WELLNESS
41|17 41|17 WELLNESS
meme gius gius
meme gius gius
w w w .wmwewg .i m u se.gcioums . c o m
megius megius
4 14|1 2| 021071 7
LISTINO LISTINO PREZZI PREZZI WELLNESS WELLNESS | WELLNESS | WELLNESS PRICE PRICE LIST LIST
www.megius.com follow us Via Torino, 18 - 35035 Mestrino (PD) Tel: +39 049 9048711 Information: megius@megius.com Sales office: venditeitalia@megius.com export1@megius.com Fax: +39 049 9048720 +39 049 9001520 Administration dept.: amministrazione@megius.com Fax: +39 049 9005074 Customer care: serviziocli@megius.com assistenza@megius.com
/ WELLNESS
2
2
RASOFILO
WELLZONE
WELLBOX
WELLDREAM
WATERPOLE
DIMENSIONI FINO A N° PERSONE / SIZES UP TO N° PEOPLE
CROMOTERAPIA RGB / CROMOTHERAPY RGB
(funzione luce fissa e con ciclo) / (Fixed light and cyclical lights)
IDROGETTI / HYDROJETS
doccia a pioggia / big head shower with rain effect
SOFFIONE MULTIFUNZIONE / MULTIFUNCTION HEAD SHOWER doccia a cascata / big head shower with water fall effect
DOCCETTA / HAND SHOWER
con ugelli siliconici Easy to Clean / with Easy to Clean silicon nozzles
RISCALDAMENTO / HEATING
con ventilazione / with ventilation system
BAGNO TURCO / TURKISH BATH (Bagno di Vapore) / (Steam bath)
PIATTO RASOFILO / DISH RASOFILO
SOLUZIONE COMPLETA / COMPLETE SOLUTION
RADIO
3
3
wellzone
WELLZONE
6
6
7 7
wellzone
8
9
wellzone
10 10
11
wellzone
12 12
13 13
wellzone
14 14
15 15
wellzone
16 16
17 17
wellzone
1 Posa e messa in bolla del piatto. Attacco dello scarico alla piletta e predisposizione allacciamenti. - Lay perfectly horizontally the shower tray. Connect the drainpipe to the floor drain and prepare the connections.
5 Inserimento e incollaggio del tetto e delle restanti parti. Insert and glue the roof and the remaining parts.
18 18
2 Posizionamento e incollaggio della prima parete verticale. Positioning and gluing of the first vertical wall.
6 Inserimento e incollaggio delle fasce di tamponamento fino al soffitto. Insert and glue the finishing bands till the roof.
wellzone
3 Inserimento e incollaggio della parete contenente il telaio per la colonna Hammam. Insert and glue the wall containing the frame for the column Hammam.
7 Impermeabilizzazione interna della struttura mediante guaine liquide e nastro. Internal waterproofing of the structure with fixing glue and ribbon.
4 Inserimento e incollaggio delle restanti pareti verticali. Insert and glue the remaining vertical walls.
8 Rasatura esterna della struttura mediante posa di retina stabilizzante in fibra di vetro. Trimming of the external structure laying a stabilizing glass fibre net.
19
19
WELL ZONE
a x b x h247cm =
Calcolo volume esterno External volume calculation
ambiente hammam
SMALL 1250 x 950 mm h 2470 mm
1250x950 ambiente ha misure: area esterna = 1,2 m area interna = 0,8 m volume esterno = 2,9 m volume interno = 1,8 m caldaia 2,75kW
Piatto,pareti verticali,soffitto,ed eventuali pannelli diPiatto,pareti vertica tamponamento,sono lastre in schiuma di polistirenetamponamento,son espanso estruso (XPS ) ,che garantiscono solidit allaespanso estruso (X h 247 struttura oltre ad essere un'ottimo materiale struttura oltre ad e termoisolante. termoisolante. Tutti i blocchi vanno uniti tramite il collante flessibileTutti in i blocchi vann dotazione. dotazione. Per assicurare la tenuta nelle giunzioni,vengono Per assicurare la te sovrapposti nastri,pezzi speciali sigillanti ed anche sovrapposti nastri, angolari e reti di armatura. angolari e reti di a Per finire,internamente, la struttura viene trattata con Per finire,intername guaina liquida impermeabilizzante,mentre esternamente guaina liquida impe viene a stesa una mano di malta livellante e lisciante, viene quale stesa una ma b dei rivestimenti.elemento di finitur elemento di finitura prima della posa
h 247
MEDIUM 1600 x 1000 mm h 2470 mm a
b
ambiente hammam
1800x1300 ambiente hamma misure:
area esterna = 2,3 m area interna = 1,7 m 950 1600 volume esterno = 5,6 m volume interno = 3,8 m 790 1360 caldaia 4,4kW
1250
298
1010
298
Piatto,pareti verticali,soffitt
2470
2012
2470
2270
b
a
2270
h 247
LARGE 1800 x 1300 mm h 2470 mm
2012
Piatto,pareti verticali,soffitto,ed eventuali pannelli di tamponamento,sono lastre tamponamento,sono lastre in schiuma di polistirene h 247 espanso estruso ( XPS ) ,che espanso estruso (XPS ) ,che garantiscono solidit alla struttura oltre ad essere un struttura oltre ad essere un'ottimo materiale termoisolante. termoisolante. Tutti i blocchi vanno uniti t Tutti i blocchi vanno uniti tramite il collante flessibile indotazione. Per assicurare la tenuta nel dotazione. sovrapposti nastri,pezzi spe Per assicurare la tenuta nelle giunzioni,vengono angolari e reti di armatura. sovrapposti nastri,pezzi speciali sigillanti ed anche Per finire,internamente, la s angolari e reti di armatura. guaina liquida impermeabili Per finire,internamente, la struttura viene trattata con viene stesa una mano di m a guaina liquida impermeabilizzante,mentre esternamente elemento di finitura prima d viene stesa una mano di malta livellante b e lisciante, quale elemento di finitura prima della posa dei rivestimenti. 2400
160
1250
2,75 + 4,4 kw
da / from 9 m3 a / to 9,99 m3
194
SEZIONE A-A
A
80
232
80
2012
612 429 1360 1600
N.B. Copripiletta in acciaio e fasce di tamponamento comprese nel prezzo N.B. Cover steel drain and finishing bands included 100
912
160
160
B
194
174
