BOOK WELLNESS IT-EN

Page 1

#spaart

WELLNESS BOOK T I M E L E S S

C O L L E C T I O N

4 3

ACQUA | CALORE | EMOZIONE

I T - E N p.1


#spaart

WELLNESS BOOK T I M E L E S S

C O L L E C T I O N

SHOWROOM: MILANO - Via Solferino, 36 (Italy) - MESTRINO - Via Torino, 18 PADOVA (Italy)

Megius S.p.A.

Megius France sarl

Megius España S.L.

Megius Portugal

Via Torino 18, 35035 Mestrino (PD)

106, Rue Des Gémeaux 94613 - Rungis Cedex

C/Torrent Tortuguer, 38 08210 Barberà Del Vallès

AP 110, 4745-312

T. +39 049 9048711

T. +33 01 45604225

T. +34 937 197 536

Muro - Trofa - Portugal

megius@megius.com

megiusfrance@megius.com

megiusespana@megius.com

www.facebook.com/megius

www.youtube.com/megius

www.linkedin.com/megius

www.instagram.com/megius

www.issuu.com/megius

p.3


#spaart

p.4


#spaart

index

Exen Sauna sliding

12

04 DOCCE INTEGRATE / INTEGRATED SHOWER ENCLOSURES:

Exen Sauna pivot

24

Prodotti completi: / Complete products:

Tao Sauna

32

Rasodoccia

196

Nirvana Sauna

46

Filodoccia

210

Nirvana BIO-Sauna

46

01 SAUNE:

Soffioni: / Head showers:

02 SAUNE & HAMMAM: Nirvana Combi 1

62

Nirvana Combi 1 Young

80

Nirvana Combi 2

88

Aqua Genesi

222

Bucket Shower

238

03 HAMMAM: Prodotti completi: / Complete products: Wellbox

100

Invisible

120

Zen Idro / Hammam

130

Generatori di vapore: / Steam Generator: Steam-Me

144

Steam-Quadro

154

Steam-Panel

162

Steam-Mistery

168

Hammam su misura: / Tailor-made hammam: Wellzone

174

p.5


#spaart

p.6


#spaart

ACQUA | CALORE | COLORE | EMOZIONE WATER | HEAT | COLOUR | EMOTION Combinando saune, docce e hammam ecco che gli elementi diventano progetti: home spa, room spa, hotel spa, mini wellness center, ogni spazio può essere dedicato al proprio relax. Buon viaggio!

By combining saunas, showers and hammams, the elements become projects: home spa, room spa, hotel spa, mini wellness center, every space can be dedicated to your relaxation. Enjoy your trip!

p.7


#spaart

ACQUA | CALORE | EMOZIONE

SPAART by Megius spa è il nuovo progetto dedicato ad architetti, interior designer, progettisti che vogliono spingersi nelle sfide più impervie della progettazione wellness attraverso il design. SPAART by Megius spa is the new project dedicated to architects, interior designers, and planners who want to push themselves into the most difficult challenges of wellness planning through design.

p.8


#spaart

BENEFICI SAUNA SAUNA BENEFIT Quali sono i benefici che può avere sul nostro fisico la sauna?

Have you ever wondered what benefits the sauna can have on your body?

Vi sveliamo i 3 benefici:

Here are 3 benefits:

Depura l’organismo Il sudore che si produce durante una sauna (secca o umida) aiuta a eliminare le tossine dall’organismo, migliorando anche le funzioni immunitarie.

Purifies the body The sweat produced during a sauna (dry or wet) helps eliminate toxins from the body, which also improves immune function.

Smaltisce l’acido lattico e rilassa i muscoli La sauna rilassa i muscoli, meglio di un semplice bagno caldo o una doccia. Dopo un allenamento ad esempio, la sauna è molto indicata dal momento che aiuta ad alleviare i microstrappi delle cellule muscolari e a smaltire prima l’acido lattico, grazie alla sudorazione e la dilatazione dei vasi sanguigni.

Eliminates lactic acid and relaxes the muscles Saunaing relaxes the muscles better than a simple hot bath or shower. After a workout, for example, the sauna is very suitable, since it helps to relieve microtears in the muscle cells and to dispose of lactic acid sooner, thanks to sweating and the dilation of blood vessels.

Elimina lo stress e insonnia I benefici della sauna non sono soltanto fisici, ma anche psicologici. La sudorazione e il rilassamento non eliminano soltanto tossine e contratture, ma anche l’ansia. I livelli di stress diminuiscono, grazie anche ai tempi rallentati imposti dal trattamento. Si comincia a dormire meglio e se ne risente positivamente anche durante il giorno.

Eliminates stress and insomnia The benefits of the sauna are not only physical but also psychological. Sweating and relaxation not only eliminate toxins and tension, but also anxiety. Stress levels decrease, thanks also to the slower pace of the treatment. You begin to sleep better and are also positively affected during the day.

p.9


#spaart

BENEFICI BIO-SAUNA BENEFIT BIO-SAUNA La biosauna è una sauna intermedia tra calore e vapore che regala una sensazione avvolgente di calore.

The bio-sauna can be defined as a softer sauna, a kind of middle ground between the sauna and the Turkish bath.

Le principali differenze fra sauna e biosauna sono 2: nella biosauna la temperatura non va mai oltre i 60°. L’umidità relativa della biosauna si attesta intorno al 60%. Per ottenere queste condizioni ambientali, al suo interno sono posizionate speciali stufe con dei generatori di vapore integrati.

The main differences between the sauna and the bio-sauna are 2: in the bio sauna, the temperature never exceeds 60°C. The relative humidity in the bio sauna is around 60%. To achieve these environmental conditions, special heaters with generators are placed inside the sauna with integrated steam generators.

Anche in questo caso i vasi sanguigni si dilatano, i pori della pelle eliminano tossine attraverso il sudore, ed il nostro corpo (in realtà anche la nostra mente) si rilassa, ma tutto avviene in maniera estremamente più graduale e confortevole, in un lasso di tempo più lungo (la temperatura più mite ci permette di protrarre il trattamento anche per mezz’ora).

Again, the blood vessels dilate, the pores of the skin eliminate toxins through sweat, and our body (and our mind) relaxes, but everything happens more gradually and comfortably over a longer period (the milder temperature allows us to continue the treatment for up to half an hour).

Un’altro particolare che differenzia la sauna classica dalla biosauna, è che in quest’ultima vengono diffusi nell’aria oli essenziali provenienti da erbe essiccate e fieno, che penetrano nell’epidermide rivitalizzandola, oltre ad indurre un senso di profondo benessere. Ora che le differenze le conosci tutte, sta a te decidere se optare per una classica sauna finlandese o per la sua omologa più “soft”, che sta prendendo sempre più piede nei moderni centri benessere.

p.10

Another detail that differentiates the classic sauna from the bio-sauna is that in the bio-sauna essential oils from dried herbs and hay are diffused into the air, which penetrates the skin and revitalizes it, as well as inducing a sense of profound well-being. Now that you know all the differences, it’s up to you to decide whether to opt for a classic Finnish sauna or its softer counterpart, which is becoming increasingly popular in modern wellness centers.


#spaart

BENEFICI HAMMAM BENEFIT HAMMAM Il rituale dell’hammam o bagno turco, dovrebbe diventare un’abitudine quotidiana irrinunciabile perché consente di fermarsi, prendersi cura del proprio corpo, della mente e offre svariati benefici come: • La dilatazione dei vasi sanguigni, in modo da favorire la circolazione • Stimola una pulizia profonda della pelle attraverso l’eliminazione delle cellule morte e delle tossine • Ha un effetto rilassante e tonificante, aiutando il sistema nervoso a combattere lo stress e la tensione quotidiana • Con l’aumento della sudorazione, l’epidermide appare più luminosa, morbida ed elastica

A chi è consigliato quindi l’hammam? Non ha nessun tipo di controindicazione, infatti potrebbe essere fatto anche dai bambini sopra i 5 anni e le persone anziane sono incluse, facendo particolare attenzione ai soggetti cardiopatici, diabetici, con infiammazioni dell’epidermide e i portatori di pace-maker. Come avete potuto leggere l’hammam è consigliato a tutti, per favorire una corretta circolazione sanguigna all’interno del bagno turco è preferibile stare sdraiati o tenere le gambe più in alto rispetto al busto; non mangiate prima di entrare e reintegrare sempre i liquidi una volta fuoriusciti.

The ritual of the hammam or Turkish bath should become an essential daily habit because it allows you to stop and take care of your body and mind and offers various benefits such as: - The dilation of blood vessels, to promote circulation - Stimulates deep cleansing of the skin by eliminating dead cells and toxins - It has a relaxing and invigorating effect, helping the nervous system to fight daily stress and tension - As perspiration increases, the skin appears brighter, softer, and more elastic.

Who is the hammam recommended for? There are no contraindications of any kind it can also be done by children over 5 years old and the elderly are included, paying particular attention to heart patients, diabetics, those with inflammation of the epidermis, and those with pacemakers. As you have read the hammam is recommended for everyone, to promote proper blood circulation in the Turkish bath is preferable to lie down or keep your legs higher than the bust, do not eat before entering, and always replenish the fluids once out.

p.11


#spaart

BENEFICI DOCCIA SHOWER BENEFIT

p.12

Meglio fare la doccia fredda o calda?

Is it better to take a cold or hot shower?

Al giorno d’oggi la doccia viene vista non solo come uno strumento da utilizzare per una veloce e corretta igiene del corpo, ma come un vero momento di relax e benessere sia fisico che mentale per lasciarsi abbandonare a un po’ di quiete dopo una giornata stressante. Resta ancora un dubbio però, meglio fare la doccia fredda o calda?

Nowadays the shower is seen not only as a tool to be used for quick and proper body hygiene but as a real moment of relaxation and wellbeing, both physical and mental, to indulge in a little quiet after a stressful day. The question remains, however, whether it is better to take a cold or hot shower.

Senza dubbio ci sono due scuole di pensiero ma su un punto si trovano in comune: sotto la doccia vengono le idee migliori, d’inverno accompagnate dall’acqua calda mentre d’estate si predilige quella fredda; vediamo insieme quali sono i benefici di entrambe:

There are undoubtedly two schools of thought, but on one point they are in common: the best ideas come from the shower, in winter accompanied by hot water while in summer cold water is preferred; let’s see together what the benefits of both are:

DOCCIA FREDDA

DOCCIA CALDA

HOT SHOWER

COLD SHOWER

• Agisce sul metabolismo • Rafforza il sistema immunitario • Migliora la circolazione sanguigna • Regola la temperatura interna e rigenera il corpo • Ha un effetto tightening sulla pelle, cioè la rende più compatta e con un effetto lifting naturale • Allevia la pressione • Migliora il movimento linfatico • Aumenta i livelli di energia e benessere

• Purifica la pelle e apre i pori • Riduce le tensioni muscolari, dovute a contratture o dolori cervicali • Ricarica le batterie e da nuove energie • È ottimale per il raffreddore, grazie al vapore generato dal calore, riduce la congestione nasale • Ci si può godere la doccia con più calma e aiuta a combattere la depressione

- Purifies the skin and opens the pores - Reduces muscle tension due to contractures or neck pain - Recharges the batteries and gives new energy - Optimal for colds, thanks to the steam generated by the heat, reducing nasal congestion - You can enjoy your shower more calmly and it helps fight depression

- Acts on the metabolism - Strengthens the immune system - Improves blood circulation - Regulates internal temperature and regenerates the body - It has a tightening effect on the skin, i.e. it makes the skin firmer and with a natural lifting effect - Relieves pressure - Improves lymphatic movement - Increases energy levels and wellbeing


#spaart

BENEFICI CROMOTERAPIA BENEFITS CHROMOTHERAPY La Cromoterapia è una medicina alternativa antica che la civiltà occidentale ha riscoperto in tempi recenti, si basa sulla codificazione di 12 colori che rappresentano le diverse parti del corpo umano. I colori infatti, vengono utilizzati per influenzare la mente e il corpo della persona, al fine di aiutarla a ritrovare un equilibrio funzionale e una sensazione generale di benessere fisico e psicologico.

Chromotherapy is an ancient alternative medicine that western civilization has rediscovered in recent times. It is based on the codification of 12 colors that represent the different parts of the human body; colors are used to influence a person’s mind and body to help them regain a functional balance and a general feeling of physical and psychological wellbeing.

La cromoterapia con onde elettromagnetiche è l’utilizzazione della luce colorata che, all’interno di una precisa lunghezza d’onda, penetra nei tessuti creando le condizioni di interagire con le cellule ripristinando l’equilibrio elettrico e chimico dell’omeostasi cellulare migliorandone le funzioni biologiche.

Chromotherapy with electromagnetic waves is the use of colored light which, within a precise wavelength, penetrates into the tissues creating the conditions to interact with the cells, restoring the electrical and chemical balance of cellular homeostasis, and improving biological functions.

p.13


#spaart

EXEN SAUNA SLIDING

p.14


#spaart

Nella Sauna Finlandese Exen possiamo vedere l’esaltazione del vetro: rivestimenti interni ed esterni in vetro La parete di fondo e i vari componenti interni sono in abete con venature verticali, mentre le due pareti laterali e l’entrata sono in vetro temperato trasparente o retroverniciato da 8mm.

In the Finnish Sauna Exen we can see the exaltation of glass: interior and exterior glass paneling The back wall and the various interior components are made of spruce with vertical grain, while the two side walls and the entrance are made of 8 mm clear tempered glass or back painted.

p.15


#spaart

p.16


#spaart

+ VETRO + TRASPARENZA

+ GLASS + TRANSPARENCY

L’incastro degli elementi tra vetro e legno regalano alla vista un prodotto raffinato, luminoso, dal design innovativo e ricercato. Exen è composta principalmente da una parete di fondo in legno abete dove sono incassati i due livelli panche, mentre le pareti di rivestimento laterali sono in vetro.

The interlocking of the elements between glass and wood gives the view a refined, luminous product with an innovative and refined design. Exen is mainly composed of a back wall in fir wood where the two bench levels are fitted, while the covering side walls are in glass.

p.17


#spaart

p.18


#spaart

UNICA NEL SUO GENERE: SCORREVOLE La vera particolarità e punto di forza di Exen Sauna è il fatto di avere una porta scorrevole che agevola l’accesso e la “non presenza” di una maniglia facilita il ricambio naturale dell’aria all’interno della sauna.

UNIQUE IN ITS KIND: SLIDING The real special feature and strength of Exen Sauna is the fact that it has a sliding door that facilitates access and the “non-presence” of a handle facilitates the natural exchange of air inside the sauna.

p.19


#spaart

p.20


#spaart

p.21


#spaart

ACCESSORI INCLUSI ACCESSORIES INCLUDED

TERMOIGROMETRO SAUNA

MASTELLO E MESTOLO

STUFA CON PIETRE

SAUNA THERMOHYGROMETER

BUCKET AND LADLE

STOVE WITH STONES

p.22


#spaart

CLESSIDRA

PEDANA CON VETRO SCORREVOLE

MANIGLIA FORATA

HOURGLASS

FOOTBOARD WITH SLIDING GLASS

PERFORATED HANDLE

p.23


#spaart

SCHEDA TECNICA EXEN SLIDING SAUNA FINLANDESE

PENISOLA

ANGOLO

LEGNO

Hemlock “E”

VETRO

Abete Classic “Z”

Cedro “C”

larghezza max. 2000 mm DIMENSIONI SU MISURA

profondità max. 1500 mm altezza max. 2000 mm 1500x1200 mm

DIMENSIONI STANDARD

NICCHIA

1700x1300 mm 2000x1500 mm

ALTEZZA STANDARD

h. 2100 mm

SPESSORE DEI VETRI

6 mm

MANIGLIA

vetro forato

ALTEZZA DELLA MANIGLIA

200 mm

ALIMENTAZIONE ELETTRICA

230-380V

NUMERO DI PERSONE MAX.

3 (art. 2100x1500)

CONSUMI

4,5 kW. min - 6 kW. max

FINITURA PORTA

vetro temperato trasparente

FINITURA PANCA

legno ayous

ILLUMINAZIONE

led inserito nella panca

TEMPI DI SPEDIZIONE

5-6 settimane

Vetro Trasparente “P”

Vetro Extra-chiaro “X”

CARATTERISTICHE TECNICHE Stufa elettrica con pietre laviche, con accensione a comando integrato Luce a LED sotto la panca Clessidra con sabbia per durata tempo da 15 minuti. Termoigrometro per controllo temperatura e umidità all’interno della sauna. Mastello e mestolo in legno. Sistema di apertura con porta SCORREVOLE Maniglia forata direttamente nel vetro Struttura in legno con parete isolante Vetro temperato da 8 mm di spessore Parete in vetro con appoggio a muro in finitura vetro retroverniciato bianco o nero Panca in legno di Ayus privo di nodi. Doghe a pavimento in legno removibile

Ogni sauna viene collaudata a livello funzionale e di sicurezza prima di essere consegnata al cliente. p.24

Vetro Retroverniciato Nero “Z”

Vetro Retroverniciato Bianco “1”


#spaart

TECHNICAL FEATURES EXEN SLIDING FINNISH SAUNA

3 SIDE

CORNER

WOOD

Hemlock “E”

GLASS

Classic Fir “Z”

Cedar “C”

width max. 2000 mm CUSTOM SIZE

depth max. 1500 mm height max. 2000 mm 1500x1200 mm

STANDARD DIMENSIONS

NICHE

1700x1300 mm 2000x1500 mm

STANDARD HEIGHT

h. 2100 mm

GLASS THICKNESS

6 mm

HANDLE

perforated glass

HANDLE HEIGHT

200 mm

POWER SUPPLY

230-380V

NUMBER OF PEOPLE MAX.

3 (art. 2100x1500)

CONSUMPTION

4,5 kW. min - 6 kW. max

DOOR FINISH

transparent tempered glass

BENCH FINISH

wood ayous

LIGHTING

led inserted in the bench

DELIVERY TIME

5-6 weeks

Transparent Glass “P”

Extra-clear glass “X”

Black back-painted glass “Z”

White back-painted glass “1”

COMPONENTS INCLUDED Electric stove with lava stone, with integrated control ignition LED light under the bench Hourglass with sand for 15 minutes time duration. Thermo-hygrometer for monitoring temperature and humidity inside the sauna. Wooden tub and ladle. Opening system with SLIDING door Handle perforated directly in the glass Wooden structure with insulating wall 8 mm thick tempered glass A glass wall with wall support in white or black back-painted glass finish Bench made of Ayus knotless wood. Removable wooden floor slats

Each sauna is functionally and safety tested before being delivered to the customer. p.25


#spaart

EXEN SAUNA PIVOT

p.26


#spaart

Siamo abituati a vedere saune finlandesi composte unicamente da legno, mentre Exen si discosta da questa concezione, essendo composta principalmente da una parete di fondo in legno abete dove sono incassati i due livelli panche mentre le pareti di rivestimento sono in vetro.

We are accustomed to seeing Finnish saunas made entirely of wood, but Exen differs from this concept, as it is composed mainly of a fir wood back wall where the two bench levels are embedded, while the covering walls are made of glass.

p.27


#spaart

p.28


#spaart

ANCHE CON APERTURA BATTENTE Exen Sauna è disponibile anche nella versione battente, mantenendo sempre una linea pulita, ricercata e dal design innovativo.

ALSO WITH HINGED OPENING Exen Sauna is also available in a hinged version, always maintaining a clean, refined line and innovative design.

p.29


#spaart

p.30


#spaart

VERA ESSENZA DELLA SAUNA

THE TRUE ESSENCE OF THE SAUNA

L’incastro degli elementi tra vetro e legno, regalano alla vista un prodotto raffinato, luminoso, dal design innovativo e ricercato.

The interlocking elements of glass and wood create a refined, luminous product with an innovative and refined design.

p.31


#spaart

SCHEDA TECNICA EXEN PIVOT SAUNA FINLANDESE

PENISOLA

ANGOLO

LEGNO

Hemlock “E”

VETRO

Abete Classic “Z”

Cedro “C”

larghezza max. 2000 mm DIMENSIONI SU MISURA

profondità max. 1500 mm altezza max. 2000 mm 1500x1200 mm

DIMENSIONI STANDARD

NICCHIA

1700x1300 mm 2000x1500 mm

ALTEZZA STANDARD

h. 2100 mm

SPESSORE DEI VETRI

6 mm

MANIGLIA

vetro forato

ALTEZZA DELLA MANIGLIA

200 mm

ALIMENTAZIONE ELETTRICA

230-380V

NUMERO DI PERSONE MAX.

3 (art. 2100x1500)

CONSUMI

4,5 kW. min - 6 kW. max

FINITURA PORTA

vetro temperato trasparente

FINITURA PANCA

legno ayous

ILLUMINAZIONE

led inserito nella panca

TEMPI DI SPEDIZIONE

5-6 settimane

Vetro Trasparente “P”

Vetro Extra-chiaro “X”

CARATTERISTICHE TECNICHE Stufa elettrica con pietre laviche, con accensione a comando integrato Luce a LED sotto la panca Clessidra con sabbia per durata tempo da 15 minuti. Termoigrometro per controllo temperatura e umidità all’interno della sauna. Mastello e mestolo in legno. Sistema di apertura con porta BATTENTE Maniglia forata direttamente nel vetro Struttura in legno con parete isolante Vetro temperato da 8 mm di spessore Parete in vetro con appoggio a muro in finitura vetro retroverniciato bianco o nero Panca in legno di Ayus privo di nodi. Doghe a pavimento in legno removibile

Ogni sauna viene collaudata a livello funzionale e di sicurezza prima di essere consegnata al cliente. p.32

Vetro Retroverniciato Nero “Z”

Vetro Retroverniciato Bianco “1”


#spaart

TECHNICAL FEATURES EXEN PIVOT FINNISH SAUNA

3 SIDE

CORNER

WOOD

Hemlock “E”

GLASS

Classic Fir “Z”

Cedar “C”

width max. 2000 mm CUSTOM SIZE

depth max. 1500 mm height max. 2000 mm 1500x1200 mm

STANDARD DIMENSIONS

NICHE

1700x1300 mm 2000x1500 mm

STANDARD HEIGHT

h. 2100 mm

GLASS THICKNESS

6 mm

HANDLE

perforated glass

HANDLE HEIGHT

200 mm

POWER SUPPLY

230-380V

NUMBER OF PEOPLE MAX.

3 (art. 2100x1500)

CONSUMPTION

4,5 kW. min - 6 kW. max

DOOR FINISH

transparent tempered glass

BENCH FINISH

wood ayous

LIGHTING

led inserted in the bench

DELIVERY TIME

5-6 weeks

Transparent Glass “P”

Extra-clear glass “X”

Black back-painted glass “Z”

White back-painted glass “1”

COMPONENTS INCLUDED Electric stove with lava stone, with integrated control ignition LED light under the bench Hourglass with sand for 15 minutes time duration. Thermo-hygrometer for monitoring temperature and humidity inside the sauna. Wooden tub and ladle. Opening system with HINGED door Handle perforated directly in the glass Wooden structure with insulating wall 8 mm thick tempered glass A glass wall with wall support in white or black back-painted glass finish Bench made of Ayus knotless wood. Removable wooden floor slats

Each sauna is functionally and safety tested before being delivered to the customer. p.33


#spaart

TAO SAUNA

p.34


#spaart

Tra i migliori metodi per depurare il corpo e svagare la mente, quello di ricorrere alla sauna finlandese è sicuramente uno dei più diffusi. Con Tao Sauna di Megius si ritrova la vera essenza ed il calore della sauna finlandese, prodotta interamente in legno di abete naturale, che si trova oltre che nella struttura anche sulla panca e nelle pedane removibili.

Among the best ways to cleanse the body and relax the mind, the Finnish sauna is certainly one of the most popular. With Tao Sauna by Megius, you can rediscover the true essence and warmth of the Finnish sauna, made entirely of natural fir wood, which is found not only in the structure but also on the bench and removable platforms.

p.35


#spaart

p.36


#spaart

Siamo abituati a vedere saune finlandesi composte unicamente da legno, mentre Tao Sauna si discosta da questa concezione, essendo composta dalla parete di fondo dov’è incassata la panca, dotata di luci a led posizionate sotto la seduta e da pareti laterali in legno di abete naturale mentre la parete d’accesso frontale della sauna è interamente in vetro. We are used to seeing Finnish saunas made entirely of wood, but Tao Sauna is a departure from this concept, as it consists of the back wall where the bench is set, equipped with LED lights positioned under the seat, and sidewalls of natural fir wood, while the front access wall of the sauna is made entirely of glass.

p.37


#spaart

p.38


#spaart

La sauna Tao è dotata di una stufa elettrica reversibile, adeguata alle dimensioni e posta nella parte anteriore della sauna stessa; in fase di installazione può essere posta a destra o a sinistra in base alle esigenze. La stufa, racchiusa all’interno di un frontale di legno abete, si può regolare direttamente all’interno della sauna grazie ad una manopola di comando manuale. Una volta attivata la stufa e versando sopra alle pietre laviche l’acqua presente nel mastello, si formerà il vapore, andando a variare l’umidità tra il 10 ed il 20%. The Tao sauna is equipped with a reversible electric heater, suitable for its size and located at the front of the sauna itself; during installation, it can be placed on the right or left as required. The stove, enclosed in a fir wood front, can be regulated directly inside the sauna thanks to a manual control knob. Once the stove is switched on and the water in the tank is poured over the lava stones, steam is formed, varying the humidity between 10 and 20%.

La vera particolarità e punto di forza di Tao Sauna è il fatto di avere una porta battente in vetro 6mm con apertura reversibile con la presenza di 2 cerniere in ottone cromato, che agevola l’accesso e la “non presenza” della maniglia forata posizionata in orizzontale facilita il ricambio naturale dell’aria all’interno della sauna. The real peculiarity and strength of Tao Sauna is the fact that it has a 6mm glass hinged door with a reversible opening with the presence of 2 brass hinges, which facilitates access and the “non-presence” of the perforated handle positioned horizontally facilitates the natural exchange of air inside the sauna.

p.39


#spaart

p.40

UNICA NEL SUO GENERE

UNIQUE IN ITS KIND

Tao Sauna viene considerata come un perfetto entry level per iniziare a conoscere il mondo wellness Megius, facile da montare è disponibile in un’unica finitura ma esistono varie tipologie di misure adattabili ad ogni tipo di spazio delle case moderne e agli ambienti dell’hotellerie. Disponibile come optional lo sgabello in abete naturale.

Tao Sauna is considered as a perfect entry-level to start getting to know the Megius wellness world, easy to assemble it is available in a single finish but there are various types of sizes adaptable to any type of space in modern homes and hotellerie environments. A natural spruce stool is available as an optional extra.


#spaart

p.41


#spaart

ACCESSORI INCLUSI ACCESSORIES INCLUDED

TERMOIGROMETRO SAUNA

STUFA CON COMANDO INTEGRATO

POGGIATESTA

SAUNA THERMOHYGROMETER

STOVE WITH INTEGRATED CONTROL

HEADREST

p.42


#spaart

CLESSIDRA

MANIGLIA FORATA NEL VETRO

SEDUTA IN ABETE

HOURGLASS

HANDLE PERFORATED IN THE GLASS

SITTING IN FIR

p.43


#spaart

SCHEDA TECNICA TAO SAUNA FINLANDESE

1400x1000 mm *

FINITURE INTERNE/ESTERNE LEGNO

1700x1000 mm * DIMENSIONI STANDARD

2000x1000 mm 1700x1400 mm

Legno Abete Classic “Z”

2000x2000 mm

FINITURA VETRO

ALTEZZA STANDARD

h. 2100 mm

SPESSORE DEI VETRI

6 mm

MANIGLIA

vetro forato

ALTEZZA DELLA MANIGLIA

100 mm

ALIMENTAZIONE ELETTRICA

230-380V

NUMERO DI PERSONE MAX.

4 (art. 2000x2000)

COMPONENTI E ACCESSORI INCLUSI

FINITURA PORTA

vetro temperato trasparente

FINITURA PANCA

legno Abete Classic

ILLUMINAZIONE

led inserito nella panca

TEMPI DI SPEDIZIONE

5-6 settimane - * 2-3 settimane

Stufa elettrica con pietre laviche Comandi integrati sulla stufa Luce a LED sottopanca Clessidra con sabbia per durata tempo da 15 minuti. Termoigrometro per controllo temperatura e umidità all’interno della sauna. Mastello e mestolo in legno. Maniglia forata direttamente nel vetro Pareti in legno di Abete con spessore 32 mm. Porta in vetro trasparente temperato da 6 mm di spessore Panche in legno massello abete Pavimento in legno removibile

Vetro Trasparente “P”

Ogni sauna viene collaudata a livello funzionale e di sicurezza prima di essere consegnata al cliente. p.44


#spaart

TECHNICAL FEATURES TAO FINNISH SAUNA

1400x1000 mm *

INTERIOR/EXTERIOR FINISHES WOOD

1700x1000 mm * STANDARD DIMENSIONS

2000x1000 mm 1700x1400 mm

Classic Fir wood “Z”

2000x2000 mm STANDARD HEIGHT

h. 2100 mm

GLASS THICKNESS

6 mm

HANDLE

perforated glass

HANDLE HEIGHT

100 mm

POWER SUPPLY

230-380V

NUMBER OF PEOPLE MAX.

4 (art. 2000x2000)

DOOR FINISH

transparent tempered glass

BENCH FINISH

Classic Fir wood

LIGHTING

led inserted in the bench

DELIVERY TIME

5-6 weeks - * 2-3 weeks

GLASS FINISHES

Transparent Glass “P”

COMPONENTS AND ACCESSORIES INCLUDED Electric stove with lava stones Integrated controls on the stove LED under-bench light Hourglass with sand for 15 minutes time duration. Thermo-hygrometer for monitoring temperature and humidity inside the sauna. Wooden tub and ladle. Handle drilled directly into the glass Walls are made of 32 mm thick fir wood. 6 mm thick transparent tempered glass door Solid fir wood benches Removable wooden floor

Each sauna is functionally and safely tested before being delivered to the customer. p.45


#spaart

NIRVANA SERIES

SAUNA / BIOSAUNA / HAMMAM / SHOWER

p.46


#spaart

NIRVANA SAUNA

NIRVANA COMBI 1 YOUNG

NIRVANA COMBI 1

NIRVANA COMBI 2

SAUNA / BIOSAUNA

SAUNA + HAMMAM

SAUNA + HAMMAM

SAUNA + SHOWER

Nirvana è la serie di prodotti Megius che permette di integrare diverse funzioni wellness all’interno dell’area domestica e dell’hotellerie pensata in quattro soluzioni differenti:

Nirvana is the Megius product series that allows you to integrate different wellness functions inside the home area and the hotellerie designed in four different solutions:

sauna finlandese, bio sauna, hammam e doccia. In Nirvana Sauna possiamo vedere rivestimenti esterni in vetro e colorazioni interne come nuova tendenza.

Finnish sauna, bio sauna, hammam and shower. In Nirvana Sauna we can see external glass coverings and internal colors as a new trend.

I rivestimenti esterni comprendono 2 tipi di legno: abete classico ed Hemlock in versione impiallacciata, e la presenza di vetri bianco o nero retroverniciati. Per i rivestimenti interni invece, si può scegliere tra il legno hemlock o l’abete classico verniciato all’acqua in versione nera o bianca per la parete di fondo, mentre le pareti laterali restano impiallacciate.

The exterior cladding includes 2 types of wood: classic fir and Hemlock in a veneered version, and types of back-painted white or black glass. For the interior cladding, there is a choice of water-varnished hemlock or fir wood in black or white for the back wall and veneered sidewalls.

p.47


#spaart

NIRVANA SAUNA / BIOSAUNA WOOD AND GLASS

p.48


#spaart

In Nirvana Sauna/BioSauna possiamo vedere l’esaltazione della migliore progettualità della sauna finlandese: rivestimenti esterni e colorazioni interne come nuova tendenza.

In Nirvana Sauna/biosauna we can see the exaltation of the best design of finnish sauna: external coverings and internal colors as the new trend.

p.49


#spaart

p.50


#spaart

p.51


#spaart

La BIOSAUNA, anche detta calidarium o tepidarium, è una sauna intermedia tra calore e vapore che sfrutta le proprietà rigeneranti e purificanti per ottenere una sensazione di calore avvolgente che non raggiunge mai temperature oltre i 50/60°C ed il livello di umidità non supera mai il 70%. Essa si avvale dell’ausilio di specifici olii essenziali che vengono sprigionati tramite la vaporizzazione di erbe essiccate e fieno; tali piante officinali diffondono aromi che penetrano nei tessuti attraverso i pori della pelle e producono un piacevole effetto emolliente e rivitalizzante sulla pelle.

The BIO-SAUNA, also known as calidarium or tepidarium, is an intermediate sauna between heat and steam that exploits the regenerating and purifying properties to obtain an enveloping sensation of heat that never reaches temperatures above 50/60°C and the humidity level never exceeds 70%. It uses specific essential oils that are released through the vaporization of dried herbs and hay; these officinal plants diffuse aromas that penetrate the tissues through the pores of the skin and produce a pleasant emollient and revitalizing effect on the skin.

