Asia Design Excellence Magazin 2013

Page 1

asia design excellence magazine




04

VORWORT Andrej Kupetz

06

Paperworld 2013 — Asia Design Excellence Detlef Braun

12

eine neue perspektive im asiatischen markt fuer bueroartikel Von Qiu Yin

16

Design in Indien – eine surreale Montage Von Ravi Shankar

20

mark´s japan Fragen an Sascha Kirschbaum

24

goods of desire Fragen an Douglas Young

30

Asia Design Excellence Ausgewählte Teilnehmer

64

ImPRESSUM


04

preface Andrej Kupetz

06

Paperworld 2013 — Asia Design Excellence Detlef Braun

12

a new perspective into asia stationary market By Qiu Yin

16

Design In India – A Surreal Montage By Ravi Shankar

20

mark´s japan Questions to Sascha Kirschbaum

24

goods of desire Questions to Douglas Young

30

Asia Design Excellence Selected participants

64

imprint


Vorwort Wir freuen uns, mit diesem Magazin die dritte Ausgabe der Sonderschau Asia Design Andrej Kupetz Hauptgeschäftsführer Rat für Formgebung Excellence vorstellen zu können. Für die Messe Frankfurt Exhibition GmbH hat der Rat für Formgebung dieses spannende Format entwickelt, um Fachbesuchern der Messe Paperworld aktuelle Designtrends der asiatischen Schreibwaren- und Papierbranche in konzentrierter Form zu präsentieren. Die eingereichten Produkte werden von einer Fachjury des Rat für Formgebung kuratiert, denn es ist uns wichtig, ausschließlich Produkte, die sich durch ein eigenständiges und innovatives Design auszeichnen, in der Sonderschau zu zeigen. Bei der Auswahl wurde deshalb besonderes Augenmerk auf innovative Materialien und Detaillösungen gelegt. Bemerkenswert ist, dass die Zahl der eingereichten Produkte pro Unternehmen von Jahr zu Jahr steigt. Und das aus gutem Grund: Die Bedeutung einer hohen und markenspezifischen Produkt- und Designqualität für den unternehmerischen Erfolg haben viele asiatische Hersteller längst erkannt und die Fortschritte in diesen Bereichen sind signifikant. Gutes Design wird, speziell im Hinblick auf globale Märkte, zum ausschlaggebenden Wettbewerbsfaktor: Es hat die Fähigkeit, Produkte und Unternehmen zu profilieren und hilft somit nachhaltig, ein Markenimage in wettbewerbsintensiven Märkten zu prägen. Die dritte Ausgabe der Asia Design Excellence zeigt: Die asiatische Wirtschaft ist auf dem richtigen Weg, die strategischen Potenziale von hochwertigem Design zu nutzen und sich damit international zu positionieren.

4


preface We are delighted to present in this magazine the third edition of the speAndrej Kupetz General Manager German Design Council cial show Asia Design Excellence. The German Design Council conceived this exciting format for Messe Frankfurt Exhibition GmbH to concisely present to trade visitors to Paperworld current design trends from the Asian stationery and paper sector. The products submitted are curated by an expert jury selected by the German Design Council, because we attach great importance to only including those products in the special show that stand out for their original and innovative design. In making the selection there was a special emphasis on innovative materials and detailed solutions. Remarkably, the number of products submitted rises from one year to the next. And that for good reason: Many Asian manufacturers have long since realized how crucial a high and brand-specific product and design quality is for commercial success, and significant progress has been made in these areas. Especially with regard to global markets, good design is a decisive factor in maintaining a competitive edge. It is capable of lending products and firms a profile, and consequently helps enduringly shape a brand image in highly competitive markets. As the third edition of Asia Design Excellence demonstrates, Asian industry is well on the way to exploiting the strategic potential of highquality design and positioning itself internationally.

5


Paperworld 2013 — Asia Design Excellence Detlef Braun Geschäftsführer Messe Frankfurt Exhibition GmbH

Die Sonderschau Asia Design Excellence präsentiert 2013 zum dritten Mal hochwertiges asiatisches Design auf der Paperworld. Sie entwickelt sich bei Ausstellern und Besuchern zur ersten Anlaufstelle, um Produktdesigns aus Asien kennenzulernen und bereichert damit die internationale Ausrichtung der Paperworld.

Die Weltleitmesse für Papier, Bürobedarf und Schreibwaren ist die ideale Plattform, um den Besuchern aus aller Welt die Marken und Designs asiatischer Unternehmen vorzustellen. Das ansprechend gestaltete Areal in der Asia High Quality Section-Halle 10.0 unterstreicht zusätzlich den edlen Charakter der Produkte. Die Besucher erleben an allen vier Messetagen die frischen Innovationen, neuen Herangehensweisen und exzellenten Produktdesigns der asiatischen Aussteller, die für Asia Design Excellence ausgewählt wurden. Die Kuratierung der Produkte hat das führende Kompetenzzentrum im Bereich Design – der Rat für Formgebung – vorgenommen. Neben besonderen Designs werden auch neue Materialien und technische Details bewertet, die einen zusätzlichen Nutzen bieten. Wir freuen uns sehr, dass wieder zahlreiche asiatische Aussteller ihre Produkte auf der Sonderschau zeigen und die designorientierten Neuheiten sowie die gute Qualität in den Fokus rücken.

6


Paperworld 2013 — Asia Design Excellence Detlef Braun Board of Management Messe Frankfurt Exhibition GmbH

The Asia Design Excellence special show presents premium Asian design for the third year running at Paperworld 2013. During this time, it has developed into the foremost place to go at Paperworld to discover product design from the Far East and has, therefore, given the international orientation of the fair an important boost.

The world’s leading trade fair for paper, stationery and office supplies is the ideal platform to present Asian brands and design to visitors from all over the world. The high-grade format of the special show, which is located in the Asia High Quality Section of hall 10.0, also underscores the superior character of the products on show. On all four days of the fair, visitors can see the topical innovations, new approaches and outstanding product designs of the Asian exhibitors chosen for Asia Design Excellence. The products have been selected by Germany’s leading centre of design expertise, the German Design Council (Rat für Formgebung). Besides design, the selection criteria include new materials and technical details offering additional benefits. We are delighted that numerous Asian exhibitors have elected to present their products at the special show and, therefore, to turn the spotlight on design-oriented new products and top quality.

7



Mit der Sonderschau Asia Design Excellence werden bereits zum dritten Mal asiatische Spitzenleistungen aus dem Bereich Papier, Bürobedarf und Schreibwaren präsentiert. Wie bereits in den beiden Jahren zuvor überzeugen auch die in dieser Sonderschau ausgestellten Produkte wieder mit innovativem, eigenständigem Design, besonderen Materialien und Detaillösungen. Asia Design Excellence wurde gemeinsam vom Rat für Formgebung und der Messe Frankfurt Exhibition GmbH im Jahr 2011 ins Leben gerufen und bietet seitdem außergewöhnlichen Produkten von Unternehmen aus Asien im Rahmen der Paperworld vier Tage lang eine attraktive Bühne. Die Fotos der Trennseiten sind im Rahmen des „German Indian Design Exchange“ zwischen dem NID und der Hochschule Hannover entstanden. For the third time the special Asia Design Excellence show is presenting selected outstanding Asian products in the field of paper, office supplies and stationery. As in the previous two years, the items exhibited in this special show also catch the eye out for their innovative and distinctive designs, special materials, and attention to detail. Asia Design Excellence was launched jointly by the German Design Council and Messe Frankfurt Exhibition GmbH in 2011; since then, within the framework of the Paperworld trade fair, it has provided an attractive four-day stage to display extraordinary products by Asian companies. The photos on the intermediate pages arose in the framework of the „German Indian Design Exchange“ between NID and Hanover University of Applied Sciences and Arts.



Trendberichte und Interviews Trend reports and interviews


a new perspective into asia stationary market

eine neue perspektive im asiatischen markt fuer bueroartikel

By Qiu Yin

Von Qiu Yin

12


In Asien erfreuen sich Büroartikel seit einigen Jahren einer derart überwältigenden Beliebtheit, dass sogar reihenweise Bücher dazu veröffentlicht werden. Die Hersteller von Bürobedarf im asiatischen Raum stehen in einer überaus starken Konkurrenz zueinander und heizen so den Boom noch weiter an. Werfen Sie mit uns einen Blick auf die hippsten Unternehmen und Trendsetter der Industrie. Für Fans ist Japan immer eine Reise wert, aber kaum eine Attraktion ist so aufregend wie die japanische Kultur der Büroartikel. Die Entwürfe sind präzise, elegant und raffiniert. Notizbücher, Kugelschreiber, Bleistifte und Zubehör Made in Japan weisen daher nicht selten höchste Qualität und eine Liebe zum Detail auf. Keine andere Nation auf der Welt ist so verrückt nach Designer-Büroartikeln wie Japan. Japanische Büroartikel sind funktional und anwendungsbezogen; vor allem aber gilt: Wenn es eine Eigenschaft gibt, die als typisch japanisch gelten könnte, dann ist es die Liebe zum Detail – ob dekorative Schreibtischaccessoires wie zum Beispiel die Produkte von Anything Design oder traumhaft schöne Notizbücher, die es in Japan in den vielseitigsten Formen und Design gibt und die für mehr als nur den täglichen Gebrauch kreiert werden, wie das Reisetagebuch von Midori oder die Notizbücher von Delfonics. Die japanischen Büroartikelgestalter geben ihr Bestes, um keine Stangenware abzuliefern. Erwähnenswert ist hier das MT Masking Tape aus Reispapier, das mit wunderschönen Deko-Mustern besticht und längst über die asiatischen Grenzen hinaus einen weltweiten Trend ausgelöst hat. Ebenfalls im Trend sind Artikel, die die Grenzen der Dimensionen verschwimmen lassen. Der Büroartikelhersteller Sun-Star hat mit „Fakus“ eine Reihe von Notizbüchern, Federmäppchen und Post-Its herausgebracht, deren Design auf optischer Täuschung basiert. Auf den ersten Blick sieht man kleine Abbildungen dreidimensionaler Objekte, obwohl diese eigentlich völlig flach sind. Ein Firmensprecher des Unternehmens Sun-Star erklärte, die Idee sei ihnen gekommen, als sie T-Shirts mit aufgedruckten Krawatten und Taschen entdeckt und sich gefragt hatten, warum man ein Kleidungs-

stück im Siebdruckverfahren mit einem weiteren Kleidungsstück versehen hatte. Da ist ihnen bewusst geworden, dass man Ähnliches auch mit Büroartikeln machen kann – das Ergebnis eines zwar merkwürdigen, jedoch genialen wie einzigartigen Entwurfsprozesses. Der Name „Fakus“ entstand aus einer Kombination der Wörter „fake“ und „kusu“, der japanischen Onomatopöie für Lachen. Der Firmensprecher begründete dieses Wortspiel damit, dass man das Gefühl von Lässigkeit möge. „Es gibt genügend Artikel mit aufgedruckten Blümchen, Süßigkeiten oder anderen Motiven, aber Bürobedarf verziert mit anderen, aufgedruckten Büroartikeln – das hat es noch nicht gegeben.“ Wir können davon ausgehen, dass die Artikel demnächst auch auf einem Schreibtisch in unserer Arbeitswelt auftauchen werden. Doch der asiatische Markt beschränkt sich nicht nur auf Produkte aus Japan. Auch in und aus China strömen innovative, ausgeklügelte Produkte auf den Markt – und nicht nur Kugelschreiber. Mit dem neuen PLUS Deco Rush zum Beispiel lassen sich in Sekundenschnelle ganze Designs mit nur einem Pinselstrich entwerfen und so einfach und schnell Haushaltsbücher, Notizblöcke, Grußkarten, usw., mit hübschen Motiven verschönern. Praktisch auch die Schere PLUS Fitcut Curve. Herkömmliche Scheren können das Papier an den Spitzen und der Basis nicht gut schneiden; es bleibt entweder einfach stecken oder verfaltet sich. Die Klingen der Fitcut Curve dagegen sind leicht gebogen, sodass der ideale Schnittwinkel sowohl an der Basis als auch den Scherenspitzen anliegt und sich somit über die gesamte Schnittlänge der Schere erstreckt. Es ist erstaunlich, wie einfach und gut sich damit schneiden lasst. Derzeit sind klammerlose Tacker der Verkaufsrenner. Sie heften das Papier nicht mit Klammern zusammen, sondern schneiden ein Stück Papier heraus und falten es fest um die Blätter. Laut Wang Yi sind die Hefter sicher und umweltfreundlich; ferner bereiten sie dem lästigen Abmachen der Heftklammer vor der Nutzung eines Papiershredders endlich ein Ende. Die Firma Kokuyo S&T’s Harinacs hat sogar einen Mechanismus entwickelt, der den Falt-bereich noch besser zusammen hält.

