CITY GUIDE 10th EDITION
February - March 2018
FREE MAP INCLUDED
Noblesse &R E S T A U R A N T
PENSION
Perfect place for perfect moments
|
Details on page 11
ORADEA Oradea văzută altfel
Photo by Claudiu Oros
WELCOME TO ORADEA! Orașul de pe Crișul Repede, Oradea, este un oraş vibrant, plin de viaţă, cu oameni interesanţi şi evenimente speciale. Un oraş încărcat de istorie şi poveşti care merită să fie cunoscute de toată lumea. Oradea este un oraş cosmopolit, modern, cu un lifestyle caracteristic. Oradea este un oraş cu tineri implicaţi în viaţa artistică şi culturală. Oradea este un oraş special în continuă dezvoltare.
The city on the river Crișul Repede, namely Oradea, is a vibrant, lively city, filled with interesting people and special events. A city rich in history and stories that are worth to be known by everybody. Oradea is a cosmopolitan, modern city, with its own specific lifestyle. It is also the home of young people who are involved in its artistic and cultural life. Oradea is a special city, one which is constantly developing.
Descrierea menționată anterior este dată de către oamenii locului implicați în diverse proiecte, acțiuni de voluntariat, care înțeleg The description above comes from the locals, who are involved in valoarea de care dispunem și ne bucurăm zi de zi și de bogația various projects, who do volunteering work, who understand the teritoriului pe care se află amplasat orașul Oradea și județul Bihor. added value being offered and who enjoy every day the richness of the area where the city of Oradea and the Bihor county are situated. Drept urmare, Capitala Verde a României - așa cum a fost numită în anul 2011 -, este locul unde oricare cetățean al lumii este invitat Consequently, Romania’s Green Capital – as Oradea was called in să deschidă cel puțin câteva pagini din istoria îndepărtată și cea 2011, is the place where every citizen of the world is invited to apropiată a Oradiei, să interacționeze cu viața de aici și să participe la experience at least a few pages of the long-ago and not-so-long-ago cele mai interesante evenimente din această zonă. history of Oradea, to interact with the local life and to take part in the most interesting events taking place in this area. 04
www.ghidlocal.com
CONȚINUT / CONTENTS BINE AI VENIT ÎN ORADEA!/WELCOME TO ORADEA!................................................... 04 EVENIMENTE/EVENTS..................................................................................................... 07 DE FĂCUT/TO DO.............................................................................................................. 08 LA DOI PAȘI DE ORADEA/TWO STEPS AWAY FROM ORADEA..................................... 16 HARTA/MAP...................................................................................................................... 14 10 LOCURI PE CARE TREBUIE SĂ LE VEZI ÎN ORADEA/ 10 PLACES YOU HAVE TO SEE IN ORADEA......................................................................... 15 CAZARE/ACCOMMODATION.............................................................................................. 17 MÂNCARE/FOOD............................................................................................................... 18 CAFENELE, BARURI ȘI CLUBURI/CAFES, BARS & CLUBS............................................ 22 INFORMAȚII UTILE/USEFUL INFORMATION.................................................................. 24
Redacţia/Editorial staff Coordonator comercial / Comercial coordinator: SC Ghid Local SRL, Str. Olteniei, nr. 67, Oradea, România, Tel: +40 752 019 919 Redactor șef / Editor in chief: Amalia Irimeș, oradea@ghidlocal.com, +40 753 752 674 Redactori / Editors: Cezara Cheregi, Sebastian Ciceu, Mihai Dan, Betty Halasz, Ioana Voichescu Comercial: Alexandru Gabriel Ion, alexandru@ghidlocal.com, +40 752 019 919
Redacția nu își asumă răspunderea pentru eventualele modificări de program sau preț, pentru conținutul reclamelor sau pentru eventualele greșeli de tipar. Drepturile de autor asupra conținutului revistei aparțin firmei SC Ghid Local SRL. Reproducerea parțială sau integrală a conținutului nu este permisă fără acordul scris al firmei. Revista are un tiraj de aproximativ 5.000 de exemplare per ediție și este publicată la intervale de două luni, în regim gratuit.
The editorial staff is not liable for any changes in the opening hours or prices, for the content of the advertising or for any possible printing errors. Copyright of this publication is owned by SC Ghid Local SRL. Partial or whole reproduction of any part of the content is not allowed without the written consent of the company. The magazine is printed in approximately 5.000 copies per issue and is published every two months, and is free of charge.
În paginile acestei reviste, vei putea observa:
In this magazine, you will notice:
Coduri QR & linkuri recomandate pentru mai multe informații. Introdu linkurile manual în browser sau scanează codurile cu o aplicație corespunzătoare.
QR Codes, next to recommended links for more information. You can manually input the links into your browser or you can access them by scanning the codes with a suitable app.
www.ghidlocal.com
05
WELCOME TO ORADEA!
Photo by Amy Gherdan
Let us image a place that encompasses the past, the present and, most likely, a rich future. And this richness is not necessarily made of material things, but rather it lies within the local people, those who have continuously contributed to the enrichment and the progress of the city lying on the banks of river Crișul Repede and who have always been welcoming, willing to help, and with a sense of humour. Given that you already walked through the Civic Centre, the Unirii Square, the streets that pump life into the city centre and that house historical buildings, museums, schools and many other places worth seeing which are dedicated to all visitors and locals of Oradea, it may be possible that you have already been convinced by the truth of the statement above. And in order to take full advantage of the time you spend in Oradea, of the history of the place, of the events taking place on a daily basis, and of what you can find in the city and around it, you just might need to look for accommodation, as a single day is not enough for you to do all of the above. Consequently, in the following pages you are invited to discover a variety of possibilities and places where you can spend the night, hotels, hostels, aparthotels, B&Bs… We hope that the information offered about a few of the places offering accommodation included in the pages of this City Guide will be useful to you. Moreover, if you haven’t already done some research regarding this, we hereby inform you that the traditional cuisine is best suitable for exposing your taste buds to some of the most delicious and nutritious dishes. Naturally, for those who do not want to experience new tastes, there a large variety of dishes from the international cuisine. When you leaf through this issue, you will encounter some of our gastronomical recommendations. Enjoy your meal!
makes available for us activities and places to visit for all tastes and sizes, from historical landmarks such as the Vulturul Negru (Black Eagle) Palace, the Baroque Palace, the Justice Palace and many others, museums such as the Aurel Lazăr Memorial Museum, Iosif Vulcan Memorial Museum, Ady Endre Memorial Museum, the Military Museum, parks, churches, the Oradea Citadel, the Unirii (Union) Square, Queen Mary Theatre, the State Philharmonic, and the list can go on and on. It is worth remembering that the city houses a great number of buildings built in the Secession style, all of them representing dreams that came true, told or untold stories of famous personalities belonging to the cultural scene from Oradea, Romania or even from abroad. Moving on from what we can see and do in the city, we should also mention what lies two steps away from Oradea. We encourage you to travel through the city’s neighbouring areas in order to discover its green borders, covered in forests, the Băile Felix resort, the crater from Betfia, the small wooden churches, the Citadels and the Apuseni Mountains that are hiding, among forests and glades, numerous caves, mountain paths, birds-eye-view points and landscapes that are always unique. Romania’s 2011 green capital, which, according to statistics, offers 25 sqm of green space for each resident, welcomes tourists with wide open arms, encouraging them to discover Oradea and its surroundings both from an aesthetic point of view as well as and especially from a historical, cultural and artistic one. Having written that, we hope you will spend some quality time in Oradea, you will enjoy the most pleasant experiences and you will also come back on a different occasion.