All’interno della sauna, troverete un elegante e indispensabile mastello in legno, tradizionale della sauna finlandese. Il mastello ha una capienza massima di 5 litri, l’impugnatura singola e l’interno in plastica amovibile al fine di evitare perdite conferisce al prodotto anche una maggiore durata oltre che facilità di pulizia. In abbinata al mastello, troverete anche il mestolo di legno tradizionale per sauna finlandese, che permette di versare l’acqua contenuta all’interno del mastello sulle pietre laviche calde della stufa per favorire l’emanazione del vapore. Inside the sauna, you will find an elegant and indispensable traditional Finnish sauna wooden tub. The tank has a maximum capacity of 5 liters, a single handle, and a removable plastic interior to prevent leakage and also gives the product a longer lifespan as well as being easy to clean. The traditional wooden ladle for Finnish saunas is also included. This ladle allows you to pour the water inside the ladle onto the hot stones of the stove to help the steam escape.

p.52


#spaart

Finalmente siete all’interno della sauna dove troverete la stufa(il kiuas), dalla quale viene emanato il vapore caldo e sulla quale sono poste le pietre calde (kivet); proprio sopra queste pietre si versa l’acqua contenuta all’interno del secchio in legno (ämpäri) con il mestolo (kaula). In questo modo la temperatura si alza fino ad arrivare tra i 90-100° ed il livello di umidità è veramente basso per far si che il sudore evapori e che la pelle non si riscaldi troppo. Finally, you are inside the sauna where you will find the stove (kiuas), from which hot steam is emitted and on which the hot stones (kivet) are placed; the water contained in the wooden bucket (ämpäri) is poured over these stones with the ladle (kaula). This raises the temperature to between 90 and 100 degrees Celsius, and the humidity level is very low so that sweat evaporates and the skin does not get too hot.

ALL’INTERNO DI OGNI SAUNA È PRESENTE UNA CLESSIDRA, MA VOI SAPETE QUAL È IL TEMPO DA TRASCORRERE NELLA SAUNA? Se siete neofiti ed è la vostra prima sauna, si consiglia di non superare i 10 minuti, per le volte successive invece è consigliata una permanenza tra i 10 e 15 minuti, seduti o sdraiati comodamente nella panca in legno, con le gambe piegate e i piedi alla stessa altezza della seduta; trascorso il tempo di permanenza all’interno della sauna, è opportuno di alzarsi con calma per evitare capogiri.

INSIDE EVERY SAUNA THERE IS AN HOURGLASS, BUT DO YOU KNOW HOW LONG YOU SHOULD SPEND IN THE SAUNA? If you are a newcomer and it is your first sauna, it is advisable not to exceed 10 minutes, for subsequent times instead it is recommended to stay between 10 and 15 minutes, sitting or lying comfortably on the wooden bench, with your legs bent and your feet at the same height as the seat; once the time of stay inside the sauna, you should get up calmly to avoid dizziness.

p.53


#spaart

p.54


#spaart

MANIGLIA LEGNO ALLUMINIO L’unione di due elementi tra l’alluminio esterno e uno strato di legno interno, fanno sì che la maniglia non si surriscaldi. Nasce quindi una maniglia di design che dona una linea pulita ed elegante alla porta della sauna.

WOOD AND ALUMINIUM HANDLE The union of two elements, with the inner aluminum covered by an outer layer of wood, ensures that the handle does not overheat. The result is a design handle that gives the sauna door a clean and elegant look.

p.55


#spaart

p.56


#spaart

p.57


#spaart

p.58


#spaart

SEMPLICITÀ E INTUIZIONE Il display comandi Megius è di immediata fruibilità e consente di gestire tutte le funzioni on/off: dalla gestione della temperatura preferita all’accensione della striscia led interna con luce calda.

SIMPLICITY AND INTUITION The Megius control display is easy to use and allows you to manage all on/off functions: from managing the preferred temperature to switching on the internal LED strip with warm light.

Regolatore della temperatura Temperature controller

Pulsante ON/OFF

Accesso alle impostazioni

ON/OFF button

Settings

Accensione della luce bianca all’interno Switching on the internal white light Display con data/ora e termometro interno Display with date/time and internal thermometer

p.59


#spaart

SCHEDA TECNICA NIRVANA

SAUNA FINLANDESE / BIOSAUNA

PENISOLA

ANGOLO

NICCHIA

RIVESTIMENTO INTERNO

Legno Hemlock “E”

PORTA

Legno Abete Classic “Z”

Legno Abete Bianco “L”

Legno Abete Nero “T”

RIVESTIMENTO ESTERNO IN LEGNO

RIVESTIMENTO ESTERNO IN VETRO

Legno Hemlock “E”

Vetro Retroverniciato Bianco “L”

Legno Abete Classic “Z”

larghezza max. 2200 mm DIMENSIONI SU MISURA

profondità max. 2200 mm altezza max. 2100 mm 1500x1200 mm 1700x1300 mm

DIMENSIONI STANDARD 2000x1500 mm 2100x1800 mm ALTEZZA STANDARD

h. 2100 mm

SPESSORE DEI VETRI

8 mm

MANIGLIA

legno/alluminio h. 58 cm

ALTEZZA DELLA MANIGLIA

580 mm

ALIMENTAZIONE ELETTRICA

220-230V Monofase (optional Trifase)

NUMERO DI PERSONE MAX.

5 (art. 2100x1800)

CONSUMI

3 kW. min - 6 kW.

FINITURA PORTA

vetro temperato trasparente

FINITURA PANCA

legno abachi

ILLUMINAZIONE

led inserito nella panca

TEMPI DI SPEDIZIONE

5-6 settimane

Vetro Retroverniciato Nero “T”

CARATTERISTICHE TECNICHE Stufa elettrica con pietre laviche Centralina digitale professionale con controllo temperatura. Luce a LED sopra la panca con proiezione verticale. Clessidra con sabbia per durata tempo da 15 minuti. Termoigrometro per controllo temperatura e umidità all’interno della sauna. Mastello e mestolo in legno. Maniglia in legno interno e alluminio esterno con finiture abbinate. Struttura in legno spessore 62 mm con intercapedine isolante in lana di roccia. Parete esterna della sauna trattato con impregnante. Porta in vetro trasparente temperato da 8 mm di spessore Panche in legno massello atermico di Abachi privo di nodi. Doghe a pavimento in legno calpestabile

OPTIONAL: Cromoterapia a LED. Impianto per musicoterapia (2 casse acustiche). Biosauna, stufa con erogatore di vapore per un clima intermedio tra sauna finlandese e bagno turco.

Ogni sauna viene collaudata a livello funzionale e di sicurezza prima di essere consegnata al cliente. p.60

Vetro Trasparente “P”


TECHNICAL FEATURES NIRVANA

#spaart

FINNISH SAUNA / BIOSAUNA

3 SIDE

CORNER

NICHE

DOOR

INTERNAL COATING

Wood Hemlock “E”

Wood Fir Classic “Z”

Wood Fir White “L”

EXTERNAL WOOD COATING

Wood Hemlock “E”

Wood Fir Black “T”

EXTERNAL GLASS COATING

Wood Fir Classic “Z”

Back-painted glass White “L”

width max. 2200 mm CUSTOM SIZE

Transparent glass “P”

depth max. 2200 mm height max. 2100 mm 1500x1200 mm 1700x1300 mm

STANDARD DIMENSIONS 2000x1500 mm 2100x1800 mm STANDARD HEIGHT

h. 2100 mm

GLASS THICKNESS

8 mm

HANDLE

wood/aluminum h. 58 cm

HANDLE HEIGHT

580 mm

POWER SUPPLY

220-230V Single-phase (optional Three-phase)

NUMBER OF PEOPLE MAX.

5 (art. 2100x1800)

CONSUMPTION

3 kW. min - 6 kW.

DOOR FINISH

transparent tempered glass

BENCH FINISH

wood abachi

LIGHTING

led inserted in the bench

DELIVERY TIME

5-6 weeks

Back-painted glass Black “T” COMPONENTS INCLUDED Electric stove with lava stone Professional digital control unit with temperature control. LED light above the bench with vertical projection. Hourglass with sand for 15 minutes time duration. Thermo-hygrometer for temperature and humidity control inside the sauna. Wooden tub and ladle. Handle made of wood inside and aluminum outside with matching finish. Wooden frame 62 mm thick with rock wool insulation space. The exterior wall of the sauna is treated with an impregnating agent. Transparent tempered glass door 8 mm thick Benches made of solid athermic Abachi wood without knots. Walk-on wooden floorboards

OPTIONAL: LED chromotherapy. Music therapy system (2 speakers). Bio-sauna, stove with steam dispenser for an intermediate climate between a Finnish sauna and Turkish bath.

Each sauna is functionally and safety tested before being delivered to the customer. p.61


#spaart

ACCESSORI INCLUSI ACCESSORIES INCLUDED

TERMOIGROMETRO SAUNA

MASTELLO E MESTOLO

POGGIATESTA

SAUNA THERMOHYGROMETER

BUCKET AND LADLE

HEADREST

p.62


#spaart

CLESSIDRA

PEDANA IN ABETE

SEDUTA IN ABACHI

HOURGLASS

FIR FOOTBOARD

SITTING IN ABACHI

p.63


#spaart

NIRVANA COMBI 1 SAUNA + HAMMAM

p.64


#spaart

In questa declinazione del progetto Nirvana possiamo ammirare l’esaltazione della combinazione calore e acqua.

In this declination of the Nirvana project, we can admire the exaltation of the combination of heat and water.

Una sorta di yin e yang del benessere, del vetro, del legno e del design in generale: da una parte la sauna finlandese a secco, con interni in legno abete impiallacciato e verniciato all’acqua, dall’altra l’hammam con pareti in vetro retroverniciate. Ecco, quindi, che 2 mondi diversi vengono uniti per creare un unico polo di benessere.

A sort of yin-yang of wellbeing, glass, wood, and design in general: on the one hand, the dry Finnish sauna, with interiors in veneered and painted fir wood, and on the other, the hammam with backpainted glass walls. And so two different worlds are brought together to create a single wellness center.

p.65


#spaart

p.66


#spaart

SAUNA FINLANDESE + HAMMAM

FINNISH SAUNA + HAMMAM

Rigore estetico e affidabilità rappresentano lo standard delle Saune Megius. Vengono impiegati diversi tipi di legno, tutti testati per un funzionamento ottimale nel rispetto della tradizione, e compatibili con lo stress termico prolungato.

Aesthetic rigor and reliability are the standards in Megius saunas. Different types of wood are used, all of which have been tested for optimal functioning following tradition, and are compatible with the thermal stress over the years that is characteristic of the sauna ritual.

p.67


#spaart

Le misure sono 3355×1381 mm e 4151×1881 mm fruibili in installazioni domestiche o contract: in casa privata, ecco un oggetto bello da esibire, funzionale per il proprio benessere; nell’hotel piccolo o grande che sia, arricchisce le suite più lussuose oppure permette oasi di benessere aperte agli ospiti a basso impatto gestionale e di manutenzione.

The sizes are 3355×1381 mm and 4151×1881 mm. They can be used in domestic or contract installations: in the private home, here is an object that is beautiful to show off, functional for one’s wellbeing; in the hotel, whether large or small, it enhances the most luxurious suites or allows for oases of wellbeing open to guests with low management and maintenance impact.

Nirvana Combi 1 ha la funzione di bagno turco ovvero un bagno di vapore che tonifica, rilassa ed elimina le impurità della pelle rendondola elastica.

Nirvana Combi 1 has the function of a Turkish bath, that is, a steam bath that tones, relaxes, and eliminates impurities from the skin, making it elastic.

p.68


#spaart

La tastiera della parte Hammam è composta da sei pulsanti adibiti al controllo della cromoterapia RGB, doccetta, riscaldamento a ventilazione, bagno vapore e regolazione del volume interno.

The keypad on the Hammam part consists of six buttons used to control the RGB color therapy, hand shower, ventilation heating, steam bath, and internal volume control.

Il doccino a mano della parte Hammam è composto da tantissimi microgetti d’acqua ideali e ideati per un tuo completo relax.

The handheld shower in the Hammam part is made up of many micro-jets of water, ideal and designed for your complete relaxation.

p.69


#spaart

MILLE BOLLE BLU Con l’affermarsi del wellness come stile di vita, anche il mondo dell’hotellerie si è dovuto adeguare, provvedendo a ridisegnare non solo gli spazi comuni con ambienti dedicati, ma anche quelli più privati come le suite e le camere. Crea il tuo spazio wellness attraverso componenti d’arredo come delle luci soffuse, muri di bolle, e musica rilassante di sottofondo con una tisana calda tra le mani, sdraiati su una chaise lounge, potete abbandonare ogni pensiero e dedicarvi al vostro relax.

A THOUSAND BLUE BUBBLES With the emergence of wellness as a lifestyle, the hotel industry has also had to adapt, redesigning not only public areas with dedicated spaces but also more private areas such as suites and rooms. Create your own wellness space through furnishing components such as soft lighting, walls of bubbles, and relaxing background music with a hot herbal tea in your hands, lying on a chaise lounge, you can abandon all thoughts and devote yourself to your relaxation.

p.70


#spaart

p.71


#spaart

p.72


#spaart

p.73


#spaart

p.74


#spaart

p.75


#spaart

Regolatore della temperatura Temperature controller

Accesso alle impostazioni Pulsante ON/OFF

Settings

ON/OFF button

Accensione della luce bianca all’interno Switching on the internal white light

Display con data/ora e termometro interno Display with date/time and internal thermometer

p.76


#spaart

SEMPLICITÀ E INTUIZIONE Il display comandi Megius è di immediata fruibilità e consente di gestire tutte le funzioni on/off: dalla gestione della temperatura preferita all’accensione della striscia led interna con luce calda.

SIMPLICITY AND INTUITION The Megius control display is easy to use and allows you to manage all on/off functions: from managing the preferred temperature to switching on the internal LED strip with warm light.

p.77


#spaart

SCHEDA TECNICA NIRVANA COMBI 1 SAUNA FINLANDESE + HAMMAM

PENISOLA

ANGOLO

NICCHIA

RIVESTIMENTO INTERNO

Legno Hemlock “E”

PORTA

Legno Abete Classic “Z”

Legno Abete Bianco “L”

RIVESTIMENTO ESTERNO IN LEGNO

Legno Abete Nero “T”

Vetro Trasparente “P”

RIVESTIMENTO ESTERNO IN VETRO

+

Legno Hemlock “E”

Legno Abete Classic “Z”

Vetro Retroverniciato Bianco “I”

larghezza max. 4151 mm DIMENSIONI SU MISURA

profondità max. 1881 mm altezza max. 2200 mm 3355x1381 mm

DIMENSIONI STANDARD 4151x1881 mm

+

Vetro Opaline

CARATTERISTICHE TECNICHE SAUNA Stufa elettrica con pietre laviche Centralina digitale professionale con controllo temperatura. Luce a LED sopra la panca con proiezione verticale. Clessidra con sabbia per durata tempo da 15 minuti. Termoigrometro per controllo temperatura e umidità all’interno della sauna. Mastello e mestolo in legno. Maniglia in legno interno e alluminio esterno con finiture abbinate. Struttura in legno spessore 62 mm con intercapedine isolante in lana di roccia. Parete esterna della sauna trattato con impregnante. Porta in vetro trasparente temperato da 8 mm di spessore Panche in legno massello atermico di Abachi privo di nodi. Doghe a pavimento in legno calpestabile

ALTEZZA STANDARD

h. 2200 mm

SPESSORE DEI VETRI

8 mm

MANIGLIA SAUNA

legno/alluminio h. 58 cm

MANIGLIA HAMMAM

alluminio h. 58 cm

ALTEZZA DELLA MANIGLIA

580 mm

ALIMENTAZIONE ELETTRICA

220-230V Monofase (optional Trifase)

NUMERO DI PERSONE MAX.

6 (art. 4151x1881)

CONSUMI

3 kW. min - 6 kW.

FINITURA PORTA

vetro temperato trasparente

FINITURA PANCA

legno abachi

ILLUMINAZIONE

led (sauna) + rgb (Hammam)

Soffione multifunzione dimensione 50x50cm cromoterapia RGB bagno turco di vapore in 3 temperature in sequenza pannello di controllo in vetro con funzioni touch-screen doccia a mano cascata d’acqua nebulizzatori idrogetti verticali n°8 coppia casse bluetooth da 50W aromoterapia con essenze piatto doccia compreso

TEMPI DI SPEDIZIONE

5-6 settimane

OPTIONAL SAUNA:

FUNZIONI HAMMAM

Cromoterapia a LED. Impianto per musicoterapia (2 casse acustiche).

FINITURE DISPONIBILI legno hemlock RIVESTIMENTI INTERNI

legno abete classic legno abete white legno abete black

RIVESTIMENTI ESTERNI

vetro retroverniciato bianco + opaline vetro retroverniciato nero + fumè

Ogni sauna viene collaudata a livello funzionale e di sicurezza prima di essere consegnata al cliente. p.78

Vetro Retroverniciato Nero “V”

Vetro Fumè


TECHNICAL FEATURES NIRVANA COMBI 1

#spaart

FINNISH SAUNA + HAMMAM

3 SIDE

CORNER

NICHE

INTERNAL COATING

Wood Hemlock “E”

DOOR

Wood Fir Classic “Z”

Wood Fir White “L”

EXTERNAL WOOD COATING

Wood Fir Black “T”

Transparent glass “P”

EXTERNAL GLASS COATING

+

Wood Hemlock “E”

Wood Fir Classic “Z”

Back-painted glass White “I”

width max. 4151 mm CUSTOM SIZE

depth max. 1881 mm height max. 2200 mm 3355x1381 mm

STANDARD DIMENSIONS 4151x1881 mm

+

Opaline glass

Back-painted glass Black “V”

Fumè glass

COMPONENTS INCLUDED SAUNA Electric stove with lava stone Professional digital control unit with temperature control. LED light above the bench with vertical projection. Hourglass with sand for 15 minutes time duration. Thermo-hygrometer for temperature and humidity control inside the sauna. Wooden tub and ladle. Handle made of wood inside and aluminum outside with matching finish. Wooden frame 62 mm thick with rock wool insulation space. An exterior wall of the sauna treated with an impregnating agent. Transparent tempered glass door 8 mm thick Benches made of knotless Abachi solid wood Walk-on wooden floorboards

STANDARD HEIGHT

h. 2200 mm

GLASS THICKNESS

8 mm

HANDLE SAUNA

wood/aluminum h. 58 cm

HANDLE HAMMAM

aluminum h. 58 cm

HANDLE HEIGHT

580 mm

POWER SUPPLY

220-230V Single-phase (optional Three-phase)

NUMBER OF PEOPLE MAX.

6 (art. 4151x1881)

CONSUMPTION

3 kW. min - 6 kW.

DOOR FINISH

transparent tempered glass

BENCH FINISH

wood abachi

LIGHTING

led (sauna) + rgb (Hammam)

Multifunctional shower head size 50x50cm RGB chromotherapy Turkish steam bath in 3 temperatures in sequence glass control panel with touch-screen functions hand shower waterfall nebulizers 8 vertical water jets pair of 50W Bluetooth speakers aromatherapy with essences shower tray included

DELIVERY TIME

5-6 weeks

SAUNA OPTIONAL:

HAMMAM FUNCTIONS

LED chromotherapy. Music therapy system (2 speakers).

AVAILABLE FINISHES wood hemlock INTERNAL COATINGS

Classic Fir wood wood abete white wood abete black

EXTERNAL COATINGS

White back-painted glass + opaline Black back-painted glass + fumè

Each sauna is functionally and safety tested before being delivered to the customer. p.79


#spaart

ACCESSORI INCLUSI ACCESSORIES INCLUDED

TERMOIGROMETRO SAUNA

MASTELLO E MESTOLO

POGGIATESTA

SAUNA THERMOHYGROMETER

BUCKET AND LADLE

HEADREST

p.80


#spaart

CLESSIDRA

PEDANA IN ABETE

SEDUTA IN ABACHI

HOURGLASS

FOOTBOARD FIR

SITTING IN ABACHI

p.81


#spaart

NIRVANA COMBI 1 YOUNG SAUNA + HAMMAM

p.82


#spaart

La Sauna e il Bagno turco si differenziano per temperatura e tasso di umidità

Sauna and Turkish baths differ in temperature and humidity

entrambi apportano il beneficio del rilassamento, poiché vengono rilasciate endorfine nel cervello che aiutano il benessere, diminuiscono i problemi d’insonnia e aumentano riflessi e concentrazione. Megius S.p.A. ha deciso di non farti mancare nulla, realizzando un prodotto che consente di proporli entrambi in un’unica soluzione! In questo caso, vi presentiamo la versione Combi 1 Young, più piccola e adattabile a qualsiasi tipo di situazione. Del progetto Nirvana Combi 1 fa parte anche il modello Young, versione più contenuta in termini di spazio, con dimensioni 2462×1281 mm.

both bring the benefit of relaxation since endorphins are released in the brain that help wellbeing, reduce insomnia problems, and increase reflexes and concentration. Megius S.p.A. has decided not to miss anything, creating a product that allows you to offer both in one solution! In this case, we present the Combi 1 Young version, smaller and adaptable to any type of situation. The Nirvana Combi 1 project also includes the Young model, a smaller version in terms of space, with dimensions of 2462×1281 mm.

p.83


#spaart

p.84


#spaart

IDROGETTI DORSALI REGOLABILI ED ORIENTABILI: Le multifunzioni proposte da Megius sono i massaggi realizzati con l’acqua come: massaggio dorsale e cervicale praticato grazie una serie di 8 jets nebulizzati per la zona dorsale e di 4 jets con funzione “cascata” per la zona cervicale, aiutando così ad allentare le tensioni nervose e muscolari. Massaggio verticale che attraverso i jets nebulizzanti effettuano un accurato massaggio che dona energia e modella il corpo.

ADJUSTABLE AND ADJUSTABLE BACK JETS: The multi-functions proposed by Megius are massages made with water such as: Back and neck massage, performed using a series of 8 jets for the back area and 4 nebulizing jets for the neck area with a “waterfall” function, helping to relieve nervous and muscular tension. Vertical massage, using nebulizing jets that gently caress and energize the body.

p.85


#spaart IL DISPLAY COMANDI MEGIUS È DI IMMEDIATA FRUIBILITÀ e consente di gestire tutte le funzioni on/off: dalla gestione della temperatura preferita all’accensione della striscia led interna con luce calda.

THE MEGIUS CONTROL DISPLAY IS EASY TO USE AND ALLOWS you to manage all on/off functions: from managing the preferred temperature to switching on the internal LED strip with warm light.

Pulsante ON/OFF ON/OFF button

Regolatore della temperatura

TASTIERA SAUNA SAUNA KEYBOARD

Temperature controller

Accensione della luce bianca all’interno con regolazione dell’intensità Switching on the internal white light

Accesso alle impostazioni Settings

Display con data/ora e termometro interno Display with date/time and internal thermometer

TASTIERA HAMMAM HAMMAM KEYBOARD Accensione della luce bianca all’interno Switching on the internal white light

On/Off idrogetti verticali On/Off vertical waterjets

On/Off cascata d’acqua On/Off blade of water

On/Off bagno turco di vapore On/Offturkish steam bath

p.86


#spaart

ACCESSORI INCLUSI ACCESSORIES INCLUDED

TERMOIGROMETRO SAUNA

MASTELLO E MESTOLO

POGGIATESTA

SAUNA THERMOHYGROMETER

BUCKET AND LADLE

HEADREST

CLESSIDRA

PEDANA IN ABETE

SEDUTA IN ABACHI

HOURGLASS

FOOTBOARD FIR

SITTING IN ABACHI

p.87


#spaart

SCHEDA TECNICA NIRVANA COMBI 1 YOUNG

SAUNA FINLANDESE + HAMMAM

PENISOLA

ANGOLO

NICCHIA

RIVESTIMENTO INTERNO

Legno Hemlock “E”

PORTA

Legno Abete Classic “Z”

Legno Abete Bianco “L”

RIVESTIMENTO ESTERNO IN LEGNO

Legno Abete Nero “T”

Vetro Trasparente “P”

RIVESTIMENTO ESTERNO IN VETRO

+

Legno Hemlock “E”

Legno Abete Classic “Z”

Vetro Retroverniciato Bianco “I”

larghezza max. 4151 mm DIMENSIONI SU MISURA

profondità max. 1881 mm altezza max. 2200 mm

DIMENSIONI STANDARD

2462x1281 mm

ALTEZZA STANDARD

h. 2100 mm

SPESSORE DEI VETRI

8 mm

MANIGLIA SAUNA

legno/alluminio h. 58 cm

MANIGLIA HAMMAM

alluminio h. 58 cm

ALTEZZA DELLA MANIGLIA

580 mm

ALIMENTAZIONE ELETTRICA

220-230V Monofase (optional Trifase)

NUMERO DI PERSONE MAX.

5 (art. 4151x1881)

CONSUMI

3 kW. min - 6 kW.

FINITURA PORTA

vetro temperato trasparente

FINITURA PANCA

legno abachi

ILLUMINAZIONE

led (sauna) + rgb (Hammam)

TEMPI DI SPEDIZIONE

5-6 settimane

+

Vetro Opaline

CARATTERISTICHE TECNICHE SAUNA Stufa elettrica con pietre laviche Centralina digitale professionale con controllo temperatura. Luce a LED sopra la panca con proiezione verticale. Clessidra con sabbia per durata tempo da 15 minuti. Termoigrometro per controllo temperatura e umidità all’interno della sauna. Mastello e mestolo in legno. Maniglia in legno interno e alluminio esterno con finiture abbinate. Struttura in legno spessore 62 mm con intercapedine isolante in lana di roccia. Parete esterna della sauna trattato con impregnante. Porta in vetro trasparente temperato da 8 mm di spessore Panche in legno massello atermico di Abachi privo di nodi. Doghe a pavimento in legno calpestabile

FUNZIONI SAUNA+HAMMAM Soffione multifunzione dimensione 25x25cm cromoterapia RGB bagno turco di vapore in 3 temperature in sequenza pannello di controllo in vetro con funzioni touch-screen doccia a mano cascata d’acqua nebulizzatori idrogetti verticali n°8 coppia casse bluetooth da 50W aromoterapia con essenze piatto doccia compreso OPTIONAL SAUNA: Cromoterapia a LED. Impianto per musicoterapia (2 casse acustiche).

FINITURE DISPONIBILI legno hemlock RIVESTIMENTI INTERNI

legno abete classic legno abete white legno abete black

RIVESTIMENTI ESTERNI

vetro retroverniciato bianco + opaline vetro retroverniciato nero + fumè

Ogni sauna viene collaudata a livello funzionale e di sicurezza prima di essere consegnata al cliente. p.88

Vetro Retroverniciato Nero “V”

Vetro Fumè


#spaart

TECHNICAL FEATURES NIRVANA COMBI 1 YOUNG FINNISH SAUNA + HAMMAM

3 SIDE

CORNER

NICHE

INTERNAL COATING

Wood Hemlock “E”

DOOR

Wood Fir Classic “Z”

Wood Fir White “L”

EXTERNAL WOOD COATING

Wood Fir Black “T”

Transparent glass “P”

EXTERNAL GLASS COATING

+

Wood Hemlock “E”

Wood Fir Classic “Z”

Back-painted glass White “I”

width max. 4151 mm CUSTOM SIZE

depth max. 1881 mm height max. 2200 mm

STANDARD DIMENSIONS

2462x1281 mm

STANDARD HEIGHT

h. 2100 mm

GLASS THICKNESS

8 mm

HANDLE SAUNA

wood/aluminum h. 58 cm

HANDLE HAMMAM

aluminum h. 58 cm

HANDLE HEIGHT

580 mm

POWER SUPPLY

220-230V Single-phase (optional Three-phase)

NUMBER OF PEOPLE MAX.

5 (art. 4151x1881)

CONSUMPTION

3 kW. min - 6 kW.

DOOR FINISH

transparent tempered glass

BENCH FINISH

wood abachi

LIGHTING

led (sauna) + rgb (Hammam)

DELIVERY TIME

5-6 weeks

+

Opaline glass

Back-painted glass Black “V”

Fumè glass

COMPONENTS INCLUDED SAUNA Electric stove with lava stone Professional digital control unit with temperature control. LED light above the bench with vertical projection. Hourglass with sand for 15 minutes time duration. Thermo-hygrometer for temperature and humidity control inside the sauna. Wooden tub and ladle. Handle made of wood inside and aluminum outside with matching finish. Wooden frame 62 mm thick with rock wool insulation space. An exterior wall of the sauna treated with an impregnating agent. Transparent tempered glass door 8 mm thick Benches made of knotless Abachi solid wood Walk-on wooden floorboards

HAMMAM FUNCTIONS Multifunctional shower head size 25x25cm RGB chromotherapy Turkish steam bath in 3 temperatures in sequence glass control panel with touch-screen functions hand shower waterfall nebulizers 8 vertical water jets pair of 50W Bluetooth speakers aromatherapy with essences shower tray included OPTIONAL SAUNA: LED chromotherapy. Music therapy system (2 speakers).

AVAILABLE FINISHES wood hemlock INTERNAL COATINGS

Classic Fir wood wood abete white wood abete black

EXTERNAL COATINGS

White back-painted glass + opaline Black back-painted glass + fumè

Each sauna is functionally and safety tested before being delivered to the customer. p.89


#spaart

NIRVANA COMBI 2 SAUNA + SHOWER

p.90


#spaart

Prima e dopo la sauna, il corpo desidera una doccia. Nirvana Combi 2 rappresenta un polo wellness di sicuro impatto visivo,

Before and after the sauna, your body craves a shower. Nirvana Combi 2 is a visually striking wellness center,

sia per l’imponenza della soluzione, sia per l’equilibrio e l’armonia di finiture e materiale tra la parte sauna e la parte doccia. Si entra in questo ambiente calpestando il piatto filodoccia per accedere alla sauna e, successivamente, alla parte tutta in vetro della doccia, per ristabilire il giusto livello di benessere, attraverso l’acqua che esce dal soffione principale o dalla doccia a mano.

both for the grandeur of the solution and the balance and harmony of finishes and materials between the sauna and shower areas. You enter this environment by stepping onto the shower tray to access the sauna and then the all-glass part of the shower, to re-establish the right level of wellbeing, through the water that comes out of the main showerhead or the handheld shower.

p.91


#spaart

p.92


#spaart

NIRVANA COMBI 2 Le misure sono 3355×1381 mm e 4151×1881 mm. fruibili in installazioni domestiche o contract: in casa privata, ecco un oggetto bello da esibire, funzionale per il proprio benessere; nell’hotel piccolo o grande che sia, arricchisce le suite più lussuose oppure permette oasi di benessere aperte agli ospiti a basso impatto gestionale e di manutenzione.

NIRVANA COMBI 2 The sizes are 3355×1381 mm and 4151×1881 mm. They can be used in domestic or contract installations: in the private home, here is an object that is beautiful to show off, functional for one’s well-being; in the small or large hotel, it enriches the most luxurious suites or allows oases of well-being open to guests with low management and maintenance impact.

p.93


#spaart

DOCCIA RIGENERANTE Subito dopo una rilassante sauna finlandese l’ideale è entrare in una doccia tutta in vetro per ristabilire il giusto livello di idratazione del corpo attraverso l’acqua che esce dal soffione principale o dalla doccia a mano.

REGENERATING SHOWER Immediately after a relaxing Finnish sauna, the ideal thing to do is to step into a glass shower to re-establish the right level of moisture in your body through the water coming out of the main showerhead or the handheld shower.

L’ampia superficie in vetro conferisce leggerezza al design di questo prodotto. I vetri temperati basso emissivi da 8 mm si estendono sulla parete frontale, sulla porta e sulla parete laterale. L’intera sauna è in pregiato legno Hemlock canadese;

The large glass surface gives lightness to the design of this product. The 8 mm low-emission tempered glass covers the front wall, the door, and the sidewall. The entire sauna is made of fine Canadian Hemlock wood;

p.94


#spaart

Combi 2 è il sistema integrato sauna finlandese e doccia. Tutta la zona sauna è rivestita in legno Abete Classic, Abete Classic Verniciato o Hemlock ovvero i materiali più utilizzati per le saune finlandesi. Integrated system with Finnish sauna and shower. The entire sauna area can be lined with Classic Spruce or Canadian Hemlock, the finest material used for Finnish saunas.

Una sauna caratterizzata da ampie vetrate trasparenti, con vetri temperati 8mm, che permettono di rendere l’ambiente luminoso. La presenza di un unico piatto Filodoccia dona uniformità funzionale di calpestio ed esalta la lenea pulita e leggera a livello estetico. La struttura esterna della sauna è disponibile con finiture standard o con cromie personalizzate. Il vero punto di forza è la grande versalità della sauna, ideale per realizzazioni su misura.

A sauna is characterized by large transparent windows, with 8mm tempered glass, which allows for a bright environment. The presence of a single Filodoccia plate gives functional uniformity of footfall and enhances the clean and light aesthetics. The external structure of the sauna is available with standard finishes or with customized colors. The real strength is the great versatility of the sauna, which is ideal for customized installations.

p.95


#spaart

p.96


#spaart

p.97


#spaart

SEMPLICITÀ E INTUIZIONE Il display comandi Megius è di immediata fruibilità e consente di gestire tutte le funzioni on/off: dalla gestione della temperatura preferita all’accensione della striscia led interna con luce calda.

SIMPLICITY AND INTUITION The Megius control display is easy to use and allows you to manage all on/off functions: from managing the preferred temperature to switching on the internal LED strip with warm light.