13


Angesichts des Booms in der Büroartikelindustrie hat der chinesische Bürobedarfsverband eine genaue Richtlinie für die Zukunft der Büroartikelbranche im Land angekündigt. Das „grüne“ Konzept legt den Fokus auf folgende Merkmale fest: umweltschonender bzw. umweltfreundlicher Einkauf, Verbrauch, Service und Recycling der Produkte, sowie vereinfachte Standdekoration und direktes Verpackungsrecycling vor Ort jeder chinesischen Produktionsfirma. Over the past few years stationery has become extremely popular in Asia, with a rush to publish books about it and so on. Asia stationery manufacturers are in fierce competition with each other, which is driving this craze. We’ll take a look at some hot Asia stationery competitors, an active wonderland devoted to stationery that has become the industry trendsetter. For fans of Asian culture, Japan is always worth a visit. But there is barely an attraction that draws more stationery enthusiasts to the country than the Japanese’ shared affinity for writing materials. Precise, elegant, and refined, design stationery notebooks, pens, pencils and accessories Made in Japan are of the highest and most endearing quality. Never ever in this planet, you can find a nation who falls in love with stationery design so deeply such as the people living in Japan. Made to be used and to improve with time, Japanese stationery is completely functional

14

without sacrificing beauty or charm – whether it’s stylish desk accessories from the Anything Design range or stunningly beautiful notebooks to be found in an abundance of shapes and forms, crafted for so much more than just daily use; Midori traveller’s diaries or notebooks by Delfonics being just some examples. Japanese stationery designers always do their very best to give their creations that special edge. One truly outstanding example would be the MT Masking Tape. Made from washi paper and available in a captivating range of exquisite designs and patterns, it has spawned a new craze that is fast moving beyond Asia’s borders, indeed infecting people the world over. Likewise en vogue are stationery items that are able to transcend the boundaries between dimensions. Sun-Star Stationery Corporation has released “Fakus,” a series of notebooks, pencil cases, and sticky notes that feature an optical illusion design. At first glance, the stationery looks like nicely drawn pictures of three dimensional objects. They have so much depth, but are actually flat. A representative of Sun-Star explains the inspiration for these stationery, stating, “we noticed t-shirts with neck ties and pockets printed on them, but couldn’t help thinking that it’s weird to silk screen an article of


clothing on another article of clothing. That’s when we realized that drawing a piece of stationery on another piece of stationery would be a totally unique and awesome design…albeit still weird.” The name “Fakus” comes from a mixture of the word “fake” and “kusu,” the Japanese onomatopoeic word for laughter. “We love the casual feel,” commented Sun-Star’s representative about the company’s fun concept name. ”There are tons of stationery with flowers and candy and other things printed on them, but stationery with stationery printed on them? We haven’t seen that one yet.” These stationary items are sure to pop up on a desk near you soon. But the Asian market not only looks to Japan for smart, innovative stationery ideas. For China is producing a swarm of new, ingenious creations for both the domestic and international market alike – and not only ballpoint pens. The new PLUS Deco Rush for example is perfect for creating quick designs to adorn your ledgers, notebooks, greeting cards etc. with a simple pen-like stroke – pretty patterns at the flick of a wrist. If you’re looking for something practical, look no further than the PLUS Fitcut Curve, which even amazed the designer, Mr. Wang Yi who said, I didn’t know scissors could evolve like this!” Regular scissors have problems cutting at the base and tips, with paper just

getting caught and folding over. The blades on Fitcut Curve scissors are curved, so the ideal cutting angle found at the center of a pair of scissors stretches from the base all the way to the tips. You’ll be surprised at how easily you can cut now with just a grip. Staple-less staplers are now a huge hit. This feat of ingenuity cuts a section of the paper and folds it over. Mr. Wang Yi says they are safe, eco-friendly, and eliminate the chore of removing staples before shredding. Kokuyo S&T’s Harinacs (handy type) uses an intriguing new construction that makes it more difficult for the fastened area to come undone. As announced by the China Stationery Association, there will be a clear guideline for future stationery industry. The guideline focus on the Green Concept: provide green service, advocate green consumption, and develop environment protection enterprises challenge activities by encouraging green and environmentally-friendly stationery products as well as advocating simplified booth decoration, and package recycling among every stationery production factory in China.

15


Design in Indien – eine surreale Montage Design In India – A Surreal Montage

Von Ravi Shankar

By Ravi Shankar

16


Ein Herr von Yanko Design fragte kürzlich auf einer Designkonferenz in Chennai: „Können Sie mir sagen, was indisches Design ausmacht; so wie italienisches Design für seinen Stil, deutsches Design für seine Präzision, und andere Richtungen für ihre unverwechselbaren Eigenschaften bekannt sind?” Zunächst dachte ich, wie komplex indische Gestaltungskunst sei und dass man sie auf die Schnelle gar nicht erklären könne, antwortete aber dann: „Nun, das ist eine sehr bedeutende und faszinierende Frage zugleich, denn mir ist kein Wort bekannt, das die Form, den Kontext, die Bedeutung oder gar die Bedeutung von indischem Design treffend beschreiben könnte.” Das moderne Design im westlichen Stil begann zwar als Bewegung, aber westliche Ideologien, wie die der Technikgegner oder der Technik-Ästhetiker, die beide wohl im Bauhaus gipfelten, fanden in Indien nie so richtig ihre Verbreitung. Erst in den 1960er Jahren wurden einige Designakademien gegründet, deren Designer diese Denkprozesse in ihren Produkten, Kommunikationsmedien und Möbeln etc. erkennen ließen. Dank der Globalisierung gibt es heute weit über 30 Institutionen, die Design und Mode nach westlichem Vorbild unterrichten! Die indische Formensprache wird inzwischen von vielen Wissenschaftlern untersucht und zugleich von Künstlern immer wieder neu interpretiert. Die Industrie forciert zunehmend

einen internationalen Geschmack, der von visueller Raffinesse, Stil und Funktionalität geprägt ist. Ich begann diesen Artikel im November zurzeit des Lichterfestes Diwali, dem Neujahr der indischen Geschäftswelt zu schreiben. Die Essenz indischen Designs, wenn ich es so nennen darf, findet man in den traditionell hergestellten Produkten, wie beispielsweise Schreibwaren oder auch den Geschäftsbüchern für das Diwalifest. Das Ritual nennt sich Chopda Puja und man eröffnet an diesem glückverheißenden Tag mit seinem ersten Eintrag ein neues Geschäftsbuch. Stoffe werden seit Jahrhunderten für die Gestaltung von Buchumschlägen verwendet; diese Tradition findet man vor allem bei rituellen Texte und Büchern. Wie in den meisten anderen Kulturen ist Stoff das sichtbarste und am häufigsten verwendete Material in ganz Indien und spiegelt alle Attribute, Formen und Zusammenhänge des nationalen Designs wieder. Der indische Durchschnittsverbraucher hat einen einfachen Geschmack, der sich aus seinem sozialen Status und seiner Kultur herleitet. Eine simple Alltagsszene wird zum Beispiel auf Leinwand mit vielen Farben, Mustern und Motiven auf Kleidern, Möbeln, Häusern und Speisen etc. dargestellt. Dieses buntgemischte, ungenierte Nebeneinander der Elemente ist typisch für mutiges

17

indisches Design jeglicher Ausprägung. Der Sari ist das beste Beispiel für die Verkörperung und Metamorphose des indischen Designbegriffs und zugleich die älteste und traditionellste Tracht, die indische Frauen auch heute noch gerne tragen. Fragt man eine junge, 35-jährige Frau, warum sie einen bestimmten Sari gekauft hat, so lautet ihre Antwort wahrscheinlich: „Ich habe dieses ‚Design‘ noch nicht” – sie meint damit die Randmuster, das Farbschema, die Verarbeitung des Gewands und des Palluvs (die Art der Verlängerung des Faltenwurfs, dessen Eleganz und zugleich Bescheidenheit), das Gewebe und Material (Seide, Baumwolle, Kosa Seide, Chiffon), sowie andere wichtige Aspekte, wie die Region, aus der der Sari stammt, beispielsweise Kacheepuram, Banaras oder Assam; auch die Webtechnik (viele verarbeiten Gold) ist für sie interessant. So beinhaltet der Begriff „Design” für die meisten Inder eine moderne jedoch auch traditionell dekorative Ästhetik samt lebendiger Farben, die sich problemlos in den jeweiligen Lebensstil einfügt. Dies spiegelt sich auch in der Auswahl der Einrichtungsgegenstände, der Möbel, den persönlichen Accessoires und sogar der Kleidung wieder: Selbst Jeans und Freizeithemden sind heutzutage aufwändig verziert! Viele indische Modeschöpfer und Designer von Lifestyle-Produkten haben die klassischen, feinen Handwerkskünste adaptiert, sich davon inspirieren lassen und sie in ihren modernen, individuellen Stil integriert. Würde man ein junges Mädchen fragen, warum sie sich eine bestimmte Laptoptasche gekauft hat, so würde sie wahrscheinlich antworten: „Sie sieht cool aus und ist öko, was genauso cool ist.” So ist in Indien die Verwendung natürlicher Materialien sehr verbreitet: Bambusblätter, Kokosfasern, Palmblätter, Jute sowie natürlich gefärbte Stoffe werden zu persönlichen Gegenständen wie Ablagen, Akten, Heften, Taschen, Tischplatten, Möbeln und Hausgegenständen verarbeitet. Diese Produkte werden oft von Frauen in Do-It-Yourself-Gruppen, kleinen Dorfgemeinschaften oder von nichtstaatlichen Organisationen hergestellt und dann unter einem großen Label wie Fab India, Mother Earth, Good Earth oder Dastakar vermarktet. Sie sind sehr beliebt und liegen besonders bei Jugendlichen, Unternehmen und auch mobilen Städtern voll im Trend, zumal sie einen hohen sozialen Wert besitzen. So ist auch hier Design als ein Lebensstil auszumachen, der sich überall wiederfinden lässt.