80
259 kw 2x 2,75
8 m a /80to 8,99 m
3
100
da / from 1010
298
298
2 x 2,75kw
179
3
B
1000 2270
100 174 652
840
2270
2470
da / from 7 m3 a / to 7,99 m3
2012
160
WZST09
20
4,4 kw ca
812
A
4,4 kw
da / from 6 m3 a / to 6,99 m3 169
259
PREZZO / PRICE E
2,75 kw
60
WZST08
2270 149
2470 80
WZST07
950
612
da / from 5 m3 a / to 5,99 m3
WZST06
1060
2,75Bkw
da / from 4 m3 a / to 4,99 m3
652
790
WZST05
80
169
da / from 3 m3 a / to 3,99 m3
WZST04
SEZIONE A-A CALDAIA / BOILER
2,75 kw
fino a / till 2,99 m
3
149
WZST03
SEZIONE B-B
VOLUME ESTERNO / EXTERNAL VOLUME 1640
WZST02 80
EXTRA-LARGE 2400 x 1650 mm h 2470 mm
1300
1800
SEZIONE A-A
CODICI / CODE
160
100
2080
STRUTTURE HAMMAM A MISURA / CUSTOM-MADE HAMMAM STRUCTURE
SEZIONE B
wellzone
PANCHE DA RIVESTIRE / BENCH TO BE COVERED
R1 00
2 x. ma
A
m
B1 dx 1 x. ma
00 R1
B2 sx ma x. 1
m
m
250
200
870
620
0 R5
R200
500 600
2 x. ma
C
m
D1 dx 1 x. ma
490
200
240
0 R10
D2 sx ma x. 1
m
m
250
R200
386 486
E x. ma
485
485
E
2m
CODICI CODE
DESCRIZIONE DESCRIPTIONS
PREZZO PRICE E
AWZPA00
A : Panca arrotondata da rivestire con schienale Rounded bench with back to be covered
(x max. 2 metri / x max. 2 Meters)
AWZPA0D
B1 : Panca arrotondata con schienale per soluzioni ad angolo taglio destro Rounded bench with back for corner solutions with right cut
(x max. 1 metri / x max. 1 Meters)
AWZPA0S
B2 : Panca arrotondata con schienale per soluzioni ad angolo taglio sinistro Rounded bench with back for corner solutions with left cut
(x max. 1 metri / x max. 1 Meters)
AWZPA10
C : Panca arrotondata da rivestire senza schienale Rounded bench to be covered without back
(x 2 metri / x 2 Meters)
AWZPA1D
D1: Panca arrotondata senza schienale per soluzioni ad angolo taglio destro Rounded bench without back for corner solutions with right cut
(x max. 1 metri / x max. 1 Meters)
AWZPA1S
D2 : Panca arrotondata senza schienale per soluzioni ad angolo taglio sinistro Rounded bench without back for corner solutions with left cut
AWZPA20
E : Panca rettangolare da rivestire senza schienale Rectangular bench to be covered without back
(x max. 1 metri / x max. 1 Meters)
(x 2 metri / x 2 Meters)
21
21
2° fase
1° fase
15
m
0m
. e
m
/80
mm
Sbancamento del muro e inserimento del telaio con le zanche all'interno dello stesso,facendo attenzione alla predisposizione delle tubature idrauliche ed elettriche. Una volta inserito il cassero e posto in bolla, provvedere al fissaggio tramite malta. NB: Il bordo del cassero deve essere posizionato a livello dell'intonaco finito
Telaio pannello WellZone
Provvedere ad intonacare i muri dopo aver posizionato e fissato il cassero. Inserire all'interno del cassero il telaio del pannello WellZone, fissandolo mediante i bulloni di serie. Il telaio deve sbordare, rispetto al filo dell'intonaco, della misura data dalla somma degli spessori delle piastrelle e del collante.
Colonna Well Zone Telaio colonna Well Zone 4° 3° fase 3° fase con soffione Effettuare i collegamenti idraulici sia nella parte inferiore che supeDopo avere spalmato e fatto asciugare le guaine liquide all’interno della struttura riore all’interno della colonna WellZone. I collegamenti elettrici andranno fatti solo Megius, inserire all’interno delle strutture il telaio della colonna WellZone, fissannella parte inferiore. Provvedere inoltre al cablaggio e fissaggio del soffione. Al dolo mediante i bulloni di serie. Il telaio deve sbordare, rispetto al filo delle struttermine,chiudere l’anta e testare la corretta funzionalità del prodotto. ture, della misura data dalla somma degli spessori delle piastrelle e del collante. 5 67 0/8 0 0 Well Zone panel with head shower Frame for Well Zone Telaio pannello Cassero con zanche Arrange the hydraulic connections both on the bottom and upper part inside the panel After having smered WellZone the internal part of the structure with the fixing glue Provvedere ad intonacare i muri dopo aver posizionato Sbancamento del muro e inserimento del telaio con le Wellzone panel, while the electrical connections only on the bottom part. Arrange and lete fissato it dry,il cassero. insert the counterbox inside the frame of the Wellzone panel fixing zanche all'interno dello stesso,facendo attenzione alla Inserire all'interno del cassero il telaio del pannello predisposizione delle tubature idrauliche ed elettriche. Schema dell'inserimento a muro deland pannello WellZone - Top the wiring fixing of the head shower. Close the panel and test its proper it withWellZone, the provided The position fissandolobolts. mediante i bulloni di serie.of the frame must be more external than Una volta inserito il cassero e posto in bolla, provvedere Il telaio deve sbordare, rispetto al filo dell'intonaco, al fissaggio tramite malta. della misura data dalla somma degli spessori delle functionality. plaster level, considering the sum of the tiles and glue thickness. NB: Il bordo del cassero deve essere posizionato a the finished 2030 mm
mm
mm
piastrelle e del collante.
livello dell'intonaco finito
Telaio pannello WellZone
Pannello WellZone
Provvedere ad intonacare i muri dopo aver posizionato e fissato il cassero. 3° ilfase Inserire all'interno del cassero telaio del pannello WellZone, fissandolo mediante i bulloni di serie. Il telaio deve sbordare, rispetto al filo dell'intonaco, della misura data dalla somma degli spessori delle piastrelle e del collante.