Regolatore della temperatura Temperature controller Pulsante ON/OFF

Accesso alle impostazioni Settings

ON/OFF button

Accensione della luce bianca all’interno Switching on the internal white light

Display con data/ora e termometro interno Display with date/time and internal thermometer

p.98


#spaart

ACCESSORI INCLUSI ACCESSORIES INCLUDED

TERMOIGROMETRO SAUNA

MASTELLO E MESTOLO

POGGIATESTA

SAUNA THERMOHYGROMETER

BUCKET AND LADLE

HEADREST

CLESSIDRA

PEDANA IN ABETE

SEDUTA IN ABACHI

HOURGLASS

FOOTBOARD FIR

SITTING IN ABACHI

p.99


#spaart

SCHEDA TECNICA NIRVANA COMBI 2

SAUNA FINLANDESE + DOCCIA

PENISOLA

ANGOLO

NICCHIA

RIVESTIMENTO INTERNO

Legno Hemlock “E”

PORTA

Legno Abete Classic “Z”

Legno Abete Bianco “L”

Legno Abete Nero “T”

RIVESTIMENTO ESTERNO IN LEGNO

RIVESTIMENTO ESTERNO IN VETRO

Legno Hemlock “E”

Vetro Retroverniciato Bianco “L”

Legno Abete Classic “Z”

larghezza max. 2400 mm DIMENSIONI SU MISURA

profondità max. 2442 mm altezza max. 2200 mm 2016x2400 mm

DIMENSIONI STANDARD 2448x2400 mm ALTEZZA STANDARD

h. 2100 mm

SPESSORE DEI VETRI

8 mm

MANIGLIA SAUNA

legno/alluminio h. 58 cm

MANIGLIA DOCCIA

alluminio h. 58 cm

ALTEZZA DELLA MANIGLIA

580 mm

ALIMENTAZIONE ELETTRICA

220-230V Monofase (optional Trifase)

NUMERO DI PERSONE MAX.

6 (art. 2448x2400)

CONSUMI

3 kW. min - 6 kW.

FINITURA PORTA

vetro temperato trasparente

FINITURA PANCA

legno abachi

ILLUMINAZIONE

led (sauna)

TEMPI DI SPEDIZIONE

5-6 settimane

Vetro Retroverniciato Nero “T” CARATTERISTICHE TECNICHE SAUNA Stufa elettrica con pietre laviche Centralina digitale professionale con controllo temperatura. Luce a LED sopra la panca con proiezione verticale. Clessidra con sabbia per durata tempo da 15 minuti. Termoigrometro per controllo temperatura e umidità all’interno della sauna. Mastello e mestolo in legno. Maniglia in legno interno e alluminio esterno con finiture abbinate. Struttura in legno spessore 62 mm con intercapedine isolante in lana di roccia. Parete esterna della sauna trattato con impregnante. Porta in vetro trasparente temperato da 8 mm di spessore Panche in legno massello atermico di Abachi privo di nodi. Doghe a pavimento in legno calpestabile

FUNZIONI DOCCIA soffione dimensione Ø 36 cm doccino a mano

piatto doccia compreso OPTIONAL SAUNA: Cromoterapia a LED. Impianto per musicoterapia (2 casse acustiche).

FINITURE DISPONIBILI legno hemlock RIVESTIMENTI INTERNI

legno abete classic legno abete white legno abete black

RIVESTIMENTI ESTERNI

vetro retroverniciato bianco + opaline vetro retroverniciato nero + fumè

Ogni sauna viene collaudata a livello funzionale e di sicurezza prima di essere consegnata al cliente. p.100

Vetro Trasparente “P”


TECHNICAL FEATURES NIRVANA COMBI 2

#spaart

FINNISH SAUNA + SHOWER

3 SIDE

CORNER

NICHE

DOOR

INTERNAL COATING

Wood Hemlock “E”

Wood Fir Classic “Z”

Wood Fir White “L”

EXTERNAL WOOD COATING

Wood Hemlock “E”

Wood Fir Black “T”

Transparent glass “P”

EXTERNAL GLASS COATING

Wood Fir Classic “Z”

Back-painted glass White “L”

width max. 2000 mm CUSTOM SIZE

depth max. 2000 mm height max. 2000 mm 2016x2400 mm

STANDARD DIMENSIONS 2448x2400 mm STANDARD HEIGHT

h. 2100 mm

GLASS THICKNESS

8 mm

HANDLE SAUNA

wood/aluminum h. 58 cm

HANDLE SHOWER ENCLOSURES

aluminum h. 58 cm

HANDLE HEIGHT

580 mm

POWER SUPPLY

220-230V Single-phase (optional Three-phase)

NUMBER OF PEOPLE MAX.

6 (art. 2448x2400)

CONSUMPTION

3 kW. min - 6 kW.

DOOR FINISH

transparent tempered glass

BENCH FINISH

wood abachi

LIGHTING

led (sauna)

DELIVERY TIME

5-6 weeks

Back-painted glass Black “T” COMPONENTS INCLUDED SAUNA Electric stove with lava stone Professional digital control unit with temperature control. LED light above the bench with vertical projection. Hourglass with sand for 15 minutes time duration. Thermo-hygrometer for temperature and humidity control inside the sauna. Wooden tub and ladle. Handle made of wood inside and aluminum outside with matching finish. Wooden frame 62 mm thick with rock wool insulation space. An exterior wall of the sauna treated with an impregnating agent. Transparent tempered glass door 8 mm thick Benches made of solid athermic Abachi wood without knots. Walk-on wooden floorboards

SHOWER FUNCTIONS overhead shower Ø 36 cm hand shower shower tray included OPTIONAL SAUNA: LED chromotherapy. Music therapy system (2 speakers).

AVAILABLE FINISHES wood hemlock INTERNAL COATINGS

Classic Fir wood wood abete white wood abete black

EXTERNAL COATINGS

White back-painted glass + opaline Black back-painted glass + fumè

Each sauna is functionally and safety tested before being delivered to the customer. p.101


#spaart

WELLBOX HAMMAM

p.102


#spaart

Fare innovazione su una cabina hammam ad anta battente è sicuramente una sfida impegnativa. Una delle prerogative di questo multifunzione è la possibilità di essere installato in centro stanza. Grazie alla minuziosa progettazione e alla cura dei dettagli e dei materiali, infatti, il retro dell’anta tecnica a richietsa è corredato di lastra in cristallo retroverniciata: esaltazione dell’eleganza e della raffinatezza del prodotto.

Innovating a hinged door hammam cabin is certainly a challenge. One of the prerogatives of this multifunctional shower enclosure is that it can be installed in the middle of the room. Thanks to the meticulous design and attention to detail and materials, the back of the technical door is fitted with a back-painted glass panel: enhancing the elegance and refinement of the product.

p.103


#spaart

p.104


#spaart

ACQUA, VAPORE, MUSICA, COLORI, PROFUMI

WATER, STEAM, MUSIC, COLOURS, SCENTS

il carattere naturale del piacere. Le nuove tecnologie, abbinate alla ricerca del benessere e rigenerazione quotidiana trovano in queste soluzioni tutto ciò che serve a far sì che il corpo si rigeneri dallo stress, riacquisti la forma desiderata e ritorni nella sua naturale serenità

the natural character of pleasure. The new technologies, combined with the search for well-being and daily regeneration, find in these solutions everything they need to help the body regenerate from stress, regain the desired shape and return to its natural serenity

p.105


#spaart

p.106


#spaart

IMMERGITI NEL RELAX Tutti i benefici del bagno di vapore si uniscono alla più avanzata tecnologia: Trasforma la tua doccia in un vero e proprio hammam: grazie le temperature più basse si possono prolungare le sessioni all’interno dell’hammam stesso, che sono un vero toccasana per le vie respiratorie oppure scegli tra la gamma di sistemi Megius pronti per essere installati o realizzati su misura.

IMMERSE YOURSELF IN RELAXATION All the benefits of the steam bath are combined with state of the art technology: Turn your shower into a real hammam: thanks to the lower temperatures you can prolong the sessions inside the hammam itself, which are a real panacea for the respiratory tract or choose from the range of Megius systems ready to be installed or custom-made.

p.107


#spaart

p.108


#spaart

EASY VERSION

TASTIERA TOUCH

TOUCH KEYBOARD

La tastiera è composta da cinque pulsanti adibiti al controllo di: on/off faro, soffioni, cascata, getti dorsali e bagno vapore. Nella sua rinnovata versione Well Box si evolve in 3 tipologie di ante tecniche (Easy, Top e Premium) entrambe rigorosamente touch-screen e studiate per incontrare le più esigenti richieste della nostra clientela, ogni anta tecnica presenta anche un devitaore per gestire l’accensione e lo spegnimento dell’acqua più il doccino a mano.

The keypad consists of five buttons used to control: RGB color therapy, hand shower, ventilation heating, steam bath. In its renewed version, Well Box evolves into 3 types of doors all rigorously modern, sophisticated, and TOUCH, to meet the most demanding the most demanding requirements of our customers.

p.109


#spaart

p.110


#spaart

p.111


#spaart

p.112


#spaart

p.113


#spaart

p.114


#spaart

NUVOLA DI COLORI E VAPORE • LASCIARSI AVVOLGERE DA UNA NUVOLA DI VAPORE SATURA DI AROMI E FRESCHE FRAGRANZE • LASCIARSI STIMOLARE DA GETTI IDROMASSAGGIO E CICLI DI LUCI ENERGIZZANTI; • LASCIARSI TRASPORTARE DALLA MUSICA IN MAGICHE ATMOSFERE PERMETTE AI SENSI DI RIACQUISTARE L’EQUILIBRIO BIO-DINAMICO. (PREMIUM VERSION)

CLOUD OF COLOURS AND STEAM • LET YOURSELF BE ENVELOPED IN A CLOUD OF STEAM SATURATED WITH AROMAS AND FRESH FRAGRANCES • LET YOURSELF BE STIMULATED BY HYDROMASSAGE JETS AND CYCLES OF ENERGIZING LIGHTS; • LET YOURSELF BE CARRIED AWAY BY MUSIC IN MAGICAL ATMOSPHERES, ALLOWING YOUR SENSES TO REGAIN THEIR BIO-DYNAMIC BALANCE. (PREMIUM VERSION)

p.115


#spaart

WELLBOX

EASY FUNZIONI EASY TOUCH soffione multifunzione 25x25 cm ABS - cromato faro luce bianca bagno turco di vapore in 3 temperature in sequenza idrogetti dorsali N°8

EASY Touch Caratteristiche di serie Cristalli con trattamento Protective Glass Miscelatore Termostatico Doccetta Stylo con getti in gomma siliconica Easy Clean (gestita tramite rubinetto apri/chiudi e miscelatore) Sgabello (2 solo per modello Easy 2) Porta essenze per aromaterapia Display TOUCH per la gestione delle seguenti funzioni: - Faro luce bianca - Soffione quadro (25 x 25 cm abs cromato) - Cascata - Nr° 8 getti dorsali - Bagno turco (3 temperature in sequenza: Bassa-Azzurro, Media-Viola, Alta-Rosso) NOTE: Il Well Box è un’isola ma può anche essere poggiato ad una o più pareti. Per le pareti poggiate a muro è consigliabile ordinare un vetro retroverniciato. Il Well Box è incassabile a pavimento (fino a max 15,5 cm), in quanto lo scarico della caldaia vapore avviene sull’erogatore di vapore

tastiera touch-screen cascata d’acqua doccino a mano

FUNCTIONS EASY TOUCH multifunctional shower head 25x25 cm ABS - chromed White light spotlight turkish steam bath in 3 temperatures in sequence back water jets N°8

TEMPI DI SPEDIZIONE

5-6 settimane

EASY Touch Standard features Glass panes with Protective Glass treatment Thermostatic mixer Stylo magnetic hand shower with Easy Clean silicone rubber jets (operated by opening/closing tap and mixer) Stool (2 only for Easy 2 model) Aromatherapy essence holder TOUCH display for managing the following functions: - White light spotlight - Square shower head (25 x 25 cm abs chrome) - Waterfall - No. 8 dorsal jets - Turkish bath (3 temperatures in sequence: Low-Blue, Medium-Violet, High-Red) NOTES: The Well Box is an island but can also be placed on one or more walls. For wall-mounted walls, it is advisable to order back-painted glass. The Well Box can be recessed into the floor (up to a maximum of 15.5 cm), as the steam boiler is discharged from the steam dispenser.

touch-screen keyboard blade of water hand shower

p.116

DELIVERY TIME

5-6 weeks


#spaart

WELLBOX

SINGLE FUNZIONI IDRO

TOP

soffione multifunzione 25x25 cm

soffione multifunzione 25x25 cm

soffione multifunzione 50x50 cm

faro luce bianca

2 Strip Led rgb

bagno turco di vapore in 3 temperature in sequenza

bagno turco di vapore in 3 temperature in sequenza

PREMIUM

bagno turco di vapore in 3 temperature in sequenza

idrogetti dorsali N°8

idrogetti dorsali N°8

idrogetti dorsali N°8

-

Coppia casse

Coppia casse 50W + bluetooth

tastiera touch-screen

tastiera touch-screen

tastiera touch-screen

cascata d’acqua

cascata d’acqua

cascata d’acqua

doccino a mano

doccino a mano

doccino a mano

nebulizzatori

nebulizzatori

nebulizzatori

NOTE: Il Well Box è un’isola ma può anche essere poggiato ad una o più pareti. Per le pareti poggiate a muro è consigliabile ordinare un vetro retroverniciato. Il Well Box è incassabile a pavimento (fino a max 15,5 cm), in quanto lo scarico della caldaia vapore avviene sull’erogatore di vapore

FUNZIONI

SINGLE Caratteristiche di serie Cristalli con trattamento Protective Glass Miscelatore Termostatico Doccetta Stylo con getti in gomma siliconica Easy Clean (gestita tramite rubinetto apri/ chiudi e miscelatore) Sgabello Porta essenze per aromaterapia Display TOUCH per la gestione delle seguenti funzioni: - Faro luce bianca - Soffione quadro (25 x 25 cm abs cromato) - Cascata - Nr° 8 getti dorsali - Bagno turco (3 temperature in sequenza: Bassa-Azzurro, Media-Viola, Alta-Rosso)

TEMPI DI SPEDIZIONE

5-6 settimane

SINGLE Standard features Glass panes with Protective Glass treatment Thermostatic mixer Stylo magnetic hand shower with Easy Clean silicone rubber jets (operated by opening/ closing tap and mixer) Stool Aromatherapy essence holder TOUCH display for managing the following functions: - White light spotlight - Square shower head (25 x 25 cm abs chrome) - Waterfall - No. 8 dorsal jets - Turkish bath (3 temperatures in sequence: Low-Blue, Medium-Violet, High-Red)

DELIVERY TIME

IDRO

TOP

multifunctional shower head 25x25 cm

multifunctional shower head 25x25 cm

multifunctional shower head 25x25 cm

White light spotlight

2 Strip Led RGB

turkish steam bath in 3 temperatures in sequence

turkish steam bath in 3 temperatures in sequence

PREMIUM

turkish steam bath in 3 temperatures in sequence

back water jets N°8

back water jets N°8

back water jets N°8

-

Pair of speakers

Pair of 50W speakers + bluetooth

touch-screen keyboard

touch-screen keyboard

touch-screen keyboard

blade of water

blade of water

blade of water

hand shower

hand shower

hand shower

nebulizers

nebulizers

nebulizers

NOTES: The Well Box is an island but can also be placed on one or more walls. For wall-mounted walls, it is advisable to order back-painted glass. The Well Box can be recessed into the floor (up to a maximum of 15.5 cm), as the steam boiler is discharged from the steam dispenser.

5-6 weeks

p.117


#spaart

WELLBOX

DOUBLE IDRO

IDRO

MASTER

SLAVE

MASTER

SLAVE

soffione multifunzione 25x25 cm

soffione multifunzione 25x25 cm

multifunction shower head 25x25 cm

multifunction shower head 25x25 cm

idrogetti dorsali N°8

idrogetti dorsali N°8

dorsal hydrojets N°8

dorsal hydrojets N°8

cascata d’acqua

cascata d’acqua

blade of water

blade of water

doccino a mano

doccino a mano

hand shower

hand shower

TOP

TOP

MASTER

SLAVE

MASTER

SLAVE

soffione multifunzione 25x25 cm

soffione multifunzione 25x25 cm

multifunction shower head 25x25 cm

multifunction shower head 25x25 cm

luce a led

-

luce a led

-

bagno turco di vapore in 3 temperature

bagno turco di vapore in 3 temperature

bagno turco di vapore in 3 temperature

bagno turco di vapore in 3 temperature

idrogetti dorsali N°8

idrogetti dorsali N°8

dorsal hydrojets N°8

dorsal hydrojets N°8

tastiera touch-screen

tastiera touch-screen

keyboard touch-screen

keyboard touch-screen

cascata d’acqua

cascata d’acqua

blade of water

blade of water

doccino a mano

doccino a mano

hand shower

hand shower

nebulizzatori

-

nebulizers

-

Coppia casse

Coppia casse

Pair of speakers

Pair of speakers

DOUBLE Caratteristiche di serie Cristalli con trattamento Protective Glass Sgabello (x 2) Porta essenze per aromaterapia (x 2) 2 Display con le seguenti funzioni: - Miscelatore elettronico (flusso e temperatura) (x 2) - Doccetta Stylo magnetica con getti in gomma siliconica Easy Clean (x 2) - Radio con 4 casse audio (gestita da una sola parete tecnica) (VERS. PREMIUM) - Cromoterapia 4 strip led - Soffione quadro (50x50 cm) (x 2) - Cascata (x 2) - Nr° 8 getti dorsali nebulizzati per idromassaggio (x 2) - Bagno Turco (gestita da una sola parete tecnica) - Erogatore di vapore (x 2) NOTE: Il Well Box è un’isola ma può anche essere poggiato ad una o più pareti. Per le pareti poggiate a muro è consigliabile ordinare un vetro retroverniciato. Il Well Box è incassabile a pavimento (fino a max 15,5 cm), in quanto lo scarico della caldaia vapore avviene sull’erogatore di vapore

TEMPI DI SPEDIZIONE

5-6 settimane

DOUBLE Standard features Glass panes with Protective Glass treatment Stool (x 2) Aromatherapy essence holder (x 2) 2 Displays with the following functions - Electronic mixer (flow and temperature) (x 2) - Stylo magnetic hand shower with Easy Clean silicone rubber jets (x 2) - Radio with 4 audio speakers (operated from one technical wall) (VERS. PREMIUM) - Chromotherapy 4 strip led - Square overhead shower (50x50 cm) (x 2) - Waterfall (x 2) - No. 8 back jets for hydromassage (x 2) - Turkish bath (operated by one technical wall) - Steam dispenser (x 2) NOTES: The Well Box is an island but can also be placed against one or more walls. For wall-mounted walls, it is advisable to order back-painted glass. The Well Box can be recessed into the floor (up to max. 15.5 cm), as the steam boiler is discharged from the steam dispenser. DELIVERY TIME

5-6 weeks

PREMIUM MASTER

SLAVE

MASTER

SLAVE

soffione multifunzione 50x50 cm

soffione multifunzione 50x50 cm

multifunction shower head 50x50 cm

multifunction shower head 50x50 cm

4 Strip Led rgb

-

4 Strip Led rgb

-

bagno turco di vapore in 3 temperature

bagno turco di vapore in 3 temperature

bagno turco di vapore in 3 temperature

bagno turco di vapore in 3 temperature

idrogetti dorsali N°8

idrogetti dorsali N°8

dorsal hydrojets N°8

dorsal hydrojets N°8

tastiera touch-screen

tastiera touch-screen

keyboard touch-screen

keyboard touch-screen

cascata d’acqua

cascata d’acqua

blade of water

blade of water

doccino a mano

doccino a mano

hand shower

hand shower

nebulizzatori

nebulizzatori

nebulizers

nebulizers

Coppia casse 50W + bluetooth

Coppia casse 50W + bluetooth

Pair of speakers 50W + bluetooth

Pair of speakers 50W + bluetooth

regolazione volume

p.118

PREMIUM

-

regolazione volume

-


#spaart

WELLBOX

WIDE FUNZIONI IDRO

TOP

PREMIUM

soffione multifunzione 25x25 cm

soffione multifunzione 25x25 cm

soffione multifunzione 50x50 cm

-

faro luce bianca

2 Strip Led rgb

-

bagno turco di vapore in 3 temperature in sequenza

bagno turco di vapore in 3 temperature in sequenza

idrogetti dorsali N°8

idrogetti dorsali N°8

-

Coppia casse

Coppia casse 50W + bluetooth

-

tastiera touch-screen

tastiera touch-screen

cascata d’acqua

cascata d’acqua

cascata d’acqua

doccino a mano

doccino a mano

doccino a mano

nebulizzatori

nebulizzatori

nebulizzatori

idrogetti dorsali N°8

WIDE Caratteristiche di serie Cristalli con trattamento Protective Glass Sgabello Porta essenze per aromaterapia Display con le seguenti funzioni: - Miscelatore elettronico (flusso e temperatura) - Doccetta Stylo magnetica con getti in gomma siliconica Easy Clean - Radio con 4 casse audio (gestita da una sola parete tecnica) (VERS. PREMIUM) - Cromoterapia 4 strip led - Soffione quadro (50x50 cm) - Cascata - Nr°8 getti dorsali nebulizzati per idromassaggio - Bagno Turco (gestita da una sola parete tecnica) - Erogatore di vapore NOTE: Il Well Box è un’isola ma può anche essere poggiato ad una o più pareti. Per le pareti poggiate a muro è consigliabile ordinare un vetro retroverniciato. Il Well Box è incassabile a pavimento (fino a max 15,5 cm), in quanto lo scarico della caldaia vapore avviene sull’erogatore di vapore

TEMPI DI SPEDIZIONE

5-6 settimane

WIDE Standard features Glass panes with Protective Glass treatment Stool Aromatherapy essence holder Displays with the following functions: - Electronic mixer (flow and temperature) - Stylo magnetic hand shower with Easy Clean silicone rubber jets - Radio with 4 audio speakers (operated from one technical wall) (VERS. PREMIUM) - Chromotherapy 4 strip led - Square overhead shower (50x50 cm) - Waterfall - No. 8 back jets for hydromassage - Turkish bath (operated by one technical wall) - Steam dispenser

FUNCTIONS IDRO

TOP

PREMIUM

multifunction shower head 25x25 cm

multifunction shower head 25x25 cm

multifunction shower head 50x50 cm

-

White light spotlight

2 Strip Led rgb

-

turkish steam bath in 3 temperatures in sequence

turkish steam bath in 3 temperatures in sequence

dorsal hydrojets N°8

dorsal hydrojets N°8

-

Pair of speakers

Pair of speakers 50W + bluetooth

-

keyboard touch-screen

keyboard touch-screen

blade of water

blade of water

blade of water

hand shower

hand shower

hand shower

nebulizers

nebulizers

nebulizers

dorsal hydrojets N°8

NOTES: The Well Box is an island but can also be placed against one or more walls. For wall-mounted walls, it is advisable to order back-painted glass. The Well Box can be recessed into the floor (up to max. 15.5 cm), as the steam boiler is discharged from the steam dispenser. DELIVERY TIME

5-6 weeks

p.119


#spaart WELLBOX

LARGE FUNZIONI IDRO

TOP

PREMIUM

soffione multifunzione 25x25 cm

soffione multifunzione 25x25 cm

soffione multifunzione 50x50 cm

-

faro luce bianca

2 Strip Led rgb

-

bagno turco di vapore in 3 temperature in sequenza

bagno turco di vapore in 3 temperature in sequenza

idrogetti dorsali N°8

idrogetti dorsali N°8

-

Coppia casse

Coppia casse 50W + bluetooth

-

tastiera touch-screen

tastiera touch-screen

cascata d’acqua

cascata d’acqua

cascata d’acqua

doccino a mano

doccino a mano

doccino a mano

nebulizzatori

nebulizzatori

nebulizzatori

idrogetti dorsali N°8

LARGE Caratteristiche di serie

FUNCTIONS

Cristalli con trattamento Protective Glass Sgabello (x 2) Porta essenze per aromaterapia Display con le seguenti funzioni: - Miscelatore elettronico (flusso e temperatura) - Doccetta Stylo magnetica con getti in gomma siliconica Easy Clean - Radio con 4 casse audio (gestita da una sola parete tecnica) (VERS. PREMIUM) - Cromoterapia 4 strip led - Soffione quadro (50x50 cm) - Cascata - Nr°8 getti dorsali nebulizzati per idromassaggio - Bagno Turco (gestita da una sola parete tecnica) - Erogatore di vapore

IDRO

TOP

PREMIUM

multifunction shower head 25x25 cm

multifunction shower head 25x25 cm

multifunction shower head 50x50 cm

-

White light spotlight

2 Strip Led rgb

-

turkish steam bath in 3 temperatures in sequence

turkish steam bath in 3 temperatures in sequence

dorsal hydrojets N°8

dorsal hydrojets N°8

-

Pair of speakers

Pair of speakers 50W + bluetooth

-

keyboard touch-screen

keyboard touch-screen

blade of water

blade of water

blade of water

hand shower

hand shower

hand shower

nebulizers

nebulizers

nebulizers

dorsal hydrojets N°8 NOTE: Il Well Box è un’isola ma può anche essere poggiato ad una o più pareti. Per le pareti poggiate a muro è consigliabile ordinare un vetro retroverniciato. Il Well Box è incassabile a pavimento (fino a max 15,5 cm), in quanto lo scarico della caldaia vapore avviene sull’erogatore di vapore

TEMPI DI SPEDIZIONE

5-6 settimane

LARGE Standard features Glass panes with Protective Glass treatment Stool (x 2) Aromatherapy essence holder Displays with the following functions: - Electronic mixer (flow and temperature) - Stylo magnetic hand shower with Easy Clean silicone rubber jets - Radio with 4 audio speakers (operated from one technical wall) (VERS. PREMIUM) - Chromotherapy 4 strip led - Square overhead shower (50x50 cm) - Waterfall - No. 8 back jets for hydromassage - Turkish bath (operated by one technical wall) - Steam dispenser NOTES: The Well Box is an island but can also be placed against one or more walls. For wall-mounted walls, it is advisable to order back-painted glass. The Well Box can be recessed into the floor (up to max. 15.5 cm), as the steam boiler is discharged from the steam dispenser. DELIVERY TIME

p.120

5-6 weeks


#spaart

SCHEDA TECNICA

TECHNICAL FEATURES

WELLBOX HAMMAM

WELLBOX HAMMAM 1257x900 mm

DIMENSIONI EASY

/

DIMENSION EASY 1554x900 mm 1257x900 mm 1554x900 mm

DIMENSIONI SINGLE

/

DIMENSION SINGLE 1653x900 mm 1950x900 mm 1686x850 mm 1686x900 mm

DIMENSIONI DOUBLE

/

DIMENSION DOUBLE 2280x850 mm

FINTIURE VETRO:

2280x900 mm

DIMENSIONI WIDE

/

1620x982 mm

WELLBOX utilizzano per porte e pareti, pannelli in cristallo temperato in lastre da 8 mm, nei colori trasparente, extra chiaro e fumè, con trattamento Protective Glass di serie

1620x1032 mm

GLASS FINISHES: WELLBOX uses tempered glass panels in 8 mm thick sheets for doors and walls, in transparent, extra clear, and smoked colors, with Protective Glass treatment as standard.

DIMENSION WIDE 1818x982 mm 1818x1032 mm 1620x1381 mm

DIMENSIONI LARGE

/

DIMENSION LARGE 1818x1381 mm

ALTEZZA STANDARD

/

HEIGHT STANDARD

h. 2134 mm

SPESSORE DEI VETRI

/

GLASS THICKNESS

8 mm

MANIGLIA

/

HANDLE

alluminio

ALIMENTAZIONE ELETTRICA

/

POWER SUPPLY

da 2,75 kW a 4,4 kW

/

aluminum

TASTIERA PREMIUM KEYBOARD PREMIUM

FINTIURE DOGHE: Doghe in alluminio verniciato bianco o nero antracite, oppure in legno massello Iroko o Teak. Accensione della luce bianca all’interno

SLAT FINISHES:

Switching on the internal white light

Slats made of aluminum painted in white or anthracite black, or solid Iroko or Teak wood.

On/Off idrogetti verticali On/Off vertical waterjets

On/Off cascata d’acqua On/Off blade of water

On/Off bagno turco di vapore On/Offturkish steam bath

FINTIURE PROFILI: Regolazione del volume crescente

Tutti i profili (piatto+cabina) sono realizzati in alluminio verniciati di colore bianco o nero antracite.

Increasing volume adjustment

PROFILE FINISHES: Regolazione del volume decrescente Decreasing volume adjustment

All profiles (plate+cabin) are made of aluminum painted in white or anthracite black.

p.121


#spaart

INVISIBLE HAMMAM

p.122


#spaart

Il vetro è elemento che da semplice decorazione sta pian piano sostituendo elementi strutturali degli albienti sia pubblici che privati, modificando la percezione della visibilità, eliminando qualsiasi ostacolo visivo, amplificando i nostri sensi.

Glass is an element that from simple decoration is slowly replacing structural elements of both public and private environments, altering the perception of visibility, eliminating any visual obstacle, amplifying our senses.

Siamo in balia di una sorta di smaterializzazione degli elementi che costituiscono gli spazi domestici e pubblici, dove il vetro diventa il principale protagonista: muri, parapetti, scale, pavimenti, soffitti; passando, poi, agli arredi, sedie, tavoli, mobili in vetro sono all’ordine del giorno.

We are at the mercy of a sort of dematerialization of the elements that make up domestic and public spaces, where glass is becoming the main protagonist: walls, parapets, stairs, floors, ceilings; moving on to furnishings, glass chairs, tables, and furniture are the order of the day.

p.123


#spaart

p.124


#spaart

HAMMAM “TRASPARENTE”

“TRANSPARENT” HAMMAM

Ecco Invisible: la cabina hammam che, a seconda del vetro scelto, scompare all’interno della stanza; Nella versione Trasparente o Extrachiaro la presenza di Invisible è quasi impercettibile, nella versione con vetro Riflettente crea invece effetti specchiati, riflettendo l’ambiente circostante.

Here is Invisible: the hammam cabin that, depending on the glass chosen, disappears into the room; In the Transparent or Extra Clear version, Invisible’s presence is almost imperceptible, while in the Reflective glass version it creates a mirror effect, reflecting the surrounding environment.

p.125


#spaart

INVISIBLE

NUDE La versione Nude rappresenta solo il soffione integrato nel tetto, il quale deve essere collegato al sistema di distribuzione acqua domestico e attraverso il miscelatore viene erogata l’acqua. Tutte le versioni Nude, Idro e Tech presentano un elemento di fissaggio a tettuccio, senza profilo superiore, per una soluzione esteticamente più leggera ed armoniosa.

INVISIBLE

NUDE The Nude version features only the overhead shower integrated with the roof, which must be connected to the domestic water distribution system, and water is delivered through the mixer. All Nude, Idro and Tech versions feature a roof-mounted fixing element, without an upper profile, for an aesthetically lighter and more harmonious solution.

INVISIBLE

IDRO La versione Idro oltre alla il miscelatore, ha integrata anche la colonna con la presenza di idrogetti orizzontali, mentre sul tettuccio oltre al soffione, compaiono i nebulizzatori e la cascata cervicale.

INVISIBLE

IDRO

The Idro version, in addition to the mixer, also has an integrated column with horizontal water jets, while on the roof, in addition to the shower head, there are nebulizers and a cervical waterfall.

p.126


#spaart

INVISIBLE

TECH Nella versione Tech è presente la fuonzione di bagno turco, tramite la fuoriuscita di vapore dalla seduta contenitiva, sottostante alla colonna. La finitura della seduta può essere in plexiglass in versione bianca o nera opaca, in tinta con la colonna mentre per la versione cromata della colonna, la seduta è proposta in legno Okumè.

INVISIBLE

TECH In the Tech version, there is a Turkish bath function, through the release of steam from the containing seat, below the column. The finish of the seat can be white or black plexiglass, to match the column, while for the chrome version of the column, the seat is available in Okumè wood.

In Invisible Tech, ai diversi tipi di finiture cromatiche si possono abbinare vetri di diverse finiture: in versione trasparente, extrachiaro, fumè o riflettente grigio. La versione Tech è quella più completa, rispetto agli altri modelli, in quanto aggiunge oltre le funzioni acqua, anche i led dedicati alla Cromoterapia, posizionati grazie all’inserimento di strisce led ai lati della colonna doccia.

In Invisible Tech, the different types of colors finishes can be combined with different types of glass: transparent, extraclear, smoked, or grey reflective. The Tech version is the most complete, compared to the other models, as it adds not only the water functions but also LEDs dedicated to Chromotherapy, positioned thanks to the insertion of LED strips on the sides of the shower column.

p.127


#spaart

TECH VERSION

Uno dei punti di forza è l’alta versatilità delle soluzioni, poiché Invisible è realizzabile al centimetro ed installabile a parete, ad angolo e in nicchia, anche su piatti doccia preesistenti. Non è necessario il piatto doccia, poiché Invisible è installabile anche a pavimento.