Nichtsdestotrotz gibt es aber auch große Firmen wie ITC oder Camlin, die eine standardisierte Produktpalette an Massenartikeln wie Schreibwaren für Schüler, Büros und lokale Kunden anbieten und auf ein Marktvolumen von 2.000 Millionen USDollar kommen. Interessanterweise gibt es parallel dazu eine Entwicklung mit neuen Firmen wie Rubberband, die Notizbücher und Zubehörartikel für den „internationalen Designkonsumenten” herstellen - klein und handlich. Der Firmeninhaber und Designer Ajay Shah nennt dieses Konzept „DesignSimplifizierung”. Seine Marke verknüpft Gedanken und Erinnerungen emotional auf eine unbeschwerte Art und Weise, indem er farbige Heftseiten subtil mit indischem Touch in Szene setzt. Die ebenfalls sehr beliebte Marke Chumbak hingegen verfolgt einen verrückten, skurrilen und auch spontanen Ansatz: Private Heim- und Büroartikel werden mit Illustrationen indischer Persönlichkeiten nebst kultigen Schnappschüssen aus dem urbanen indischen Umfeld farbenprächtig und lebenssprühend aufgewertet. Des Weiteren gibt es die Handelskette ANTS aus dem Nordosten Indiens, die fein gewebte und meisterhaft verarbeitete Accessoires aus Bambus und Stoffen vertreibt, deren einfache Muster jedoch regional durch die herstellende Dorfgemeinschaft geprägt sind. Diese zeitgenössischen Designermarken formulieren einen inhärent glokalen Anspruch an den Markt.

In one of the recent design conferences in Chennai, a gentleman from Yanko Design asked, “Tell me what is Indian design, like you have Italian Design known for its styling, German Design for its clean precision and others which are distinctive in their own way, what is that which describes “Indian Design”. I thought to myself how complex it is to describe Indian Design, so I said, “Now, this is a BIG question or rather an intriguing thought, because there is no one word, or at least I don’t know of that particular one word that can contain the form, context, meaning or even implication of “Indian Design”.

Ganz gleich wohin man schaut, überall in Indien findet man das traditionelle und doch moderne, das klassische jedoch zeitgenössische, das einheimische und zugleich internationale Design, das den besonderen Reiz indischer Gestaltungskunst ausmacht.

While starting to write this article it was November month, Diwali time in India, ‘the festival of lights’ and new year for the business community in India. The flavour of ‘Indianness’ if I call it can be seen in traditionally made products in terms of stationery, the

Design in the modern, western world sense which started as a movement, ideologies such as anti-machine vis-à-vis machine aesthetics that eventually unified at the Bauhaus never happened in India in that manner or sense. A few schools of design took birth in early 60s which brought in this thought process, of which you find influences in a few products, communication media, furniture, etc. from the designers trained from these schools. Today there are over 30 institutions teaching design and fashion styled in the lines of western models, thanks to globalisation! The Indian design idiom is being deliberated upon by many academics and re-interpreted by professional practitioners. The industry is slowly imbibing this thought of visual sophistication, style and functionality popular internationally into their products.

accounts book for Diwali. The ritual is called Chopda Puja, a practise of opening a new accounts book on the auspicious day and making the first entry. The use of cloth on the cover is centuries old practice, typical to many ritual texts and books. Like in any other culture, textile is the most visible and used product pan India, I believe reveals the attributes of design in its variety of forms and context. The typical Indian consumer has simple taste but which is aspirationally rooted in societal status and culture. A simple day to day people-scape on a canvas would reveal the abundant use of colours, patterns, motifs in the clothes, furniture, homes, food, etc. The juxtaposition and use of these elements is in a celebrative unabashed manner which is intuitive to Indians in their bold expression of design in any form. To give an example, the oldest traditional garment which is worn

18


today too by women, the sari, has imbibed and metamorphosed the meaning of Design. If you ask a young 35 year old why she bought a particular sari, in all probability she would say, I don’t have this ‘design’. What she means is: the border pattern, the colour scheme and texture, the rich and detailed surface work done on the body and pallu (the extending drape of elegance and modesty), the texture, the material (silk, cotton, tussar, chiffon) and another important consideration, the region where it hails from like Kacheepuram, Banaras or Assam. All the above factors plus the unique weaving style (many of them have a GI). Thus the meaning of “design” to majority of Indians, is decorative in an aesthetic way, has value – traditional and modern; has choice of colours – sober or vibrant and is comfortable to use.

are for the ‘International design consumer’, minimal and precise. Ajay Shah, owner of this stationery brand and a designer, calls it ‘design restrain’. His brand communicates the emotion of binding thoughts, memories together in a happy manner through use of coloured pages connecting subtly to the Indian element. Chumbak, another popular brand on the other hand has a wacky, quirky and spontaneous approach to designing personal home and desk accessories illustrating Indian personas, iconic snapshots of urban India graphically with vibrant colours and its many moods. There is also ANTS a

One can also see this reflecting in their selection of home furnishing, furniture, personal accessories and even clothes like denims and casual shirts which actually come with embroidery today! Many Indian fashion and lifestyle product designers have adopted and take inspiration from the fine traditional Indian handcrafts and have contemporarised them in their individual styles. If you were to ask a youngster why she bought a certain laptop cover, she might say ‘it looks cool and is eco which is cool again’. This brings us to the use of natural materials common to Indian society: bamboo weaves, coconut coir, palm leaf sheets, jute and natural dye printed fabric being used in personal products like files, folders, notebooks, bags, table tops, furniture, home utilities, etc. Many of these products are produced by women self-help cooperative groups, micro village industries, Non-Government organisations and marketed by big Indian retail brands such as Fab India, Mother Earth, Good Earth, Dastakar to name a few. These products are extremely popular and are in vogue amongst youth, corporates and the upwardly mobile in the urban and hold a high social value. Here too, one would observe design as a way of surface level treatment commonly seen around. However there are large corporate brands like ITC and Camlin which make range of stationery for school children, offices and domestic consumers which are standard industrially produced replicative mass consumer products, a market which is about $ 2000 million. Parallely and interestingly by design: there are brands like Rubberband which make notepads and accessories that

19

retail brand from the north-eastern part of India with finely and delicately finished woven bamboo and fabric based accessories, minimalist in approach yet regional in flavour made by the local village industry. These contemporary designer brands are creating a strong presence creating a buzz to be Glocal. Take a glimpse of any part of India and you would see the traditional yet modern, classical yet contemporary, vernacular yet International design alongside everywhere leaving the viewer overwhelmed.


mark´s japan Fragen an Sascha Kirschbaum

mark´s japan Questions to Sascha Kirschbaum

20


Herr Kirschbaum, Mark‘s ist in Japan Marktführer im Bereich ja, bunt, schrill, ausgefallen – das passt. Anscheinend bestätigt sich Stationery und international ebenfalls auf Erfolgskurs. Wie erim Nachhinein der Eindruck, den man als Europäer von Japan oder klären Sie sich diesen Erfolg über die asiatischen Grenzen hijapanischem Design hat. naus? Der Leitsatz von Kazuhiko Takaghi, dem Firmengründer und Stammen Ihre Designer alle aus Japan? Ja, alle Mitarbeiter aus Inhaber von Mark‘s, lautet: „Innovative Design and Function“. Sein dem Designer-Team in unserem Head-Office in Tokio kommen aus JaAnspruch ist es, Stationery und Papeterie-Waren mit einem hohen pan, die meisten leben im Einzugsgebiet von Tokio. Es gibt aber auch Designanspruch und Funktionalität herzustellen – dafür steht Mark´s. weltweite Kooperationen, z.B. mit einem bekannten Grafik- bzw. DeUnser Designer-Team in Tokio entwickelt signbüro in Frankreich. Gemeinsam wurden regelmäßig neue Produkte, die sich durch Das 1982 in Tokio gegründete, inhabergeführte einige „Special Editions“ der „Storage.it“genau diese Kombination aus japanischem Unternehmen Mark’s ist auf extravagante und trenNotizbücher, für den französischen Markt Zeitgeist, Design und Funktionalität aus- dige Schreibwaren und Büroartikel spezialisiert, die entwickelt. Wir planen solche Kooperatiozeichnen. Dazu gehört es auch, Trends international sowohl im Fach- und Einzelhandel als nen demnächst auch in Deutschland und frühzeitig aufzugreifen und in Form von auch online angeboten werden. Das umfangreiche es soll eine Sonderedition speziell für den innovativen Produkten umzusetzen, das Sortiment wird laufend erweitert. Viele Produkte und deutschen Markt geben. Wie genau sich Kreationen stammen dabei aus der eigenen Desigmacht uns einzigartig. das gestaltet, ist noch offen, das kann in Wie wichtig ist bei Mark‘s Marke? Hier- nabteilung. Im Frühjahr 2011 wurde in Frankfurt am Zusammenarbeit mit einem Künstler, einer für muss man wissen, dass in Japan die Main ein Verkaufsbüro für deutsche Handelskunden Marke oder einem Designbüro sein. Marke an sich eine eher untergeordnete eröffnet. Der Rat für Formgebung sprach mit Sascha Wie sieht die Kernzielgruppe von Rolle spielt. Natürlich schätzt man dort Kirschbaum, Manager Deutschland von Mark’s EuroMark‘s-Produkten in Europa aus? Unseauch die bekannten internationalen De- pe über asiatisches Design, Trends und die Bedeure Kernzielgruppe ist im Prinzip jeder, der signmarken als Statussymbol. Aber für vie- tung in einem weltweit wachsenden Markt. extravagante und ausgefallene Produkte le Japaner ist es wichtiger, sich viele kleine liebt. Das fängt schon beim Kind an, das verrückte, bunte Mitnahmeartikel zu kaufen. Mark´s hat in Japan 14 sich z.B. einen „Nanoblock“ zusammenbaut, oder ein trendiges Stifeigene Ladengeschäfte, bei denen nicht Mark´s als Marke im Vordertemäppchen für die Schule oder Masking Tapes zum Basteln braucht. grund steht. Insgesamt bieten wir in Japan über 10.000 Produkte an. Aber auch Jugendliche und Studenten, die einen auffälligen, trendiDie Artikel liegen im Mittelpreissegment und es geht hier vor allem gen Taschenkalender für die Uni benötigen, gehören dazu. Unsere um die Vielfalt – die Japaner lieben das Einkaufen in ihren „Sakas“. Produkte werden auch im Joballtag genutzt – gerade die „Storage. Sakas? Sakas sind kleine Konzeptstores, die gibt es in Japan sozuit“-Notizbücher mit der patentierten Zip-Reissverschlusshülle in der sagen an jeder Ecke. Sakas haben ganz unterschiedliche Ansätze, es man Handy, Visitenkarten usw. verstauen kann, sind sehr beliebt bei gibt auch hochpreisige Shops, aber die meisten bieten MitnahmeartiJung und Alt. kel im Mittelpreissegment. Wenn man als Europäer eine der riesigen Ein Renner im Mark‘s-Programm ist das „Masking Tape“ – Bahnt Shopping-Malls betritt, die voller kleiner Sakas ist, fühlt man sich erst sich da bereits der nächste Trend an? Sie haben das je eben einmal überfordert. Aber die japanischen Konsumenten lieben das, schon angedeutet mit neuen Kooperationen und neuen Produksie wollen mit einer vollen Tüte mit ausgefallenen bunten Dingen nach ten. Aber gibt es im aktuellen Programm etwas, das Sie jetzt Hause gehen. In Europa ist das ein wenig anders und hier verfolgen speziell nennen würden, wo Sie sagen: das könnte der nächswir natürlich eine etwas andere Strategie. te Verkaufs-Hit werden? So etwas ist natürlich immer schwer vorUnd die wäre? Hier in Europa möchten wir die Marke stärker aufbauherzusagen, aber wenn ich an unsere Produktreihe „Silicon“ denke, en. Unser Ziel ist es, dass Mark‘s, wie schon erwähnt, für die Kombidie es als Notizbuch oder Kalender gibt - die hat schon sehr großes nation aus innovativen Design und Funktion steht. Momentan bieten Potential. Momentan haben wir es hier massiv mit Plagiaten zu tun, wir für den europäischen Markt rund 2.000 Produkte und positioniedie auf den Markt geschwemmt werden. Unsere Designer haben die ren uns dabei im Mittelpreissegment, mit Produktpreisen unter 20 „Silicon“-Reihe weiterentwickelt und es wird bald neue Farben, DeEuro. signs und eine neue Oberfläche geben. Spannend ist auch die ErweiDie Produkte von Mark‘s werden in Japan kreiert. Ist das Design terung der „Masking Tape“-Reihe, die wir als offizieller Vertriebsparttypisch japanisch? Und werden die Produkte von den Käufern, ner von Kamoi Kakoshi im Sortiment haben. Die neue Kollektion „mt insbesondere außerhalb von Asien, überhaupt als typisch japaCasa“, sind besonders breite Tapes, die speziell zum Dekorieren für nisches Design identifiziert, oder sind es nur coole, bunte SaWände oder Möbel entwickelt wurden. chen, die einfach den Nerv der Generation treffen? Hier stellt sich Für was steht Mark‘s in Europa schon heute? Ich glaube, dass natürlich die Frage, wie man typisch japanisches Design definiert. Für Mark‘s für die meisten Kunden schon heute für besondere Vielfalt, mich hat japanisches Design eine sehr moderne Anmutung. Ganz einausgefallene Farben und funktionales Design steht. Das spürt man fach, weil Japan in Europa momentan genau dafür steht. Wenn man auch an der Resonanz an unseren Messeständen. Unser Sortiment sich unsere Produktpalette für den europäischen Markt anschaut, das wirkt trotz der vielen unterschiedlichen Produktreihen als Ganzes. sind zurzeit 38 Produktreihen, ist bei vielen Produkten nicht unbeViele Kunden sind erst einmal baff und begeistert von der Auswahl dingt auf den ersten Blick zu erkennen, dass diese aus Japan komund den Möglichkeiten sich ihr individuelles Mark´s Sortiment zusammen. Nehmen Sie zum Beispiel unsere Notizbücher, diese sehen bis men zu stellen. Diese Vielfalt will Mark´s die nächsten Jahre erweitern auf ein paar Ausnahmen, mit typischen japanischen Motiven, nicht und sich auf dem europäischen Markt langfristig etablieren. Vielen unbedingt japanisch aus. Wenn der Kunde dann erfährt, dass Mark´s Dank für das Gespräch. eine japanische Firma ist, kommt es oft zu diesem „Aha-Effekt: Ah,