Once the two most important aspects of a trip have been set, namely accommodation and food, the meeting with the host city follows. Oradea 06
Enjoy Oradea, Alexandru Ion Coordinator Ghid Local Oradea www.ghidlocal.com
Photo by Claudiu Oros
Vine, vine primăvara… Okay, nu chiar. Dar noi sperăm să vină cât mai repede chiar dacă din punct de vedere astronomic frumosul anotimp nu își va face apariția până la finalul lunii martie. Avem totuși cu ce să ne delectăm până atunci: Ziua Îndrăgostiților, Dragobete, Mărțișorul și 8 Martie. Eh, pe lângă sărbătorile celebrate de toată lumea, în Oradea avem și evenimente interesante la care putem participa. Cursuri de dezvoltare, evenimente culturale, concerte, divertisment… putem alege ce dorim până când vine vremea mai bună și soarele va fi mai aproape de noi. Ne-a șoptit vântul că pe lângă vremea frumoasă, și păsările călătoare din primăvară încolo, ne vor vizita și festivaluri de toate felurile. Până atunci, noi vă urăm multă iubire, să vă bucurați de apariția ghioceilor și să apreciați femeile din viața voastră!
EVENIMENTE / EVENTS
Yay, the spring is here ... Okay, not really. But we hope for it to arrive as soon as possible even if, from an astronomical point of view, the beautiful season will not be here until the end of March. But we still have something to enjoy before: Valentine’s Day, Dragobete, Mărţişorul and March 8th. Eh, besides holidays celebrated by everyone in Oradea, we also can go to interesting events. Personal development courses, cultural and art events, concerts, entertainment ... we have a lot of options until the beautiful weather comes and the sun will be warming us up. The wind whispered to us, that in addition to the beautiful weather, and the flying birds in the spring, festivals of all kinds will visit Oradea. Until then, we wish you lots of love, enjoy the snowdrops and appreciate the women in your life!
FEBRUARIE - MARTIE 2018 FEBRUARY - MARCH 2018
16.02.2018
18.02.2018
19.02.2018
Teatrul Regina Maria
KingsLand Country Club
Teatrul Regina Maria
Teatru: Profu` de franceză
Winter Golf Round
Teatru: Cafeneaua Pirandello
21.02.2018
22.02.2018
23.02.2018
Studio Act
Urban Place
Teatrul Regina Maria
Impro Patzan Show
Magic cu Eduard și Bianca
Teatru: Scripcarul pe acoperiș
24.02.2018
02 - 03.03.2018
10.03.2018
Studio Act
Corporactive Consulting
Moszkva Kávézó
Teatru: Fata din Curcubeu
Curs: Recrutare și selecție
Concert: E-an-na
Pentru lista completă de evenimente care au loc zilnic în Oradea, accesează: www.ghidlocal.com/oradea/evenimente sau scanează codul QR:
www.ghidlocal.com
07
Photo by Claudiu Oros
Oradea ar putea fi numită inima Art Nouveau-ului din România. Numeroase clădiri istorice care decorează orașul nostru, poartă cu mândrie acest stil arhitectural. În continuare, vom arunca o privire la cele mai frumoase clădiri Art Nouveau în Oradea, acordându-ne astfel un moment pentru a le aprecia la adevărata lor valoare.
Oradea could be called the heart of Art Nouveau in Romania. Numerous historical buildings which decorate our city proudly bear this architectural style. Next, we take a look at the most beautiful Art Nouveau buildings in Oradea, giving us a moment to appreciate them at their true value.
DE FĂCUT / TO DO Piaţa Ferdinand În 1860, intersecţia de drumuri unde se află azi Piaţa Ferdinand, a primit statutul de „piaţetă”, după unificarea localităţii Olosig cu restul oraşului Oradea de atunci. În 1899, a început construcţia majorităţii clădirilor istorice reprezentative ce fac parte azi din „cutia cu bijuterii” a Pieţei Ferdinand: clădirea Teatrului, Palatul Sztarill (Hotelul Astoria), Casa Poynar, etc., urmând ca piaţa să oglindească peisajul şi atmosfera Pieţei Unirii, aflată la capătul podului. De asemenea, din anul 1906, o linie de tramvai străbătea piaţa, ceea ce reprezenta, pentru oamenii epocii, un punct de atracţie în sine.
Biserica Evanghelică
Cu toții cunoaștem Biserica Evanghelică ce domină strada Tudor Vladimirescu, înălțânduşi turnurile deasupra acoperișurilor clădirilor dimprejur. Însă, puțini dintre noi știm că aceasta aparține comunității evanghelice lutherane din Oradea, iar lăcașul de cult a fost construit între anii 1902-1903. Faţada principala, cea dinspre stradă, prezintă trei turnuri, conferind construcţiei o masivitate aparentă. Ferestrele bisericii sunt specifice stilului gotic, având un arc frânt, excepţie făcând fereastra rotundă de deasupra portalului de pe partea centrală a faţadei.
Ferdinand Square In 1860, the road junction where Ferdinand Square is today, has been given the status of “piazeta”, after the unification of Olosig with the rest of Oradea. In 1899, the construction of the representative historical buildings that are part of Ferdinand Square’s “jewelry box” began: the Theater building, the Sztarill Palace (Astoria Hotel), the Poynar House, etc.. After this, the Ferdinand Square began to resemble the landscape and the atmosphere found in Union Square, at the the other end of the bridge. Also, since 1906, a tram line traversed the market, which was an attraction for the people during those times.
Photo by Amy Gherdan
Evangelical Church
We all know the Evangelical Church that dominates Tudor Vladimirescu Street, with the towers above the roofs of the surrounding buildings. However, few of us know that it belongs to the Lutheran evangelical community in Oradea, and the place of worship was built between 1902-1903. The main façade, towards the street, features three towers, giving the building a seeming massiveness. The windows of the church are constructed in a Gothic style, with a broken arch except for the round window above the portal on the central part of the façade.
08
Photo by Amy Gherdan www.ghidlocal.com
DE FĂCUT / TO DO
Photo by Amy Gherdan
Palatul Stern
Stern Palace
Clădirea a fost realizată după planurile arhitecților Marcell Komor și Dezső Jakab. Unele surse susțin că palatul a fost construit între anii 1904-1905, iar altele că în anul 1909. Antreprenorii au fost Kálmán Rimanóczy junior și Vilmos Rendes. Clădirea i-a aparținut lui Miklos Stern. Pentru ridicarea clădirii, au existat două planuri, primul datând din 29 iunie 1904, iar al doilea din 23 iulie 1904. În final, palatul a fost realizat după al doilea proiect, care prezintă mici modificări față de primul. Deși la nivelul fațadei, clădirea pare un singur imobil, de fapt este formată din două unități diferite. Fațadele sunt decorate cu elemente florale și populare, preluate din natură, precum frunzele, trandafirii, rodia, inimile etc. Aceste motive decorative se disting și în cadrul feroneriei.
Biserica Sfânta Brigita Da, ați citit bine, în spatele blocului. Mai exact cel cu adresa Parcul Traian nr. 11. Pe aici, printr-un gang, se face accesul spre biserica cu hramul original al Sfintei Brigita a Suediei, dar cunoscută azi drept Biserica “Sf. Treime”. Biserica Sfânta Brigita este prima biserică romanocatolică ridicată la Oradea după ieșirea orașului de sub stăpânire otomană, fiind construită în anul 1693, la comanda episcopului Augustin Benkovics. În anul 1786 a fost oferită grecocatolicilor, însă, în 1948, în urma interzicerii Bisericii Greco- Catolice, lăcașul de cult a trecut în posesia Bisericii Ortodoxe Române. Pentru satisfacerea rigorilor comunismului, biserica a fost mascată prin construirea blocului de locuințe de la actual adresă Parcul Traian nr. 11. Printr-o hotărâre a Curții de Apel Oradea, din anul 2016, biserica a trecut în posesia Diecezei de Oradea.
