. Arrependo-me de havê-los feito”. 8 A Noé, porém, o SENHOR mostrou benevolência. A Arca de Noé Esta é a história da família de Noé: Noé era homem justo, íntegro entre o povo da sua época; ele andava com Deus. 10 Noé gerou três fi lhos: Sem, Cam e Jafé. 11 Ora, a terra estava corrompida aos olhos de Deus e cheia de violência. 12 Ao ver como a terra se corrompera, pois toda a humanidade havia corrompido a sua conduta, 13 Deus disse a Noé: “Darei fim a todos os seres humanos, porque a terra encheu-se de violência por causa deles. Eu os destruirei com a terra. 14 Você, porém, fará uma arca de madeira de ciprestee; divida-a em compartimentos e revista-a de piche por dentro e por fora. 15 Faça-a com cento e trinta e 9

a

6.3 Ou Por ser o homem mortal 6.3 Ou o espírito que lhe dei 6.3 Ou não permanecerá nele d 6.4 Possivelmente gigantes ou homens poderosos. Veja também Nm 13.33. e 6.14 Ou de cipreste e de juncos

a

b

b

c

5:29 Noah sounds like the Hebrew for comfort. 6:3 Or My spirit will not remain in c 6:3 Or corrupt d 6:14 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.