One of the strong points is the high versatility of the solution since Invisible can be made to the centimeter and installed on the wall, in corners, and niches, even on pre-existing shower trays. There is no need for a shower tray, as Invisible can also be installed on the floor.

p.128


#spaart

IDRO VERSION

p.129


#spaart

INVISIBLE

INVISIBLE

NUDE

p.130

INVISIBLE

IDRO

TECH

NUDE

NUDE

IDRO

IDRO

TECH

TECH

FUNZIONI

FUNCTIONS

FUNZIONI

FUNCTIONS

FUNZIONI

FUNCTIONS

soffione multifunzione 26x12 cm

multifunction shower head 26x12 cm

soffione multifunzione 26x12 cm

multifunction shower head 26x12 cm

soffione multifunzione 32x26 cm

multifunction shower head 32x26 cm

idrogetti dorsali

dorsal hydrojets

2 Strip Led rgb

2 Strip Led rgb

cascata d’acqua

blade of water

bagno turco di vapore in 3 temperature

Turkish steam bath in 3 temperatures

doccino a mano

hand shower

idrogetti dorsali

dorsal hydrojets

nebulizzatori

nebulizers

tastiera touch-screen

keyboard touch-screen

cascata d’acqua

blade of water

doccino a mano

hand shower

nebulizzatori

nebulizers


#spaart

SCHEDA TECNICA

TECHNICAL FEATURES

INVISIBLE NUDE / IDRO / TECH

INVISIBLE NUDE / IDRO / TECH

FINITURE VETRO

FINITURE PLEXIGLASS TETTO

GLASS FINISHES

PLEXIGLASS ROOF FINISHES

Vetro Trasparente “F” Transparent glass “F”

Vetro Extra-chiaro “Q” Extra-clear glass “Q”

Vetro Fumè “K” Fumè glass “K”

Vetro Riflettente “S” Reflective glass “S”

Plexiglass Bianco “E” White Plexiglass “E”

FINITURE PROFILI

SEDUTA (VERSIONE TECH)

PROFILE FINISHES

SEAT (TECH VERSION)

Alluminio Bianco Opaco “E” Matt White Aluminum “E”

Alluminio Nero “Z” Black Aluminum “Z”

Plexiglass Nero Plexiglass Black

900x900 mm

800x1200 mm

800x1200 mm

900x1400 mm 900x1000 mm

900x1400 mm

DIMENSION NUDE

900x1000 mm

900x1200 mm

900x1200 mm

900x1400 mm

900x1400 mm

800x1200 mm

900x900 mm DIMENSION IDRO

800x1200 mm

900x1400 mm DIMENSIONI TECH

Legno verniciato Okumè Okumè painted wood

900x900 mm

900x900 mm DIMENSIONI IDRO

Plexiglass Trasparente “P” Transparent Plexiglass “P”

Alluminio Cromo Brillante “Q” Brilliant Chrome Aluminium “Q” Plexiglass Bianco Plexiglass White

DIMENSIONI NUDE

Plexiglass Nero “Z” Black Plexiglass “Z”

900x1200 mm 900x1400 mm

900x1400 mm 900x1200 mm

DIMENSION TECH

900x1400 mm

ALTEZZA STANDARD

h. 2150/2210 mm

HEIGHT STANDARD

h. 2150/2210 mm

SPESSORE DEI VETRI

8 mm

GLASS THICKNESS

8 mm

MANIGLIA

32 cm

HANDLE

32 cm

ALIMENTAZIONE ELETTRICA (VERSIONE TECH)

2,75 kW - 220-230 V. - 50-60 Hz.

POWER SUPPLY (TECH VERSION)

2,75 kW - 220-230 V. - 50-60 Hz.

TRATTAMENTO PROTECTIVE

incluso

TREATMENT PROTECTIVE

included

TEMPI DI SPEDIZIONE

5-6 settimane

DELIVERY TIME

5-6 weeks

INVISIBLE NUDE

INVISIBLE IDRO

INVISIBLE TECH

p.131


#spaart

ZEN

IDRO / HAMMAM

p.132


#spaart

Zen “la doccia impossibile” approda anche nel mondo Wellness con due nuovi prodotti: Zen Idro e Zen Hammam

Zen, “the impossible shower”, has also arrived in the Wellness world with two new products: Zen Idro and Zen Hammam

Entrambi i modelli si possono adattare a diversi ambienti: sono infatti disponibili soluzioni ad angolo, a parete o in nicchia con la presenza della porta battente centrale. Le soluzioni possono essere installate a pavimento, su piatto doccia Technart di Megius o su qualsiasi piatto doccia.

Both models can be adapted to different environments: corner, wall, or niche solutions with a central hinged door are available. The solutions can be installed on the floor, on Megius’ Technart shower tray, or any shower tray.

p.133


#spaart

HAMMAM ZEN Il mood stilistico dei nuovi prodotti richiama e riprende il profilo minimale della doccia Zen, esaltando ancora di più il vetro attraverso giochi di trasparenze, ma viene arricchito da mensole fisse portaoggetti, inserite direttamente sul vetro e disponibili in più dimensioni.

p.134

The stylistic mood of the new products recalls and picks up on the minimalist profile of the Zen shower, further enhancing the glass through plays of transparency, but is enriched by fixed shelves for storage, inserted directly into the glass, and available in several sizes.


#spaart

p.135


#spaart

p.136


#spaart

COMPLETO RELAX All’interno di Zen Idro / Hammam, la presenza della seduta integrata in legno Iroko permetterà di assaporare al meglio l’esperienza per un completo relax. La porta pivottante è contraddistinta dalla classica maniglia lineare a bacchetta o a ponte da 580 mm che definisce ed esalta ancora di più la linearità e la verticalità del prodotto.

COMPLETE RELAXATION Inside the Zen Idro / Hammam, the presence of the integrated seat in Iroko wood will allow you to enjoy the experience of complete relaxation. The pivoting door is distinguished by the classic 580 mm linear baton or bridge handle, which further defines and enhances the product’s linearity and verticality. p.137


#spaart

p.138


#spaart

All’interno del nuovo Zen Idro possiamo trovare la doccia a mano, gli idrogetti, la presenza di un soffione 20x20cm la cascata e tutte le funzioni acqua mentre per la versione Zen Hammam oltre a trovare le funzioni acqua sopracitate, c’è anche la presenza del bagno turco on-off e la cromoterapia. La presenza del vetro 6mm dona luce e ariosità alla struttura e le pareti di rivestimento interne sono in laminato idrorepellente, un materiale resistente all’usura e all’acqua, raffinato e funzionale.

The new Zen Idro features a hand-held shower, hydro jets, a 20x20cm shower head, a waterfall, and all the water functions, while the Zen Hammam version not only has the above-mentioned water functions but also an on-off Turkish bath and chromotherapy. The presence of the 6mm glass gives light and airiness to the structure and the internal cladding walls are in waterrepellent laminate, a material that is resistant to wear and water, refined and functional.

p.139


#spaart

p.140


#spaart

p.141


#spaart

p.142


#spaart

ZEN

ZEN

IDRO

HAMMAM

IDRO

IDRO

HAMMAM

HAMMAM

FUNZIONI

FUNCTIONS

FUNZIONI

FUNCTIONS

soffione multifunzione 20x20 cm

multifunction shower head 20x20 cm

soffione multifunzione 20x20 cm

multifunction shower head 20x20 cm

idrogetti dorsali

dorsal hydrojets

1 Strip Led rgb

1 Strip Led rgb

cascata d’acqua

blade of water

idrogetti dorsali

dorsal hydrojets

doccino a mano

hand shower

pulsante on/off bagno turco

Turkish bath on / off button

cascata d’acqua

blade of water

doccino a mano

hand shower

p.143


#spaart

SCHEDA TECNICA ZEN IDRO / HAMMAM

PENISOLA

ANGOLO

NICCHIA

FINITURA VETRO

Vetro Trasparente “F”

RIVESTIMENTO E ANTA TECNICA

ALTEZZA STANDARD

h. 2086 mm

SPESSORE DEI VETRI

6 mm

ALTEZZA DELLA MANIGLIA

580 mm

ALIMENTAZIONE ELETTRICA

220-230V Monofase (optional Trifase)

NUMERO DI PERSONE MAX.

2 (art. 1400x900)

POTENZA

2,75 - 4,4 kW - 220-230 V. - 50-60 Hz.

ILLUMINAZIONE

Strip Led RGB

TRATTAMENTO PROTECTIVE

incluso

TEMPI DI SPEDIZIONE

4-5 settimane - *2-3 settimane vers. angolo

1000x700 mm * 1000x800 mm 1200x800 mm *

ZEN IDRO

1400x800 mm 1000x900 mm 1200x900 mm 1400x900 mm 1400x1000 mm 1000x700 mm * 1000x800 mm 1200x800 mm *

Bianco “E”

Grigio “G”

Nero “Z”

ZEN HAMMAM

1400x800 mm 1000x900 mm 1200x900 mm

FINITURE PROFILI

1400x900 mm 1400x1000 mm

Alluminio Bianco Opaco “E”

SEDUTA

Legno Iroko “L”

p.144

Alluminio Argento Spazzolato “F”

Alluminio Nero “Z”

FUNZIONI IDRO soffione incassato dimensione 20x20cm 3 idrogetti dorsali cascata d’acqua doccia a mano miscelatore termostatico a 4 vie anta tecnica ispezionabile

FUNZIONI HAMMAM soffione incassato dimensione 20x20cm 3 idrogetti dorsali cascata d’acqua doccia a mano miscelatore termostatico deviatore meccanico a 4 vie anta tecnica ispezionabile generatore di vapore seduta e mensole in legno Iroko cromoterapia con n°1 Strip Led a soffitto

OPTIONAL: Piatto doccia Rivestimento pareti parziale o completo Impianto per musicoterapia (1 casse acustiche).


#spaart

TECHNICAL FEATURES ZEN IDRO / HAMMAM

3 SIDE

CORNER

NICHE

GLASS FINISH

Transparent tempered glass “F”

COVER AND TECHNICAL DOOR

STANDARD HEIGHT

h. 2086 mm

GLASS THICKNESS

6 mm

HANDLE HEIGHT

580 mm

POWER SUPPLY

220-230V Single-phase (optional Three-phase)

NUMBER OF PEOPLE MAX.

2 (art. 1400x900)

CONSUMPTION

2,75 kW - 220-230 V. - 50-60 Hz.

LIGHTING

Strip Led RGB

PROTECTIVE TREATMENT

included

DELIVERY TIME

4-5 weeks - * 2-3 weeks vers. corner

1000x700 mm 1000x800 mm 1200x800 mm

ZEN IDRO

1400x800 mm 1000x900 mm 1200x900 mm 1400x900 mm 1400x1000 mm 1000x700 mm 1000x800 mm 1200x800 mm

White “E”

Grey “G”

Black “Z”

ZEN HAMMAM

1400x800 mm 1000x900 mm 1200x900 mm

PROFILE FINISHES

1400x900 mm 1400x1000 mm

Matt White Aluminum “E”

SITTING

Iroko Wood “L”

Brushed Silver Aluminum “F”

Matt Black Aluminum “Z”

HYDRO FUNCTIONS built-in shower head size 20x20cm 3 dorsal jets waterfall hand shower 4-way thermostatic mixer inspectional technical door

OPTIONAL: Shower tray Partial or complete wall covering Music therapy system (1 loudspeaker)

HAMMAM FUNCTIONS built-in shower head size 25x25cm 3 back jets waterfall hand shower thermostatic mixer 4-way mechanical diverter inspectional technical door steam generator seat and shelves in Iroko wood chromotherapy with n°1 LED strip on the ceiling

p.145


#spaart

STEAM-ME S T E A M G E N E R ATO R

p.146


#spaart

Tutti i benefici del bagno di vapore si uniscono alla più avanzata tecnologia: Steam-Me l’innovativa seduta può essere posizionata all’interno della tua cabina doccia per trasformarla in un vero e proprio hammam; e’ presente in due versioni senza o con Cromoterapia, grazie al fasce luminose LED posizionate nella parte sottostante della seduta.

All the benefits of a steam bath combined with state-of-the-art technology: Steam-Me the innovative seat can be positioned inside your shower cubicle to transform it into a real hammam; it comes in two versions without or with Chromotherapy, thanks to the LED light bands positioned underneath the seat.

p.147


#spaart

p.148


#spaart

p.149


#spaart

p.150


#spaart

BAGNO DI VAPORE Se stai progettando il tuo spazio hammam o se stai cercando una soluzione poco ingombrante, dal design innovativo e comodo da utilizzare, allora Steam-Me fa a caso tuo. Posizionando Steam-Me all’interno della doccia potrai ricreare un favoloso bagno turco a casa tua.

STEAM BATH If you are designing your own hammam space or are looking for a space-saving solution with an innovative design and ease of use, then the Steam-Me is for you. By placing Steam-Me in your shower, you can create a fabulous Turkish bath in your home.

p.151


#spaart

In Steam-Me oltre la generazione di vapore, che fuoriesce dai due erogatori laterali posti nella parte inferiore della seduta, troviamo la presenza, ai lati dell’appoggio lombare, della doccia a mano da un lato e del miscelatore di regolazione acqua dall’altro. L’accensione della funzione bagno turco ON/OFF e dei LED per la funzione di cromoterapia è molto semplice, grazie alla presenza di due pulsanti posizionati nella parte superiore dell’appoggio lombare dello Steam-Me. Nella parte sottostante alla seduta sono presenti dei piedini regolabili per una maggiore aderenza al piatto d’appoggio mentre come optional è previsto un supporto per l’aromaterapia. In addition to generating steam from the two side outlets at the bottom of the seat, the Steam-Me also features a hand shower on one side of the lumbar support and water regulating mixer on the other. Switching on the steam bath ON/OFF function and the LEDs for the chromotherapy function is very simple, thanks to two buttons on the top of the Steam-Me lumbar support. The underside of the seat has adjustable feet for better adherence to the tray, while aromatherapy support is available as an optional extra.

p.152


#spaart

p.153


#spaart

p.154


#spaart

SCHEDA TECNICA

TECHNICAL FEATURES

STEAM-ME GENERATORE DI VAPORE

STEAM-ME STEAM GENERATOR

MATERIALI E FINITURE MATERIALS AND FINISHES OPTIONAL:

RAL ON DEMAND

Legno Okumè verniciato “7”

Legno Teak “T”

Legno Okumè verniciato RAL 7030 “8”

Legno Okumè verniciato RAL 9010 “1”

Wood Okumè verniciato “7”

Wood Teak “T”

Wood Okumè verniciato RAL 7030 “8”

Wood Okumè verniciato RAL 9010 “1”

DIMENSIONI

510x500 mm

DIMENSION

510x500 mm

ALTEZZA

h. 1090 mm

HEIGHT

h. 1090 mm

ALIMENTAZIONE ELETTRICA

220-230V Monofase

POWER SUPPLY

220-230V Single phase

ILLUMINAZIONE

n°2 Strip Led inserito nella seduta (optional)

LIGHTING

n°2 Strip Led inserted in the session (optional)

DOCCINO

a mano incluso

HAND SHOWER

included

BAGNO TURCO

on/off

TURKISH BATH

on/off

2,75 Kw per volumi fino a 4,99 m3* POTENZE DISPONIBILI

2,75 Kw for volumes up to 4,99 m3* AVAILABLE POWER

4,4 Kw per volumi fino a 6,99 m3* TEMPI DI SPEDIZIONE

4-5 settimane

4,4 Kw for volumes up to 6,99 m3* DELIVERY TIME

4-5 weeks

*per ambienti adeguatamente coibentati

*for adequately insulated environments

Caratteristiche tecniche generatore di vapore con doppia uscita laterale seduta e schienale miscelatore con doccino cromato e flessibile

COMPONENTS INCLUDED steam generator with double side outlet seat and backrest mixer with chrome hand shower and flexible hose

OPTIONAL cromoterapia con n°2 Strip Led laterali installati nella seduta portaessenze / aromaterapia

OPTIONAL chromotherapy with n°2 side LED strips installed in the seat aromatherapy holder

p.155


#spaart

STEAM-QUADRO S T E A M G E N E R ATO R

p.156


#spaart

Steam-Quadro l’hammam nei piccoli spazi.

Steam-Quadro the hammam in the small spaces.

Quando si parla di hammam e wellness, vengono subito in mente strutture molto voluminose all’interno di ambienti domestici o ambienti contract. Con la presenza di Steam-Quadro questo concetto viene stravolto, in quanto rappresenta una delle proposte hammam Megius “salvaspazio” con cui è possibile creare soluzioni alla portata di tutti. In un elemento di 610 x 755 mm è possibile gestire tutta la componentistica per hammam, funzioni acqua e cromoterapia.

When we talk about hammams and wellness, very voluminous structures in domestic or contract environments immediately come to mind. With the presence of Steam-Quadro this concept is overturned, as it represents one of the Megius “space-saving” hammam proposals with which it is possible to create solutions within everyone’s reach. In a 610 x 755 mm element it is possible to manage all the components for hammams, water functions and chromotherapy.

p.157


#spaart

Una bella lastra in vetro retro verniciato bianco o nero dona eleganza alle funzioni e nella parte sottostante è presente l’erogatore del vapore con il porta essenze.

A beautiful glass panel, back-painted in white or black, gives elegance to the functions and underneath is the steam dispenser with the essence holder.

p.158


#spaart

p.159


#spaart

p.160


#spaart

p.161


#spaart

p.162


#spaart

SCHEDA TECNICA

TECHNICAL FEATURES

STEAM-QUADRO GENERATORE DI VAPORE

MATERIALI E FINITURE

STEAM-QUADRO STEAM GENERATOR

MATERIALI E FINITURE PROFILE FINISHES

FINITURE PROFILI

Vetro Retroverniciato Bianco “I”

Vetro Retroverniciato Nero “Z”

Alluminio Cromo Brillante “Q”

Back-painted glass White “I”

Back-painted glass Black “Z”

Brilliant Chrome Aluminium “Q”

DIMENSIONI

755x610 mm

DIMENSION

755x610 mm

PROFONDITÀ

155 mm

DEPTH

155 mm

ALIMENTAZIONE ELETTRICA

230V Monofase

POWER SUPPLY

230V Single phase

ILLUMINAZIONE

n°2 Strip Led

LIGHTING

n°2 Strip Led

DOCCINO A MANO

incluso

HEAD SHOWER

included

BAGNO TURCO

on/off con 3 temperature in sequenza

TURKISH BATH

on/off with 3 temperatures in sequence

2,75 Kw per volumi fino a 4,99 m3 POTENZE DISPONIBILI

2,75 Kw for sizes up to 4,99 m3 AVAILABLE POWER

4,4 Kw per volumi fino a 6,99 m3 TEMPI DI SPEDIZIONE Caratteristiche tecniche griglia uscita vapore miscelatore termostatico deviatore meccanico a 2 vie miscelatore con doccino cromato e flessibile cromoterapia con n°2 Strip Led OPTIONAL soffione

4-5 settimane

4,4 Kw for sizes up to 6,99 m3 DELIVERY TIME

*per ambienti adeguatamente coibentati

COMPONENTS INCLUDED steam outlet grille thermostatic mixer 2-way mechanical diverter mixer with chrome hand shower and flexible hose chromotherapy with 2 LED strips touch-screen keyboard

4-5 weeks *for adequately insulated environments

OPTIONAL shower head

p.163


#spaart

STEAM-PANEL S T E A M G E N E R ATO R

p.164


#spaart

Steam-Panel è un cardine portante della famiglia Wellzone

The Steam-Panel is a cornerstone of the Wellzone family.

un innovativo sistema di erogazione vapore con tutte le funzioni di una colonna doccia che diventa anche doccia emozionale grazie ai giochi di luce possibili tramite lo Strip Led.

an innovative steam delivery system with all the functions of a shower column which also becomes an emotional shower thanks to the play of light provided by the LED stripes.

p.165


#spaart

STEAM-PANEL Il generatore di vapore Steam-Panel è disponibile in un’unica dimensione, ma può essere personalizzato con la scelta della finitura, disponibile in versione bianca o nera.

STEAM-PANEL The Steam-Panel steam generator is available in one size but can be customized with the choice of finish, available in white or black.

p.166


#spaart

p.167


#spaart

p.168


#spaart

SCHEDA TECNICA

TECHNICAL FEATURES

STEAM-PANEL GENERATORE DI VAPORE

MATERIALI E FINITURE

STEAM-PANEL STEAM GENERATOR

MATERIALI E FINITURE PROFILE FINISHES

FINITURE PROFILI

Vetro Retroverniciato Bianco “I”

Vetro Retroverniciato Nero “Z”

Alluminio Cromo Brillante “Q”

Back-painted glass White “I”

Back-painted glass Black “Z”

Brilliant Chrome Aluminium “Q”

DIMENSIONI

2.107x610 mm

DIMENSION

2.107x610 mm

PROFONDITÀ

155 mm

DEPTH

155 mm

ALIMENTAZIONE ELETTRICA

230V Monofase

POWER SUPPLY

230V Single phase

ILLUMINAZIONE

n°2 Strip Led

LIGHTING

n°2 Strip Led

DOCCINO A MANO

incluso

HEAD SHOWER

included

BAGNO TURCO

on/off con 3 temperature in sequenza

TURKISH BATH

on/off with 3 temperatures in sequence

2,75 Kw per volumi fino a 4,99 m3 POTENZE DISPONIBILI

2,75 Kw for sizes up to 4,99 m3 AVAILABLE POWER

4,4 Kw per volumi fino a 6,99 m3 TEMPI DI SPEDIZIONE Caratteristiche tecniche griglia uscita vapore miscelatore termostatico deviatore meccanico a 2 vie miscelatore con doccino cromato e flessibile cromoterapia con n°2 Strip Led tastiera touch-screen OPTIONAL soffione

4-5 settimane

4,4 Kw for sizes up to 6,99 m3 DELIVERY TIME

*per ambienti adeguatamente coibentati

COMPONENTS INCLUDED steam outlet grille thermostatic mixer 2-way mechanical diverter mixer with chrome hand shower and flexible hose chromotherapy with 2 LED strips touch-screen keyboard

4-5 weeks *for adequately insulated environments

OPTIONAL shower head

p.169


#spaart

STEAM-MISTERY S T E A M G E N E R ATO R

p.170


#spaart

La soluzione ottimale per realizzare nella propria casa un bagno turco ad alte prestazioni anche in spazi ridotti.

The optimal solution for creating a highperformance Turkish bath in your home, even in small spaces.

Grazie alle sue dimensioni compatte, Steam-Mistery non necessita di un locale tecnico dedicato: può essere infatti, alloggiato sopra il controsoffitto dell’hammam, oppure può essere collocato in un locale tecnico adiacente.

Thanks to its compact size, Steam-Mistery does not require a dedicated technical room: it can be housed above the hammam ceiling or placed in an adjacent technical room.

Steam-Mistery è una soluzione efficiente anche nel caso si desideri ammodernare il vano doccia esistente in bagno turco.

Steam-Mistery is also an efficient solution if you wish to modernize your existing shower room into a Turkish bath.

p.171


#spaart

p.172


#spaart

ENTRA IN UNA NUVOLA DI VAPORE Steam-Mistery è un generatore di vapore che abbina un’elevata tecnologia alla semplicità di utilizzo. Grazie alle dimensioni compatte, presenta un pannello di controllo touch con icone retroilluminate e un indicatore del livello di temperatura. È disponibile in due modelli di differenti potenze, trasformando così la tua doccia in un piacevole bagno turco di alta tecnologia e semplice da utilizzare. Mistery è il prodotto ideale per completare il bagno di casa e renderlo un’area dedicata al benessere.

ENTER A CLOUD OF STEAM Steam-Mistery is a steam generator that combines high technology with ease of use. Thanks to its compact size, it features a touch control panel with backlit icons and a temperature level indicator. It is available in two models with different powers, thus transforming your shower into a pleasant high-tech and easy-to-use Turkish bath. Mistery is the ideal product to complete your home bathroom and make it an area dedicated to well-being.

p.173


#spaart

p.174


#spaart

SCHEDA TECNICA

TECHNICAL FEATURES

STEAM-MISTERY GENERATORE DI VAPORE

STEAM GENERATOR

Schema impianto mandata vapore / Steam supply schematics

2 Possibilità2diPossibilità installazione/Installation 2diPossibilità installazione/Installation di installazione/Installation PossibilitiesPossibilitiesPossibilities Usare esclusivamente tubo in acciaio o in rame (non in plastica), diametro 20mm, con attacco da ½" verso il generatore. Il tubo deve essere isolato adeguatamente e adatto ad alte temperature > 120°C. Only use stainless steel or copper pipes (no plastic pipes), diameter 20mm, with connection ½" GAS on the steam generator side. Pipe should be properly insulated and suitable for temperatures > 120°C.

Schema impianto di scarico / Water drain schematics

MATERIALI E FINITURE

Vetro Retroverniciato Bianco “I”

MATERIALI E FINITURE

Vetro Retroverniciato Nero “Z”

Back-painted glass White “I”

Back-painted glass Black “Z”

DIMENSIONI DISPLAY

200x100 mm

DIMENSIONE CALDAIA

480x240 mm

ALIMENTAZIONE ELETTRICA

220-230V Monofase (optional Trifase)

POWER SUPPLY

220-230V Single phase (optional Three-phase)

BAGNO TURCO

on/off

TURKISH BATH

on/off

TEMPI DI SPEDIZIONE

4-5 settimane

DELIVERY TIME

4-5 weeks

Caratteristiche tecniche griglie di uscita vapore (n°1pz 2.8Kw - n°2pz 5.6Kw) display touch-screen sonda temperatura

DISPLAY DIMENSION Usare esclusivamente tubi di scarico adatti per acqua calda fino a 95°C. Only use drain pipes suitable for water up to 95°C. BOILER DIMENSION

*per ambienti adeguatamente coibentati

OPTIONAL soffione abbinabile cromoterapia

200x100 mm 480x240 mm

COMPONENTS INCLUDED steam outlet grill (n°1 2.8Kw - n°2 5.6Kw) touch-screen display temperature probe

*for adequately insulated environments

OPTIONAL matching shower head chromotherapy

Modello

Modello Potenza Kw

Tensione Modello Potenza di alimentazione Kw

Tensione Potenza diModel Tensione diModel Power alimentazione Kw alimentazioneKw

Power Model Power supply Kw

Power Power supply Kw

Power supply

AWZGV28

AWZGV28 2,8

230V-50Hz AWZGV28 2,8

230V-50Hz 2,8 AWZGV28 230V-50Hz AWZGV28 2,8

230V-50Hz AWZGV28 2,8

230V-50Hz 2,8

230V-50Hz

p.175


#spaart

WELLZONE

p.176


#spaart

Home spa completamente personalizzata Lasciati avvolgere dal rito del relax all’interno di una doccia emozionale e hammam: rigenera il tuo corpo in una vera e propria spa. Applichiamo la nostra conoscenza e competenza nell’ambito del benessere per garantire il miglior risultato in un ambiente progettato appositamente per te, secondo le tue esigenze e rispettando il tuo gusto.

Fully customized home spa Let yourself be enveloped in the ritual of relaxation in an emotional shower and hammam: regenerate your body in a real spa. We apply our knowledge and expertise in the field of wellness to guarantee the best results. We apply our knowledge and expertise in the field of wellness to ensure the best results in an environment designed specifically for you, according to your needs and taste.

p.177


#spaart

p.178


#spaart

PROGETTO SPA HAMMAM CORTINA D’AMPEZZO Spaart by Megius con questo progetto è riuscita a valorizzare la qualità di una soluzione personalizzata di “Doccia Hammam”. La libertà di scelta e il volume che diviene spazio benessere favoriscono l’utilizzo e ne esaltano la qualità di stile e design.

HAMMAM SPA PROJECT CORTINA D’AMPEZZO Spaart by Megius with this project has managed to enhance the quality of a customized solution of “Hammam Shower”. The freedom of choice and the volume that becomes a wellness space promote the use and enhance the quality of style and design.

p.179


#spaart

PROGETTO HOME SPA HAMMAM L’idea progettuale utilizzata da Spaart by Megius per realizzare questo prospetto, adotta gli elementi strutturali di Wellzone, la “Doccia Hammam”, con facile adattabilità e trasforma la diversità in soluzioni ricche di emozioni possibili.

HOME SPA HAMMAM PROJECT The design idea used by Spaart by Megius to create this prospectus, adopts the structural elements of Wellzone, the “Hammam Shower”, with easy adaptability and transforms diversity into solutions full of possible emotions.

p.180


#spaart

p.181


#spaart

p.182


#spaart

p.183


#spaart

p.184


#spaart

p.185


#spaart

PIVOT Porta battente da installare su pareti in muratura oppure in EPS

PIVOT Hinged door for installation on masonry or EPS walls

p.186


#spaart

PV+FB Soluzione porta battente con fisso laterale da installare su pareti in muratura oppure in EPS

PV+FB Hinged door + fixed side for installation on masonry or EPS walls

p.187


#spaart

PVF Porta battente con fisso in linea da installare su pareti in muratura oppure in EPS

PVF Hinged door with fixed side for installation on masonry or EPS walls

p.188


#spaart

PVF+FB Soluzione composta da porta battente con fisso in linea + fisso laterale da installare su pareti in muratura oppure in EPS

PVF+FB Solution consisting of hinged door with fixed in line + fixed side for installation on masonry or EPS walls

p.189


#spaart

p.190

REALIZZA IL TUO HAMMAM

CREATE YOUR HAMMAM

LA HOME SPA E LE SUITE SPA GRAZIE A MEGIUS DIVENTANO UNA REALTÀ POSSIBILE:

THE HOME SPA AND SUITE SPA THANKS TO MEGIUS BECOME A POSSIBLE REALITY:

Il wellness moderno propone soluzioni innovative di Hammam rivolte a una dimensione domestica o a spazi ridotti a’l’interno di Suite Spa che non richiedono apparecchiature elettriche particolari, sono infatti pratiche e user friendy. La nostra competenza e lo studio degli spazi nell’ambito del wellness permettono di inserire in modo coerente all’interno degli ambienti materiali di alta qualità, la possibilità di personalizzazione con l’inserimento della cromoterapia e/o aromaterapia.

Modern wellness proposes innovative Hammam solutions aimed at a domestic dimension or at small spaces in Spa Suites that do not require special electrical equipment, they are practical and user friendly. Our competence and the study of spaces in the wellness sector allow us to insert high-quality materials in a coherent way inside the environments, the possibility of personalization with the insertion of chromotherapy and/or aromatherapy.


#spaart

SOFFIONE SHOWER HEAD PAG. 195 - AQUA GENESI PAG. 223

CHIUSURE DOOR SOLUTION PAG. 193

SISTEMI EROGAZIONE VAPORE STEAM GENERATORS PAG. 162

PANCHE DA RIVESTIRE BENCHES TO BE COVERED PAG. 192

STRUTTURE HAMMAM A MISURA TAILOR-MADE HAMMAM STRUCTURES PAG. 190

p.191


#spaart

Strutture Hammam Hammam Structures

Pannelli di coibentazione per il completo isolamento dell’ambiente hammam.

Insulation panels for the complete isolation of the hammam environment.

Per evitare dispersioni di calore e garantire quindi la massima efficienza del bagno turco, Megius fornisce pannelli sandwich con anima in polistirene estruso (EPS). La superficie dei due lati è predisposta per il fissaggio a parete e offre un ottimo supporto per piastrelle applicate con colla in strato sottile.

To prevent heat loss and thus ensure maximum efficiency of the hammam, Megius supplies sandwich panels with an extruded polystyrene (EPS) core. The surface on both sides is prepared for wall mounting and offers excellent support for tiles applied with thin-layer adhesive.

PANNELLO 30 mm

p.192

PANEL 30 mm

SPESSORE PANNELLO

30 mm

PANEL THICKNESS

30 mm

DIMENSIONI PANNELLO

2.500x600 mm

PANEL DIMENSIONS

2.500x600 mm

SUPERFICIE

1,5 m2

SURFACE

1,5 m2

DENSITÀ

32 kg/m3

DENSITY

32 kg/m3

TEMPI DI SPEDIZIONE

5-6 settimane

DELIVERY TIME

5-6 weeks


#spaart

PANEL 80 mm

PANNELLO 80 mm SPESSORE PANNELLO

80 mm

PANEL THICKNESS

80 mm

DIMENSIONI PANNELLO

2.500x600 mm

PANEL DIMENSIONS

2.500x600 mm

SUPERFICIE

1,5 m2

SURFACE

1,5 m2

DENSITÀ

35 kg/m3

DENSITY

35 kg/m3

TEMPI DI SPEDIZIONE

5-6 settimane

DELIVERY TIME

5-6 weeks

Tubo vapore coibentato, incasso a parete eseguito in fabbrica 80mm STANDARD

Insulated steam pipe, factory-fitted into the wall

160mm*

Distribuzione elettrica e idraulica, incasso a parete eseguito in fabbrica

*SteamPanel / SteamQuadro / SteamMistery

Electrical and plumbing distribution, factory-fitted into the wall

DISPLAY Incastri maschio/femmina per facilità di montaggio e garanzia di tenuta Tongue-and-groove joints for easy installation and guaranteed tightness

EPS ad alta densità 35 Kg/m3

Sonda di temperatura

High-density EPS 35 kg/m3

Temperature probe

Rasatura cementizia con rete Cement smoothing with mesh

Impermeabilizzazione (non compreso) Waterproofing (not included) Pareti esterne a vista (non compreso) Exposed external walls (not included) Uscita vapore Steam outlet

HAMMAM SENZA PAVIMENTO

PAVIMENTO CON CANALINA

TETTO A BOTTE

HAMMAM WITHOUT FLOOR

FLOOR WITH CHANNEL

BARREL ROOF

COD.