4° fase
2° fase
mm
The wall can be tiled after having fixed the frame. The external edge of the frame must be at the same level of the tiles. Locate the Wellzone panel and fix it to the frame already built-in with the upper and bottom hinge.
67
2030 mm
2°
Pannello WellZone con1°soffione fase
Dopo aver fissato il telaio si potrà iniziare a rivestire la Colonna Well Zone Effettuare i collegamenti idraulici sia nella parte 4° fase parete con le piastrelle. inferiore che superiore all'interno del pannello Il bordo esterno del telaio dovrà venire a trovarsi a filo Dopo aver fissato il telaio si potrà iniziare a rivestire la parete con le piastrelle. WellZone. I collegamenti elettrici andranno fatti solo con la superficie delle piastrelle posate a muro. nella parte inferiore. Posizionare il pannello WellZone e fissarlo al telaio 0 al cablaggio e fissaggio del soffione. Il bordo esterno del telaio dovrà veniregià aincassato trovarsi a filolacon la superficie Provvedere inoltre 15 mediante cerniera superiore ed delle Al termine,chiudere l'anta e testare la corretta funzionalità inferiore. piastrelle posate a muro. Posizionare la colonna WellZone e fissarla al telaio giàdel prodotto. incassato mediante la cerniera superiore ed inferiore. 2210 mm
2210 mm
2° 1° fase
0m
m
50
/80
mm
Schema dell'inserimento a muro del pannello WellZone - Top
Telaio pannello WellZone
Cassero con zanche
Pannello WellZone
Pannello WellZone con soffione
Sbancamento del muro e inserimento del telaio con le zanche all'interno dello stesso,facendo attenzione alla predisposizione delle tubature idrauliche ed elettriche. 2° fase Una volta inserito il cassero e posto in bolla, provvedere al fissaggio tramite malta. NB: Il bordo del cassero deve essere posizionato a livello dell'intonaco finito
Schema dell’inserimento a muro / Scheme for wall installation
Dopo aver fissato il telaio si potrà iniziare a rivestire la parete con le piastrelle. Il bordo esterno del telaio dovrà venire a trovarsi a filo con la superficie delle piastrelle posate a muro. Posizionare il pannello WellZone e fissarlo al telaio già incassato mediante la cerniera superiore ed inferiore.
Effettuare i collegamenti idraulici sia nella parte inferiore che superiore all'interno del pannello WellZone. I collegamenti elettrici andranno fatti solo nella parte inferiore. Provvedere inoltre al cablaggio e fissaggio del soffione. Al termine,chiudere l'anta e testare la corretta funzionalità del prodotto.
1° fase
Schema dell'inserimento a muro del pannello WellZone - Top
15
Provvedere ad intonacare i muri dopo aver posizionato e fissato il cassero. Inserire all'interno del cassero il telaio del pannello WellZone, fissandolo mediante i bulloni di serie. Il telaio deve sbordare, rispetto al filo dell'intonaco, della misura data dalla somma degli spessori delle piastrelle e del collante.
m
0m
2210 mm
mm
2030 mm
mm
mm
mm
mm
Cassero con zanche
Sbancamento del muro e inserimento del telaio con le zanche all'interno dello stesso,facendo attenzione alla predisposizione delle tubature idrauliche ed elettriche. 2° fase Una volta inserito il cassero e posto in bolla, provvedere al fissaggio tramite malta. NB: Il bordo del cassero deve essere posizionato a livello dell'intonaco finito
2°
3° fase
Telaio pannello WellZone
NB: Il bordo del cassero deve essere posizionato a livello dell'intonaco finito
Provvedere ad intonacare i muri dopo aver posizionato e fissato il cassero. Inserire all'interno del cassero il telaio del pannello WellZone, fissandolo mediante i bulloni di serie. Il telaio deve sbordare, rispetto al filo dell'intonaco, della misura data dalla somma degli spessori delle piastrelle e del collante.
Telaio pannello WellZone
Dopo aver fissato il telaio si potrà iniziare a rivestire la parete con le piastrelle. Il bordo esterno del telaio dovrà venire a trovarsi a filo 4° fase con la superficie delle piastrelle posate a muro. Posizionare il pannello WellZone e fissarlo al telaio già incassato mediante la cerniera superiore ed inferiore.
Pannello WellZone
CODICI / CODE
Dopo aver fissato il telaio si potrà iniziare a rivestire la parete con le piastrelle. Il bordo esterno del telaio dovrà venire a trovarsi a filo 4° fase con la superficie delle piastrelle posate a muro. Posizionare il pannello WellZone e fissarlo al telaio già incassato mediante la cerniera superiore ed inferiore.
AWZ002
della misura data dalla somma degli spessori delle piastrelle e del collante. WellZone Pannello
Telaio colonna Well Zone 3° fase Provvedere ad intonacare i muri dopo aver posizionato e fissato il cassero. Inserire all’interno delle strutture Megius il telaio della colonna WellZone, fissandolo mediante i bulloni di serie. Il telaio deve sbordare, rispetto al filo dell’intonaco, fase della misura data dalla4°somma degli spessori delle piastrelle e del collante. Frame for Well Zone panel Plaster the walls after having located and fixed the counterbox. Insert the counterbox inside the frame of the Wellzone panel fixing it with the provided bolts. The position of the frame must be more external than the finished plaster level, considering the sum of the tiles and glue thickness.
