#spaart
WELLNESS BOOK T I M E L E S S
C O L L E C T I O N
4 3
ACQUA | CALORE | EMOZIONE
I T - E N p.1
#spaart
WELLNESS BOOK T I M E L E S S
C O L L E C T I O N
SHOWROOM: MILANO - Via Solferino, 36 (Italy) - MESTRINO - Via Torino, 18 PADOVA (Italy)
Megius S.p.A.
Megius France sarl
Megius España S.L.
Megius Portugal
Via Torino 18, 35035 Mestrino (PD)
106, Rue Des Gémeaux 94613 - Rungis Cedex
C/Torrent Tortuguer, 38 08210 Barberà Del Vallès
AP 110, 4745-312
T. +39 049 9048711
T. +33 01 45604225
T. +34 937 197 536
Muro - Trofa - Portugal
megius@megius.com
megiusfrance@megius.com
megiusespana@megius.com
www.facebook.com/megius
www.youtube.com/megius
www.linkedin.com/megius
www.instagram.com/megius
www.issuu.com/megius
p.3
#spaart
p.4
#spaart
index
Exen Sauna sliding
12
04 DOCCE INTEGRATE / INTEGRATED SHOWER ENCLOSURES:
Exen Sauna pivot
24
Prodotti completi: / Complete products:
Tao Sauna
32
Rasodoccia
196
Nirvana Sauna
46
Filodoccia
210
Nirvana BIO-Sauna
46
01 SAUNE:
Soffioni: / Head showers:
02 SAUNE & HAMMAM: Nirvana Combi 1
62
Nirvana Combi 1 Young
80
Nirvana Combi 2
88
Aqua Genesi
222
Bucket Shower
238
03 HAMMAM: Prodotti completi: / Complete products: Wellbox
100
Invisible
120
Zen Idro / Hammam
130
Generatori di vapore: / Steam Generator: Steam-Me
144
Steam-Quadro
154
Steam-Panel
162
Steam-Mistery
168
Hammam su misura: / Tailor-made hammam: Wellzone
174
p.5
#spaart
p.6
#spaart
ACQUA | CALORE | COLORE | EMOZIONE WATER | HEAT | COLOUR | EMOTION Combinando saune, docce e hammam ecco che gli elementi diventano progetti: home spa, room spa, hotel spa, mini wellness center, ogni spazio può essere dedicato al proprio relax. Buon viaggio!
By combining saunas, showers and hammams, the elements become projects: home spa, room spa, hotel spa, mini wellness center, every space can be dedicated to your relaxation. Enjoy your trip!
p.7
#spaart
ACQUA | CALORE | EMOZIONE
SPAART by Megius spa è il nuovo progetto dedicato ad architetti, interior designer, progettisti che vogliono spingersi nelle sfide più impervie della progettazione wellness attraverso il design. SPAART by Megius spa is the new project dedicated to architects, interior designers, and planners who want to push themselves into the most difficult challenges of wellness planning through design.
p.8
#spaart
BENEFICI SAUNA SAUNA BENEFIT Quali sono i benefici che può avere sul nostro fisico la sauna?
Have you ever wondered what benefits the sauna can have on your body?
Vi sveliamo i 3 benefici:
Here are 3 benefits:
Depura l’organismo Il sudore che si produce durante una sauna (secca o umida) aiuta a eliminare le tossine dall’organismo, migliorando anche le funzioni immunitarie.
Purifies the body The sweat produced during a sauna (dry or wet) helps eliminate toxins from the body, which also improves immune function.
Smaltisce l’acido lattico e rilassa i muscoli La sauna rilassa i muscoli, meglio di un semplice bagno caldo o una doccia. Dopo un allenamento ad esempio, la sauna è molto indicata dal momento che aiuta ad alleviare i microstrappi delle cellule muscolari e a smaltire prima l’acido lattico, grazie alla sudorazione e la dilatazione dei vasi sanguigni.
Eliminates lactic acid and relaxes the muscles Saunaing relaxes the muscles better than a simple hot bath or shower. After a workout, for example, the sauna is very suitable, since it helps to relieve microtears in the muscle cells and to dispose of lactic acid sooner, thanks to sweating and the dilation of blood vessels.
Elimina lo stress e insonnia I benefici della sauna non sono soltanto fisici, ma anche psicologici. La sudorazione e il rilassamento non eliminano soltanto tossine e contratture, ma anche l’ansia. I livelli di stress diminuiscono, grazie anche ai tempi rallentati imposti dal trattamento. Si comincia a dormire meglio e se ne risente positivamente anche durante il giorno.
Eliminates stress and insomnia The benefits of the sauna are not only physical but also psychological. Sweating and relaxation not only eliminate toxins and tension, but also anxiety. Stress levels decrease, thanks also to the slower pace of the treatment. You begin to sleep better and are also positively affected during the day.
p.9
#spaart
BENEFICI BIO-SAUNA BENEFIT BIO-SAUNA La biosauna è una sauna intermedia tra calore e vapore che regala una sensazione avvolgente di calore.
The bio-sauna can be defined as a softer sauna, a kind of middle ground between the sauna and the Turkish bath.
Le principali differenze fra sauna e biosauna sono 2: nella biosauna la temperatura non va mai oltre i 60°. L’umidità relativa della biosauna si attesta intorno al 60%. Per ottenere queste condizioni ambientali, al suo interno sono posizionate speciali stufe con dei generatori di vapore integrati.
The main differences between the sauna and the bio-sauna are 2: in the bio sauna, the temperature never exceeds 60°C. The relative humidity in the bio sauna is around 60%. To achieve these environmental conditions, special heaters with generators are placed inside the sauna with integrated steam generators.
Anche in questo caso i vasi sanguigni si dilatano, i pori della pelle eliminano tossine attraverso il sudore, ed il nostro corpo (in realtà anche la nostra mente) si rilassa, ma tutto avviene in maniera estremamente più graduale e confortevole, in un lasso di tempo più lungo (la temperatura più mite ci permette di protrarre il trattamento anche per mezz’ora).
Again, the blood vessels dilate, the pores of the skin eliminate toxins through sweat, and our body (and our mind) relaxes, but everything happens more gradually and comfortably over a longer period (the milder temperature allows us to continue the treatment for up to half an hour).
Un’altro particolare che differenzia la sauna classica dalla biosauna, è che in quest’ultima vengono diffusi nell’aria oli essenziali provenienti da erbe essiccate e fieno, che penetrano nell’epidermide rivitalizzandola, oltre ad indurre un senso di profondo benessere. Ora che le differenze le conosci tutte, sta a te decidere se optare per una classica sauna finlandese o per la sua omologa più “soft”, che sta prendendo sempre più piede nei moderni centri benessere.
p.10
Another detail that differentiates the classic sauna from the bio-sauna is that in the bio-sauna essential oils from dried herbs and hay are diffused into the air, which penetrates the skin and revitalizes it, as well as inducing a sense of profound well-being. Now that you know all the differences, it’s up to you to decide whether to opt for a classic Finnish sauna or its softer counterpart, which is becoming increasingly popular in modern wellness centers.
#spaart
BENEFICI HAMMAM BENEFIT HAMMAM Il rituale dell’hammam o bagno turco, dovrebbe diventare un’abitudine quotidiana irrinunciabile perché consente di fermarsi, prendersi cura del proprio corpo, della mente e offre svariati benefici come: • La dilatazione dei vasi sanguigni, in modo da favorire la circolazione • Stimola una pulizia profonda della pelle attraverso l’eliminazione delle cellule morte e delle tossine • Ha un effetto rilassante e tonificante, aiutando il sistema nervoso a combattere lo stress e la tensione quotidiana • Con l’aumento della sudorazione, l’epidermide appare più luminosa, morbida ed elastica
A chi è consigliato quindi l’hammam? Non ha nessun tipo di controindicazione, infatti potrebbe essere fatto anche dai bambini sopra i 5 anni e le persone anziane sono incluse, facendo particolare attenzione ai soggetti cardiopatici, diabetici, con infiammazioni dell’epidermide e i portatori di pace-maker. Come avete potuto leggere l’hammam è consigliato a tutti, per favorire una corretta circolazione sanguigna all’interno del bagno turco è preferibile stare sdraiati o tenere le gambe più in alto rispetto al busto; non mangiate prima di entrare e reintegrare sempre i liquidi una volta fuoriusciti.
The ritual of the hammam or Turkish bath should become an essential daily habit because it allows you to stop and take care of your body and mind and offers various benefits such as: - The dilation of blood vessels, to promote circulation - Stimulates deep cleansing of the skin by eliminating dead cells and toxins - It has a relaxing and invigorating effect, helping the nervous system to fight daily stress and tension - As perspiration increases, the skin appears brighter, softer, and more elastic.
Who is the hammam recommended for? There are no contraindications of any kind it can also be done by children over 5 years old and the elderly are included, paying particular attention to heart patients, diabetics, those with inflammation of the epidermis, and those with pacemakers. As you have read the hammam is recommended for everyone, to promote proper blood circulation in the Turkish bath is preferable to lie down or keep your legs higher than the bust, do not eat before entering, and always replenish the fluids once out.
p.11
#spaart
BENEFICI DOCCIA SHOWER BENEFIT
p.12
Meglio fare la doccia fredda o calda?
Is it better to take a cold or hot shower?
Al giorno d’oggi la doccia viene vista non solo come uno strumento da utilizzare per una veloce e corretta igiene del corpo, ma come un vero momento di relax e benessere sia fisico che mentale per lasciarsi abbandonare a un po’ di quiete dopo una giornata stressante. Resta ancora un dubbio però, meglio fare la doccia fredda o calda?
Nowadays the shower is seen not only as a tool to be used for quick and proper body hygiene but as a real moment of relaxation and wellbeing, both physical and mental, to indulge in a little quiet after a stressful day. The question remains, however, whether it is better to take a cold or hot shower.
Senza dubbio ci sono due scuole di pensiero ma su un punto si trovano in comune: sotto la doccia vengono le idee migliori, d’inverno accompagnate dall’acqua calda mentre d’estate si predilige quella fredda; vediamo insieme quali sono i benefici di entrambe:
There are undoubtedly two schools of thought, but on one point they are in common: the best ideas come from the shower, in winter accompanied by hot water while in summer cold water is preferred; let’s see together what the benefits of both are:
DOCCIA FREDDA
DOCCIA CALDA
HOT SHOWER
COLD SHOWER
• Agisce sul metabolismo • Rafforza il sistema immunitario • Migliora la circolazione sanguigna • Regola la temperatura interna e rigenera il corpo • Ha un effetto tightening sulla pelle, cioè la rende più compatta e con un effetto lifting naturale • Allevia la pressione • Migliora il movimento linfatico • Aumenta i livelli di energia e benessere
• Purifica la pelle e apre i pori • Riduce le tensioni muscolari, dovute a contratture o dolori cervicali • Ricarica le batterie e da nuove energie • È ottimale per il raffreddore, grazie al vapore generato dal calore, riduce la congestione nasale • Ci si può godere la doccia con più calma e aiuta a combattere la depressione
- Purifies the skin and opens the pores - Reduces muscle tension due to contractures or neck pain - Recharges the batteries and gives new energy - Optimal for colds, thanks to the steam generated by the heat, reducing nasal congestion - You can enjoy your shower more calmly and it helps fight depression
- Acts on the metabolism - Strengthens the immune system - Improves blood circulation - Regulates internal temperature and regenerates the body - It has a tightening effect on the skin, i.e. it makes the skin firmer and with a natural lifting effect - Relieves pressure - Improves lymphatic movement - Increases energy levels and wellbeing
#spaart
BENEFICI CROMOTERAPIA BENEFITS CHROMOTHERAPY La Cromoterapia è una medicina alternativa antica che la civiltà occidentale ha riscoperto in tempi recenti, si basa sulla codificazione di 12 colori che rappresentano le diverse parti del corpo umano. I colori infatti, vengono utilizzati per influenzare la mente e il corpo della persona, al fine di aiutarla a ritrovare un equilibrio funzionale e una sensazione generale di benessere fisico e psicologico.
Chromotherapy is an ancient alternative medicine that western civilization has rediscovered in recent times. It is based on the codification of 12 colors that represent the different parts of the human body; colors are used to influence a person’s mind and body to help them regain a functional balance and a general feeling of physical and psychological wellbeing.
La cromoterapia con onde elettromagnetiche è l’utilizzazione della luce colorata che, all’interno di una precisa lunghezza d’onda, penetra nei tessuti creando le condizioni di interagire con le cellule ripristinando l’equilibrio elettrico e chimico dell’omeostasi cellulare migliorandone le funzioni biologiche.
Chromotherapy with electromagnetic waves is the use of colored light which, within a precise wavelength, penetrates into the tissues creating the conditions to interact with the cells, restoring the electrical and chemical balance of cellular homeostasis, and improving biological functions.
p.13
#spaart
EXEN SAUNA SLIDING
p.14
#spaart
Nella Sauna Finlandese Exen possiamo vedere l’esaltazione del vetro: rivestimenti interni ed esterni in vetro La parete di fondo e i vari componenti interni sono in abete con venature verticali, mentre le due pareti laterali e l’entrata sono in vetro temperato trasparente o retroverniciato da 8mm.
In the Finnish Sauna Exen we can see the exaltation of glass: interior and exterior glass paneling The back wall and the various interior components are made of spruce with vertical grain, while the two side walls and the entrance are made of 8 mm clear tempered glass or back painted.
p.15
#spaart
p.16
#spaart
+ VETRO + TRASPARENZA
+ GLASS + TRANSPARENCY
L’incastro degli elementi tra vetro e legno regalano alla vista un prodotto raffinato, luminoso, dal design innovativo e ricercato. Exen è composta principalmente da una parete di fondo in legno abete dove sono incassati i due livelli panche, mentre le pareti di rivestimento laterali sono in vetro.
The interlocking of the elements between glass and wood gives the view a refined, luminous product with an innovative and refined design. Exen is mainly composed of a back wall in fir wood where the two bench levels are fitted, while the covering side walls are in glass.
p.17
#spaart
p.18
#spaart
UNICA NEL SUO GENERE: SCORREVOLE La vera particolarità e punto di forza di Exen Sauna è il fatto di avere una porta scorrevole che agevola l’accesso e la “non presenza” di una maniglia facilita il ricambio naturale dell’aria all’interno della sauna.
UNIQUE IN ITS KIND: SLIDING The real special feature and strength of Exen Sauna is the fact that it has a sliding door that facilitates access and the “non-presence” of a handle facilitates the natural exchange of air inside the sauna.
p.19
#spaart
p.20
#spaart
p.21
#spaart
ACCESSORI INCLUSI ACCESSORIES INCLUDED
TERMOIGROMETRO SAUNA
MASTELLO E MESTOLO
STUFA CON PIETRE
SAUNA THERMOHYGROMETER
BUCKET AND LADLE
STOVE WITH STONES
p.22
#spaart
CLESSIDRA
PEDANA CON VETRO SCORREVOLE
MANIGLIA FORATA
HOURGLASS
FOOTBOARD WITH SLIDING GLASS
PERFORATED HANDLE
p.23
#spaart
SCHEDA TECNICA EXEN SLIDING SAUNA FINLANDESE
PENISOLA
ANGOLO
LEGNO
Hemlock “E”
VETRO
Abete Classic “Z”
Cedro “C”
larghezza max. 2000 mm DIMENSIONI SU MISURA
profondità max. 1500 mm altezza max. 2000 mm 1500x1200 mm
DIMENSIONI STANDARD
NICCHIA
1700x1300 mm 2000x1500 mm
ALTEZZA STANDARD
h. 2100 mm
SPESSORE DEI VETRI
6 mm
MANIGLIA
vetro forato
ALTEZZA DELLA MANIGLIA
200 mm
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
230-380V
NUMERO DI PERSONE MAX.
3 (art. 2100x1500)
CONSUMI
4,5 kW. min - 6 kW. max
FINITURA PORTA
vetro temperato trasparente
FINITURA PANCA
legno ayous
ILLUMINAZIONE
led inserito nella panca
TEMPI DI SPEDIZIONE
5-6 settimane
Vetro Trasparente “P”
Vetro Extra-chiaro “X”
CARATTERISTICHE TECNICHE Stufa elettrica con pietre laviche, con accensione a comando integrato Luce a LED sotto la panca Clessidra con sabbia per durata tempo da 15 minuti. Termoigrometro per controllo temperatura e umidità all’interno della sauna. Mastello e mestolo in legno. Sistema di apertura con porta SCORREVOLE Maniglia forata direttamente nel vetro Struttura in legno con parete isolante Vetro temperato da 8 mm di spessore Parete in vetro con appoggio a muro in finitura vetro retroverniciato bianco o nero Panca in legno di Ayus privo di nodi. Doghe a pavimento in legno removibile
Ogni sauna viene collaudata a livello funzionale e di sicurezza prima di essere consegnata al cliente. p.24
Vetro Retroverniciato Nero “Z”
Vetro Retroverniciato Bianco “1”
#spaart
TECHNICAL FEATURES EXEN SLIDING FINNISH SAUNA
3 SIDE
CORNER
WOOD
Hemlock “E”
GLASS
Classic Fir “Z”
Cedar “C”
width max. 2000 mm CUSTOM SIZE
depth max. 1500 mm height max. 2000 mm 1500x1200 mm
STANDARD DIMENSIONS
NICHE
1700x1300 mm 2000x1500 mm
STANDARD HEIGHT
h. 2100 mm
GLASS THICKNESS
6 mm
HANDLE
perforated glass
HANDLE HEIGHT
200 mm
POWER SUPPLY
230-380V
NUMBER OF PEOPLE MAX.
3 (art. 2100x1500)
CONSUMPTION
4,5 kW. min - 6 kW. max
DOOR FINISH
transparent tempered glass
BENCH FINISH
wood ayous
LIGHTING
led inserted in the bench
DELIVERY TIME
5-6 weeks
Transparent Glass “P”
Extra-clear glass “X”
Black back-painted glass “Z”
White back-painted glass “1”
COMPONENTS INCLUDED Electric stove with lava stone, with integrated control ignition LED light under the bench Hourglass with sand for 15 minutes time duration. Thermo-hygrometer for monitoring temperature and humidity inside the sauna. Wooden tub and ladle. Opening system with SLIDING door Handle perforated directly in the glass Wooden structure with insulating wall 8 mm thick tempered glass A glass wall with wall support in white or black back-painted glass finish Bench made of Ayus knotless wood. Removable wooden floor slats
Each sauna is functionally and safety tested before being delivered to the customer. p.25
#spaart
EXEN SAUNA PIVOT
p.26
#spaart
Siamo abituati a vedere saune finlandesi composte unicamente da legno, mentre Exen si discosta da questa concezione, essendo composta principalmente da una parete di fondo in legno abete dove sono incassati i due livelli panche mentre le pareti di rivestimento sono in vetro.
We are accustomed to seeing Finnish saunas made entirely of wood, but Exen differs from this concept, as it is composed mainly of a fir wood back wall where the two bench levels are embedded, while the covering walls are made of glass.
p.27
#spaart
p.28
#spaart
ANCHE CON APERTURA BATTENTE Exen Sauna è disponibile anche nella versione battente, mantenendo sempre una linea pulita, ricercata e dal design innovativo.
ALSO WITH HINGED OPENING Exen Sauna is also available in a hinged version, always maintaining a clean, refined line and innovative design.
p.29
#spaart
p.30
#spaart
VERA ESSENZA DELLA SAUNA
THE TRUE ESSENCE OF THE SAUNA
L’incastro degli elementi tra vetro e legno, regalano alla vista un prodotto raffinato, luminoso, dal design innovativo e ricercato.
The interlocking elements of glass and wood create a refined, luminous product with an innovative and refined design.
p.31
#spaart
SCHEDA TECNICA EXEN PIVOT SAUNA FINLANDESE
PENISOLA
ANGOLO
LEGNO
Hemlock “E”
VETRO
Abete Classic “Z”
Cedro “C”
larghezza max. 2000 mm DIMENSIONI SU MISURA
profondità max. 1500 mm altezza max. 2000 mm 1500x1200 mm
DIMENSIONI STANDARD
NICCHIA
1700x1300 mm 2000x1500 mm
ALTEZZA STANDARD
h. 2100 mm
SPESSORE DEI VETRI
6 mm
MANIGLIA
vetro forato
ALTEZZA DELLA MANIGLIA
200 mm
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
230-380V
NUMERO DI PERSONE MAX.
3 (art. 2100x1500)
CONSUMI
4,5 kW. min - 6 kW. max
FINITURA PORTA
vetro temperato trasparente
FINITURA PANCA
legno ayous
ILLUMINAZIONE
led inserito nella panca
TEMPI DI SPEDIZIONE
5-6 settimane
Vetro Trasparente “P”
Vetro Extra-chiaro “X”
CARATTERISTICHE TECNICHE Stufa elettrica con pietre laviche, con accensione a comando integrato Luce a LED sotto la panca Clessidra con sabbia per durata tempo da 15 minuti. Termoigrometro per controllo temperatura e umidità all’interno della sauna. Mastello e mestolo in legno. Sistema di apertura con porta BATTENTE Maniglia forata direttamente nel vetro Struttura in legno con parete isolante Vetro temperato da 8 mm di spessore Parete in vetro con appoggio a muro in finitura vetro retroverniciato bianco o nero Panca in legno di Ayus privo di nodi. Doghe a pavimento in legno removibile
Ogni sauna viene collaudata a livello funzionale e di sicurezza prima di essere consegnata al cliente. p.32
Vetro Retroverniciato Nero “Z”
Vetro Retroverniciato Bianco “1”
#spaart
TECHNICAL FEATURES EXEN PIVOT FINNISH SAUNA
3 SIDE
CORNER
WOOD
Hemlock “E”
GLASS
Classic Fir “Z”
Cedar “C”
width max. 2000 mm CUSTOM SIZE
depth max. 1500 mm height max. 2000 mm 1500x1200 mm
STANDARD DIMENSIONS
NICHE
1700x1300 mm 2000x1500 mm
STANDARD HEIGHT
h. 2100 mm
GLASS THICKNESS
6 mm
HANDLE
perforated glass
HANDLE HEIGHT
200 mm
POWER SUPPLY
230-380V
NUMBER OF PEOPLE MAX.
3 (art. 2100x1500)
CONSUMPTION
4,5 kW. min - 6 kW. max
DOOR FINISH
transparent tempered glass
BENCH FINISH
wood ayous
LIGHTING
led inserted in the bench
DELIVERY TIME
5-6 weeks
Transparent Glass “P”
Extra-clear glass “X”
Black back-painted glass “Z”
White back-painted glass “1”
COMPONENTS INCLUDED Electric stove with lava stone, with integrated control ignition LED light under the bench Hourglass with sand for 15 minutes time duration. Thermo-hygrometer for monitoring temperature and humidity inside the sauna. Wooden tub and ladle. Opening system with HINGED door Handle perforated directly in the glass Wooden structure with insulating wall 8 mm thick tempered glass A glass wall with wall support in white or black back-painted glass finish Bench made of Ayus knotless wood. Removable wooden floor slats
Each sauna is functionally and safety tested before being delivered to the customer. p.33
#spaart
TAO SAUNA
p.34
#spaart
Tra i migliori metodi per depurare il corpo e svagare la mente, quello di ricorrere alla sauna finlandese è sicuramente uno dei più diffusi. Con Tao Sauna di Megius si ritrova la vera essenza ed il calore della sauna finlandese, prodotta interamente in legno di abete naturale, che si trova oltre che nella struttura anche sulla panca e nelle pedane removibili.
Among the best ways to cleanse the body and relax the mind, the Finnish sauna is certainly one of the most popular. With Tao Sauna by Megius, you can rediscover the true essence and warmth of the Finnish sauna, made entirely of natural fir wood, which is found not only in the structure but also on the bench and removable platforms.
p.35
#spaart
p.36
#spaart
Siamo abituati a vedere saune finlandesi composte unicamente da legno, mentre Tao Sauna si discosta da questa concezione, essendo composta dalla parete di fondo dov’è incassata la panca, dotata di luci a led posizionate sotto la seduta e da pareti laterali in legno di abete naturale mentre la parete d’accesso frontale della sauna è interamente in vetro. We are used to seeing Finnish saunas made entirely of wood, but Tao Sauna is a departure from this concept, as it consists of the back wall where the bench is set, equipped with LED lights positioned under the seat, and sidewalls of natural fir wood, while the front access wall of the sauna is made entirely of glass.
p.37
#spaart
p.38
#spaart
La sauna Tao è dotata di una stufa elettrica reversibile, adeguata alle dimensioni e posta nella parte anteriore della sauna stessa; in fase di installazione può essere posta a destra o a sinistra in base alle esigenze. La stufa, racchiusa all’interno di un frontale di legno abete, si può regolare direttamente all’interno della sauna grazie ad una manopola di comando manuale. Una volta attivata la stufa e versando sopra alle pietre laviche l’acqua presente nel mastello, si formerà il vapore, andando a variare l’umidità tra il 10 ed il 20%. The Tao sauna is equipped with a reversible electric heater, suitable for its size and located at the front of the sauna itself; during installation, it can be placed on the right or left as required. The stove, enclosed in a fir wood front, can be regulated directly inside the sauna thanks to a manual control knob. Once the stove is switched on and the water in the tank is poured over the lava stones, steam is formed, varying the humidity between 10 and 20%.
La vera particolarità e punto di forza di Tao Sauna è il fatto di avere una porta battente in vetro 6mm con apertura reversibile con la presenza di 2 cerniere in ottone cromato, che agevola l’accesso e la “non presenza” della maniglia forata posizionata in orizzontale facilita il ricambio naturale dell’aria all’interno della sauna. The real peculiarity and strength of Tao Sauna is the fact that it has a 6mm glass hinged door with a reversible opening with the presence of 2 brass hinges, which facilitates access and the “non-presence” of the perforated handle positioned horizontally facilitates the natural exchange of air inside the sauna.
p.39
#spaart
p.40
UNICA NEL SUO GENERE
UNIQUE IN ITS KIND
Tao Sauna viene considerata come un perfetto entry level per iniziare a conoscere il mondo wellness Megius, facile da montare è disponibile in un’unica finitura ma esistono varie tipologie di misure adattabili ad ogni tipo di spazio delle case moderne e agli ambienti dell’hotellerie. Disponibile come optional lo sgabello in abete naturale.
Tao Sauna is considered as a perfect entry-level to start getting to know the Megius wellness world, easy to assemble it is available in a single finish but there are various types of sizes adaptable to any type of space in modern homes and hotellerie environments. A natural spruce stool is available as an optional extra.
#spaart
p.41
#spaart
ACCESSORI INCLUSI ACCESSORIES INCLUDED
TERMOIGROMETRO SAUNA
STUFA CON COMANDO INTEGRATO
POGGIATESTA
SAUNA THERMOHYGROMETER
STOVE WITH INTEGRATED CONTROL
HEADREST
p.42
#spaart
CLESSIDRA
MANIGLIA FORATA NEL VETRO
SEDUTA IN ABETE
HOURGLASS
HANDLE PERFORATED IN THE GLASS
SITTING IN FIR
p.43
#spaart
SCHEDA TECNICA TAO SAUNA FINLANDESE
1400x1000 mm *
FINITURE INTERNE/ESTERNE LEGNO
1700x1000 mm * DIMENSIONI STANDARD
2000x1000 mm 1700x1400 mm
Legno Abete Classic “Z”
2000x2000 mm
FINITURA VETRO
ALTEZZA STANDARD
h. 2100 mm
SPESSORE DEI VETRI
6 mm
MANIGLIA
vetro forato
ALTEZZA DELLA MANIGLIA
100 mm
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
230-380V
NUMERO DI PERSONE MAX.
4 (art. 2000x2000)
COMPONENTI E ACCESSORI INCLUSI
FINITURA PORTA
vetro temperato trasparente
FINITURA PANCA
legno Abete Classic
ILLUMINAZIONE
led inserito nella panca
TEMPI DI SPEDIZIONE
5-6 settimane - * 2-3 settimane
Stufa elettrica con pietre laviche Comandi integrati sulla stufa Luce a LED sottopanca Clessidra con sabbia per durata tempo da 15 minuti. Termoigrometro per controllo temperatura e umidità all’interno della sauna. Mastello e mestolo in legno. Maniglia forata direttamente nel vetro Pareti in legno di Abete con spessore 32 mm. Porta in vetro trasparente temperato da 6 mm di spessore Panche in legno massello abete Pavimento in legno removibile
Vetro Trasparente “P”
Ogni sauna viene collaudata a livello funzionale e di sicurezza prima di essere consegnata al cliente. p.44
#spaart
TECHNICAL FEATURES TAO FINNISH SAUNA
1400x1000 mm *
INTERIOR/EXTERIOR FINISHES WOOD
1700x1000 mm * STANDARD DIMENSIONS
2000x1000 mm 1700x1400 mm
Classic Fir wood “Z”
2000x2000 mm STANDARD HEIGHT
h. 2100 mm
GLASS THICKNESS
6 mm
HANDLE
perforated glass
HANDLE HEIGHT
100 mm
POWER SUPPLY
230-380V
NUMBER OF PEOPLE MAX.
4 (art. 2000x2000)
DOOR FINISH
transparent tempered glass
BENCH FINISH
Classic Fir wood
LIGHTING
led inserted in the bench
DELIVERY TIME
5-6 weeks - * 2-3 weeks
GLASS FINISHES
Transparent Glass “P”
COMPONENTS AND ACCESSORIES INCLUDED Electric stove with lava stones Integrated controls on the stove LED under-bench light Hourglass with sand for 15 minutes time duration. Thermo-hygrometer for monitoring temperature and humidity inside the sauna. Wooden tub and ladle. Handle drilled directly into the glass Walls are made of 32 mm thick fir wood. 6 mm thick transparent tempered glass door Solid fir wood benches Removable wooden floor
Each sauna is functionally and safely tested before being delivered to the customer. p.45
#spaart
NIRVANA SERIES
SAUNA / BIOSAUNA / HAMMAM / SHOWER
p.46
#spaart
NIRVANA SAUNA
NIRVANA COMBI 1 YOUNG
NIRVANA COMBI 1
NIRVANA COMBI 2
SAUNA / BIOSAUNA
SAUNA + HAMMAM
SAUNA + HAMMAM
SAUNA + SHOWER
Nirvana è la serie di prodotti Megius che permette di integrare diverse funzioni wellness all’interno dell’area domestica e dell’hotellerie pensata in quattro soluzioni differenti:
Nirvana is the Megius product series that allows you to integrate different wellness functions inside the home area and the hotellerie designed in four different solutions:
sauna finlandese, bio sauna, hammam e doccia. In Nirvana Sauna possiamo vedere rivestimenti esterni in vetro e colorazioni interne come nuova tendenza.
Finnish sauna, bio sauna, hammam and shower. In Nirvana Sauna we can see external glass coverings and internal colors as a new trend.
I rivestimenti esterni comprendono 2 tipi di legno: abete classico ed Hemlock in versione impiallacciata, e la presenza di vetri bianco o nero retroverniciati. Per i rivestimenti interni invece, si può scegliere tra il legno hemlock o l’abete classico verniciato all’acqua in versione nera o bianca per la parete di fondo, mentre le pareti laterali restano impiallacciate.
The exterior cladding includes 2 types of wood: classic fir and Hemlock in a veneered version, and types of back-painted white or black glass. For the interior cladding, there is a choice of water-varnished hemlock or fir wood in black or white for the back wall and veneered sidewalls.
p.47
#spaart
NIRVANA SAUNA / BIOSAUNA WOOD AND GLASS
p.48
#spaart
In Nirvana Sauna/BioSauna possiamo vedere l’esaltazione della migliore progettualità della sauna finlandese: rivestimenti esterni e colorazioni interne come nuova tendenza.
In Nirvana Sauna/biosauna we can see the exaltation of the best design of finnish sauna: external coverings and internal colors as the new trend.
p.49
#spaart
p.50
#spaart
p.51
#spaart
La BIOSAUNA, anche detta calidarium o tepidarium, è una sauna intermedia tra calore e vapore che sfrutta le proprietà rigeneranti e purificanti per ottenere una sensazione di calore avvolgente che non raggiunge mai temperature oltre i 50/60°C ed il livello di umidità non supera mai il 70%. Essa si avvale dell’ausilio di specifici olii essenziali che vengono sprigionati tramite la vaporizzazione di erbe essiccate e fieno; tali piante officinali diffondono aromi che penetrano nei tessuti attraverso i pori della pelle e producono un piacevole effetto emolliente e rivitalizzante sulla pelle.
The BIO-SAUNA, also known as calidarium or tepidarium, is an intermediate sauna between heat and steam that exploits the regenerating and purifying properties to obtain an enveloping sensation of heat that never reaches temperatures above 50/60°C and the humidity level never exceeds 70%. It uses specific essential oils that are released through the vaporization of dried herbs and hay; these officinal plants diffuse aromas that penetrate the tissues through the pores of the skin and produce a pleasant emollient and revitalizing effect on the skin.