21


Mr. Kirschbaum, in Japan Mark’s is the stationery market leader on Mark’s as a brand. In total in Japan we sell over 10,000 products. and is likewise on the road to international success. How do They are in the mid-price segment and the main emphasis is on diveryou explain this success outside Asia? The guiding principle of sity, Japanese love buying things in their “sakas”. Kazuhiko Takaghi, the founder and owner of Mark’s, is “innovative Sakas? Sakas are small concept stores, you pretty much find them design and function”. His aspiration is to produce stationery and paon every street corner in Japan. Sakas have very different approachper wares that boast a high design standard and functionality, this is es, you will find some very expensive ones, but most sell impulsewhat Mark’s represents. Our team of designers in Tokyo regularly depurchase goods in the mid-price segment. A European entering one velops new products that stand out precisely for this combination of of the huge shopping malls full of sakas initially feels overwhelmed. Japanese zeitgeist, design, and functionalJapanese consumers love it though, they Founded in 1982 in Tokyo, the owner-run company ity. This also involves picking up on trends want to go home with a bag full of colourMark’s specializes in extravagant, trendy writing at an early stage and implementing them ful offbeat things. Tastes are a bit differimplements and office supplies, which are sold in the form of innovative products; this is ent in Europe, so here we have naturally internationally both in trade and retail outlets, as well what makes us unique. adapted our strategy. as online. The extensive range is constantly being How important is the brand for Mark’s? And that is? Here in Europe we want to expanded. Many of the products and creations are You must realize that in Japan brands inestablish the brand more strongly. Our the work of the company’s own design department. deed play a subordinate role. Of course aim is for Mark’s to represent a combinaIn spring 2011 a sales office for German customers well-known international design brands tion of innovative design and function, as I was opened in Frankfurt/Main. The German Design are also regarded as status symbols. For mentioned beforehand. Right now we sell Council (GDC) spoke to Sascha Kirschbaum, Sales many Japanese, though, being able to buy around 2,000 products in the European Manager Germany for Mark’s Europe, about Asian lots of small, wacky, colourful goods on market and are positioned in the mid-price design and trends, and its importance in a globally impulse is important. In Japan Mark’s has segment, with prices under 20 euros. growing market. 14 proprietary stores, which do not focus The Mark’s products are created in Japan. Does this make their design typically Japanese? And do the people buying them, especially outside Asia, see them as being typically Japanese in design, or are they simply cool, bright things that happen to hit the nerve of a generation? The question here of course is how you define typical Japanese design. For me, Japanese design has a very modern look about it. Quite simply, because that is precisely what Japan stands for in Europe at the moment. If you look at our range of products for the European market, there are currently 38 series, with many the fact that they are from Japan is not immediately recognizable. Take our notebooks, for example; apart from a few exceptions with typically Japanese motifs, they don’t necessarily look Japanese. When customers then discover that Mark’s is actually a Japanese company, you often get the “wow” effect: Oh, yes, colourful, shrill, offbeat, that fits. It would appear that the impression Europeans have of Japan and Japanese design is confirmed. Do all your designers come from Japan? Yes, all our employees in the team of designers in our head office in Tokyo are from Japan, and most of them live in the Tokyo commuter belt. But we do have worldwide cooperation agreements as well, e.g., with a well-known (graphic) design studio in France. Together we designed a few special editions of the “Storage.it” notebooks for the French market. We are

22


planning this type of cooperation in Germany as well soon, and there are plans for a special edition especially for the German market. The form it will take is still open, it could be in collaboration with an artist, a brand, or a design studio. What is the core target group for Mark’s products in Europe? Our core target group is basically anyone who likes extravagant, offbeat products, even children who build nanoblocks, for example, or who need a trendy pencil case for school, or masking tapes for making things. Not forgetting youngsters and students, who need a striking, trendy pocket calendar for college. Our products are also used in everyday working life; the “Storage.it” notebooks especially, with the patented zipper case in which you can keep a cellphone, business cards etc. are very popular with both the young and old. The masking tape is a particularly popular product in the Mark’s range; could this be the start of a new trend? You hinted at it with new cooperation agreements and new products. But in the current range is there anything you really would call special, which you can say could well be the next big hit? That of course is something that is difficult to predict but take our “Silicon” product line, which is available as a notebook or calendar, now that does have great potential. At the moment we have a massive problem with illegal copies, which are flooding the market. Our designers have advanced the “Silicon” line, and there will soon be new colours, designs, and a new finish. The expansion of the masking tape line, which as an official sales partner of Kamoi Kakoshi we have in our range, is also very exciting. The new “mt Casa” collection features particularly wide tapes designed especially for decorating walls and furniture. What does Mark’s already stand for in Europe? I think that for most customers Mark’s already stands for a particularly high level of diversity, offbeat colours, and functional design. You can sense this as well from the response we get at our trade air stands. Despite the many different product lines our range comes across as an entity. Lots of customers are initially bowled over and excited by the selection and the opportunity to put together their own individual Mark’s range of products. Over the next few years Mark’s intends to expand this diversity and firmly establish itself in the long term in the European market. Thank you very much for talking to us.