VOLUME ESTERNO EXTERIOR VOLUME

STEAMPANEL

STEAMQUADRO

MISTERY

COD.

VOLUME ESTERNO EXTERIOR VOLUME

COD.

VOLUME ESTERNO EXTERIOR VOLUME

WZST02

2,99 m3

2,75 kW

2,75 kW

2,8 kW

WZSP02

2,99 m3

WZSB02

2,99 m3

WZST03

3 m3 / 3,99 m3

2,75 kW

2,75 kW

2,8 kW

WZSP03

3 m3 / 3,99 m3

WZSB03

3 m3 / 3,99 m3

WZST04

4 m3 / 4,99 m3

2,75 kW

2,75 kW

2,8 kW

WZSP04

4 m3 / 4,99 m3

WZSB04

4 m3 / 4,99 m3

3

WZST05

5 m3 / 5,99 m3

4,4 kW

4,4 kW

5,6 kW

WZSP05

5 m / 5,99 m

WZSB05

5 m3 / 5,99 m3

WZST06

6 m3 / 6,99 m3

4,4 kW

4,4 kW

5,6 kW

WZSP06

6 m3 / 6,99 m3

WZSB06

6 m3 / 6,99 m3

WZST07

7 m3 / 7,99 m3

-

-

5,6 kW

WZSP07

7 m3 / 7,99 m3

WZSB07

7 m3 / 7,99 m3

WZST08

8 m3 / 8,99 m3

-

-

5,6 kW

WZSP08

8 m3 / 8,99 m3

WZSB08

8 m3 / 8,99 m3

WZST09

9 m3 / 9,99 m3

-

-

5,6 kW

WZSP09

9 m3 / 9,99 m3

WZSB09

9 m3 / 9,99 m3

3

Fascia di tamponamento h. max 60cm Curtain wall h. max 60cm

p.193


#spaart

Sedute Hammam

Hammam Seating

All’interno di Wellzone si possono inserire diversi modelli di panche in EPS ad alta intensità, da rivestire con materiale ceramico, mosaico o materiale marmoreo (no resina). A seconda delle necessità disponiamo di panche lineari, arrotondate e per soluzioni ad angolo con o senza schienale da rivestire.

Seduta con panca dritta a 90°

Seat with 90° straight bench

Seduta con panca stondata

TEMPI DI SPEDIZIONE

5-6 settimane

DELIVERY TIME

5-6 weeks

Seat with rounded bench

Panca seduta in legno Bench seat in wood

Within Wellzone you can insert different models of high-intensity EPS benches, to be covered with ceramic, mosaic, or marble material (no resin). Depending on requirements we have liner benches, rounded benches and corner solutions with or without backrests to cover.

Comfortable seat Seduta comoda con poggiaschiena with a rounded backrest stondata

Elemento angolare 90° con seduta stondata

90° corner element with rounded seat

Strip Led nella seduta Strip Led in the seat OPTIONAL: inserimento di fascia Strip Led RGB sotto al bordo della seduta Wellzone, crea un effetto di cromoterapia all’interno del tuo hammam 7

29

Panca seduta agganciata a muro in legno in finitura “Teak” o “Iroko” Attached to the wall wooden bench seat in “Teak” or “Iroko” wood finish

p.194

OPTIONAL: insertion of Strip Led RGB under the Wellzone seat edge, creates a chromotherapy effect inside your hammam


#spaart

Chiusure Hammam

Hammam closures

MATERIALE E FINITURA PROFILI

MATERIALE E FINITURA VETRO

MATERIALE E FINITURA PROFILI

MATERIALE E FINITURA VETRO

Alluminio Cromo Brillante “Q”

Alluminio Bianco Opaco “E”

Alluminio Nero Opaco “Z”

Bright chrome aluminum “Q”

Matt White aluminum “E”

Matt Black aluminum “Z” Vetro Trasparente “F” Transparent glass “F”

PVF+FB

Porta battente con fissetto in linea + fisso laterale

ALTEZZA STANDARD

h. 2000 mm

SPESSORE VETRO

6 mm

CHIUSURA

guarnizione magnetica

ALTEZZA MAGNIGLIA

580 mm

PVF+FB

OPTIONAL INCLUSI Trattamento vetri Protective Profilo sotto porta Soluzione reversibile

OPTIONAL EXTRAS INCLUDED Protective glass treatment Profile under door Reversible solution

TEMPI DI SPEDIZIONE

3-4 settimane

DELIVERY TIME

3-4 weeks

h. 2000 mm

GLASS THICKNESS

6 mm

CLOSING SYSTEM

magnetic gasket

HANDLE HEIGHT

TEMPI DI SPEDIZIONE

3-4 settimane

DELIVERY TIME

3-4 weeks

min

ax

-m

ax

min

-m

580 mm

“A1”

"A2"

“B1”

“B2”

“G1”

"G2"

“C”

“F”

"A" min

“A” max

"G" min

"G" max

"B" min

"B" max

“D” min

1029

1097

2000

1904

429

397

590

260

1000

1005

400

405

1910

1920

60

1229

1197

2000

1904

429

397

590

460

1200

1205

400

405

1910

1920

60

1429

1397

2000

1904

429

397

590

560

1400

1405

400

405

1910

1920

60

Porta battente con fissetto in linea

ALTEZZA STANDARD

h. 2000 mm

SPESSORE VETRO

6 mm

CHIUSURA

guarnizione magnetica

ALTEZZA MAGNIGLIA

580 mm

PVF

OPTIONAL EXTRAS INCLUDED Protective glass treatment Profile under door Reversible solution

min - max

HEIGHT STANDARD

PVF

OPTIONAL INCLUSI Trattamento vetri Protective Profilo sotto porta Soluzione reversibile

Pivot door with in-line panel + lateral panel

Pivot door with in-line panel

HEIGHT STANDARD

h. 2000 mm

GLASS THICKNESS

6 mm

CLOSING SYSTEM

magnetic gasket

HANDLE HEIGHT

580 mm

"A1"

"A2"

"B1"

"B2"

“C”

“F”

"A" min

“A” max

"B" min

"B" max

1055

997

2000

1904

570

260

1000

1010

1910

1920

60

1155

1197

2000

1904

570

460

1200

1210

1910

1920

60

1455

1397

2000

1904

670

560

1400

1410

1910

1920

60

“D” min

p.195


#spaart PV+FB

ALTEZZA STANDARD

h. 2000 mm

SPESSORE VETRO

6 mm

CHIUSURA

guarnizione magnetica

ALTEZZA MAGNIGLIA

580 mm

PV+FB

OPTIONAL INCLUSI Trattamento vetri Protective Profilo sotto porta Soluzione reversibile

OPTIONAL EXTRAS INCLUDED Protective glass treatment Profile under door Reversible solution

TEMPI DI SPEDIZIONE

3-4 settimane

DELIVERY TIME

3-4 weeks

h. 2000 mm

GLASS THICKNESS

6 mm

CLOSING SYSTEM

magnetic gasket

HANDLE HEIGHT

580 mm

DELIVERY TIME

3-4 settimane 3-4 weeks

F

F

OPTIONAL INCLUSI Trattamento vetri Protective Profilo sotto porta Soluzione reversibile

OPTIONAL EXTRAS INCLUDED Protective glass treatment Profile under door Reversible solution

TEMPI DI SPEDIZIONE

3-4 settimane

DELIVERY TIME

3-4 weeks

p.196

“B1”

“B2”

"G2"

“G1”

"A" min

“C”

“A” max

"G" min

"G" max

"B" min

"B" max

“D” min

729

697

2000

1904

429

397

490

700

705

400

405

1910

1920

60

829

797

2000

1904

429

397

590

800

805

400

405

1910

1920

60

929

897

2000

1904

429

397

690

900

905

400

405

1910

1920

60

Porta battente

ALTEZZA STANDARD

h. 2000 mm

SPESSORE VETRO

6 mm

CHIUSURA

guarnizione magnetica

ALTEZZA MAGNIGLIA

580 mm

PV

TEMPI DI SPEDIZIONE

"A2"

“A1”

OPTIONAL EXTRAS INCLUDED Protective glass treatment Profile under door Reversible solution

Pivot door + lateral panel

HEIGHT STANDARD

PV

OPTIONAL INCLUSI Trattamento vetri Protective Profilo sotto porta Soluzione reversibile

Porta battente con fisso laterale

Pivot door

HEIGHT STANDARD

h. 2000 mm

GLASS THICKNESS

6 mm

CLOSING SYSTEM

magnetic gasket

HANDLE HEIGHT

580 mm

"A1"

"A2"

"B1"

"B2"

“C”

"A" min

“A” max

"B" min

"B" max

“D” min

755

697

2000

1904

470

700

710

1910

1920

60

855

797

2000

1904

570

800

810

1910

1920

60

955

897

2000

1904

670

900

910

1910

1920

60

Lato fisso

ALTEZZA STANDARD

h. 2000 mm

SPESSORE VETRO

6 mm

Fixed side

HEIGHT STANDARD

h. 2000 mm

GLASS THICKNESS

6 mm

min - max

"A1"

"A2"

"B1"

"B2"

"A" min

“A” max

"B" min

"B" max

“D” min

655

597

2000

1904

600

610

1910

1920

60

755

697

2000

1904

700

710

1910

1920

60

855

797

2000

1904

800

810

1910

1920

60

955

897

2000

1904

900

910

1910

1920

60

min

-m

ax


a 120

0.15

0.3

0.8

a 30

0.1

0.2

0.5

a6

VIA DELLO SPORT 17 BIS FIRMA Luca Pranio Fabbricazione 1:2 3.2 12.5 0.8 0.2 21026 GAVIRATE (VA) DESCRIZIONE COD. PROG. ARTICOLO REV TEL. +390332743961 FAX. +390332743886 SOFFIONE SQUARE EMOTION BRASS-250 CL/NEU scatola 38-15 E044229_00200SC 0 www.almarcivelli.it info@almarcivelli.it Questo disegno e' di proprieta' ALMAR S.r.l. che, a norma di legge, si riserva tutti i diritti.

da 30 da 6 da 3

TOLLERANZE GENERALI: UNI EN 22768/2 - mK

DISEGNO VALIDO PER REALIZZAZIONE ATTREZZATURA

0.3 0.2

)

0.1 0.1

Shower Heads Hammam

SCALA

(

0.05 0.05

CLASSE DI da 0.5 TOLLERANZA a 3

Soffioni Hammam DATA 12.12.2016

FASE DI SVILUPPO

N°DISEGNO

1730 PESO g.

Wellzone includes a range of concealed shower heads with hand showers and mixers that offer comfort and a complete solution to create your perfect shower environment.

AWZDD

ALMAR S.r.l.

VARI MATERIALE CODICE Z

93882 SUP.mm²

N.M. REV.

250x250 mm stainless steel shower head. + square arm kit + square rose L300 bright chrome

DATA

Soffione inox 250x250 mm. + kit braccio quadro + rosone quadro L300 cromo lucido

g

f

m

DESCRIZIONE MODIFICA

SCALA 1:4

Wellzone comprende una linea di soffioni doccia a incasso con docciono e miscelatore che offrono confort e una soluzione completa a creare il tuo ambiente doccia perfetto.

AWZS0

#spaart

AWZMD

REV MT + miscelatore DESCRIZIONE - CHANGE DESCRIPTION DISEGNATO Doccia a mano termostatico e DATA deviatore

CONTROLLATO

APPROVATOa mano + miscelatore termostatico Doccia

Hand shower + thermostatic mixer

Hand shower + thermostatic mixer and diverter

REV

MT

DESCRIZIONE -

CHANGE DESCRIPTION

DATA

DISEGNATO

CONTROLLATO

APP

300

MODIFICHE

135

250

13,5

300

189

135

200

300

100

G1/2"

250

189

40

65

250

189

SCALA 1:4

Solo per versione Mistery 250

DISEGNO VALIDO PER PRODUZIONE KIT ROSONE Q60 F25x25 H9 CL Sacchetto BRACCIO SOFFITTO Q25 L300 Z00580 CL

1 1

E073021_02100SA C021054_02100ZZ

Q.ta'

Codice

0 0

VARI OTTONE

Rev.

Only for Mistery version

0 31718

CLASSE DI da 0.5 TOLLERANZA a 3 CODICE Z

PESO g.

588

N°DISEGNO

N.M.

ALMAR S.r.l.

DESCRIZIONE MODIFICA MATERIALE

VARI

DATA 08/08/14

da 3

da 6

da 30

a6

a 30

a 120

0.1

0.15

0.2

0.3

f

0.05

0.05

m

0.1

0.1

0.2

0.3

0.5

0.8

g

G1/2"

Generatori di Vapore

FASE DI SVILUPPO

SCALA

(

MODELLO

-

DESCRIZIONE

MIX 2VIE

MATERIALE

-

WEIGHT

Contatto acqua mm²

Materiale

TOLLERANZE GENERALI: UNI EN 22768/2 - mK

REV.

31718

)

13,5

VIA DELLO SPORT 17 BIS FIRMA Luca Pranio Produzione 4:5 3.2 12.5 0.8 0.2 21026 GAVIRATE (VA) DESCRIZIONE COD. PROG. ARTICOLO REV TEL. +390332743961 FAX. +390332743886 Kit BRACCIO SOFFITTO Q25x25 + ROSONE L300 CL E021023_02146SC 0 www.almarcivelli.it info@almarcivelli.it Questo disegno e' di proprieta' ALMAR S.r.l. che, a norma di legge, si riserva tutti i diritti.

MODIFICHE

MODIFICHE

Descrizione

DATA

SUP.mm²

DATA

REV.

SUP.mm²

93882

CODICE Z

PESO g.

1730

N°DISEGNO

N.M.

DESCRIZIONE MODIFICA

CLASSE DI da 0.5 TOLLERANZA a 3

VARI

f

da 6

da 30

a6

a 30

a 120

0.1

0.15

0.1

0.2

0.05 0.1

0.2

0.3

0.3

0.5

0.8

SCALA

)

VIA DELLO SPORT 17 BIS FIRMA Luca Pranio Fabbricazione 1:2 21026 GAVIRATE (VA) DESCRIZIONE COD. PROG. ARTICOLO TEL. +390332743961 FAX. +390332743886 SOFFIONE SQUARE EMOTION BRASS-250 CL/NEU scatola 38-15 E044229_00200SC www.almarcivelli.it info@almarcivelli.it 3.2

12.5

0.8

0.2

R=

-

SM=

-

NOT SPECIFIED CHAMFERS:

mK

TIPO

TYPE

ANNULLA E SOSTITUISCE:

REPLACE DRAWING

CODICE STAMPO:

MOULD / DIE PART NUMBER:

-

CODICE MATER RAW MATERIAL P/N

Steam Generators

CODICE

TRATTAMENTO

da 3

0.05

g

FASE DI SVILUPPO

RAGGI NON QUOTATI:

SMUSSI NON QUOTATI:

NOT SPECIFIED RADIUS:

UNI EN-ISO 22768 CLASSE DI TOLLERANZA TOLLERANCE CLASS

PART NUMBER

TREATMENT

MEGIUS S.r.l Via Torino, 18 35035 Mestrino (PD) E-mail : megius@megius.com

TOLLERANZE GENERALI: UNI EN 22768/2 - mK

m

MATERIALE

MATERIAL

DISEGNO VALIDO PER REALIZZAZIONE ATTREZZATURA

I GENERATORI DI VAPORE PER HAMMAM SONO UN ALMAR CARDINE PORTANTE DELLA S.r.l. ( FAMIGLIA WELLZONE: DATA 12.12.2016

GENERAL TOLERANCES

TOLLERANZE E CONDIZIONI DI ACCETTABILITA' PER DIMENSIONI LINEARI TOLERANCES AND CONDITIONS OF ACCEPTABILITY FOR LINEAR DIMENSIONS

MODEL

40

2 1 Num.

QUOTE SENZA TOLLERANZA Solo per versione Mistery

Only for Mistery version

189

REV

0

Riproduzione Vietata - All rights reserved

SCALA SCALE

PESO

WEIGHT

1:10 0.00 Kg

PROGETTO PROJECT

VERSIONE

VERSION

-

STEAM GENERATORS FOR HAMMAMS ARE A CORNERSTONE OF THE WELLZONE FAMILY:

Questo disegno e' di proprieta' ALMAR S.r.l. che, a norma di legge, si riserva tutti i diritti.

Steam-Quadro, Steam-Panel e Steam-Me sono dei sistemi innovativi di erogazione di vapore con tutte le funzioni di una colonna doccia; grazie alla presenza di fasce LED verticali si vengono a creare giochi di luci trasformando la tua semplice doccia in una doccia emozionale.

PAG. 168

Steam-Quadro, Steam-Panel and Steam-Me are innovative steam dispensing systems with all the functions of a shower column. Thanks to the presence of vertical LED strips, light effects are created, transforming your simple shower into an emotional shower.

Steam-Mistery

Steam-Quadro

Steam-Panel

Steam-Me

Generatore di vapore

Generatore di vapore

Generatore di vapore

Generatore di vapore

Steam Generators

Steam Generators

Steam Generators

Steam Generators

PAG. 154

PAG. 162

PAG. 144

p.197

N° DISEGNO/FO

NR DRAWING/SHEET


#spaart

RASODOCCIA

p.198


#spaart

In Rasodoccia la cabina di cristallo e il piatto doccia sono integrati in un unico sistema, all’insegna dell’essenzialità.

In Rasodoccia the glass enclosure and shower tray are integrated into a single system, in the name of simplicity.

Il piatto è composto da un telaio in alluminio e una vasca di raccolta acqua coperta da doghe in legno o in alluminio, che costituiscono il piano calpestabile della cabina doccia, posato ad incasso nel pavimento.

The tray consists of an aluminium frame and a water collection basin covered by wooden or aluminium slats, which form the walkable surface of the shower enclosure, laid flush with the floor.

Il profilo perimetrale permette di montare su ogni lato diverse tipologie di lastre in vetro temperato da 8mm oppure rivestimenti da parete, come piastrelle e pannelli in mosaico o marmo.

The perimeter profile allows different types of 8mm tempered glass panels or wall coverings, such as mosaic or marble tiles and panels, to be fitted on each side.

LA CARATTERISTICA PIÙ IMPORTANTE È LA VERSATILITÀ A 360° DEL SISTEMA! Per realizzare una cabina doccia su misura, sono disponibili 30 lunghezze (da 828 mm a 4032 mm) combinabili con 6 profondità.

THE MOST IMPORTANT FEATURE IS THE 360° VERSATILITY OF THE SYSTEM! To create a made-to-measure shower enclosure, 30 lengths are available (from 828 mm to 4032 mm) that can be combined with 6 depths.

p.199


#spaart

p.200


#spaart

Nella serie Rasodoccia, il piatto e la cabina doccia sono integrati in un sistema unico, all’insegna dell’essenzialità. Il piatto è composto da un telaio in alluminio e una vasca per la raccolta dell’acqua, coperta da doghe in legno o alluminio. Il profilo perimetrale permette di montare su ogni lato del piatto diverse tipologie di lastre in vetro temperato da 8mm oppure rivestimenti da parete come le tradizionali piastrelle in mosaico o marmo.

In the Rasodoccia series, the shower tray and shower enclosure are integrated in a single, essential system. The shower tray consists of an aluminium frame and a water collection basin covered by wooden or aluminium slats. The perimeter profile makes it possible to install different types of 8mm tempered glass panels or wall coverings such as traditional mosaic or marble tiles on each side of the tray.

p.201


#spaart

p.202


#spaart

EFFETTO SCENICO RASODOCCIA È UN SISTEMA VERSATILE A 360° Negli anni avete imparato ad amare e apprezzare la nostra serie Rasofilo di Megius Spa, un prodotto di alto design dove il piatto doccia e la cabina doccia sono integrati in un unico sistema, con la presenza di doghe in legno o allumino, che si uniscono alla lastra di vetro, donando pulizia ed eleganza.

SCENIC EFFECT RASODOCCIA IS AN ALL-ROUND VERSATILE SYSTEM Over the years you have learned to love and appreciate our Rasofilo series by Megius Spa, a high design product where the shower tray and shower enclosure are integrated in a single system, with the presence of wooden or aluminium slats, which join the glass panel, giving cleanliness and elegance.

p.203


#spaart

Di fronte alla linearità e alla pulizia delle forme della zona bagno, Megius propone l’installazione di Rasodoccia, un prodotto all’insegna dell’essenzialità in grado di inserirsi perfettamente in questo contesto.

Faced with the linearity and cleanliness of the shapes of the bathroom area, Megius proposes the installation of Rasodoccia, a product in the name of essentiality that can fit perfectly into this context.

p.204


#spaart

La colonna soffione del sistema RASODOCCIA + FILODOCCIA è interamente realizzata in ottone cromato ed ha un diametro di 220 mm con il particolare braccio è regolabile a +30° / -30°. Il soffione è dotato di particolari ugelli in gomma siliconica Easy Clean, che ne facilitano la pulizia, assicurano un’abbondante flusso e un’uniforme distribuzione dell’acqua.

The shower head column of the RASODOCCIA + FILODOCCIA system is entirely made of chrome-plated brass and has a diameter of 220 mm. The special arm is adjustable at +30° / -30°. The showerhead is equipped with special Easy Clean silicone rubber nozzles, which make it easy to clean and ensure an abundant flow and even distribution of water.

Il sistema di miscelazione dell’acqua è a regolazione termostatica. La doccetta è collegata al corpo miscelatore da un tubo flessibile; la funzione doccetta / soffione è comandata da un deviatore. La colonna soffione viene installata direttamente all’interno del piatto doccia, attraverso un sistema di innesto specifico che ne permette l’utilizzo nel sistema RASODOCCIA + FILODOCCIA.

The water mixing system is thermostatically controlled. The hand shower is connected to the mixer body by a flexible hose; the hand/head shower function is controlled by a diverter. The shower head column is installed directly inside the shower tray, through a specific coupling system that allows its use in the RASODOCCIA + FILODOCCIA system.

p.205


#spaart

p.206


#spaart

p.207


#spaart

p.208


#spaart

p.209


#spaart

SCHEDA TECNICA

TECHNICAL FEATURES

CABINA DOCCIA ALTEZZA STANDARD

h. 1976 mm

SPESSORE DEI VETRI

8 mm

MANIGLIA

PIVOT: 198 mm SLIDING: 580 mm

ALTEZZA SCAVO NEL PAVIMENTO

155 mm

PROTECTIVE

incluso

TEMPI DI SPEDIZIONE

4-5 settimane

FINTIURE VETRO:

GLASS FINISHES:

RASODOCCIA e FILODOCCIA utilizzano per porte e lati fissi, lastre di vetro temperato da 8 mm, nei colori trasparente, extra chiaro e fumè, con trattamento Protective Glass di serie

RASODOCCIA and FILODOCCIA use 8 mm thick tempered glass panels for doors and walls, in transparent, extra clear, and smoked colors, with Protective Glass treatment as standard.

FINTIURE DOGHE:

SLAT FINISHES:

Doghe in alluminio verniciato in bianco o nero antracite, oppure in legno massello Iroko o Teak.

Slats in aluminum painted white or anthracite black, or in solid Iroko or Teak wood.

matt White aluminum

FINTIURE PROFILI:

PROFILE FINISHES:

matt Black aluminum

Tutti i profili (piatto+cabina) sono realizzati in alluminio verniciati di colore bianco o nero antracite, oppure in argento lucido.

All profiles (plate+cabin) are made of aluminum painted in white or anthracite black, or in polished silver.

FINITURE DISPONIBILI vetro temperato trasparente FINITURE VETRO

vetro temperato fumè vetro temperato extra-chiaro allumino bianco

FINITURE DOGHE

allumino nero legno iroko legno teak alluminio bianco opaco

FINITURE PROFILO

alluminio nero opaco alluminio cromo brillante

COLONNA DOCCIA

alluminio cromo brillante

SHOWER ENCLOSURE HEIGHT STANDARD

h. 1976 mm

GLASS THICKNESS

8 mm

HANDLE

PIVOT: 198 mm SLIDING: 580 mm

HEIGHT EXCAVATION IN THE FLOOR

155 mm

PROTECTIVE

included

DELIVERY TIME

4-5 weeks

AVAILABLE FINISHES transparent tempered glass GLASS FINISHES

fumè tempered glass extra-clear tempered glass aluminum White

SLAT FINISHES

aluminum Black Wood iroko Wood teak

PROFILE FINISHES

bright chrome aluminum SHOWER COLUMN

SCORREVOLI

bright chrome aluminum

/ SLIDING

SLIDING / /SCHIEBETURSYSTEM SCORREVOLI / SLIDING / SCHIEBETURSYSTEM ORREVOLI SLIDING / SCHIEBETURSYSTEM

p.210


RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagli RASODOCCIA+FILODOCCIA tecnici / technical details / technische dettagli tecnici daten / technical d ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE NICCHIA /NICHE /NISCHENDUSCHE ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE

#spaart

NICCHIA /NICHE /NISCHENDUSCHE ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE

PARETE / WALL/ WAND

BATTENTI / PIVOT A / ISLAND/ DUSCHINSEL

/ WAND

NICCHIA / NICHE /NISCHENDUSCHE

VOLI / SLIDING / SCHIEBETURSYSTEM PARETE / WALL/ WAND

RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagli tecnici / technical detai NICCHIA / NICHE / NISCHENDUSCHE

PARETE /ISOLA WALL/ WAND PARETE / WALL/ WAND / WALL/ WAND / ISLAND/ DUSCHINSEL ANGOLO / CORNER /PARETE ECKDUSCHE

RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagliRASODOCCIA+FILODOCCIA tecnici / technical details / technische daten / technical details dettagli tecnici / technische daten RASODOCCIA+FILODO

HE

ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE

ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE

NICCHIA / NICHE / NISCHENDUSCHE

NICCHIA / NICHE / NISCHENDUSCHE

NICCHIA / NICHE / NISCHENDUSCHE

RASODOCCIA+FILODOCC

PARETE / WALL/ WAND PARETE PARETE / WALL/ WAND/ WALL/ WAND PARETE PARETE / WALL/ WAND WALL/ WAND/ WALL/ WAND WAND SLAND/ DUSCHINSEL ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE

ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE

PARETE / WALL/ WAND

NICCHIA /NICHE /NISCHENDUSCHE NICCHIA / NICHE /NISCHENDUSCHE /NICHE /NISCHENDUSCHE NICCHIA / NICHE /NISCHENDUSCHE NG / NICCHIA SCHIEBETURSYSTEM

ETE / WALL/ WAND

NICCHIA /NICHE/ /WALL/ NISCHENDUSCHE PARETE WAND enclosures for Rasodoccia and Filodoccia / Ein modelli di docce disponibili per Rasodoccia e Filodoccia / Some models of Alcuni of shower enclosures available for Rasodoccia andshower Filodoccia / Einigeavailable verfügbare Alcuni modelli di docce disponibili per Rasodoccia e Filodoccia / Some models Rasodoccia und Filodoccia Modellen Rasodoccia und Filodoccia Modellen