All’interno della sauna, troverete un elegante e indispensabile mastello in legno, tradizionale della sauna finlandese. Il mastello ha una capienza massima di 5 litri, l’impugnatura singola e l’interno in plastica amovibile al fine di evitare perdite conferisce al prodotto anche una maggiore durata oltre che facilità di pulizia. In abbinata al mastello, troverete anche il mestolo di legno tradizionale per sauna finlandese, che permette di versare l’acqua contenuta all’interno del mastello sulle pietre laviche calde della stufa per favorire l’emanazione del vapore. Inside the sauna, you will find an elegant and indispensable traditional Finnish sauna wooden tub. The tank has a maximum capacity of 5 liters, a single handle, and a removable plastic interior to prevent leakage and also gives the product a longer lifespan as well as being easy to clean. The traditional wooden ladle for Finnish saunas is also included. This ladle allows you to pour the water inside the ladle onto the hot stones of the stove to help the steam escape.
p.52
#spaart
Finalmente siete all’interno della sauna dove troverete la stufa(il kiuas), dalla quale viene emanato il vapore caldo e sulla quale sono poste le pietre calde (kivet); proprio sopra queste pietre si versa l’acqua contenuta all’interno del secchio in legno (ämpäri) con il mestolo (kaula). In questo modo la temperatura si alza fino ad arrivare tra i 90-100° ed il livello di umidità è veramente basso per far si che il sudore evapori e che la pelle non si riscaldi troppo. Finally, you are inside the sauna where you will find the stove (kiuas), from which hot steam is emitted and on which the hot stones (kivet) are placed; the water contained in the wooden bucket (ämpäri) is poured over these stones with the ladle (kaula). This raises the temperature to between 90 and 100 degrees Celsius, and the humidity level is very low so that sweat evaporates and the skin does not get too hot.
ALL’INTERNO DI OGNI SAUNA È PRESENTE UNA CLESSIDRA, MA VOI SAPETE QUAL È IL TEMPO DA TRASCORRERE NELLA SAUNA? Se siete neofiti ed è la vostra prima sauna, si consiglia di non superare i 10 minuti, per le volte successive invece è consigliata una permanenza tra i 10 e 15 minuti, seduti o sdraiati comodamente nella panca in legno, con le gambe piegate e i piedi alla stessa altezza della seduta; trascorso il tempo di permanenza all’interno della sauna, è opportuno di alzarsi con calma per evitare capogiri.
INSIDE EVERY SAUNA THERE IS AN HOURGLASS, BUT DO YOU KNOW HOW LONG YOU SHOULD SPEND IN THE SAUNA? If you are a newcomer and it is your first sauna, it is advisable not to exceed 10 minutes, for subsequent times instead it is recommended to stay between 10 and 15 minutes, sitting or lying comfortably on the wooden bench, with your legs bent and your feet at the same height as the seat; once the time of stay inside the sauna, you should get up calmly to avoid dizziness.
p.53
#spaart
p.54
#spaart
MANIGLIA LEGNO ALLUMINIO L’unione di due elementi tra l’alluminio esterno e uno strato di legno interno, fanno sì che la maniglia non si surriscaldi. Nasce quindi una maniglia di design che dona una linea pulita ed elegante alla porta della sauna.
WOOD AND ALUMINIUM HANDLE The union of two elements, with the inner aluminum covered by an outer layer of wood, ensures that the handle does not overheat. The result is a design handle that gives the sauna door a clean and elegant look.
p.55
#spaart
p.56
#spaart
p.57
#spaart
p.58
#spaart
SEMPLICITÀ E INTUIZIONE Il display comandi Megius è di immediata fruibilità e consente di gestire tutte le funzioni on/off: dalla gestione della temperatura preferita all’accensione della striscia led interna con luce calda.
SIMPLICITY AND INTUITION The Megius control display is easy to use and allows you to manage all on/off functions: from managing the preferred temperature to switching on the internal LED strip with warm light.
Regolatore della temperatura Temperature controller
Pulsante ON/OFF
Accesso alle impostazioni
ON/OFF button
Settings
Accensione della luce bianca all’interno Switching on the internal white light Display con data/ora e termometro interno Display with date/time and internal thermometer
p.59
#spaart
SCHEDA TECNICA NIRVANA
SAUNA FINLANDESE / BIOSAUNA
PENISOLA
ANGOLO
NICCHIA
RIVESTIMENTO INTERNO
Legno Hemlock “E”
PORTA
Legno Abete Classic “Z”
Legno Abete Bianco “L”
Legno Abete Nero “T”
RIVESTIMENTO ESTERNO IN LEGNO
RIVESTIMENTO ESTERNO IN VETRO
Legno Hemlock “E”
Vetro Retroverniciato Bianco “L”
Legno Abete Classic “Z”
larghezza max. 2200 mm DIMENSIONI SU MISURA
profondità max. 2200 mm altezza max. 2100 mm 1500x1200 mm 1700x1300 mm
DIMENSIONI STANDARD 2000x1500 mm 2100x1800 mm ALTEZZA STANDARD
h. 2100 mm
SPESSORE DEI VETRI
8 mm
MANIGLIA
legno/alluminio h. 58 cm
ALTEZZA DELLA MANIGLIA
580 mm
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
220-230V Monofase (optional Trifase)
NUMERO DI PERSONE MAX.
5 (art. 2100x1800)
CONSUMI
3 kW. min - 6 kW.
FINITURA PORTA
vetro temperato trasparente
FINITURA PANCA
legno abachi
ILLUMINAZIONE
led inserito nella panca
TEMPI DI SPEDIZIONE
5-6 settimane
Vetro Retroverniciato Nero “T”
CARATTERISTICHE TECNICHE Stufa elettrica con pietre laviche Centralina digitale professionale con controllo temperatura. Luce a LED sopra la panca con proiezione verticale. Clessidra con sabbia per durata tempo da 15 minuti. Termoigrometro per controllo temperatura e umidità all’interno della sauna. Mastello e mestolo in legno. Maniglia in legno interno e alluminio esterno con finiture abbinate. Struttura in legno spessore 62 mm con intercapedine isolante in lana di roccia. Parete esterna della sauna trattato con impregnante. Porta in vetro trasparente temperato da 8 mm di spessore Panche in legno massello atermico di Abachi privo di nodi. Doghe a pavimento in legno calpestabile
OPTIONAL: Cromoterapia a LED. Impianto per musicoterapia (2 casse acustiche). Biosauna, stufa con erogatore di vapore per un clima intermedio tra sauna finlandese e bagno turco.
Ogni sauna viene collaudata a livello funzionale e di sicurezza prima di essere consegnata al cliente. p.60
Vetro Trasparente “P”
TECHNICAL FEATURES NIRVANA
#spaart
FINNISH SAUNA / BIOSAUNA
3 SIDE
CORNER
NICHE
DOOR
INTERNAL COATING
Wood Hemlock “E”
Wood Fir Classic “Z”
Wood Fir White “L”
EXTERNAL WOOD COATING
Wood Hemlock “E”
Wood Fir Black “T”
EXTERNAL GLASS COATING
Wood Fir Classic “Z”
Back-painted glass White “L”
width max. 2200 mm CUSTOM SIZE
Transparent glass “P”
depth max. 2200 mm height max. 2100 mm 1500x1200 mm 1700x1300 mm
STANDARD DIMENSIONS 2000x1500 mm 2100x1800 mm STANDARD HEIGHT
h. 2100 mm
GLASS THICKNESS
8 mm
HANDLE
wood/aluminum h. 58 cm
HANDLE HEIGHT
580 mm
POWER SUPPLY
220-230V Single-phase (optional Three-phase)
NUMBER OF PEOPLE MAX.
5 (art. 2100x1800)
CONSUMPTION
3 kW. min - 6 kW.
DOOR FINISH
transparent tempered glass
BENCH FINISH
wood abachi
LIGHTING
led inserted in the bench
DELIVERY TIME
5-6 weeks
Back-painted glass Black “T” COMPONENTS INCLUDED Electric stove with lava stone Professional digital control unit with temperature control. LED light above the bench with vertical projection. Hourglass with sand for 15 minutes time duration. Thermo-hygrometer for temperature and humidity control inside the sauna. Wooden tub and ladle. Handle made of wood inside and aluminum outside with matching finish. Wooden frame 62 mm thick with rock wool insulation space. The exterior wall of the sauna is treated with an impregnating agent. Transparent tempered glass door 8 mm thick Benches made of solid athermic Abachi wood without knots. Walk-on wooden floorboards
OPTIONAL: LED chromotherapy. Music therapy system (2 speakers). Bio-sauna, stove with steam dispenser for an intermediate climate between a Finnish sauna and Turkish bath.
Each sauna is functionally and safety tested before being delivered to the customer. p.61
#spaart
ACCESSORI INCLUSI ACCESSORIES INCLUDED
TERMOIGROMETRO SAUNA
MASTELLO E MESTOLO
POGGIATESTA
SAUNA THERMOHYGROMETER
BUCKET AND LADLE
HEADREST
p.62
#spaart
CLESSIDRA
PEDANA IN ABETE
SEDUTA IN ABACHI
HOURGLASS
FIR FOOTBOARD
SITTING IN ABACHI
p.63
#spaart
NIRVANA COMBI 1 SAUNA + HAMMAM
p.64
#spaart
In questa declinazione del progetto Nirvana possiamo ammirare l’esaltazione della combinazione calore e acqua.
In this declination of the Nirvana project, we can admire the exaltation of the combination of heat and water.
Una sorta di yin e yang del benessere, del vetro, del legno e del design in generale: da una parte la sauna finlandese a secco, con interni in legno abete impiallacciato e verniciato all’acqua, dall’altra l’hammam con pareti in vetro retroverniciate. Ecco, quindi, che 2 mondi diversi vengono uniti per creare un unico polo di benessere.
A sort of yin-yang of wellbeing, glass, wood, and design in general: on the one hand, the dry Finnish sauna, with interiors in veneered and painted fir wood, and on the other, the hammam with backpainted glass walls. And so two different worlds are brought together to create a single wellness center.
p.65
#spaart
p.66
#spaart
SAUNA FINLANDESE + HAMMAM
FINNISH SAUNA + HAMMAM
Rigore estetico e affidabilità rappresentano lo standard delle Saune Megius. Vengono impiegati diversi tipi di legno, tutti testati per un funzionamento ottimale nel rispetto della tradizione, e compatibili con lo stress termico prolungato.
Aesthetic rigor and reliability are the standards in Megius saunas. Different types of wood are used, all of which have been tested for optimal functioning following tradition, and are compatible with the thermal stress over the years that is characteristic of the sauna ritual.
p.67
#spaart
Le misure sono 3355×1381 mm e 4151×1881 mm fruibili in installazioni domestiche o contract: in casa privata, ecco un oggetto bello da esibire, funzionale per il proprio benessere; nell’hotel piccolo o grande che sia, arricchisce le suite più lussuose oppure permette oasi di benessere aperte agli ospiti a basso impatto gestionale e di manutenzione.
The sizes are 3355×1381 mm and 4151×1881 mm. They can be used in domestic or contract installations: in the private home, here is an object that is beautiful to show off, functional for one’s wellbeing; in the hotel, whether large or small, it enhances the most luxurious suites or allows for oases of wellbeing open to guests with low management and maintenance impact.
Nirvana Combi 1 ha la funzione di bagno turco ovvero un bagno di vapore che tonifica, rilassa ed elimina le impurità della pelle rendondola elastica.
Nirvana Combi 1 has the function of a Turkish bath, that is, a steam bath that tones, relaxes, and eliminates impurities from the skin, making it elastic.
p.68
#spaart
La tastiera della parte Hammam è composta da sei pulsanti adibiti al controllo della cromoterapia RGB, doccetta, riscaldamento a ventilazione, bagno vapore e regolazione del volume interno.
The keypad on the Hammam part consists of six buttons used to control the RGB color therapy, hand shower, ventilation heating, steam bath, and internal volume control.
Il doccino a mano della parte Hammam è composto da tantissimi microgetti d’acqua ideali e ideati per un tuo completo relax.
The handheld shower in the Hammam part is made up of many micro-jets of water, ideal and designed for your complete relaxation.
p.69
#spaart
MILLE BOLLE BLU Con l’affermarsi del wellness come stile di vita, anche il mondo dell’hotellerie si è dovuto adeguare, provvedendo a ridisegnare non solo gli spazi comuni con ambienti dedicati, ma anche quelli più privati come le suite e le camere. Crea il tuo spazio wellness attraverso componenti d’arredo come delle luci soffuse, muri di bolle, e musica rilassante di sottofondo con una tisana calda tra le mani, sdraiati su una chaise lounge, potete abbandonare ogni pensiero e dedicarvi al vostro relax.
A THOUSAND BLUE BUBBLES With the emergence of wellness as a lifestyle, the hotel industry has also had to adapt, redesigning not only public areas with dedicated spaces but also more private areas such as suites and rooms. Create your own wellness space through furnishing components such as soft lighting, walls of bubbles, and relaxing background music with a hot herbal tea in your hands, lying on a chaise lounge, you can abandon all thoughts and devote yourself to your relaxation.
p.70
#spaart
p.71
#spaart
p.72
#spaart
p.73
#spaart
p.74
#spaart
p.75
#spaart
Regolatore della temperatura Temperature controller
Accesso alle impostazioni Pulsante ON/OFF
Settings
ON/OFF button
Accensione della luce bianca all’interno Switching on the internal white light
Display con data/ora e termometro interno Display with date/time and internal thermometer
p.76
#spaart
SEMPLICITÀ E INTUIZIONE Il display comandi Megius è di immediata fruibilità e consente di gestire tutte le funzioni on/off: dalla gestione della temperatura preferita all’accensione della striscia led interna con luce calda.
SIMPLICITY AND INTUITION The Megius control display is easy to use and allows you to manage all on/off functions: from managing the preferred temperature to switching on the internal LED strip with warm light.
p.77
#spaart
SCHEDA TECNICA NIRVANA COMBI 1 SAUNA FINLANDESE + HAMMAM
PENISOLA
ANGOLO
NICCHIA
RIVESTIMENTO INTERNO
Legno Hemlock “E”
PORTA
Legno Abete Classic “Z”
Legno Abete Bianco “L”
RIVESTIMENTO ESTERNO IN LEGNO
Legno Abete Nero “T”
Vetro Trasparente “P”
RIVESTIMENTO ESTERNO IN VETRO
+
Legno Hemlock “E”
Legno Abete Classic “Z”
Vetro Retroverniciato Bianco “I”
larghezza max. 4151 mm DIMENSIONI SU MISURA
profondità max. 1881 mm altezza max. 2200 mm 3355x1381 mm
DIMENSIONI STANDARD 4151x1881 mm
+
Vetro Opaline
CARATTERISTICHE TECNICHE SAUNA Stufa elettrica con pietre laviche Centralina digitale professionale con controllo temperatura. Luce a LED sopra la panca con proiezione verticale. Clessidra con sabbia per durata tempo da 15 minuti. Termoigrometro per controllo temperatura e umidità all’interno della sauna. Mastello e mestolo in legno. Maniglia in legno interno e alluminio esterno con finiture abbinate. Struttura in legno spessore 62 mm con intercapedine isolante in lana di roccia. Parete esterna della sauna trattato con impregnante. Porta in vetro trasparente temperato da 8 mm di spessore Panche in legno massello atermico di Abachi privo di nodi. Doghe a pavimento in legno calpestabile
ALTEZZA STANDARD
h. 2200 mm
SPESSORE DEI VETRI
8 mm
MANIGLIA SAUNA
legno/alluminio h. 58 cm
MANIGLIA HAMMAM
alluminio h. 58 cm
ALTEZZA DELLA MANIGLIA
580 mm
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
220-230V Monofase (optional Trifase)
NUMERO DI PERSONE MAX.
6 (art. 4151x1881)
CONSUMI
3 kW. min - 6 kW.
FINITURA PORTA
vetro temperato trasparente
FINITURA PANCA
legno abachi
ILLUMINAZIONE
led (sauna) + rgb (Hammam)
Soffione multifunzione dimensione 50x50cm cromoterapia RGB bagno turco di vapore in 3 temperature in sequenza pannello di controllo in vetro con funzioni touch-screen doccia a mano cascata d’acqua nebulizzatori idrogetti verticali n°8 coppia casse bluetooth da 50W aromoterapia con essenze piatto doccia compreso
TEMPI DI SPEDIZIONE
5-6 settimane
OPTIONAL SAUNA:
FUNZIONI HAMMAM
Cromoterapia a LED. Impianto per musicoterapia (2 casse acustiche).
FINITURE DISPONIBILI legno hemlock RIVESTIMENTI INTERNI
legno abete classic legno abete white legno abete black
RIVESTIMENTI ESTERNI
vetro retroverniciato bianco + opaline vetro retroverniciato nero + fumè
Ogni sauna viene collaudata a livello funzionale e di sicurezza prima di essere consegnata al cliente. p.78
Vetro Retroverniciato Nero “V”
Vetro Fumè
TECHNICAL FEATURES NIRVANA COMBI 1
#spaart
FINNISH SAUNA + HAMMAM
3 SIDE
CORNER
NICHE
INTERNAL COATING
Wood Hemlock “E”
DOOR
Wood Fir Classic “Z”
Wood Fir White “L”
EXTERNAL WOOD COATING
Wood Fir Black “T”
Transparent glass “P”
EXTERNAL GLASS COATING
+
Wood Hemlock “E”
Wood Fir Classic “Z”
Back-painted glass White “I”
width max. 4151 mm CUSTOM SIZE
depth max. 1881 mm height max. 2200 mm 3355x1381 mm
STANDARD DIMENSIONS 4151x1881 mm
+
Opaline glass
Back-painted glass Black “V”
Fumè glass
COMPONENTS INCLUDED SAUNA Electric stove with lava stone Professional digital control unit with temperature control. LED light above the bench with vertical projection. Hourglass with sand for 15 minutes time duration. Thermo-hygrometer for temperature and humidity control inside the sauna. Wooden tub and ladle. Handle made of wood inside and aluminum outside with matching finish. Wooden frame 62 mm thick with rock wool insulation space. An exterior wall of the sauna treated with an impregnating agent. Transparent tempered glass door 8 mm thick Benches made of knotless Abachi solid wood Walk-on wooden floorboards
STANDARD HEIGHT
h. 2200 mm
GLASS THICKNESS
8 mm
HANDLE SAUNA
wood/aluminum h. 58 cm
HANDLE HAMMAM
aluminum h. 58 cm
HANDLE HEIGHT
580 mm
POWER SUPPLY
220-230V Single-phase (optional Three-phase)
NUMBER OF PEOPLE MAX.
6 (art. 4151x1881)
CONSUMPTION
3 kW. min - 6 kW.
DOOR FINISH
transparent tempered glass
BENCH FINISH
wood abachi
LIGHTING
led (sauna) + rgb (Hammam)
Multifunctional shower head size 50x50cm RGB chromotherapy Turkish steam bath in 3 temperatures in sequence glass control panel with touch-screen functions hand shower waterfall nebulizers 8 vertical water jets pair of 50W Bluetooth speakers aromatherapy with essences shower tray included
DELIVERY TIME
5-6 weeks
SAUNA OPTIONAL:
HAMMAM FUNCTIONS
LED chromotherapy. Music therapy system (2 speakers).
AVAILABLE FINISHES wood hemlock INTERNAL COATINGS
Classic Fir wood wood abete white wood abete black
EXTERNAL COATINGS
White back-painted glass + opaline Black back-painted glass + fumè
Each sauna is functionally and safety tested before being delivered to the customer. p.79
#spaart
ACCESSORI INCLUSI ACCESSORIES INCLUDED
TERMOIGROMETRO SAUNA
MASTELLO E MESTOLO
POGGIATESTA
SAUNA THERMOHYGROMETER
BUCKET AND LADLE
HEADREST
p.80
#spaart
CLESSIDRA
PEDANA IN ABETE
SEDUTA IN ABACHI
HOURGLASS
FOOTBOARD FIR
SITTING IN ABACHI
p.81
#spaart
NIRVANA COMBI 1 YOUNG SAUNA + HAMMAM
p.82
#spaart
La Sauna e il Bagno turco si differenziano per temperatura e tasso di umidità
Sauna and Turkish baths differ in temperature and humidity
entrambi apportano il beneficio del rilassamento, poiché vengono rilasciate endorfine nel cervello che aiutano il benessere, diminuiscono i problemi d’insonnia e aumentano riflessi e concentrazione. Megius S.p.A. ha deciso di non farti mancare nulla, realizzando un prodotto che consente di proporli entrambi in un’unica soluzione! In questo caso, vi presentiamo la versione Combi 1 Young, più piccola e adattabile a qualsiasi tipo di situazione. Del progetto Nirvana Combi 1 fa parte anche il modello Young, versione più contenuta in termini di spazio, con dimensioni 2462×1281 mm.
both bring the benefit of relaxation since endorphins are released in the brain that help wellbeing, reduce insomnia problems, and increase reflexes and concentration. Megius S.p.A. has decided not to miss anything, creating a product that allows you to offer both in one solution! In this case, we present the Combi 1 Young version, smaller and adaptable to any type of situation. The Nirvana Combi 1 project also includes the Young model, a smaller version in terms of space, with dimensions of 2462×1281 mm.
p.83
#spaart
p.84
#spaart
IDROGETTI DORSALI REGOLABILI ED ORIENTABILI: Le multifunzioni proposte da Megius sono i massaggi realizzati con l’acqua come: massaggio dorsale e cervicale praticato grazie una serie di 8 jets nebulizzati per la zona dorsale e di 4 jets con funzione “cascata” per la zona cervicale, aiutando così ad allentare le tensioni nervose e muscolari. Massaggio verticale che attraverso i jets nebulizzanti effettuano un accurato massaggio che dona energia e modella il corpo.
ADJUSTABLE AND ADJUSTABLE BACK JETS: The multi-functions proposed by Megius are massages made with water such as: Back and neck massage, performed using a series of 8 jets for the back area and 4 nebulizing jets for the neck area with a “waterfall” function, helping to relieve nervous and muscular tension. Vertical massage, using nebulizing jets that gently caress and energize the body.
p.85
#spaart IL DISPLAY COMANDI MEGIUS È DI IMMEDIATA FRUIBILITÀ e consente di gestire tutte le funzioni on/off: dalla gestione della temperatura preferita all’accensione della striscia led interna con luce calda.
THE MEGIUS CONTROL DISPLAY IS EASY TO USE AND ALLOWS you to manage all on/off functions: from managing the preferred temperature to switching on the internal LED strip with warm light.
Pulsante ON/OFF ON/OFF button
Regolatore della temperatura
TASTIERA SAUNA SAUNA KEYBOARD
Temperature controller
Accensione della luce bianca all’interno con regolazione dell’intensità Switching on the internal white light
Accesso alle impostazioni Settings
Display con data/ora e termometro interno Display with date/time and internal thermometer
TASTIERA HAMMAM HAMMAM KEYBOARD Accensione della luce bianca all’interno Switching on the internal white light
On/Off idrogetti verticali On/Off vertical waterjets
On/Off cascata d’acqua On/Off blade of water
On/Off bagno turco di vapore On/Offturkish steam bath
p.86
#spaart
ACCESSORI INCLUSI ACCESSORIES INCLUDED
TERMOIGROMETRO SAUNA
MASTELLO E MESTOLO
POGGIATESTA
SAUNA THERMOHYGROMETER
BUCKET AND LADLE
HEADREST
CLESSIDRA
PEDANA IN ABETE
SEDUTA IN ABACHI
HOURGLASS
FOOTBOARD FIR
SITTING IN ABACHI
p.87
#spaart
SCHEDA TECNICA NIRVANA COMBI 1 YOUNG
SAUNA FINLANDESE + HAMMAM
PENISOLA
ANGOLO
NICCHIA
RIVESTIMENTO INTERNO
Legno Hemlock “E”
PORTA
Legno Abete Classic “Z”
Legno Abete Bianco “L”
RIVESTIMENTO ESTERNO IN LEGNO
Legno Abete Nero “T”
Vetro Trasparente “P”
RIVESTIMENTO ESTERNO IN VETRO
+
Legno Hemlock “E”
Legno Abete Classic “Z”
Vetro Retroverniciato Bianco “I”
larghezza max. 4151 mm DIMENSIONI SU MISURA
profondità max. 1881 mm altezza max. 2200 mm
DIMENSIONI STANDARD
2462x1281 mm
ALTEZZA STANDARD
h. 2100 mm
SPESSORE DEI VETRI
8 mm
MANIGLIA SAUNA
legno/alluminio h. 58 cm
MANIGLIA HAMMAM
alluminio h. 58 cm
ALTEZZA DELLA MANIGLIA
580 mm
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
220-230V Monofase (optional Trifase)
NUMERO DI PERSONE MAX.
5 (art. 4151x1881)
CONSUMI
3 kW. min - 6 kW.
FINITURA PORTA
vetro temperato trasparente
FINITURA PANCA
legno abachi
ILLUMINAZIONE
led (sauna) + rgb (Hammam)
TEMPI DI SPEDIZIONE
5-6 settimane
+
Vetro Opaline
CARATTERISTICHE TECNICHE SAUNA Stufa elettrica con pietre laviche Centralina digitale professionale con controllo temperatura. Luce a LED sopra la panca con proiezione verticale. Clessidra con sabbia per durata tempo da 15 minuti. Termoigrometro per controllo temperatura e umidità all’interno della sauna. Mastello e mestolo in legno. Maniglia in legno interno e alluminio esterno con finiture abbinate. Struttura in legno spessore 62 mm con intercapedine isolante in lana di roccia. Parete esterna della sauna trattato con impregnante. Porta in vetro trasparente temperato da 8 mm di spessore Panche in legno massello atermico di Abachi privo di nodi. Doghe a pavimento in legno calpestabile
FUNZIONI SAUNA+HAMMAM Soffione multifunzione dimensione 25x25cm cromoterapia RGB bagno turco di vapore in 3 temperature in sequenza pannello di controllo in vetro con funzioni touch-screen doccia a mano cascata d’acqua nebulizzatori idrogetti verticali n°8 coppia casse bluetooth da 50W aromoterapia con essenze piatto doccia compreso OPTIONAL SAUNA: Cromoterapia a LED. Impianto per musicoterapia (2 casse acustiche).
FINITURE DISPONIBILI legno hemlock RIVESTIMENTI INTERNI
legno abete classic legno abete white legno abete black
RIVESTIMENTI ESTERNI
vetro retroverniciato bianco + opaline vetro retroverniciato nero + fumè
Ogni sauna viene collaudata a livello funzionale e di sicurezza prima di essere consegnata al cliente. p.88
Vetro Retroverniciato Nero “V”
Vetro Fumè
#spaart
TECHNICAL FEATURES NIRVANA COMBI 1 YOUNG FINNISH SAUNA + HAMMAM
3 SIDE
CORNER
NICHE
INTERNAL COATING
Wood Hemlock “E”
DOOR
Wood Fir Classic “Z”
Wood Fir White “L”
EXTERNAL WOOD COATING
Wood Fir Black “T”
Transparent glass “P”
EXTERNAL GLASS COATING
+
Wood Hemlock “E”
Wood Fir Classic “Z”
Back-painted glass White “I”
width max. 4151 mm CUSTOM SIZE
depth max. 1881 mm height max. 2200 mm
STANDARD DIMENSIONS
2462x1281 mm
STANDARD HEIGHT
h. 2100 mm
GLASS THICKNESS
8 mm
HANDLE SAUNA
wood/aluminum h. 58 cm
HANDLE HAMMAM
aluminum h. 58 cm
HANDLE HEIGHT
580 mm
POWER SUPPLY
220-230V Single-phase (optional Three-phase)
NUMBER OF PEOPLE MAX.
5 (art. 4151x1881)
CONSUMPTION
3 kW. min - 6 kW.
DOOR FINISH
transparent tempered glass
BENCH FINISH
wood abachi
LIGHTING
led (sauna) + rgb (Hammam)
DELIVERY TIME
5-6 weeks
+
Opaline glass
Back-painted glass Black “V”
Fumè glass
COMPONENTS INCLUDED SAUNA Electric stove with lava stone Professional digital control unit with temperature control. LED light above the bench with vertical projection. Hourglass with sand for 15 minutes time duration. Thermo-hygrometer for temperature and humidity control inside the sauna. Wooden tub and ladle. Handle made of wood inside and aluminum outside with matching finish. Wooden frame 62 mm thick with rock wool insulation space. An exterior wall of the sauna treated with an impregnating agent. Transparent tempered glass door 8 mm thick Benches made of knotless Abachi solid wood Walk-on wooden floorboards
HAMMAM FUNCTIONS Multifunctional shower head size 25x25cm RGB chromotherapy Turkish steam bath in 3 temperatures in sequence glass control panel with touch-screen functions hand shower waterfall nebulizers 8 vertical water jets pair of 50W Bluetooth speakers aromatherapy with essences shower tray included OPTIONAL SAUNA: LED chromotherapy. Music therapy system (2 speakers).
AVAILABLE FINISHES wood hemlock INTERNAL COATINGS
Classic Fir wood wood abete white wood abete black
EXTERNAL COATINGS
White back-painted glass + opaline Black back-painted glass + fumè
Each sauna is functionally and safety tested before being delivered to the customer. p.89
#spaart
NIRVANA COMBI 2 SAUNA + SHOWER
p.90
#spaart
Prima e dopo la sauna, il corpo desidera una doccia. Nirvana Combi 2 rappresenta un polo wellness di sicuro impatto visivo,
Before and after the sauna, your body craves a shower. Nirvana Combi 2 is a visually striking wellness center,
sia per l’imponenza della soluzione, sia per l’equilibrio e l’armonia di finiture e materiale tra la parte sauna e la parte doccia. Si entra in questo ambiente calpestando il piatto filodoccia per accedere alla sauna e, successivamente, alla parte tutta in vetro della doccia, per ristabilire il giusto livello di benessere, attraverso l’acqua che esce dal soffione principale o dalla doccia a mano.
both for the grandeur of the solution and the balance and harmony of finishes and materials between the sauna and shower areas. You enter this environment by stepping onto the shower tray to access the sauna and then the all-glass part of the shower, to re-establish the right level of wellbeing, through the water that comes out of the main showerhead or the handheld shower.
p.91
#spaart
p.92
#spaart
NIRVANA COMBI 2 Le misure sono 3355×1381 mm e 4151×1881 mm. fruibili in installazioni domestiche o contract: in casa privata, ecco un oggetto bello da esibire, funzionale per il proprio benessere; nell’hotel piccolo o grande che sia, arricchisce le suite più lussuose oppure permette oasi di benessere aperte agli ospiti a basso impatto gestionale e di manutenzione.
NIRVANA COMBI 2 The sizes are 3355×1381 mm and 4151×1881 mm. They can be used in domestic or contract installations: in the private home, here is an object that is beautiful to show off, functional for one’s well-being; in the small or large hotel, it enriches the most luxurious suites or allows oases of well-being open to guests with low management and maintenance impact.
p.93
#spaart
DOCCIA RIGENERANTE Subito dopo una rilassante sauna finlandese l’ideale è entrare in una doccia tutta in vetro per ristabilire il giusto livello di idratazione del corpo attraverso l’acqua che esce dal soffione principale o dalla doccia a mano.
REGENERATING SHOWER Immediately after a relaxing Finnish sauna, the ideal thing to do is to step into a glass shower to re-establish the right level of moisture in your body through the water coming out of the main showerhead or the handheld shower.
L’ampia superficie in vetro conferisce leggerezza al design di questo prodotto. I vetri temperati basso emissivi da 8 mm si estendono sulla parete frontale, sulla porta e sulla parete laterale. L’intera sauna è in pregiato legno Hemlock canadese;
The large glass surface gives lightness to the design of this product. The 8 mm low-emission tempered glass covers the front wall, the door, and the sidewall. The entire sauna is made of fine Canadian Hemlock wood;
p.94
#spaart
Combi 2 è il sistema integrato sauna finlandese e doccia. Tutta la zona sauna è rivestita in legno Abete Classic, Abete Classic Verniciato o Hemlock ovvero i materiali più utilizzati per le saune finlandesi. Integrated system with Finnish sauna and shower. The entire sauna area can be lined with Classic Spruce or Canadian Hemlock, the finest material used for Finnish saunas.
Una sauna caratterizzata da ampie vetrate trasparenti, con vetri temperati 8mm, che permettono di rendere l’ambiente luminoso. La presenza di un unico piatto Filodoccia dona uniformità funzionale di calpestio ed esalta la lenea pulita e leggera a livello estetico. La struttura esterna della sauna è disponibile con finiture standard o con cromie personalizzate. Il vero punto di forza è la grande versalità della sauna, ideale per realizzazioni su misura.
A sauna is characterized by large transparent windows, with 8mm tempered glass, which allows for a bright environment. The presence of a single Filodoccia plate gives functional uniformity of footfall and enhances the clean and light aesthetics. The external structure of the sauna is available with standard finishes or with customized colors. The real strength is the great versatility of the sauna, which is ideal for customized installations.
p.95
#spaart
p.96
#spaart
p.97
#spaart
SEMPLICITÀ E INTUIZIONE Il display comandi Megius è di immediata fruibilità e consente di gestire tutte le funzioni on/off: dalla gestione della temperatura preferita all’accensione della striscia led interna con luce calda.
SIMPLICITY AND INTUITION The Megius control display is easy to use and allows you to manage all on/off functions: from managing the preferred temperature to switching on the internal LED strip with warm light.