23


goods of desire

goods of desire

Fragen an Douglas Young

Questions to Douglas Young

24


Mr. Young, die Designs der meisten Ihrer Produkte haben eian asiatisch geprägtem Design? Derzeit ist Asien eine Wirtschaftsnen unmittelbaren Bezug zur Kultur von Hongkong. Was macht macht, die nächste Stufe in der Entwicklung ist dann die Kulturmacht. diese Stadt so besonders? Das Besondere an Hongkong ist seiDie Geschichte der Menschheit zeigt uns, dass alle Schwellenländer ne Geschichte und die Rolle der Stadt als Tor nach China. Als Handiesen Prozess durchlaufen haben. GOD bietet zeitgenössisches Dedelsschauplatz für westliche Geschäftsleute überträgt sich hier der sign mit einem unverwechselbaren asiatischen Flair. westliche Einfluss auf die einheimischen Wirken sich die kulturellen UnterschieGoods of Desire ist eine 1996 von Douglas Young und Traditionen. So entsteht ein einzigartiger de zwischen westlicher Welt und AsiBenjamin Lau gegründete Lifestyle Marke mit Sitz in Kulturmix. en auf Ihre Markenpolitik aus? Machen Hongkong. Die vielfältige Produktpalette reicht von Die Arbeiten von vielen Ihrer DesignSie hier einen Unterschied? Sie wirken Möbeln über Deko-Accessoires bis hin zu ausgefalleKollegen in Hongkong sind sehr westsich durchaus positiv aus. Ich lasse mich nen Printmotiven auf Gegenstände, Papier und Textilich geprägt. Goods of Desire verfolgt gerne von den Unterschieden inspirieren, lien wie z.B. T-Shirts, Taschen und Kopfbedeckungen. bewusst ein anderes Konzept, indem was meiner Arbeit eine positive, mitunter Hinter allen Designentwürfen steckt das GrundkonSie Ihre Kultur in Ihre Arbeiten integhumorvolle Note verleiht. Auf der anderen zept, das kulturelle Erbe von Hongkong mit einfließen rieren – das Geheimnis Ihres Erfolgs? Seite spiele ich manchmal bewusst mit zu lassen und somit der eigenen Herkunft mit Stolz Die Entwürfe von Goods of Desire tragen den Gemeinsamkeiten zwischen Ost und und Respekt zu begegnen. Goods of Desire betreibt auch einen westlichen Stempel. Wir achWest, und das Ergebnis kann ebenso witmehrere Filialen in Hongkong und Shanghai. Darüber ten jedoch darauf, dass wir uns selbst treu zig sein. hinaus beliefert das Unternehmen Shops in London, bleiben und lassen diese Haltung in unsere Laufen bestimmte Produkte in Asien Amsterdam, New York, Sydney und Singapur. Entwürfe einfließen. So grenzen wir uns besser als im Westen und umgekehrt? von der Konkurrenz ab. Östliche und westDas lässt sich ganz schwer über einen liche Elemente verschmelzen zu einem geKamm scheren. Manche Produkte verkaumischten Ganzen in einem Verhältnis von 50/50. Im Gegensatz zu uns fen sich nur in Asien, andere nur im Westen, aber das ist nicht an nutzen viele andere Designer diesen Teil der Welt nicht als Inspiratibestimmte Kategorien gebunden. onsquelle. Das ist auch gar kein ‚Geheimnis‘, sondern tritt in unserer Was können europäische Designer von asiatischen Kollegen lerArbeit sehr deutlich hervor. Trotzdem stehen wir mit unserer Haltung nen? Was asiatische von europäischen Designern? Die Europäer ziemlich alleine da und das macht uns besonders in der Branche. können viel von den asiatischen Traditionen lernen, und das wird der Goods of Desire ist eine Marke. Wie wichtig sind Marken überinternationalen Designszene auch gerade bewusst. Der asiatische haupt für die junge Generation in Asien? Bei den jungen Asiaten Kontinent führte sehr lange ein Schattendasein, daher gibt es hier haben Marken einen hohen Stellenwert, stellenweise werden Marken echte Schätze zu entdecken. Auf der anderen Seite können asiatische sogar zur Religion stilisiert (nicht ohne Ironie in Bezug auf unseren NaGestalter von der europäischen Tradition der ‚kulturellen Evolution‘ men – GOD). In unserer heutigen schnelllebigen Welt, in der nur noch lernen. Das bedeutet: Konzepte werden über Generationen von Desiwenige Gewissheiten herrschen, ist eine solche Entwicklung jedoch gnern und Künstlern hinweg weiter entwickelt und optimiert. In Asien absolut nachvollziehbar. Marken bieten uns ‚bekannte‘ Größen. Die werfen wir alte Ideen gerne über Bord, um uns völlig neuen Themen Marke GOD steht für eine bestimmte Ästhetik, Qualität und Preisklaszuzuwenden. Das kommt meines Erachtens einer ‚kulturellen Revoluse. Der Glaube daran wächst mit der Zeit. tion‘ gleich und dabei geht viel kaputt. Ihr Unternehmen bietet auch Büroartikel an. Wie wichtig sind Hat Douglas Young Vorbilder aus dem Designbereich? Ich habe für Sie Marken im Stationery Bereich? Schreibwarenartikel sind kein spezielles Vorbild. Ich bin der Ansicht, dass die Designszene nur nur eine kleine Produktsparte in unserem Sortiment und machen ca. für EINEN wie mich Platz hat. Vielen Dank für das Gespräch. 15 % unseres Umsatzes aus. Es gibt viele verschiedene Arten von Schreibwaren, und Marken helfen dem Kunden, sich in puncto Stil, Qualität und Preis zu entscheiden. Wie beschreiben Sie Ihre Hauptzielgruppe? Unsere Zielgruppe lässt sich nicht leicht definieren. Unsere Marke bezieht viele verschiedene demographische Faktoren mit ein. Ähnlich wie die großen Marken Coca Cola, Swatch, Levis, Mini etc. besteht unsere Fangemeinde aus Männern und Frauen verschiedenen Alters und unterschiedlicher Herkunft etc... Es geht also in erster Linie um eine bestimmte Einstellung und Lebensphilosophie. Aus diesem Grund kann man unsere Kunden nur schwer einordnen. Eins ist jedoch sicher: Die Leute lieben oder hassen uns, dazwischen gibt es nichts. Ihre Produkte werden auch in Shops in die USA und Europa geliefert. Wie erklären Sie sich das wachsende westliche Interesse

25


Mr. Young, the designs for most of your products directly referthat is changing so fast, and become so uncertain. Brands help us ence culture in Hong Kong. What is it that makes the city so speidentify ‘known’ quantities. When they see the GOD brand, they know cial? Hong Kong is special because of its history as the gateway to it represent a certain aesthetic, quality and price point. They build up China. It is where westerners come and do this faith with time. business in Asia, hence the influence of the Headquartered in Hong Kong, Goods of Desire is a Your company markets office wares. West is superimposed on local traditions. lifestyle brand inaugurated by Douglas Young and For you, how important are brands in Benjamin Lau in 1996. Their diverse product range the result is a unique mix. the field of stationery? Stationery is but Many of the items created by your fel- includes furniture, home interior accessories as well one of many categories of products we do, low designers in Hong Kong are strong- as unusual prints on objects, paper and textiles such it represents about 15% of our business. ly influenced by the West. Goods of De- as T-shirts, bags and headwear. All designs incorpoThere are many stationery types, so brands sire consciously has a different concept rate elements of Hong Kong’s cultural heritage. The are important to help customers identify and integrates culture into its articles desire to show pride in and respect for one’s own what they want in terms of style, quality – is this the secret to your success? The roots is the fundamental idea that underpins their and price. designs by Goods of Desire are also influ- creations. Goods of Desire runs several outlets in How would you describe your main tarenced by the West, but what makes us dif- Hong Kong and Shanghai. The company also supplies get group? We do not have a easily deferent is that we always maintain a little of shops in London, Amsterdam, New York, Sydney and finable target group. We are a brand that ‘ourselves’ in our designs. It is a fusion of Singapore. crosses demographic sectors. Just like East and West, the result is a 50 / 50 mix. brands like Coke, Swatch, Levi’s, Mini, etc, Whereas many other designers do not take any influence from this we have a fan base that encompasses different genders, age groups, part of the world. Its not a ‘secret’, because it is very obvious in our race etc...it all about attitude and lifestyle philosophy. It’s not so easy work, but we are quite alone and that makes us different from the to categorise the type of people that are our customers. One thing others. is certain, they either like us a lot or do not like us at all, nothing in Goods of Desire is a brand. How important are brands in the between. first place for the young generation in Asia? Brands are important Your products are also on the shelves in stores in the United for the young generation of Asia. For some, it has become a religion States and Europe. How would you explain the growing interest (ironic since we are called GOD). but its understandable in a world in the West in Asian-influenced design?

26


Asia is now an economic force, the next phase of development will be a cultural one. If we look at human history, this has always been the case with emerging nations. GOD satisfies the world’s need for something contemporary yet unmistakably Asian. Do cultural differences between the Western world and Asia impact on your brand policies? Do you see a difference here? They impact us in a positive way. I am often influenced by the differences and my work seeks to bring it out in a positive, sometimes, humorous way. Conversely, sometimes, I play on the similarities of East and West and the results can be equally amusing, too. Do certain products sell better in Asia than in the West and vice versa? I honestly cannot generalize. Some products sell well only in Asia, some only in the West, but they could be from any category. What can European designers learn from their Asian colleagues? And what can the Asian designers learn from their European colleagues? Europeans can learn from studying Asia traditions, it’s something that the world is waking up to. It’s been neglected for far too long. There are some real gems to be discovered. Asian designers can learn from Europe’s tradition of ‘Cultural Evolution’. That is: refining concepts through generations and generations of desingers and Artists. In Asia, we are too fond of throwing away the old and start from fresh. This is ‘cultural revolution’ and it is highly destructive. Does Douglas Young have any role models in the world of design? I don’t have a role model. I believe the design world has room for only ONE of me. Thank you very much for talking to us.

27


ausgew채hlte teilnehmer selected participants



Panchatantra Greeting Cards Design

61c Unternehmen . Company

61c, India www.61c.in Halle, Stand . Hall, Booth

10.1 B84

Die Kollektion Panchatantra bezieht ihre Inspiration aus dem Reichtum altindischer Mythen mit zauberhaften Motiven von Tieren und Vögeln. Sie besticht durch lebendige Farben und traditionelle Details in feinem Golddruck. Die Grußkarten der Kollektion Panchatantra von 61c sind in einem Set von je acht Karten und Umschlägen in sechs verschiedenen Mustern erhältlich. The Panchatantra collection is inspired by the vivid richness found in the myths and motifs of ancient India using a series of magical and metaphoric images of animals and birds. From the vibrant colour palette to the vintage-esque details in fine gold foiling, 61c‘s Panchatantra greeting cards are a boxed set of eight cards and envelopes, available in six designs.

30


Panchatantra Notebooks

Design

61c Unternehmen . Company

61c, India www.61c.in Halle, Stand . Hall, Booth

10.1 B84

Das Design der Panchatantra-Notizbücher beruht auf den Märchen von Panchatantra, einer altindischen Sammlung von Tierfabeln in Lyrik und Prosa, die in eine Rahmenerzählung eingebettet sind. Die vergoldeten Panchatantra-Notizbücher von 61c sind in drei verschiedenen Ausführungen erhältlich und werden in einer Schachtel geliefert. The Panchatantra notebooks are inspired by the Panchatantra tales - an ancient Indian inter-related collection of animal fables in verse and prose, in a frame story format. 61c‘s Panchatantra notebooks are gold gilded, come boxed and are available in three designs.

31


FELTIAMO Mobile Phone Charging Holder

Design

Xavier Yin Tsang Unternehmen . Company

Ante International Ltd., Hong Kong www.antevanilla.com

Den ständigen Unannehmlichkeiten beim Aufladen des Handys setzt dieses Produkt ein Ende. Der FELTIAMO Handy-Halter ist die perfekte Lösung, um das Handy gesichert aufzuladen und es gleichzeitig samt Zubehör griffbereit zu haben. Dieser vielseitige Helfer bietet Platz für alle marktüblichen Handys, führt lange Ladekabel ordentlich nach hinten weg und hat vorne noch genug Stauraum für extra SIM-Karten und Kopfhörer. Der weiche aber robuste Halter kann sicher an der Steckdose befestigt werden, während das Telefon aufgeladen wird. Das Filzmaterial für den Gerätehalter wird aus recycelten PET-Getränkeflaschen hergestellt. Damit erfüllt er nicht nur den Wunsch nach einem umweltfreundlichen Produkt, sondern lässt sich einfach in der Handtasche verstauen und besticht zudem durch ein auffälliges Design. Dank der leuchtenden Farbe des Halters, finden Sie Ihr Handy immer schnell wieder. Constant re-charging of our mobile phones is a must, but definitely not its associated inconvenience. The FELTIAMO Mobile Phone Charging Holder provides a perfect solution to keeping the phone both secure and within reach of all its accessories. This versatile personal accessory holds a smart phone of any popular size while neatly storing the excess length of the charger cord behind it, as well as organizing extra SIM cards and earphones in its front compartment. This soft and durable holder can be conveniently secured around an electric outlet while the phone is being charged. With the felt material made from recycled PET drink bottles, this mobile phone charging holder combines easy storage in handbags, a passion for owning eco-friendly products, and an eye-catching design all in one. Your phone in this brightly coloured accessory can be easily spotted wherever it is being charged.

32


Design

Xavier Yin Tsang

FELTIAMO Basket with Pockets

Unternehmen . Company

Ante International Ltd., Hong Kong www.antevanilla.com

Dieser innovative Korb sieht aus wie ein einfaches Rechteck, ist aber viel mehr. Der umweltfreundliche FELTIAMO besteht aus zwei weichen Lagen recyceltem Filz und ist ein vielseitiges Aufbewahrungsutensil für Zeitungen, Zeitschriften, Bücher oder Bürobedarf. Zugleich ermöglichen die vielen Taschen den schnellen Zugriff auf Fernbedienungen und diverse PC-Gadgets. Das funktionale und farbenfrohe Accessoire bringt Ordnung und Ästhetik in Ihr Leben. This innovative basket may just be a simple rectangle, but it doesn’t stop there. With just two layers of soft and ecofriendly recycled felt, the FELTIAMO Basket with Pockets is a versatile storage device that can keep everything – from papers, magazines, books, and office supplies – organized. Additionally, its many different pockets allow for quick accessibility of TV remote controls and many desk top gadgets. This functional and brightly coloured accessory allows for tidiness and esthetics to fit your modern lifestyle.