MAPPACONFIGURATIONS DELLE CONFIGURAZIONI CONFIGURATIONS MAP SCHEMA DER ZUSAMMENSTELLUNGE MAPPA DELLE CONFIGURAZIONI MAP SCHEMA DER ZUSAMMENSTELLUNGEN SCHE NICCHIA /NICHE / NISCHENDUSCHE NICCHIA / NISCHENDUSCHE Rasodoccia e Filodoccia permettonoallow la realizzazione diof / NICHE Rasodoccia and Filodoccia allow the creationvielfältige of Rasodoccia und Filodoccia erlauben vi Rasodoccia e Filodoccia permettono la realizzazione di Rasodoccia and Filodoccia the creation Rasodoccia und Filodoccia erlauben SCORREVOLI / SLIDING / SCHIEBETURSYSTEM NG / SCHIEBETURSYSTEM innumerevoli combinazioni possibili, sia per both tipo che innumerable possible combinations, both und for type and Zusammenstellungen in Typologien und innumerevoli combinazioni possibili, sia per tipo che innumerable possible combinations, for type and Zusammenstellungen in Typologien Maße. Man kann shower available Rasodoccia and F Alcuni modelli di docce disponibili per Rasodoccia e Filodoccia / Some models modelli di enclosures docce INSEL-, disponibili per for Rasodoccia e Filodoc Alcuni of per misura. possono avere configurazioni a ISOLA, configurations available: ISLAND, WAND(mit 3 Glaswände und e CHINSEL per misura. Si possono avere configurazioni a ISOLA, size. Si Several configurations are available: ISLAND,size. Several INSEL-, WAND- (mit 3are Glaswände und eine Wandseite), Rasodoccia und Filodoccia Modellen Rasodoccia und Filodoccia Modellen a PARETE, con tre lati in vetro e uno a muro, oppure WALL, with three glass panels and one wall panel: or ECK-ODER NISCHEVERSION haben. a PARETE, con tre lati in vetro e uno a muro, oppure WALL, with three glass panels and one wall panel: or ECK-ODER NISCHEVERSION haben. scegliere la versione ANGOLARE e oNICHE NICCHIA. choose Sie the sind CORNER NICHE version. Sie sind ohne Tür, mit einer Tür oder m scegliere la versione ANGOLARE e o NICCHIA. choose the CORNER or version. ohneand Tür,ormit einer Tür oder mit zwei Türen MAPPA DELLEand CONFIGURAZIONI CONFIGURATIONS MAP SCHEMA DER ZUSAMME MAPPA DELLEwith CONFIGURAZIONI The configurations are feasible without shutter, one Le configurazioni sono realizzabili senza anta, con erhältlich. Alle die MöglichkeitenCONFI sind mit den The configurations feasible permettono without shutter, with one erhältlich. Le configurazioni sono realizzabili senza anta, con Alle die and Möglichkeiten sind Rasodoccia eare Filodoccia la realizzazione di Rasodoccia Filodoccia allow the creation of Rasodoccia und Filodocc Rasodoccia e Filodoccia permettono la Zubehörteilen, realizzazione diMetallteile Rasod notwendigen closing notwendigen shutter, or with double shutter, always closing. un’anta closing battente, oppureora with doppia anta, shutter, sempre battenti. Zubehörteilen, Metallteilen und Profilen shutter, double always closing. un’anta battente, oppure a doppia anta, sempre battenti. innumerevoli combinazioni possibili, sia per tipo che innumerable possible combinations, both for type and siaZusammenstellungen in Ty innumerevoli combinazioni per tipodie chealle Möglich innum auspossibili, Maß ausgestattet, Both systems areausgestattet, provided with accessories i sistemi si completano con i necessari aus Maß diesuitable alle Möglichkeiten derISLAND, Both systems are provided with suitable accessories Entrambi i sistemi si completano con i necessari Entrambi NICCHIA / NICHE NISCHENDUSCHE NICCHIA / NICHE / NISCHENDUSCHE WALL/ WAND per misura. Si possono avere configurazioni a /ISOLA, size. Several configurations are available: INSEL-, WAND(mit 3 misura. Si possono configurazioni size.Gla S Montage erlauben. a ISOLA, of metalMontage small parts and a set of per service profiles, made avere accessori di minuteria metallica eset unaofserie di profili erlauben. of metal small parts service profiles, made accessori di minuteria metallica e una serie di profili a PARETE, conand tre alati in vetro e uno a muro, oppure WALL, with three glass panels and one wall panel: or ECK-ODER NISCHEVERSI a PARETE, con tre lati in vetro e uno a muro, oppure WALL, on measure, that allows the creation of every assembly di servizio, realizzati su misura, che consentono la on measure, thatlaallows the ANGOLARE creation of every assembly di servizio, realizzati su misura, che consentono la scegliere versione e o NICCHIA. choose theAlcuni CORNER and ordiNICHE version. Sie sinde ohne Tür, mit ein scegliere la ANGOLARE eRasodoccia o NICCHIA. choos docce disponibili Filodoccia / Som of shower enclosures available for Rasodoccia ofper shower and Filodoccia enclosures / Einige available verfüg fo di combination. doccedidisponibili per Rasodoccia modelli e Filodoccia di docce / Some disponibili modelsper Rasodoccia emodelli Filodoccia /versione Some models Alcuni modelli Alcuni combination. realizzazione ogni combinazione di assemblaggio. realizzazione di ogni combinazione di assemblaggio. The configurations are feasible without shutter, with one Le configurazioni sono realizzabili senza anta, con erhältlich. Alle die Möglic The co Le configurazioni sono realizzabili senza anta, con Rasodoccia und Filodoccia Modellen Rasodoccia und Filodoccia Modellen Rasodoccia und Filodoccia Modellen RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagli tecnici technical technische daten RASODOCC RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagli / technical details / te notwendigen Zubehörteil closing shutter, or with double shutter, always closing. un’anta /battente, oppuredetails a doppia/ anta, sempre battenti. closin un’anta battente, oppure a tecnici doppia anta, sempre battenti. 53 Maß ausgestattet, di are provided with suitable accessoriescon i aus Entrambi i sistemi si MAPPA completano conCONFIGURAZIONI i necessari MAP Both systems Both Entrambi i sistemi si completano necessari MAPPA DELLE CONFIGURAZIONI CONFIGURATI MAPPA DELLE CONFIGURAZIONI DELLE CONFIGURATIONS CONFIGURATIONS MAP SCHEMA DER ZUSAMMENSTELLUNGEN SCHs Montage erlauben. of metal small parts and a set of service profiles, made accessori di minuteria metallica e una serie di profili of Raso met di minuteria metallica e una Rasodoccia permettono laallow realizzazione didi profili an Rasodoccia e Filodoccia permettono la realizzazione Rasodoccia di eRasodoccia Filodoccia and permettono la /realizzazione di accessori Filodoccia allow the Rasodoccia and Filodoccia the serie ofe Filodoccia creation ofRasodoccia Rasodoccia und Filodoccia erlauben vielfältige ISOLA / ISLAND/ DUSCHINSEL CORNER / creation ECKDUSCHE CHINSEL ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE on that allows the creation ofpossibili, every assembly di servizio, su misura, che consentono laANGOLO mep servizio, realizzati su combinations, misura, cheintipo consentono la combinazioni sia per chefor type innumerable innumerevoli combinazioni possibili,realizzati sia per tipo innumerevoli che combinazioni possibili, sia measure, per tipoinnumerevoli che innumerable possible combinations, both fordi type innumerable and possible both and Zusammenstellungen Typologien und Maße.onMan Zusa combination. realizzazione di ogniaper combinazione di assemblaggio. combi realizzazione ogni combinazione assemblaggio. per misura. Si possono avere configurazioni ISOLA, size. Several c per misura. Si possono avere configurazioni ISOLA, misura. Si possono configurazioni a ISOLA, size. Severalavere configurations are available: ISLAND, size. SeveraldiINSEL-, configurations are available: ISLAND, WAND- (mit 3diaGlaswände und eine Wandse INSE aone PARETE, con tre lati three in vetro e uno a muro, WALL, thr a PARETE, con tre lati in vetro e uno a muro, oppure a PARETE, con tre lati vetro glass e unopanels a muro, oppure WALL, withinthree and wall panel: WALL, orwith glass panels and oppure one wall panel: or withECK ECK-ODER NISCHEVERSION haben. scegliere lachoose versione e oorNICCHIA. choose theSie CO scegliere la versione ANGOLARE e o NICCHIA.scegliere la versione ANGOLARE o NICCHIA. choose the CORNER eand or NICHE version. theANGOLARE CORNER NICHE Sie sind and ohne Tür, mit version. einer Tür oder mit zwei Tür Themit configurat Le configurazioni sono erhältlich. realizzabili senza conshutter,sind The configurations are senza feasible without shutter,The withconfigurations one are feasible without with onedenerhä Le configurazioni sono realizzabili senza anta,Lecon configurazioni sono realizzabili anta, con Alle die anta, Möglichkeiten closingund shutter un’anta battente, oppure a doppia sempre battenti. notwendigen Zubehörteilen, Metallteilen Prof notw closing shutter, or with double shutter, always closing closing. shutter, or withanta, double shutter, always closing. un’anta battente, oppure a doppia anta, sempreun’anta battenti.battente, oppure a doppia anta, sempre battenti. Both systems Entrambi i Both sistemi si completano con with i necessari aus ausgestattet, die alle Möglichkeiten aus der Both systems are provided with suitable accessories systems areMaß provided suitable accessories Entrambi i sistemi si completano con i necessari Entrambi i sistemi si completano con i necessari of metal small accessori di minuteria metallica e una serie di profili Montage erlauben. Mon of metal small parts and a set of service profiles, of metal made small parts and a set of service profiles, made accessori di minuteria metallica e una serie di accessori profili di minuteria metallica e una serie di profili of shower enclosures available Rasodoccia of and shower Filodoccia enclosures / Einige available verfügbare for Rasodoccia and shower Filodoccia enclosures / Einigeavailable verfügbare for Rasodoccia and Fi li per Rasodoccia e Filodoccia modelli di/ docce Some models disponibili per Rasodoccia e Filodoccia modelli difor /docce Some models disponibili per Rasodoccia e Filodoccia / Some models of Alcuni Alcuni shower available for Rasodoccia ofevery shower and assembly Filodoccia enclosures / Einige available verfügbare for Rasodoccia and Filodoccia di docce disponibili Rasodoccia Filodoccia di docce /che Some disponibili models per Rasodoccia esuFilodoccia / Some models Alcuni emodelli on measure,/ Ei th diof su misura, che consentono onenclosures measure, that allows the creation onrealizzati measure, that allows the creation of la every assembly diper servizio, realizzati su Rasodoccia misura, consentono di of servizio, la realizzati misura, che consentono laservizio, llen Alcuni modelli Rasodoccia und Filodoccia Modellen und Filodoccia Modellen Rasodoccia und Filodoccia Modellen Rasodoccia und Filodoccia Modellen combination. realizzazione di ogni combinazione di assemblaggio. combination. realizzazione di ogni combinazione di assemblaggio. realizzazionecombination. di ogni combinazione di assemblaggio. MAPPACONFIGURATIONS DELLE CONFIGURAZIONI MAPPA CONFIGURATIONS DELLE SCHEMA CONFIGURAZIONI MAP MAP MAP DER ZUSAMMENSTELLUNGEN CONFIGURATIONS SCHEMA DER ZUSAMMENSTELLUNGEN SCHEMA DER ZUSAMME MAPPA DELLE DELLE CONFIGURATIONS MAP CONFIGURATIONS MAP DER ZUSAMMENSTELLUNGEN SCHEMA DER ZUSAMMENSTELLUNG la realizzazione Rasodoccia di CONFIGURAZIONI e Filodoccia permettonoallow laMAPPA realizzazione Rasodoccia diCONFIGURAZIONI e Filodoccia permettono la realizzazione diofSCHEMA Rasodoccia and Filodoccia the creation and Filodoccia allow the Rasodoccia and Filodoccia allow theerlauben of Rasodoccia creation creationvielfältige of Rasodoccia und Filodoccia erlauben vielfältige Rasodoccia und Filodoccia Rasodoccia und Filodocci Rasodoccia e Filodoccia permettono la realizzazione Rasodoccia di e Filodoccia permettono la realizzazione di Rasodoccia and Filodoccia allow the Rasodoccia and Filodoccia allow the creation of creation of Rasodoccia und Filodoccia erlauben vielfältige Rasodoccia und Filodoccia p.211erlauben , sia per tipo che innumerevoli combinazioni possibili, sia per both tipo che innumerevoli possibili, siaTypologien per tipo innumerable possible combinations, for type innumerable and combinazioni possible combinations, bothche for type innumerable and possible combinations, both for and Zusammenstellungen in und Maße. Man kann Zusammenstellungen in Typologien undtype Maße. Man kann Zusammenstellungen in Tyv innumerevoli combinazioni possibili, sia per tipo innumerevoli che combinazioni possibili, sia per tipo che innumerable possible combinations, both for type innumerable and possible combinations, both for type and Zusammenstellungen in Typologien und Maße. Man Zusammenstellungen kann in Typologien gurazioni a ISOLA, per misura. possono avere configurazioni a ISOLA, per misura. possono avere configurazioni a ISOLA, size.SiSeveral configurations are available: ISLAND, size.SiSeveral configurations available: ISLAND, Several configurations available:und ISLAND, INSEL-, WAND(mit 3are Glaswände und eine size. Wandseite), INSEL-, WAND- (mit 3are Glaswände eine Wandseite), INSEL-, WAND- (mit 3 und Gla

SEPARÈ

/ WALK-IN


#spaart

FILODOCCIA

p.212


#spaart

Filodoccia è il medesimo sistema Rasodoccia pensato per tutte quelle situazioni ove non sia possibile, a causa dello spazio insufficiente nel massetto, installare un sistema Rasodoccia.

Filodoccia is the same Rasodoccia system designed for all situations where it is not possible, due to insufficient space in the screed, to install a Rasodoccia system.

È pensato per essere applicato sopra un pavimento finito. Il piatto è composto da un telaio in alluminio e una vasca di raccolta acqua coperta da una sequenza di doghe in essenza (legno iroko o teak) o in alluminio (bianco o nero); le doghe rappresentano il piano calpestabile del piatto. Lo speciale profilo perimetrale permette la possibilità di inserire, nei vari lati del piatto, lastre in vetro temperato di sicurezza 8 mm che possono essere trasparenti, extra chiare o fumè. larghezze (da 82,8 cm a 403,2 cm) combinabili con sei profondità (da 70 cm a 95 cm).

It is designed to be applied over a finished floor. The tray consists of an aluminum frame and a water collection basin covered by a sequence of slats in wood (iroko or teak) or aluminum (white or black); the slats represent the walkable surface of the tray. The special perimeter profile allows for the possibility of inserting, on the various sides of the tray, 8 mm tempered safety glass panes that can be transparent, extra clear, or smoked widths (from 82.8 cm to 403.2 cm) that can be combined with six depths (from 70 cm to 95 cm).

p.213


#spaart

p.214


#spaart

LUSSUOSO E RAFFINATO QUESTO TIPO DI VETRO CREA UN’ATMOSFERA ESCLUSIVA A CUI È DIFFICILE RESISTERE. Il modello Filodoccia con porta centrale battente si presenta come un modello di tendenza grazie alla scelta del vetro fumè, che sta prendendo sempre più piede nel mondo dell’interior design. Oltre al vetro, Filodoccia, è unico nel suo genere grazie al piatto intelaiato in alluminio e una vasca di raccolta acqua, coperta da una sequenza di doghe in essenza di legno Iroko, che costituisce il piano calpestabile del piatto. Nell’insieme Filodoccia si può definire il prodotto di design che tutti vorrebbero avere nel proprio bagno per creare quel tocco di raffinatezza ed eleganza.

LUXURIOUS AND REFINED THIS TYPE OF GLASS CREATES AN EXCLUSIVE ATMOSPHERE THAT IS HARD TO RESIST. The Filodoccia model with a central hinged door is trendy thanks to the choice of smoked glass, which is becoming increasingly popular in the world of interior design. In addition to the glass, Filodoccia is unique thanks to the aluminum-framed tray and a water collection tank, covered by a sequence of Iroko wood slats, which form the walkable surface of the tray. All in all, Filodoccia can be defined as the design product that everyone would like to have in their bathroom to create that touch of refinement and elegance.

p.215


#spaart

p.216


#spaart

Spaart by Megius da anni interpreta al meglio gli scenari legati all’ambiente bagno del futuro, attraverso idee, progetti, prodotti: con la forza della trasformazione. Nasce quindi il progetto RASODOCCIA® - FILODOCCIA®, un sistema modulare in cui piatto e cabina sono integrati in un monoblocco dall’alto contenuto estetico e funzionale.

Spaart by Megius has been interpreting the scenarios of the bathroom of the future for years, through ideas, projects, and products: with the power of transformation. This is how the RASODOCCIA® - FILODOCCIA® project was born, a modular system in which the shower tray and cabin are integrated with a single block with a high aesthetic and functional content.

p.217


#spaart

È il primo sistema dove la cabina doccia si incassa nel piatto, creando una struttura integrata formata da più materiali, fusi in un unico elemento. Il telaio è composto da un telaio in alluminio e una vasca di raccolta acqua coperta da doghe in legno o alluminio, che costituiscono il piano calpestabile della doccia. Il profilo perimetrale permette l’abbinamento su ogni lato della vasca con differenti tipologie di lastre in vetro temperato 8mm nei colori trasparente, extrachiaro e fumè. Le facciate in cristallo possono essere accessoriate con porte a battente ad apertura esterna.

It is the first system where the shower enclosure is recessed into the tray, creating an integrated structure made of several materials, fused into a single element. The frame consists of an aluminium frame and a water collection tank covered by wooden or aluminium slats, which form the walkable surface of the shower. The perimeter profile allows the combination on each side of the tub with different types of 8mm tempered glass panels in transparent, extra-clear and smoked colours. The glass fronts can be fitted with hinged doors that open outwards.

p.218


#spaart

FILODOCCIA è disponibile in 30 larghezze (da 828 a 4032 mm) combinabili con 6 profondità (da 700 a 950 mm). L’inserimento di un profilo sotto al rivestimento a parete, comporta la perdita di 12 mm rispetto le dimensioni normali del piatto e della cabina.

FILODOCCIA is available in 30 widths (828 to 4032 mm) that can be combined with 6 depths (700 to 950 mm). The insertion of a profile underneath the wall covering results in the loss of 12 mm in relation to the normal dimensions of the tray and the cabin.

I sistemi RASODOCCIA / FILODOCCIA, offrono la possibilità di inserire una colonna con alimentazione direttamente dal piatto doccia e relativo miscelatore termostatico. E’ possibile associare il sistema anche con una semicolonna con soffione a parete o solamente con un soffione e miscelatore.

The RASODOCCIA / FILODOCCIA systems offer the possibility of inserting a column fed directly from the shower tray and a thermostatic mixer. It is also possible to combine the system with a semi-column with wall-mounted shower head or just with a shower head and mixer.

p.219


#spaart

p.220


#spaart

p.221


#spaart

SCHEDA TECNICA

TECHNICAL FEATURES

CABINA DOCCIA ALTEZZA STANDARD

h. 2050 mm

SPESSORE DEI VETRI

8 mm

MANIGLIA

PIVOT: 198 mm SLIDING: 580 mm

ALTEZZA SCAVO NEL PAVIMENTO

80 mm

PROTECTIVE

incluso

TEMPI DI SPEDIZIONE

4-5 settimane

FINITURE DISPONIBILI vetro temperato trasparente FINITURE VETRO

vetro temperato fumè vetro temperato extra-chiaro

FINTIURE VETRO:

GLASS FINISHES:

RASODOCCIA e FILODOCCIA utilizzano per porte e lati fissi, lastre di vetro temperato da 8 mm, nei colori trasparente, extra chiaro e fumè, con trattamento Protective Glass di serie

RASODOCCIA and FILODOCCIA use 8 mm thick tempered glass panels for doors and walls, in transparent, extra clear, and smoked colors, with Protective Glass treatment as standard.

FINTIURE DOGHE:

SLAT FINISHES:

Doghe in alluminio verniciato in bianco o nero antracite, oppure in legno massello Iroko o Teak.

Slats in aluminum painted white or anthracite black, or in solid Iroko or Teak wood.

FINTIURE PROFILI:

PROFILE FINISHES:

Tutti i profili (piatto+cabina) sono realizzati in alluminio verniciati di colore bianco o nero antracite, oppure in argento lucido.

All profiles (plate+cabin) are made of aluminum painted in white or anthracite black, or in polished silver.

allumino bianco FINITURE DOGHE

allumino nero legno iroko legno teak alluminio bianco opaco

FINITURE PROFILO

alluminio nero opaco alluminio cromo brillante

COLONNA DOCCIA

alluminio cromo brillante

SHOWER ENCLOSURE HEIGHT STANDARD

h. 2050 mm

GLASS THICKNESS

8 mm

HANDLE

PIVOT: 198 mm SLIDING: 580 mm

HEIGHT EXCAVATION IN THE FLOOR

80 mm

PROTECTIVE

included

DELIVERY TIME

4-5 weeks

AVAILABLE FINISHES transparent tempered glass GLASS FINISHES

fumè tempered glass extra-clear tempered glass aluminum White

SLAT FINISHES

aluminum Black Wood iroko Wood teak matt White aluminum

PROFILE FINISHES

matt Black aluminum bright chrome aluminum

SHOWER COLUMN

SCORREVOLI

bright chrome aluminum

/ SLIDING

SLIDING / /SCHIEBETURSYSTEM SCORREVOLI / SLIDING / SCHIEBETURSYSTEM ORREVOLI SLIDING / SCHIEBETURSYSTEM

p.222


RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagli RASODOCCIA+FILODOCCIA tecnici / technical details / technische dettagli tecnici daten / technical d ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE NICCHIA /NICHE /NISCHENDUSCHE ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE

#spaart

NICCHIA /NICHE /NISCHENDUSCHE ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE

PARETE / WALL/ WAND

BATTENTI / PIVOT A / ISLAND/ DUSCHINSEL

/ WAND

NICCHIA / NICHE /NISCHENDUSCHE

VOLI / SLIDING / SCHIEBETURSYSTEM PARETE / WALL/ WAND

RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagli tecnici / technical detai NICCHIA / NICHE / NISCHENDUSCHE

PARETE /ISOLA WALL/ WAND PARETE / WALL/ WAND / WALL/ WAND / ISLAND/ DUSCHINSEL ANGOLO / CORNER /PARETE ECKDUSCHE

RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagliRASODOCCIA+FILODOCCIA tecnici / technical details / technische daten / technical details dettagli tecnici / technische daten RASODOCCIA+FILODO

HE

ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE

ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE

NICCHIA / NICHE / NISCHENDUSCHE

NICCHIA / NICHE / NISCHENDUSCHE

NICCHIA / NICHE / NISCHENDUSCHE

RASODOCCIA+FILODOCC

PARETE / WALL/ WAND PARETE PARETE / WALL/ WAND/ WALL/ WAND PARETE / WALL/ WAND PARETE WALL/ WAND/ WALL/ WAND WAND SLAND/ DUSCHINSEL ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE

ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE

PARETE / WALL/ WAND

NICCHIA /NICHE /NISCHENDUSCHE NICCHIA / NICHE /NISCHENDUSCHE /NICHE /NISCHENDUSCHE NICCHIA / NICHE /NISCHENDUSCHE NG / NICCHIA SCHIEBETURSYSTEM

ETE / WALL/ WAND

NICCHIA /NICHE/ /WALL/ NISCHENDUSCHE PARETE WAND enclosures for Rasodoccia and Filodoccia / Ein modelli di docce disponibili per Rasodoccia e Filodoccia / Some models of Alcuni of shower enclosures available for Rasodoccia andshower Filodoccia / Einigeavailable verfügbare Alcuni modelli di docce disponibili per Rasodoccia e Filodoccia / Some models Rasodoccia und Filodoccia Modellen Rasodoccia und Filodoccia Modellen

MAPPACONFIGURATIONS DELLE CONFIGURAZIONI CONFIGURATIONS MAP SCHEMA DER ZUSAMMENSTELLUNGE MAPPA DELLE CONFIGURAZIONI MAP SCHEMA DER ZUSAMMENSTELLUNGEN SCHE NICCHIA /NICHE / NISCHENDUSCHE NICCHIA / NISCHENDUSCHE Rasodoccia e Filodoccia permettonoallow la realizzazione diof / NICHE Rasodoccia and Filodoccia allow the creationvielfältige of Rasodoccia und Filodoccia erlauben vi Rasodoccia e Filodoccia permettono la realizzazione di Rasodoccia and Filodoccia the creation Rasodoccia und Filodoccia erlauben SCORREVOLI / SLIDING / SCHIEBETURSYSTEM NG / SCHIEBETURSYSTEM innumerevoli combinazioni possibili, sia per both tipo che innumerable possible combinations, both und for type and Zusammenstellungen in Typologien und innumerevoli combinazioni possibili, sia per tipo che innumerable possible combinations, for type and Zusammenstellungen in Typologien Maße. Man kann shower available Rasodoccia and F Alcuni modelli di docce disponibili per Rasodoccia e Filodoccia / Some models modelli di enclosures docce INSEL-, disponibili per for Rasodoccia e Filodoc Alcuni of per misura. possono avere configurazioni a ISOLA, configurations available: ISLAND, WAND(mit 3 Glaswände und e CHINSEL per misura. Si possono avere configurazioni a ISOLA, size. Si Several configurations are available: ISLAND,size. Several INSEL-, WAND- (mit 3are Glaswände und eine Wandseite), Rasodoccia und Filodoccia Modellen Rasodoccia und Filodoccia Modellen a PARETE, con tre lati in vetro e uno a muro, oppure WALL, with three glass panels and one wall panel: or ECK-ODER NISCHEVERSION haben. a PARETE, con tre lati in vetro e uno a muro, oppure WALL, with three glass panels and one wall panel: or ECK-ODER NISCHEVERSION haben. scegliere la versione ANGOLARE e oNICHE NICCHIA. choose Sie the sind CORNER NICHE version. Sie sind ohne Tür, mit einer Tür oder m scegliere la versione ANGOLARE e o NICCHIA. choose the CORNER or version. ohneand Tür,ormit einer Tür oder mit zwei Türen MAPPA DELLEand CONFIGURAZIONI CONFIGURATIONS MAP SCHEMA DER ZUSAMME MAPPA DELLEwith CONFIGURAZIONI The configurations are feasible without shutter, one Le configurazioni sono realizzabili senza anta, con erhältlich. Alle die MöglichkeitenCONFI sind mit den The configurations feasible permettono without shutter, with one erhältlich. Le configurazioni sono realizzabili senza anta, con Alle die and Möglichkeiten sind Rasodoccia eare Filodoccia la realizzazione di Rasodoccia Filodoccia allow the creation of Rasodoccia und Filodocc Rasodoccia e Filodoccia permettono la Zubehörteilen, realizzazione diMetallteile Rasod notwendigen closing notwendigen shutter, or with double shutter, always closing. un’anta closing battente, oppureora with doppia anta, shutter, sempre battenti. Zubehörteilen, Metallteilen und Profilen shutter, double always closing. un’anta battente, oppure a doppia anta, sempre battenti. innumerevoli combinazioni possibili, sia per tipo che innumerable possible combinations, both for type and siaZusammenstellungen in Ty innumerevoli combinazioni per tipodie chealle Möglich innum auspossibili, Maß ausgestattet, Both systems areausgestattet, provided with accessories i sistemi si completano con i necessari aus Maß diesuitable alle Möglichkeiten derISLAND, Both systems are provided with suitable accessories Entrambi i sistemi si completano con i necessari Entrambi NICCHIA / NICHE NISCHENDUSCHE NICCHIA / NICHE / NISCHENDUSCHE WALL/ WAND per misura. Si possono avere configurazioni a /ISOLA, size. Several configurations are available: INSEL-, WAND(mit 3 misura. Si possono configurazioni size.Gla S Montage erlauben. a ISOLA, of metalMontage small parts and a set of per service profiles, made avere accessori di minuteria metallica eset unaofserie di profili erlauben. of metal small parts service profiles, made accessori di minuteria metallica e una serie di profili a PARETE, conand tre alati in vetro e uno a muro, oppure WALL, with three glass panels and one wall panel: or ECK-ODER NISCHEVERSI a PARETE, con tre lati in vetro e uno a muro, oppure WALL, on measure, that allows the creation of every assembly di servizio, realizzati su misura, che consentono la on measure, thatlaallows the ANGOLARE creation of every assembly di servizio, realizzati su misura, che consentono la scegliere versione e o NICCHIA. choose theAlcuni CORNER and ordiNICHE version. Sie sinde ohne Tür, mit ein scegliere la ANGOLARE eRasodoccia o NICCHIA. choos docce disponibili Filodoccia / Som of shower enclosures available for Rasodoccia ofper shower and Filodoccia enclosures / Einige available verfüg fo di combination. doccedidisponibili per Rasodoccia modelli e Filodoccia di docce / Some disponibili modelsper Rasodoccia emodelli Filodoccia /versione Some models Alcuni modelli Alcuni combination. realizzazione ogni combinazione di assemblaggio. realizzazione di ogni combinazione di assemblaggio. The configurations are feasible without shutter, with one Le configurazioni sono realizzabili senza anta, con erhältlich. Alle die Möglic The co Le configurazioni sono realizzabili senza anta, con Rasodoccia und Filodoccia Modellen Rasodoccia und Filodoccia Modellen Rasodoccia und Filodoccia Modellen RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagli tecnici technical technische daten RASODOCC RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagli / technical details / te notwendigen Zubehörteil closing shutter, or with double shutter, always closing. un’anta /battente, oppuredetails a doppia/ anta, sempre battenti. closin un’anta battente, oppure a tecnici doppia anta, sempre battenti. 53 Maß ausgestattet, di are provided with suitable accessoriescon i aus Entrambi i sistemi si MAPPA completano conCONFIGURAZIONI i necessari MAP Both systems Both Entrambi i sistemi si completano necessari MAPPA DELLE CONFIGURAZIONI CONFIGURATI MAPPA DELLE CONFIGURAZIONI DELLE CONFIGURATIONS CONFIGURATIONS MAP SCHEMA DER ZUSAMMENSTELLUNGEN SCHs Montage erlauben. of metal small parts and a set of service profiles, made accessori di minuteria metallica e una serie di profili of Raso met di minuteria metallica e una Rasodoccia permettono laallow realizzazione didi profili an Rasodoccia e Filodoccia permettono la realizzazione Rasodoccia di eRasodoccia Filodoccia and permettono la /realizzazione di accessori Filodoccia allow the Rasodoccia and Filodoccia the serie ofe Filodoccia creation ofRasodoccia Rasodoccia und Filodoccia erlauben vielfältige ISOLA / ISLAND/ DUSCHINSEL CORNER / creation ECKDUSCHE CHINSEL ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE on that allows the creation ofpossibili, every assembly di servizio, su misura, che consentono laANGOLO mep servizio, realizzati su combinations, misura, cheintipo consentono la combinazioni sia per chefor type innumerable innumerevoli combinazioni possibili,realizzati sia per tipo innumerevoli che combinazioni possibili, sia measure, per tipoinnumerevoli che innumerable possible combinations, both fordi type innumerable and possible both and Zusammenstellungen Typologien und Maße.onMan Zusa combination. realizzazione di ogniaper combinazione di assemblaggio. combi realizzazione ogni combinazione assemblaggio. per misura. Si possono avere configurazioni ISOLA, size. Several c per misura. Si possono avere configurazioni ISOLA, misura. Si possono configurazioni a ISOLA, size. Severalavere configurations are available: ISLAND, size. SeveraldiINSEL-, configurations are available: ISLAND, WAND- (mit 3diaGlaswände und eine Wandse INSE aone PARETE, con tre lati three in vetro e uno a muro, WALL, thr a PARETE, con tre lati in vetro e uno a muro, oppure a PARETE, con tre lati vetro glass e unopanels a muro, oppure WALL, withinthree and wall panel: WALL, orwith glass panels and oppure one wall panel: or withECK ECK-ODER NISCHEVERSION haben. scegliere lachoose versione e oorNICCHIA. choose theSie CO scegliere la versione ANGOLARE e o NICCHIA.scegliere la versione ANGOLARE o NICCHIA. choose the CORNER eand or NICHE version. theANGOLARE CORNER NICHE Sie sind and ohne Tür, mit version. einer Tür oder mit zwei Tür Themit configurat Le configurazioni sono erhältlich. realizzabili senza conshutter,sind The configurations are senza feasible without shutter,The withconfigurations one are feasible without with onedenerhä Le configurazioni sono realizzabili senza anta,Lecon configurazioni sono realizzabili anta, con Alle die anta, Möglichkeiten closingund shutter un’anta battente, oppure a doppia sempre battenti. notwendigen Zubehörteilen, Metallteilen Prof notw closing shutter, or with double shutter, always closing closing. shutter, or withanta, double shutter, always closing. un’anta battente, oppure a doppia anta, sempreun’anta battenti.battente, oppure a doppia anta, sempre battenti. Both systems Entrambi i Both sistemi si completano con with i necessari aus ausgestattet, die alle Möglichkeiten aus der Both systems are provided with suitable accessories systems areMaß provided suitable accessories Entrambi i sistemi si completano con i necessari Entrambi i sistemi si completano con i necessari of metal small accessori di minuteria metallica e una serie di profili Montage erlauben. Mon of metal small parts and a set of service profiles, of metal made small parts and a set of service profiles, made accessori di minuteria metallica e una serie di accessori profili di minuteria metallica e una serie di profili of shower enclosures available Rasodoccia of and shower Filodoccia enclosures / Einige available verfügbare for Rasodoccia and shower Filodoccia enclosures / Einigeavailable verfügbare for Rasodoccia and Fi li per Rasodoccia e Filodoccia modelli di/ docce Some models disponibili per Rasodoccia e Filodoccia modelli difor /docce Some models disponibili per Rasodoccia e Filodoccia / Some models of Alcuni Alcuni shower available for Rasodoccia ofevery shower and assembly Filodoccia enclosures / Einige available verfügbare for Rasodoccia and Filodoccia di docce disponibili Rasodoccia Filodoccia di docce /che Some disponibili models per Rasodoccia esuFilodoccia / Some models Alcuni emodelli on measure,/ Ei th diof su misura, che consentono onenclosures measure, that allows the creation onrealizzati measure, that allows the creation of la every assembly diper servizio, realizzati su Rasodoccia misura, consentono di of servizio, la realizzati misura, che consentono laservizio, llen Alcuni modelli Rasodoccia und Filodoccia Modellen und Filodoccia Modellen Rasodoccia und Filodoccia Modellen Rasodoccia und Filodoccia Modellen combination. realizzazione di ogni combinazione di assemblaggio. combination. realizzazione di ogni combinazione di assemblaggio. realizzazionecombination. di ogni combinazione di assemblaggio. MAPPACONFIGURATIONS DELLE CONFIGURAZIONI MAPPA CONFIGURATIONS DELLE SCHEMA CONFIGURAZIONI MAP MAP MAP DER ZUSAMMENSTELLUNGEN CONFIGURATIONS SCHEMA DER ZUSAMMENSTELLUNGEN SCHEMA DER ZUSAMME MAPPA DELLE DELLE CONFIGURATIONS MAP CONFIGURATIONS MAP DER ZUSAMMENSTELLUNGEN SCHEMA DER ZUSAMMENSTELLUNG la realizzazione Rasodoccia di CONFIGURAZIONI e Filodoccia permettonoallow laMAPPA realizzazione Rasodoccia diCONFIGURAZIONI e Filodoccia permettono la realizzazione diofSCHEMA Rasodoccia and Filodoccia the creation and Filodoccia allow the Rasodoccia and Filodoccia allow theerlauben of Rasodoccia creation creationvielfältige of Rasodoccia und Filodoccia erlauben vielfältige Rasodoccia und Filodoccia Rasodoccia und Filodocci Rasodoccia e Filodoccia permettono la realizzazione Rasodoccia di e Filodoccia permettono la realizzazione di Rasodoccia and Filodoccia allow the Rasodoccia and Filodoccia allow the creation of creation of Rasodoccia und Filodoccia erlauben vielfältige Rasodoccia und Filodoccia p.223erlauben , sia per tipo che innumerevoli combinazioni possibili, sia per both tipo che innumerevoli possibili, siaTypologien per tipo innumerable possible combinations, for type innumerable and combinazioni possible combinations, bothche for type innumerable and possible combinations, both for and Zusammenstellungen in und Maße. Man kann Zusammenstellungen in Typologien undtype Maße. Man kann Zusammenstellungen in Tyv innumerevoli combinazioni possibili, sia per tipo innumerevoli che combinazioni possibili, sia per tipo che innumerable possible combinations, both for type innumerable and possible combinations, both for type and Zusammenstellungen in Typologien und Maße. Man Zusammenstellungen kann in Typologien gurazioni a ISOLA, per misura. possono avere configurazioni a ISOLA, per misura. possono avere configurazioni a ISOLA, size.SiSeveral configurations are available: ISLAND, size.SiSeveral configurations available: ISLAND, Several configurations available:und ISLAND, INSEL-, WAND(mit 3are Glaswände und eine size. Wandseite), INSEL-, WAND- (mit 3are Glaswände eine Wandseite), INSEL-, WAND- (mit 3 und Gla

SEPARÈ

/ WALK-IN


#spaart

AQUA GENESI

p.224


#spaart

L’acqua e la velocità, fisica applicata al benessere: infiniti modi di essere ricevere stimolazioni benefiche dall’acqua calda e fredda per una totale rigenerazione del corpo. Queste pratiche rientrano nel più ampio spettro dell’idroterapia, che è uno dei più antichi metodi di cura, e si avvale del mezzo più semplice e più comune in natura: l’acqua. L’acqua, scorrendo sulla superficie del corpo o sommergendolo, tonifica, dà vigore, sollecita la reazione dell’intero organismo.

Water and speed, physics applied to wellbeing: infinite ways of receiving beneficial stimulation from hot and cold water for total regeneration of the body. These practices fall within the broader spectrum of hydrotherapy, which is one of the oldest methods of treatment, and uses the simplest and most common medium in nature: water. Water, flowing over the surface of the body or submerging it, invigorates, invigorates and stimulates the reaction of the entire organism.

p.225


#spaart

p.226


#spaart

Stimolazioni attraverso cascata d’acqua, nebbia tropicale, soffione a pioggia, acqua a caduta variabile ad una o 3 spirali Stimulations through water cascades, tropical fog, rain showerheads, variable fall water with one or 3 spirals

p.227


#spaart

p.228


#spaart

SIMBIOSI TRA ACQUA, COLORE E SUONO Fusione perfetta tra acqua, luce e design. Il progetto Aqua Genesi comprende una gamma di soffioni cromoterapia componibili, realizzati in acciaio inox supermirror. La soluzione ideale per un benessere disegnato secondo i propri desideri, un concept innovativo che rompe gli schemi tradizionali creando nuove forme e percorsi.

SYMBIOSIS OF WATER, COLOUR AND SOUND The Perfect fusion of water, light and design. The Aqua Genesi project includes a range of modular chromotherapy shower heads made of supermirror stainless steel. The ideal solution for wellness is designed according to your desires, an innovative concept that breaks the traditional schemes creating new shapes and paths.

p.229


#spaart

p.230


#spaart

p.231


#spaart

p.232


#spaart

p.233


#spaart

p.234


#spaart

p.235


#spaart

E044259

E044259

E044260 E044260

AQUAGENESI 01

Wire-Twist Temotion Chromotherapy Multi-Function Built-In

AQUAGENESI 02 CROMO

Wire Temptation Dual Flow Built-in Wire Temptation Dual Flow Built-In

Wire-Twist Temotion Chromotherapy MultiFunction Built-In

500×500 mm, dual functions with rain and wire, stainless steel material 500×500, due funzioni con getti pioggia e wire, materiale inox

RAIN

WIRE

AVAILABLE FINISHES

AVAILABLE FINISHES mirror stainless steel

matt black

gold

brushed stainless steel

matt white

deep grey

500×500 mm, multifunction built-in, with rain, wire, twist, with remote control, stainless steel material 500×500 mm, multifunzione, con getto pioggia, wire, twist, co telecomando per cromoterapia, materiale inox

316 pvd copper

RAIN

316 gun metal

mirror stainless steel

matt black

PVD gold

316 high brass

brushed stainless steel

matt white

PVD deep grey

MEASURES AND FLOWRATE

Measurement shown are expressed in millimetres. Le misure riportate sono espresse in millimetri.