Regolatore della temperatura Temperature controller Pulsante ON/OFF
Accesso alle impostazioni Settings
ON/OFF button
Accensione della luce bianca all’interno Switching on the internal white light
Display con data/ora e termometro interno Display with date/time and internal thermometer
p.98
#spaart
ACCESSORI INCLUSI ACCESSORIES INCLUDED
TERMOIGROMETRO SAUNA
MASTELLO E MESTOLO
POGGIATESTA
SAUNA THERMOHYGROMETER
BUCKET AND LADLE
HEADREST
CLESSIDRA
PEDANA IN ABETE
SEDUTA IN ABACHI
HOURGLASS
FOOTBOARD FIR
SITTING IN ABACHI
p.99
#spaart
SCHEDA TECNICA NIRVANA COMBI 2
SAUNA FINLANDESE + DOCCIA
PENISOLA
ANGOLO
NICCHIA
RIVESTIMENTO INTERNO
Legno Hemlock “E”
PORTA
Legno Abete Classic “Z”
Legno Abete Bianco “L”
Legno Abete Nero “T”
RIVESTIMENTO ESTERNO IN LEGNO
RIVESTIMENTO ESTERNO IN VETRO
Legno Hemlock “E”
Vetro Retroverniciato Bianco “L”
Legno Abete Classic “Z”
larghezza max. 2400 mm DIMENSIONI SU MISURA
profondità max. 2442 mm altezza max. 2200 mm 2016x2400 mm
DIMENSIONI STANDARD 2448x2400 mm ALTEZZA STANDARD
h. 2100 mm
SPESSORE DEI VETRI
8 mm
MANIGLIA SAUNA
legno/alluminio h. 58 cm
MANIGLIA DOCCIA
alluminio h. 58 cm
ALTEZZA DELLA MANIGLIA
580 mm
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
220-230V Monofase (optional Trifase)
NUMERO DI PERSONE MAX.
6 (art. 2448x2400)
CONSUMI
3 kW. min - 6 kW.
FINITURA PORTA
vetro temperato trasparente
FINITURA PANCA
legno abachi
ILLUMINAZIONE
led (sauna)
TEMPI DI SPEDIZIONE
5-6 settimane
Vetro Retroverniciato Nero “T” CARATTERISTICHE TECNICHE SAUNA Stufa elettrica con pietre laviche Centralina digitale professionale con controllo temperatura. Luce a LED sopra la panca con proiezione verticale. Clessidra con sabbia per durata tempo da 15 minuti. Termoigrometro per controllo temperatura e umidità all’interno della sauna. Mastello e mestolo in legno. Maniglia in legno interno e alluminio esterno con finiture abbinate. Struttura in legno spessore 62 mm con intercapedine isolante in lana di roccia. Parete esterna della sauna trattato con impregnante. Porta in vetro trasparente temperato da 8 mm di spessore Panche in legno massello atermico di Abachi privo di nodi. Doghe a pavimento in legno calpestabile
FUNZIONI DOCCIA soffione dimensione Ø 36 cm doccino a mano
piatto doccia compreso OPTIONAL SAUNA: Cromoterapia a LED. Impianto per musicoterapia (2 casse acustiche).
FINITURE DISPONIBILI legno hemlock RIVESTIMENTI INTERNI
legno abete classic legno abete white legno abete black
RIVESTIMENTI ESTERNI
vetro retroverniciato bianco + opaline vetro retroverniciato nero + fumè
Ogni sauna viene collaudata a livello funzionale e di sicurezza prima di essere consegnata al cliente. p.100
Vetro Trasparente “P”
TECHNICAL FEATURES NIRVANA COMBI 2
#spaart
FINNISH SAUNA + SHOWER
3 SIDE
CORNER
NICHE
DOOR
INTERNAL COATING
Wood Hemlock “E”
Wood Fir Classic “Z”
Wood Fir White “L”
EXTERNAL WOOD COATING
Wood Hemlock “E”
Wood Fir Black “T”
Transparent glass “P”
EXTERNAL GLASS COATING
Wood Fir Classic “Z”
Back-painted glass White “L”
width max. 2000 mm CUSTOM SIZE
depth max. 2000 mm height max. 2000 mm 2016x2400 mm
STANDARD DIMENSIONS 2448x2400 mm STANDARD HEIGHT
h. 2100 mm
GLASS THICKNESS
8 mm
HANDLE SAUNA
wood/aluminum h. 58 cm
HANDLE SHOWER ENCLOSURES
aluminum h. 58 cm
HANDLE HEIGHT
580 mm
POWER SUPPLY
220-230V Single-phase (optional Three-phase)
NUMBER OF PEOPLE MAX.
6 (art. 2448x2400)
CONSUMPTION
3 kW. min - 6 kW.
DOOR FINISH
transparent tempered glass
BENCH FINISH
wood abachi
LIGHTING
led (sauna)
DELIVERY TIME
5-6 weeks
Back-painted glass Black “T” COMPONENTS INCLUDED SAUNA Electric stove with lava stone Professional digital control unit with temperature control. LED light above the bench with vertical projection. Hourglass with sand for 15 minutes time duration. Thermo-hygrometer for temperature and humidity control inside the sauna. Wooden tub and ladle. Handle made of wood inside and aluminum outside with matching finish. Wooden frame 62 mm thick with rock wool insulation space. An exterior wall of the sauna treated with an impregnating agent. Transparent tempered glass door 8 mm thick Benches made of solid athermic Abachi wood without knots. Walk-on wooden floorboards
SHOWER FUNCTIONS overhead shower Ø 36 cm hand shower shower tray included OPTIONAL SAUNA: LED chromotherapy. Music therapy system (2 speakers).
AVAILABLE FINISHES wood hemlock INTERNAL COATINGS
Classic Fir wood wood abete white wood abete black
EXTERNAL COATINGS
White back-painted glass + opaline Black back-painted glass + fumè
Each sauna is functionally and safety tested before being delivered to the customer. p.101
#spaart
WELLBOX HAMMAM
p.102
#spaart
Fare innovazione su una cabina hammam ad anta battente è sicuramente una sfida impegnativa. Una delle prerogative di questo multifunzione è la possibilità di essere installato in centro stanza. Grazie alla minuziosa progettazione e alla cura dei dettagli e dei materiali, infatti, il retro dell’anta tecnica a richietsa è corredato di lastra in cristallo retroverniciata: esaltazione dell’eleganza e della raffinatezza del prodotto.
Innovating a hinged door hammam cabin is certainly a challenge. One of the prerogatives of this multifunctional shower enclosure is that it can be installed in the middle of the room. Thanks to the meticulous design and attention to detail and materials, the back of the technical door is fitted with a back-painted glass panel: enhancing the elegance and refinement of the product.
p.103
#spaart
p.104
#spaart
ACQUA, VAPORE, MUSICA, COLORI, PROFUMI
WATER, STEAM, MUSIC, COLOURS, SCENTS
il carattere naturale del piacere. Le nuove tecnologie, abbinate alla ricerca del benessere e rigenerazione quotidiana trovano in queste soluzioni tutto ciò che serve a far sì che il corpo si rigeneri dallo stress, riacquisti la forma desiderata e ritorni nella sua naturale serenità
the natural character of pleasure. The new technologies, combined with the search for well-being and daily regeneration, find in these solutions everything they need to help the body regenerate from stress, regain the desired shape and return to its natural serenity
p.105
#spaart
p.106
#spaart
IMMERGITI NEL RELAX Tutti i benefici del bagno di vapore si uniscono alla più avanzata tecnologia: Trasforma la tua doccia in un vero e proprio hammam: grazie le temperature più basse si possono prolungare le sessioni all’interno dell’hammam stesso, che sono un vero toccasana per le vie respiratorie oppure scegli tra la gamma di sistemi Megius pronti per essere installati o realizzati su misura.
IMMERSE YOURSELF IN RELAXATION All the benefits of the steam bath are combined with state of the art technology: Turn your shower into a real hammam: thanks to the lower temperatures you can prolong the sessions inside the hammam itself, which are a real panacea for the respiratory tract or choose from the range of Megius systems ready to be installed or custom-made.
p.107
#spaart
p.108
#spaart
EASY VERSION
TASTIERA TOUCH
TOUCH KEYBOARD
La tastiera è composta da cinque pulsanti adibiti al controllo di: on/off faro, soffioni, cascata, getti dorsali e bagno vapore. Nella sua rinnovata versione Well Box si evolve in 3 tipologie di ante tecniche (Easy, Top e Premium) entrambe rigorosamente touch-screen e studiate per incontrare le più esigenti richieste della nostra clientela, ogni anta tecnica presenta anche un devitaore per gestire l’accensione e lo spegnimento dell’acqua più il doccino a mano.
The keypad consists of five buttons used to control: RGB color therapy, hand shower, ventilation heating, steam bath. In its renewed version, Well Box evolves into 3 types of doors all rigorously modern, sophisticated, and TOUCH, to meet the most demanding the most demanding requirements of our customers.
p.109
#spaart
p.110
#spaart
p.111
#spaart
p.112
#spaart
p.113
#spaart
p.114
#spaart
NUVOLA DI COLORI E VAPORE • LASCIARSI AVVOLGERE DA UNA NUVOLA DI VAPORE SATURA DI AROMI E FRESCHE FRAGRANZE • LASCIARSI STIMOLARE DA GETTI IDROMASSAGGIO E CICLI DI LUCI ENERGIZZANTI; • LASCIARSI TRASPORTARE DALLA MUSICA IN MAGICHE ATMOSFERE PERMETTE AI SENSI DI RIACQUISTARE L’EQUILIBRIO BIO-DINAMICO. (PREMIUM VERSION)
CLOUD OF COLOURS AND STEAM • LET YOURSELF BE ENVELOPED IN A CLOUD OF STEAM SATURATED WITH AROMAS AND FRESH FRAGRANCES • LET YOURSELF BE STIMULATED BY HYDROMASSAGE JETS AND CYCLES OF ENERGIZING LIGHTS; • LET YOURSELF BE CARRIED AWAY BY MUSIC IN MAGICAL ATMOSPHERES, ALLOWING YOUR SENSES TO REGAIN THEIR BIO-DYNAMIC BALANCE. (PREMIUM VERSION)
p.115
#spaart
WELLBOX
EASY FUNZIONI EASY TOUCH soffione multifunzione 25x25 cm ABS - cromato faro luce bianca bagno turco di vapore in 3 temperature in sequenza idrogetti dorsali N°8
EASY Touch Caratteristiche di serie Cristalli con trattamento Protective Glass Miscelatore Termostatico Doccetta Stylo con getti in gomma siliconica Easy Clean (gestita tramite rubinetto apri/chiudi e miscelatore) Sgabello (2 solo per modello Easy 2) Porta essenze per aromaterapia Display TOUCH per la gestione delle seguenti funzioni: - Faro luce bianca - Soffione quadro (25 x 25 cm abs cromato) - Cascata - Nr° 8 getti dorsali - Bagno turco (3 temperature in sequenza: Bassa-Azzurro, Media-Viola, Alta-Rosso) NOTE: Il Well Box è un’isola ma può anche essere poggiato ad una o più pareti. Per le pareti poggiate a muro è consigliabile ordinare un vetro retroverniciato. Il Well Box è incassabile a pavimento (fino a max 15,5 cm), in quanto lo scarico della caldaia vapore avviene sull’erogatore di vapore
tastiera touch-screen cascata d’acqua doccino a mano
FUNCTIONS EASY TOUCH multifunctional shower head 25x25 cm ABS - chromed White light spotlight turkish steam bath in 3 temperatures in sequence back water jets N°8
TEMPI DI SPEDIZIONE
5-6 settimane
EASY Touch Standard features Glass panes with Protective Glass treatment Thermostatic mixer Stylo magnetic hand shower with Easy Clean silicone rubber jets (operated by opening/closing tap and mixer) Stool (2 only for Easy 2 model) Aromatherapy essence holder TOUCH display for managing the following functions: - White light spotlight - Square shower head (25 x 25 cm abs chrome) - Waterfall - No. 8 dorsal jets - Turkish bath (3 temperatures in sequence: Low-Blue, Medium-Violet, High-Red) NOTES: The Well Box is an island but can also be placed on one or more walls. For wall-mounted walls, it is advisable to order back-painted glass. The Well Box can be recessed into the floor (up to a maximum of 15.5 cm), as the steam boiler is discharged from the steam dispenser.
touch-screen keyboard blade of water hand shower
p.116
DELIVERY TIME
5-6 weeks
#spaart
WELLBOX
SINGLE FUNZIONI IDRO
TOP
soffione multifunzione 25x25 cm
soffione multifunzione 25x25 cm
soffione multifunzione 50x50 cm
faro luce bianca
2 Strip Led rgb
bagno turco di vapore in 3 temperature in sequenza
bagno turco di vapore in 3 temperature in sequenza
PREMIUM
bagno turco di vapore in 3 temperature in sequenza
idrogetti dorsali N°8
idrogetti dorsali N°8
idrogetti dorsali N°8
-
Coppia casse
Coppia casse 50W + bluetooth
tastiera touch-screen
tastiera touch-screen
tastiera touch-screen
cascata d’acqua
cascata d’acqua
cascata d’acqua
doccino a mano
doccino a mano
doccino a mano
nebulizzatori
nebulizzatori
nebulizzatori
NOTE: Il Well Box è un’isola ma può anche essere poggiato ad una o più pareti. Per le pareti poggiate a muro è consigliabile ordinare un vetro retroverniciato. Il Well Box è incassabile a pavimento (fino a max 15,5 cm), in quanto lo scarico della caldaia vapore avviene sull’erogatore di vapore
FUNZIONI
SINGLE Caratteristiche di serie Cristalli con trattamento Protective Glass Miscelatore Termostatico Doccetta Stylo con getti in gomma siliconica Easy Clean (gestita tramite rubinetto apri/ chiudi e miscelatore) Sgabello Porta essenze per aromaterapia Display TOUCH per la gestione delle seguenti funzioni: - Faro luce bianca - Soffione quadro (25 x 25 cm abs cromato) - Cascata - Nr° 8 getti dorsali - Bagno turco (3 temperature in sequenza: Bassa-Azzurro, Media-Viola, Alta-Rosso)
TEMPI DI SPEDIZIONE
5-6 settimane
SINGLE Standard features Glass panes with Protective Glass treatment Thermostatic mixer Stylo magnetic hand shower with Easy Clean silicone rubber jets (operated by opening/ closing tap and mixer) Stool Aromatherapy essence holder TOUCH display for managing the following functions: - White light spotlight - Square shower head (25 x 25 cm abs chrome) - Waterfall - No. 8 dorsal jets - Turkish bath (3 temperatures in sequence: Low-Blue, Medium-Violet, High-Red)
DELIVERY TIME
IDRO
TOP
multifunctional shower head 25x25 cm
multifunctional shower head 25x25 cm
multifunctional shower head 25x25 cm
White light spotlight
2 Strip Led RGB
turkish steam bath in 3 temperatures in sequence
turkish steam bath in 3 temperatures in sequence
PREMIUM
turkish steam bath in 3 temperatures in sequence
back water jets N°8
back water jets N°8
back water jets N°8
-
Pair of speakers
Pair of 50W speakers + bluetooth
touch-screen keyboard
touch-screen keyboard
touch-screen keyboard
blade of water
blade of water
blade of water
hand shower
hand shower
hand shower
nebulizers
nebulizers
nebulizers
NOTES: The Well Box is an island but can also be placed on one or more walls. For wall-mounted walls, it is advisable to order back-painted glass. The Well Box can be recessed into the floor (up to a maximum of 15.5 cm), as the steam boiler is discharged from the steam dispenser.
5-6 weeks
p.117
#spaart
WELLBOX
DOUBLE IDRO
IDRO
MASTER
SLAVE
MASTER
SLAVE
soffione multifunzione 25x25 cm
soffione multifunzione 25x25 cm
multifunction shower head 25x25 cm
multifunction shower head 25x25 cm
idrogetti dorsali N°8
idrogetti dorsali N°8
dorsal hydrojets N°8
dorsal hydrojets N°8
cascata d’acqua
cascata d’acqua
blade of water
blade of water
doccino a mano
doccino a mano
hand shower
hand shower
TOP
TOP
MASTER
SLAVE
MASTER
SLAVE
soffione multifunzione 25x25 cm
soffione multifunzione 25x25 cm
multifunction shower head 25x25 cm
multifunction shower head 25x25 cm
luce a led
-
luce a led
-
bagno turco di vapore in 3 temperature
bagno turco di vapore in 3 temperature
bagno turco di vapore in 3 temperature
bagno turco di vapore in 3 temperature
idrogetti dorsali N°8
idrogetti dorsali N°8
dorsal hydrojets N°8
dorsal hydrojets N°8
tastiera touch-screen
tastiera touch-screen
keyboard touch-screen
keyboard touch-screen
cascata d’acqua
cascata d’acqua
blade of water
blade of water
doccino a mano
doccino a mano
hand shower
hand shower
nebulizzatori
-
nebulizers
-
Coppia casse
Coppia casse
Pair of speakers
Pair of speakers
DOUBLE Caratteristiche di serie Cristalli con trattamento Protective Glass Sgabello (x 2) Porta essenze per aromaterapia (x 2) 2 Display con le seguenti funzioni: - Miscelatore elettronico (flusso e temperatura) (x 2) - Doccetta Stylo magnetica con getti in gomma siliconica Easy Clean (x 2) - Radio con 4 casse audio (gestita da una sola parete tecnica) (VERS. PREMIUM) - Cromoterapia 4 strip led - Soffione quadro (50x50 cm) (x 2) - Cascata (x 2) - Nr° 8 getti dorsali nebulizzati per idromassaggio (x 2) - Bagno Turco (gestita da una sola parete tecnica) - Erogatore di vapore (x 2) NOTE: Il Well Box è un’isola ma può anche essere poggiato ad una o più pareti. Per le pareti poggiate a muro è consigliabile ordinare un vetro retroverniciato. Il Well Box è incassabile a pavimento (fino a max 15,5 cm), in quanto lo scarico della caldaia vapore avviene sull’erogatore di vapore
TEMPI DI SPEDIZIONE
5-6 settimane
DOUBLE Standard features Glass panes with Protective Glass treatment Stool (x 2) Aromatherapy essence holder (x 2) 2 Displays with the following functions - Electronic mixer (flow and temperature) (x 2) - Stylo magnetic hand shower with Easy Clean silicone rubber jets (x 2) - Radio with 4 audio speakers (operated from one technical wall) (VERS. PREMIUM) - Chromotherapy 4 strip led - Square overhead shower (50x50 cm) (x 2) - Waterfall (x 2) - No. 8 back jets for hydromassage (x 2) - Turkish bath (operated by one technical wall) - Steam dispenser (x 2) NOTES: The Well Box is an island but can also be placed against one or more walls. For wall-mounted walls, it is advisable to order back-painted glass. The Well Box can be recessed into the floor (up to max. 15.5 cm), as the steam boiler is discharged from the steam dispenser. DELIVERY TIME
5-6 weeks
PREMIUM MASTER
SLAVE
MASTER
SLAVE
soffione multifunzione 50x50 cm
soffione multifunzione 50x50 cm
multifunction shower head 50x50 cm
multifunction shower head 50x50 cm
4 Strip Led rgb
-
4 Strip Led rgb
-
bagno turco di vapore in 3 temperature
bagno turco di vapore in 3 temperature
bagno turco di vapore in 3 temperature
bagno turco di vapore in 3 temperature
idrogetti dorsali N°8
idrogetti dorsali N°8
dorsal hydrojets N°8
dorsal hydrojets N°8
tastiera touch-screen
tastiera touch-screen
keyboard touch-screen
keyboard touch-screen
cascata d’acqua
cascata d’acqua
blade of water
blade of water
doccino a mano
doccino a mano
hand shower
hand shower
nebulizzatori
nebulizzatori
nebulizers
nebulizers
Coppia casse 50W + bluetooth
Coppia casse 50W + bluetooth
Pair of speakers 50W + bluetooth
Pair of speakers 50W + bluetooth
regolazione volume
p.118
PREMIUM
-
regolazione volume
-
#spaart
WELLBOX
WIDE FUNZIONI IDRO
TOP
PREMIUM
soffione multifunzione 25x25 cm
soffione multifunzione 25x25 cm
soffione multifunzione 50x50 cm
-
faro luce bianca
2 Strip Led rgb
-
bagno turco di vapore in 3 temperature in sequenza
bagno turco di vapore in 3 temperature in sequenza
idrogetti dorsali N°8
idrogetti dorsali N°8
-
Coppia casse
Coppia casse 50W + bluetooth
-
tastiera touch-screen
tastiera touch-screen
cascata d’acqua
cascata d’acqua
cascata d’acqua
doccino a mano
doccino a mano
doccino a mano
nebulizzatori
nebulizzatori
nebulizzatori
idrogetti dorsali N°8
WIDE Caratteristiche di serie Cristalli con trattamento Protective Glass Sgabello Porta essenze per aromaterapia Display con le seguenti funzioni: - Miscelatore elettronico (flusso e temperatura) - Doccetta Stylo magnetica con getti in gomma siliconica Easy Clean - Radio con 4 casse audio (gestita da una sola parete tecnica) (VERS. PREMIUM) - Cromoterapia 4 strip led - Soffione quadro (50x50 cm) - Cascata - Nr°8 getti dorsali nebulizzati per idromassaggio - Bagno Turco (gestita da una sola parete tecnica) - Erogatore di vapore NOTE: Il Well Box è un’isola ma può anche essere poggiato ad una o più pareti. Per le pareti poggiate a muro è consigliabile ordinare un vetro retroverniciato. Il Well Box è incassabile a pavimento (fino a max 15,5 cm), in quanto lo scarico della caldaia vapore avviene sull’erogatore di vapore
TEMPI DI SPEDIZIONE
5-6 settimane
WIDE Standard features Glass panes with Protective Glass treatment Stool Aromatherapy essence holder Displays with the following functions: - Electronic mixer (flow and temperature) - Stylo magnetic hand shower with Easy Clean silicone rubber jets - Radio with 4 audio speakers (operated from one technical wall) (VERS. PREMIUM) - Chromotherapy 4 strip led - Square overhead shower (50x50 cm) - Waterfall - No. 8 back jets for hydromassage - Turkish bath (operated by one technical wall) - Steam dispenser
FUNCTIONS IDRO
TOP
PREMIUM
multifunction shower head 25x25 cm
multifunction shower head 25x25 cm
multifunction shower head 50x50 cm
-
White light spotlight
2 Strip Led rgb
-
turkish steam bath in 3 temperatures in sequence
turkish steam bath in 3 temperatures in sequence
dorsal hydrojets N°8
dorsal hydrojets N°8
-
Pair of speakers
Pair of speakers 50W + bluetooth
-
keyboard touch-screen
keyboard touch-screen
blade of water
blade of water
blade of water
hand shower
hand shower
hand shower
nebulizers
nebulizers
nebulizers
dorsal hydrojets N°8
NOTES: The Well Box is an island but can also be placed against one or more walls. For wall-mounted walls, it is advisable to order back-painted glass. The Well Box can be recessed into the floor (up to max. 15.5 cm), as the steam boiler is discharged from the steam dispenser. DELIVERY TIME
5-6 weeks
p.119
#spaart WELLBOX
LARGE FUNZIONI IDRO
TOP
PREMIUM
soffione multifunzione 25x25 cm
soffione multifunzione 25x25 cm
soffione multifunzione 50x50 cm
-
faro luce bianca
2 Strip Led rgb
-
bagno turco di vapore in 3 temperature in sequenza
bagno turco di vapore in 3 temperature in sequenza
idrogetti dorsali N°8
idrogetti dorsali N°8
-
Coppia casse
Coppia casse 50W + bluetooth
-
tastiera touch-screen
tastiera touch-screen
cascata d’acqua
cascata d’acqua
cascata d’acqua
doccino a mano
doccino a mano
doccino a mano
nebulizzatori
nebulizzatori
nebulizzatori
idrogetti dorsali N°8
LARGE Caratteristiche di serie
FUNCTIONS
Cristalli con trattamento Protective Glass Sgabello (x 2) Porta essenze per aromaterapia Display con le seguenti funzioni: - Miscelatore elettronico (flusso e temperatura) - Doccetta Stylo magnetica con getti in gomma siliconica Easy Clean - Radio con 4 casse audio (gestita da una sola parete tecnica) (VERS. PREMIUM) - Cromoterapia 4 strip led - Soffione quadro (50x50 cm) - Cascata - Nr°8 getti dorsali nebulizzati per idromassaggio - Bagno Turco (gestita da una sola parete tecnica) - Erogatore di vapore
IDRO
TOP
PREMIUM
multifunction shower head 25x25 cm
multifunction shower head 25x25 cm
multifunction shower head 50x50 cm
-
White light spotlight
2 Strip Led rgb
-
turkish steam bath in 3 temperatures in sequence
turkish steam bath in 3 temperatures in sequence
dorsal hydrojets N°8
dorsal hydrojets N°8
-
Pair of speakers
Pair of speakers 50W + bluetooth
-
keyboard touch-screen
keyboard touch-screen
blade of water
blade of water
blade of water
hand shower
hand shower
hand shower
nebulizers
nebulizers
nebulizers
dorsal hydrojets N°8 NOTE: Il Well Box è un’isola ma può anche essere poggiato ad una o più pareti. Per le pareti poggiate a muro è consigliabile ordinare un vetro retroverniciato. Il Well Box è incassabile a pavimento (fino a max 15,5 cm), in quanto lo scarico della caldaia vapore avviene sull’erogatore di vapore
TEMPI DI SPEDIZIONE
5-6 settimane
LARGE Standard features Glass panes with Protective Glass treatment Stool (x 2) Aromatherapy essence holder Displays with the following functions: - Electronic mixer (flow and temperature) - Stylo magnetic hand shower with Easy Clean silicone rubber jets - Radio with 4 audio speakers (operated from one technical wall) (VERS. PREMIUM) - Chromotherapy 4 strip led - Square overhead shower (50x50 cm) - Waterfall - No. 8 back jets for hydromassage - Turkish bath (operated by one technical wall) - Steam dispenser NOTES: The Well Box is an island but can also be placed against one or more walls. For wall-mounted walls, it is advisable to order back-painted glass. The Well Box can be recessed into the floor (up to max. 15.5 cm), as the steam boiler is discharged from the steam dispenser. DELIVERY TIME
p.120
5-6 weeks
#spaart
SCHEDA TECNICA
TECHNICAL FEATURES
WELLBOX HAMMAM
WELLBOX HAMMAM 1257x900 mm
DIMENSIONI EASY
/
DIMENSION EASY 1554x900 mm 1257x900 mm 1554x900 mm
DIMENSIONI SINGLE
/
DIMENSION SINGLE 1653x900 mm 1950x900 mm 1686x850 mm 1686x900 mm
DIMENSIONI DOUBLE
/
DIMENSION DOUBLE 2280x850 mm
FINTIURE VETRO:
2280x900 mm
DIMENSIONI WIDE
/
1620x982 mm
WELLBOX utilizzano per porte e pareti, pannelli in cristallo temperato in lastre da 8 mm, nei colori trasparente, extra chiaro e fumè, con trattamento Protective Glass di serie
1620x1032 mm
GLASS FINISHES: WELLBOX uses tempered glass panels in 8 mm thick sheets for doors and walls, in transparent, extra clear, and smoked colors, with Protective Glass treatment as standard.
DIMENSION WIDE 1818x982 mm 1818x1032 mm 1620x1381 mm
DIMENSIONI LARGE
/
DIMENSION LARGE 1818x1381 mm
ALTEZZA STANDARD
/
HEIGHT STANDARD
h. 2134 mm
SPESSORE DEI VETRI
/
GLASS THICKNESS
8 mm
MANIGLIA
/
HANDLE
alluminio
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
/
POWER SUPPLY
da 2,75 kW a 4,4 kW
/
aluminum
TASTIERA PREMIUM KEYBOARD PREMIUM
FINTIURE DOGHE: Doghe in alluminio verniciato bianco o nero antracite, oppure in legno massello Iroko o Teak. Accensione della luce bianca all’interno
SLAT FINISHES:
Switching on the internal white light
Slats made of aluminum painted in white or anthracite black, or solid Iroko or Teak wood.
On/Off idrogetti verticali On/Off vertical waterjets
On/Off cascata d’acqua On/Off blade of water
On/Off bagno turco di vapore On/Offturkish steam bath
FINTIURE PROFILI: Regolazione del volume crescente
Tutti i profili (piatto+cabina) sono realizzati in alluminio verniciati di colore bianco o nero antracite.
Increasing volume adjustment
PROFILE FINISHES: Regolazione del volume decrescente Decreasing volume adjustment
All profiles (plate+cabin) are made of aluminum painted in white or anthracite black.
p.121
#spaart
INVISIBLE HAMMAM
p.122
#spaart
Il vetro è elemento che da semplice decorazione sta pian piano sostituendo elementi strutturali degli albienti sia pubblici che privati, modificando la percezione della visibilità, eliminando qualsiasi ostacolo visivo, amplificando i nostri sensi.
Glass is an element that from simple decoration is slowly replacing structural elements of both public and private environments, altering the perception of visibility, eliminating any visual obstacle, amplifying our senses.
Siamo in balia di una sorta di smaterializzazione degli elementi che costituiscono gli spazi domestici e pubblici, dove il vetro diventa il principale protagonista: muri, parapetti, scale, pavimenti, soffitti; passando, poi, agli arredi, sedie, tavoli, mobili in vetro sono all’ordine del giorno.
We are at the mercy of a sort of dematerialization of the elements that make up domestic and public spaces, where glass is becoming the main protagonist: walls, parapets, stairs, floors, ceilings; moving on to furnishings, glass chairs, tables, and furniture are the order of the day.
p.123
#spaart
p.124
#spaart
HAMMAM “TRASPARENTE”
“TRANSPARENT” HAMMAM
Ecco Invisible: la cabina hammam che, a seconda del vetro scelto, scompare all’interno della stanza; Nella versione Trasparente o Extrachiaro la presenza di Invisible è quasi impercettibile, nella versione con vetro Riflettente crea invece effetti specchiati, riflettendo l’ambiente circostante.
Here is Invisible: the hammam cabin that, depending on the glass chosen, disappears into the room; In the Transparent or Extra Clear version, Invisible’s presence is almost imperceptible, while in the Reflective glass version it creates a mirror effect, reflecting the surrounding environment.
p.125
#spaart
INVISIBLE
NUDE La versione Nude rappresenta solo il soffione integrato nel tetto, il quale deve essere collegato al sistema di distribuzione acqua domestico e attraverso il miscelatore viene erogata l’acqua. Tutte le versioni Nude, Idro e Tech presentano un elemento di fissaggio a tettuccio, senza profilo superiore, per una soluzione esteticamente più leggera ed armoniosa.
INVISIBLE
NUDE The Nude version features only the overhead shower integrated with the roof, which must be connected to the domestic water distribution system, and water is delivered through the mixer. All Nude, Idro and Tech versions feature a roof-mounted fixing element, without an upper profile, for an aesthetically lighter and more harmonious solution.
INVISIBLE
IDRO La versione Idro oltre alla il miscelatore, ha integrata anche la colonna con la presenza di idrogetti orizzontali, mentre sul tettuccio oltre al soffione, compaiono i nebulizzatori e la cascata cervicale.
INVISIBLE
IDRO
The Idro version, in addition to the mixer, also has an integrated column with horizontal water jets, while on the roof, in addition to the shower head, there are nebulizers and a cervical waterfall.
p.126
#spaart
INVISIBLE
TECH Nella versione Tech è presente la fuonzione di bagno turco, tramite la fuoriuscita di vapore dalla seduta contenitiva, sottostante alla colonna. La finitura della seduta può essere in plexiglass in versione bianca o nera opaca, in tinta con la colonna mentre per la versione cromata della colonna, la seduta è proposta in legno Okumè.
INVISIBLE
TECH In the Tech version, there is a Turkish bath function, through the release of steam from the containing seat, below the column. The finish of the seat can be white or black plexiglass, to match the column, while for the chrome version of the column, the seat is available in Okumè wood.
In Invisible Tech, ai diversi tipi di finiture cromatiche si possono abbinare vetri di diverse finiture: in versione trasparente, extrachiaro, fumè o riflettente grigio. La versione Tech è quella più completa, rispetto agli altri modelli, in quanto aggiunge oltre le funzioni acqua, anche i led dedicati alla Cromoterapia, posizionati grazie all’inserimento di strisce led ai lati della colonna doccia.
In Invisible Tech, the different types of colors finishes can be combined with different types of glass: transparent, extraclear, smoked, or grey reflective. The Tech version is the most complete, compared to the other models, as it adds not only the water functions but also LEDs dedicated to Chromotherapy, positioned thanks to the insertion of LED strips on the sides of the shower column.
p.127
#spaart
TECH VERSION
Uno dei punti di forza è l’alta versatilità delle soluzioni, poiché Invisible è realizzabile al centimetro ed installabile a parete, ad angolo e in nicchia, anche su piatti doccia preesistenti. Non è necessario il piatto doccia, poiché Invisible è installabile anche a pavimento.