33


Sport and Health Care Pen

Design

Frank Zhang Unternehmen . Company

BEIFA GROUP Co., Ltd., China www.beifa.com Halle, Stand . Hall, Booth

10.0 A15

Das Armband wurde hauptsächlich für Sportler entwickelt. Von außen sieht es aus wie eine Gummileiste, innen ist jedoch ein kleiner Stift integriert. Dank der Magnetverschlüsse an jedem Ende kann die Leiste wie ein Sportarmband getragen werden. Zum Laufen, Schwimmen, Krafttraining, Surfen, Radfahren, etc. wird es einfach am Handgelenk befestigt. Zum Notieren von Daten wie Entfernung, Durchschnittsgeschwindigkeit oder Zeitdauer nehmen Sie die Gummileiste einfach ab und nutzen den integrierten Stift. Armbänder sind bei Sportlern sehr beliebt, aber einen Stift haben sie nicht immer dabei. Das Stiftarmband ist somit ideal für alle, die sich gerne Notizen beim Sport machen – ob auf Papier, dem Laptop oder auf dem Palm. Das Magnetfeld des Stiftarmbandes wirkt sich außerdem positiv auf den menschlichen Körper aus. Wir bieten auch individuelle Designs an. It was mostly designed for the people who like sport. From the outlook, it is a rubber bar and has a tiny pen inside. The rubber bar can be connected as a sport wristband with two magnetic stones inside of each side of it. People can put on this product on their wrists to go running, swimming, working out, surfing, mountain biking, etc. When they want to write down the data of their sport experience, which is like running distance, average speed, or time, they can easily take this special wristband off to write as a pen. People like to wear wristbands in any sports, in certain circumstance people could not find a pen to write, so this product is a solution to those people to put down words on the paper, notebooks, or even their palms. Also, the magnetic field which is made by the wristband is good for human body. Tailored custom design service also provided like slogan words imprinted.

34


Magnifier LED Pen

Design

Jason Xu Unternehmen . Company

BEIFA GROUP Co., Ltd., China www.beifa.com Halle, Stand . Hall, Booth

10.0 A15

Dieser Stift ist mit einer integrierten Lupe aus Kunststoffglas und LED-Leuchten ausgestattet. Die Inspiration für das Design kam beim Lesen im Dunkeln. Der Stift ist zwar vorwiegend für eine ältere Zielgruppe gedacht, soll aber auch das Lesen an dunkleren Orten erleichtern. Der Stift hat ein einfaches und klares Design. Im eingeschalteten Zustand leuchtet der gesamte Glaskörper auf. Das sanfte Licht blendet nicht die Augen. This is a pen with a magnifying plastic part and LED lights. Its original design inspiration comes from the need to read tiny words in the dark environment. It was mostly designed for aged people and some people who read in the darkness a lot. The outlook of this magnifier pen is simple and clear. When the lights are on, the whole glass body is light up. The soft light will not irritate eyes in the dark.

35


Design

Guangbo design department Unternehmen . Company

Guangbo group stock Co., Ltd., China www.guangbo.net

Kraft paper product – mouse pad

Halle, Stand . Hall, Booth

10.0 C06

Dieses Mousepad aus Pappe ist mit bedrucktem Packpapier beschichtet. Die in das Design integrierte Linealfunktion verleiht dem multifunktionalen Produkt vielfältige Einsatzmöglichkeiten. This product is made with a layer of cardboard laminated with screen printing kraft paper, used as a desktop mouse pad. In the design process, we turn the ruler function combined in this product, it has a multifunctional characteristics to enhance the usefulness of the product.

36


Kraft paper product – notepad set

Design

Guangbo design department Unternehmen . Company

Guangbo group stock Co., Ltd., China www.guangbo.net Halle, Stand . Hall, Booth

10.0 C06

Flexibilität und verbesserter Nutzen bestimmte die Leitidee unseres Gestaltungskonzepts. Die oberste Schicht dieses leichten und schnörkellos anmutenden Produkts besteht aus grauer Pappe, die mit bedrucktem Packpapier beschichtet ist. In Kombination mit einem Packpapierumschlag, Kugelschreiber und Notizbuch wird dieser Notizblock zum multifunktionalen Allrounder; die Materialien sind umweltfreundlich und recycelbar. Design concept: more portable and more useful. The cover of this light and simply constructed product is made of grey board laminated with printed kraft paper. With a kraft envelope, a ball pen and a notepad, this product becomes multifunctional, and what is more, all materials of it are eco-friendly and recyclable.

37


I-DESK Design

SHUTER design team Unternehmen . Company

GUANGDONG SHUTER INDUSTRY Co., Ltd., China www.shuter.com.cn Halle, Stand . Hall, Booth

10.1 C30A

Als Kinder haben wir Lego mit Hilfe unserer Fantasie zum Leben erweckt, heute wollen wir den Schreibtisch mit dem I-DESK organisieren. Der I-DESK besteht aus dreischichtigem, geschäumtem PP und spart bis zu 35% der Materialkosten, ist recycelbar und klimafreundlich. Der Vorteil des Produkts liegt in den vorgefertigten Teilen, die flach verpackt transportiert werden können. Dies spart bis zu 80% der Transportkosten und Lagerflächen. Die Oberfläche besticht durch ein elegantes und dynamisches ein Seifenblasendesign. Das I-DESK bringt Spaß in Ihre umweltfreundliche Büroumgebung. Remember as a child when we built the Lego with our imagination. Now try the I-DESK to organize your desktop space. I-DESK uses 3-layer hightech foamed PP that save up 35% of its material cost, it can be recycled, absolutely low carbon. The beauty of this product is that it is knock-down construction and is flat-packed during transportation. That will mean saving up to 80% of shipping cost and retail spacing. The surface cover is coated with bubble design, elegant and dynamic. I-DESK brings fun into your green office environment.

38


Airbrush+ Mini Compressor Set

Design

Hi-Wendy Int’l Co.,Ltd. Unternehmen . Company

Hi-Wendy Int’l Co.,Ltd., Taiwan www.hiwendy.com.tw Halle, Stand . Hall, Booth

10.1 F90

Dies ist ein praktischer Artikel für den Alltagsbedarf. Inzwischen wird das Set nicht nur für Drucksachen, im Kunsthandwerk und für Abbildungen verwendet, sondern auch in den Bereichen Kosmetik, Nagelmodellage, Bodyart, Selbstbräunung und Kuchendekor. Auch eine Verwendung in der Medizin und Elektronik ist denkbar. Die handliche Verpackung lässt sich bequem überall hin mitnehmen. This a convenient and necessaries tool in your life. Nowadays, the set it’s not only to be used on printing, hobbies crafts, and illustrations, but also for cosmetics, nail and body art, sunless tanning and cake decoration. So it is out of your thinking – even on medical treatment and electrical application…, etc. The small packaging is easily to carry to anywhere.

39


Woody Wax Crayons

Design

Liu Hui Unternehmen . Company

Histar Pencil Co.,Ltd., China www.histarpencil.com Halle, Stand . Hall, Booth

10.0 D27

Die Wachsmalstifte aus Holz sehen Dank des „2 in 1“-Designs wie normale Stifte aus, sind jedoch mit einer Wachsmine ausgestattet. Mit den 10 mm starken Stiftspitzen lassen sich sehr schöne Bilder zeichnen. Das weiche Holz lässt sich mühelos spitzen und der 16 mm-Durchmesser ist ideal für kleine Kinderhände. Kleine Abbildungen auf den Stiften machen das Design noch ansprechender. Die Verwendung natürlicher Farbkomponenten führt zu einer realistischen Farbwiedergabe. Die Stifte entsprechen der europäischen Sicherheitsnorm EN71. We call it “2 in 1” design, because it’s with the wood barrel, you can regard it as pencil. Meantime, you also can see it as wax crayon due to the lead. Super quality with brilliant 10 mm colour lead makes wonderful drawings. Soft wood barrel can be sharpened easily while the 16 mm diameter is really perfect for young children to grip. Also with cute silk screen on barrels make is attractive. Natural colour design package looks more classic. It’s comply with latest European safety standard EN71.

40


Encore™ Design

Tools Design, Denmark www.toolsdesign.dk Unternehmen . Company

Just Mobile Ltd., Taiwan www.just-mobile.com

Entwickelt von den dänischen Designern Tools® ist Encore™ ein Ständer für das iPad, bestehend aus einem ringförmigen Fuß aus solidem Aluminium und einem stufenlos beweglichen Arm. Der Arm des Encore™ ermöglicht immer den richtigen Betrachtungswinkel, z.B. für Videos oder unterstützt zurückgeklappt optimal das Tippen auf dem Display. Die Gummierung am Arm und Fuß des Encore™ hält Ihr iPad im Hoch- wie im Querformat sicher und makellos in Position. The Encore™ features a solid aluminium base ring and hinged arm. Adjust the arm to choose the perfect viewing angle for videos, or fold it down for rock-solid typing support. The Encores™ rubberized arm and base will keep your iPad scratch-free, and hold it firmly in place in both portrait and landscape modes. With top-quality components and a precision-engineered hinge, the Encore™ is built to deliver a stunning performance time after time.

41


AluPen™ Design

Tools Design, Denmark www.toolsdesign.dk Unternehmen . Company

Just Mobile Ltd., Taiwan www.just-mobile.com

AluPen™ ist ein massiver Stylus in Form eines klassischen Bleistifts, mit dem Sie iPad, iPhone oder iPod touch optimal bedienen können. Gefertigt aus Aluminium mit einer innovativen Spitze aus Gummi macht der AluPen™ Schreiben und Zeichnen zu einem einzigartigen Erlebnis. Das macht ihn zum unentbehrlichen Zubehör für kreative iPad/iPhone Anwender. AluPen™ is a chunky pencil-shaped stylus that gives you precise control over your iPad, iPhone or iPod touch. Sculpted from aluminium, with a soft rubber nib, the AluPen™ makes drawing and writing a uniquely smooth experience. That is why it’s the essential accessory for creative iPad/iPhone tableteers.

42


Storage.it®

Design

MARK´S INC. Unternehmen . Company

MARK´S INC., Japan www.marks.jp, www.marks-japan.eu Halle, Stand . Hall, Booth

6.1 B68

Die Serie Storage.it® mit dem Reißverschlussfach auf der Vorderseite begeistert Nutzer aus aller Welt. Das Konzept, das in Japan, der EU und in den USA patentiert wurde, setzt der endlosen Suche nach verschwundenen Tickets und Stiften in Ihrer Handtasche ein Ende. Das Fach eignet sich zum sicheren Verstauen kleiner Gegenstände oder auch zum Verschönern Ihres Notizbuchs. Die neuen Farben und Designs machen diesen Dauerbrenner attraktiver denn je zuvor. Storage.it® ist in zwei Formaten, A6 und A5, und verschiedenen Farben (z.B. lila, gelb, grau und olivgrün) erhältlich. With its slide zippered pocket on the cover - which has been granted design patent in Japan, EU and US – the Storage.it® collection has created a small worldwide revolution. No more random tickets and pens lost at the bottom of your bag! The cover can be used both to carry small items and to customize your notebook. The new colours and designs make this long-selling collection wider than ever. Available in two sizes – A6 and A5 – the Storage.it® exist in a large range of colours like purple, yellow, gray or olive green.

