PRIMAFILA Gicinque s.p.a. Via delle Industrie, 15 - 31047 Ponte di Piave (Treviso) Tel. +39 0422 202711 r.a. Fax +39 0422 202777 www.gicinque.com - info@gicinque.com
PRIMAFILA COLLECTION
NERO LUCIDO / LILLA LUCIDO PIOMBO LUCIDO BIANCO LUCIDO BIANCO LUCIDO / BORDEAUX LUCIDO
/ 02 / 16 / 28 / 40
PRIMAFILA COLLECTION
/ VOLUMI RIGOROSI E AMPIE SUPERFICI VALORIZZANO I MATERIALI LUCIDI E LE SENSAZIONI MATERICHE. / RIGOROUS VOLUMES AND LARGE SURFACES MAKE THE MOST OF GLOSS MATERIALS AND TEXTURED SENSATIONS. / DES VOLUMES RIGOUREUX ET DE LARGES SURFACES METTENT EN VALEUR LES MATÉRIAUX BRILLANTS ET LES SENSATIONS DE LA MATIÈRE. / LOS VOLÚMENES RIGUROSOS Y LAS AMPLIAS SUPERFICIES VALORIZAN LOS MATERIALES BRILLANTES Y LAS SENSACIONES MATÉRICAS. / СТРОГИЕ ОБЪЕМЫ И БОЛЬШИЕ ПОВЕРХНОСТИ ПОДЧЕРКИВАЮТ ГЛЯНЦЕВЫЕ МАТЕРИАЛЫ И УСИЛИВАЮТ ОЩУЩЕНИЯ, ПРИДАВАЕМЫЕ МАТЕРИАЛОМ.
/2
/3
PRIMAFILA COLLECTION
/4
/5
PRIMAFILA COLLECTION
/6
/7
PRIMAFILA COLLECTION
/ EFFICIENZA ED ELEGANZA CARATTERIZZANO TUTTI GLI ELETTRODOMESTICI PROPOSTI. / ALL THE HOUSEHOLD APPLIANCES SUGGESTED ARE EFFICIENT AND ELEGANT. / L’EFFICACITÉ ET L’ÉLÉGANCE CARACTÉRISENT TOUS LES ÉLECTROMÉNAGERS PROPOSÉS. / EFICIENCIA Y ELEGANCIA CARACTERIZAN TODOS LOS ELECTRODOMÉSTICOS PROPUESTOS. / ЭФФЕКТИВНОСТЬ И ЭЛЕГАНТНОСТЬ ПРИСУЩИ ВСЕМ ПРЕДЛАГАЕМЫМ ЭЛЕКТРОБЫТОВЫМ ПРИБОРАМ.
/8
/9
PRIMAFILA COLLECTION
/ 10
/ 11
PRIMAFILA COLLECTION
/ 12
/ 13
PRIMAFILA COLLECTION
/ 14
/ 15
PRIMAFILA COLLECTION
/ SOLUZIONI COMPOSITIVE ORIGINALI, VICINE AGLI STILI DI VITA PIÙ ATTUALI.
/ THE ORIGINAL ARRANGEMENTS ARE CLOSE TO MODERN LIFESTYLES. / DES SOLUTIONS D’IMPLANTATION ORIGINALES, PROCHES DES STYLES DE VIE LES PLUS ACTUELS. / COMPOSICIONES ORIGINALES, QUE SE AJUSTAN A LOS ESTILOS DE VIDA MÁS ACTUALES. / ОРИГИНАЛЬНЫЕ КОМПОЗИЦИОННЫЕ РЕШЕНИЯ, СООТВЕТСТВУЮЩИЕ САМЫМ АКТУАЛЬНЫМ СТИЛЯМ ЖИЗНИ.
/ 16
/ 17
PRIMAFILA COLLECTION
/ 18
/ 19
PRIMAFILA COLLECTION
/ 20
/ 21
PRIMAFILA COLLECTION
/ 22
/ 23
PRIMAFILA COLLECTION
/ 24
/ 25
PRIMAFILA COLLECTION
/ MATERIALI INNOVATIVI ASSICURANO LA MASSIMA PRTATICITÀ D’USO. / INNOVATIVE MATERIALS ENSURE UTMOST PRACTICALITY OF USE. / DES MATÉRIAUX INNOVANTS ASSURENT UNE PRATICITÉ D’EMPLOI MAXIMALE. / MATERIALES NOVEDOSOS QUE ASEGURAN LA MÁXIMA PRACTICIDAD DE USO. / СОВРЕМЕННЫЕ МАТЕРИАЛЫ ОБЕСПЕЧИВАЮТ НАИВЫСШУЮ ПРАКТИЧНОСТЬ В ИСПОЛЬЗОВАНИИ.