One of the strong points is the high versatility of the solution since Invisible can be made to the centimeter and installed on the wall, in corners, and niches, even on pre-existing shower trays. There is no need for a shower tray, as Invisible can also be installed on the floor.
p.128
#spaart
IDRO VERSION
p.129
#spaart
INVISIBLE
INVISIBLE
NUDE
p.130
INVISIBLE
IDRO
TECH
NUDE
NUDE
IDRO
IDRO
TECH
TECH
FUNZIONI
FUNCTIONS
FUNZIONI
FUNCTIONS
FUNZIONI
FUNCTIONS
soffione multifunzione 26x12 cm
multifunction shower head 26x12 cm
soffione multifunzione 26x12 cm
multifunction shower head 26x12 cm
soffione multifunzione 32x26 cm
multifunction shower head 32x26 cm
idrogetti dorsali
dorsal hydrojets
2 Strip Led rgb
2 Strip Led rgb
cascata d’acqua
blade of water
bagno turco di vapore in 3 temperature
Turkish steam bath in 3 temperatures
doccino a mano
hand shower
idrogetti dorsali
dorsal hydrojets
nebulizzatori
nebulizers
tastiera touch-screen
keyboard touch-screen
cascata d’acqua
blade of water
doccino a mano
hand shower
nebulizzatori
nebulizers
#spaart
SCHEDA TECNICA
TECHNICAL FEATURES
INVISIBLE NUDE / IDRO / TECH
INVISIBLE NUDE / IDRO / TECH
FINITURE VETRO
FINITURE PLEXIGLASS TETTO
GLASS FINISHES
PLEXIGLASS ROOF FINISHES
Vetro Trasparente “F” Transparent glass “F”
Vetro Extra-chiaro “Q” Extra-clear glass “Q”
Vetro Fumè “K” Fumè glass “K”
Vetro Riflettente “S” Reflective glass “S”
Plexiglass Bianco “E” White Plexiglass “E”
FINITURE PROFILI
SEDUTA (VERSIONE TECH)
PROFILE FINISHES
SEAT (TECH VERSION)
Alluminio Bianco Opaco “E” Matt White Aluminum “E”
Alluminio Nero “Z” Black Aluminum “Z”
Plexiglass Nero Plexiglass Black
900x900 mm
800x1200 mm
800x1200 mm
900x1400 mm 900x1000 mm
900x1400 mm
DIMENSION NUDE
900x1000 mm
900x1200 mm
900x1200 mm
900x1400 mm
900x1400 mm
800x1200 mm
900x900 mm DIMENSION IDRO
800x1200 mm
900x1400 mm DIMENSIONI TECH
Legno verniciato Okumè Okumè painted wood
900x900 mm
900x900 mm DIMENSIONI IDRO
Plexiglass Trasparente “P” Transparent Plexiglass “P”
Alluminio Cromo Brillante “Q” Brilliant Chrome Aluminium “Q” Plexiglass Bianco Plexiglass White
DIMENSIONI NUDE
Plexiglass Nero “Z” Black Plexiglass “Z”
900x1200 mm 900x1400 mm
900x1400 mm 900x1200 mm
DIMENSION TECH
900x1400 mm
ALTEZZA STANDARD
h. 2150/2210 mm
HEIGHT STANDARD
h. 2150/2210 mm
SPESSORE DEI VETRI
8 mm
GLASS THICKNESS
8 mm
MANIGLIA
32 cm
HANDLE
32 cm
ALIMENTAZIONE ELETTRICA (VERSIONE TECH)
2,75 kW - 220-230 V. - 50-60 Hz.
POWER SUPPLY (TECH VERSION)
2,75 kW - 220-230 V. - 50-60 Hz.
TRATTAMENTO PROTECTIVE
incluso
TREATMENT PROTECTIVE
included
TEMPI DI SPEDIZIONE
5-6 settimane
DELIVERY TIME
5-6 weeks
INVISIBLE NUDE
INVISIBLE IDRO
INVISIBLE TECH
p.131
#spaart
ZEN
IDRO / HAMMAM
p.132
#spaart
Zen “la doccia impossibile” approda anche nel mondo Wellness con due nuovi prodotti: Zen Idro e Zen Hammam
Zen, “the impossible shower”, has also arrived in the Wellness world with two new products: Zen Idro and Zen Hammam
Entrambi i modelli si possono adattare a diversi ambienti: sono infatti disponibili soluzioni ad angolo, a parete o in nicchia con la presenza della porta battente centrale. Le soluzioni possono essere installate a pavimento, su piatto doccia Technart di Megius o su qualsiasi piatto doccia.
Both models can be adapted to different environments: corner, wall, or niche solutions with a central hinged door are available. The solutions can be installed on the floor, on Megius’ Technart shower tray, or any shower tray.
p.133
#spaart
HAMMAM ZEN Il mood stilistico dei nuovi prodotti richiama e riprende il profilo minimale della doccia Zen, esaltando ancora di più il vetro attraverso giochi di trasparenze, ma viene arricchito da mensole fisse portaoggetti, inserite direttamente sul vetro e disponibili in più dimensioni.
p.134
The stylistic mood of the new products recalls and picks up on the minimalist profile of the Zen shower, further enhancing the glass through plays of transparency, but is enriched by fixed shelves for storage, inserted directly into the glass, and available in several sizes.
#spaart
p.135
#spaart
p.136
#spaart
COMPLETO RELAX All’interno di Zen Idro / Hammam, la presenza della seduta integrata in legno Iroko permetterà di assaporare al meglio l’esperienza per un completo relax. La porta pivottante è contraddistinta dalla classica maniglia lineare a bacchetta o a ponte da 580 mm che definisce ed esalta ancora di più la linearità e la verticalità del prodotto.
COMPLETE RELAXATION Inside the Zen Idro / Hammam, the presence of the integrated seat in Iroko wood will allow you to enjoy the experience of complete relaxation. The pivoting door is distinguished by the classic 580 mm linear baton or bridge handle, which further defines and enhances the product’s linearity and verticality. p.137
#spaart
p.138
#spaart
All’interno del nuovo Zen Idro possiamo trovare la doccia a mano, gli idrogetti, la presenza di un soffione 20x20cm la cascata e tutte le funzioni acqua mentre per la versione Zen Hammam oltre a trovare le funzioni acqua sopracitate, c’è anche la presenza del bagno turco on-off e la cromoterapia. La presenza del vetro 6mm dona luce e ariosità alla struttura e le pareti di rivestimento interne sono in laminato idrorepellente, un materiale resistente all’usura e all’acqua, raffinato e funzionale.
The new Zen Idro features a hand-held shower, hydro jets, a 20x20cm shower head, a waterfall, and all the water functions, while the Zen Hammam version not only has the above-mentioned water functions but also an on-off Turkish bath and chromotherapy. The presence of the 6mm glass gives light and airiness to the structure and the internal cladding walls are in waterrepellent laminate, a material that is resistant to wear and water, refined and functional.
p.139
#spaart
p.140
#spaart
p.141
#spaart
p.142
#spaart
ZEN
ZEN
IDRO
HAMMAM
IDRO
IDRO
HAMMAM
HAMMAM
FUNZIONI
FUNCTIONS
FUNZIONI
FUNCTIONS
soffione multifunzione 20x20 cm
multifunction shower head 20x20 cm
soffione multifunzione 20x20 cm
multifunction shower head 20x20 cm
idrogetti dorsali
dorsal hydrojets
1 Strip Led rgb
1 Strip Led rgb
cascata d’acqua
blade of water
idrogetti dorsali
dorsal hydrojets
doccino a mano
hand shower
pulsante on/off bagno turco
Turkish bath on / off button
cascata d’acqua
blade of water
doccino a mano
hand shower
p.143
#spaart
SCHEDA TECNICA ZEN IDRO / HAMMAM
PENISOLA
ANGOLO
NICCHIA
FINITURA VETRO
Vetro Trasparente “F”
RIVESTIMENTO E ANTA TECNICA
ALTEZZA STANDARD
h. 2086 mm
SPESSORE DEI VETRI
6 mm
ALTEZZA DELLA MANIGLIA
580 mm
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
220-230V Monofase (optional Trifase)
NUMERO DI PERSONE MAX.
2 (art. 1400x900)
POTENZA
2,75 - 4,4 kW - 220-230 V. - 50-60 Hz.
ILLUMINAZIONE
Strip Led RGB
TRATTAMENTO PROTECTIVE
incluso
TEMPI DI SPEDIZIONE
4-5 settimane - *2-3 settimane vers. angolo
1000x700 mm * 1000x800 mm 1200x800 mm *
ZEN IDRO
1400x800 mm 1000x900 mm 1200x900 mm 1400x900 mm 1400x1000 mm 1000x700 mm * 1000x800 mm 1200x800 mm *
Bianco “E”
Grigio “G”
Nero “Z”
ZEN HAMMAM
1400x800 mm 1000x900 mm 1200x900 mm
FINITURE PROFILI
1400x900 mm 1400x1000 mm
Alluminio Bianco Opaco “E”
SEDUTA
Legno Iroko “L”
p.144
Alluminio Argento Spazzolato “F”
Alluminio Nero “Z”
FUNZIONI IDRO soffione incassato dimensione 20x20cm 3 idrogetti dorsali cascata d’acqua doccia a mano miscelatore termostatico a 4 vie anta tecnica ispezionabile
FUNZIONI HAMMAM soffione incassato dimensione 20x20cm 3 idrogetti dorsali cascata d’acqua doccia a mano miscelatore termostatico deviatore meccanico a 4 vie anta tecnica ispezionabile generatore di vapore seduta e mensole in legno Iroko cromoterapia con n°1 Strip Led a soffitto
OPTIONAL: Piatto doccia Rivestimento pareti parziale o completo Impianto per musicoterapia (1 casse acustiche).
#spaart
TECHNICAL FEATURES ZEN IDRO / HAMMAM
3 SIDE
CORNER
NICHE
GLASS FINISH
Transparent tempered glass “F”
COVER AND TECHNICAL DOOR
STANDARD HEIGHT
h. 2086 mm
GLASS THICKNESS
6 mm
HANDLE HEIGHT
580 mm
POWER SUPPLY
220-230V Single-phase (optional Three-phase)
NUMBER OF PEOPLE MAX.
2 (art. 1400x900)
CONSUMPTION
2,75 kW - 220-230 V. - 50-60 Hz.
LIGHTING
Strip Led RGB
PROTECTIVE TREATMENT
included
DELIVERY TIME
4-5 weeks - * 2-3 weeks vers. corner
1000x700 mm 1000x800 mm 1200x800 mm
ZEN IDRO
1400x800 mm 1000x900 mm 1200x900 mm 1400x900 mm 1400x1000 mm 1000x700 mm 1000x800 mm 1200x800 mm
White “E”
Grey “G”
Black “Z”
ZEN HAMMAM
1400x800 mm 1000x900 mm 1200x900 mm
PROFILE FINISHES
1400x900 mm 1400x1000 mm
Matt White Aluminum “E”
SITTING
Iroko Wood “L”
Brushed Silver Aluminum “F”
Matt Black Aluminum “Z”
HYDRO FUNCTIONS built-in shower head size 20x20cm 3 dorsal jets waterfall hand shower 4-way thermostatic mixer inspectional technical door
OPTIONAL: Shower tray Partial or complete wall covering Music therapy system (1 loudspeaker)
HAMMAM FUNCTIONS built-in shower head size 25x25cm 3 back jets waterfall hand shower thermostatic mixer 4-way mechanical diverter inspectional technical door steam generator seat and shelves in Iroko wood chromotherapy with n°1 LED strip on the ceiling
p.145
#spaart
STEAM-ME S T E A M G E N E R ATO R
p.146
#spaart
Tutti i benefici del bagno di vapore si uniscono alla più avanzata tecnologia: Steam-Me l’innovativa seduta può essere posizionata all’interno della tua cabina doccia per trasformarla in un vero e proprio hammam; e’ presente in due versioni senza o con Cromoterapia, grazie al fasce luminose LED posizionate nella parte sottostante della seduta.
All the benefits of a steam bath combined with state-of-the-art technology: Steam-Me the innovative seat can be positioned inside your shower cubicle to transform it into a real hammam; it comes in two versions without or with Chromotherapy, thanks to the LED light bands positioned underneath the seat.
p.147
#spaart
p.148
#spaart
p.149
#spaart
p.150
#spaart
BAGNO DI VAPORE Se stai progettando il tuo spazio hammam o se stai cercando una soluzione poco ingombrante, dal design innovativo e comodo da utilizzare, allora Steam-Me fa a caso tuo. Posizionando Steam-Me all’interno della doccia potrai ricreare un favoloso bagno turco a casa tua.
STEAM BATH If you are designing your own hammam space or are looking for a space-saving solution with an innovative design and ease of use, then the Steam-Me is for you. By placing Steam-Me in your shower, you can create a fabulous Turkish bath in your home.
p.151
#spaart
In Steam-Me oltre la generazione di vapore, che fuoriesce dai due erogatori laterali posti nella parte inferiore della seduta, troviamo la presenza, ai lati dell’appoggio lombare, della doccia a mano da un lato e del miscelatore di regolazione acqua dall’altro. L’accensione della funzione bagno turco ON/OFF e dei LED per la funzione di cromoterapia è molto semplice, grazie alla presenza di due pulsanti posizionati nella parte superiore dell’appoggio lombare dello Steam-Me. Nella parte sottostante alla seduta sono presenti dei piedini regolabili per una maggiore aderenza al piatto d’appoggio mentre come optional è previsto un supporto per l’aromaterapia. In addition to generating steam from the two side outlets at the bottom of the seat, the Steam-Me also features a hand shower on one side of the lumbar support and water regulating mixer on the other. Switching on the steam bath ON/OFF function and the LEDs for the chromotherapy function is very simple, thanks to two buttons on the top of the Steam-Me lumbar support. The underside of the seat has adjustable feet for better adherence to the tray, while aromatherapy support is available as an optional extra.
p.152
#spaart
p.153
#spaart
p.154
#spaart
SCHEDA TECNICA
TECHNICAL FEATURES
STEAM-ME GENERATORE DI VAPORE
STEAM-ME STEAM GENERATOR
MATERIALI E FINITURE MATERIALS AND FINISHES OPTIONAL:
RAL ON DEMAND
Legno Okumè verniciato “7”
Legno Teak “T”
Legno Okumè verniciato RAL 7030 “8”
Legno Okumè verniciato RAL 9010 “1”
Wood Okumè verniciato “7”
Wood Teak “T”
Wood Okumè verniciato RAL 7030 “8”
Wood Okumè verniciato RAL 9010 “1”
DIMENSIONI
510x500 mm
DIMENSION
510x500 mm
ALTEZZA
h. 1090 mm
HEIGHT
h. 1090 mm
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
220-230V Monofase
POWER SUPPLY
220-230V Single phase
ILLUMINAZIONE
n°2 Strip Led inserito nella seduta (optional)
LIGHTING
n°2 Strip Led inserted in the session (optional)
DOCCINO
a mano incluso
HAND SHOWER
included
BAGNO TURCO
on/off
TURKISH BATH
on/off
2,75 Kw per volumi fino a 4,99 m3* POTENZE DISPONIBILI
2,75 Kw for volumes up to 4,99 m3* AVAILABLE POWER
4,4 Kw per volumi fino a 6,99 m3* TEMPI DI SPEDIZIONE
4-5 settimane
4,4 Kw for volumes up to 6,99 m3* DELIVERY TIME
4-5 weeks
*per ambienti adeguatamente coibentati
*for adequately insulated environments
Caratteristiche tecniche generatore di vapore con doppia uscita laterale seduta e schienale miscelatore con doccino cromato e flessibile
COMPONENTS INCLUDED steam generator with double side outlet seat and backrest mixer with chrome hand shower and flexible hose
OPTIONAL cromoterapia con n°2 Strip Led laterali installati nella seduta portaessenze / aromaterapia
OPTIONAL chromotherapy with n°2 side LED strips installed in the seat aromatherapy holder
p.155
#spaart
STEAM-QUADRO S T E A M G E N E R ATO R
p.156
#spaart
Steam-Quadro l’hammam nei piccoli spazi.
Steam-Quadro the hammam in the small spaces.
Quando si parla di hammam e wellness, vengono subito in mente strutture molto voluminose all’interno di ambienti domestici o ambienti contract. Con la presenza di Steam-Quadro questo concetto viene stravolto, in quanto rappresenta una delle proposte hammam Megius “salvaspazio” con cui è possibile creare soluzioni alla portata di tutti. In un elemento di 610 x 755 mm è possibile gestire tutta la componentistica per hammam, funzioni acqua e cromoterapia.
When we talk about hammams and wellness, very voluminous structures in domestic or contract environments immediately come to mind. With the presence of Steam-Quadro this concept is overturned, as it represents one of the Megius “space-saving” hammam proposals with which it is possible to create solutions within everyone’s reach. In a 610 x 755 mm element it is possible to manage all the components for hammams, water functions and chromotherapy.
p.157
#spaart
Una bella lastra in vetro retro verniciato bianco o nero dona eleganza alle funzioni e nella parte sottostante è presente l’erogatore del vapore con il porta essenze.
A beautiful glass panel, back-painted in white or black, gives elegance to the functions and underneath is the steam dispenser with the essence holder.
p.158
#spaart
p.159
#spaart
p.160
#spaart
p.161
#spaart
p.162
#spaart
SCHEDA TECNICA
TECHNICAL FEATURES
STEAM-QUADRO GENERATORE DI VAPORE
MATERIALI E FINITURE
STEAM-QUADRO STEAM GENERATOR
MATERIALI E FINITURE PROFILE FINISHES
FINITURE PROFILI
Vetro Retroverniciato Bianco “I”
Vetro Retroverniciato Nero “Z”
Alluminio Cromo Brillante “Q”
Back-painted glass White “I”
Back-painted glass Black “Z”
Brilliant Chrome Aluminium “Q”
DIMENSIONI
755x610 mm
DIMENSION
755x610 mm
PROFONDITÀ
155 mm
DEPTH
155 mm
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
230V Monofase
POWER SUPPLY
230V Single phase
ILLUMINAZIONE
n°2 Strip Led
LIGHTING
n°2 Strip Led
DOCCINO A MANO
incluso
HEAD SHOWER
included
BAGNO TURCO
on/off con 3 temperature in sequenza
TURKISH BATH
on/off with 3 temperatures in sequence
2,75 Kw per volumi fino a 4,99 m3 POTENZE DISPONIBILI
2,75 Kw for sizes up to 4,99 m3 AVAILABLE POWER
4,4 Kw per volumi fino a 6,99 m3 TEMPI DI SPEDIZIONE Caratteristiche tecniche griglia uscita vapore miscelatore termostatico deviatore meccanico a 2 vie miscelatore con doccino cromato e flessibile cromoterapia con n°2 Strip Led OPTIONAL soffione
4-5 settimane
4,4 Kw for sizes up to 6,99 m3 DELIVERY TIME
*per ambienti adeguatamente coibentati
COMPONENTS INCLUDED steam outlet grille thermostatic mixer 2-way mechanical diverter mixer with chrome hand shower and flexible hose chromotherapy with 2 LED strips touch-screen keyboard
4-5 weeks *for adequately insulated environments
OPTIONAL shower head
p.163
#spaart
STEAM-PANEL S T E A M G E N E R ATO R
p.164
#spaart
Steam-Panel è un cardine portante della famiglia Wellzone
The Steam-Panel is a cornerstone of the Wellzone family.
un innovativo sistema di erogazione vapore con tutte le funzioni di una colonna doccia che diventa anche doccia emozionale grazie ai giochi di luce possibili tramite lo Strip Led.
an innovative steam delivery system with all the functions of a shower column which also becomes an emotional shower thanks to the play of light provided by the LED stripes.
p.165
#spaart
STEAM-PANEL Il generatore di vapore Steam-Panel è disponibile in un’unica dimensione, ma può essere personalizzato con la scelta della finitura, disponibile in versione bianca o nera.
STEAM-PANEL The Steam-Panel steam generator is available in one size but can be customized with the choice of finish, available in white or black.
p.166
#spaart
p.167
#spaart
p.168
#spaart
SCHEDA TECNICA
TECHNICAL FEATURES
STEAM-PANEL GENERATORE DI VAPORE
MATERIALI E FINITURE
STEAM-PANEL STEAM GENERATOR
MATERIALI E FINITURE PROFILE FINISHES
FINITURE PROFILI
Vetro Retroverniciato Bianco “I”
Vetro Retroverniciato Nero “Z”
Alluminio Cromo Brillante “Q”
Back-painted glass White “I”
Back-painted glass Black “Z”
Brilliant Chrome Aluminium “Q”
DIMENSIONI
2.107x610 mm
DIMENSION
2.107x610 mm
PROFONDITÀ
155 mm
DEPTH
155 mm
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
230V Monofase
POWER SUPPLY
230V Single phase
ILLUMINAZIONE
n°2 Strip Led
LIGHTING
n°2 Strip Led
DOCCINO A MANO
incluso
HEAD SHOWER
included
BAGNO TURCO
on/off con 3 temperature in sequenza
TURKISH BATH
on/off with 3 temperatures in sequence
2,75 Kw per volumi fino a 4,99 m3 POTENZE DISPONIBILI
2,75 Kw for sizes up to 4,99 m3 AVAILABLE POWER
4,4 Kw per volumi fino a 6,99 m3 TEMPI DI SPEDIZIONE Caratteristiche tecniche griglia uscita vapore miscelatore termostatico deviatore meccanico a 2 vie miscelatore con doccino cromato e flessibile cromoterapia con n°2 Strip Led tastiera touch-screen OPTIONAL soffione
4-5 settimane
4,4 Kw for sizes up to 6,99 m3 DELIVERY TIME
*per ambienti adeguatamente coibentati
COMPONENTS INCLUDED steam outlet grille thermostatic mixer 2-way mechanical diverter mixer with chrome hand shower and flexible hose chromotherapy with 2 LED strips touch-screen keyboard
4-5 weeks *for adequately insulated environments
OPTIONAL shower head
p.169
#spaart
STEAM-MISTERY S T E A M G E N E R ATO R
p.170
#spaart
La soluzione ottimale per realizzare nella propria casa un bagno turco ad alte prestazioni anche in spazi ridotti.
The optimal solution for creating a highperformance Turkish bath in your home, even in small spaces.
Grazie alle sue dimensioni compatte, Steam-Mistery non necessita di un locale tecnico dedicato: può essere infatti, alloggiato sopra il controsoffitto dell’hammam, oppure può essere collocato in un locale tecnico adiacente.
Thanks to its compact size, Steam-Mistery does not require a dedicated technical room: it can be housed above the hammam ceiling or placed in an adjacent technical room.
Steam-Mistery è una soluzione efficiente anche nel caso si desideri ammodernare il vano doccia esistente in bagno turco.
Steam-Mistery is also an efficient solution if you wish to modernize your existing shower room into a Turkish bath.
p.171
#spaart
p.172
#spaart
ENTRA IN UNA NUVOLA DI VAPORE Steam-Mistery è un generatore di vapore che abbina un’elevata tecnologia alla semplicità di utilizzo. Grazie alle dimensioni compatte, presenta un pannello di controllo touch con icone retroilluminate e un indicatore del livello di temperatura. È disponibile in due modelli di differenti potenze, trasformando così la tua doccia in un piacevole bagno turco di alta tecnologia e semplice da utilizzare. Mistery è il prodotto ideale per completare il bagno di casa e renderlo un’area dedicata al benessere.
ENTER A CLOUD OF STEAM Steam-Mistery is a steam generator that combines high technology with ease of use. Thanks to its compact size, it features a touch control panel with backlit icons and a temperature level indicator. It is available in two models with different powers, thus transforming your shower into a pleasant high-tech and easy-to-use Turkish bath. Mistery is the ideal product to complete your home bathroom and make it an area dedicated to well-being.
p.173
#spaart
p.174
#spaart
SCHEDA TECNICA
TECHNICAL FEATURES
STEAM-MISTERY GENERATORE DI VAPORE
STEAM GENERATOR
Schema impianto mandata vapore / Steam supply schematics
2 Possibilità2diPossibilità installazione/Installation 2diPossibilità installazione/Installation di installazione/Installation PossibilitiesPossibilitiesPossibilities Usare esclusivamente tubo in acciaio o in rame (non in plastica), diametro 20mm, con attacco da ½" verso il generatore. Il tubo deve essere isolato adeguatamente e adatto ad alte temperature > 120°C. Only use stainless steel or copper pipes (no plastic pipes), diameter 20mm, with connection ½" GAS on the steam generator side. Pipe should be properly insulated and suitable for temperatures > 120°C.
Schema impianto di scarico / Water drain schematics
MATERIALI E FINITURE
Vetro Retroverniciato Bianco “I”
MATERIALI E FINITURE
Vetro Retroverniciato Nero “Z”
Back-painted glass White “I”
Back-painted glass Black “Z”
DIMENSIONI DISPLAY
200x100 mm
DIMENSIONE CALDAIA
480x240 mm
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
220-230V Monofase (optional Trifase)
POWER SUPPLY
220-230V Single phase (optional Three-phase)
BAGNO TURCO
on/off
TURKISH BATH
on/off
TEMPI DI SPEDIZIONE
4-5 settimane
DELIVERY TIME
4-5 weeks
Caratteristiche tecniche griglie di uscita vapore (n°1pz 2.8Kw - n°2pz 5.6Kw) display touch-screen sonda temperatura
DISPLAY DIMENSION Usare esclusivamente tubi di scarico adatti per acqua calda fino a 95°C. Only use drain pipes suitable for water up to 95°C. BOILER DIMENSION
*per ambienti adeguatamente coibentati
OPTIONAL soffione abbinabile cromoterapia
200x100 mm 480x240 mm
COMPONENTS INCLUDED steam outlet grill (n°1 2.8Kw - n°2 5.6Kw) touch-screen display temperature probe
*for adequately insulated environments
OPTIONAL matching shower head chromotherapy
Modello
Modello Potenza Kw
Tensione Modello Potenza di alimentazione Kw
Tensione Potenza diModel Tensione diModel Power alimentazione Kw alimentazioneKw
Power Model Power supply Kw
Power Power supply Kw
Power supply
AWZGV28
AWZGV28 2,8
230V-50Hz AWZGV28 2,8
230V-50Hz 2,8 AWZGV28 230V-50Hz AWZGV28 2,8
230V-50Hz AWZGV28 2,8
230V-50Hz 2,8
230V-50Hz
p.175
#spaart
WELLZONE
p.176
#spaart
Home spa completamente personalizzata Lasciati avvolgere dal rito del relax all’interno di una doccia emozionale e hammam: rigenera il tuo corpo in una vera e propria spa. Applichiamo la nostra conoscenza e competenza nell’ambito del benessere per garantire il miglior risultato in un ambiente progettato appositamente per te, secondo le tue esigenze e rispettando il tuo gusto.
Fully customized home spa Let yourself be enveloped in the ritual of relaxation in an emotional shower and hammam: regenerate your body in a real spa. We apply our knowledge and expertise in the field of wellness to guarantee the best results. We apply our knowledge and expertise in the field of wellness to ensure the best results in an environment designed specifically for you, according to your needs and taste.
p.177
#spaart
p.178
#spaart
PROGETTO SPA HAMMAM CORTINA D’AMPEZZO Spaart by Megius con questo progetto è riuscita a valorizzare la qualità di una soluzione personalizzata di “Doccia Hammam”. La libertà di scelta e il volume che diviene spazio benessere favoriscono l’utilizzo e ne esaltano la qualità di stile e design.
HAMMAM SPA PROJECT CORTINA D’AMPEZZO Spaart by Megius with this project has managed to enhance the quality of a customized solution of “Hammam Shower”. The freedom of choice and the volume that becomes a wellness space promote the use and enhance the quality of style and design.
p.179
#spaart
PROGETTO HOME SPA HAMMAM L’idea progettuale utilizzata da Spaart by Megius per realizzare questo prospetto, adotta gli elementi strutturali di Wellzone, la “Doccia Hammam”, con facile adattabilità e trasforma la diversità in soluzioni ricche di emozioni possibili.
HOME SPA HAMMAM PROJECT The design idea used by Spaart by Megius to create this prospectus, adopts the structural elements of Wellzone, the “Hammam Shower”, with easy adaptability and transforms diversity into solutions full of possible emotions.
p.180
#spaart
p.181
#spaart
p.182
#spaart
p.183
#spaart
p.184
#spaart
p.185
#spaart
PIVOT Porta battente da installare su pareti in muratura oppure in EPS
PIVOT Hinged door for installation on masonry or EPS walls
p.186
#spaart
PV+FB Soluzione porta battente con fisso laterale da installare su pareti in muratura oppure in EPS
PV+FB Hinged door + fixed side for installation on masonry or EPS walls
p.187
#spaart
PVF Porta battente con fisso in linea da installare su pareti in muratura oppure in EPS
PVF Hinged door with fixed side for installation on masonry or EPS walls
p.188
#spaart
PVF+FB Soluzione composta da porta battente con fisso in linea + fisso laterale da installare su pareti in muratura oppure in EPS
PVF+FB Solution consisting of hinged door with fixed in line + fixed side for installation on masonry or EPS walls
p.189
#spaart
p.190
REALIZZA IL TUO HAMMAM
CREATE YOUR HAMMAM
LA HOME SPA E LE SUITE SPA GRAZIE A MEGIUS DIVENTANO UNA REALTÀ POSSIBILE:
THE HOME SPA AND SUITE SPA THANKS TO MEGIUS BECOME A POSSIBLE REALITY:
Il wellness moderno propone soluzioni innovative di Hammam rivolte a una dimensione domestica o a spazi ridotti a’l’interno di Suite Spa che non richiedono apparecchiature elettriche particolari, sono infatti pratiche e user friendy. La nostra competenza e lo studio degli spazi nell’ambito del wellness permettono di inserire in modo coerente all’interno degli ambienti materiali di alta qualità, la possibilità di personalizzazione con l’inserimento della cromoterapia e/o aromaterapia.
Modern wellness proposes innovative Hammam solutions aimed at a domestic dimension or at small spaces in Spa Suites that do not require special electrical equipment, they are practical and user friendly. Our competence and the study of spaces in the wellness sector allow us to insert high-quality materials in a coherent way inside the environments, the possibility of personalization with the insertion of chromotherapy and/or aromatherapy.
#spaart
SOFFIONE SHOWER HEAD PAG. 195 - AQUA GENESI PAG. 223
CHIUSURE DOOR SOLUTION PAG. 193
SISTEMI EROGAZIONE VAPORE STEAM GENERATORS PAG. 162
PANCHE DA RIVESTIRE BENCHES TO BE COVERED PAG. 192
STRUTTURE HAMMAM A MISURA TAILOR-MADE HAMMAM STRUCTURES PAG. 190
p.191
#spaart
Strutture Hammam Hammam Structures
Pannelli di coibentazione per il completo isolamento dell’ambiente hammam.
Insulation panels for the complete isolation of the hammam environment.
Per evitare dispersioni di calore e garantire quindi la massima efficienza del bagno turco, Megius fornisce pannelli sandwich con anima in polistirene estruso (EPS). La superficie dei due lati è predisposta per il fissaggio a parete e offre un ottimo supporto per piastrelle applicate con colla in strato sottile.
To prevent heat loss and thus ensure maximum efficiency of the hammam, Megius supplies sandwich panels with an extruded polystyrene (EPS) core. The surface on both sides is prepared for wall mounting and offers excellent support for tiles applied with thin-layer adhesive.
PANNELLO 30 mm
p.192
PANEL 30 mm
SPESSORE PANNELLO
30 mm
PANEL THICKNESS
30 mm
DIMENSIONI PANNELLO
2.500x600 mm
PANEL DIMENSIONS
2.500x600 mm
SUPERFICIE
1,5 m2
SURFACE
1,5 m2
DENSITÀ
32 kg/m3
DENSITY
32 kg/m3
TEMPI DI SPEDIZIONE
5-6 settimane
DELIVERY TIME
5-6 weeks
#spaart
PANEL 80 mm
PANNELLO 80 mm SPESSORE PANNELLO
80 mm
PANEL THICKNESS
80 mm
DIMENSIONI PANNELLO
2.500x600 mm
PANEL DIMENSIONS
2.500x600 mm
SUPERFICIE
1,5 m2
SURFACE
1,5 m2
DENSITÀ
35 kg/m3
DENSITY
35 kg/m3
TEMPI DI SPEDIZIONE
5-6 settimane
DELIVERY TIME
5-6 weeks
Tubo vapore coibentato, incasso a parete eseguito in fabbrica 80mm STANDARD
Insulated steam pipe, factory-fitted into the wall
160mm*
Distribuzione elettrica e idraulica, incasso a parete eseguito in fabbrica
*SteamPanel / SteamQuadro / SteamMistery
Electrical and plumbing distribution, factory-fitted into the wall
DISPLAY Incastri maschio/femmina per facilità di montaggio e garanzia di tenuta Tongue-and-groove joints for easy installation and guaranteed tightness
EPS ad alta densità 35 Kg/m3
Sonda di temperatura
High-density EPS 35 kg/m3
Temperature probe
Rasatura cementizia con rete Cement smoothing with mesh
Impermeabilizzazione (non compreso) Waterproofing (not included) Pareti esterne a vista (non compreso) Exposed external walls (not included) Uscita vapore Steam outlet
HAMMAM SENZA PAVIMENTO
PAVIMENTO CON CANALINA
TETTO A BOTTE
HAMMAM WITHOUT FLOOR
FLOOR WITH CHANNEL
BARREL ROOF
COD.
VOLUME ESTERNO EXTERIOR VOLUME
STEAMPANEL
STEAMQUADRO
MISTERY
COD.
VOLUME ESTERNO EXTERIOR VOLUME
COD.