43


Silicon

Design

MARK´S INC. . Company MARK´S INC., Japan www.marks.jp, www.marks-japan.eu Unternehmen

Halle, Stand . Hall, Booth

6.1 B68

Das Notizbuch Silicon hat mit seiner ungewöhnlichen Gestaltung und Oberflächenstruktur sowie der lebendigen Farbpalette weltweit begeisterte Anhänger gefunden. Der Bestseller besteht aus einem patentierten Silikon-Blockdeckel mit zwei abnehmbaren Elementen, die nicht nur eine Verschlussfunktion haben, sondern auch dekorative Akzente setzen. Das Notizbuch Silicon A6 ist in 11 verschiedenen Farben erhältlich. The Silicon notebook has been drawing attention around the world with its unique look, texture and vivid colour range. This best-selling series features a patented silicon block cover, with two detachable parts that can be used as cover belt as well as decorative accents. The Silicon notebook A6 is available in 11 colours.

44


Banana Paper Design

Mehra Holdings Unternehmen . Company

Mehra Holdings, India www.papillonpapier-estore.com Halle, Stand . Hall, Booth

10.2 A69

Dieses Papier wird aus dem Zellstoff und den Fasern der Bananenstaude hergestellt. Als dekorative Alternative zu Baumwollpapier findet es speziell in der Herstellung von Umschl채gen und umweltfreundlichem Verpackungsmaterial Verwendung. This paper is manufactured from the pulp and fibres of banana trees. Another option to cotton papers, this decorative paper has its own unique uses in envelopes and eco-friendly packaging and wrapping.

45


Foiled Paper Design

Mehra Holdings Unternehmen . Company

Mehra Holdings, India www.papillonpapier-estore.com Halle, Stand . Hall, Booth

10.2 A69

Dieses wunderschöne Geschenkpapier besteht zu 100% aus recyceltem Baumwollpapier und sein geometrisches Design heißt „beautiful“. Dieser Name ist deshalb so zutreffend, weil er die „Schönheit“ des Papiers in all seiner Pracht zur Geltung bringt. Auf der obigen Darstellung ist eine Goldfolie in unzähligen Perleffekt-Metallic-Grundtönen zu sehen. 100% recycled cotton paper has been transformed into a wonderful wrapping paper in a geometric design called “beautiful”. It is named aptly because it brings out the “beauty” of the paper in all its glory. Pictured above in a myriad of pearlescent metallic base colours with gold foil.

46


Ostrich Paper

Design

Mehra Holdings Unternehmen . Company

Mehra Holdings, India www.papillonpapier-estore.com Halle, Stand . Hall, Booth

10.2 A69

Hierzu wurde Baumwollpapier mit einer Straußenledertextur versehen. Es ist eine einzigartige Kombination umweltfreundlichen Papiers und der Textur der Wildnis. Erhältlich in verschiedenen Farben, von matten Hauttönen bis hin zu metallischen Perleffekten. Sein Stil vereint Natürlichkeit und Eleganz mit Anmut. Dieses Papier ist in der Tat etwas Besonderes. Cotton paper has been transformed into ostrich skin. It is a unique combination of eco-friendly paper with the texture of wild life. Available in a variety of colours, from matt skin tones to pearlescent metallic. It has a style which blends nature and elegance with grace. This texture is indeed something special.

47


Gallery Soft Oil Pastel

Design

Hyejin Kim Unternehmen . Company

MUNGYO KYOJAI CO., Republic of Korea www.mungyo.co.kr Halle, Stand . Hall, Booth

10.0 D41

MUNGYO ist seit über 30 Jahren weltweiter Marktführer für Pastelle und Ölkreiden. Wir vertreiben unsere Pastelle und Ölkreiden über die Marken unserer Partner. Letztes Jahr haben wir uns dazu entschieden, unseren Markennamen auf dem Weltmarkt anzubieten. Die MOPV-Serie ist das erste Produkt, das MUNGYO weltweit bekannt machen soll. Die außergewöhnliche Qualität – weiche Konsistenz sowie leuchtende, satte und kräftige Farben – sorgt für hohe Kundenzufriedenheit. We, MUNGYO, have been one of dominant supplier of pastel and oil pastels in world market over 30 years. But mainly we have supplied our pastel and oil pastel with our partner’s brand. In last year we decided to launch our brand name to the world market. And MOPV series is first item to make MUNGYO brand famous in the world. Its very high quality – softness, vivid, thick and deep colour – makes users happiness.

48


mungyo Pointstick Design

Hyejin Kim Unternehmen . Company

MUNGYO KYOJAI CO., Republic of Korea www.mungyo.co.kr Halle, Stand . Hall, Booth

10.0 D41

Unser Textliner ist ein neuartiger Markierstift auf Gel-Basis anstelle von Tinte. So trocknet er bei versehentlichem Offenlassen nicht aus, verschmiert nicht und dringt nicht durch Papier hindurch. Herkömmliche Textmarker durchdringen dünnes Papier, wie Dünndruckpapier. Im Vergleich zu ähnlichen Produkten liegt unser Textliner besser in der Hand und zeichnet sich durch leuchtende Farben und einer edlen Gestaltung aus. Our solid highlighter is new type of highlighter. It is solid gel type not ink. As a result it is free to dry in case of cap off. It is ink jet printing sate because it is not ink. It does not permeate through paper. Traditional ink highlighter permeates through thin paper, such as bible. Considering other similar products, our point stick has better touching, vivid colour and beautiful design.

49


Deluxe Clip Board Set, Drawing

Design

Conda R&D department Unternehmen . Company

Ningbo Conda Art Material Co., Ltd., China www.china-conda.com Halle, Stand . Hall, Booth

10.0 C58

Das Zeichenbrettset Deluxe Acrylic von Conda ist der ideale Einstieg in die Welt der Acrylmalerei. Das 29-teilige Set bietet alles, was man braucht, um seiner Kreativität freien Lauf zu lassen. Das patentierte Set wird anlässlich des 20. Jubiläums von CONDA angeboten. Deluxe Acrylic Clip Board Set is the ideal entry level set to discover the world of acrylic painting. It is also a deluxe set that includes everything you need to create and your “own work of art”, there are total 29pc contents inside. As Conda 20th year’s anniversary celebration products, CONDA has patent in production and sales.

50


Marker Pen Storage System Design

Conda R&D department Unternehmen . Company

Ningbo Conda Art Material Co., Ltd., China www.china-conda.com Halle, Stand . Hall, Booth

10.0 C58

Das Aufbewahrungssystem von CONDA besteht aus dem hochwertigen Nylongewebe Oxford 600D. Mit dem speziellen Gummiband lassen sich Filzstifte jeder Größe sicher verstauen. Das System kann in ein aufrecht stehendes Dreieck gefaltet werden, das schnellen Zugriff auf sämtliche Stifte ermöglicht. Es sind drei Ausführungen erhältlich: für 18, 36 oder 54 Stifte; auf Anfrage können die Systeme individuell gestaltet werden. CONDA marker pen storage system is manufactured in high quality 600D Oxford cloth. The special elastic band will hold any size maker pen. This bag can be folded into a triangular shape to stand and show each marker pen. There are total three designs, for 18 holes, 36 holes and 54 holes; they are suitable for kinds of request.

51


Neon Whiteboard Marker FW-2120 Design

Catherine Liu Unternehmen . Company

Ningbo Wuyun Pen Mfg. Co., Ltd., China www.wuyunpen.com Halle, Stand . Hall, Booth

10.2 A89A

Der Neon Whiteboard Marker mit innovativer Pumpfunktion hat eine japanische Spitze und verwendet hochwertige deutsche Tusche. Der Marker schreibt in leuchtenden Neonfarben auf Whiteboards, Greenboards, LEDAnzeigen. The Neon Whiteboard Marker is using new modern pump structure with high quality Germany ink and Japanese tip. The marker can write on white board, green board, LED display with bright neon colour.

52


Gift Wrap

Design

Naina Gupta Unternehmen . Company

Sharp-N India, India Halle, Stand . Hall, Booth

10.0 A51

Dieses wunderschöne handgemachte Geschenkpapier der Designerin Naina Gupta besteht aus recycelter Baumwolle. Die außergewöhnliche Beschaffenheit und Dicke verleihen dem Papier eine besondere Note und es lässt sich hervorragend verarbeiten. Das Perlmuttpapier wird im Siebdruckverfahren unter Verwendung von wasserlöslichen Farben handgefertigt; das ebenfalls handgemachte Papier mit Foliendruck besticht mit sehr schönen Goldtönen und Mustern. Die Farben und Muster des Prägepapiers hingegen sind sehr elegant gehalten. Hiermit lassen sich Geschenke liebevoll und individuell verpacken. Die ausdrucksstarken Designs und aufwändigen Oberflächengestaltungen machen diese Papiere zu etwas ganz Besonderem – kein Vergleich zu herkömmlichem Geschenkpapier. Sie eignen sich auch hervorragend zum Verschönern von Notizbüchern, Papiertüten und ähnlichen Dingen. This stunning handmade gift wrapping sheet is designed by Naina Gupta which is made from recycled cotton. A beautiful giftwrap to work with, the texture and weight of our paper makes it look and feel very special. This unique pearl paper is screen printed by hand using water soluble inks. The golden hues and design of this handmade foil printed paper is beautiful for all to see. The pattern and colour of this handmade embossed paper is very elegant. Now this sheet is ready to pack your gifts for your loved ones. The beauty and rich texture of handmade paper is what makes it distinct from the machine made paper. This paper is suitable to provide magnificent look to the notebooks, paper bags and similar other products.

53


1+N Expanding File Box

Design

Li Zhen Unternehmen . Company

Shenzhen Comix Stationery Co., Ltd., China www.chinacomix.com Halle, Stand . Hall, Booth

10.0 C41A

Das erweiterbare Karteisystem 1+N besteht aus einem flexiblen Modul und einer starren, 4 cm breiten Aufbewahrungsbox. Zu Transportzwecken lässt sich die Kartei auf eine Breite von nur 6 cm komprimieren; zur Dokumentenaufbewahrung kann sie auf 29 cm ausgedehnt werden. Das Erweiterungsmodul ist für die Dateneinteilung konzipiert; in der Aufbewahrungsbox können größere Artikel problemlos untergebracht werden. Ein einzigartiges System zum praktischen Sortieren und Aufbewahren. Die Modelle der 1+N-Serie vermitteln Leichtigkeit, Behagen und Nutzerkomfort. Auffällige Überlagerungen und Abgrenzungen im Design machen das System zum echten Hingucker, die Funktionen erlauben leichte Handhabung. This 1+N expanding folder is a desktop folder, combining an expander and a fixed 4 cm wide storage case. It can be compacted to as thin as 6 cm when transported and expanded to about 29 cm when used. The expanding part is perfect for classifying files and the storage case is suitable for storing big stuff. This unique design is both convenient for storing and classifying.The design concepts of 1+N series advocates a relaxed, pleasant and people-oriented attitude towards life. The use of overlapping and splitting makes this product more eye-catching, and its function more human-friendly.