Provvedere ad intonacare i muri dopo aver posizionato e fissato il cassero. Inserire all'interno del cassero il telaio del pannello WellZone, fissandolo mediante i bulloni di serie. Il telaio deve sbordare, rispetto al filo dell'intonaco, della misura data dalla somma degli spessori delle piastrelle e Pannello del collante.WellZone
22 22
2030 mm
Cassero con zanche per 2°colonna Hammam Colonna Well Zone 4° fase 3° fase fase 1° fase 1° 3° Effettuare i collegamenti idraulici sia nella parte Sbancamento del muro e inserimento del cassero con le zanche all’interno dello Dopo aver fissato il telaio si potrà iniziare a rivestire la parete con le inferiore che superiore all'interno del pannello WellZone. I collegamenti elettrici andranno fatti solo stesso,facendo attenzione alla predisposizione delle tubature idrauliche ed elettripiastrelle. Il bordo esterno del telaio dovrà venire a trovarsi a filo con la nella parte inferiore. Provvedere inoltre al cablaggio e fissaggio del soffione. 0 che. Una volta inserito il cassero e posto in bolla, provvedere al fissaggio tramite superficie delle piastrelle posate a muro. Posizionare la colonna WellZone e 15 Al termine,chiudere l'anta e testare la corretta funzionalità del prodotto. malta. NB: Il bordo del cassero deve essere posizionato a livello dell’intonaco fissarla al telaio già incassato mediante la cerniera superiore ed inferiore. 50 67 finito. Pannello Well Zone /80 0 Counterbox with supports Excavate the wall and insert the frame with the The wall can be tiled after having fixed the frame. The external edge of the Telaio pannello WellZone Cassero con zanche supports: pay attention to the hydraulic and electrical arrangements. Once the frame must be at the same level of the tiles. Locate the Wellzone panel and Provvedere ad intonacare i muri dopo aver posizionato Sbancamento del muro e inserimento del telaio con le e fissato il cassero. zanche all'interno dello stesso,facendo attenzione alla counterbox has been correctly installed, fix it with mortar. Attention: the edge of fix it to the frame already built-in with the upper and bottom hinge. Inserire all'interno del cassero il telaio del pannello predisposizione delle tubature idrauliche ed elettriche. 50 67 WellZone, fissandolo mediante i bulloni di serie. Una volta inserito il cassero e posto in bolla, provvedere /80 0 the counterbox must be located at the finished plaster level. Il telaio deve sbordare, rispetto al filo dell'intonaco, al fissaggio tramite malta. Pannello WellZone con soffione
muro del pannello WellZone - Top
e
50
0m
Cassero con zanche
2210 mm
a
lo
67
Schema dell’inserimento della colonna all’interno delle strutture megius / Scheme for installation of the column inside the Megius structure
muro del pannello WellZone - Top
e a . e
2030 m
221
Schema dell'inserimento a muro del pannello WellZone - Top
Pannello WellZone con soffione
Dopo aver fissato il telaio si potrà iniziare a rivestire la parete con le piastrelle. Il bordo esterno del telaio dovrà venire a trovarsi a filo con la superficie delle piastrelle posate a muro. Posizionare il pannello WellZone e fissarlo al telaio già incassato mediante la cerniera superiore ed inferiore.
Effettuare i collegamenti idraulici sia nella parte inferiore che superiore all'interno del pannello WellZone. I collegamenti elettrici andranno fatti solo nella parte inferiore. Provvedere inoltre al cablaggio e fissaggio del soffione. Al termine,chiudere l'anta e testare la corretta funzionalità del prodotto.
4°
Pannello WellZone con soffione
Pannello WellZone con soffione Effettuare i collegamenti idraulici sia nella parte inferiore che superiore all'interno del pannello WellZone. I collegamenti elettrici andranno fatti solo nella parte inferiore. Provvedere inoltre al cablaggio e fissaggio del soffione. Al termine,chiudere l'anta e testare la corretta funzionalità del prodotto.
Colonna Well Zone con soffione Effettuare i collegamenti idraulici sia nella parte inferiore che superiore all’interno della colonna WellZone. I collegamenti elettrici andranno fatti solo nella parte inferiore. Provvedere inoltre al cablaggio e fissaggio del soffione. Al termine,chiudere l’anta e testare la corretta funzionalità del prodotto. Well Zone panel with head shower Arrange the hydraulic connections both on the bottom and upper part inside the Wellzone panel, while the electrical connections only on the bottom part. Arrange the wiring and fixing of the head shower. Close the panel and test its proper functionality.
Effettuare i collegamenti idraulici sia nella parte inferiore che superiore all'interno del pannello WellZone. I collegamenti elettrici andranno fatti solo nella parte inferiore. Provvedere inoltre al cablaggio e fissaggio del soffione. Al termine,chiudere l'anta e testare la corretta funzionalità del prodotto.
Cassero con zanche per il fissaggio della colonna direttamente a muro Formwork, with brackets for fastening the column directly to the wall
PREZZO / PRICE E
wellzone
SOFFIONE / SHOWER HEAD CODICI / CODE
AWZSO
DESCRIZIONE PRODOTTO / PRODOCT DESCRIPTION
Soffione multifunzione / Multifunction head shower
PREZZO / PRICE E lll
Soffione a parete in steel mirror lucido, con getto cascata cervicale ed effetto pioggia Wall shower in brillant steel mirror with water fall and rain effect.