The construction was built according to the plans of architects Marcell Komor and Dezső Jakab. Some sources claim that the palace was built between 1904-1905 and others that in 1909. The entrepreneurs were Kálmán Rimanóczy junior and Vilmos Rendes. The building belonged to Miklos Stern. There were two projects for erecting the palace, the first one dated June 29, 1904, and the second on July 23, 1904. Finally, the palace was built according to the second project, which made little changes to the first. Although at the facade, the building looks like a single building, it is actually made up of two different units. The facades are decorated with floral and popular elements taken from nature such as leaves, roses, pomegranates, hearts, etc. These decorative motifs are also distinguished in the hardware.
Saint Brigita Church Yeah, you read well behind the blocks. More precisely the one in Traian Park no. 11. Here, through a gang, access is made to the church that has the original patronage of the Holy Brigita of Sweden, but today known as the “St. Trinity”. Saint Brigita Church is the first Roman Catholic church built in Oradea after the Ottoman rule, being built in 1693 at the command of Bishop Augustin Benkovics. In 1786 it was offered to the Greek-Catholics, but in 1948, following the ban of the Greek Catholic Church, the location was transferred to the Romanian Orthodox Church. To meet the rigors of communism, the church was masked by building the block of flats on Traian Park no. 11. By a decision of the Oradea Court of Appeal, in 2016, the church was transferred to the Diocese of Oradea.
Photo by Amy Gherdan
www.ghidlocal.com
09
DE FĂCUT / TO DO
Photo by Amy Gherdan
Podul Intelectualilor Cu o istorie de peste 150 de ani, Podul Intelectualilor din Oradea a servit, prin perioada anilor 1990, drept pasarelă pe unde mințile luminate ale vremurilor de atunci treceau zilnic pentru a ajunge la redacțiile bihorene. Prin anul 1850 a fost construit un pod din lemn care făcea legătura între cele două maluri ale Crișului Repede. Podul Paralelor, cum se numea pe atunci, avea amplasate la ambele capete câte o căsuță unde trecătorii trebuiau să plătească o anumită sumă de bani pentru a ajunge pe malul dorit. Prin anul 1910, pasarela a fost înlocuită cu una din metal. După inundațiile din anul 1974, în locul acesteia, a fost ridicat podul peste care astăzi orădenii trec de nenumărate ori pe zi. Ca și amintire din vechiul pod s-a păstrat balustrada metalică și, dacă se aruncă o privire mai atentă, se pot observa câteva bucăți din pilonul vechiului pod, scufundate în Crișul Repede.
The Bridge of Intellectuals With a history of more than 150 years, the Bridge of Intellectuals served during the 1990s as a walkway where the enlightened minds of the times were passing daily to reach the headquarters of different newspapers or magazines. By 1850 a wooden bridge was built connecting the two banks of Crisul Repede. The Parallel Bridge, as it was called at that time, had a box at both ends where passers-by had to pay a certain amount of money to reach the desired bank. By 1910, the wooden bridge was replaced with a metalic one. After the floods in 1974, was erected the bridge over which nowadays the citizens are crossing several times a day. As a reminder of the old bridge, the metal railing was kept, and if you take a closer look, you can see some pieces of the old bridge pillar, plunged in Crisul Repede river.
DESPRE NOBLESSE / ABOUT NOBLESSE
Restaurant Noblesse Doriţi să luați masa într-o ambianță plăcută, elegantă, plină de rafinament şi bun gust, într-un cadru care să vă relaxeze? Să fiţi răsfăţaţi cu delicatese culinare tradiționale dar și din bucătăria internațională, care excelează prin gust și prezentare?
Restaurant Noblesse Do you want to dine in a pleasant, elegant ambience, full of refinement and good taste, in a relaxing setting? Be pampered with traditional culinary delicacies as well as international cuisine, which excels by taste and presentation?
La restaurantul Noblesse din stațiunea Băile Felix sunteţi aşteptaţi de At the Noblesse Restaurant in Baile Felix you will meat a competent o echipă competentă de ospătari şi bucătari care vă vor satisface toate team of waiters and chefs who will satisfy all your wishes. And prices will dorinţele. Iar preţurile vă vor surprinde pentru că sunt extrem de surprise you because they are extremely advantageous. avantajoase. Those who have tried their food in recent years, both locals and tourists, Cei care ne-au trecut pragul în anii trecuți, atât cei din partea locului cât have returned this year as the Noblesse restaurant has maintained și turiști, au revenit şi anul aceasta deoarece restaurant Noblesse și-a the quality of its products and services, and also the cozy, pleasant păstrat încă de la început calitatea produselor și serviciilor, și atmosfera atmosphere. plăcută. Noblesse is a premium 4-star restaurant dedicated to food enthusiasts. Noblesse este un restaurant premium de 4 stele dedicat pasionaților de If you want to enjoy a tasty meal, the pension’s restaurant awaits you! gust . Dacă doriți să vă bucurați și de o mâncare gustoasă, restaurantul You will also be able to serve it on the terrace of the restaurant. Serving pensiunii vă așteaptă! De asemenea, veți putea servi masa și pe terasa is done by highly specialized and dedicated staff. In the restaurant restaurantului. Servirea se face de către personalul specializat și menu you will find both traditional Romanian dishes and specialties of deosebit de amabil. În meniul restaurantului veți găsi atât mâncăruri cu international cuisine, such as Italian or French cuisine. specific tradițional românesc, cât și preparate deosebite din bucătăria The elegant restaurant of Noblesse pension is located at the entrance of internațională, precum bucătăria italienească sau cea franțuzească. Baile Felix resort, close to the famous thermal baths for its water which Elegantul restaurant al pensiunii Noblesse este situat la intrarea în has countless benefits. stațiunea Băile Felix, aproape de ștrandurile termale renumite pentru You can enjoy relaxation in the true sense of the word if during your stay apa lor care are nenumărate beneficii. in Bihor County, you will opt for Noblesse Pension as accomodation where Vă puteți bucura de relaxare în adevăratul sens al cuvântului dacă pe we invite you to discover what hospitality, elegance, and impeccable parcursul șederii dumneavoastră în județul Bihor, alegeți și să vă cazați service means. la Pensiunea Noblesse unde vă invităm să descoperiţi ce înseamnă ospitalitatea, eleganţa, servirea ireproşabilă. Date de contact: Adresă: Băile Felix, BH 417500 Telefon: +40 359 458 254, +40 744 573 707 Website: www.pensiuneanoblesse.ro Facebook: pensiuneanoblesseofficial
Contacts: Address: Băile Felix, BH 417500 Phone: +40 359 458 254, +40 744 573 707 Website: www.pensiuneanoblesse.ro Facebook: pensiuneanoblesseofficial
www.ghidlocal.com
11
MUZEE / MUSEUMS
Photo by Amy Gherdan Muzeu / Museum
Adresa / Address