VOLUME ESTERNO EXTERIOR VOLUME
WZST02
2,99 m3
2,75 kW
2,75 kW
2,8 kW
WZSP02
2,99 m3
WZSB02
2,99 m3
WZST03
3 m3 / 3,99 m3
2,75 kW
2,75 kW
2,8 kW
WZSP03
3 m3 / 3,99 m3
WZSB03
3 m3 / 3,99 m3
WZST04
4 m3 / 4,99 m3
2,75 kW
2,75 kW
2,8 kW
WZSP04
4 m3 / 4,99 m3
WZSB04
4 m3 / 4,99 m3
3
WZST05
5 m3 / 5,99 m3
4,4 kW
4,4 kW
5,6 kW
WZSP05
5 m / 5,99 m
WZSB05
5 m3 / 5,99 m3
WZST06
6 m3 / 6,99 m3
4,4 kW
4,4 kW
5,6 kW
WZSP06
6 m3 / 6,99 m3
WZSB06
6 m3 / 6,99 m3
WZST07
7 m3 / 7,99 m3
-
-
5,6 kW
WZSP07
7 m3 / 7,99 m3
WZSB07
7 m3 / 7,99 m3
WZST08
8 m3 / 8,99 m3
-
-
5,6 kW
WZSP08
8 m3 / 8,99 m3
WZSB08
8 m3 / 8,99 m3
WZST09
9 m3 / 9,99 m3
-
-
5,6 kW
WZSP09
9 m3 / 9,99 m3
WZSB09
9 m3 / 9,99 m3
3
Fascia di tamponamento h. max 60cm Curtain wall h. max 60cm
p.193
#spaart
Sedute Hammam
Hammam Seating
All’interno di Wellzone si possono inserire diversi modelli di panche in EPS ad alta intensità, da rivestire con materiale ceramico, mosaico o materiale marmoreo (no resina). A seconda delle necessità disponiamo di panche lineari, arrotondate e per soluzioni ad angolo con o senza schienale da rivestire.
Seduta con panca dritta a 90°
Seat with 90° straight bench
Seduta con panca stondata
TEMPI DI SPEDIZIONE
5-6 settimane
DELIVERY TIME
5-6 weeks
Seat with rounded bench
Panca seduta in legno Bench seat in wood
Within Wellzone you can insert different models of high-intensity EPS benches, to be covered with ceramic, mosaic, or marble material (no resin). Depending on requirements we have liner benches, rounded benches and corner solutions with or without backrests to cover.
Comfortable seat Seduta comoda con poggiaschiena with a rounded backrest stondata
Elemento angolare 90° con seduta stondata
90° corner element with rounded seat
Strip Led nella seduta Strip Led in the seat OPTIONAL: inserimento di fascia Strip Led RGB sotto al bordo della seduta Wellzone, crea un effetto di cromoterapia all’interno del tuo hammam 7
29
Panca seduta agganciata a muro in legno in finitura “Teak” o “Iroko” Attached to the wall wooden bench seat in “Teak” or “Iroko” wood finish
p.194
OPTIONAL: insertion of Strip Led RGB under the Wellzone seat edge, creates a chromotherapy effect inside your hammam
#spaart
Chiusure Hammam
Hammam closures
MATERIALE E FINITURA PROFILI
MATERIALE E FINITURA VETRO
MATERIALE E FINITURA PROFILI
MATERIALE E FINITURA VETRO
Alluminio Cromo Brillante “Q”
Alluminio Bianco Opaco “E”
Alluminio Nero Opaco “Z”
Bright chrome aluminum “Q”
Matt White aluminum “E”
Matt Black aluminum “Z” Vetro Trasparente “F” Transparent glass “F”
PVF+FB
Porta battente con fissetto in linea + fisso laterale
ALTEZZA STANDARD
h. 2000 mm
SPESSORE VETRO
6 mm
CHIUSURA
guarnizione magnetica
ALTEZZA MAGNIGLIA
580 mm
PVF+FB
OPTIONAL INCLUSI Trattamento vetri Protective Profilo sotto porta Soluzione reversibile
OPTIONAL EXTRAS INCLUDED Protective glass treatment Profile under door Reversible solution
TEMPI DI SPEDIZIONE
3-4 settimane
DELIVERY TIME
3-4 weeks
h. 2000 mm
GLASS THICKNESS
6 mm
CLOSING SYSTEM
magnetic gasket
HANDLE HEIGHT
TEMPI DI SPEDIZIONE
3-4 settimane
DELIVERY TIME
3-4 weeks
min
ax
-m
ax
min
-m
580 mm
“A1”
"A2"
“B1”
“B2”
“G1”
"G2"
“C”
“F”
"A" min
“A” max
"G" min
"G" max
"B" min
"B" max
“D” min
1029
1097
2000
1904
429
397
590
260
1000
1005
400
405
1910
1920
60
1229
1197
2000
1904
429
397
590
460
1200
1205
400
405
1910
1920
60
1429
1397
2000
1904
429
397
590
560
1400
1405
400
405
1910
1920
60
Porta battente con fissetto in linea
ALTEZZA STANDARD
h. 2000 mm
SPESSORE VETRO
6 mm
CHIUSURA
guarnizione magnetica
ALTEZZA MAGNIGLIA
580 mm
PVF
OPTIONAL EXTRAS INCLUDED Protective glass treatment Profile under door Reversible solution
min - max
HEIGHT STANDARD
PVF
OPTIONAL INCLUSI Trattamento vetri Protective Profilo sotto porta Soluzione reversibile
Pivot door with in-line panel + lateral panel
Pivot door with in-line panel
HEIGHT STANDARD
h. 2000 mm
GLASS THICKNESS
6 mm
CLOSING SYSTEM
magnetic gasket
HANDLE HEIGHT
580 mm
"A1"
"A2"
"B1"
"B2"
“C”
“F”
"A" min
“A” max
"B" min
"B" max
1055
997
2000
1904
570
260
1000
1010
1910
1920
60
1155
1197
2000
1904
570
460
1200
1210
1910
1920
60
1455
1397
2000
1904
670
560
1400
1410
1910
1920
60
“D” min
p.195
#spaart PV+FB
ALTEZZA STANDARD
h. 2000 mm
SPESSORE VETRO
6 mm
CHIUSURA
guarnizione magnetica
ALTEZZA MAGNIGLIA
580 mm
PV+FB
OPTIONAL INCLUSI Trattamento vetri Protective Profilo sotto porta Soluzione reversibile
OPTIONAL EXTRAS INCLUDED Protective glass treatment Profile under door Reversible solution
TEMPI DI SPEDIZIONE
3-4 settimane
DELIVERY TIME
3-4 weeks
h. 2000 mm
GLASS THICKNESS
6 mm
CLOSING SYSTEM
magnetic gasket
HANDLE HEIGHT
580 mm
DELIVERY TIME
3-4 settimane 3-4 weeks
F
F
OPTIONAL INCLUSI Trattamento vetri Protective Profilo sotto porta Soluzione reversibile
OPTIONAL EXTRAS INCLUDED Protective glass treatment Profile under door Reversible solution
TEMPI DI SPEDIZIONE
3-4 settimane
DELIVERY TIME
3-4 weeks
p.196
“B1”
“B2”
"G2"
“G1”
"A" min
“C”
“A” max
"G" min
"G" max
"B" min
"B" max
“D” min
729
697
2000
1904
429
397
490
700
705
400
405
1910
1920
60
829
797
2000
1904
429
397
590
800
805
400
405
1910
1920
60
929
897
2000
1904
429
397
690
900
905
400
405
1910
1920
60
Porta battente
ALTEZZA STANDARD
h. 2000 mm
SPESSORE VETRO
6 mm
CHIUSURA
guarnizione magnetica
ALTEZZA MAGNIGLIA
580 mm
PV
TEMPI DI SPEDIZIONE
"A2"
“A1”
OPTIONAL EXTRAS INCLUDED Protective glass treatment Profile under door Reversible solution
Pivot door + lateral panel
HEIGHT STANDARD
PV
OPTIONAL INCLUSI Trattamento vetri Protective Profilo sotto porta Soluzione reversibile
Porta battente con fisso laterale
Pivot door
HEIGHT STANDARD
h. 2000 mm
GLASS THICKNESS
6 mm
CLOSING SYSTEM
magnetic gasket
HANDLE HEIGHT
580 mm
"A1"
"A2"
"B1"
"B2"
“C”
"A" min
“A” max
"B" min
"B" max
“D” min
755
697
2000
1904
470
700
710
1910
1920
60
855
797
2000
1904
570
800
810
1910
1920
60
955
897
2000
1904
670
900
910
1910
1920
60
Lato fisso
ALTEZZA STANDARD
h. 2000 mm
SPESSORE VETRO
6 mm
Fixed side
HEIGHT STANDARD
h. 2000 mm
GLASS THICKNESS
6 mm
min - max
"A1"
"A2"
"B1"
"B2"
"A" min
“A” max
"B" min
"B" max
“D” min
655
597
2000
1904
600
610
1910
1920
60
755
697
2000
1904
700
710
1910
1920
60
855
797
2000
1904
800
810
1910
1920
60
955
897
2000
1904
900
910
1910
1920
60
min
-m
ax
a 120
0.15
0.3
0.8
a 30
0.1
0.2
0.5
a6
VIA DELLO SPORT 17 BIS FIRMA Luca Pranio Fabbricazione 1:2 3.2 12.5 0.8 0.2 21026 GAVIRATE (VA) DESCRIZIONE COD. PROG. ARTICOLO REV TEL. +390332743961 FAX. +390332743886 SOFFIONE SQUARE EMOTION BRASS-250 CL/NEU scatola 38-15 E044229_00200SC 0 www.almarcivelli.it info@almarcivelli.it Questo disegno e' di proprieta' ALMAR S.r.l. che, a norma di legge, si riserva tutti i diritti.
da 30 da 6 da 3
TOLLERANZE GENERALI: UNI EN 22768/2 - mK
DISEGNO VALIDO PER REALIZZAZIONE ATTREZZATURA
0.3 0.2
)
0.1 0.1
Shower Heads Hammam
SCALA
(
0.05 0.05
CLASSE DI da 0.5 TOLLERANZA a 3
Soffioni Hammam DATA 12.12.2016
FASE DI SVILUPPO
N°DISEGNO
1730 PESO g.
Wellzone includes a range of concealed shower heads with hand showers and mixers that offer comfort and a complete solution to create your perfect shower environment.
AWZDD
ALMAR S.r.l.
VARI MATERIALE CODICE Z
93882 SUP.mm²
N.M. REV.
250x250 mm stainless steel shower head. + square arm kit + square rose L300 bright chrome
DATA
Soffione inox 250x250 mm. + kit braccio quadro + rosone quadro L300 cromo lucido
g
f
m
DESCRIZIONE MODIFICA
SCALA 1:4
Wellzone comprende una linea di soffioni doccia a incasso con docciono e miscelatore che offrono confort e una soluzione completa a creare il tuo ambiente doccia perfetto.
AWZS0
#spaart
AWZMD
REV MT + miscelatore DESCRIZIONE - CHANGE DESCRIPTION DISEGNATO Doccia a mano termostatico e DATA deviatore
CONTROLLATO
APPROVATOa mano + miscelatore termostatico Doccia
Hand shower + thermostatic mixer
Hand shower + thermostatic mixer and diverter
REV
MT
DESCRIZIONE -
CHANGE DESCRIPTION
DATA
DISEGNATO
CONTROLLATO
APP
300
MODIFICHE
135
250
13,5
300
189
135
200
300
100
G1/2"
250
189
40
65
250
189
SCALA 1:4
Solo per versione Mistery 250
DISEGNO VALIDO PER PRODUZIONE KIT ROSONE Q60 F25x25 H9 CL Sacchetto BRACCIO SOFFITTO Q25 L300 Z00580 CL
1 1
E073021_02100SA C021054_02100ZZ
Q.ta'
Codice
0 0
VARI OTTONE
Rev.
Only for Mistery version
0 31718
CLASSE DI da 0.5 TOLLERANZA a 3 CODICE Z
PESO g.
588
N°DISEGNO
N.M.
ALMAR S.r.l.
DESCRIZIONE MODIFICA MATERIALE
VARI
DATA 08/08/14
da 3
da 6
da 30
a6
a 30
a 120
0.1
0.15
0.2
0.3
f
0.05
0.05
m
0.1
0.1
0.2
0.3
0.5
0.8
g
G1/2"
Generatori di Vapore
FASE DI SVILUPPO
SCALA
(
MODELLO
-
DESCRIZIONE
MIX 2VIE
MATERIALE
-
WEIGHT
Contatto acqua mm²
Materiale
TOLLERANZE GENERALI: UNI EN 22768/2 - mK
REV.
31718
)
13,5
VIA DELLO SPORT 17 BIS FIRMA Luca Pranio Produzione 4:5 3.2 12.5 0.8 0.2 21026 GAVIRATE (VA) DESCRIZIONE COD. PROG. ARTICOLO REV TEL. +390332743961 FAX. +390332743886 Kit BRACCIO SOFFITTO Q25x25 + ROSONE L300 CL E021023_02146SC 0 www.almarcivelli.it info@almarcivelli.it Questo disegno e' di proprieta' ALMAR S.r.l. che, a norma di legge, si riserva tutti i diritti.
MODIFICHE
MODIFICHE
Descrizione
DATA
SUP.mm²
DATA
REV.
SUP.mm²
93882
CODICE Z
PESO g.
1730
N°DISEGNO
N.M.
DESCRIZIONE MODIFICA
CLASSE DI da 0.5 TOLLERANZA a 3
VARI
f
da 6
da 30
a6
a 30
a 120
0.1
0.15
0.1
0.2
0.05 0.1
0.2
0.3
0.3
0.5
0.8
SCALA
)
VIA DELLO SPORT 17 BIS FIRMA Luca Pranio Fabbricazione 1:2 21026 GAVIRATE (VA) DESCRIZIONE COD. PROG. ARTICOLO TEL. +390332743961 FAX. +390332743886 SOFFIONE SQUARE EMOTION BRASS-250 CL/NEU scatola 38-15 E044229_00200SC www.almarcivelli.it info@almarcivelli.it 3.2
12.5
0.8
0.2
R=
-
SM=
-
NOT SPECIFIED CHAMFERS:
mK
TIPO
TYPE
ANNULLA E SOSTITUISCE:
REPLACE DRAWING
CODICE STAMPO:
MOULD / DIE PART NUMBER:
-
CODICE MATER RAW MATERIAL P/N
Steam Generators
CODICE
TRATTAMENTO
da 3
0.05
g
FASE DI SVILUPPO
RAGGI NON QUOTATI:
SMUSSI NON QUOTATI:
NOT SPECIFIED RADIUS:
UNI EN-ISO 22768 CLASSE DI TOLLERANZA TOLLERANCE CLASS
PART NUMBER
TREATMENT
MEGIUS S.r.l Via Torino, 18 35035 Mestrino (PD) E-mail : megius@megius.com
TOLLERANZE GENERALI: UNI EN 22768/2 - mK
m
MATERIALE
MATERIAL
DISEGNO VALIDO PER REALIZZAZIONE ATTREZZATURA
I GENERATORI DI VAPORE PER HAMMAM SONO UN ALMAR CARDINE PORTANTE DELLA S.r.l. ( FAMIGLIA WELLZONE: DATA 12.12.2016
GENERAL TOLERANCES
TOLLERANZE E CONDIZIONI DI ACCETTABILITA' PER DIMENSIONI LINEARI TOLERANCES AND CONDITIONS OF ACCEPTABILITY FOR LINEAR DIMENSIONS
MODEL
40
2 1 Num.
QUOTE SENZA TOLLERANZA Solo per versione Mistery
Only for Mistery version
189
REV
0
Riproduzione Vietata - All rights reserved
SCALA SCALE
PESO
WEIGHT
1:10 0.00 Kg
PROGETTO PROJECT
VERSIONE
VERSION
-
STEAM GENERATORS FOR HAMMAMS ARE A CORNERSTONE OF THE WELLZONE FAMILY:
Questo disegno e' di proprieta' ALMAR S.r.l. che, a norma di legge, si riserva tutti i diritti.
Steam-Quadro, Steam-Panel e Steam-Me sono dei sistemi innovativi di erogazione di vapore con tutte le funzioni di una colonna doccia; grazie alla presenza di fasce LED verticali si vengono a creare giochi di luci trasformando la tua semplice doccia in una doccia emozionale.
PAG. 168
Steam-Quadro, Steam-Panel and Steam-Me are innovative steam dispensing systems with all the functions of a shower column. Thanks to the presence of vertical LED strips, light effects are created, transforming your simple shower into an emotional shower.
Steam-Mistery
Steam-Quadro
Steam-Panel
Steam-Me
Generatore di vapore
Generatore di vapore
Generatore di vapore
Generatore di vapore
Steam Generators
Steam Generators
Steam Generators
Steam Generators
PAG. 154
PAG. 162
PAG. 144
p.197
N° DISEGNO/FO
NR DRAWING/SHEET
#spaart
RASODOCCIA
p.198
#spaart
In Rasodoccia la cabina di cristallo e il piatto doccia sono integrati in un unico sistema, all’insegna dell’essenzialità.
In Rasodoccia the glass enclosure and shower tray are integrated into a single system, in the name of simplicity.
Il piatto è composto da un telaio in alluminio e una vasca di raccolta acqua coperta da doghe in legno o in alluminio, che costituiscono il piano calpestabile della cabina doccia, posato ad incasso nel pavimento.
The tray consists of an aluminium frame and a water collection basin covered by wooden or aluminium slats, which form the walkable surface of the shower enclosure, laid flush with the floor.
Il profilo perimetrale permette di montare su ogni lato diverse tipologie di lastre in vetro temperato da 8mm oppure rivestimenti da parete, come piastrelle e pannelli in mosaico o marmo.
The perimeter profile allows different types of 8mm tempered glass panels or wall coverings, such as mosaic or marble tiles and panels, to be fitted on each side.
LA CARATTERISTICA PIÙ IMPORTANTE È LA VERSATILITÀ A 360° DEL SISTEMA! Per realizzare una cabina doccia su misura, sono disponibili 30 lunghezze (da 828 mm a 4032 mm) combinabili con 6 profondità.
THE MOST IMPORTANT FEATURE IS THE 360° VERSATILITY OF THE SYSTEM! To create a made-to-measure shower enclosure, 30 lengths are available (from 828 mm to 4032 mm) that can be combined with 6 depths.
p.199
#spaart
p.200
#spaart
Nella serie Rasodoccia, il piatto e la cabina doccia sono integrati in un sistema unico, all’insegna dell’essenzialità. Il piatto è composto da un telaio in alluminio e una vasca per la raccolta dell’acqua, coperta da doghe in legno o alluminio. Il profilo perimetrale permette di montare su ogni lato del piatto diverse tipologie di lastre in vetro temperato da 8mm oppure rivestimenti da parete come le tradizionali piastrelle in mosaico o marmo.
In the Rasodoccia series, the shower tray and shower enclosure are integrated in a single, essential system. The shower tray consists of an aluminium frame and a water collection basin covered by wooden or aluminium slats. The perimeter profile makes it possible to install different types of 8mm tempered glass panels or wall coverings such as traditional mosaic or marble tiles on each side of the tray.
p.201
#spaart
p.202
#spaart
EFFETTO SCENICO RASODOCCIA È UN SISTEMA VERSATILE A 360° Negli anni avete imparato ad amare e apprezzare la nostra serie Rasofilo di Megius Spa, un prodotto di alto design dove il piatto doccia e la cabina doccia sono integrati in un unico sistema, con la presenza di doghe in legno o allumino, che si uniscono alla lastra di vetro, donando pulizia ed eleganza.
SCENIC EFFECT RASODOCCIA IS AN ALL-ROUND VERSATILE SYSTEM Over the years you have learned to love and appreciate our Rasofilo series by Megius Spa, a high design product where the shower tray and shower enclosure are integrated in a single system, with the presence of wooden or aluminium slats, which join the glass panel, giving cleanliness and elegance.
p.203
#spaart
Di fronte alla linearità e alla pulizia delle forme della zona bagno, Megius propone l’installazione di Rasodoccia, un prodotto all’insegna dell’essenzialità in grado di inserirsi perfettamente in questo contesto.
Faced with the linearity and cleanliness of the shapes of the bathroom area, Megius proposes the installation of Rasodoccia, a product in the name of essentiality that can fit perfectly into this context.
p.204
#spaart
La colonna soffione del sistema RASODOCCIA + FILODOCCIA è interamente realizzata in ottone cromato ed ha un diametro di 220 mm con il particolare braccio è regolabile a +30° / -30°. Il soffione è dotato di particolari ugelli in gomma siliconica Easy Clean, che ne facilitano la pulizia, assicurano un’abbondante flusso e un’uniforme distribuzione dell’acqua.
The shower head column of the RASODOCCIA + FILODOCCIA system is entirely made of chrome-plated brass and has a diameter of 220 mm. The special arm is adjustable at +30° / -30°. The showerhead is equipped with special Easy Clean silicone rubber nozzles, which make it easy to clean and ensure an abundant flow and even distribution of water.
Il sistema di miscelazione dell’acqua è a regolazione termostatica. La doccetta è collegata al corpo miscelatore da un tubo flessibile; la funzione doccetta / soffione è comandata da un deviatore. La colonna soffione viene installata direttamente all’interno del piatto doccia, attraverso un sistema di innesto specifico che ne permette l’utilizzo nel sistema RASODOCCIA + FILODOCCIA.
The water mixing system is thermostatically controlled. The hand shower is connected to the mixer body by a flexible hose; the hand/head shower function is controlled by a diverter. The shower head column is installed directly inside the shower tray, through a specific coupling system that allows its use in the RASODOCCIA + FILODOCCIA system.
p.205
#spaart
p.206
#spaart
p.207
#spaart
p.208
#spaart
p.209
#spaart
SCHEDA TECNICA
TECHNICAL FEATURES
CABINA DOCCIA ALTEZZA STANDARD
h. 1976 mm
SPESSORE DEI VETRI
8 mm
MANIGLIA
PIVOT: 198 mm SLIDING: 580 mm
ALTEZZA SCAVO NEL PAVIMENTO
155 mm
PROTECTIVE
incluso
TEMPI DI SPEDIZIONE
4-5 settimane
FINTIURE VETRO:
GLASS FINISHES:
RASODOCCIA e FILODOCCIA utilizzano per porte e lati fissi, lastre di vetro temperato da 8 mm, nei colori trasparente, extra chiaro e fumè, con trattamento Protective Glass di serie
RASODOCCIA and FILODOCCIA use 8 mm thick tempered glass panels for doors and walls, in transparent, extra clear, and smoked colors, with Protective Glass treatment as standard.
FINTIURE DOGHE:
SLAT FINISHES:
Doghe in alluminio verniciato in bianco o nero antracite, oppure in legno massello Iroko o Teak.
Slats in aluminum painted white or anthracite black, or in solid Iroko or Teak wood.
matt White aluminum
FINTIURE PROFILI:
PROFILE FINISHES:
matt Black aluminum
Tutti i profili (piatto+cabina) sono realizzati in alluminio verniciati di colore bianco o nero antracite, oppure in argento lucido.
All profiles (plate+cabin) are made of aluminum painted in white or anthracite black, or in polished silver.
FINITURE DISPONIBILI vetro temperato trasparente FINITURE VETRO
vetro temperato fumè vetro temperato extra-chiaro allumino bianco
FINITURE DOGHE
allumino nero legno iroko legno teak alluminio bianco opaco
FINITURE PROFILO
alluminio nero opaco alluminio cromo brillante
COLONNA DOCCIA
alluminio cromo brillante
SHOWER ENCLOSURE HEIGHT STANDARD
h. 1976 mm
GLASS THICKNESS
8 mm
HANDLE
PIVOT: 198 mm SLIDING: 580 mm
HEIGHT EXCAVATION IN THE FLOOR
155 mm
PROTECTIVE
included
DELIVERY TIME
4-5 weeks
AVAILABLE FINISHES transparent tempered glass GLASS FINISHES
fumè tempered glass extra-clear tempered glass aluminum White
SLAT FINISHES
aluminum Black Wood iroko Wood teak
PROFILE FINISHES
bright chrome aluminum SHOWER COLUMN
SCORREVOLI
bright chrome aluminum
/ SLIDING
SLIDING / /SCHIEBETURSYSTEM SCORREVOLI / SLIDING / SCHIEBETURSYSTEM ORREVOLI SLIDING / SCHIEBETURSYSTEM
p.210
RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagli RASODOCCIA+FILODOCCIA tecnici / technical details / technische dettagli tecnici daten / technical d ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE NICCHIA /NICHE /NISCHENDUSCHE ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE
#spaart
NICCHIA /NICHE /NISCHENDUSCHE ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE
PARETE / WALL/ WAND
BATTENTI / PIVOT A / ISLAND/ DUSCHINSEL
/ WAND
NICCHIA / NICHE /NISCHENDUSCHE
VOLI / SLIDING / SCHIEBETURSYSTEM PARETE / WALL/ WAND
RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagli tecnici / technical detai NICCHIA / NICHE / NISCHENDUSCHE
PARETE /ISOLA WALL/ WAND PARETE / WALL/ WAND / WALL/ WAND / ISLAND/ DUSCHINSEL ANGOLO / CORNER /PARETE ECKDUSCHE
RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagliRASODOCCIA+FILODOCCIA tecnici / technical details / technische daten / technical details dettagli tecnici / technische daten RASODOCCIA+FILODO
HE
ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE
ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE
NICCHIA / NICHE / NISCHENDUSCHE
NICCHIA / NICHE / NISCHENDUSCHE
NICCHIA / NICHE / NISCHENDUSCHE
RASODOCCIA+FILODOCC
PARETE / WALL/ WAND PARETE PARETE / WALL/ WAND/ WALL/ WAND PARETE PARETE / WALL/ WAND WALL/ WAND/ WALL/ WAND WAND SLAND/ DUSCHINSEL ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE
ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE
PARETE / WALL/ WAND
NICCHIA /NICHE /NISCHENDUSCHE NICCHIA / NICHE /NISCHENDUSCHE /NICHE /NISCHENDUSCHE NICCHIA / NICHE /NISCHENDUSCHE NG / NICCHIA SCHIEBETURSYSTEM
ETE / WALL/ WAND
NICCHIA /NICHE/ /WALL/ NISCHENDUSCHE PARETE WAND enclosures for Rasodoccia and Filodoccia / Ein modelli di docce disponibili per Rasodoccia e Filodoccia / Some models of Alcuni of shower enclosures available for Rasodoccia andshower Filodoccia / Einigeavailable verfügbare Alcuni modelli di docce disponibili per Rasodoccia e Filodoccia / Some models Rasodoccia und Filodoccia Modellen Rasodoccia und Filodoccia Modellen
MAPPACONFIGURATIONS DELLE CONFIGURAZIONI CONFIGURATIONS MAP SCHEMA DER ZUSAMMENSTELLUNGE MAPPA DELLE CONFIGURAZIONI MAP SCHEMA DER ZUSAMMENSTELLUNGEN SCHE NICCHIA /NICHE / NISCHENDUSCHE NICCHIA / NISCHENDUSCHE Rasodoccia e Filodoccia permettonoallow la realizzazione diof / NICHE Rasodoccia and Filodoccia allow the creationvielfältige of Rasodoccia und Filodoccia erlauben vi Rasodoccia e Filodoccia permettono la realizzazione di Rasodoccia and Filodoccia the creation Rasodoccia und Filodoccia erlauben SCORREVOLI / SLIDING / SCHIEBETURSYSTEM NG / SCHIEBETURSYSTEM innumerevoli combinazioni possibili, sia per both tipo che innumerable possible combinations, both und for type and Zusammenstellungen in Typologien und innumerevoli combinazioni possibili, sia per tipo che innumerable possible combinations, for type and Zusammenstellungen in Typologien Maße. Man kann shower available Rasodoccia and F Alcuni modelli di docce disponibili per Rasodoccia e Filodoccia / Some models modelli di enclosures docce INSEL-, disponibili per for Rasodoccia e Filodoc Alcuni of per misura. possono avere configurazioni a ISOLA, configurations available: ISLAND, WAND(mit 3 Glaswände und e CHINSEL per misura. Si possono avere configurazioni a ISOLA, size. Si Several configurations are available: ISLAND,size. Several INSEL-, WAND- (mit 3are Glaswände und eine Wandseite), Rasodoccia und Filodoccia Modellen Rasodoccia und Filodoccia Modellen a PARETE, con tre lati in vetro e uno a muro, oppure WALL, with three glass panels and one wall panel: or ECK-ODER NISCHEVERSION haben. a PARETE, con tre lati in vetro e uno a muro, oppure WALL, with three glass panels and one wall panel: or ECK-ODER NISCHEVERSION haben. scegliere la versione ANGOLARE e oNICHE NICCHIA. choose Sie the sind CORNER NICHE version. Sie sind ohne Tür, mit einer Tür oder m scegliere la versione ANGOLARE e o NICCHIA. choose the CORNER or version. ohneand Tür,ormit einer Tür oder mit zwei Türen MAPPA DELLEand CONFIGURAZIONI CONFIGURATIONS MAP SCHEMA DER ZUSAMME MAPPA DELLEwith CONFIGURAZIONI The configurations are feasible without shutter, one Le configurazioni sono realizzabili senza anta, con erhältlich. Alle die MöglichkeitenCONFI sind mit den The configurations feasible permettono without shutter, with one erhältlich. Le configurazioni sono realizzabili senza anta, con Alle die and Möglichkeiten sind Rasodoccia eare Filodoccia la realizzazione di Rasodoccia Filodoccia allow the creation of Rasodoccia und Filodocc Rasodoccia e Filodoccia permettono la Zubehörteilen, realizzazione diMetallteile Rasod notwendigen closing notwendigen shutter, or with double shutter, always closing. un’anta closing battente, oppureora with doppia anta, shutter, sempre battenti. Zubehörteilen, Metallteilen und Profilen shutter, double always closing. un’anta battente, oppure a doppia anta, sempre battenti. innumerevoli combinazioni possibili, sia per tipo che innumerable possible combinations, both for type and siaZusammenstellungen in Ty innumerevoli combinazioni per tipodie chealle Möglich innum auspossibili, Maß ausgestattet, Both systems areausgestattet, provided with accessories i sistemi si completano con i necessari aus Maß diesuitable alle Möglichkeiten derISLAND, Both systems are provided with suitable accessories Entrambi i sistemi si completano con i necessari Entrambi NICCHIA / NICHE NISCHENDUSCHE NICCHIA / NICHE / NISCHENDUSCHE WALL/ WAND per misura. Si possono avere configurazioni a /ISOLA, size. Several configurations are available: INSEL-, WAND(mit 3 misura. Si possono configurazioni size.Gla S Montage erlauben. a ISOLA, of metalMontage small parts and a set of per service profiles, made avere accessori di minuteria metallica eset unaofserie di profili erlauben. of metal small parts service profiles, made accessori di minuteria metallica e una serie di profili a PARETE, conand tre alati in vetro e uno a muro, oppure WALL, with three glass panels and one wall panel: or ECK-ODER NISCHEVERSI a PARETE, con tre lati in vetro e uno a muro, oppure WALL, on measure, that allows the creation of every assembly di servizio, realizzati su misura, che consentono la on measure, thatlaallows the ANGOLARE creation of every assembly di servizio, realizzati su misura, che consentono la scegliere versione e o NICCHIA. choose theAlcuni CORNER and ordiNICHE version. Sie sinde ohne Tür, mit ein scegliere la ANGOLARE eRasodoccia o NICCHIA. choos docce disponibili Filodoccia / Som of shower enclosures available for Rasodoccia ofper shower and Filodoccia enclosures / Einige available verfüg fo di combination. doccedidisponibili per Rasodoccia modelli e Filodoccia di docce / Some disponibili modelsper Rasodoccia emodelli Filodoccia /versione Some models Alcuni modelli Alcuni combination. realizzazione ogni combinazione di assemblaggio. realizzazione di ogni combinazione di assemblaggio. The configurations are feasible without shutter, with one Le configurazioni sono realizzabili senza anta, con erhältlich. Alle die Möglic The co Le configurazioni sono realizzabili senza anta, con Rasodoccia und Filodoccia Modellen Rasodoccia und Filodoccia Modellen Rasodoccia und Filodoccia Modellen RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagli tecnici technical technische daten RASODOCC RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagli / technical details / te notwendigen Zubehörteil closing shutter, or with double shutter, always closing. un’anta /battente, oppuredetails a doppia/ anta, sempre battenti. closin un’anta battente, oppure a tecnici doppia anta, sempre battenti. 53 Maß ausgestattet, di are provided with suitable accessoriescon i aus Entrambi i sistemi si MAPPA completano conCONFIGURAZIONI i necessari MAP Both systems Both Entrambi i sistemi si completano necessari MAPPA DELLE CONFIGURAZIONI CONFIGURATI MAPPA DELLE CONFIGURAZIONI DELLE CONFIGURATIONS CONFIGURATIONS MAP SCHEMA DER ZUSAMMENSTELLUNGEN SCHs Montage erlauben. of metal small parts and a set of service profiles, made accessori di minuteria metallica e una serie di profili of Raso met di minuteria metallica e una Rasodoccia permettono laallow realizzazione didi profili an Rasodoccia e Filodoccia permettono la realizzazione Rasodoccia di eRasodoccia Filodoccia and permettono la /realizzazione di accessori Filodoccia allow the Rasodoccia and Filodoccia the serie ofe Filodoccia creation ofRasodoccia Rasodoccia und Filodoccia erlauben vielfältige ISOLA / ISLAND/ DUSCHINSEL CORNER / creation ECKDUSCHE CHINSEL ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE on that allows the creation ofpossibili, every assembly di servizio, su misura, che consentono laANGOLO mep servizio, realizzati su combinations, misura, cheintipo consentono la combinazioni sia per chefor type innumerable innumerevoli combinazioni possibili,realizzati sia per tipo innumerevoli che combinazioni possibili, sia measure, per tipoinnumerevoli che innumerable possible combinations, both fordi type innumerable and possible both and Zusammenstellungen Typologien und Maße.onMan Zusa combination. realizzazione di ogniaper combinazione di assemblaggio. combi realizzazione ogni combinazione assemblaggio. per misura. Si possono avere configurazioni ISOLA, size. Several c per misura. Si possono avere configurazioni ISOLA, misura. Si possono configurazioni a ISOLA, size. Severalavere configurations are available: ISLAND, size. SeveraldiINSEL-, configurations are available: ISLAND, WAND- (mit 3diaGlaswände und eine Wandse INSE aone PARETE, con tre lati three in vetro e uno a muro, WALL, thr a PARETE, con tre lati in vetro e uno a muro, oppure a PARETE, con tre lati vetro glass e unopanels a muro, oppure WALL, withinthree and wall panel: WALL, orwith glass panels and oppure one wall panel: or withECK ECK-ODER NISCHEVERSION haben. scegliere lachoose versione e oorNICCHIA. choose theSie CO scegliere la versione ANGOLARE e o NICCHIA.scegliere la versione ANGOLARE o NICCHIA. choose the CORNER eand or NICHE version. theANGOLARE CORNER NICHE Sie sind and ohne Tür, mit version. einer Tür oder mit zwei Tür Themit configurat Le configurazioni sono erhältlich. realizzabili senza conshutter,sind The configurations are senza feasible without shutter,The withconfigurations one are feasible without with onedenerhä Le configurazioni sono realizzabili senza anta,Lecon configurazioni sono realizzabili anta, con Alle die anta, Möglichkeiten closingund shutter un’anta battente, oppure a doppia sempre battenti. notwendigen Zubehörteilen, Metallteilen Prof notw closing shutter, or with double shutter, always closing closing. shutter, or withanta, double shutter, always closing. un’anta battente, oppure a doppia anta, sempreun’anta battenti.battente, oppure a doppia anta, sempre battenti. Both systems Entrambi i Both sistemi si completano con with i necessari aus ausgestattet, die alle Möglichkeiten aus der Both systems are provided with suitable accessories systems areMaß provided suitable accessories Entrambi i sistemi si completano con i necessari Entrambi i sistemi si completano con i necessari of metal small accessori di minuteria metallica e una serie di profili Montage erlauben. Mon of metal small parts and a set of service profiles, of metal made small parts and a set of service profiles, made accessori di minuteria metallica e una serie di accessori profili di minuteria metallica e una serie di profili of shower enclosures available Rasodoccia of and shower Filodoccia enclosures / Einige available verfügbare for Rasodoccia and shower Filodoccia enclosures / Einigeavailable verfügbare for Rasodoccia and Fi li per Rasodoccia e Filodoccia modelli di/ docce Some models disponibili per Rasodoccia e Filodoccia modelli difor /docce Some models disponibili per Rasodoccia e Filodoccia / Some models of Alcuni Alcuni shower available for Rasodoccia ofevery shower and assembly Filodoccia enclosures / Einige available verfügbare for Rasodoccia and Filodoccia di docce disponibili Rasodoccia Filodoccia di docce /che Some disponibili models per Rasodoccia esuFilodoccia / Some models Alcuni emodelli on measure,/ Ei th diof su misura, che consentono onenclosures measure, that allows the creation onrealizzati measure, that allows the creation of la every assembly diper servizio, realizzati su Rasodoccia misura, consentono di of servizio, la realizzati misura, che consentono laservizio, llen Alcuni modelli Rasodoccia und Filodoccia Modellen und Filodoccia Modellen Rasodoccia und Filodoccia Modellen Rasodoccia und Filodoccia Modellen combination. realizzazione di ogni combinazione di assemblaggio. combination. realizzazione di ogni combinazione di assemblaggio. realizzazionecombination. di ogni combinazione di assemblaggio. MAPPACONFIGURATIONS DELLE CONFIGURAZIONI MAPPA CONFIGURATIONS DELLE SCHEMA CONFIGURAZIONI MAP MAP MAP DER ZUSAMMENSTELLUNGEN CONFIGURATIONS SCHEMA DER ZUSAMMENSTELLUNGEN SCHEMA DER ZUSAMME MAPPA DELLE DELLE CONFIGURATIONS MAP CONFIGURATIONS MAP DER ZUSAMMENSTELLUNGEN SCHEMA DER ZUSAMMENSTELLUNG la realizzazione Rasodoccia di CONFIGURAZIONI e Filodoccia permettonoallow laMAPPA realizzazione Rasodoccia diCONFIGURAZIONI e Filodoccia permettono la realizzazione diofSCHEMA Rasodoccia and Filodoccia the creation and Filodoccia allow the Rasodoccia and Filodoccia allow theerlauben of Rasodoccia creation creationvielfältige of Rasodoccia und Filodoccia erlauben vielfältige Rasodoccia und Filodoccia Rasodoccia und Filodocci Rasodoccia e Filodoccia permettono la realizzazione Rasodoccia di e Filodoccia permettono la realizzazione di Rasodoccia and Filodoccia allow the Rasodoccia and Filodoccia allow the creation of creation of Rasodoccia und Filodoccia erlauben vielfältige Rasodoccia und Filodoccia p.211erlauben , sia per tipo che innumerevoli combinazioni possibili, sia per both tipo che innumerevoli possibili, siaTypologien per tipo innumerable possible combinations, for type innumerable and combinazioni possible combinations, bothche for type innumerable and possible combinations, both for and Zusammenstellungen in und Maße. Man kann Zusammenstellungen in Typologien undtype Maße. Man kann Zusammenstellungen in Tyv innumerevoli combinazioni possibili, sia per tipo innumerevoli che combinazioni possibili, sia per tipo che innumerable possible combinations, both for type innumerable and possible combinations, both for type and Zusammenstellungen in Typologien und Maße. Man Zusammenstellungen kann in Typologien gurazioni a ISOLA, per misura. possono avere configurazioni a ISOLA, per misura. possono avere configurazioni a ISOLA, size.SiSeveral configurations are available: ISLAND, size.SiSeveral configurations available: ISLAND, Several configurations available:und ISLAND, INSEL-, WAND(mit 3are Glaswände und eine size. Wandseite), INSEL-, WAND- (mit 3are Glaswände eine Wandseite), INSEL-, WAND- (mit 3 und Gla
SEPARÈ
/ WALK-IN
#spaart
FILODOCCIA
p.212
#spaart
Filodoccia è il medesimo sistema Rasodoccia pensato per tutte quelle situazioni ove non sia possibile, a causa dello spazio insufficiente nel massetto, installare un sistema Rasodoccia.