23
PORTE ENTRY PIVOT / ENTRY PIVOT DOOR
CODICE CODE
24
LARGHEZZA PORTA DOOR WIDHT
ALTEZZA HEIGHT
APERTURA OPENING
WZEP70
70 CM
200 CM
46 CM
WZEP80
80 CM
200 CM
51 CM
WZEP90
90 CM
200 CM
61 CM
PREZZO E PRICE E
ALTEZZA HEIGHT
wellzone
PARETE FISSA / FIXED GLASS
CODICE CODE
LARGHEZZA PORTA DOOR WIDHT
APERTURA OPENING
WZEF60
60 CM
200 CM
52 CM
WZEF70
70 CM
200 CM
62 CM
WZEF80
80 CM
200 CM
72 CM
WZEF90
90 CM
200 CM
82 CM
PREZZO E PRICE E
25
PORTE ENTRY PVF / ENTRY PVF DOOR
26
CODICE CODE
LARGHEZZA PORTA DOOR WIDHT
WZEPF10
100 CM
200 CM
50 CM
WZEPF12
120 CM
200 CM
61 CM
WZEPF14
140 CM
200 CM
61 CM
ALTEZZA HEIGHT
APERTURA OPENING
PREZZO E PRICE E
CODICE CODE
LARGHEZZA PORTA DOOR WIDHT
ALTEZZA HEIGHT
APERTURA OPENING
WZEPS01*/ZF
180 .. 199 CM
200 CM
60 CM
WZEPS02*/ZF
200 .. 219 CM
200 CM
60 CM
WZEPS03*/ZF
220 .. 239 CM
200 CM
65 CM
*S - sinistra left
wellzone
PORTE SLIDING ENTRY / ENTRY SLIDING DOOR
PREZZO E PRICE E
*D - destra right
Per la formulazione del prezzo della cornice in legno (d’iroko o teak) rivolgersi direttamente in azienda. For wood frame (iroko or teak) please contact the company.
27
27
28
wellzone
PANNELLI WELL ZONE / WELL ZONE COLUMNS Complete di telaio da fissare alle pareti delle strutture Hammam Megius / With frame to be fixed on the Hammam by Megius
DETTAGLI TECNICI WELLZONE " TOP "
DETTAGLI TECNICI WELLZONE "CONFORT"
Rev.04
Rev.04
CONFORT
CROMOTERAPIA RGB
a Miscelatore termostatico Thermostatic mixer
GB
SOFFIONE
Funzioni gestite da Tastiera Touch Less Functions managed by the touch less display DOCCETTA
CASCATA
CROMOTERAPIA RGB / CROMOTHERAPY RGB (funzione luce fissa e con ciclo) / (Fixed light and cyclical lights) RISCALDAMENTO A VENTILAZIONE
Miscelatore termostatico
DOCCETTA
Thermostatic mixer
Deviatore
Deviatore
aspirazione aria air suction
con ugelli siliconici Easy to Clean / with Easy to Clean silicon nozzles
RISCALDAMENTO / HEATING
con ventilazione / with ventilation system
VAPORE
BAGNO TURCO / TURKISH BATH
aspirazione aria
(Bagno di Vapore) / (Steam bath)
air suction
uscita aria calda
uscita aria calda
warm air exit
warm air exit
diffusore di vapore
diffusore di vapore
steam outlet
DETTAGLI TECNICI WELLZONE "MAXIMUM"
DOCCETTA / HAND SHOWER
VAPORE
Knob
RISCALDAMENTO A VENTILAZIONE
e
SENZA PREDISPOSIZIONE PER SOFFIONE CROMOTERAPIA WITHOUT PRE-INSTALLATION FOR HEAD SHOWER RGB
steam outlet
DETTAGLI TECNICI WELLZONE " TOP "
DETTAGLI TECNICI WELLZONE "CONFORT"
Rev.04
Rev.04
Rev.04
TOP
- Cromoterapia RGB - Soffione - Cascata - Doccetta - Vapore - Diffusione aria calda - Radio - USB - Controllo temperatura acqua - Controllo intensità uscita acqua
aspirazione aria air suction
uscita aria calda warm air exit
CON PREDISPOSIZIONE PER SOFFIONE WITH PRE-INSTALLATION FOR HEAD SHOWER CROMOTERAPIA RGB Funzioni gestite da Tastiera Touch Less
CROMOTERA RGB
Functions managed by the touch less display
SOFFIONE CASCATA
Thermostatic mixer
SOFFIONE MULTIFUNZIONE / MULTIFUNCTION HEAD SHOWER
DOCCETTA
CASCATA CERVICALE / HEAD SHOWER
doccia a cascata / head shower with water fall effect
Deviatore
DOCCETTA
(funzione luce fissa e con ciclo) / (Fixed light and cyclical lights)
doccia a pioggia / big head shower with rain effect
Miscelatore termostatico
Tastiera esterna: - Cromoterapia RGB - Vapore - Radio - USB - Controllo radio - Controllo volume - Ventilazione - On / Off
CROMOTERAPIA RGB / CROMOTHERAPY RGB
RISCALDAMENTO A VENTILAZIONEDOCCETTA / HAND SHOWER
RISCALDAME A VENTILAZIO
Miscelatore termostatico Thermostatic mixer
VAPORE
Deviatore Knob
con ugelli siliconici Easy to Clean / with Easy to Clean silicon nozzles
aspirazione aria air suction
uscita aria calda warm air exit
diffusore di vapore
diffusore di vapore
steam outlet
steam outlet
VAPORE
RISCALDAMENTO / HEATING
con ventilazione / with ventilation system
BAGNO TURCO / TURKISH BATH
aspirazione aria air suction
uscita aria calda warm air exit
diffusore di vapore steam outlet
(Bagno di Vapore) / (Steam bath)
TIPO DI PANNELLO PANEL VERSION
POTENZA CALDAIA BOILER POWER
COLORE PANNELLO GLASS COLUMN COLOUR
CODICE CODE
CONFORT 2,75 Kw
per volumi fino a for volume till 3,5 m3
BIANCO / WHITE
WZCC27/1
NERO / BLACK
WZCC27/Z
CONFORT 4,4 Kw
per volumi fino a for volume till 4,5 m3
BIANCO / WHITE
WZCC44/1
NERO / BLACK
WZCC44/Z
TOP 2,75 Kw
per volumi fino a for volume till 3,5 m3
BIANCO / WHITE
WZCT27/1
NERO / BLACK
WZCT27/Z
TOP 4,4 Kw
per volumi fino a for volume till 4,5 m3
BIANCO / WHITE
WZCT44/1
NERO / BLACK
WZCT44/Z
PREZZO PRICE E lll
lll
lll
lll
29
29
COFANETTO AROMATERAPIA / BOX WITH ESSENCES
CODICI CODE
DESCRIZIONE PRODOTTO PRODUCT DESCRIPTION
Cofanetto essenze per aromaterapia AROMA
30
Box with essences
PREZZO PRICE E
31 31
wellzone
wellbox
WELLBOX
34 34
35
wellbox
36 36
37
wellbox
38
39
wellbox
WELLBOX easy
Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Vetro Fumè Fumè Glass
Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium
Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium
Iroko Iroko
Nero Antracite Anthracite Black
Bianco White
Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium
Teak Teak
Corian® Glacier White - 3 €+ 5% vs E
Cromo Brillante Brilliant Chrome
Bianco White
Nero Antracite Anthracite Black
Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness
8 mm
Altezza Height
213,4 cm
Protective glass di serie Protective glass included Chiusura magnetica Magnetic closure porta essenze per aromaterapia essences holder for aromatherapy Sgabello (1 per Easy 1, 2 per Easy 2) Stool ( 1 for Easy 1, 2 for Easy 2) Miscelatore termostatico Thermostatic mixer Doccetta Stylo Stylo Hand shower
Easy 2
2134 mm
2134 mm
Easy 1
13
13
2m
12
57
40
2m
m 11 2 mm
5m
m
9
00
m
mm
14
15
54
22
mm
mm
m
0m
90
articolo article
dimensioni dimensions
versione box box version
finiture profili profiles finishing
vetro trasparente - F transparent glass - F
finitura doghe pavimento floor staves finishing
finitura tetto roof finishing
Display EASY TOUCH EASY TOUCH Display
Easy 1 WET
1257x900
destro right
D
bianco white
E
9125
sinistro left
S
nero black
Z
Easy 2 WET
1554x900
destro right
D
bianco white
E
9155
sinistro left
S
nero black
Z
trasparente transparent
trasparente transparent
F
F
E
nero black
Z
iroko iroko
bianco white
E
L
nero black
Z
bianco white
E
bianco white
E
nero black
Z
iroko iroko
L
nero black
Z
ATTENZIONE: la potenza richiesta per l’installazione è di 2,75 Kw ATTENTION: in this model a 2,75 Kw boiler is supplied
REVERSIBILE REVERSIBLE D destra/right S sinistra/left
NOTE: Il Well Box è un’isola ma può anche essere poggiato ad una o più pareti. Per le pareti poggiate a muro è consigliabile ordinare un vetro retroverniciato. Il Well Box è incassabile a pavimento (fino a max 15,5 cm), in quanto lo scarico della caldaia vapore avviene sull’erogatore di vapore NOTE: The Well Box is freestanding but can be leant on one or more walls. It is advisable to order back-painted glasses for the walls leant on the walls. The Well Box can be installed in-built in the floor (max. 15,5 cm): the drain of the boiler diverts to the steam distributor.
Optional a richiesta Optional on request
s
parete cabina retroverniciata Easy 1 Back-painted glass panel for Easy 1
AWB007
parete corta cabina retroverniciata per Easy 2 Back-painted short glass panel for Easy 2
AWB007
lll
parete lunga cabina retroverniciata per Easy 2 Back-painted long glass panel for Easy 2
AWB037
lll
Funzioni Functions
lll
EASY TOUCH
Display Display
Soffione Shower head
25x25 cm ABS cromato 25x25 cm ABS chromed
Cromoterapia Chromoterapy
Faro luce bianca White spot light
Bagno turco Turkish bath
3 temperature in sequenza 3 temperatures already setted
Cascata Waterfall
X
Getti dorsali Dorsal jets
8
Doccia a mano Shower hand
X
Per soluzioni speciali e montaggio richiedere preventivo di fattibilità For special solutions and assembling ask for feasibility
OPTIONAL KIT IN&OUT - sostituire D e S −> X e Y substitute D and S −> X and Y
s + 2%
41
41
wellbox
s bianco white
WELLBOX single
Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Vetro Fumè Fumè Glass
Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium
Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium
Iroko Iroko
Nero Antracite Anthracite Black
Bianco White
Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium
Teak Teak
Corian® Glacier White - 3 €+ 5% vs E
Cromo Brillante Brilliant Chrome
Bianco White
Nero Antracite Anthracite Black
Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness
8 mm
Altezza Height
213,4 cm
Protective glass di serie Protective glass included Chiusura magnetica Magnetic closure porta essenze per aromaterapia essences holder for aromatherapy 1 Sgabello 1 Stool Miscelatore termostatico Thermostatic mixer
2134 mm
2134 mm
Doccetta Stylo Stylo Hand shower
13
13
2m
2m
m
10
92 59
42
7m
mm
m 0 85
÷9
00
mm
m 11 2
12
57
5m
mm
m 8
÷ 50
m
0m
90
W1: battente pivot W1SC: scorrevole sliding versione porta door version
A B C
W1
A B C
W1 W1SC
A B C
W1 W1SC
A B C
W1 W1SC
dimensioni dimensions
versione box box version
finiture profili profiles finishing
1257x900
destro right
D
9125 *
sinistro left
S
1554x900
destro right
D
9155 *
sinistro left
S
1653x900 9165 *
1950x900 9195 *
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
bianco white
vetro / glass trasparente / transparent - F
E
nero black
Z
cromo chromebril. brill.
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo chromebril. brill.
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo chromebril. brill.
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo chromebril. brill.