Program / Opening hours
Preț / Price
City Card offer
Turnul Primăriei / Tower of Town Hall
2 Tudor Vladimirescu
Tue - Sun: 12:00 – 17:00
5 lei
3 lei
Sinagoga Neologa Sion / Zion Synagogue
8 Independenței
Tue - Sun: 12:00 – 17:00
5 lei
3 lei
Muzeul Ţării Crişurilor / Crișurilor Country Museum
2 Calea Armatei Române
Tue, Thu, Sat: 10:00 – 15:00 Wed, Fri, Sun: 10:00 – 18:00
8 lei
Muzeul Memorial Iosif Vulcan / Memorial Museum Iosif Vulcan
16 Iosif Vulcan
Wed, Fri, Sat: 10:00 – 14:00, 16:00 – 18:00 Thu, Sun, Tue 08:00 – 15:00
4 lei
Muzeul Ady Endre / Ady Endre Museum
Parcul Traian / Traian Park
Wed, Fri, Sat: 10:00 – 14:00, 16:00 – 18:00 Thu, Sun, Tue 08:00 – 15:00
3 lei
Muzeul Aurel Lazar / Aurel Lazar Museum
13 Aurel Lazăr
Wed, Fri, Sat: 10:00 – 14:00, 16:00 – 18:00 Thu, Sun, Tue 08:00 – 15:00
5 lei
Muzeul Militar / Military Museum
24/A Calea Armatei Române
Wed, Thu, Fri, Mon, Tue: 10:00 – 16:00
6 lei
În oraș / In the city
Muzeu / Museum
Adresa / Address
Preț / Price
În județ / In Bihor county Muzeul Etnografic La Fluturi / Ethnographic Museum La Butterflies
86 Chiscau, Ştei
Muzeul Peștera Urșilor / The Bears Cave Museum
Chiscau
Muzeul Memorial Arany János / The Arany János Memorial Museum
7 Iunie 1944, Salonta
Muzeul Ţării Beiuşului / Beiuşului Country Museum
5 Ioan Ciordaș, Beiuș
Conacul Komaromi / Komaromi Mansion
Otomani, comuna Sălacea
12
15 lei 5 lei
www.ghidlocal.com
ARTA LA ORADEA / ART À LA ORADEA Alina Leonte Pe Alina Leonte o știm de pe scenele Teatrului Regina Maria și Studio Act. Deși momentan locuiește în Oradea, este din Iași, unde a terminat Liceul de Artă, secția actorie, după care s-a îndreptat spre Universitatea de Artă Teatrală Târgu Mureș. „Niciodată nu mi-am dat seama că asta vreau să fac, m-am lăsat dusă de val. Eram în liceu, la Iași, la Liceul de Artă, secția actorie. Cei 4 ani de liceu m-au făcut să mă îndrăgostesc de actorie și la final m-am hotărât să încerc să merg mai departe, neștiind dacă voi ajunge să practic această meserie. Atmosfera din teatru e diferită față de alte locuri de muncă. Noi nu lucrăm cu produse finite, noi lucrăm mult cu stări și asta face să fie multe momente de bucurie, de haz și uneori momente tensionate, nervi…etc. De obicei ultimele două se întâmplă înainte de premieră. Și la Regina Maria, ca și la Studio Act, suntem ca o familie.”
Frații JDiERi
Alina Leonte We know the actress Alina Leonte from Queen Maria Theater and Studio Act, an independent theatre. Although she currently lives in Oradea, she is from Iași, where she graduated from the Art High School, the acting section, and then she went to the Theatrical Art University of Târgu Mureș. “I never realized that this is what I want to do, I just went with the flow. I was in high school in Iasi, in the Art High School, the acting section. The 4 years of high school made me fall in love with acting and finally I decided to try to move on, not knowing if I would get to practice this profession. The atmosphere in the theater is different from other workplaces. We do not work with finished products, we work a lot with emotions, and that brings many moments of joy, fun and sometimes tense moments, nerves. Usually the last two happen before the premiere. And at Queen Maria, as in the Studio Act, we are like a family. “
The JDiERi brothers
Frații JDiERi sunt o trupă orădeană care cântă, așa cum descriu ei, un nou gen de muzică: transylvanian jdier rock. Începuturile formației datează de prin 2014 toamna… Denumirea, nu are legătură cu binecunoscutul roman al lui Mihail Sadoveanu, ci mai degrabă cu forma ardelenească a verbului „a zbiera”, personalizat de către membrii trupei. Cine sunt Frații JDiERi? Artylerian (voce și chitară), Niguel Elsinore (chitară), Sfîntu (bass) și P.D.V. (tobe). Membrii trupei au și joburi de zi cu zi - doctor, polițiști și asistent medical, ceea ce îi face cu atât mai awesome. Pasiunea pentru una dintre cele mai sublime arte i-a adus împreună, iar perseverența celor 4 melomani le-a adus treptat și recunoaștere în rândul concetățenilor lor care așteaptă cu nerăbdare concertele live ale trupei. Au fost prezenți și pe scena festivalului Toamna Orădeană 2017, unde li s-a cerut cu insistență un bis de către mulțimea prezentă în Piața Unirii.
The JDiERi brothers are a band from Oradea who sings, as they describe, a new genre of music: Transylvanian jdier rock. The beginning of the band dates back to 2014 in autumn ... The name is not related to the well-known novel of Mihail Sadoveanu, but rather to the Transylvanian form of the verb “to shout”, personalized by the members of the band. Who are the JDiERi Brothers? Artylerian (voice and guitar), Niguel Elsinore (guitar), Saint (bass) and P.D.V. (Drums). Members of the band also have daily jobs doctor, policeman and nurse, which makes them even more awesome. The passion for one of the most sublime arts brought them together, and the perseverance of the four melodians gradually brought them recognition among their fellow citizens who are looking forward to the live concerts of the band. They were also present on the stage of Autumn Festival 2017, where they were asked to make a bis from the crowd present in Unirii Square. Dacă doriți să aflați cât mai multe despre cei 4 If you want to find out more about the 4 fantastici și viitoarele lor concerte, îi puteți găsi fantastic and their future concerts, you can find pe site-ul: fratiijdieri.ro them on the site: fratiijdieri.ro www.ghidlocal.com
13
LA DOI PAȘI DE ORADEA / TWO STEPS AWAY FROM ORADEA
Despre Conacul Komaromi din Bihor, sau „comoara din mijlocul pădurii”
The Komaromi Manor in Bihor, or “the treasure in the middle of the forest”
Probabil că mulţi dintre noi nu ştiam că, în satul Otomani, din comuna Sălacea, judeţul Bihor, se află reşedinţa celui care a fost cel mai bogat om din oraşul maghiar Debrecen la vremea construcţiei conacului, la începutul secolului al XVIII-lea, şi anume Komaromi Gyorgy, al cărui fiu, Komaromi Gyorgy al II-lea, urmând ca acesta să îşi aibă reşedinţa în clădirea impunătoare din Otomani – Conacul Komaromi.
Probably many of us did not know that in the Otomani village, Sălacea, Bihor County, was the residence of the one who was the richest man in the Hungarian town of Debrecen at the time of the construction of the manor , in the beginning of the eighteenth century, named Komoromi Gyorgy. His son, Komaromi Gyorgy II, was the one who inhabited the imposing building in Otomani - Komaromi Manor.
De-a lungul secolelor, trei mari familii au fost proprietarii acestui domeniu, în componenţa căruia intra inclusiv un parc dendrologic, cu arbori aduşi tocmai din America de Nord, dar şi un tunel, lung de 87 de metri, care ducea la un izvor, care mai apoi a asigurat apa pentru conac şi anexele acestuia. Prima familie care a intrat în posesia domeniului şi a construit conacul este familia Komaromi, achiziţionând proprietatea de la familia Bernáth. Mai apoi, domeniul a intrat în posesia familiei Jasztrabszky, după care a urmat familia Lovass. Aceasta din urmă, a fost nevoită să vândă proprietatea statului român.