Filodoccia is the same Rasodoccia system designed for all situations where it is not possible, due to insufficient space in the screed, to install a Rasodoccia system.
È pensato per essere applicato sopra un pavimento finito. Il piatto è composto da un telaio in alluminio e una vasca di raccolta acqua coperta da una sequenza di doghe in essenza (legno iroko o teak) o in alluminio (bianco o nero); le doghe rappresentano il piano calpestabile del piatto. Lo speciale profilo perimetrale permette la possibilità di inserire, nei vari lati del piatto, lastre in vetro temperato di sicurezza 8 mm che possono essere trasparenti, extra chiare o fumè. larghezze (da 82,8 cm a 403,2 cm) combinabili con sei profondità (da 70 cm a 95 cm).
It is designed to be applied over a finished floor. The tray consists of an aluminum frame and a water collection basin covered by a sequence of slats in wood (iroko or teak) or aluminum (white or black); the slats represent the walkable surface of the tray. The special perimeter profile allows for the possibility of inserting, on the various sides of the tray, 8 mm tempered safety glass panes that can be transparent, extra clear, or smoked widths (from 82.8 cm to 403.2 cm) that can be combined with six depths (from 70 cm to 95 cm).
p.213
#spaart
p.214
#spaart
LUSSUOSO E RAFFINATO QUESTO TIPO DI VETRO CREA UN’ATMOSFERA ESCLUSIVA A CUI È DIFFICILE RESISTERE. Il modello Filodoccia con porta centrale battente si presenta come un modello di tendenza grazie alla scelta del vetro fumè, che sta prendendo sempre più piede nel mondo dell’interior design. Oltre al vetro, Filodoccia, è unico nel suo genere grazie al piatto intelaiato in alluminio e una vasca di raccolta acqua, coperta da una sequenza di doghe in essenza di legno Iroko, che costituisce il piano calpestabile del piatto. Nell’insieme Filodoccia si può definire il prodotto di design che tutti vorrebbero avere nel proprio bagno per creare quel tocco di raffinatezza ed eleganza.
LUXURIOUS AND REFINED THIS TYPE OF GLASS CREATES AN EXCLUSIVE ATMOSPHERE THAT IS HARD TO RESIST. The Filodoccia model with a central hinged door is trendy thanks to the choice of smoked glass, which is becoming increasingly popular in the world of interior design. In addition to the glass, Filodoccia is unique thanks to the aluminum-framed tray and a water collection tank, covered by a sequence of Iroko wood slats, which form the walkable surface of the tray. All in all, Filodoccia can be defined as the design product that everyone would like to have in their bathroom to create that touch of refinement and elegance.
p.215
#spaart
p.216
#spaart
Spaart by Megius da anni interpreta al meglio gli scenari legati all’ambiente bagno del futuro, attraverso idee, progetti, prodotti: con la forza della trasformazione. Nasce quindi il progetto RASODOCCIA® - FILODOCCIA®, un sistema modulare in cui piatto e cabina sono integrati in un monoblocco dall’alto contenuto estetico e funzionale.
Spaart by Megius has been interpreting the scenarios of the bathroom of the future for years, through ideas, projects, and products: with the power of transformation. This is how the RASODOCCIA® - FILODOCCIA® project was born, a modular system in which the shower tray and cabin are integrated with a single block with a high aesthetic and functional content.
p.217
#spaart
È il primo sistema dove la cabina doccia si incassa nel piatto, creando una struttura integrata formata da più materiali, fusi in un unico elemento. Il telaio è composto da un telaio in alluminio e una vasca di raccolta acqua coperta da doghe in legno o alluminio, che costituiscono il piano calpestabile della doccia. Il profilo perimetrale permette l’abbinamento su ogni lato della vasca con differenti tipologie di lastre in vetro temperato 8mm nei colori trasparente, extrachiaro e fumè. Le facciate in cristallo possono essere accessoriate con porte a battente ad apertura esterna.
It is the first system where the shower enclosure is recessed into the tray, creating an integrated structure made of several materials, fused into a single element. The frame consists of an aluminium frame and a water collection tank covered by wooden or aluminium slats, which form the walkable surface of the shower. The perimeter profile allows the combination on each side of the tub with different types of 8mm tempered glass panels in transparent, extra-clear and smoked colours. The glass fronts can be fitted with hinged doors that open outwards.
p.218
#spaart
FILODOCCIA è disponibile in 30 larghezze (da 828 a 4032 mm) combinabili con 6 profondità (da 700 a 950 mm). L’inserimento di un profilo sotto al rivestimento a parete, comporta la perdita di 12 mm rispetto le dimensioni normali del piatto e della cabina.
FILODOCCIA is available in 30 widths (828 to 4032 mm) that can be combined with 6 depths (700 to 950 mm). The insertion of a profile underneath the wall covering results in the loss of 12 mm in relation to the normal dimensions of the tray and the cabin.
I sistemi RASODOCCIA / FILODOCCIA, offrono la possibilità di inserire una colonna con alimentazione direttamente dal piatto doccia e relativo miscelatore termostatico. E’ possibile associare il sistema anche con una semicolonna con soffione a parete o solamente con un soffione e miscelatore.
The RASODOCCIA / FILODOCCIA systems offer the possibility of inserting a column fed directly from the shower tray and a thermostatic mixer. It is also possible to combine the system with a semi-column with wall-mounted shower head or just with a shower head and mixer.
p.219
#spaart
p.220
#spaart
p.221
#spaart
SCHEDA TECNICA
TECHNICAL FEATURES
CABINA DOCCIA ALTEZZA STANDARD
h. 2050 mm
SPESSORE DEI VETRI
8 mm
MANIGLIA
PIVOT: 198 mm SLIDING: 580 mm
ALTEZZA SCAVO NEL PAVIMENTO
80 mm
PROTECTIVE
incluso
TEMPI DI SPEDIZIONE
4-5 settimane
FINITURE DISPONIBILI vetro temperato trasparente FINITURE VETRO
vetro temperato fumè vetro temperato extra-chiaro
FINTIURE VETRO:
GLASS FINISHES:
RASODOCCIA e FILODOCCIA utilizzano per porte e lati fissi, lastre di vetro temperato da 8 mm, nei colori trasparente, extra chiaro e fumè, con trattamento Protective Glass di serie
RASODOCCIA and FILODOCCIA use 8 mm thick tempered glass panels for doors and walls, in transparent, extra clear, and smoked colors, with Protective Glass treatment as standard.
FINTIURE DOGHE:
SLAT FINISHES:
Doghe in alluminio verniciato in bianco o nero antracite, oppure in legno massello Iroko o Teak.
Slats in aluminum painted white or anthracite black, or in solid Iroko or Teak wood.
FINTIURE PROFILI:
PROFILE FINISHES:
Tutti i profili (piatto+cabina) sono realizzati in alluminio verniciati di colore bianco o nero antracite, oppure in argento lucido.
All profiles (plate+cabin) are made of aluminum painted in white or anthracite black, or in polished silver.
allumino bianco FINITURE DOGHE
allumino nero legno iroko legno teak alluminio bianco opaco
FINITURE PROFILO
alluminio nero opaco alluminio cromo brillante
COLONNA DOCCIA
alluminio cromo brillante
SHOWER ENCLOSURE HEIGHT STANDARD
h. 2050 mm
GLASS THICKNESS
8 mm
HANDLE
PIVOT: 198 mm SLIDING: 580 mm
HEIGHT EXCAVATION IN THE FLOOR
80 mm
PROTECTIVE
included
DELIVERY TIME
4-5 weeks
AVAILABLE FINISHES transparent tempered glass GLASS FINISHES
fumè tempered glass extra-clear tempered glass aluminum White
SLAT FINISHES
aluminum Black Wood iroko Wood teak matt White aluminum
PROFILE FINISHES
matt Black aluminum bright chrome aluminum
SHOWER COLUMN
SCORREVOLI
bright chrome aluminum
/ SLIDING
SLIDING / /SCHIEBETURSYSTEM SCORREVOLI / SLIDING / SCHIEBETURSYSTEM ORREVOLI SLIDING / SCHIEBETURSYSTEM
p.222
RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagli RASODOCCIA+FILODOCCIA tecnici / technical details / technische dettagli tecnici daten / technical d ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE NICCHIA /NICHE /NISCHENDUSCHE ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE
#spaart
NICCHIA /NICHE /NISCHENDUSCHE ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE
PARETE / WALL/ WAND
BATTENTI / PIVOT A / ISLAND/ DUSCHINSEL
/ WAND
NICCHIA / NICHE /NISCHENDUSCHE
VOLI / SLIDING / SCHIEBETURSYSTEM PARETE / WALL/ WAND
RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagli tecnici / technical detai NICCHIA / NICHE / NISCHENDUSCHE
PARETE /ISOLA WALL/ WAND PARETE / WALL/ WAND / WALL/ WAND / ISLAND/ DUSCHINSEL ANGOLO / CORNER /PARETE ECKDUSCHE
RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagliRASODOCCIA+FILODOCCIA tecnici / technical details / technische daten / technical details dettagli tecnici / technische daten RASODOCCIA+FILODO
HE
ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE
ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE
NICCHIA / NICHE / NISCHENDUSCHE
NICCHIA / NICHE / NISCHENDUSCHE
NICCHIA / NICHE / NISCHENDUSCHE
RASODOCCIA+FILODOCC
PARETE / WALL/ WAND PARETE PARETE / WALL/ WAND/ WALL/ WAND PARETE / WALL/ WAND PARETE WALL/ WAND/ WALL/ WAND WAND SLAND/ DUSCHINSEL ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE
ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE
PARETE / WALL/ WAND
NICCHIA /NICHE /NISCHENDUSCHE NICCHIA / NICHE /NISCHENDUSCHE /NICHE /NISCHENDUSCHE NICCHIA / NICHE /NISCHENDUSCHE NG / NICCHIA SCHIEBETURSYSTEM
ETE / WALL/ WAND
NICCHIA /NICHE/ /WALL/ NISCHENDUSCHE PARETE WAND enclosures for Rasodoccia and Filodoccia / Ein modelli di docce disponibili per Rasodoccia e Filodoccia / Some models of Alcuni of shower enclosures available for Rasodoccia andshower Filodoccia / Einigeavailable verfügbare Alcuni modelli di docce disponibili per Rasodoccia e Filodoccia / Some models Rasodoccia und Filodoccia Modellen Rasodoccia und Filodoccia Modellen
MAPPACONFIGURATIONS DELLE CONFIGURAZIONI CONFIGURATIONS MAP SCHEMA DER ZUSAMMENSTELLUNGE MAPPA DELLE CONFIGURAZIONI MAP SCHEMA DER ZUSAMMENSTELLUNGEN SCHE NICCHIA /NICHE / NISCHENDUSCHE NICCHIA / NISCHENDUSCHE Rasodoccia e Filodoccia permettonoallow la realizzazione diof / NICHE Rasodoccia and Filodoccia allow the creationvielfältige of Rasodoccia und Filodoccia erlauben vi Rasodoccia e Filodoccia permettono la realizzazione di Rasodoccia and Filodoccia the creation Rasodoccia und Filodoccia erlauben SCORREVOLI / SLIDING / SCHIEBETURSYSTEM NG / SCHIEBETURSYSTEM innumerevoli combinazioni possibili, sia per both tipo che innumerable possible combinations, both und for type and Zusammenstellungen in Typologien und innumerevoli combinazioni possibili, sia per tipo che innumerable possible combinations, for type and Zusammenstellungen in Typologien Maße. Man kann shower available Rasodoccia and F Alcuni modelli di docce disponibili per Rasodoccia e Filodoccia / Some models modelli di enclosures docce INSEL-, disponibili per for Rasodoccia e Filodoc Alcuni of per misura. possono avere configurazioni a ISOLA, configurations available: ISLAND, WAND(mit 3 Glaswände und e CHINSEL per misura. Si possono avere configurazioni a ISOLA, size. Si Several configurations are available: ISLAND,size. Several INSEL-, WAND- (mit 3are Glaswände und eine Wandseite), Rasodoccia und Filodoccia Modellen Rasodoccia und Filodoccia Modellen a PARETE, con tre lati in vetro e uno a muro, oppure WALL, with three glass panels and one wall panel: or ECK-ODER NISCHEVERSION haben. a PARETE, con tre lati in vetro e uno a muro, oppure WALL, with three glass panels and one wall panel: or ECK-ODER NISCHEVERSION haben. scegliere la versione ANGOLARE e oNICHE NICCHIA. choose Sie the sind CORNER NICHE version. Sie sind ohne Tür, mit einer Tür oder m scegliere la versione ANGOLARE e o NICCHIA. choose the CORNER or version. ohneand Tür,ormit einer Tür oder mit zwei Türen MAPPA DELLEand CONFIGURAZIONI CONFIGURATIONS MAP SCHEMA DER ZUSAMME MAPPA DELLEwith CONFIGURAZIONI The configurations are feasible without shutter, one Le configurazioni sono realizzabili senza anta, con erhältlich. Alle die MöglichkeitenCONFI sind mit den The configurations feasible permettono without shutter, with one erhältlich. Le configurazioni sono realizzabili senza anta, con Alle die and Möglichkeiten sind Rasodoccia eare Filodoccia la realizzazione di Rasodoccia Filodoccia allow the creation of Rasodoccia und Filodocc Rasodoccia e Filodoccia permettono la Zubehörteilen, realizzazione diMetallteile Rasod notwendigen closing notwendigen shutter, or with double shutter, always closing. un’anta closing battente, oppureora with doppia anta, shutter, sempre battenti. Zubehörteilen, Metallteilen und Profilen shutter, double always closing. un’anta battente, oppure a doppia anta, sempre battenti. innumerevoli combinazioni possibili, sia per tipo che innumerable possible combinations, both for type and siaZusammenstellungen in Ty innumerevoli combinazioni per tipodie chealle Möglich innum auspossibili, Maß ausgestattet, Both systems areausgestattet, provided with accessories i sistemi si completano con i necessari aus Maß diesuitable alle Möglichkeiten derISLAND, Both systems are provided with suitable accessories Entrambi i sistemi si completano con i necessari Entrambi NICCHIA / NICHE NISCHENDUSCHE NICCHIA / NICHE / NISCHENDUSCHE WALL/ WAND per misura. Si possono avere configurazioni a /ISOLA, size. Several configurations are available: INSEL-, WAND(mit 3 misura. Si possono configurazioni size.Gla S Montage erlauben. a ISOLA, of metalMontage small parts and a set of per service profiles, made avere accessori di minuteria metallica eset unaofserie di profili erlauben. of metal small parts service profiles, made accessori di minuteria metallica e una serie di profili a PARETE, conand tre alati in vetro e uno a muro, oppure WALL, with three glass panels and one wall panel: or ECK-ODER NISCHEVERSI a PARETE, con tre lati in vetro e uno a muro, oppure WALL, on measure, that allows the creation of every assembly di servizio, realizzati su misura, che consentono la on measure, thatlaallows the ANGOLARE creation of every assembly di servizio, realizzati su misura, che consentono la scegliere versione e o NICCHIA. choose theAlcuni CORNER and ordiNICHE version. Sie sinde ohne Tür, mit ein scegliere la ANGOLARE eRasodoccia o NICCHIA. choos docce disponibili Filodoccia / Som of shower enclosures available for Rasodoccia ofper shower and Filodoccia enclosures / Einige available verfüg fo di combination. doccedidisponibili per Rasodoccia modelli e Filodoccia di docce / Some disponibili modelsper Rasodoccia emodelli Filodoccia /versione Some models Alcuni modelli Alcuni combination. realizzazione ogni combinazione di assemblaggio. realizzazione di ogni combinazione di assemblaggio. The configurations are feasible without shutter, with one Le configurazioni sono realizzabili senza anta, con erhältlich. Alle die Möglic The co Le configurazioni sono realizzabili senza anta, con Rasodoccia und Filodoccia Modellen Rasodoccia und Filodoccia Modellen Rasodoccia und Filodoccia Modellen RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagli tecnici technical technische daten RASODOCC RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagli / technical details / te notwendigen Zubehörteil closing shutter, or with double shutter, always closing. un’anta /battente, oppuredetails a doppia/ anta, sempre battenti. closin un’anta battente, oppure a tecnici doppia anta, sempre battenti. 53 Maß ausgestattet, di are provided with suitable accessoriescon i aus Entrambi i sistemi si MAPPA completano conCONFIGURAZIONI i necessari MAP Both systems Both Entrambi i sistemi si completano necessari MAPPA DELLE CONFIGURAZIONI CONFIGURATI MAPPA DELLE CONFIGURAZIONI DELLE CONFIGURATIONS CONFIGURATIONS MAP SCHEMA DER ZUSAMMENSTELLUNGEN SCHs Montage erlauben. of metal small parts and a set of service profiles, made accessori di minuteria metallica e una serie di profili of Raso met di minuteria metallica e una Rasodoccia permettono laallow realizzazione didi profili an Rasodoccia e Filodoccia permettono la realizzazione Rasodoccia di eRasodoccia Filodoccia and permettono la /realizzazione di accessori Filodoccia allow the Rasodoccia and Filodoccia the serie ofe Filodoccia creation ofRasodoccia Rasodoccia und Filodoccia erlauben vielfältige ISOLA / ISLAND/ DUSCHINSEL CORNER / creation ECKDUSCHE CHINSEL ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE on that allows the creation ofpossibili, every assembly di servizio, su misura, che consentono laANGOLO mep servizio, realizzati su combinations, misura, cheintipo consentono la combinazioni sia per chefor type innumerable innumerevoli combinazioni possibili,realizzati sia per tipo innumerevoli che combinazioni possibili, sia measure, per tipoinnumerevoli che innumerable possible combinations, both fordi type innumerable and possible both and Zusammenstellungen Typologien und Maße.onMan Zusa combination. realizzazione di ogniaper combinazione di assemblaggio. combi realizzazione ogni combinazione assemblaggio. per misura. Si possono avere configurazioni ISOLA, size. Several c per misura. Si possono avere configurazioni ISOLA, misura. Si possono configurazioni a ISOLA, size. Severalavere configurations are available: ISLAND, size. SeveraldiINSEL-, configurations are available: ISLAND, WAND- (mit 3diaGlaswände und eine Wandse INSE aone PARETE, con tre lati three in vetro e uno a muro, WALL, thr a PARETE, con tre lati in vetro e uno a muro, oppure a PARETE, con tre lati vetro glass e unopanels a muro, oppure WALL, withinthree and wall panel: WALL, orwith glass panels and oppure one wall panel: or withECK ECK-ODER NISCHEVERSION haben. scegliere lachoose versione e oorNICCHIA. choose theSie CO scegliere la versione ANGOLARE e o NICCHIA.scegliere la versione ANGOLARE o NICCHIA. choose the CORNER eand or NICHE version. theANGOLARE CORNER NICHE Sie sind and ohne Tür, mit version. einer Tür oder mit zwei Tür Themit configurat Le configurazioni sono erhältlich. realizzabili senza conshutter,sind The configurations are senza feasible without shutter,The withconfigurations one are feasible without with onedenerhä Le configurazioni sono realizzabili senza anta,Lecon configurazioni sono realizzabili anta, con Alle die anta, Möglichkeiten closingund shutter un’anta battente, oppure a doppia sempre battenti. notwendigen Zubehörteilen, Metallteilen Prof notw closing shutter, or with double shutter, always closing closing. shutter, or withanta, double shutter, always closing. un’anta battente, oppure a doppia anta, sempreun’anta battenti.battente, oppure a doppia anta, sempre battenti. Both systems Entrambi i Both sistemi si completano con with i necessari aus ausgestattet, die alle Möglichkeiten aus der Both systems are provided with suitable accessories systems areMaß provided suitable accessories Entrambi i sistemi si completano con i necessari Entrambi i sistemi si completano con i necessari of metal small accessori di minuteria metallica e una serie di profili Montage erlauben. Mon of metal small parts and a set of service profiles, of metal made small parts and a set of service profiles, made accessori di minuteria metallica e una serie di accessori profili di minuteria metallica e una serie di profili of shower enclosures available Rasodoccia of and shower Filodoccia enclosures / Einige available verfügbare for Rasodoccia and shower Filodoccia enclosures / Einigeavailable verfügbare for Rasodoccia and Fi li per Rasodoccia e Filodoccia modelli di/ docce Some models disponibili per Rasodoccia e Filodoccia modelli difor /docce Some models disponibili per Rasodoccia e Filodoccia / Some models of Alcuni Alcuni shower available for Rasodoccia ofevery shower and assembly Filodoccia enclosures / Einige available verfügbare for Rasodoccia and Filodoccia di docce disponibili Rasodoccia Filodoccia di docce /che Some disponibili models per Rasodoccia esuFilodoccia / Some models Alcuni emodelli on measure,/ Ei th diof su misura, che consentono onenclosures measure, that allows the creation onrealizzati measure, that allows the creation of la every assembly diper servizio, realizzati su Rasodoccia misura, consentono di of servizio, la realizzati misura, che consentono laservizio, llen Alcuni modelli Rasodoccia und Filodoccia Modellen und Filodoccia Modellen Rasodoccia und Filodoccia Modellen Rasodoccia und Filodoccia Modellen combination. realizzazione di ogni combinazione di assemblaggio. combination. realizzazione di ogni combinazione di assemblaggio. realizzazionecombination. di ogni combinazione di assemblaggio. MAPPACONFIGURATIONS DELLE CONFIGURAZIONI MAPPA CONFIGURATIONS DELLE SCHEMA CONFIGURAZIONI MAP MAP MAP DER ZUSAMMENSTELLUNGEN CONFIGURATIONS SCHEMA DER ZUSAMMENSTELLUNGEN SCHEMA DER ZUSAMME MAPPA DELLE DELLE CONFIGURATIONS MAP CONFIGURATIONS MAP DER ZUSAMMENSTELLUNGEN SCHEMA DER ZUSAMMENSTELLUNG la realizzazione Rasodoccia di CONFIGURAZIONI e Filodoccia permettonoallow laMAPPA realizzazione Rasodoccia diCONFIGURAZIONI e Filodoccia permettono la realizzazione diofSCHEMA Rasodoccia and Filodoccia the creation and Filodoccia allow the Rasodoccia and Filodoccia allow theerlauben of Rasodoccia creation creationvielfältige of Rasodoccia und Filodoccia erlauben vielfältige Rasodoccia und Filodoccia Rasodoccia und Filodocci Rasodoccia e Filodoccia permettono la realizzazione Rasodoccia di e Filodoccia permettono la realizzazione di Rasodoccia and Filodoccia allow the Rasodoccia and Filodoccia allow the creation of creation of Rasodoccia und Filodoccia erlauben vielfältige Rasodoccia und Filodoccia p.223erlauben , sia per tipo che innumerevoli combinazioni possibili, sia per both tipo che innumerevoli possibili, siaTypologien per tipo innumerable possible combinations, for type innumerable and combinazioni possible combinations, bothche for type innumerable and possible combinations, both for and Zusammenstellungen in und Maße. Man kann Zusammenstellungen in Typologien undtype Maße. Man kann Zusammenstellungen in Tyv innumerevoli combinazioni possibili, sia per tipo innumerevoli che combinazioni possibili, sia per tipo che innumerable possible combinations, both for type innumerable and possible combinations, both for type and Zusammenstellungen in Typologien und Maße. Man Zusammenstellungen kann in Typologien gurazioni a ISOLA, per misura. possono avere configurazioni a ISOLA, per misura. possono avere configurazioni a ISOLA, size.SiSeveral configurations are available: ISLAND, size.SiSeveral configurations available: ISLAND, Several configurations available:und ISLAND, INSEL-, WAND(mit 3are Glaswände und eine size. Wandseite), INSEL-, WAND- (mit 3are Glaswände eine Wandseite), INSEL-, WAND- (mit 3 und Gla
SEPARÈ
/ WALK-IN
#spaart
AQUA GENESI
p.224
#spaart
L’acqua e la velocità, fisica applicata al benessere: infiniti modi di essere ricevere stimolazioni benefiche dall’acqua calda e fredda per una totale rigenerazione del corpo. Queste pratiche rientrano nel più ampio spettro dell’idroterapia, che è uno dei più antichi metodi di cura, e si avvale del mezzo più semplice e più comune in natura: l’acqua. L’acqua, scorrendo sulla superficie del corpo o sommergendolo, tonifica, dà vigore, sollecita la reazione dell’intero organismo.
Water and speed, physics applied to wellbeing: infinite ways of receiving beneficial stimulation from hot and cold water for total regeneration of the body. These practices fall within the broader spectrum of hydrotherapy, which is one of the oldest methods of treatment, and uses the simplest and most common medium in nature: water. Water, flowing over the surface of the body or submerging it, invigorates, invigorates and stimulates the reaction of the entire organism.
p.225
#spaart
p.226
#spaart
Stimolazioni attraverso cascata d’acqua, nebbia tropicale, soffione a pioggia, acqua a caduta variabile ad una o 3 spirali Stimulations through water cascades, tropical fog, rain showerheads, variable fall water with one or 3 spirals
p.227
#spaart
p.228
#spaart
SIMBIOSI TRA ACQUA, COLORE E SUONO Fusione perfetta tra acqua, luce e design. Il progetto Aqua Genesi comprende una gamma di soffioni cromoterapia componibili, realizzati in acciaio inox supermirror. La soluzione ideale per un benessere disegnato secondo i propri desideri, un concept innovativo che rompe gli schemi tradizionali creando nuove forme e percorsi.
SYMBIOSIS OF WATER, COLOUR AND SOUND The Perfect fusion of water, light and design. The Aqua Genesi project includes a range of modular chromotherapy shower heads made of supermirror stainless steel. The ideal solution for wellness is designed according to your desires, an innovative concept that breaks the traditional schemes creating new shapes and paths.
p.229
#spaart
p.230
#spaart
p.231
#spaart
p.232
#spaart
p.233
#spaart
p.234
#spaart
p.235
#spaart
E044259
E044259
E044260 E044260
AQUAGENESI 01
Wire-Twist Temotion Chromotherapy Multi-Function Built-In
AQUAGENESI 02 CROMO
Wire Temptation Dual Flow Built-in Wire Temptation Dual Flow Built-In
Wire-Twist Temotion Chromotherapy MultiFunction Built-In
500×500 mm, dual functions with rain and wire, stainless steel material 500×500, due funzioni con getti pioggia e wire, materiale inox
RAIN
WIRE
AVAILABLE FINISHES
AVAILABLE FINISHES mirror stainless steel
matt black
gold
brushed stainless steel
matt white
deep grey
500×500 mm, multifunction built-in, with rain, wire, twist, with remote control, stainless steel material 500×500 mm, multifunzione, con getto pioggia, wire, twist, co telecomando per cromoterapia, materiale inox
316 pvd copper
RAIN
316 gun metal
mirror stainless steel
matt black
PVD gold
316 high brass
brushed stainless steel
matt white
PVD deep grey
MEASURES AND FLOWRATE
Measurement shown are expressed in millimetres. Le misure riportate sono espresse in millimetri.