/ 26
/ 27
PRIMAFILA COLLECTION
/ NUOVE CONCEZIONI DELL’ABITARE SUGGERISCONO INTERPRETAZIONI CONTEMPORNEE DELLO SPAZIO. / NEW LIVING CONCEPTS SUGGEST CONTEMPORARY INTERPRETATIONS OF SPACE. / DE NOUVELLES CONCEPTIONS DE L’HABITAT SUGGÈRENT UNE INTERPRÉTATION CONTEMPORAINE DE L’ESPACE. / LAS NUEVAS CONCEPCIONES DEL HABITAR SUGIEREN INTERPRETACIONES CONTEMPORÁNEAS DEL ESPACIO. / НОВЫЕ КОНЦЕПЦИИ ЖИЛЬЯ ПРЕДЛАГАЮТ СОВРЕМЕННУЮ КОНЦЕПЦИЮ ПРОСТРАНСТВА.
/ 28
/ 29
PRIMAFILA COLLECTION
/ 30
/ 31
PRIMAFILA COLLECTION
/ DETTAGLI TRASPARENTI VALORIZZANO LA FINITURA LUCIDA DELL’ANTA. / TRANSPARENT DETAILS SET OFF THE GLOSS FINISH OF THE DOOR. / LA POIGNÉE TRANSPARENTE VALORISE LA FINITION BRILLANTE DE LA PORTE. / LOS PORMENORES TRANSPARENTES REALZAN EL ACABADO BRILLANTE DE LA PUERTA. / ПРОЗРАЧНЫЕ ДЕТАЛИ ПОДЧЕРКИВАЮТ ГЛЯНЦЕВУЮ ОТДЕЛКУ СТВОРКИ.
/ 32
/ 33
PRIMAFILA COLLECTION
/ 34
/ 35
PRIMAFILA COLLECTION
/ 36
/ 37
PRIMAFILA COLLECTION
/ 38
/ 39
PRIMAFILA COLLECTION
/ LUCENTEZZA E COLORE INTERPRETANO CON FRESCHEZZA UNO STILE MODERNO.
/ SHINE AND COLOUR INTERPRET A MODERN STYLE IN A FRESH WAY. / LA BRILLANCE ET LA COULEUR INTERPRÈTENT UN STYLE MODERNE AVEC FRAÎCHEUR. / EL BRILLO Y EL COLOR INTERPRETAN CON DESENFADO UN ESTILO MODERNO. / ГЛЯНЕЦ И ЦВЕТ ДАЮТ СВЕЖУЮ ИНТЕРПРЕТАЦИЮ СОВРЕМЕННОГО СТИЛЯ.
/ 40
/ 41
PRIMAFILA COLLECTION
/ 42
/ 43
PRIMAFILA COLLECTION
/ FORME ORIGINALI RENDONO ACCATTIVANTI I PRATICI PIANI SNACK. / ORIGINAL SHAPES MAKE THE PRACTICAL BREAKFAST BARS REALLY EYE-CATCHING. / LES FORMES ORIGINALES DES PLANSSNACK LES RENDENT ATTRAYANTS ET PRATIQUES. / SUS FORMAS ORIGINALES VUELVEN CAUTIVANTES LAS PRÁCTICAS BARRAS DE COMIDAS RÁPIDAS. / ОРИГИНАЛЬНЫЕ ФОРМЫ ПРИДАЮТ ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОСТИ ПРАКТИЧНЫМ ЗАКУСОЧНЫМ СТОЛИКАМ.