Over the centuries, three large families were the owners of this area, including a dendrological park with trees brought from North America and a 87-meter-long tunnel that led to a water spring, which provided water for the manor and its annexes. The first family that came into possession of the domain and built the manor is the Komaromi family, acquiring property from the Bernáth family. Then the domain came into possession of the Jasztrabszky family, followed by the Lovass family. The latter had to sell the property to the Romanian state.
În perioada comunistă, conacul a jucat, mai întâi, rol de C.A.P. şi, mai During the communist era, the mansion first played the role of C.A.P. apoi, de grădiniţă, până în anul 1990, de atunci fiind locuit de chiriaşi, and then id was used as a kindergarten, until 1990. Since then, the care l-au lăsat să cadă în ruină. manor was inhabited by tenants, who let it fall into ruin. Din fericire, conacul a fost restaurat între anii 2012 şi 2013, acum servind drept centru de informare şi muzeu, conţinând câteva expoziţii de mobilier, ceramic, etc. De asemenea, un punct de atracţie în sine îl constituie arhitectura conacului, dominând stilul baroc.
Fortunately, the mansion was restored between 2012 and 2013, now serving as an information center and museum, containing some exhibitions of furniture, ceramics, etc. Also, an attraction in itself is the mansion’s architecture, with a dominating Baroque style.
Acestea fiind spuse, vă invităm şi pe dumneavoastră să vizitaţi conacul Having said that, we invite you to visit the Komaromi Manor! Visiting de la Otomani! Programul de vizitare este în timpul săptămânii, între hours are during the week between 9:00 and 16:00. orele 9:00 şi 16:00. 16
www.ghidlocal.com
CAZARE / ACCOMMODATION Hoteluri/Hotels Denumire locație / Location name
Adresa / Address
Contact
Silver Hotel ****
Str. Louis Pasteur, nr. 102
Tel. +40 259 211 426
Hotel Melody ***
Str. Transilvaniei, nr. 5
Tel. +40 259 243 035
Hartă / Map E1
City Card offer Gift 15% discount
Apartamente/Apartments Denumire locație / Location name
Adresa / Address
Contact
Apartament Oliver
Str. Gheorghe Costaforu, nr.2, et.7, ap.27
Tel. +40 744 782 584
Hartă / Map E3
Maar Residence Apartment
Str. Tudor Vladimirescu, nr.89, bl.R19
Tel. +40 745 693 500
B3
Adresa / Address
Contact
City Card offer 15% discount
În afara Oradiei/Outside of Oradea Denumire locație / Location name
Hartă / Map
City Card offer
Pensiunea Anthimos ****
Băile Felix, Cordău 1 C
Tel. +40 744 599 335
15% discount
Pensiunea Metropol ****
Băile Felix, nr.152
Tel. +40 744 573 725
05% discount
Pe Ghid Local Oradea vei găsi cele mai bune și mai atractive oferte de cazare în Oradea!
On Ghid Local Oradea you will find the best and most attractive accommodation deals in Oradea!
Accesează pagina web: www.ghidlocal.com/oradea/cazare sau scanează codul QR:
Access the web page: www.ghidlocal.com/oradea/cazare or scan the QR code:
www.ghidlocal.com
17
Ciorbă de fasole cu costiță afumată
Alegem fasole, și o lăsăm până dimineaţa să stea la înmuiat în apă călduţă. Dimineaţa scoatem fasolea din apă şi o punem să fiarbă în altă apă clocotită. Separat, curăţăm ceapa şi ardeii şi taie cubuleţe. O călim câteva minute în ulei. Apoi o adăugăm în fasolea fiartă, 2 l de apă. Lăsăm să fiarbă, la foc mic. După, adăugăm și sucul de roşii (care a fost pus la fiert în prealabil). Condimentăm cu sare, boia şi piper.
Bean soup with smoked bacon
Choose the bean, and let it sit soaked in lukewarm water until morning. In the morning take the beans out of the water and put it in another boiling water. Separately, clean the onions and peppers and cut it into small cubes. Fry it for one minute, in a little bit of oil. Then add 2 l of water to the boiled bean. Let it boil, on low heat. Next, add tomato juice (which has been boiled beforehand). Season it with salt, pepper and red pepper.
Bucăţile de costiţă se taie cubuleţe şi se pun Cut the meat into cubes and put them in în ciorba de fasole, după ce au fost rumenite the soup after they have been fryed until they turned browned in the frying pan. în tigaie.
MÂNCARE / FOOD Cartofi ardelenești
Se fierb cartofii în coajă, se scurg de apă, iar coaja se curăță. Se dau prin răzătoarea cu găuri mari. Într-un vas se pune uleiul la încins, se adaugă ceapa tăiata foarte mărunt sau răzuită pe răzătoarea cu găuri mici. Ceapa se lasă la călit, până devine aurie, adăugăm boiaua și imediat cartofii, după care condimentăm cu sare și piper. Cartofii se pot servi alături de piept de pui, șnițele sau cârnat afumat.
Transylvanian potatoes
Boil the potatoes in the shell, drain the water, and the peel them. Grate the potatoes into small pieces. In a bowl, add the oil and the finely chopped onion. Fry the onion until it has golden color, add the red pepper and the potatoes immediately, then season with salt and pepper. Potatoes can be served next to chicken breast, schnitzel or smoked sausage.
Mălai dulce
Se cerne făina (150 g) împreună cu praful de copt. Mălaiul (250 g) se macină și se amestecă cu făina. Se separă albușurile de gălbenușuri (4 ouă) și se presară sare. Se mixează un unt cu gălbenușurile și 100 g zahăr. Se adaugă iaurtul (400 g), apoi mălaiul cu făina și se lasă compoziția să se odihnească 30 de minute. Se adaugă brânza proaspătă (200 g) și se omogenizează compoziția. Albușurile se mixează cu spumă, adăugând treptat zahăr vanilat (1 plic), apoi, se încorporează bezeaua în compoziția cu mălai. Se întinde compoziția în tava tapetată cu hârtie de copt și se coace pentru 35-40 de minute, la 180 de grade.
Sweet corn
Mix wheat flour (150 g) with baking powder. Corn flour (250 g) is ground and mixed with flour. Remove the white (4 eggs) and sprinkle salt. Mix the butter with the remaining yolks and 100 g of sugar. Add the yogurt (400 g), then the flour with the wheat flour and let the composition rest for 30 minutes. Add fresh cheese (200 g) and mix the composition. The egg white is mixed with the foam, gradually adding vanilla sugar (1 envelope), then incorporating the meringue in the composition. Spread the composition into the baking paper tray and bake for 35-40 minutes at 180 degrees. 18
www.ghidlocal.com
BETTER FOOD / BETTER FOOD
Restaurantul Better Food îți aduce mâncarea Better Food Restaurant brings your food to la mașină! the car! Începând cu luna februarie oferim serviciul de servire la mașină! Știm că timpul este tot mai pretios, locurile de parcare sunt tot mai puține, iar restaurantul nostru Better Food - Better Life se află pe o stradă intens circulată. (Str.Ady Endre, nr 41) Am făcut totul mai ușor pentru ca dvs. și familia dvs. să vă bucurați de ofertele noastre delicioase! Plasarea comenzii este foarte simplă: sunați înainte cu minim 30 de minute, plasați comanda, ne furnizați o descriere a vehiculului dvs. și gata. Când ajungeți, noi vom veni cu comanda la mașina dumneavoastră - este atât de ușor! Ca întotdeauna, mâncarea noastră este sănătoasă, proaspătă și făcută la comandă, exact cum vă place. Și, veți primi același serviciu minunat și atent de la personalul nostru prietenos. Oferta de prânz este valabilă de la 11:00 la 15:30. Telefon comenzi: 0736244505
Starting February we offer car-service! We know that time is more and more precious, parking spaces are hard to find and our restaurant Better Food- Better Life is on a busy street. (Ada Endre Street, No 41) We’ve made it easier for you and your family to enjoy our delicious offers! Placing your order is very simple: call 30 minutes ahead, place your order, provide us with a description of your vehicle and that’s it. When you arrive, we will come with the order to your car - it’s so easy! As always, our food is healthy, fresh and made exactly as you like it. And, you will get the same wonderful and attentive service from our friendly staff. Lunch is available from 11:00 to 15:30. Phone no: 0736244505
Joi: Croissant cu prosciutto cotto, cremă de brânză Philadelphia, rucola sau Croissant vegetarian cu roşii deshidratate, ciuperci, rucola.