Measurement shown are expressed in millimetres. Le misure riportate sono espresse in millimetri.

500

500

50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0

RAIN

WIRE

500 0,5

1

1,5

2

2,5

(bar)

3

3,5

4

4,5

5

E044259

E044259

E044259 E044259 E044259 E044259

E044259 E044259 E044259

E044260

E044260

E044260

DIMENSIONI SOFFIONE

E044260

500x500 mm

E044260

DIMENSIONS

E044260

500x500 mm

Wire Temptationacciaio Dual WireTemptation Temptation Dual Flow Built-in inoxFlow Built-in MATERIAL stainless steel Wire Dual Flow Built-in

Wire Temptation Dual Flow Built-in PACKING MATERIALE

Wire Temptation Dual Flow Built-In Quantity in each box 1 pcsDual Wire Temptation Flow Built-In Quantità in ogni scatola 1 pz FINITURE

specchio

WireTemptation Temptation Dual Flow Built-In Wire Dual Flow Built-In FINISHES

500

E044259 E044259 E044259 Wire-Twist

mirror

WIRE

50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0

316 PVD high brass

316 PVD gun metal

RAIN WIRE TWIST

1

2

3

4

E044259

Temotion

CHROMOTHERAPY

316 PVD copper

(l/min)

(l/min)

MEASURES AND FLOWRATE

TWIST

E044259 E044259 E044259 Wire-Twist

5

6

7

(bar)

8

9

10 11

Temotion

Wire-Twist Wire-Twist Wire-Twist Temotion Temotion Temotion Wire-Twist Wire-Twist Temotion Temotion Temotion Chromotherapy Multi-Function Wire-Twist Chromotherapy Multi-Function DIMENSIONI SOFFIONE 500x500 mm DIMENSIONS 500x500 mm Chromotherapy Chromotherapy Chromotherapy Multi-Function Multi-Function Multi-Function Chromotherapy Chromotherapy Chromotherapy Multi-Function Multi-Function Multi-Function Built-In Built-In MATERIALE acciaio inox MATERIAL stainless steel Built-In Built-In Built-In Built-In Built-In Built-In

FINITURE specchio mirror Wire-Twist Temotion Chromotherapy Multi- FINISHES Wire-Twist Temotion Chromotherapy MultiWire-Twist Wire-Twist Wire-Twist Temotion Temotion Temotion Chromotherapy Chromotherapy Chromotherapy MultiMulti-Multi- Wire-Twist Wire-Twist Wire-Twist Temotion Temotion Temotion Chromotherapy Chromotherapy Chromotherapy MultiMulti-MultiPACKING Function Built-In Function Built-In Function Function Function Built-In Built-In Built-In Function Function Function Built-In Built-In Built-In

TEMPI DI SPEDIZIONE settimane DELIVERY TIMEdual functions4-5 weeks TEMPI DI SPEDIZIONE 4-5built-in, settimane DELIVERY TIME 4-5built-in, weeks with rain, wire, twist, with 500×500 mm, multifunction with rain, wire, twist, with 500×500 mm, multifunction 500×500 mm, dual functions with rain and wire, stainless 500×500mm, mm, rain and wire, stainless steel in500×500 each box 1 multifunction pcs 500×500 mm, dual functions with4-5 rain and wire, stainless steel steel 500×500 dual functions withwith rain and wire, stainless steel Quantity 500×500 mm, 500×500 mm, multifunction mm, multifunction built-in, built-in, with built-in, with rain, rain, wire, withwire, rain, twist, twist, wire, withwith twist,500×500 with 500×500 mm, 500×500 mm, multifunction multifunction mm, multifunction built-in, built-in, with built-in, with rain, rain, with wire, wire, rain, twist, twist, wire, withwith twist, with remote control, stainless steel material remote control, stainless steel material material material Quantità in ogni scatola 1 control, pz *altre finiture colore disponibili *other color finishes available *altre finiture colore disponibili *other color finishes available remote remote control, remote control, stainless stainless steel stainless steel material material steel material remote remote control, remote control, stainless control, stainless steel stainless steel material material steel material material material via dello Sport, 17 bis 21026 Gavirate (VA) Italy | Tel +39 0332 743961 Fax +39 0332 743886 | www.almarmadeinitaly.it | info@almarmadeinitaly.it 500×500 mm, multifunzione, con getto wire, twist, con 500×500 mm, multifunzione, con getto wire, twist, c 500×500,due due funzioni pioggia e wire, materiale 500×500,due due funzioni pioggia e wire, materiale 500×500 500×500 mm, 500×500 mm, multifunzione, multifunzione, mm, multifunzione, concon getto getto con pioggia, pioggia, gettopioggia, wire, pioggia, wire, twist, twist, wire, concon twist, 500×500 500×500 con mm, 500×500 mm, multifunzione, multifunzione, mm, multifunzione, concon getto getto con pioggia, pioggia, gettopioggia, wire, pioggia, wire, twist, twist, wire, concon twist, co 500×500, funzioni concon gettigetti pioggia e wire, materiale inox inox 500×500, funzioni concon gettigetti pioggia e wire, materiale inox inox FUNZIONI INCLUSE FUNCTIONS INCLUDED FUNZIONI INCLUSE FUNCTIONS INCLUDED telecomando per cromoterapia, materiale telecomando per cromoterapia, materiale telecomando telecomando telecomando perper cromoterapia, cromoterapia, per cromoterapia, materiale materiale materiale inoxinox inox inox telecomando telecomando telecomando perper cromoterapia, cromoterapia, per cromoterapia, materiale materiale materiale inoxinox inox inox via dello Sport, 17 bis 21026 Gavirate (VA) Italy | Tel +39 0332 743961 Fax +39 0332 743886 | www.almarmadeinitaly.it | info@almarmadeinitaly.it

AVAILABLE AVAILABLE AVAILABLE FINISHES FINISHES FINISHES Rain jet Wire AVAILABLE RAIN WIRE FINISHES RAIN

AVAILABLE FINISHES AVAILABLE FINISHES mirror

gold mirror stainless steel stainless steel

deep brushed 316 pvd deepbrushed 316 pvd grey stainless steel copper

greystainless steel copper

mirror mirror mirror

316 mattgun

matt 316 gun metal black blackmetal

316 matthigh matt 316 high brass white

whitebrass

MEASURES AND FLOWRATE

MEASURES AND FLOWRATE

Measurement shown are expressed in millimetres. Le misure shown riportateare sono espresse in in millimetres. millimetri. Measurement expressed

gold

grey

black

brushed brushedbrushed 316 gun matt matt matt 316 gun metal brushed matt stainless stainless steel stainless steel steel white white white

gold

deep deep grey

matt matt matt matt black black black

mirror stainless stainless steel stainless steel steel stainless steel

stainless steel 316 pvd

metalwhite

316 high

MEASURES MEASURES MEASURES AND FLOWRATE AND FLOWRATE FLOWRATE 316 pvdAND 316 high copper brass

AVAILABLE AVAILABLE AVAILABLE FINISHES FINISHES FINISHES RAIN RAIN RAIN TWIST TWIST TWIST WIRE WIRE Wire WIRE CHROMOTHERAPY CHROMOTHERAPY CHROMOTHERAPY Getto pioggia Twist Cromoterapia con AVAILABLE FINISHES RAIN TWIST WIRE CHROMOTHERAPY telecomando PVD PVD PVD mirror mirror mirror PVD mirror gold gold gold stainless stainless steel stainless steel steel

gold stainless steel

black

with remote control

PVD PVD PVD PVD gold gold gold

gold

PVD PVD PVD brushed brushed 316 brushed 316 PVD PVD 316 PVD 316 matt 316 matt PVD PVD 316 mattPVD 316 PVD 316 PVD PVD PVD 316 PVD PVD 316316 PVD PVD 316 PVD 316316 PVD PVD 316 PVD 316316 PVD PVD 316 PVD PVD brushed 316 PVD matt 316 PVD PVD 316 PVD 316 copper PVD 316 PVD 316 deep deep grey grey deep stainless stainless grey copper steel stainless copper steel copper steel high white high white brass brass high white brass gun deep gun metal deep metal grey gun grey deep metal grey copper copper highhigh brass brass high brass gungun metal metal gun PVD metal

deep grey stainless steel copper

whitehigh brass

MEASURES MEASURES MEASURES AND AND FLOWRATE AND FLOWRATE FLOWRATE

MEASURES copperAND FLOWRATE brass

MEASURES AND FLOWRATE

Le misure riportate sono espresse in millimetri.

Le misure riportate sono espresse in millimetri.

deepgun grey metal

copper

high brass

Measurement Measurement Measurement shown shown areshown are expressed expressed are expressed in millimetres. in millimetres. in millimetres. Measurement Measurement Measurement shown shown areshown are expressed expressed are expressed in millimetres. in millimetres. in millimetres. Le Le misure misure Le riportate misure riportate sono riportate sono espresse espresse sono in espresse millimetri. in millimetres. millimetri. in millimetri. Le Le misure misure Le riportate misure riportate sono riportate sono espresse espresse sono espresse in in millimetri. in millimetres. millimetri. in millimetri. Measurement shown are expressed in Measurement shown are expressed

50

in)

Le misure riportate p.236 sono espresse in millimetri. 50

matt matt matt matt black black black

RAIN RAIN TWIST TWIST WIRE Wire WIRE CHROMOTHERAPY CHROMOTHERAPY CHROMOTHERAPY Rain Jet RAIN Twist TWIST Chromotherapy RAIN TWISTWIRE WIRE CHROMOTHERAPY

50 45 40 35 30

50 45 40 3550 3045

50 RAIN RAIN 45 WIRE WIRE 40 TWISTTWIST 35 RAIN 30 WIRE

RAIN WIRE TWIST

50 45 40 35 30

50 45 40 3550 3045

in)

gold

WIRE

in)

Wire

WIRE

in)

WIRE

in)

RAIN RAIN

in)

Getto pioggia

50 RAIN RAIN 45 WIRE WIRE 40 TWISTTWIST 35 RAIN 30 WIRE

RAIN WIRE TWIST

gun metal


E044190

Spin Temptation

#spaart

E044190

E044189

E044190

E044189

AQUAGENESI 04

Spin Temptation

630×480 mm, built-in, multifunction, with rain AQUAGENESI 04 CROMO Spin Temptation massage,with remote control, stainless steel

Spin Temptation Multifunction

630×480 mm, multifunzione con getto pioggi Spin Temptation rotante, con telecomando per cromoterapia,

Spin Temptation Multifunzione

630×480 mm, built-in, multifunction, with rain, waterfall and spin massage,with remote control, stainless steel material 630×480 mm, multifunzione con getto pioggia, cascata e spin rotante, con telecomando per cromoterapia, materiale inox

630×480 mm, built-in, multifunction with rain, waterfall and spin massage, stainless steel material 630×480 mm, multifunzione con getto a pioggia, cascata e spin rotante, materiale inox

RAIN

AVAILABLE FINISHES RAIN

AVAILABLE FINISHES

brushed stainless steel

matt white

RAIN

AVAILABLE mirror FINISHES stainless steel

matt black

mirror

PVD gold

matt black matt

brushed stainless steel stainless brushed steel

matt white white

stainless steel

CHROMOTHERAPY

CASCADE SPIN

PVD gold

PVD gold

MEASURES AND FLOWRATE

MEASURES AND FLOWRATE

Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min)

Measurement shown are expressed in millimetres. Le misure riportate sono espresse in millimetri.

(l/min)

Bar FALL

0,5 6,9

1 10,4

1,5 12,9

RAIN

6

8,6

SPIN

5,8

8,2

40 35 30 25 20 15 10 5 0

2 14,9

2,5 16,3

10,5

12,1

12,7

9,9

11,3

12

3 17,1

3,5 17,4

4 17,5

4,5 17,9

5 17,9

12,9

12,6

12,5

12,4

12,4

12,5

12,5

12,7

13,2

13,5

Bar RAIN

0,5 6

1 8,6

SPRAY

3,7

4,8

RAIN SPIN

0,5

1

1,5

2

2,5 3 (bar)

3,5

4

4,5

5

630x480 mm DIMENSIONS 630x480 mm E044189 E044189 E044189 E044189 E044260 E044260 MATERIALE acciaio inox MATERIAL stainless steel Spin Spin Temptation TemptationDual Multifunction Multifunction Spin SpinTemptation Temptation TemptationDual Multifunction Multifunction PACKING Wire Temptation Flow Built-in Wire Flow Built-in DIMENSIONI SOFFIONE

Quantity in each box 1 pcs specchio FINITURE Spin Spin Temptation Temptation Multifunzione Multifunzione Wire Temptation Dual Quantità in ogni scatola 1 pzFlow Built-In

Tabella di Portata (Litri/min)

FALL

E044259 E044189 E044189 E044260

E044189 E044189 E044260

Tabella di Portata (Litri/min)

MEASURES AND FLOWRATE Measurement shown are expressed in millimetres. Measurement shown are expressed in millimetres. LeLemisure riportate sono espresse in millimetri. misure riportate sono espresse in millimetri.

Tabella di Portata (Litri/min)

FINISHES mirror Spin Spin Temptation Temptation Multifunzione Multifunzione Wire Temptation Dual Flow Built-In

40 35 30 25 20 15 10 5 0

E044259 E044259 E044189 E044189Wire-Twist Temotion E044260

Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min)

Bar 0,5(bar) / Portata 1 (Litri/min) 1,5 Pressione Dinamica RAIN 2 1,5 2,56 3 8,6 3,5 10,54 10,5 12,1 SPRAY 5,9

6,7

12,7 3,7 7,4

12,9 4,8 12,6 8,2

8,7

2 12,1 4,5

5,912,5 9,4

12,4 6,7 9,9

2,5 12,7 5 12,4 7,4

3 12,9

3,5 12,6

4 12,5

4,5 12,4

8,2

8,7

9,4

9,9

10,3

40 RAIN 35 SPRAY 30 25 20 15 10 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5 (bar) 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 (bar) RAIN SPRAY

(l/min)

matt black

CASCADE

(l/min)

mirror stainless steel

SPIN

CHROMOTHERAPY

CASCADE SPIN

3,5

4

4,5

E044259

Wire-Twist Temotion

630x480 mm DIMENSIONS 630x480 mm E044189 E044189 E044189 E044189 Chromotherapy Multi-Function E044260 Chromotherapy Multi-Function E044260 PACKING MATERIALE acciaio inox MATERIAL stainless steel Spin Spin Temptation Temptation Multifunction Multifunction Spin Spin Temptation Temptation Multifunction Multifunction Built-In Built-In Wire Temptation Dual Flow Built-in Wire Temptation Dual Flow Built-in DIMENSIONI SOFFIONE

Quantity in each box 1 pcs FINITURE specchio FINISHES mirror Spin Spin Temptation Temptation Multifunzione Multifunzione Spin Spin Temptation Temptation Multifunzione Multifunzione Wire-Twist Chromotherapy Multi- Wire Wire-TwistDual Temotion Chromotherapy MultiQuantità inTemptation ogni scatola 1Dual pzTemotion Wire Flow Built-In Temptation Flow Built-In

Function Built-In

Function Built-In

630×480 630×480 mm, mm,built-in, built-in,multifunction multifunction with withrain, rain,waterfall waterfalland and DELIVERY 630×480 630×480mm, mm,built-in, built-in,multifunction multifunction with withrain, rain,waterfall waterfalland and 630×480 630×480 mm,built-in, built-in,multifunction multifunction with withrain, rain,waterfall waterfalland and DELIVERY 630×480 630×480mm, mm,built-in, built-in,multifunction multifunction with withrain, rain,waterfall waterfalland and TEMPI DI SPEDIZIONE settimane TIME weeks TEMPI DI mm, SPEDIZIONE settimane TIME weeks 500×500 mm, dual functions with4-5 rain and wire, stainless steel 500×500 mm, dual functions with4-5 rain and wire, stainless steel 500×500 mm, dual mm, functions with4-5 rain and wire, steel dual mm, functions with4-5 rain and wire, steel 500×500 multifunction built-in, withstainless rain, wire, twist,500×500 with mm, 500×500 multifunction built-in, withstainless rain, wire, twist, with spin spin massage, massage, stainless stainless steel steelmaterial material spin spin massage, massage, stainless stainless steel steelmaterial material | info@almarmadeinitaly.it spin spin massage, massage, stainless stainless steel steelmaterial material spin spin massage, massage, stainless stainless steel steelmaterial material | info@almarmadeinitaly.it PACKING via dello Sport, 17 bis 21026 Gavirate (VA) Italy | Tel +39 0332 743961 Fax +39 0332 743886 | www.almarmadeinitaly.it via dello Sport, 17 bis 21026 Gavirate (VA) Italy | Tel +39 0332 743961 Fax +39 0332 743886 | www.almarmadeinitaly.it *altre finiture colore disponibili *other color finishes available *altre steel finiturematerial colore disponibili *other color finishes available steel material material material material remote control, stainless material remote control, stainless 630×480 630×480mm, mm,multifunzione multifunzionecon congetto gettoa pioggia, a pioggia,cascata cascatae e 630×480 630×480mm, mm,multifunzione multifunzionecon congetto gettoa pioggia, a pioggia,cascata cascatae e 630×480 630×480mm, mm,multifunzione multifunzionecon congetto gettoa pioggia, a pioggia,cascata cascatae e 630×480 630×480mm, mm,multifunzione multifunzionecon congetto gettoa pioggia, a pioggia,cascata cascatae e mm,con multifunzione, gettomateriale pioggia, wire, con 500×500 mm,con multifunzione, gettomateriale pioggia, wire, 500×500, due funzioni con getti pioggia e wire, materiale inox 500×500, due funzioni con getti pioggia e wire, materiale inox 500×500, 500×500 due funzioni getti pioggiacon e wire, inox twist, 500×500, due funzioni getti pioggiacon e wire, inox twist, con spin spinrotante, rotante,materiale materialeinox inox spin spinrotante, rotante, materiale materialeinox inox spin spin rotante,materiale materiale inox inox spin spinrotante, rotante, materiale materialeinox inox FUNZIONI INCLUSE FUNCTIONS INCLUDED FUNZIONI INCLUSE FUNCTIONS INCLUDED Quantity inrotante, each box 1 pcs telecomando per cromoterapia, materiale inox telecomando per cromoterapia, materiale inox

Quantità in ogni scatola 1 pz

Spin

SPIN SPIN WIRE

AVAILABLE AVAILABLEFINISHES FINISHES AVAILABLE FINISHES PVD PVD gold gold gold

deep grey

mirror mirror mirror stainless stainlesssteel steel stainless steel brushed brushed brushed 316 pvd stainless stainless steel steel stainless steel copper

matt matt 316 mattgun black black metal black matt matt 316 matt high white white brass white

MEASURES MEASURESAND ANDFLOWRATE FLOWRATE MEASURES AND FLOWRATE

Tabella Tabella di Portata di Portata (Litri/min) (Litri/min) Pressione Pressione Dinamica Dinamica (bar)(bar) / Portata / Portata (Litri/min) (Litri/min)

Measurement Measurementshown shownareareexpressed expressedin inmillimetres. millimetres. Measurement shown are expressed in inmillimetri. millimetres. LeLemisure misureriportate riportatesono sono espresse espressein millimetri. Le misure riportate sono espresse in millimetri. Bar Bar FALLFALL RAINRAIN SPINSPIN

4040 50 3535

0,5 0,5 1 1 1,5 1,5 2 2 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4 4,5 4,5 5 5 6,9 6,9 10,4 10,4 12,9 12,9 14,9 14,9 16,3 16,3 17,1 17,1 17,4 17,4 17,5 17,5 17,9 17,9 17,9 17,9 6

6

8,6 8,6 10,5 10,5 12,1 12,1 12,7 12,7 12,9 12,9 12,6 12,6 12,5 12,5 12,4 12,4 12,4 12,4

5,8 5,8 8,2 8,2 9,9 9,9 11,3 11,3 12

FALL FALL

AVAILABLE FINISHES Spin Waterfall

Cascata

Rain jet

RAIN RAIN RAIN

CASCADE CASCADE

12 12,5 12,5 12,5 12,5 12,7 12,7 13,2 13,2 13,5 13,5

SPIN SPIN WIRE

AVAILABLE AVAILABLEFINISHES FINISHES mirror AVAILABLE FINISHES PVD PVD gold gold gold

deep grey

AVAILABLESpin FINISHES TWIST Cascata WIRE

Getto pioggiaRAIN

matt black

stainless steel mirror mirror matt matt mirror 316 gun matt matt brushed stainless stainless steel steel black black stainless steel stainless steel metal black white brushed brushed matt matt brushed 316 pvdsteel high matt stainless stainless steel AND316 white white MEASURES FLOWRATE stainless copper steel brass white

MEASURES MEASURES AND AND FLOWRATE FLOWRATE Measurement shown are expressed in millimetres. MEASURES AND FLOWRATE Le misure riportate sono espresse in millimetri. Tabella Tabella di Portata di Portata (Litri/min) (Litri/min)

Pressione Pressione Dinamica Dinamica (bar)(bar) / Portata / Portata (Litri/min) (Litri/min)

Measurement Measurementshown shownareareexpressed expressedin inmillimetres. millimetres. Measurement shown are expressed in millimetres. LeLemisure misureriportate riportate sono sono espresse espresse in in millimetri. millimetri. Le misure riportate sono espresse in millimetri. Bar Bar FALLFALL RAINRAIN SPINSPIN

4040 50 3535

0,5 0,5 1 1 1,5 1,5 2 2 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4 4,5 4,5 5 5 6,9 6,9 10,4 10,4 12,9 12,9 14,9 14,9 16,3 16,3 17,1 17,1 17,4 17,4 17,5 17,5 17,9 17,9 17,9 17,9 6

6

8,6 8,6 10,5 10,5 12,1 12,1 12,7 12,7 12,9 12,9 12,6 12,6 12,5 12,5 12,4 12,4 12,4 12,4

5,8 5,8 8,2 8,2 9,9 9,9 11,3 11,3 12

FALL FALL

CHROMOTHERAPY Cromoterapia con

Rain jet RAIN

WIRE Spin TWIST Waterfall

CHROMOTHERAPY Chromotherapy

RAIN RAIN SPIN SPIN CASCADE(VA)telecomando RAIN RAIN Fax SPIN SPIN0332 743886 CASCADE CASCADE RAIN WIRE RAIN WIRE via dello Sport, 17 bis 21026 CASCADE Gavirate Italy | Tel +39 0332 743961 +39 | www.almarmadeinitaly.it | info@al with remote

CASCADE CASCADE

12 12,5 12,5 12,5 12,5 12,7 12,7 13,2 13,2 13,5 13,5

AVAILABLE AVAILABLEFINISHES FINISHES PVD mirror AVAILABLE FINISHES

matt black

gold stainless steel PVD PVD mirror mirror matt matt gold PVD mirror 316 mattgun316 brushed gold gold stainless stainless steel steel 316 PVD black black mattPVD stainless metal black high deep grey steel stainlesscopper steel whitebrass brushed brushed matt matt deep brushed 316 pvd 316 matt high stainless stainlesssteel steel white white MEASURES grey stainless steel copper AND FLOWRATE brass white

MEASURES MEASURES AND AND FLOWRATE FLOWRATE Measurement shown are expressed in millimetres. MEASURES AND FLOWRATE Le misure riportate sono espresse in millimetri.

control

PVD gold

PVD PVD gold 316 PVD gold gold PVD gun deep metal grey

deep grey

316 PVD copper

316 pvd copper

Tabella Tabella di Portata di Portata (Litri/min) (Litri/min)

Measurement Measurementshown shownareareexpressed expressedin inmillimetres. millimetres. Measurement shown are expressed in inmillimetri. millimetres. LeLemisure misureriportate riportatesono sono espresse espressein millimetri. Le misure riportate sono espresse in millimetri. 50

0,5 0,5 1 1 1,5 1,5 2 2 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4 4,5 4,5 5 5 6,9 6,9 10,4 10,4 12,9 12,9 14,9 14,9 16,3 16,3 17,1 17,1 17,4 17,4 17,5 17,5 17,9 17,9 17,9 17,9

RAINRAIN

6

SPINSPIN

4040 50 3535

6

8,6 8,6 10,5 10,5 12,1 12,1 12,7 12,7 12,9 12,9 12,6 12,6 12,5 12,5 12,4 12,4 12,4 12,4

5,8 5,8 8,2 8,2 9,9 9,9 11,3 11,3 12

45 40 35 30

RAIN WIRE TWIST

FALL FALL

12 12,5 12,5 12,5 12,5 12,7 12,7 13,2 13,2 13,5 13,5

316 gun316 PVD metal high brass

316 PVD gun metal

316 high brass

Tabella Tabella di Portata di Portata (Litri/min) (Litri/min)

Pressione Pressione Dinamica Dinamica (bar)(bar) / Portata / Portata (Litri/min) (Litri/min)

Bar Bar FALLFALL

Pressione Pressione Dinamica Dinamica (bar)(bar) / Portata / Portata (Litri/min) (Litri/min) Bar Bar FALLFALL

0,5 0,5 1 1 1,5 1,5 2 2 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 4 4 4,5 4,5 5 5 6,9 6,9 10,4 10,4 12,9 12,9 14,9 14,9 16,3 16,3 17,1 17,1 17,4 17,4 17,5 17,5 17,9 17,9 17,9 17,9

RAINRAIN SPINSPIN

4040 50 3535

6

6

8,6 8,6 10,5 10,5 12,1 12,1 12,7 12,7 12,9 12,9 12,6 12,6 12,5 12,5 12,4 12,4 12,4 12,4

5,8 5,8 8,2 8,2 9,9 9,9 11,3 11,3 12

in)

RAIN RAIN RAIN

in)

Getto pioggia

50 45 40 35 30

RAIN WIRE TWIST FALL FALL

12 12,5 12,5 12,5 12,5 12,7 12,7 13,2 13,2 13,5 13,5

p.237


#spaart

E044173

E044211 E044211

AQUAGENESI 05 CROMO & SOUND Sound&Colour Temptation

mirror stainless steel

matt black

brushed stainless steel

matt white

Temptation Quadro

480×630 mm, built-in, with rain, spray and sound system, with remote control, stainless steel material 480×630 mm, con getto pioggia, spray e con telecomando per cromoterapia e musica, materiale inox

950×950 mm, multifunction built-in, with rain, waterfall, spray, with remote control, stainless steel material 950×950 mm, multifunzione, con getto pioggia, cascata, spray, con telecomando per cromoterapia, materiale inox

MIST

SOUND SYSTEM

BLUETOOTH

CHROMOTHERAPY

MEASURES AND FLOWRATE

Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min) 0,5 6

SPRAY

1 8,6

3,7

1,5 10,5

4,8

2 12,1

5,9

2,5 12,7

6,7

3 12,9

7,4

3,5 12,6

8,2

mirror stainless steel

matt black

brushed stainless steel

matt white

4 12,5

8,7

4,5 12,4

9,4

9,9

10,3

CHROMOTHERAPY

Tabella di Portata (Litri/min) Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min)

Measurement shown are expressed in millimetres. Le misure riportate sono espresse in millimetri.

5 12,4

DOUBLE RAIN

CASCADE MIST

MEASURES AND FLOWRATE

Tabella di Portata (Litri/min) Bar RAIN

RAIN

AVAILABLE FINISHES

PVD gold

Measurement shown are expressed in millimetres. Le misure riportate sono espresse in millimetri.

Square Tempation

Sound&Colour Temptation

RAIN

AVAILABLE FINISHES

E044173

AQUAGENESI 06 CROMO

Bar FALL

0,5 6,9

1 10,4

1,5 12,9

2 14,9

2,5 16,3

3 17,1

3,5 17,4

4 17,5

4,5 17,9

RAIN 1

5,9

8,4

10,4

11,6

12,6

12,6

12,3

12,2

12,1

5 17,9 12,1

SPRAY

3,7

4,8

5,9

6,7

7,4

8,2

8,7

9,4

9,9

10,3

RAIN 2

10

14,2

17,3

19,8

21,5

22,9

23,8

24,4

24,8

25,2

Riempimento/litri

40 35 30 25 20 15 10 5 0

(l/min)

RAIN SPRAY

0,5

1

1,5

2

2,5 3 (bar)

3,5

4

4,5

5

40 35 30 25 20 15 10 5 0

FALL RAIN 1 SPRAY RAIN 2

0,5

950

(l/min)

Zona confort/litri

1

1,5

2

2,5 3 (bar)

3,5

4

4,5

5

950

2

60

E044259 E044259 E044259 E044259 E044259 E044259 E044211E044259 E044173 E044260 E044189 E044189 E044260 Wire-Twist TemotionE044173 E044260 Wire-Twist Temotion Wire-Twist Temotion Wire-Twist Temotion 4211 E044211 E044211 DIMENSIONI SOFFIONE 480x630 E044211 mm DIMENSIONS 480x630 mm DIMENSIONI SOFFIONE 950x950 mmE044173 DIMENSIONS 950x950 mm E044173 E044189 E044189 Chromotherapy Multi-Function Chromotherapy Multi-Function Chromotherapy Multi-Function Chromotherapy Multi-Function E044260 E044260 E044260 E044260 PACKING PACKING und&Colour Sound&Colour Temptation Temptation Sound&Colour Sound&Colour Temptation Temptation Square Tempation MATERIALE acciaio inox MATERIAL stainless steel MATERIALE acciaio inox Square Tempation MATERIAL stainless steel Spin Temptation Multifunction Spin Temptation Multifunction Built-In Built-In Built-In Built-In Wire inTemptation Dual Flow Built-in Wire Temptation Dual Flow Built-in Wire Temptation Dual Flow Built-in Quantity in each box 1 pcs Dual Flow Built-in Wire Temptation Quantity each box 1 pcs 3 E044173 E044173 Quantità in ogni scatola 1 pz Quantità in ogni scatola 1 pz FINITURE specchio FINISHES mirror FINITURE specchio FINISHES mirror

nd&Colour Temptation Sound&Colour Temptation Sound&Colour Temptation Sound&Colour Temptation Temptation Temptation Quadro Spin Temptation Multifunzione Spin Temptation Multifunzione Wire-TwistDual Temotion Chromotherapy Wire-TwistDual Temotion Chromotherapy Multi- Quadro Wire-Twist Temotion Chromotherapy Wire-TwistDual Temotion Chromotherapy MultiWire Temptation Flow Built-In Flow Built-In Wire Temptation Dual Flow Built-In Flow Built-In 44173 E044173 Multi- Wire Temptation E044173 E044173 Multi- Wire Temptation Function Built-In Function Built-In Function Built-In Function Built-In 630 mm, built-in, with rain, 480×630 spraymm, andbuilt-in, sound system, with rain,with spray 480×630 and sound mm, system, built-in, with with rain, 480×630 spraymm, andbuilt-in, sound system, with rain,with spray and sound system, withmultifunction 950×950 mm, built-in, with rain,Gavirate waterfall, 950×950 mm, with rain,multifunction waterfall, spray, via dello Sport, 17 bis 21026 (VA)spray, Italy +39 0332 743961 Fax +39 0332built-in, 743886 | www.almarmadeinitaly.it | info@almarmadeinitaly.it 630×480 mm, built-in, multifunction with| Tel rain, waterfall andmultifunction 630×480 mm, built-in, with rain, waterfall and

DI SPEDIZIONE TIME| www.almarmadeinitaly.it 4-5 weeks TEMPI DI SPEDIZIONE 4-5 settimane DELIVERY TIME 4-5 weeks viaTEMPI dello Sport, 17 bis 21026 Gavirate4-5 (VA)settimane Italy | Square Tel +39 0332 743961 Fax DELIVERY +39 0332 743886 uare Tempation Tempation Square Tempation Square Tempation 500×500 mm, dual mm, functions with rainmaterial andremote wire, steel 500×500 mm, dual mm, functions with and| info@almarmadeinitaly.it wire, steel mm, dual functions with rainbuilt-in, and wire, stainless steel mm, dual functions with rainbuilt-in, and wire, steel 500×500 multifunction built-in, withstainless rain, wire, twist, with 500×500 multifunction built-in, withstainless rain, wire, twist, with 500×500 500×500 mm, multifunction with rain, wire, twist,500×500 with 500×500 mm, multifunction withstainless rain, wire, twist, with e control, stainless steel remote material control, stainless steel control, stainless steel remote material control, stainless steelrain material with remote control, stainless steel material with remote control, stainless steel material spin massage, stainless steel material spin massage, stainless steel material