/ 44
/ 45
PRIMAFILA COLLECTION
/ 46
/ 47
PRIMAFILA COLLECTION
/ 48
/ 49
ANTE LAMINATO LACCATE LUCIDE 1 LATO (bordo bicolore 4 lati) LAMINATE DOORS, GLOSS LACQUERED ON 1 SIDE (4 two-toned edges) / PORTES EN STRATIFIE LAQUEES BRILLANTES SUR 1 FACE (4 chants bicolores) / PUERTAS DE LAMINADO CON ACABADO LACADO BRILLO 1 LADO (canto bicolor 4 lados) / СТВОРКИ ИЗ ЛАМИНАТА С ГЛЯНЦЕВОЙ ЛАКИРОВКОЙ С 1 CTOPOHЫ (двухцветная кромка с 4 сторон)
Art Direction - Dedalo Printed - graficheitalprint.it Fotografia - Simone Marcuzzo per photografica
Bianco
Nero
Bordeaux
Piombo
Magnolia
Lilla
white / blanc / blanco / белый
lead / plomb / plomo / свинец
black / noir / negro / черный
magnolia / magnolia / magnolia / магнолия
bordeaux / bordeaux / burdeos / бордовый
lilac /lilas / lila / сирень
ANTE VETRO COLOR ACIDATO, TREE BIANCO, TREE NERO E VETRI LACCATI
ETCHED, WHITE TREE, BLACK TREE GLASS AND lacquered glass DOORS / PORTE EN VERRE COLORIS DÉPOLI, “TREE” BLANC, “TREE” NOIR ET verres laqués / PUERTAS DE CRISTAL AL ÁCIDO, TREE BLANCO, TREE NEGRO Y cristales lacados / СТЕКЛЯННЫЕ СТВОРКИ КИСЛОТНОГО ЦВЕТА, TREE БЕЛОГО, TREE ЧЕРНОГО И ЛАКИРОВАННЫЕ СТЕКЛА
La ditta GICINQUE si riserva la facoltà di modificare in qualunque momento e senza preavviso, le caratteristiche tecniche degli elementi usati nel presente catalogo. Alcuni accessori presenti nelle immagini fotografiche non sono prodotti dalla ditta GICINQUE. Si prega di far riferimento al listino prezzi. La ditta GICINQUE si riserva inoltre il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili al fine di migliorarli senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali. É vietata ogni riproduzione totale e parziale in Italia e all’estero. The GICINQUE firm reserves the right to modify the technical characteristics of the elements used in this catalogue, at any time and without notice. Some accessories shown in the photos are not produced by GICINQUE. Please refer to price-list. The GICINQUE firm also reserves the right to make those modifications to it products, deemed necessary or useful in order to improve them without impairing their basic characteristics. Total or partial reproduction of the products is prohibited in Italy and abroad. La Maison GICINQUE se réserve la faculté de modifier à tout moment et sans préavis, les caractéristiques techniques des éléments utilisés dans ce catalogue. Certains accessoires se trouvant sur les photographies ne sont pas fabriqués par la Maison GICINQUE. Nous vous prions de vous référer au tarif. La Maison GICINQUE se réserve par ailleurs le droit d’effectuer sur ses propres produits, les modifications qu’elle jugera nécessaires ou utiles afin de les améliorer sans en compromettre les caractéristiques essentielles. Toute reproduction totale ou partielle en Italie ou à l’étranger est interdite.
Acidato
Etched / Dépoli / Al Ácido / КИСЛОТНОЕ
/ 50
Vetro “Tree” Bianco White “Tree” Glass / Verre “Tree” Blanc / Cristal “Tree” Blanco / БЕЛОЕ СТЕКЛО “TREE”
Vetro “Tree” Nero
Black “Tree” Glass / Verre “Tree” Noir / Cristal “Tree” Negro / ЧЕРНОЕ СТЕКЛО “TREE”
Vetri laccati (mazzetta G5)
Lacquered glass (G5 colour fan deck) / Verres laqués (Nuancier G5) / Cristales lacados (Muestrario G5) / ЛАКИРОВАННЫЕ СТЕКЛА (НАБОР ОБРАЗЦОВ G5)
La empresa GICINQUE se reserva el derecho de modificar en cualquier momento y sin previo aviso, las características técnicas de los elementos utilizados en el presente catálogo. Algunos de los accesorios que se encuentran en las imágenes fotográficas no han sido fabricados por la empresa GICINQUE. Se ruega hacer referencia al listín de precios. La empresa GICINQUE se reserva además el derecho de modificar sus productos cuando lo considere necesario y útil con el fin de mejorarlos sin perjudicar sus características esenciales. Prohibida la reproducción total o parcial en Italia y en el extranjero. Фирма GICINQUE оставляет за собой право изменять в любой момент и без предупреждения технические характеристики элементов, приведенных в настоящем каталоге. Некоторые принадлежности, изображенные на фотографиях, не являются производством фирмы GICINQUE. Просьба обращаться к прайс-листу. Кроме того, фирма GICINQUE оставляет за собой право внести в свою продукцию те изменения, которые она сочтет необходимыми или целесообразными для ее усовершенствования, без ухудшения основных характеристик. Любое полное или частичное воспроизведение в Италии и заграницей запрещено.