Thursday: Prosciutto cotto croissant, Philadelphia cheese cream, his rucola Vegetarian croissant with dehydrated tomatoes, mushrooms, rucola.
For those who are early birds and want a breakfast to provide energy all day we have a very advantageous offer at the price of 10 RON! Pentru cei care sunt matinali și îți doresc un mic dejun care să le asigure The breakfast offer is available between 7:30 and 10:00 a.m. This includes: energia întreaga zi avem o ofertă super avantajoasă, la prețul de 10 RON! any coffee in the menu, espresso, cappuccino, latte macchiato, coffee with Oferta de mic dejun se desfășoară între orele 7:30 - 10:00. Aceasta milk, and a croissant with spicy salami, prosciutto cotto, speck, prosciutto cuprinde: o cafea oricare dintre cafelele din meniu, espresso, cappuccino, crudo, or their vegetarian version. latte macchiato, cafea cu lapte, și un croissant cu salam picant, prosciutto The Better Food menu for breakfast to go will make your mouth water: cotto, speck, prosciutto crudo, sau varianta lor vegetariană. Meniul Better Food pentru oferta de mic dejun to go vă va lăsa gura apă: Monday: You can choose between a croissant with spicy salami, mayonnaise, green lettuce, tomato or vegetarian croissant with Luni: Puteți alege între un croissant cu salam picant, maioneză, salată mozzarella, tomato, pesto, rucola. verde, roşii sau croissant vegetarian cu mozzarella, roşii, pesto, rucola. Tuesday: You can opt for a croissant with tuna, mayonnaise, egg, rucola Marţi: Aveți posibilitatea de a opta pentru un croissant cu ton , maioneză, or vegetarian croissant with dehydrated tomatoes, mushrooms, rucola. ou, rucola ori croissant vegetarian cu roşii deshidratate, ciuperci, rucola. Wednesday’s offer brings you to the car: Croissant with speck, Oferta de miercuri vă aduce la mașină: Croissant cu speck , maioneză, mayonnaise, cheese or vegetarian croissant with mozzarella, tomato, caşcaval sau croissant vegetarian cu mozzarella, roşii, pesto, și rucola. pesto, and rucola.
Vineri: Croissant cu salam picant, maioneză, salată verde, roşii ori Friday Croissant with spicy salami, mayonnaise, green lettuce, tomato or croissant-ul vegetarian cu mozzarella, roşii, pesto, rucola. vegetarian croissant with mozzarella, tomato, pesto, rucola. Pentru oferta de mic dejun to go trebuie să sunați cu minim 15 minute înainte. Telefon: 0736244505
For the breakfast to go offer you must call at least 15 minutes before. Phone: 0736244505
www.ghidlocal.com
19
Magazinul Carrefour Oradea Era te așteaptă și în lunile februarie și martie cu un număr mare de promoții și oferte pe toate gusturile! Fie că alegi să petreci în stil internațional Ziua Îndrăgostiților, pe 14 Februarie, sau ești mai tradițional și vrei să îi faci o surpriză persoanei iubite de Dragobete, la Carrefour Oradea ERA vei găsi o gamă largă de cadouri la prețuri deosebit de avantajoase pentru partenerului sau parteneri tale să îi bată inima cu emoție și dragoste. Luna martie vine cu un atelier pentru cei mici, de făcut mărțișoare care să celebreze venirea primăverii. Iar pentru că luna martie este cea în care le sărbătorim pe toate femeile, în Carrefour Oradea ERA vei putea găsi promoții și oferte din plin pentru cadouri care să le facă pe femeile din viața ta să se simtă speciale. Vino la Carrefour ERA să beneficiezi de promoțiile și ofertele acestei primăveri!
Date de contact: Adresă: Calea Aradului, numărul 62 Facebook: Carrefour Oradea Era Transport: Autobuz 23/Autobuz 19 Program: L- D, 08:00 – 22:00
Carrefour Oradea ERA will await you during February and March with a large number of promotions and offers of all tastes! Whether you are choosing to spend Valentine’s Day in the international style on February 14th, or you’re more traditional and want to make a surprise to your beloved one on Dragobete, at Carrefour Oradea ERA you will find a wide range of gifts at particularly advantageous prices. The gifts found here will sure make your partner’s heart skip a beat! March comes with a workshop for the little ones to make hand-mades trinkets that celebrate the spring arrival. And because March is the month when we celebrate all the women, in Carrefour Oradea ERA you will find promotions and offers for gifts that will make the women in your life feel special. Come to Carrefour Oradea ERA to benefit from the promotions and offers of this spring!
Contact: Address: Calea Aradului 62 Facebook: Carrefour Oradea Era Transport: Autobuz 23/Autobuz 19 Program: L- D, 08:00 – 22:00
RESTAURANTE/RESTAURANTS Denumire locație / Location name
Adresa / Address
Contact
ReWine Bar
Str. Republicii, nr. 31
Tel. +40 772 277 777
Hartă / Map D2
City Card offer 10% discount
Bianco Milano
Str. Republicii, nr. 10
Tel. +40 359 192 121
D2
10% discount
Reliva
Str. Traian Mosoiu, nr. 5
Tel. +40 359 170 800
D3
Restaurant Rosecas
Str. Traian Moșoiu, nr. 17
Tel. +40 756 260 185
D3
Hanul cu Noroc
Str. M. Kogalniceanu, nr. 7
Tel. +40 359 199 466
E3
Queen’s Music Pub
Str. Primariei, nr. 23
Tel. +40 730 434 434
C3
Better Food
Str. Ady Endre, nr. 41
Tel. +40 736 244 505
C5
Pe Ghid Local Oradea vei găsi cele mai bune și mai atractive oferte la restaurantele din Oradea!