Q
trasparente transparent F
trasparente transparent F
trasparente transparent F
trasparente transparent F
doghe pavimento floor staves
bianco white
E
nero black
Z
iroko iroko
L
teak teak
T
bianco white
E
nero black
Z
iroko iroko
L
teak teak
T
bianco white
E
nero black
Z
iroko iroko
L
teak teak
T
bianco white
E
nero black
Z
iroko iroko
L
teak teak
T
display TOP bianco / white - H nero / black - U s
display PREMIUM bianco / white - I nero / black - V s
bianco white E nero black
Z
bianco white E nero black
Z
bianco white E nero black
Z
bianco white E nero black
Vetro fumè +11% sul prezzo dell’intera cabina Fumè glass +11% additional charge Parete cabina retroverniciata Back-painted glass panel AWB007: Vers. A D destra/right S sinistra/left
IDRO bianco / white - 1 nero / black - Z s
doghe tetto roof staves
wellbox
articolo article
* per la versione IDRO sostituire 5 con M nel codice * for IDRO version use M instead of 5 in the code
Z
ATTENZIONE: la potenza richiesta per l’installazione è di 2,75 Kw ATTENTION: in this model a 2,75 Kw boiler is supplied Vers. C D destra/right S sinistra/left
Vers. B D destra/right S sinistra/left
NOTE: Il Well Box è un’isola ma può anche essere poggiato ad una o più pareti. Per le pareti poggiate a muro è consigliabile ordinare un vetro retroverniciato. Il Well Box è incassabile a pavimento (fino a max 15,5 cm), in quanto lo scarico della caldaia vapore avviene sull’erogatore di vapore NOTE: The Well Box is freestanding but can be leant on one or more walls. It is advisable to order back-painted glasses for the walls leant on the walls. The Well Box can be installed in-built in the floor (max. 15,5 cm): the drain of the boiler diverts to the steam distributor.
Funzioni Functions
IDRO
TOP
PREMIUM
X
20x20cm
50x50cm
4 spot 4 spot
2 STRIPE LED
3 temperature in sequenza 3 temperatures already setted
3 temperature in sequenza 3 temperatures already setted
Soffione multifunzione Multifunction head shower
Cromoterapia Chromoterapy Bagno turco Turkish bath Cascata Waterfall
X
X
X
Getti dorsali Dorsal jets
8
8
8
coppia casse pair speakers
coppia casse 50W + bluetooth pair speakers 50W + bluetooth
X
X
Radio / mp3 Radio / mp3 Miscelatore termostatico manuale Manual thermostatic mixer Nebulizzatore Nebulizer
X
Doccia a mano Shower hand
X
4 X
X
Per soluzioni speciali e montaggio richiedere preventivo di fattibilità For special solutions and assembling ask for feasibility
OPTIONAL KIT IN&OUT - sostituire D e S −> X e Y substitute D and S −> X and Y
s + 2%
43
43
WELLBOX double
Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Vetro Fumè Fumè Glass
Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium
Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium
Iroko Iroko
Nero Antracite Anthracite Black
Bianco White
Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium
Corian® Glacier White - 3
Teak Teak
€+ 5% vs E
Cromo Brillante Brilliant Chrome
Bianco White
Nero Antracite Anthracite Black
Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness
8 mm
Altezza Height
213,4 cm
Protective glass di serie Protective glass included Chiusura magnetica Magnetic closure porta essenze per aromaterapia (x2) essences holder for aromatherapy (x2) 2 sgabelli 2 stools Miscelatore termostatico (x2) Thermostatic mixer (x2)
2134 mm
2134 mm
Doccetta Stylo (x2) Stylo Hand shower (x2)
13
2m
13
2m
m 14
22
16
86
mm
mm 13
0÷
2m
m
85
m 20
m
16
0m
90
22
80
mm
mm
13
2m
44
m
0÷
85
m
0m
90
W2: battente pivot W2SC: scorrevole sliding dimensioni dimensions
W2
1686x850
D
8168 *
sinistro left
S
1686x900
destro right
D
9168 *
sinistro left
S
W2SC
W2
2280x850
destro right
D
8228 *
sinistro left
S
W2SC
W2
finiture profili profiles finishing
destro right
W2SC
W2
versione box box version
2280x900
destro right
D
9228 *
sinistro left
S
W2SC
vetro / glass trasparente / transparent - F
bianco white
E
nero black
Z
cromo bril. brill. chrome
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo bril. brill. chrome
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo bril. brill. chrome
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo bril. brill. chrome
Q
trasparente transparent F
trasparente transparent F
trasparente transparent F
trasparente transparent F
doghe pavimento floor staves
doghe tetto roof staves
bianco white
E
nero black
Z
iroko iroko
L
teak teak
T
bianco white
E
nero black
Z
iroko iroko
L
teak teak
T
bianco white
E
nero black
Z
iroko iroko
L
teak teak
T
bianco white
E
nero black
Z
iroko iroko
L
teak teak
T
IDRO bianco / white - 1 nero / black - Z s
bianco white
E
nero black
Z
bianco white
E
nero black
Z
bianco white
E
nero black
Z
bianco white
E
nero black
Z
Vetro fumè +11% sul prezzo dell’intera cabina Fumè glass +11% additional charge Parete cabina retroverniciata Back-painted glass panel AWB007:
D destra/right
Funzioni Functions
ATTENZIONE: la potenza richiesta per l’installazione è di 2,75 Kw ATTENTION: in this model a 2,75 Kw boiler is supplied
IDRO
TOP
PREMIUM
X
20x20cm
50x50cm
4 spot 4 spot
2 STRIPE LED
3 temperature in sequenza 3 temperatures already setted
3 temperature in sequenza 3 temperatures already setted
Cromoterapia Chromoterapy Bagno turco Turkish bath Cascata Waterfall
X
X
X
Getti dorsali Dorsal jets
X
8
8
coppia casse pair speakers
coppia casse 50W + bluetooth pair speakers 50W + bluetooth
X
X
Radio / mp3 Radio / mp3 Miscelatore termostatico manuale Manual thermostatic mixer Nebulizzatore Nebulizer
X
Doccia a mano Shower hand
X
display PREMIUM bianco / white - I nero / black - V s
NOTE: Il Well Box è un’isola ma può anche essere poggiato ad una o più pareti. Per le pareti poggiate a muro è consigliabile ordinare un vetro retroverniciato. Il Well Box è incassabile a pavimento (fino a max 15,5 cm), in quanto lo scarico della caldaia vapore avviene sull’erogatore di vapore NOTE: The Well Box is freestanding but can be leant on one or more walls. It is advisable to order back-painted glasses for the walls leant on the walls. The Well Box can be installed in-built in the floor (max. 15,5 cm): the drain of the boiler diverts to the steam distributor.