*altresteel finiture colore disponibili *other color finishes available *altre finiture colore disponibili *other color finishes available remote control, stainless material remote stainless steel material control, stainless steel material control, stainless steel material material material remote material remote 630 mm, con getto pioggia, 480×630 spray mm, e con contelecomando getto pioggia, per spray 480×630 e conmm, telecomando con gettomaterial per pioggia, 480×630 spray mm, econtrol, con contelecomando getto pioggia, per spray e con telecomando 950×950 mm,per multifunzione, con getto pioggia, cascata, spray, 950×950 mm, emultifunzione, getto pioggia, cascata, spray, 630×480 mm, multifunzione con getto a pioggia, cascata 630×480con mm, multifunzione con getto a pioggia, cascata e

500×500 mm, multifunzione, getto pioggia,e wire, twist, con 500×500 multifunzione, gettomateriale pioggia, wire, con 500×500 mm, con multifunzione, cone getto pioggia, wire, twist, con 500×500 mm,con multifunzione, gettomateriale pioggia, wire, 500×500, due funzioni con getti pioggiacon ecromoterapia wire, materiale inox 500×500, due funzioni con getti pioggiacon e wire, inox twist, 500×500, due funzioni getti wire, materiale inox 500×500, due funzioni getti e wire, inox twist, con mptation Temptation Quadro Temptation Quadro Temptation Quadro oterapia e Quadro musica, materiale cromoterapia inox e musica, materiale inox musica, materiale cromoterapia inox emm, musica, materiale inox con telecomando per cromoterapia, materiale inox pioggia con telecomando per cromoterapia, materiale inox pioggiacon spin INCLUSE rotante, materiale inox spin rotante, materiale inox FUNZIONI INCLUSE FUNCTIONS INCLUDED FUNZIONI FUNCTIONS INCLUDED telecomando per cromoterapia, materiale inox

telecomando per cromoterapia, materiale inox

telecomando per cromoterapia, materiale inox

telecomando per cromoterapia, materiale inox

×950 mm, multifunction built-in, with rain, waterfall, spray, 950×950 mm, multifunction built-in, with rain, waterfall, spray, 950×950 mm, multifunction built-in, with rain, waterfall, spray, 950×950 mm, multifunction built-in, with rain, waterfall, spray, remote control, stainless steel material with remote control, stainless steel material with remote control, stainless steel material with remote control, stainless steel material ×950 mm, multifunzione, con getto pioggia, cascata, spray, 950×950 mm, multifunzione, con getto pioggia, cascata, spray, 950×950 mm, multifunzione, con getto pioggia, cascata, spray, 950×950 mm, multifunzione, con getto pioggia, cascata, spray, AVAILABLE FINISHES AVAILABLE FINISHES AVAILABLE FINISHES WIRE Cromoterapia CHROMOTHERAPY TWIST Bluetooth WIRE CHROMOTHERAPY RAIN Doppio TWIST WIRE Cromoterapia CHROMOTHERAPY WIRE CHROMOTHERAPY pioggiaRAIN SistemaTWIST Bluetooth con Rain jet RAIN pioggia Cascata con Rain jet RAIN DoubleTWIST Waterfall Chromotherapy Chromotherapy System audio elecomando perGetto cromoterapia, materiale inox con telecomando cromoterapia, materiale inox conRAIN telecomando perGetto cromoterapia, materiale inoxCASCADE conRAIN telecomando per RAIN cromoterapia, materiale inoxCASCADE DOUBLE DOUBLE RAIN SPIN RAIN SPINjet CHROMOSOUND SOUND CHROMO-perBLUETOOTH SOUND CHROMOCASCADE MIST CASCADE MIST RAIN RAIN RAIN WIRE WIRE MIST BLUETOOTH RAIN WIRE MIST BLUETOOTH telecomando RAIN MIST RAIN WIRE MIST BLUETOOTH SOUND audio incluso CHROMOtelecomando Rain effetto pioggia CHROMOwith remote with remote CHROMOincluded RAIN THERAPY THERAPY AVAILABLE FINISHES AVAILABLE FINISHES matt PVD mirror AVAILABLE FINISHES

SYSTEM

SYSTEM control

matt black

matt black

gold stainless steel gold stainless steel black gold stainless steel mirrorPVD mirror mirror matt matt PVD mirror matt matt PVD mirror mirror matt PVD matt gold PVD 316 matt gun gold mirror 316 gun matt gold mirror 316 mattgun316 steel black steel black 316 mattPVD stainless 316 PVD PVDMist stainless brushed 316 PVD 316 PVD matt stainless316 PVD PVD stainless PVD Mist brushed 316 PVD Mist brushed steel black gold steel316 PVD black matt steel CASCADE gold stainless stainless black steel gold black gold DOUBLE CHROMODOUBLE CHROMODOUBLE CHROMOMIST RAIN CASCADE MIST RAIN CASCADE MIST RAIN black high stainless steel stainless black high deep grey steel stainless copper steelTHERAPYmetal whitebrass gun deep metal grey stainless copper steel metal black high brass white gun metal deep grey steel stainless copper steelTHERAPYmetal white brass RAIN RAIN THERAPY RAIN brushed matt brushed matt LE FINISHES brushed AVAILABLE FINISHES AVAILABLE FINISHES brushed matt brushed matt matt 316 pvd matt deep brushed 316 matt high deep steel brushed 316 pvdwhite high matt brushed 316 pvd 316 matt high stainless stainlessdeep steel white stainless steel AND316 white stainless steel white steelgrey stainless white steel AND FLOWRATE white MEASURES MEASURES FLOWRATE MEASURES stainless steel copper brass white grey stainless copper steel brass white grey stainless steel copper AND FLOWRATE brass white matt mirror matt mirror matt steel black shown are expressed in millimetres. stainless steelANDMEASURES black AND stainless steelANDMEASURES black AND FLOWRATE FLOWRATE tres. Measurement Measurement shown are expressed MEASURES in millimetres. Measurement shown are expressed in millimetres. Tabella di Portata (Litri/min) MEASURES FLOWRATE FLOWRATE Tabella di Portata (Litri/min) Sess AND FLOWRATE MEASURES Tabella di Portata (Litri/min) AND FLOWRATE Tabella di Portata (Litri/min) Tabella di Portata (Litri/min) Tabella di Portata (Litri/min) MEASURES AND FLOWRATE MEASURES AND FLOWRATE MEASURES AND FLOWRATE .ed Le misure riportate sono espresse in millimetri. Le misure riportate sono espresse in millimetri. Le misure riportate sono espresse in millimetri. matt brushed matt brushed matt Measurement are expressed in millimetres. Measurement are expressed in millimetres. Measurement shown are expressed inshown millimetres. Measurement shown are expressed inshown millimetres. hown areMeasurement expressed Measurement inshown millimetres. shown expressed in millimetres. ess steel white stainless steel Measurement white stainless steel white are are expressed in millimetres. shown are expressed in millimetres. Measurement shown are expressed in millimetres. misure riportate sono espresse in millimetri. Leespresse misure riportate sono espresse in millimetri. sonoLeespresse in millimetri. Le misure riportate sono in millimetri. ate sonoLe espresse Le misure in millimetri. riportate sono espresse in millimetri. Le misure riportateLe misure riportate sono espresse in millimetri. misure riportate sono espresse in millimetri. Le misure riportate 50 sono espresse in millimetri. 50 50 1 8,6

1,5 10,5

2 12,1

2,5 12,7

3,7

4,8

5,9

6,7

7,4

3Bar 12,9 RAIN

3,5 12,6

0,54 12,5 6

14,5 8,6 12,4

1,55 10,5 12,4

2 12,1

2,5 12,7

3 12,9

3,5 12,6

SPRAY 8,2 8,7

3,7 9,4

4,8 9,9

5,9 10,3

6,7

7,4

8,2

8,7

45 40 35 Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min) 30 4 50 3 1,5 2 2,5 3,5

ES AND FLOWRATE p.238

RAIN WIRE TWIST

0,5

1

n)

Tabella di Portata (Litri/min)

4,5

5

Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min)

4Bar 12,5 RAIN

4,5 12,4

0,55 12,4 6

1 8,6

1,5 10,5

2 12,1

2,5 12,7

SPRAY 9,4 9,9

3,7 10,3

4,8

5,9

6,7

7,4

3Bar 12,9 RAIN

Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min)

3,5 12,6

0,54 12,5 6

14,5 8,6 12,4

1,55 10,5 12,4

2 12,1

2,5 12,7

3 12,9

3,5 12,6

4 12,5

4,5 12,4

5 12,4

SPRAY 8,2 8,7

3,7 9,4

4,8 9,9

5,9 10,3

6,7

7,4

8,2

8,7

9,4

9,9

10,3

45

40 MEASURES AND FLOWRATE

RAIN WIRE TWIST

Tabella di Portata (Litri/min)

Bar

0,5

1

35 Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min) 30 50 3 1,5 2 2,5 3,5 4

4,5

5

Bar FALL

0,5 6,9

1 10,4

RAIN 1

5,9

8,4

SPRAY

3,7

4,8

Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min) Bar 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 FALL 6,9 10,4 12,9 14,9 16,3 17,1 17,4 17,5 RAIN 6 8,6 10,4 11,6 12,6 12,6 12,3 12,2 SPIN 5,8 8,2 5,9 6,7 7,4 8,2 8,7 9,4

RAIN 2

10

14,2

17,3

19,8

21,5

22,9

Riempimento/litri

23,8

24,4

45

MEASURES AND FLOWRATE 40 Zona confort/litri

Bar

40

0,5

40 35 Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min) 50 353 30 1 FALL1,5 2 2,5 3,5 4

4,5 FALL

PVD gold 316PVD Mist gold PVD CASCADE MIST gundeep metal grey

17,9 10,5 12,1 9,9 9,9 24,8

5

2 5 14,9

17,9 12,1 12,1 11,3 10,3

2,5 16,3

3 17,1

3,5 17,4

4 17,5

4,5 17,9

12,7

12,9

12,6

12,5

12,4

12

12,5

12,5

12,7

13,2

25,2

316 PVD

316 pvd copper

FALL 12,4 RAIN 1 13,5 SPRAY RAIN 2

Riempimento/litri Zona confort/litri

3,7

4,8

10

14,2

17,3

1 10,4

5,9

8,4

19,8

40

0,5

316 PVD gun metal

316 high brass

21,5

22,9

23,8

50 45 40 35 40 Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min) 30 50 353 1 FALL1,5 2 2,5 3,5 4

24,4

24,8

RAIN WIRE TWIST

Tabella di Portata (Litri/min)

Bar

316 gun316 PVD high brass

Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min) Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min) Bar 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 FALL 6,9 10,4 12,9 14,9 16,3 17,1 17,4 17,5 12,9 14,9 16,3 17,1 17,4 17,5 17,9 17,9 RAIN 6 8,6 10,5 12,1 12,7 12,9 12,6 12,5 10,4 11,6 12,6 12,6 12,3 12,2 12,1 12,1 SPIN 5,8 8,2 9,9 11,3 12 12,5 12,5 12,7 5,9 6,7 7,4 8,2 8,7 9,4 9,9 10,3

0,5 6,9

control

Tabella di Portata (Litri/min)

Tabella di Portata (Litri/min)

5 Bar 17,9

THERAPY

DOUBLE CHROMOmetal copper RAIN THERAPY

deep grey

Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min)

1,5 4,5 12,9

RAIN WIRE TWIST

Tabella di Portata (Litri/min)

n)

0,5 6

Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min)

n)

Pressione Dinamica (bar) / Portata (Litri/min)

RAIN

PVD gold

n)

THERAPY SYSTEM THERAPY AVAILABLE FINISHES AVAILABLE FINISHES PVD AVAILABLE mirror FINISHES

SYSTEM THERAPY FINISHES AVAILABLE FINISHES PVD mirror AVAILABLE FINISHES

FALL4,5

5

25,2

4,5 17,9

5 17,9

12,4

12,4

13,2

13,5


a 120

0.15

0.3

0.8

a 30

0.1

0.2

0.5

a6

VIA DELLO SPORT 17 BIS FIRMA Luca Pranio Fabbricazione 1:2 3.2 12.5 0.8 0.2 21026 GAVIRATE (VA) DESCRIZIONE COD. PROG. ARTICOLO REV TEL. +390332743961 FAX. +390332743886 SOFFIONE SQUARE EMOTION BRASS-250 CL/NEU scatola 38-15 E044229_00200SC 0 www.almarcivelli.it info@almarcivelli.it Questo disegno e' di proprieta' ALMAR S.r.l. che, a norma di legge, si riserva tutti i diritti.

da 30 da 6 da 3

TOLLERANZE GENERALI: UNI EN 22768/2 - mK

DISEGNO VALIDO PER REALIZZAZIONE ATTREZZATURA

#spaart 0.3 0.2

)

0.1 0.1

Shower Heads Hammam

SCALA

(

0.05 0.05

CLASSE DI da 0.5 TOLLERANZA a 3

Soffioni Hammam DATA 12.12.2016

FASE DI SVILUPPO

N°DISEGNO

1730 PESO g.

Wellzone includes a range of concealed shower heads with hand showers and mixers that offer comfort and a complete solution to create your perfect shower environment.

AWZDD

ALMAR S.r.l.

VARI MATERIALE CODICE Z

93882

N.M. SUP.mm²

250x250 mm stainless steel shower head. + square arm kit + square rose L300 bright chrome

REV.

Soffione inox 250x250 mm. + kit braccio quadro + rosone quadro L300 cromo lucido

DATA

AWZS0

g

f

m

DESCRIZIONE MODIFICA

SCALA 1:4

Wellzone comprende una linea di soffioni doccia a incasso con docciono e miscelatore che offrono confort e una soluzione completa a creare il tuo ambiente doccia perfetto.

AWZMD

REV MT + miscelatore DESCRIZIONE - CHANGE DESCRIPTION DISEGNATO Doccia a mano termostatico e DATA deviatore

Hand shower + thermostatic mixer and diverter

CONTROLLATO

APPROVATOa mano + miscelatore termostatico Doccia

Hand shower + thermostatic mixer REV

MT

DESCRIZIONE -

CHANGE DESCRIPTION

DATA

DISEGNATO

CONTROLLATO

APP

300

MODIFICHE

135

250

13,5

300

189

135

200

300

100

G1/2"

250

189

40

65

250

189

SCALA 1:4

Solo per versione Mistery 250

DISEGNO VALIDO PER PRODUZIONE KIT ROSONE Q60 F25x25 H9 CL Sacchetto BRACCIO SOFFITTO Q25 L300 Z00580 CL

1 1

E073021_02100SA C021054_02100ZZ

Q.ta'

Codice

0 0

VARI OTTONE

Rev.

Only for Mistery version

0 31718

CLASSE DI da 0.5 TOLLERANZA a 3

PESO g.

588

N°DISEGNO

N.M.

ALMAR S.r.l.

DESCRIZIONE MODIFICA MATERIALE

VARI

DATA 08/08/14

da 6

da 30

a6

a 30

a 120

0.1

0.15

0.2

0.3

0.05

0.05

0.1

0.1

0.2

0.3

0.5

0.8

g FASE DI SVILUPPO

da 3

f m

G1/2"

(

-

DESCRIZIONE

MIX 2VIE

MATERIALE

-

MATERIAL

DISEGNO VALIDO PER REALIZZAZIONE ATTREZZATURA

SCALA

)

VIA DELLO SPORT 17 BIS FIRMA Luca Pranio Produzione 4:5 3.2 12.5 0.8 0.2 21026 GAVIRATE (VA) DESCRIZIONE COD. PROG. ARTICOLO REV TEL. +390332743961 FAX. +390332743886 Kit BRACCIO SOFFITTO Q25x25 + ROSONE L300 CL E021023_02146SC 0 www.almarcivelli.it info@almarcivelli.it Questo disegno e' di proprieta' ALMAR S.r.l. che, a norma di legge, si riserva tutti i diritti.

DATA

REV.

SUP.mm²

93882

CODICE Z

PESO g.

1730

N°DISEGNO

N.M.

DESCRIZIONE MODIFICA

f

0.05

m

MATERIALE

ALMAR S.r.l.

VARI

DATA 12.12.2016

0.1

g

FASE DI SVILUPPO

0.2

da 3

da 6

da 30

a6

a 30

a 120

0.1

0.15

0.05

R=

-

SM=

-

NOT SPECIFIED CHAMFERS:

mK

TIPO

TYPE

ANNULLA E SOSTITUISCE:

REPLACE DRAWING

CODICE STAMPO:

MOULD / DIE PART NUMBER:

-

CODICE MATER RAW MATERIAL P/N

CODICE

TRATTAMENTO

TOLLERANZE GENERALI: UNI EN 22768/2 - mK

CLASSE DI da 0.5 TOLLERANZA a 3

RAGGI NON QUOTATI:

SMUSSI NON QUOTATI:

NOT SPECIFIED RADIUS:

UNI EN-ISO 22768 CLASSE DI TOLLERANZA TOLLERANCE CLASS

PART NUMBER

TREATMENT

Componenti e Accessori Components and Accessories MODIFICHE

CODICE Z

MODELLO

WEIGHT

Contatto acqua mm²

Materiale

TOLLERANZE GENERALI: UNI EN 22768/2 - mK

REV.

31718

13,5

MODIFICHE

Descrizione

DATA

SUP.mm²

GENERAL TOLERANCES

TOLLERANZE E CONDIZIONI DI ACCETTABILITA' PER DIMENSIONI LINEARI TOLERANCES AND CONDITIONS OF ACCEPTABILITY FOR LINEAR DIMENSIONS

MODEL

40

2 1 Num.

QUOTE SENZA TOLLERANZA Solo per versione Mistery

Only for Mistery version

189

0.1

0.2

0.3

0.3

0.5

0.8

MEGIUS S.r.l Via Torino, 18 35035 Mestrino (PD) E-mail : megius@megius.com Riproduzione Vietata - All rights reserved

SCALA SCALE

PESO

WEIGHT

1:10 0.00 Kg

PROGETTO PROJECT

VERSIONE

VERSION

-

SCALA

(

)

VIA DELLO SPORT 17 BIS FIRMA Luca Pranio Fabbricazione 1:2 21026 GAVIRATE (VA) DESCRIZIONE COD. PROG. ARTICOLO TEL. +390332743961 FAX. +390332743886 SOFFIONE SQUARE EMOTION BRASS-250 CL/NEU scatola 38-15 E044229_00200SC www.almarcivelli.it info@almarcivelli.it 3.2

12.5

0.8

0.2

REV

0

Questo disegno e' di proprieta' ALMAR S.r.l. che, a norma di legge, si riserva tutti i diritti.

Bucket Shower Bucket Shower è la doccia di contrasto per eccellenza, da effettuare dopo essere usciti dalla sauna o dal bagno turco; Si tratta di un un secchio in larice durevole nel quale è racchiusa all’interno l’acqua.

PAG. 238

Bucket Shower is the contrast shower par excellence, to be used after leaving the sauna or Turkish bath; It is a durable larch wood bucket in which water is stored.

p.239

N° DISEGNO/FO

NR DRAWING/SHEET


#spaart

BUCKET SHOWER

p.240


#spaart

Bucket Shower è la doccia di contrasto per eccellenza, da effettuare dopo essere usciti dalla sauna o dal bagno turco;

Bucket Shower is the contrast shower par excellence, to be used after leaving the sauna or Turkish bath;

Si tratta di un un secchio in larice durevole nel quale è racchiusa all’interno l’acqua.

It is a durable larch wood bucket in which water is stored.

p.241


#spaart

p.242


#spaart

In cosa consiste la tradizionale il Bucket Shower? È una sorta di doccia che prevede, in modo improvviso, che un getto di acqua gelata contenuto in un secchio “appeso” al soffitto venga rovesciato e versato sul corpo dopo aver tirato una catenella, in modo da creare uno shock termico per l’organismo talmente forte da irrobustirlo. Il momento ideale per effettuarlo è immediatamente dopo una seduta di sauna, quando il corpo è ancora surriscaldato, in modo da sfruttare al massimo lo shock termico.

What is the traditional Bucket Shower?? It is a kind of shower in which a jet of ice-cold water contained in a bucket “hanging” from the ceiling is suddenly tipped over and poured over the body after pulling a chain, to create such a strong thermal shock to the body that it strengthens it. The ideal time to do this is immediately after a sauna session when the body is still overheated, to make the most of the thermal shock.

p.243


#spaart

p.244


#spaart

SCHEDA TECNICA

TECHNICAL FEATURES

BUCKET-SHOWER

BUCKET-SHOWER

DIMENSIONI

510x500 mm

DIMENSIONS

510x500 mm

CAPIENZA ACQUA

7,5 lt.

WATER CAPACITY

7,5 lt.

INSTALLAZIONE

parete / soffitto

APPLICATION

wall / ceiling

LUNGHEZZA CATENA

73 cm

CHAIN LENGTH

73 cm

KIT FISSAGGIO A PARETE

acciaio inox

WALL MOUNTING KIT

stainless steel

TEMPI DI SPEDIZIONE

4-5 settimane

DELIVERY TIME

4-5 weeks

p.245


#spaart

MATERIOTECA

MATERIALS LIBRARY

HEMLOCK LEGNO HEMLOCK, è una conifera canadese. Legno resistente e contraddistinto dal colore caldo e dalla tessitura uniforme. Hemlock è un legno molto adoperato come legname da costruzione e come rivestimenti in genere, infatti viene utilizzato sia per l’interno che per l’esterno delle saune, ed è presente sia nella versione impiallacciata che dogata. HEMLOCK WOOD is a Canadian softwood. It is a durable wood with a warm color and uniform texture. Hemlock is a wood widely used as construction timber and as cladding in general, in fact, it is used both for the interior and exterior of saunas and is available in both veneered and staved versions.

ABETE CLASSIC LISCIO E DOGATO FIR CLASSIC SMOOTH AND STAVED LEGNO ABETE, di tradizione nordica con il colore marrone chiaro e la presenza di nodi a vista che donano un’atmosfera calda e accogliente. Tra le caratteristiche del legno di abete spicca la sua capacità di trattenere il calore e ha ottime capacità isolanti, perché poco sensibile agli sbalzi termici. Per questo motivo può essere usato sia in zone fredde che calde e viene utilizzato sia per l’interno che per l’esterno delle saune, ed è presente sia nella versione impiallacciata che dogata.

FIR WOOD, from the Nordic tradition with its light brown color and the presence of visible knots that give a warm and cozy atmosphere. One of the characteristics of fir wood is its ability to retain heat and it has excellent insulating properties, as it is not very sensitive to temperature changes. For this reason, it can be used in both cold and warm areas and is used both inside and outside saunas, and is available in both veneered and slatted versions.

ABETE CLASSIC VERNICIATO FIR CLASSIC VARNISHED Il LEGNO ABETE classic verniciato, è molto utilizzato nel mondo del wellness per le sue ottime capacità isolanti, offre la possibilità di impiegare vernici apposite di base all’acqua di colore bianco o nero che non rilasciano sostanze tossiche ad alte temperature ed è presente per la versione dogata. Varnished classic fir wood is widely used in the world of wellness for its excellent insulating properties. It offers the possibility of using special white or black water-based varnishes that do not release toxic substances at high temperatures and is available in the slatted version.

CEDRO CEDAR LEGNO di CEDRO, è ideale per le saune su misura perché dona eleganza visiva attraverso i listelli che vengono applicati manualmente. La particolarità di questo tipo di legno è data dalla sua naturale aromaticita’ che esaltata dal calore della sauna, rilascia costantemente una fragranza intensa. CEDAR WOOD is ideal for custom-made saunas because it gives visual elegance through the strips that are applied by hand. The particularity of this type of wood is its natural aromaticity, which, enhanced by the heat of the sauna, constantly releases an intense fragrance.

p.246


#spaart

AYOUS

IROKO Il LEGNO DI AYOUS deriva dalle foreste dell’Africa equatoriale occidentale, A volte è chiamato anche “obeche”. È un legno di colore giallognolo chiaro, tenero e leggero senza venature. Per la sua resistenza al calore e all’umidità, la sua leggerezza e l’assenza di nodi, il legno di ayous è utilizzato per la costruzione di saune.

L’iroko è un legno proveniente dalle foreste dell’Africa, di colore scuro che tende a scurirsi nel tempo. E’ un legno facile da lavorare nonostante la sua durezzza, durevole nel tempo e particolarmente stabile, poco sensibile alle variazioni del tasso di umidità e della temperatura, ideale per le saune.

Ayous wood comes from the forests of western equatorial Africa. It is sometimes also called ‘obeche’. It is a light yellowish wood, soft and light without veins. Due to its resistance to heat and humidity, its lightness and its lack of knots, Ayous wood is used for sauna construction.

Iroko is a wood from the forests of Africa, dark in color and tends to darken over time. It is an easy wood to work with, despite its hardness, durable and particularly stable, not sensitive to changes in humidity and temperature, ideal for saunas.

ABACHI

TEACK Il LEGNO ABACHI è uno dei più comuni e diffusi tipi di legno in tutta l’Africa. Le caratteristiche che lo rendono così adatto nell’utilizzo nelle saune sono la sua struttura tenera, la facile lavorazione e la sua resistenza a grandi sbalzi di temperatura. Il legno Abachi è idrorepellente ed a zero trasmissibilità termica, per questo motivo è impiegato come materiale per la realizzazione di panche schienali, battitacchi ed accessori per sauna.

ABACHI WOOD is one of the most widespread types of wood throughout Africa. The characteristics that make it so suitable for use in saunas are its soft structure, easy processing and its resistance to large temperature changes. Abachi wood is water-repellent and has zero thermal transmissibility, which is why it is used as a material for making benches, backrests and sauna accessories.

Il legno di Teak viene ricavato dalla pianta della Tectona, reperibile in Africa e Asia. Il Teak è un’essenza pregiata, rinomata sia per le sue caratteristiche: idrorepellenza, resistenza a salsedine e agenti atmosferici. Si presta, per questi motivi, a un’ampia varietà di utilizzi, infatti grazie sue proprietà e all’eccezionale resistenza, questo tipo di legno è ideale anche in ambienti interni umidi come la stanza da bagno o per le saune: il suo contenuto di resina oleosa lo rende resistente all’acqua e alle escursioni termiche. Teak wood is obtained from the Tectona plant, found in Africa and Asia. Teak is a precious wood, renowned for its characteristics: water repellence, resistance to saltiness and atmospheric agents. For these reasons, it lends itself to a wide variety of uses. Thanks to its properties and exceptional resistance, this type of wood is also ideal for humid indoor environments such as bathrooms or saunas: its oily resin content makes it resistant to water and temperature changes.

OKUMÈ Il legno Okumè (o Okoumè) è considerato come il legno più idrorepellente in assoluto. L’Okumè è molto apprezzato per le sue doti di durabilità negli anni anche se esposto a fattori naturali. La sua trama lo rende un materiale apprezzato sia in versioni tinte che in laccatura con discreti risultati di finitura ed eleganza. Buona è la resa termica data la bassa densità, ideale per la costruzione delle saune. Okumè (or Okoumè) wood is considered to be the most waterrepellent wood of all. Okumè is highly valued for its durability over the years, even when exposed to natural factors. Its texture makes it an appreciated material in both stained and lacquered versions with discrete results in terms of finish and elegance. It has a good thermal performance due to its low density, making it ideal for sauna construction.

p.247


#spaart

PIETRE PERIDOTITICHE PERIDOTITIC STONES Queste pietre sono comunemente chiamate pietre peridotitiche e derivando dal minerale naturale “peridotite”. Si tratta di pietre magmatiche intrusive, molto dure, pesanti e di colore scuro; sono attentamente selezionate secondo le antiche tradizioni Finniche al fine di trasmettere il massimo del calore accumulato in tutte le direzioni. Lo scopo delle pietre peridotitiche per sauna, è quello d’immagazzinare calore, elevarne la temperatura e rilasciarlo durante tutta la durata della sauna. Una cosa da non sottovalutare è il corretto posizionamento delle pietre nella stufa: non devono mai essere ammassate ma si devono disporre in modo di lasciare spazio tra uno strato e l’altro e vanno posizionate all’interno della stufa senza sovraccaricare la stufa stessa. In una confezione è possibile trovare pietre dalla forma piatta (ideali per la collocazione tra gli elementi delle resistenze) e pietre a sezione maggiorata (da porre nella parte superiore della stufa). La vita media delle pietre in una stufa elettrica è di circa 2 anni. These stones are commonly called periodontitis stones and are derived from the natural mineral ‘peridotite’. They are very hard, heavy, and dark-colored magmatic intrusive stones; they are carefully selected according to ancient Finnish traditions to transmit the maximum amount of stored heat in all directions. The purpose of sauna stones is to store heat, raise the temperature and release it throughout the sauna. One thing that should not be underestimated is the correct positioning of the stones in the stove: They should never be piled up, but should be arranged to leave space between layers, and should be placed inside the stove without overloading the stove. Flat stones (ideal for placing between the heating elements) and large stones (to be placed in the upper part of the stove) are available in a pack. The average life of the stones in an electric stove is about 2 years.

VETRO TEMPERATO IN DIVERSE FINITURE TEMPERED GLASS IN DIFFERENT FINISHES Per l’ampia gamma di soluzioni doccia, sono disponibili diversi tipi di finiture vetro, in modo da soddisfare le diverse richieste: dal classico è più richiesto vetro Trasparente, che consente alla luce di passare e di creare un insostituibile articolo di design al vetro Extrachiaro, che si distingue dal trasparente per un’elevata trasparenza e dal colore neutro del bordo. Per un gioco di “vedo - non vedo” e con un’alta declinazione di design si può invece scegliere la soluzione di vetro Fumè o in alternativa optare per la finitura vetro Opaline, reso traslucido o opaco durante la lavorazione, e può contribuire a donare un tocco di eleganza nell’arredamento del bagno. Se invece si vuole rendere unico il proprio box doccia, si può scegliere la versione di finitura di vetro retroverniciato con colorazione bianco o nero, dove al vetro liscio viene applicata una retroverniciatura. I nostri vetri si distinguono per un’ottima trasparenza, eccellente resistenza al graffio, all’abrasione e hanno una buona resistenza al calore. Un concentrato di tecnologia che rende il vetro un Tecnovetro, secondo la norma UNI EN12600. In base a quanto stabilito da UNI EN14428, il vetro di una doccia dovrebbe essere temprato, quindi con standard definiti di frammentazione. Si tratta di un vetro temperato con uno spessore della membrana di 100 micron che controlla la frammentazione del vetro in caso di rottura, limitando il possibile danno all’ambiente.

For the wide range of shower solutions, different types of glass finishes are available to meet different requirements: from the classic and most popular Transparent glass, which allows light to pass through and create an irreplaceable design item to Extra Clear glass, which differs from Transparent glass in its high transparency and neutral edge color. For a game of “I see - I don’t see” and with a high declination of design, you can instead choose the Smoked glass solution or opt for the Opaline glass finish, made translucent or opaque during processing, and can help give a touch of elegance to the bathroom decor. If, on the other hand, you want to make your shower enclosure unique, you can choose the back-painted glass finish version in white or black, where a back-painting is applied to the smooth glass. Our glass is characterized by excellent transparency, excellent scratch and abrasion resistance, and good heat resistance. A concentration of technology that makes the glass a Tecnovetro, according to UNI EN12600. According to UNI EN14428, the glass in a shower should be tempered, i.e. with defined fragmentation standards. This is tempered glass with a membrane thickness of 100 microns that controls glass fragmentation in the event of breakage, limiting possible damage to the environment.

p.248


#spaart

FINITURE PROFILI PROFILE FINISHES I materiali che più vengono utilizzati per i nostri profili sono fatti di Allumino e d’Acciaio. L’Alluminio è uno degli elementi più diffusi in natura, riutilizzabile e riciclabile, facilmente lavorabile e con un’alta adattabilità del materiale utilizzato mentre l’Acciaio Inox AISI 304 è un materiale facile da pulire, altamente igienico ed ha una forte resistenza alla corrosione; Oltre ad avere aspetti estetici interessanti, eleganti e con linee molto pulite, i profili in acciaio Inox godono si un basso costo di manutenzione, facilità di fabbricazione ed è riciclabile. The materials most commonly used for our profiles are Aluminium and Steel. Aluminum is one of the most common elements in nature, reusable and recyclable, easily workable and with high adaptability of the material used, while AISI 304 Stainless Steel is an easy-to-clean material, highly hygienic and has strong corrosion resistance. In addition to having interesting aesthetic aspects, elegant and with very clean lines, stainless steel profiles enjoy low maintenance costs, ease of manufacture and are recyclable.

LAYER Layer è un pannello multistrato Zen composto da 2 fogli di alluminio esterni con PVC interno di spessore 6mm, disponibile in diverse finiture: bianco, antracite e nero. Layer is a Zen multilayer panel consisting of 2 outer aluminum sheets with 6mm thick PVC inside, available in different finishes: white, anthracite and black.

p.249


#spaart

Le immagini, i dati e le informazioni contenuti nel presente catalogo sono da ritenersi indicativi e possono subire variazioni anche senza alcun preavviso. Megius S.p.A.: tutti i diritti riservati, ogni riproduzioni totale o parziale dei contenuti del presente catalogo, sia di testo che immagini, è vietata e sarà perseguibile a termini di legge.

The images and data contained in this catalogue are merely a guide and may be changed at any time without notice. Megius S.p.A.: all rights reserved, total or partial reproduction of the text or illustrations in this catalogue is prohibited and subject to legal sanctions.

www.megius.com

WELLNESS BOOK 43 - 2021 Megius S.p.A. a Socio Unico | Via Torino, 18 Mestrino (PD) | REG.IMPR. 9944/PD | Capitale sociale 2.000.000 euro i.v. | Partita Iva e C.F. 00606720282

p.250


#spaart

www.megius.com p.251


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.