On Ghid Local Oradea you will find the best and most attractive food offers in Oradea! View the entire list:
Accesează pagina web: www.ghidlocal.com/oradea/mancare sau scanează codul QR:
Access the web page: www.ghidlocal.com/oradea/mancare or scan the QR code:
20
www.ghidlocal.com
RISTRETTO / RISTRETTO
Ești turist în Oradea și cauți un loc unde să bei o cafea bună și să te relaxezi după plimbarea prin oraș? Ristretto este locația ideală pentru tine. Locația tip bistrou este ușor de găsit, într-o zonă în care predomină monumentele istorice din Oradea, mai exact pe Strada Republicii, sau Corso, cum mai este cunoscut de către orădeni. Atmosfera de aici este una intimă, prietenoasă. Dacă ți-ai pregătit traseul de vizitare a orașului și vrei să începi cu un mic dejun energic, tot Ristretto e soluția. Învățând de la cei mai buni din acest domeniu și inspirându-se din tăria cafelei numită Ristretto, aici vei consuma băuturi naturale, proaspete, pregătite cu multă grijă și precizie. Dacă îți e puțin foame, ai la dispoziție și un meniu de preparate gustoase, precum sendvișuri, pentru toate gusturile. Salatele sunt o altă opțiune pentru cei care trec pragul Ristretto și se simt puțin înfometați. Acestea sunt gustoasele salate marca Salad Box, în urma parteneriatului dintre cele două locații. La desert poți să alegi lava cake, tartă cu mere și scorțișoară, muffins și multe altele. Gustări mai simple, dar adorate de toată lumea, poți găsi aici: pâine prăjită cu gem. Da, exact! Una dintre gustările copilăriei poate fi savurată în Ristretto, iar dulcețurile din oferta lor sunt pline de aroma fructelor. Toast-ul cu dulceață merge foarte bine lângă unul din ceaiurile sau latte-urile delicioase pe care le găsești tot aici. Cu ce te mai poți răsfăța la Ristretto? Băuturi calde pe bază de fructe și cu pulpă de fructe, un tip de punci care nu conține alcool, băuturi fără alcool precum fresh-urile și siropurile 100% naturale de cătină și afine. Dar, destul despre mâncare. Să revenim la originea locului, și anume cafeaua. Echipa Ristretto iubește cafeaua și o prepară cu pasiune pentru fiecare client în parte. Pe lângă cafelele aromate și diferitele derivații ale latte-urilor, dacă dorești un espresso corect preparat, aici e locul cel mai potrivit. Gama de cafea brew din meniu își așteaptă pasionații de cafea să o deguste.
Are you a tourist in Oradea and you are looking for a place to drink a good coffee and relax after walking around the city? Ristretto is the ideal location for you. The bistro location is easy to find, in an area dominated by the historical monuments of Oradea, more precisely on Republicii Street or Corso as it is known by locals. The atmosphere here is intimate, friendly and cozy. If you’ve prepared your city’s tour route and you want to start with an energetic breakfast, then Ristretto is the solution. By learning from the best and inspired by the strength of the coffee called Ristretto, here you will enjoy natural, fresh drinks, prepared with care and precision. If you are a little hungry, you also have a menu of tasty dishes, such as sandwiches, for all tastes. Salads are another option for those who cross the Ristretto threshold and feel a little hungry. These are the tasty Salad Box salads, following the partnership between the two locations. For dessert you can choose Lava cake, apple and cinnamon tart, muffins and much more. You can find here simple snacks, but loved by everyone: toast with jam. Yes, exactly! One of the childhood snack can be enjoyed at Ristretto, and the jams are very flavoury. Toast with jam goes well next to one of the delicious teas or lattes you can find here. What else shoud you expect to find at Ristretto? Fruit warm drinks with pulp, fresh fruit drinks, an alcohol-free type of beverage, alcohol-free drinks such as 100% natural sea buckthorn and blueberries. But enough about food and others. Let’s get back to the place of origin, namely coffee. The Ristretto team loves the coffee and prepares it with passion for each customer. Besides flavored coffee and different latte derivatives, if you want a properly prepared espresso, here is the right place. The range of coffee brew in the menu awaits coffee enthusiasts to taste it.
Poți să comanzi cafeaua to go, iar cineva din echipa Ristretto o va aduce la mașină, în oricare dintre intersecțiile străzii Republicii cu Roman Ciorogariu sau Mihai Eminescu, ori în spatele cafenelei, în parcul Traian. Fără așteptare, fără amenzi de parcare. Detalii și comenzi la 0799.11.22.00
You can order the coffee to go and someone in the Ristretto team will bring it to the car at any of the crossroads of the street with Roman Ciorogariu or Mihai Eminescu or behind the café in Traian Park. No waiting, no parking fees. Details and orders at 0799.11.22.00
Adresă: Calea Republicii, numărul 11 Telefon: +40-799-112.200 E-mail: contact@ristrettocaffe.ro Web: www.ristrettocaffe.ro Facebook: www.facebook.com/Ristretto
Address: Calea Republicii, number 11 Phone: + 40-799-112.200 E-mail: contact@ristrettocaffe.ro Web: www.ristrettocaffe.ro Facebook: www.facebook.com/Ristretto
www.ghidlocal.com
21
Comandă acum: 0755 332 219 | contact@fermamagaritelor.ro Fb: Ferma Măgărițelor | www.fermamagaritelor.ro
Comandă acum: 0755 332 219 | contact@fermamagaritelor.ro Fb: Ferma Măgărițelor | www.fermamagaritelor.ro
CAFENELE ŞI BARURI / CAFENELE ŞI BARURI
CAFENELE ŞI BARURI/CAFENELE ŞI BARURI Denumire locație / Location name
Adresa / Address
Contact
Ristretto
Str. Republicii, nr. 11
Tel. +40 359 461 111
Hartă / Map D2
City Card offer 10% discount
ReWine Bar
Str. Republicii, nr. 31
Tel. +40 772 277 777
D2
10% discount
R et R
Str. Vasile Alecsandri, nr. 8
Tel. +40 724 183 822
D3
10% discount
Semiramis Café
Str. Primăriei, nr. 23
Tel. +40 747 129 662
C3
10% discount
Magazinul de cafea Semiramis
Str. Primăriei, nr. 23
Tel. +40 747 129 662
C3
10% discount
BooKafé Bistro
Str. Nicolae Jiga, nr. 25
Tel. +40 771 663 761
D2
10% discount
Kosher Art, Wine, Coffee & Jazz
Str. Crinului, nr. 2
Tel. +40 359 464 105
E3
10% discount
CLUBURI ŞI PUBURI / CLUBS AND PUBS CLUBURI ŞI PUBURI/CLUBS AND PUBS Denumire locație / Location name
Adresa / Address
Contact
Green Pub
Piața Unirii, nr. 2-4
Tel. +40 771 721 923
Hartă / Map D3
Moszkva
Str. Moscovei, nr. 8
Tel. +40 733 961 221
D3
Urban Place
Str. Tudor Vladimirescu, nr.75
Tel. +40 770 133 583
C3
Edison Pub
Piața Unirii, nr. 2-4
Tel. +40 724 313 472
D3
Hangar
Piața Unirii, nr. 2-4
Tel. +40 724 313 472
D3
City Card offer
Pe Ghid Local Oradea vei găsi cele mai bune și mai atractive oferte din Oradea! Vezi toată lista:
On Ghid Local Oradea you will find the best and most attractive deals in Oradea! View the entire list:
Accesează pagina web: www.ghidlocal.com/oradea/de-facut sau scanează codul QR:
Access the web page: www.ghidlocal.com/oradea/de-facut or scan the QR code:
22
www.ghidlocal.com
www.ghidlocal.com
23
CE AR MAI TREBUI SĂ ȘTII DESPRE ORADEA? / WHAT ELSE SHOULD YOU KNOW ABOUT ORADEA?