Measurement shown are expressed in millimetres. Le misure riportate sono espresse in millimetri.
500
500
50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0
RAIN
WIRE
500 0,5
1
1,5
2
2,5
(bar)
3
3,5
4
4,5
5
E044259
E044259
E044259 E044259 E044259 E044259
E044259 E044259 E044259
E044260
E044260
E044260
DIMENSIONI SOFFIONE
E044260
500x500 mm
E044260
DIMENSIONS
E044260
500x500 mm
Wire Temptationacciaio Dual WireTemptation Temptation Dual Flow Built-in inoxFlow Built-in MATERIAL stainless steel Wire Dual Flow Built-in
Wire Temptation Dual Flow Built-in PACKING MATERIALE
Wire Temptation Dual Flow Built-In Quantity in each box 1 pcsDual Wire Temptation Flow Built-In Quantità in ogni scatola 1 pz FINITURE
specchio
WireTemptation Temptation Dual Flow Built-In Wire Dual Flow Built-In FINISHES
500
E044259 E044259 E044259 Wire-Twist
mirror
WIRE
50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0
316 PVD high brass
316 PVD gun metal
RAIN WIRE TWIST
1
2
3
4
E044259
Temotion
CHROMOTHERAPY
316 PVD copper
(l/min)
(l/min)
MEASURES AND FLOWRATE
TWIST
E044259 E044259 E044259 Wire-Twist
5
6
7
(bar)
8
9
10 11
Temotion
Wire-Twist Wire-Twist Wire-Twist Temotion Temotion Temotion Wire-Twist Wire-Twist Temotion Temotion Temotion Chromotherapy Multi-Function Wire-Twist Chromotherapy Multi-Function DIMENSIONI SOFFIONE 500x500 mm DIMENSIONS 500x500 mm Chromotherapy Chromotherapy Chromotherapy Multi-Function Multi-Function Multi-Function Chromotherapy Chromotherapy Chromotherapy Multi-Function Multi-Function Multi-Function Built-In Built-In MATERIALE acciaio inox MATERIAL stainless steel Built-In Built-In Built-In Built-In Built-In Built-In
FINITURE specchio mirror Wire-Twist Temotion Chromotherapy Multi- FINISHES Wire-Twist Temotion Chromotherapy MultiWire-Twist Wire-Twist Wire-Twist Temotion Temotion Temotion Chromotherapy Chromotherapy Chromotherapy MultiMulti-Multi- Wire-Twist Wire-Twist Wire-Twist Temotion Temotion Temotion Chromotherapy Chromotherapy Chromotherapy MultiMulti-MultiPACKING Function Built-In Function Built-In Function Function Function Built-In Built-In Built-In Function Function Function Built-In Built-In Built-In
TEMPI DI SPEDIZIONE settimane DELIVERY TIMEdual functions4-5 weeks TEMPI DI SPEDIZIONE 4-5built-in, settimane DELIVERY TIME 4-5built-in, weeks with rain, wire, twist, with 500×500 mm, multifunction with rain, wire, twist, with 500×500 mm, multifunction 500×500 mm, dual functions with rain and wire, stainless 500×500mm, mm, rain and wire, stainless steel in500×500 each box 1 multifunction pcs 500×500 mm, dual functions with4-5 rain and wire, stainless steel steel 500×500 dual functions withwith rain and wire, stainless steel Quantity 500×500 mm, 500×500 mm, multifunction mm, multifunction built-in, built-in, with built-in, with rain, rain, wire, withwire, rain, twist, twist, wire, withwith twist,500×500 with 500×500 mm, 500×500 mm, multifunction multifunction mm, multifunction built-in, built-in, with built-in, with rain, rain, with wire, wire, rain, twist, twist, wire, withwith twist, with remote control, stainless steel material remote control, stainless steel material material material Quantità in ogni scatola 1 control, pz *altre finiture colore disponibili *other color finishes available *altre finiture colore disponibili *other color finishes available remote remote control, remote control, stainless stainless steel stainless steel material material steel material remote remote control, remote control, stainless control, stainless steel stainless steel material material steel material material material via dello Sport, 17 bis 21026 Gavirate (VA) Italy | Tel +39 0332 743961 Fax +39 0332 743886 | www.almarmadeinitaly.it | info@almarmadeinitaly.it 500×500 mm, multifunzione, con getto wire, twist, con 500×500 mm, multifunzione, con getto wire, twist, c 500×500,due due funzioni pioggia e wire, materiale 500×500,due due funzioni pioggia e wire, materiale 500×500 500×500 mm, 500×500 mm, multifunzione, multifunzione, mm, multifunzione, concon getto getto con pioggia, pioggia, gettopioggia, wire, pioggia, wire, twist, twist, wire, concon twist, 500×500 500×500 con mm, 500×500 mm, multifunzione, multifunzione, mm, multifunzione, concon getto getto con pioggia, pioggia, gettopioggia, wire, pioggia, wire, twist, twist, wire, concon twist, co 500×500, funzioni concon gettigetti pioggia e wire, materiale inox inox 500×500, funzioni concon gettigetti pioggia e wire, materiale inox inox FUNZIONI INCLUSE FUNCTIONS INCLUDED FUNZIONI INCLUSE FUNCTIONS INCLUDED telecomando per cromoterapia, materiale telecomando per cromoterapia, materiale telecomando telecomando telecomando perper cromoterapia, cromoterapia, per cromoterapia, materiale materiale materiale inoxinox inox inox telecomando telecomando telecomando perper cromoterapia, cromoterapia, per cromoterapia, materiale materiale materiale inoxinox inox inox via dello Sport, 17 bis 21026 Gavirate (VA) Italy | Tel +39 0332 743961 Fax +39 0332 743886 | www.almarmadeinitaly.it | info@almarmadeinitaly.it
AVAILABLE AVAILABLE AVAILABLE FINISHES FINISHES FINISHES Rain jet Wire AVAILABLE RAIN WIRE FINISHES RAIN
AVAILABLE FINISHES AVAILABLE FINISHES mirror
gold mirror stainless steel stainless steel
deep brushed 316 pvd deepbrushed 316 pvd grey stainless steel copper
greystainless steel copper
mirror mirror mirror
316 mattgun
matt 316 gun metal black blackmetal
316 matthigh matt 316 high brass white
whitebrass
MEASURES AND FLOWRATE
MEASURES AND FLOWRATE
Measurement shown are expressed in millimetres. Le misure shown riportateare sono espresse in in millimetres. millimetri. Measurement expressed
gold
grey
black
brushed brushedbrushed 316 gun matt matt matt 316 gun metal brushed matt stainless stainless steel stainless steel steel white white white
gold
deep deep grey
matt matt matt matt black black black
mirror stainless stainless steel stainless steel steel stainless steel
stainless steel 316 pvd
metalwhite
316 high
MEASURES MEASURES MEASURES AND FLOWRATE AND FLOWRATE FLOWRATE 316 pvdAND 316 high copper brass
AVAILABLE AVAILABLE AVAILABLE FINISHES FINISHES FINISHES RAIN RAIN RAIN TWIST TWIST TWIST WIRE WIRE Wire WIRE CHROMOTHERAPY CHROMOTHERAPY CHROMOTHERAPY Getto pioggia Twist Cromoterapia con AVAILABLE FINISHES RAIN TWIST WIRE CHROMOTHERAPY telecomando PVD PVD PVD mirror mirror mirror PVD mirror gold gold gold stainless stainless steel stainless steel steel
gold stainless steel
black
with remote control
PVD PVD PVD PVD gold gold gold
gold
PVD PVD PVD brushed brushed 316 brushed 316 PVD PVD 316 PVD 316 matt 316 matt PVD PVD 316 mattPVD 316 PVD 316 PVD PVD PVD 316 PVD PVD 316316 PVD PVD 316 PVD 316316 PVD PVD 316 PVD 316316 PVD PVD 316 PVD PVD brushed 316 PVD matt 316 PVD PVD 316 PVD 316 copper PVD 316 PVD 316 deep deep grey grey deep stainless stainless grey copper steel stainless copper steel copper steel high white high white brass brass high white brass gun deep gun metal deep metal grey gun grey deep metal grey copper copper highhigh brass brass high brass gungun metal metal gun PVD metal
deep grey stainless steel copper
whitehigh brass
MEASURES MEASURES MEASURES AND AND FLOWRATE AND FLOWRATE FLOWRATE
MEASURES copperAND FLOWRATE brass
MEASURES AND FLOWRATE
Le misure riportate sono espresse in millimetri.
Le misure riportate sono espresse in millimetri.
deepgun grey metal
copper
high brass
Measurement Measurement Measurement shown shown areshown are expressed expressed are expressed in millimetres. in millimetres. in millimetres. Measurement Measurement Measurement shown shown areshown are expressed expressed are expressed in millimetres. in millimetres. in millimetres. Le Le misure misure Le riportate misure riportate sono riportate sono espresse espresse sono in espresse millimetri. in millimetres. millimetri. in millimetri. Le Le misure misure Le riportate misure riportate sono riportate sono espresse espresse sono espresse in in millimetri. in millimetres. millimetri. in millimetri. Measurement shown are expressed in Measurement shown are expressed
50
in)
Le misure riportate p.236 sono espresse in millimetri. 50
matt matt matt matt black black black
RAIN RAIN TWIST TWIST WIRE Wire WIRE CHROMOTHERAPY CHROMOTHERAPY CHROMOTHERAPY Rain Jet RAIN Twist TWIST Chromotherapy RAIN TWISTWIRE WIRE CHROMOTHERAPY
50 45 40 35 30
50 45 40 3550 3045
50 RAIN RAIN 45 WIRE WIRE 40 TWISTTWIST 35 RAIN 30 WIRE
RAIN WIRE TWIST
50 45 40 35 30
50 45 40 3550 3045
in)
gold
WIRE
in)
Wire
WIRE
in)
WIRE
in)
RAIN RAIN
in)
Getto pioggia
50 RAIN RAIN 45 WIRE WIRE 40 TWISTTWIST 35 RAIN 30 WIRE
RAIN WIRE TWIST
gun metal
E044190
Spin Temptation
#spaart
E044190
E044189
E044190
E044189
AQUAGENESI 04
Spin Temptation
630×480 mm, built-in, multifunction, with rain AQUAGENESI 04 CROMO Spin Temptation massage,with remote control, stainless steel
Spin Temptation Multifunction
630×480 mm, multifunzione con getto pioggi Spin Temptation rotante, con telecomando per cromoterapia,
Spin Temptation Multifunzione
630×480 mm, built-in, multifunction, with rain, waterfall and spin massage,with remote control, stainless steel material 630×480 mm, multifunzione con getto pioggia, cascata e spin rotante, con telecomando per cromoterapia, materiale inox
630×480 mm, built-in, multifunction with rain, waterfall and spin massage, stainless steel material 630×480 mm, multifunzione con getto a pioggia, cascata e spin rotante, materiale inox
RAIN
AVAILABLE FINISHES RAIN
AVAILABLE FINISHES
brushed stainless steel
matt white
RAIN
AVAILABLE mirror FINISHES stainless steel
matt black
mirror
PVD gold
matt black matt
brushed stainless steel stainless brushed steel
matt white white
stainless steel
CHROMOTHERAPY
CASCADE SPIN
PVD gold
PVD gold
MEASURES AND FLOWRATE
MEASURES AND FLOWRATE
Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min)
Measurement shown are expressed in millimetres. Le misure riportate sono espresse in millimetri.
(l/min)
Bar FALL
0,5 6,9
1 10,4
1,5 12,9
RAIN
6
8,6
SPIN
5,8
8,2
40 35 30 25 20 15 10 5 0
2 14,9
2,5 16,3
10,5
12,1
12,7
9,9
11,3
12
3 17,1
3,5 17,4
4 17,5
4,5 17,9
5 17,9
12,9
12,6
12,5
12,4
12,4
12,5
12,5
12,7
13,2
13,5
Bar RAIN
0,5 6
1 8,6
SPRAY
3,7
4,8
RAIN SPIN
0,5
1
1,5
2
2,5 3 (bar)
3,5
4
4,5
5
630x480 mm DIMENSIONS 630x480 mm E044189 E044189 E044189 E044189 E044260 E044260 MATERIALE acciaio inox MATERIAL stainless steel Spin Spin Temptation TemptationDual Multifunction Multifunction Spin SpinTemptation Temptation TemptationDual Multifunction Multifunction PACKING Wire Temptation Flow Built-in Wire Flow Built-in DIMENSIONI SOFFIONE
Quantity in each box 1 pcs specchio FINITURE Spin Spin Temptation Temptation Multifunzione Multifunzione Wire Temptation Dual Quantità in ogni scatola 1 pzFlow Built-In
Tabella di Portata (Litri/min)
FALL
E044259 E044189 E044189 E044260
E044189 E044189 E044260
Tabella di Portata (Litri/min)
MEASURES AND FLOWRATE Measurement shown are expressed in millimetres. Measurement shown are expressed in millimetres. LeLemisure riportate sono espresse in millimetri. misure riportate sono espresse in millimetri.
Tabella di Portata (Litri/min)
FINISHES mirror Spin Spin Temptation Temptation Multifunzione Multifunzione Wire Temptation Dual Flow Built-In
40 35 30 25 20 15 10 5 0
E044259 E044259 E044189 E044189Wire-Twist Temotion E044260
Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min)
Bar 0,5(bar) / Portata 1 (Litri/min) 1,5 Pressione Dinamica RAIN 2 1,5 2,56 3 8,6 3,5 10,54 10,5 12,1 SPRAY 5,9
6,7
12,7 3,7 7,4
12,9 4,8 12,6 8,2
8,7
2 12,1 4,5
5,912,5 9,4
12,4 6,7 9,9
2,5 12,7 5 12,4 7,4
3 12,9
3,5 12,6
4 12,5
4,5 12,4
8,2
8,7
9,4
9,9
10,3
40 RAIN 35 SPRAY 30 25 20 15 10 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5 (bar) 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 (bar) RAIN SPRAY
(l/min)
matt black
CASCADE
(l/min)
mirror stainless steel
SPIN
CHROMOTHERAPY
CASCADE SPIN
3,5
4
4,5
E044259
Wire-Twist Temotion
630x480 mm DIMENSIONS 630x480 mm E044189 E044189 E044189 E044189 Chromotherapy Multi-Function E044260 Chromotherapy Multi-Function E044260 PACKING MATERIALE acciaio inox MATERIAL stainless steel Spin Spin Temptation Temptation Multifunction Multifunction Spin Spin Temptation Temptation Multifunction Multifunction Built-In Built-In Wire Temptation Dual Flow Built-in Wire Temptation Dual Flow Built-in DIMENSIONI SOFFIONE
Quantity in each box 1 pcs FINITURE specchio FINISHES mirror Spin Spin Temptation Temptation Multifunzione Multifunzione Spin Spin Temptation Temptation Multifunzione Multifunzione Wire-Twist Chromotherapy Multi- Wire Wire-TwistDual Temotion Chromotherapy MultiQuantità inTemptation ogni scatola 1Dual pzTemotion Wire Flow Built-In Temptation Flow Built-In
Function Built-In
Function Built-In
630×480 630×480 mm, mm,built-in, built-in,multifunction multifunction with withrain, rain,waterfall waterfalland and DELIVERY 630×480 630×480mm, mm,built-in, built-in,multifunction multifunction with withrain, rain,waterfall waterfalland and 630×480 630×480 mm,built-in, built-in,multifunction multifunction with withrain, rain,waterfall waterfalland and DELIVERY 630×480 630×480mm, mm,built-in, built-in,multifunction multifunction with withrain, rain,waterfall waterfalland and TEMPI DI SPEDIZIONE settimane TIME weeks TEMPI DI mm, SPEDIZIONE settimane TIME weeks 500×500 mm, dual functions with4-5 rain and wire, stainless steel 500×500 mm, dual functions with4-5 rain and wire, stainless steel 500×500 mm, dual mm, functions with4-5 rain and wire, steel dual mm, functions with4-5 rain and wire, steel 500×500 multifunction built-in, withstainless rain, wire, twist,500×500 with mm, 500×500 multifunction built-in, withstainless rain, wire, twist, with spin spin massage, massage, stainless stainless steel steelmaterial material spin spin massage, massage, stainless stainless steel steelmaterial material | info@almarmadeinitaly.it spin spin massage, massage, stainless stainless steel steelmaterial material spin spin massage, massage, stainless stainless steel steelmaterial material | info@almarmadeinitaly.it PACKING via dello Sport, 17 bis 21026 Gavirate (VA) Italy | Tel +39 0332 743961 Fax +39 0332 743886 | www.almarmadeinitaly.it via dello Sport, 17 bis 21026 Gavirate (VA) Italy | Tel +39 0332 743961 Fax +39 0332 743886 | www.almarmadeinitaly.it *altre finiture colore disponibili *other color finishes available *altre steel finiturematerial colore disponibili *other color finishes available steel material material material material remote control, stainless material remote control, stainless 630×480 630×480mm, mm,multifunzione multifunzionecon congetto gettoa pioggia, a pioggia,cascata cascatae e 630×480 630×480mm, mm,multifunzione multifunzionecon congetto gettoa pioggia, a pioggia,cascata cascatae e 630×480 630×480mm, mm,multifunzione multifunzionecon congetto gettoa pioggia, a pioggia,cascata cascatae e 630×480 630×480mm, mm,multifunzione multifunzionecon congetto gettoa pioggia, a pioggia,cascata cascatae e mm,con multifunzione, gettomateriale pioggia, wire, con 500×500 mm,con multifunzione, gettomateriale pioggia, wire, 500×500, due funzioni con getti pioggia e wire, materiale inox 500×500, due funzioni con getti pioggia e wire, materiale inox 500×500, 500×500 due funzioni getti pioggiacon e wire, inox twist, 500×500, due funzioni getti pioggiacon e wire, inox twist, con spin spinrotante, rotante,materiale materialeinox inox spin spinrotante, rotante, materiale materialeinox inox spin spin rotante,materiale materiale inox inox spin spinrotante, rotante, materiale materialeinox inox FUNZIONI INCLUSE FUNCTIONS INCLUDED FUNZIONI INCLUSE FUNCTIONS INCLUDED Quantity inrotante, each box 1 pcs telecomando per cromoterapia, materiale inox telecomando per cromoterapia, materiale inox
Quantità in ogni scatola 1 pz
Spin
SPIN SPIN WIRE
AVAILABLE AVAILABLEFINISHES FINISHES AVAILABLE FINISHES PVD PVD gold gold gold
deep grey
mirror mirror mirror stainless stainlesssteel steel stainless steel brushed brushed brushed 316 pvd stainless stainless steel steel stainless steel copper
matt matt 316 mattgun black black metal black matt matt 316 matt high white white brass white
MEASURES MEASURESAND ANDFLOWRATE FLOWRATE MEASURES AND FLOWRATE
Tabella Tabella di Portata di Portata (Litri/min) (Litri/min) Pressione Pressione Dinamica Dinamica (bar)(bar) / Portata / Portata (Litri/min) (Litri/min)
Measurement Measurementshown shownareareexpressed expressedin inmillimetres. millimetres. Measurement shown are expressed in inmillimetri. millimetres. LeLemisure misureriportate riportatesono sono espresse espressein millimetri. Le misure riportate sono espresse in millimetri. Bar Bar FALLFALL RAINRAIN SPINSPIN
4040 50 3535
0,5 0,5 1 1 1,5 1,5 2 2 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4 4,5 4,5 5 5 6,9 6,9 10,4 10,4 12,9 12,9 14,9 14,9 16,3 16,3 17,1 17,1 17,4 17,4 17,5 17,5 17,9 17,9 17,9 17,9 6
6
8,6 8,6 10,5 10,5 12,1 12,1 12,7 12,7 12,9 12,9 12,6 12,6 12,5 12,5 12,4 12,4 12,4 12,4
5,8 5,8 8,2 8,2 9,9 9,9 11,3 11,3 12
FALL FALL
AVAILABLE FINISHES Spin Waterfall
Cascata
Rain jet
RAIN RAIN RAIN
CASCADE CASCADE
12 12,5 12,5 12,5 12,5 12,7 12,7 13,2 13,2 13,5 13,5
SPIN SPIN WIRE
AVAILABLE AVAILABLEFINISHES FINISHES mirror AVAILABLE FINISHES PVD PVD gold gold gold
deep grey
AVAILABLESpin FINISHES TWIST Cascata WIRE
Getto pioggiaRAIN
matt black
stainless steel mirror mirror matt matt mirror 316 gun matt matt brushed stainless stainless steel steel black black stainless steel stainless steel metal black white brushed brushed matt matt brushed 316 pvdsteel high matt stainless stainless steel AND316 white white MEASURES FLOWRATE stainless copper steel brass white
MEASURES MEASURES AND AND FLOWRATE FLOWRATE Measurement shown are expressed in millimetres. MEASURES AND FLOWRATE Le misure riportate sono espresse in millimetri. Tabella Tabella di Portata di Portata (Litri/min) (Litri/min)
Pressione Pressione Dinamica Dinamica (bar)(bar) / Portata / Portata (Litri/min) (Litri/min)
Measurement Measurementshown shownareareexpressed expressedin inmillimetres. millimetres. Measurement shown are expressed in millimetres. LeLemisure misureriportate riportate sono sono espresse espresse in in millimetri. millimetri. Le misure riportate sono espresse in millimetri. Bar Bar FALLFALL RAINRAIN SPINSPIN
4040 50 3535
0,5 0,5 1 1 1,5 1,5 2 2 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4 4,5 4,5 5 5 6,9 6,9 10,4 10,4 12,9 12,9 14,9 14,9 16,3 16,3 17,1 17,1 17,4 17,4 17,5 17,5 17,9 17,9 17,9 17,9 6
6
8,6 8,6 10,5 10,5 12,1 12,1 12,7 12,7 12,9 12,9 12,6 12,6 12,5 12,5 12,4 12,4 12,4 12,4
5,8 5,8 8,2 8,2 9,9 9,9 11,3 11,3 12
FALL FALL
CHROMOTHERAPY Cromoterapia con
Rain jet RAIN
WIRE Spin TWIST Waterfall
CHROMOTHERAPY Chromotherapy
RAIN RAIN SPIN SPIN CASCADE(VA)telecomando RAIN RAIN Fax SPIN SPIN0332 743886 CASCADE CASCADE RAIN WIRE RAIN WIRE via dello Sport, 17 bis 21026 CASCADE Gavirate Italy | Tel +39 0332 743961 +39 | www.almarmadeinitaly.it | info@al with remote
CASCADE CASCADE
12 12,5 12,5 12,5 12,5 12,7 12,7 13,2 13,2 13,5 13,5
AVAILABLE AVAILABLEFINISHES FINISHES PVD mirror AVAILABLE FINISHES
matt black
gold stainless steel PVD PVD mirror mirror matt matt gold PVD mirror 316 mattgun316 brushed gold gold stainless stainless steel steel 316 PVD black black mattPVD stainless metal black high deep grey steel stainlesscopper steel whitebrass brushed brushed matt matt deep brushed 316 pvd 316 matt high stainless stainlesssteel steel white white MEASURES grey stainless steel copper AND FLOWRATE brass white
MEASURES MEASURES AND AND FLOWRATE FLOWRATE Measurement shown are expressed in millimetres. MEASURES AND FLOWRATE Le misure riportate sono espresse in millimetri.
control
PVD gold
PVD PVD gold 316 PVD gold gold PVD gun deep metal grey
deep grey
316 PVD copper
316 pvd copper
Tabella Tabella di Portata di Portata (Litri/min) (Litri/min)
Measurement Measurementshown shownareareexpressed expressedin inmillimetres. millimetres. Measurement shown are expressed in inmillimetri. millimetres. LeLemisure misureriportate riportatesono sono espresse espressein millimetri. Le misure riportate sono espresse in millimetri. 50
0,5 0,5 1 1 1,5 1,5 2 2 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4 4,5 4,5 5 5 6,9 6,9 10,4 10,4 12,9 12,9 14,9 14,9 16,3 16,3 17,1 17,1 17,4 17,4 17,5 17,5 17,9 17,9 17,9 17,9
RAINRAIN
6
SPINSPIN
4040 50 3535
6
8,6 8,6 10,5 10,5 12,1 12,1 12,7 12,7 12,9 12,9 12,6 12,6 12,5 12,5 12,4 12,4 12,4 12,4
5,8 5,8 8,2 8,2 9,9 9,9 11,3 11,3 12
45 40 35 30
RAIN WIRE TWIST
FALL FALL
12 12,5 12,5 12,5 12,5 12,7 12,7 13,2 13,2 13,5 13,5
316 gun316 PVD metal high brass
316 PVD gun metal
316 high brass
Tabella Tabella di Portata di Portata (Litri/min) (Litri/min)
Pressione Pressione Dinamica Dinamica (bar)(bar) / Portata / Portata (Litri/min) (Litri/min)
Bar Bar FALLFALL
Pressione Pressione Dinamica Dinamica (bar)(bar) / Portata / Portata (Litri/min) (Litri/min) Bar Bar FALLFALL
0,5 0,5 1 1 1,5 1,5 2 2 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4 4,5 4,5 5 5 6,9 6,9 10,4 10,4 12,9 12,9 14,9 14,9 16,3 16,3 17,1 17,1 17,4 17,4 17,5 17,5 17,9 17,9 17,9 17,9
RAINRAIN SPINSPIN
4040 50 3535
6
6
8,6 8,6 10,5 10,5 12,1 12,1 12,7 12,7 12,9 12,9 12,6 12,6 12,5 12,5 12,4 12,4 12,4 12,4
5,8 5,8 8,2 8,2 9,9 9,9 11,3 11,3 12
in)
RAIN RAIN RAIN
in)
Getto pioggia
50 45 40 35 30
RAIN WIRE TWIST FALL FALL
12 12,5 12,5 12,5 12,5 12,7 12,7 13,2 13,2 13,5 13,5
p.237
#spaart
E044173
E044211 E044211
AQUAGENESI 05 CROMO & SOUND Sound&Colour Temptation
mirror stainless steel
matt black
brushed stainless steel
matt white
Temptation Quadro
480×630 mm, built-in, with rain, spray and sound system, with remote control, stainless steel material 480×630 mm, con getto pioggia, spray e con telecomando per cromoterapia e musica, materiale inox
950×950 mm, multifunction built-in, with rain, waterfall, spray, with remote control, stainless steel material 950×950 mm, multifunzione, con getto pioggia, cascata, spray, con telecomando per cromoterapia, materiale inox
MIST
SOUND SYSTEM
BLUETOOTH
CHROMOTHERAPY
MEASURES AND FLOWRATE
Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min) 0,5 6
SPRAY
1 8,6
3,7
1,5 10,5
4,8
2 12,1
5,9
2,5 12,7
6,7
3 12,9
7,4
3,5 12,6
8,2
mirror stainless steel
matt black
brushed stainless steel
matt white
4 12,5
8,7
4,5 12,4
9,4
9,9
10,3
CHROMOTHERAPY
Tabella di Portata (Litri/min) Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min)
Measurement shown are expressed in millimetres. Le misure riportate sono espresse in millimetri.
5 12,4
DOUBLE RAIN
CASCADE MIST
MEASURES AND FLOWRATE
Tabella di Portata (Litri/min) Bar RAIN
RAIN
AVAILABLE FINISHES
PVD gold
Measurement shown are expressed in millimetres. Le misure riportate sono espresse in millimetri.