54


Bohemian Card Holder

Design

Song Ping Unternehmen . Company

Shenzhen Comix Stationery Co., Ltd., China www.chinacomix.com Halle, Stand . Hall, Booth

10.0 C41A

Freche, unkonventionelle Muster und wunderschöne Farben bringen einen Hauch von Eleganz und Luxus ins Büroleben. Dank des innovativen Designs und der exquisiten Verarbeitung werden alle sichtbaren Details auf den Innen- und Außenseiten der Taschen zum Blickfang. Das System besteht aus umweltfreundlichem Polyurethan und hochwertigem Segeltuch. Es gibt eine Tasche auf jeder Seite. Die große, durchsichtige Vordertasche eignet sich für Pass oder Personalausweis; die rückwärtige Tasche besteht aus innovativ bedrucktem Segeltuch. Statt der üblichen Metallschließe hat die Hülle einen Schnappverschluss aus PU. Das System schützt Dokumente vor dem Herausfallen und bietet einen erhöhten Tragekomfort für den Nutzer. The bold Bohemian patterns and beautiful colours create a stylish and luxurious feeling for the white-collar workers. Untraditional design and superb craftsmanship allow each structural detail visible, both external and internal of the pockets perfect. The product is made of eco-friendly PU and high quality cotton canvas. Each side has one pocket. The front pocket is large and transparent for showing identification information; the back pocket is made of more innovative printed canvas. We use a PU snap closure to replace the common metal connection. This design not only protects the paper in the pocket from falling out, but also reduces the weight pressure on the user’s neck.

55


Combination pen stand Design

Zhang Guoning Unternehmen . Company

Shenzhen Comix Stationery Co., Ltd., China www.chinacomix.com Halle, Stand . Hall, Booth

10.0 C41A

Klaviertasten und Bauklötze legten den Grundstein für dieses Produkt. Die intelligente Schwarz-Weiß-Kombination verleiht dem Design Klasse und Eleganz; zusätzlich wird das Einordnen von Dokumenten erleichtert. Das Karteikartensystem lässt immer wieder neu zusammensetzen und bringt so Spaß in den trockenen Büroalltag. Das platzsparende System besteht aus zwei Karteikartenkästen mit einer dreiteiligen Sortierung. Die Kästen lassen sich zur Erhöhung der Speicherkapazität auch einzeln aufstellen. It was inspired by piano keys and toy blocks. The smart use of white and black colours gives it a stylish and elegant appearance, as well as classification function. It can also be reassembled by the user, which brings fun into boring office life. This product combines two card cases together, saving desktop space. The combined card case has three parts for classification. It can also be disassembled into two separated cases, extending storage capacity.

56


Mellow Mountains

Design

Wang Yang Unternehmen . Company

The YAANG Trading Co., Ltd., China www.yaang.net Halle, Stand . Hall, Booth

10.0 C35

Am Anfang gab es die Erde und das Meer, dann kam die Sonne, jedes Element hatte eine andere Farbe. Als die Erde erzitterte und sich das Meer zur端ckzog, trocknete die Sonne das Land aus und die Kissen-Berge entstanden. Inspiriert von chinesischen Landschaften, bieten die praktischen und einzigartigen Kissen-Berge B端roangestellten die M旦glichkeit, ihrem Arbeitsplatz ein Gef端hl von Farbe und Exotik zu verleihen. At first, there was the earth and the sea, then came the sun, each one with a colour. When the earth shuddered and the sea left, the sun dried the land and the Mellow Mountains were born. Inspired from traditional Chinese landscapes, the Mellow Mountains offers office workers with an opportunity to add a touch of colour and exoticism to their desk with this practical and unique set.

57


Drawing Set Design

Arts-Arch Unternehmen . Company

Tian Jin Honest Imp/Exp Enterprise Co., Ltd., China www.arts-arch.com Halle, Stand . Hall, Booth

10.0 C89

Dieses Zeichenset ist auf der ganzen Welt beliebt. Mit den Materialien lassen sich spielend neue Fähigkeiten wie z.B. Komposition oder Perspektive erlernen oder verschiedene Ideen für ein Gemälde skizzieren. Das Komplettset enthält alles, was man zum Zeichnen und Entwerfen braucht. Das Sketch Gift Set besteht aus den folgenden Komponenten: 1 Zeichenblock, 12 Bleistifte, ein Papierstempel, 1 Klemmbrettklemme, 1 Modellpuppe (8“), 2 Kohlestifte, 1 Sandpapierpad, 6 Zeichenstifte, 1 doppelter Anspitzer. The sketch gift set has a good market worldwide. Whatever you want to learn or whichever skills you want to develop such as composition and perspective, or if you simply want to sketch out different ideas before starting a painting, this set provides all the materials you need to develop your drawing and sketching skills. The Sketch gift set includes the following: 1 sketch pad, 12 sketch pencils, a paper stamp, 1 bulldog clip, 1 pc 8” manikin, 2 charcoal pencils, 1 sandpaper pad, 6 crayons, 1 twin pencil sharpener.

58


Real regent double journal

Design

Piyapak Vatanasrimongkol Unternehmen . Company

UNI G Co., Ltd., Thailand www.unig.co.th, www.diarylover.com Halle, Stand . Hall, Booth

10.2 B55

„Wir alle füllen mehrere Rollen aus und beschäftigen uns gleichzeitig mit den verschiedensten Themen, so dass Multitasking immer mehr zum Standard wird.“ Trotz der Fülle an Möglichkeiten, die uns das moderne Leben bietet, sehnen wir uns jedoch nach Einfachheit, getreu dem Motto: Weniger ist mehr. Diese Idee gab den Ausschlag für das Notizbuch Regent. Mit der gelungenen 2-in-1-Lösung lassen sich alle Aspekte Ihres vielseitigen Lebens bequem vereinen. Die Vorderseiten des Notizbuchs sind klassisch gestaltet; die Blankorückseiten bieten viel Platz für Ideen und Skizzen. Einfaches Umblättern genügt! Der aus einem Stück Leder gefertigte Einband mit sichtbarer Vor- und Rückseite reflektiert das Konzept der „Einfachheit“ und bietet dem Nutzer so ein vollkommen neues und sinnliches Erlebnis. “Each and everyone of us plays more than just one role, engaging in a number of things and becoming increasingly more multi-tasking.” Albeit living a life of several dimensions, surprisingly all that what many want is simplicity – when we feel less is more. This is the inspiration of the Regent double journal book. Because there are several dimensions to life, this article brings out an extensive use of the stereotypical journal as a neat duo, serving as writing notebook as well as providing blank pages for sketches by just “a twist at your fingertips.” The idea of “simplicity” is answered by the use of just a single piece of leather, exhibiting both sides of the material, giving totally different feeling and touch to the users.

59


Real flat Design

Piyapak Vatanasrimongkol Unternehmen . Company

UNI G Co., Ltd., Thailand www.unig.co.th, www.diarylover.com Halle, Stand . Hall, Booth

10.2 B55

Die iPad-Hülle REAL FLAT soll die Schönheit natürlicher Materialien auf eine minimalistische Art und Weise zur Geltung bringen. Die Idee war es, der nüchternen Technik ein Gefühl von Wärme zu verleihen und das Nutzungserlebnis zu etwas Besonderem machen. Das dicke und widerstandsfähige Leder schützt zum einen das iPad, während die gelungene Kombination der unterschiedlichen Vorder- und Rückseiten der Hülle ein lässiges, pfiffig-klassisches Aussehen verleiht. Because we want to offer the warm tactile quality to compliment the use of technology, the design of Real flat iPad sleeve is based on the concept of displaying the beauty of natural material as well as sticking to the idea of minimalism. Here the biological properties of the leather, which are its thickness and durability, are well used as a protective function and the perfect combination of its front and back finishes give the item the smart, classy and casual look.

60


ZEQUENZ kraft Journal

Design

Saran Yookongdee Unternehmen . Company

Zenith Enterprise Co., Ltd., Thailand www.zenithpaper.com, www.zequenz.com Halle, Stand . Hall, Booth

10.1 C24

Die Entwürfe dieser „künstlerischen Sensation aus Papier“ sind unsere Originale und basieren auf traditionellem Thai-Design. Der handgefertigte, plissierte Einband mit modernem Farbdesign bezieht seine Inspiration aus der feinen, traditionellen Tracht Thailands. Einsätze mit verzierten Nähten sind Ausdruck der modernen, thailändischen Ästhetik. Jedes handgefertigte Notizbuch und die dazugehörigen Produkte zeugen von unvergleichbarer Qualität und Handwerkskunst. The designs of the “Artistic Paper Sensation” are our originals created on the basis of Thai traditional design. The handmade pleated cover paper with contemporary colours inspired by Thai traditional culture cloth for noble. Inserts fused with the stitching line around the edge one by one to express Thai aesthetics in the modern sense. Each handmade notebook and its products boast unparalleled quality and craftsmanship.

61



impressum imprint


Herausgeber . Publisher

© Messe Frankfurt Exhibition GmbH 2013

Messe Frankfurt Exhibition GmbH Konzeption . Concept

Rat für Formgebung Service GmbH Organisation . Organisation

Katharina Burghardt, Frankfurt am Main www.katharinaburghardt.de Redaktion . Editorial Department

Rat für Formgebung Service GmbH Julia Kostial, Dirk Wunder www.german-design-council.de Gestaltung . Design

Oliver Genzel, Wiesbaden www.olivergenzel.de Übersetzung . Translations

Dr. Jeremy Gaines, Frankfurt am Main www.gainestranslations.de

Wiedergabe von Texten, Fotos, Zeichnungen und Beiträgen auch in digitaler Form nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herausgebers. Copy, photos, drawings and contributions may only be reproduced in analogue or digital form with the express prior permission of the publisher. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass die Rat für Formgebung Service GmbH/Messe Frankfurt Exhibition GmbH keinerlei Einfluss auf die Gestaltung und die Inhalte der im Magazin verfassten Produkttexte und Bilder hat. Die Verantwortung für diese Inhalte tragen die für die Sonderschau ausgewählten Firmen. Alle Teilnehmer der Asia Design Excellence Präsentation erklärten, dass ihre Produkte nicht gegen gewerbliche Schutz- und Urheberrechte verstoßen. Die Teilnehmer sind ausschließlich selbst für den Inhalt verantwortlich. Die Rat für Formgebung Service GmbH/Messe Frankfurt Exhibition GmbH übernimmt keine Haftung für die Inhalte der Texte und Bilder.

Druck . Printing

Messe Frankfurt Medien und Service GmbH Produktfotos . Photographs of the Products

Bildmaterial der ausgewählten Unternehmen Images by the chosen companies Fotos Trennseiten . Photographs spreads

© Prof. Birgit Weller

We expressly point out that the Rat für Formgebung Service GmbH/Messe Frankfurt Exhibition GmbH has no influence on the design and content of the texts and photographs which are provided by the selected companies of the exhibition. All participants of Asia Design Excellence declared that their products do not breach intellectual property rights. The suppliers of these information are exclusively responsible for this content. The Rat für Formgebung Service GmbH/ Messe Frankfurt Exhibition GmbH assumes no liability for the content of the texts and photographs.



Subject to change, as of January 2013. Printed in Germany 01/13 5 D/GB

Messe Frankfurt Exhibition GmbH Ludwig-Erhard-Anlage 1 60327 Frankfurt am Main Germany Fon +49 69 75 75 0 www.messefrankfurt.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.