Photo by Amy Gherdan
STILUL ECLECTIC
ECLECTIC STYLE
După cum am promis în edițiile anterioare, am revenit cu un alt As we have promised in previous editions, we returned with stil arhitectural des întâlnit în Oradea, și ultimul din această serie. another architectural style commonly found in Oradea, and the last in this series. The end of the nineteenth century and the beginning Sfârșitul secolului al XIX-lea și începutul secolului al XX-lea este of the twentieth century is marked by two new architectural styles marcat de două noi stiluri arhitecturale comune și în contradicție that have common characteristics and are in contradiction at the same time: eclectic style and secession style. These are found often totodată: stilul eclectic și stilul secesion. in the architecture of Oradea. Both are based on combining several Acestea se regăsesc din plin în arhitectura orădeană. Ambele au elements together, thus creating a work of art, which is why some la baza combinarea de mai multe elemente la un loc dând naștere art historians have given these styles a negative connotation. unei opere, motiv pentru care unii istorici ai artei le dau acestor Eclectic style. The idea on which this style is based on is the same stiluri o conotație negativă. as the one used for the secession style, but the two styles appear Stilul eclectic. Ideea de formare este aceeași însă cele două stiluri to be representation of each other in a mirror, one representing the par a fi creații reflectate într-o oglindă, unul reprezentând chiar very opposite of the other. opusul celuilalt. The eclectic style, for example, is based on symmetry, on straight Stilul eclectic, de exemplu, se bazează pe simetrie, pe linii drepte and broken lines and on harmony on the exterior decoration of și frânte și pe o armonie în decorarea exterioară a clădirilor. Îmbină buildings. It combines baroque, neo-classicist and neo-Renaissance elemente de baroc, neoclasiciste și neorenascentiste, uneori elements, and sometimes uses statues. When you see an eclecticprezintă și statui. Când vedeți o clădire în stil eclectic, dacă trasați style building, if you plot an imaginary axis in the middle of o axă imaginară pe la mijlocul clădirii, veți observa că cele două the building, you will notice that the two halves are identical. jumătăți sunt exact identice. Cel mai veritabil exemplu pentru acest A veritable example for this style is the City Hall of Oradea, the stil îl reprezintă Primăria din Oradea, sediul Băncii Transilvania Transylvanian Bank found in the Unirii Square, on the corner with din Piața Unirii colț cu Primăriei și multe alte clădiri din Oradea. the City Hall and many other buildings in Oradea. Some were Unele serveau sau încă servesc drept locuințe…imobile de raport, serving, (in some cases they still do), as dwellings, with shops on cum li se mai spune: cu magazine la parter, locuințe la etajele the ground floor, dwellings on intermediate floors, and usually the last floor was reserved for the owner. intermediare și de obicei ultimul etaj era rezervat proprietarului. 24
www.ghidlocal.com
G E L A T O
GELATO - BAR
UN MUST-HAVE PENTRU CEI CARE AU CE SĂRBĂTORI ÎN 2018
B A R
GELATO - BAR
A MUST-HAVE FOR THOSE WHO HAVE SOMETHING TO CELEBRATE IN 2018
Cu noul an începi să-ți înfiripi speranțe și să-ți planifici evenimentele importante. Ești într-o febrilă căutare de detalii unice care să-ți completeze distins petrecerile? Indiferent dacă este vorba de petrecerea ta de logodnă, nunta, botezul copilului tău sau aniversarea zilei tale de naștere, invitații tăi se așteaptă să-i surprinzi. Standurile pentru desert sunt fantastice în primul rând pentru că atrag vizual; în plus, dau participanților un subiect pentru interacțiune la eveniment. O modalitate perfectă pentru a le depăși așteptările este să introduci clasicul desert italian - GELATO. O ocazie potrivită de a-ți demonstra abilitățile de cunoscătoare și gazdă perfectă. Aromele tale preferate vor fi decorate cu toppinguri sau fructe, toate servite dintr-un stand oldies personalizat cu cromatica petrecerii Tale. Creativ, amuzant și romantic, acestea sunt aromele pe care le regăsești în fiecare glob de gelato. Invitații tăi probabil că nu-și vor amintii fiecare detaliu de la petrecerea ta. Dar, dacă mâncarea este apetisantă, frumos aranjată și în plus servești și un desert sănătos, e ceva ce nu vor uita Niciodată! Lasă-te inspirată de modalitățile de prezentare de mai jos și fii pregătită să-ți uimești invitații.
With the new year, you begin to build up your hopes and plan your important events. Are you in a feverish search for unique details to complement your party? Whether it’s your engagement party, your wedding, your child’s baptism, or the anniversary of your birthday, your guests are expecting you to surprise them. Desert stands are fantastic in the first place because they are visually appealing; in addition, give the participants a reason to interact at your event. A perfect way to overcome their expectations is to introduce the classic Italian dessert - GELATO. A good opportunity to show your skills of perfect host. Your favorite flavors will be decorated with toppings or fruits, all served from an oldies stand customized with the color of your party. Creative, fun and romantic, these are the flavors you find in each globe of gelato. Your guests probably will not remember every detail at your party. But if the food is appetizing, well-arranged and in addition you serve a healthy dessert, it’s something that will never forget! Let yourself be inspired by presentation samples below and be ready to astonish your guests.
Telefon: 0359 192 121 Website: www.biancomilano.ro
Phone: 0359 192 121 Web: www.biancomilano.ro
www.ghidlocal.com
25
TRANSPORTUL RAPID ȘI SIGUR AL COPIILOR / SAFE TRANSPORTATION OF CHILDREN
KIDS TAXI
KIDS TAXI
Siguranța copiilor este cea mai importantă pentru noi! Serviciul de taxi pentru copii, Kids Taxi, oferă părinților ocupați transportul rapid și sigur al copiilor lor. Suntem conștienți de importanța responsabilității atunci când vine vorba de copii. Prin urmare, ne asigurăm că oferim seriozitate și siguranță maximă în acest domeniu. Serviciul este furnizat de șoferi cu experiență care au la rândul lor copii.
Child safety is the most important for us! Kids Taxi provides parents with a fast and safe transportation of their children.
Oferte: • Abonament Taxi, lunar, pentru rute regulate și la ore prestabilite; • Pe baza de comandă/solicitare din partea dvs cu minim 24 ore înainte, pentru diferite transferuri; • Abonament individual/copil/rută; • Tariful pentru serviciul taxi transport copii este de 3 Ron/km/ copil (TVA inclus). • Scaunul pentru mașină pentru copii va fi oferit gratuit!
Offers: • Taxi subscription, monthly, for regular and scheduled times; • On the basis of your order / request from you at least 24 hours before, for different routes • Individual / child / route • The tax of the transportation is 3 Ron / km / child (VAT included). • The special children car seat will be offered for free!
Kids Taxi este un transport sigur, economic și de încredere pentru copii, atunci când părinții au un program mult prea încărcat. Serviciile noastre acoperă o gamă largă de nevoi: transportul copiilor spre școală și la domiciliu, transportul către diferite cursuri, sau drumul spre bunici dacă este necesar. Kids Taxi vine în ajutorul părinților pentru ca toți copii să ajungă în siguranță la destinație! Telefon: 0752970721 / 0756843587 sau prin email la taxikids.oradea@gmail.com
We are aware of the importance of responsibility when it comes to children. Therefore, we ensure a maximum seriousness and security in this area. The service is provided by experienced drivers who also have children of their own.
Kids Taxi is a safe, economical and trustworthy transport for children when parents have a extremely busy overloaded schedule. Our services cover a wide range of needs: transporting children to school and at home, transporting to different courses, or going to grandparents if necessary. Kids Taxi helps parents in order for their children to reach safe at the destination! Phone: 0752970721/ 0756843587 or by email to taxikids.oradea@gmail.com
26
www.ghidlocal.com
Oradea văzută allel Bine ai venit în Oradea! Ai deja un prieten: descoperă orașul cu Top City Card!
Recomandări
Preț: 60 lei Cardul este valabil pe viață și nu trebuie înlocuit.
www.topcitycard.ro
Reduceri și gratuități la sute de parteneri
Ghidaj turissc gratuit
Top City Card - Guide