Square Tempation
Sound&Colour Temptation
RAIN
AVAILABLE FINISHES
E044173
AQUAGENESI 06 CROMO
Bar FALL
0,5 6,9
1 10,4
1,5 12,9
2 14,9
2,5 16,3
3 17,1
3,5 17,4
4 17,5
4,5 17,9
RAIN 1
5,9
8,4
10,4
11,6
12,6
12,6
12,3
12,2
12,1
5 17,9 12,1
SPRAY
3,7
4,8
5,9
6,7
7,4
8,2
8,7
9,4
9,9
10,3
RAIN 2
10
14,2
17,3
19,8
21,5
22,9
23,8
24,4
24,8
25,2
Riempimento/litri
40 35 30 25 20 15 10 5 0
(l/min)
RAIN SPRAY
0,5
1
1,5
2
2,5 3 (bar)
3,5
4
4,5
5
40 35 30 25 20 15 10 5 0
FALL RAIN 1 SPRAY RAIN 2
0,5
950
(l/min)
Zona confort/litri
1
1,5
2
2,5 3 (bar)
3,5
4
4,5
5
950
2
60
E044259 E044259 E044259 E044259 E044259 E044259 E044211E044259 E044173 E044260 E044189 E044189 E044260 Wire-Twist TemotionE044173 E044260 Wire-Twist Temotion Wire-Twist Temotion Wire-Twist Temotion 4211 E044211 E044211 DIMENSIONI SOFFIONE 480x630 E044211 mm DIMENSIONS 480x630 mm DIMENSIONI SOFFIONE 950x950 mmE044173 DIMENSIONS 950x950 mm E044173 E044189 E044189 Chromotherapy Multi-Function Chromotherapy Multi-Function Chromotherapy Multi-Function Chromotherapy Multi-Function E044260 E044260 E044260 E044260 PACKING PACKING und&Colour Sound&Colour Temptation Temptation Sound&Colour Sound&Colour Temptation Temptation Square Tempation MATERIALE acciaio inox MATERIAL stainless steel MATERIALE acciaio inox Square Tempation MATERIAL stainless steel Spin Temptation Multifunction Spin Temptation Multifunction Built-In Built-In Built-In Built-In Wire inTemptation Dual Flow Built-in Wire Temptation Dual Flow Built-in Wire Temptation Dual Flow Built-in Quantity in each box 1 pcs Dual Flow Built-in Wire Temptation Quantity each box 1 pcs 3 E044173 E044173 Quantità in ogni scatola 1 pz Quantità in ogni scatola 1 pz FINITURE specchio FINISHES mirror FINITURE specchio FINISHES mirror
nd&Colour Temptation Sound&Colour Temptation Sound&Colour Temptation Sound&Colour Temptation Temptation Temptation Quadro Spin Temptation Multifunzione Spin Temptation Multifunzione Wire-TwistDual Temotion Chromotherapy Wire-TwistDual Temotion Chromotherapy Multi- Quadro Wire-Twist Temotion Chromotherapy Wire-TwistDual Temotion Chromotherapy MultiWire Temptation Flow Built-In Flow Built-In Wire Temptation Dual Flow Built-In Flow Built-In 44173 E044173 Multi- Wire Temptation E044173 E044173 Multi- Wire Temptation Function Built-In Function Built-In Function Built-In Function Built-In 630 mm, built-in, with rain, 480×630 spraymm, andbuilt-in, sound system, with rain,with spray 480×630 and sound mm, system, built-in, with with rain, 480×630 spraymm, andbuilt-in, sound system, with rain,with spray and sound system, withmultifunction 950×950 mm, built-in, with rain,Gavirate waterfall, 950×950 mm, with rain,multifunction waterfall, spray, via dello Sport, 17 bis 21026 (VA)spray, Italy +39 0332 743961 Fax +39 0332built-in, 743886 | www.almarmadeinitaly.it | info@almarmadeinitaly.it 630×480 mm, built-in, multifunction with| Tel rain, waterfall andmultifunction 630×480 mm, built-in, with rain, waterfall and
DI SPEDIZIONE TIME| www.almarmadeinitaly.it 4-5 weeks TEMPI DI SPEDIZIONE 4-5 settimane DELIVERY TIME 4-5 weeks viaTEMPI dello Sport, 17 bis 21026 Gavirate4-5 (VA)settimane Italy | Square Tel +39 0332 743961 Fax DELIVERY +39 0332 743886 uare Tempation Tempation Square Tempation Square Tempation 500×500 mm, dual mm, functions with rainmaterial andremote wire, steel 500×500 mm, dual mm, functions with and| info@almarmadeinitaly.it wire, steel mm, dual functions with rainbuilt-in, and wire, stainless steel mm, dual functions with rainbuilt-in, and wire, steel 500×500 multifunction built-in, withstainless rain, wire, twist, with 500×500 multifunction built-in, withstainless rain, wire, twist, with 500×500 500×500 mm, multifunction with rain, wire, twist,500×500 with 500×500 mm, multifunction withstainless rain, wire, twist, with e control, stainless steel remote material control, stainless steel control, stainless steel remote material control, stainless steelrain material with remote control, stainless steel material with remote control, stainless steel material spin massage, stainless steel material spin massage, stainless steel material
*altresteel finiture colore disponibili *other color finishes available *altre finiture colore disponibili *other color finishes available remote control, stainless material remote stainless steel material control, stainless steel material control, stainless steel material material material remote material remote 630 mm, con getto pioggia, 480×630 spray mm, e con contelecomando getto pioggia, per spray 480×630 e conmm, telecomando con gettomaterial per pioggia, 480×630 spray mm, econtrol, con contelecomando getto pioggia, per spray e con telecomando 950×950 mm,per multifunzione, con getto pioggia, cascata, spray, 950×950 mm, emultifunzione, getto pioggia, cascata, spray, 630×480 mm, multifunzione con getto a pioggia, cascata 630×480con mm, multifunzione con getto a pioggia, cascata e
500×500 mm, multifunzione, getto pioggia,e wire, twist, con 500×500 multifunzione, gettomateriale pioggia, wire, con 500×500 mm, con multifunzione, cone getto pioggia, wire, twist, con 500×500 mm,con multifunzione, gettomateriale pioggia, wire, 500×500, due funzioni con getti pioggiacon ecromoterapia wire, materiale inox 500×500, due funzioni con getti pioggiacon e wire, inox twist, 500×500, due funzioni getti wire, materiale inox 500×500, due funzioni getti e wire, inox twist, con mptation Temptation Quadro Temptation Quadro Temptation Quadro oterapia e Quadro musica, materiale cromoterapia inox e musica, materiale inox musica, materiale cromoterapia inox emm, musica, materiale inox con telecomando per cromoterapia, materiale inox pioggia con telecomando per cromoterapia, materiale inox pioggiacon spin INCLUSE rotante, materiale inox spin rotante, materiale inox FUNZIONI INCLUSE FUNCTIONS INCLUDED FUNZIONI FUNCTIONS INCLUDED telecomando per cromoterapia, materiale inox
telecomando per cromoterapia, materiale inox
telecomando per cromoterapia, materiale inox
telecomando per cromoterapia, materiale inox
×950 mm, multifunction built-in, with rain, waterfall, spray, 950×950 mm, multifunction built-in, with rain, waterfall, spray, 950×950 mm, multifunction built-in, with rain, waterfall, spray, 950×950 mm, multifunction built-in, with rain, waterfall, spray, remote control, stainless steel material with remote control, stainless steel material with remote control, stainless steel material with remote control, stainless steel material ×950 mm, multifunzione, con getto pioggia, cascata, spray, 950×950 mm, multifunzione, con getto pioggia, cascata, spray, 950×950 mm, multifunzione, con getto pioggia, cascata, spray, 950×950 mm, multifunzione, con getto pioggia, cascata, spray, AVAILABLE FINISHES AVAILABLE FINISHES AVAILABLE FINISHES WIRE Cromoterapia CHROMOTHERAPY TWIST Bluetooth WIRE CHROMOTHERAPY RAIN Doppio TWIST WIRE Cromoterapia CHROMOTHERAPY WIRE CHROMOTHERAPY pioggiaRAIN SistemaTWIST Bluetooth con Rain jet RAIN pioggia Cascata con Rain jet RAIN DoubleTWIST Waterfall Chromotherapy Chromotherapy System audio elecomando perGetto cromoterapia, materiale inox con telecomando cromoterapia, materiale inox conRAIN telecomando perGetto cromoterapia, materiale inoxCASCADE conRAIN telecomando per RAIN cromoterapia, materiale inoxCASCADE DOUBLE DOUBLE RAIN SPIN RAIN SPINjet CHROMOSOUND SOUND CHROMO-perBLUETOOTH SOUND CHROMOCASCADE MIST CASCADE MIST RAIN RAIN RAIN WIRE WIRE MIST BLUETOOTH RAIN WIRE MIST BLUETOOTH telecomando RAIN MIST RAIN WIRE MIST BLUETOOTH SOUND audio incluso CHROMOtelecomando Rain effetto pioggia CHROMOwith remote with remote CHROMOincluded RAIN THERAPY THERAPY AVAILABLE FINISHES AVAILABLE FINISHES matt PVD mirror AVAILABLE FINISHES
SYSTEM
SYSTEM control
matt black
matt black
gold stainless steel gold stainless steel black gold stainless steel mirrorPVD mirror mirror matt matt PVD mirror matt matt PVD mirror mirror matt PVD matt gold PVD 316 matt gun gold mirror 316 gun matt gold mirror 316 mattgun316 steel black steel black 316 mattPVD stainless 316 PVD PVDMist stainless brushed 316 PVD 316 PVD matt stainless316 PVD PVD stainless PVD Mist brushed 316 PVD Mist brushed steel black gold steel316 PVD black matt steel CASCADE gold stainless stainless black steel gold black gold DOUBLE CHROMODOUBLE CHROMODOUBLE CHROMOMIST RAIN CASCADE MIST RAIN CASCADE MIST RAIN black high stainless steel stainless black high deep grey steel stainless copper steelTHERAPYmetal whitebrass gun deep metal grey stainless copper steel metal black high brass white gun metal deep grey steel stainless copper steelTHERAPYmetal white brass RAIN RAIN THERAPY RAIN brushed matt brushed matt LE FINISHES brushed AVAILABLE FINISHES AVAILABLE FINISHES brushed matt brushed matt matt 316 pvd matt deep brushed 316 matt high deep steel brushed 316 pvdwhite high matt brushed 316 pvd 316 matt high stainless stainlessdeep steel white stainless steel AND316 white stainless steel white steelgrey stainless white steel AND FLOWRATE white MEASURES MEASURES FLOWRATE MEASURES stainless steel copper brass white grey stainless copper steel brass white grey stainless steel copper AND FLOWRATE brass white matt mirror matt mirror matt steel black shown are expressed in millimetres. stainless steelANDMEASURES black AND stainless steelANDMEASURES black AND FLOWRATE FLOWRATE tres. Measurement Measurement shown are expressed MEASURES in millimetres. Measurement shown are expressed in millimetres. Tabella di Portata (Litri/min) MEASURES FLOWRATE FLOWRATE Tabella di Portata (Litri/min) Sess AND FLOWRATE MEASURES Tabella di Portata (Litri/min) AND FLOWRATE Tabella di Portata (Litri/min) Tabella di Portata (Litri/min) Tabella di Portata (Litri/min) MEASURES AND FLOWRATE MEASURES AND FLOWRATE MEASURES AND FLOWRATE .ed Le misure riportate sono espresse in millimetri. Le misure riportate sono espresse in millimetri. Le misure riportate sono espresse in millimetri. matt brushed matt brushed matt Measurement are expressed in millimetres. Measurement are expressed in millimetres. Measurement shown are expressed inshown millimetres. Measurement shown are expressed inshown millimetres. hown areMeasurement expressed Measurement inshown millimetres. shown expressed in millimetres. ess steel white stainless steel Measurement white stainless steel white are are expressed in millimetres. shown are expressed in millimetres. Measurement shown are expressed in millimetres. misure riportate sono espresse in millimetri. Leespresse misure riportate sono espresse in millimetri. sonoLeespresse in millimetri. Le misure riportate sono in millimetri. ate sonoLe espresse Le misure in millimetri. riportate sono espresse in millimetri. Le misure riportateLe misure riportate sono espresse in millimetri. misure riportate sono espresse in millimetri. Le misure riportate 50 sono espresse in millimetri. 50 50 1 8,6
1,5 10,5
2 12,1
2,5 12,7
3,7
4,8
5,9
6,7
7,4
3Bar 12,9 RAIN
3,5 12,6
0,54 12,5 6
14,5 8,6 12,4
1,55 10,5 12,4
2 12,1
2,5 12,7
3 12,9
3,5 12,6
SPRAY 8,2 8,7
3,7 9,4
4,8 9,9
5,9 10,3
6,7
7,4
8,2
8,7
45 40 35 Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min) 30 4 50 3 1,5 2 2,5 3,5
ES AND FLOWRATE p.238
RAIN WIRE TWIST
0,5
1
n)
Tabella di Portata (Litri/min)
4,5
5
Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min)
4Bar 12,5 RAIN
4,5 12,4
0,55 12,4 6
1 8,6
1,5 10,5
2 12,1
2,5 12,7
SPRAY 9,4 9,9
3,7 10,3
4,8
5,9
6,7
7,4
3Bar 12,9 RAIN
Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min)
3,5 12,6
0,54 12,5 6
14,5 8,6 12,4
1,55 10,5 12,4
2 12,1
2,5 12,7
3 12,9
3,5 12,6
4 12,5
4,5 12,4
5 12,4
SPRAY 8,2 8,7
3,7 9,4
4,8 9,9
5,9 10,3
6,7
7,4
8,2
8,7
9,4
9,9
10,3
45
40 MEASURES AND FLOWRATE
RAIN WIRE TWIST
Tabella di Portata (Litri/min)
Bar
0,5
1
35 Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min) 30 50 3 1,5 2 2,5 3,5 4
4,5
5
Bar FALL
0,5 6,9
1 10,4
RAIN 1
5,9
8,4
SPRAY
3,7
4,8
Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min) Bar 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 FALL 6,9 10,4 12,9 14,9 16,3 17,1 17,4 17,5 RAIN 6 8,6 10,4 11,6 12,6 12,6 12,3 12,2 SPIN 5,8 8,2 5,9 6,7 7,4 8,2 8,7 9,4
RAIN 2
10
14,2
17,3
19,8
21,5
22,9
Riempimento/litri
23,8
24,4
45
MEASURES AND FLOWRATE 40 Zona confort/litri
Bar
40
0,5
40 35 Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min) 50 353 30 1 FALL1,5 2 2,5 3,5 4
4,5 FALL
PVD gold 316PVD Mist gold PVD CASCADE MIST gundeep metal grey
17,9 10,5 12,1 9,9 9,9 24,8
5
2 5 14,9
17,9 12,1 12,1 11,3 10,3
2,5 16,3
3 17,1
3,5 17,4
4 17,5
4,5 17,9
12,7
12,9
12,6
12,5
12,4
12
12,5
12,5
12,7
13,2
25,2
316 PVD
316 pvd copper
FALL 12,4 RAIN 1 13,5 SPRAY RAIN 2
Riempimento/litri Zona confort/litri
3,7
4,8
10
14,2
17,3
1 10,4
5,9
8,4
19,8
40
0,5
316 PVD gun metal
316 high brass
21,5
22,9
23,8
50 45 40 35 40 Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min) 30 50 353 1 FALL1,5 2 2,5 3,5 4
24,4
24,8
RAIN WIRE TWIST
Tabella di Portata (Litri/min)
Bar
316 gun316 PVD high brass
Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min) Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min) Bar 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 FALL 6,9 10,4 12,9 14,9 16,3 17,1 17,4 17,5 12,9 14,9 16,3 17,1 17,4 17,5 17,9 17,9 RAIN 6 8,6 10,5 12,1 12,7 12,9 12,6 12,5 10,4 11,6 12,6 12,6 12,3 12,2 12,1 12,1 SPIN 5,8 8,2 9,9 11,3 12 12,5 12,5 12,7 5,9 6,7 7,4 8,2 8,7 9,4 9,9 10,3
0,5 6,9
control
Tabella di Portata (Litri/min)
Tabella di Portata (Litri/min)
5 Bar 17,9
THERAPY
DOUBLE CHROMOmetal copper RAIN THERAPY
deep grey
Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min)
1,5 4,5 12,9
RAIN WIRE TWIST
Tabella di Portata (Litri/min)
n)
0,5 6
Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min)
n)
Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min)
RAIN
PVD gold
n)
THERAPY SYSTEM THERAPY AVAILABLE FINISHES AVAILABLE FINISHES PVD AVAILABLE mirror FINISHES
SYSTEM THERAPY FINISHES AVAILABLE FINISHES PVD mirror AVAILABLE FINISHES
FALL4,5
5
25,2
4,5 17,9
5 17,9
12,4
12,4
13,2
13,5
a 120
0.15
0.3
0.8
a 30
0.1
0.2
0.5
a6
VIA DELLO SPORT 17 BIS FIRMA Luca Pranio Fabbricazione 1:2 3.2 12.5 0.8 0.2 21026 GAVIRATE (VA) DESCRIZIONE COD. PROG. ARTICOLO REV TEL. +390332743961 FAX. +390332743886 SOFFIONE SQUARE EMOTION BRASS-250 CL/NEU scatola 38-15 E044229_00200SC 0 www.almarcivelli.it info@almarcivelli.it Questo disegno e' di proprieta' ALMAR S.r.l. che, a norma di legge, si riserva tutti i diritti.
da 30 da 6 da 3
TOLLERANZE GENERALI: UNI EN 22768/2 - mK
DISEGNO VALIDO PER REALIZZAZIONE ATTREZZATURA
#spaart 0.3 0.2
)
0.1 0.1
Shower Heads Hammam
SCALA
(
0.05 0.05
CLASSE DI da 0.5 TOLLERANZA a 3
Soffioni Hammam DATA 12.12.2016
FASE DI SVILUPPO
N°DISEGNO
1730 PESO g.
Wellzone includes a range of concealed shower heads with hand showers and mixers that offer comfort and a complete solution to create your perfect shower environment.
AWZDD
ALMAR S.r.l.
VARI MATERIALE CODICE Z
93882
N.M. SUP.mm²
250x250 mm stainless steel shower head. + square arm kit + square rose L300 bright chrome
REV.
Soffione inox 250x250 mm. + kit braccio quadro + rosone quadro L300 cromo lucido
DATA
AWZS0
g
f
m
DESCRIZIONE MODIFICA
SCALA 1:4
Wellzone comprende una linea di soffioni doccia a incasso con docciono e miscelatore che offrono confort e una soluzione completa a creare il tuo ambiente doccia perfetto.
AWZMD
REV MT + miscelatore DESCRIZIONE - CHANGE DESCRIPTION DISEGNATO Doccia a mano termostatico e DATA deviatore
Hand shower + thermostatic mixer and diverter
CONTROLLATO
APPROVATOa mano + miscelatore termostatico Doccia
Hand shower + thermostatic mixer REV
MT
DESCRIZIONE -
CHANGE DESCRIPTION
DATA
DISEGNATO
CONTROLLATO
APP
300
MODIFICHE
135
250
13,5
300
189
135
200
300
100
G1/2"
250
189
40
65
250
189
SCALA 1:4
Solo per versione Mistery 250
DISEGNO VALIDO PER PRODUZIONE KIT ROSONE Q60 F25x25 H9 CL Sacchetto BRACCIO SOFFITTO Q25 L300 Z00580 CL
1 1
E073021_02100SA C021054_02100ZZ
Q.ta'
Codice
0 0
VARI OTTONE
Rev.
Only for Mistery version
0 31718
CLASSE DI da 0.5 TOLLERANZA a 3
PESO g.
588
N°DISEGNO
N.M.
ALMAR S.r.l.
DESCRIZIONE MODIFICA MATERIALE
VARI
DATA 08/08/14
da 6
da 30
a6
a 30
a 120
0.1
0.15
0.2
0.3
0.05
0.05
0.1
0.1
0.2
0.3
0.5
0.8
g FASE DI SVILUPPO
da 3
f m
G1/2"
(
-
DESCRIZIONE
MIX 2VIE
MATERIALE
-
MATERIAL
DISEGNO VALIDO PER REALIZZAZIONE ATTREZZATURA
SCALA
)
VIA DELLO SPORT 17 BIS FIRMA Luca Pranio Produzione 4:5 3.2 12.5 0.8 0.2 21026 GAVIRATE (VA) DESCRIZIONE COD. PROG. ARTICOLO REV TEL. +390332743961 FAX. +390332743886 Kit BRACCIO SOFFITTO Q25x25 + ROSONE L300 CL E021023_02146SC 0 www.almarcivelli.it info@almarcivelli.it Questo disegno e' di proprieta' ALMAR S.r.l. che, a norma di legge, si riserva tutti i diritti.
DATA
REV.
SUP.mm²
93882
CODICE Z
PESO g.
1730
N°DISEGNO
N.M.
DESCRIZIONE MODIFICA
f
0.05
m
MATERIALE
ALMAR S.r.l.
VARI
DATA 12.12.2016
0.1
g
FASE DI SVILUPPO
0.2
da 3
da 6
da 30
a6
a 30
a 120
0.1
0.15
0.05
R=
-
SM=
-
NOT SPECIFIED CHAMFERS:
mK
TIPO
TYPE
ANNULLA E SOSTITUISCE:
REPLACE DRAWING
CODICE STAMPO:
MOULD / DIE PART NUMBER:
-
CODICE MATER RAW MATERIAL P/N
CODICE
TRATTAMENTO
TOLLERANZE GENERALI: UNI EN 22768/2 - mK
CLASSE DI da 0.5 TOLLERANZA a 3
RAGGI NON QUOTATI:
SMUSSI NON QUOTATI:
NOT SPECIFIED RADIUS:
UNI EN-ISO 22768 CLASSE DI TOLLERANZA TOLLERANCE CLASS
PART NUMBER
TREATMENT
Componenti e Accessori Components and Accessories MODIFICHE
CODICE Z
MODELLO
WEIGHT
Contatto acqua mm²
Materiale
TOLLERANZE GENERALI: UNI EN 22768/2 - mK
REV.
31718
13,5
MODIFICHE
Descrizione
DATA
SUP.mm²
GENERAL TOLERANCES
TOLLERANZE E CONDIZIONI DI ACCETTABILITA' PER DIMENSIONI LINEARI TOLERANCES AND CONDITIONS OF ACCEPTABILITY FOR LINEAR DIMENSIONS
MODEL
40
2 1 Num.
QUOTE SENZA TOLLERANZA Solo per versione Mistery
Only for Mistery version
189
0.1
0.2
0.3
0.3
0.5
0.8
MEGIUS S.r.l Via Torino, 18 35035 Mestrino (PD) E-mail : megius@megius.com Riproduzione Vietata - All rights reserved
SCALA SCALE
PESO
WEIGHT
1:10 0.00 Kg
PROGETTO PROJECT
VERSIONE
VERSION
-
SCALA
(
)
VIA DELLO SPORT 17 BIS FIRMA Luca Pranio Fabbricazione 1:2 21026 GAVIRATE (VA) DESCRIZIONE COD. PROG. ARTICOLO TEL. +390332743961 FAX. +390332743886 SOFFIONE SQUARE EMOTION BRASS-250 CL/NEU scatola 38-15 E044229_00200SC www.almarcivelli.it info@almarcivelli.it 3.2
12.5
0.8
0.2
REV
0
Questo disegno e' di proprieta' ALMAR S.r.l. che, a norma di legge, si riserva tutti i diritti.
Bucket Shower Bucket Shower è la doccia di contrasto per eccellenza, da effettuare dopo essere usciti dalla sauna o dal bagno turco; Si tratta di un un secchio in larice durevole nel quale è racchiusa all’interno l’acqua.
PAG. 238
Bucket Shower is the contrast shower par excellence, to be used after leaving the sauna or Turkish bath; It is a durable larch wood bucket in which water is stored.
p.239
N° DISEGNO/FO
NR DRAWING/SHEET
#spaart
BUCKET SHOWER
p.240
#spaart
Bucket Shower è la doccia di contrasto per eccellenza, da effettuare dopo essere usciti dalla sauna o dal bagno turco;
Bucket Shower is the contrast shower par excellence, to be used after leaving the sauna or Turkish bath;
Si tratta di un un secchio in larice durevole nel quale è racchiusa all’interno l’acqua.
It is a durable larch wood bucket in which water is stored.
p.241
#spaart
p.242
#spaart
In cosa consiste la tradizionale il Bucket Shower? È una sorta di doccia che prevede, in modo improvviso, che un getto di acqua gelata contenuto in un secchio “appeso” al soffitto venga rovesciato e versato sul corpo dopo aver tirato una catenella, in modo da creare uno shock termico per l’organismo talmente forte da irrobustirlo. Il momento ideale per effettuarlo è immediatamente dopo una seduta di sauna, quando il corpo è ancora surriscaldato, in modo da sfruttare al massimo lo shock termico.
What is the traditional Bucket Shower?? It is a kind of shower in which a jet of ice-cold water contained in a bucket “hanging” from the ceiling is suddenly tipped over and poured over the body after pulling a chain, to create such a strong thermal shock to the body that it strengthens it. The ideal time to do this is immediately after a sauna session when the body is still overheated, to make the most of the thermal shock.
p.243
#spaart
p.244
#spaart
SCHEDA TECNICA
TECHNICAL FEATURES
BUCKET-SHOWER
BUCKET-SHOWER
DIMENSIONI
510x500 mm
DIMENSIONS
510x500 mm
CAPIENZA ACQUA
7,5 lt.
WATER CAPACITY
7,5 lt.
INSTALLAZIONE
parete / soffitto
APPLICATION
wall / ceiling
LUNGHEZZA CATENA
73 cm
CHAIN LENGTH
73 cm
KIT FISSAGGIO A PARETE
acciaio inox
WALL MOUNTING KIT
stainless steel
TEMPI DI SPEDIZIONE
4-5 settimane
DELIVERY TIME
4-5 weeks
p.245
#spaart
MATERIOTECA
MATERIALS LIBRARY
HEMLOCK LEGNO HEMLOCK, è una conifera canadese. Legno resistente e contraddistinto dal colore caldo e dalla tessitura uniforme. Hemlock è un legno molto adoperato come legname da costruzione e come rivestimenti in genere, infatti viene utilizzato sia per l’interno che per l’esterno delle saune, ed è presente sia nella versione impiallacciata che dogata. HEMLOCK WOOD is a Canadian softwood. It is a durable wood with a warm color and uniform texture. Hemlock is a wood widely used as construction timber and as cladding in general, in fact, it is used both for the interior and exterior of saunas and is available in both veneered and staved versions.
ABETE CLASSIC LISCIO E DOGATO FIR CLASSIC SMOOTH AND STAVED LEGNO ABETE, di tradizione nordica con il colore marrone chiaro e la presenza di nodi a vista che donano un’atmosfera calda e accogliente. Tra le caratteristiche del legno di abete spicca la sua capacità di trattenere il calore e ha ottime capacità isolanti, perché poco sensibile agli sbalzi termici. Per questo motivo può essere usato sia in zone fredde che calde e viene utilizzato sia per l’interno che per l’esterno delle saune, ed è presente sia nella versione impiallacciata che dogata.
FIR WOOD, from the Nordic tradition with its light brown color and the presence of visible knots that give a warm and cozy atmosphere. One of the characteristics of fir wood is its ability to retain heat and it has excellent insulating properties, as it is not very sensitive to temperature changes. For this reason, it can be used in both cold and warm areas and is used both inside and outside saunas, and is available in both veneered and slatted versions.
ABETE CLASSIC VERNICIATO FIR CLASSIC VARNISHED Il LEGNO ABETE classic verniciato, è molto utilizzato nel mondo del wellness per le sue ottime capacità isolanti, offre la possibilità di impiegare vernici apposite di base all’acqua di colore bianco o nero che non rilasciano sostanze tossiche ad alte temperature ed è presente per la versione dogata. Varnished classic fir wood is widely used in the world of wellness for its excellent insulating properties. It offers the possibility of using special white or black water-based varnishes that do not release toxic substances at high temperatures and is available in the slatted version.
CEDRO CEDAR LEGNO di CEDRO, è ideale per le saune su misura perché dona eleganza visiva attraverso i listelli che vengono applicati manualmente. La particolarità di questo tipo di legno è data dalla sua naturale aromaticita’ che esaltata dal calore della sauna, rilascia costantemente una fragranza intensa. CEDAR WOOD is ideal for custom-made saunas because it gives visual elegance through the strips that are applied by hand. The particularity of this type of wood is its natural aromaticity, which, enhanced by the heat of the sauna, constantly releases an intense fragrance.
p.246
#spaart
AYOUS
IROKO Il LEGNO DI AYOUS deriva dalle foreste dell’Africa equatoriale occidentale, A volte è chiamato anche “obeche”. È un legno di colore giallognolo chiaro, tenero e leggero senza venature. Per la sua resistenza al calore e all’umidità, la sua leggerezza e l’assenza di nodi, il legno di ayous è utilizzato per la costruzione di saune.
L’iroko è un legno proveniente dalle foreste dell’Africa, di colore scuro che tende a scurirsi nel tempo. E’ un legno facile da lavorare nonostante la sua durezzza, durevole nel tempo e particolarmente stabile, poco sensibile alle variazioni del tasso di umidità e della temperatura, ideale per le saune.
Ayous wood comes from the forests of western equatorial Africa. It is sometimes also called ‘obeche’. It is a light yellowish wood, soft and light without veins. Due to its resistance to heat and humidity, its lightness and its lack of knots, Ayous wood is used for sauna construction.
Iroko is a wood from the forests of Africa, dark in color and tends to darken over time. It is an easy wood to work with, despite its hardness, durable and particularly stable, not sensitive to changes in humidity and temperature, ideal for saunas.
ABACHI
TEACK Il LEGNO ABACHI è uno dei più comuni e diffusi tipi di legno in tutta l’Africa. Le caratteristiche che lo rendono così adatto nell’utilizzo nelle saune sono la sua struttura tenera, la facile lavorazione e la sua resistenza a grandi sbalzi di temperatura. Il legno Abachi è idrorepellente ed a zero trasmissibilità termica, per questo motivo è impiegato come materiale per la realizzazione di panche schienali, battitacchi ed accessori per sauna.
ABACHI WOOD is one of the most widespread types of wood throughout Africa. The characteristics that make it so suitable for use in saunas are its soft structure, easy processing and its resistance to large temperature changes. Abachi wood is water-repellent and has zero thermal transmissibility, which is why it is used as a material for making benches, backrests and sauna accessories.
Il legno di Teak viene ricavato dalla pianta della Tectona, reperibile in Africa e Asia. Il Teak è un’essenza pregiata, rinomata sia per le sue caratteristiche: idrorepellenza, resistenza a salsedine e agenti atmosferici. Si presta, per questi motivi, a un’ampia varietà di utilizzi, infatti grazie sue proprietà e all’eccezionale resistenza, questo tipo di legno è ideale anche in ambienti interni umidi come la stanza da bagno o per le saune: il suo contenuto di resina oleosa lo rende resistente all’acqua e alle escursioni termiche. Teak wood is obtained from the Tectona plant, found in Africa and Asia. Teak is a precious wood, renowned for its characteristics: water repellence, resistance to saltiness and atmospheric agents. For these reasons, it lends itself to a wide variety of uses. Thanks to its properties and exceptional resistance, this type of wood is also ideal for humid indoor environments such as bathrooms or saunas: its oily resin content makes it resistant to water and temperature changes.
OKUMÈ Il legno Okumè (o Okoumè) è considerato come il legno più idrorepellente in assoluto. L’Okumè è molto apprezzato per le sue doti di durabilità negli anni anche se esposto a fattori naturali. La sua trama lo rende un materiale apprezzato sia in versioni tinte che in laccatura con discreti risultati di finitura ed eleganza. Buona è la resa termica data la bassa densità, ideale per la costruzione delle saune. Okumè (or Okoumè) wood is considered to be the most waterrepellent wood of all. Okumè is highly valued for its durability over the years, even when exposed to natural factors. Its texture makes it an appreciated material in both stained and lacquered versions with discrete results in terms of finish and elegance. It has a good thermal performance due to its low density, making it ideal for sauna construction.
p.247
#spaart
PIETRE PERIDOTITICHE PERIDOTITIC STONES Queste pietre sono comunemente chiamate pietre peridotitiche e derivando dal minerale naturale “peridotite”. Si tratta di pietre magmatiche intrusive, molto dure, pesanti e di colore scuro; sono attentamente selezionate secondo le antiche tradizioni Finniche al fine di trasmettere il massimo del calore accumulato in tutte le direzioni. Lo scopo delle pietre peridotitiche per sauna, è quello d’immagazzinare calore, elevarne la temperatura e rilasciarlo durante tutta la durata della sauna. Una cosa da non sottovalutare è il corretto posizionamento delle pietre nella stufa: non devono mai essere ammassate ma si devono disporre in modo di lasciare spazio tra uno strato e l’altro e vanno posizionate all’interno della stufa senza sovraccaricare la stufa stessa. In una confezione è possibile trovare pietre dalla forma piatta (ideali per la collocazione tra gli elementi delle resistenze) e pietre a sezione maggiorata (da porre nella parte superiore della stufa). La vita media delle pietre in una stufa elettrica è di circa 2 anni. These stones are commonly called periodontitis stones and are derived from the natural mineral ‘peridotite’. They are very hard, heavy, and dark-colored magmatic intrusive stones; they are carefully selected according to ancient Finnish traditions to transmit the maximum amount of stored heat in all directions. The purpose of sauna stones is to store heat, raise the temperature and release it throughout the sauna. One thing that should not be underestimated is the correct positioning of the stones in the stove: They should never be piled up, but should be arranged to leave space between layers, and should be placed inside the stove without overloading the stove. Flat stones (ideal for placing between the heating elements) and large stones (to be placed in the upper part of the stove) are available in a pack. The average life of the stones in an electric stove is about 2 years.
VETRO TEMPERATO IN DIVERSE FINITURE TEMPERED GLASS IN DIFFERENT FINISHES Per l’ampia gamma di soluzioni doccia, sono disponibili diversi tipi di finiture vetro, in modo da soddisfare le diverse richieste: dal classico è più richiesto vetro Trasparente, che consente alla luce di passare e di creare un insostituibile articolo di design al vetro Extrachiaro, che si distingue dal trasparente per un’elevata trasparenza e dal colore neutro del bordo. Per un gioco di “vedo - non vedo” e con un’alta declinazione di design si può invece scegliere la soluzione di vetro Fumè o in alternativa optare per la finitura vetro Opaline, reso traslucido o opaco durante la lavorazione, e può contribuire a donare un tocco di eleganza nell’arredamento del bagno. Se invece si vuole rendere unico il proprio box doccia, si può scegliere la versione di finitura di vetro retroverniciato con colorazione bianco o nero, dove al vetro liscio viene applicata una retroverniciatura. I nostri vetri si distinguono per un’ottima trasparenza, eccellente resistenza al graffio, all’abrasione e hanno una buona resistenza al calore. Un concentrato di tecnologia che rende il vetro un Tecnovetro, secondo la norma UNI EN12600. In base a quanto stabilito da UNI EN14428, il vetro di una doccia dovrebbe essere temprato, quindi con standard definiti di frammentazione. Si tratta di un vetro temperato con uno spessore della membrana di 100 micron che controlla la frammentazione del vetro in caso di rottura, limitando il possibile danno all’ambiente.
For the wide range of shower solutions, different types of glass finishes are available to meet different requirements: from the classic and most popular Transparent glass, which allows light to pass through and create an irreplaceable design item to Extra Clear glass, which differs from Transparent glass in its high transparency and neutral edge color. For a game of “I see - I don’t see” and with a high declination of design, you can instead choose the Smoked glass solution or opt for the Opaline glass finish, made translucent or opaque during processing, and can help give a touch of elegance to the bathroom decor. If, on the other hand, you want to make your shower enclosure unique, you can choose the back-painted glass finish version in white or black, where a back-painting is applied to the smooth glass. Our glass is characterized by excellent transparency, excellent scratch and abrasion resistance, and good heat resistance. A concentration of technology that makes the glass a Tecnovetro, according to UNI EN12600. According to UNI EN14428, the glass in a shower should be tempered, i.e. with defined fragmentation standards. This is tempered glass with a membrane thickness of 100 microns that controls glass fragmentation in the event of breakage, limiting possible damage to the environment.
p.248
#spaart
FINITURE PROFILI PROFILE FINISHES I materiali che più vengono utilizzati per i nostri profili sono fatti di Allumino e d’Acciaio. L’Alluminio è uno degli elementi più diffusi in natura, riutilizzabile e riciclabile, facilmente lavorabile e con un’alta adattabilità del materiale utilizzato mentre l’Acciaio Inox AISI 304 è un materiale facile da pulire, altamente igienico ed ha una forte resistenza alla corrosione; Oltre ad avere aspetti estetici interessanti, eleganti e con linee molto pulite, i profili in acciaio Inox godono si un basso costo di manutenzione, facilità di fabbricazione ed è riciclabile. The materials most commonly used for our profiles are Aluminium and Steel. Aluminum is one of the most common elements in nature, reusable and recyclable, easily workable and with high adaptability of the material used, while AISI 304 Stainless Steel is an easy-to-clean material, highly hygienic and has strong corrosion resistance. In addition to having interesting aesthetic aspects, elegant and with very clean lines, stainless steel profiles enjoy low maintenance costs, ease of manufacture and are recyclable.
LAYER Layer è un pannello multistrato Zen composto da 2 fogli di alluminio esterni con PVC interno di spessore 6mm, disponibile in diverse finiture: bianco, antracite e nero. Layer is a Zen multilayer panel consisting of 2 outer aluminum sheets with 6mm thick PVC inside, available in different finishes: white, anthracite and black.
p.249
#spaart
Le immagini, i dati e le informazioni contenuti nel presente catalogo sono da ritenersi indicativi e possono subire variazioni anche senza alcun preavviso. Megius S.p.A.: tutti i diritti riservati, ogni riproduzioni totale o parziale dei contenuti del presente catalogo, sia di testo che immagini, è vietata e sarà perseguibile a termini di legge.
The images and data contained in this catalogue are merely a guide and may be changed at any time without notice. Megius S.p.A.: all rights reserved, total or partial reproduction of the text or illustrations in this catalogue is prohibited and subject to legal sanctions.
www.megius.com
WELLNESS BOOK 43 - 2021 Megius S.p.A. a Socio Unico | Via Torino, 18 Mestrino (PD) | REG.IMPR. 9944/PD | Capitale sociale 2.000.000 euro i.v. | Partita Iva e C.F. 00606720282
p.250
#spaart
www.megius.com p.251