S sinistra/left
Soffione multifunzione Multifunction head shower
display TOP bianco / white - H nero / black - U s
wellbox
articolo article
* per la versione IDRO sostituire 8 con M nel codice * for IDRO version use M instead of 8 in the code
4 X
X
Per soluzioni speciali e montaggio richiedere preventivo di fattibilità For special solutions and assembling ask for feasibility
OPTIONAL KIT IN&OUT - sostituire D e S −> X e Y substitute D and S −> X and Y
s + 2%
45
45
WELLBOX wide
Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Vetro Fumè Fumè Glass
Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium
Bianco White
Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium
Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium
Iroko Iroko
Nero Antracite Anthracite Black
Teak Teak
Corian® Glacier White -3 €+ 5% vs E
Bianco White
Cromo Brillante Brilliant Chrome
Nero Antracite Anthracite Black
Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness
8 mm
Altezza Height
213,4 cm
Protective glass di serie Protective glass included Chiusura magnetica Magnetic closure porta essenze per aromaterapia essences holder for aromatherapy Sgabello Stool Miscelatore termostatico Thermostatic mixer
2134 mm
2134 mm
Doccetta Stylo Stylo Hand shower
m
2m
11 2
5m
m
0
85
0 ÷9
2÷
98
46
13
m 0m
32
10
18
18
m
2m
mm
13
m
mm
0÷
85
m 00
9
2 98
m
2m
03
÷1
W3: battente pivot W3SC: scorrevole sliding versione porta door version
dimensioni dimensions
versione box box version
finiture profili profiles finishing
vetro / glass trasparente / transparent - F
doghe pavimento floor staves
IDRO bianco / white - 1 nero / black - Z
doghe tetto roof staves
s A B C
W3 W3SC
A B C
W3 W3SC
A B C
W3 W3SC
A B C
W3 W3SC
1620x982
8162 *
1620x1032 9162 *
1818x982
8181 *
1818x1032 9181 *
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
bianco white
E
nero black
Z
trasparente transparent F
cromo bril. bril. chrome Q bianco white
E
nero black
Z
trasparente transparent F
cromo bril. bril. chrome Q
bianco white
E
nero black
Z
trasparente transparent F
cromo bril. bril. chrome Q
bianco white
E
nero black
Z
trasparente transparent F
cromo bril. bril. chrome Q
bianco white
E
nero black
Z
iroko iroko
L
teak teak
T
bianco white
E
nero black
Z
iroko iroko
L
teak teak
T
bianco white
E
nero black
Z
iroko iroko
L
teak teak
T
bianco white
E
nero black
Z
iroko iroko
L
teak teak
T
bianco white
E
nero black
Z
bianco white
E
nero black
Z
bianco white
E
nero black
Z
bianco white
E
nero black
Z
Vetro fumè +11% sul prezzo dell’intera cabina Fumè glass +11% additional charge Parete cabina retroverniciata Back-painted glass panel AWB007: Vers. A D destra/right S sinistra/left
display TOP display PREMIUM bianco / white - H bianco / white - I nero / black - U nero / black - V s
s
wellbox
articolo article
* per la versione IDRO sostituire 2 o 1 con M nel codice * for IDRO version use M instead of 2 or 1 in the code
ATTENZIONE: la potenza richiesta per l’installazione è di 2,75 Kw ATTENTION: in this model a 2,75 Kw boiler is supplied
Vers. B D destra/right S sinistra/left
Vers. C D destra/right S sinistra/left
NOTE: Il Well Box è un’isola ma può anche essere poggiato ad una o più pareti. Per le pareti poggiate a muro è consigliabile ordinare un vetro retroverniciato. Il Well Box è incassabile a pavimento (fino a max 15,5 cm), in quanto lo scarico della caldaia vapore avviene sull’erogatore di vapore NOTE: The Well Box is freestanding but can be leant on one or more walls. It is advisable to order back-painted glasses for the walls leant on the walls. The Well Box can be installed in-built in the floor (max. 15,5 cm): the drain of the boiler diverts to the steam distributor.
Funzioni Functions
IDRO
TOP
PREMIUM
X
20x20cm
50x50cm
4 spot 4 spot
2 STRIPE LED
3 temperature in sequenza 3 temperatures already setted
3 temperature in sequenza 3 temperatures already setted
Soffione multifunzione Multifunction head shower
Cromoterapia Chromoterapy Bagno turco Turkish bath Cascata Waterfall
X
X
X
Getti dorsali Dorsal jets
X
8
8
coppia casse pair speakers
coppia casse 50W + bluetooth pair speakers 50W + bluetooth
X
X
Radio / mp3 Radio / mp3 Miscelatore termostatico manuale Manual thermostatic mixer Nebulizzatore Nebulizer
X
Doccia a mano Shower hand
X
4 X
X
Per soluzioni speciali e montaggio richiedere preventivo di fattibilità For special solutions and assembling ask for feasibility
OPTIONAL KIT IN&OUT - sostituire D e S −> X e Y substitute D and S −> X and Y
s + 2%
47
47
cliente: ........................................................... Well Box Well Box Easy 2 Easy 1
Well Box Single
Well Box Single
Well Box Double
Well Box Double
TIPOLOGIA
TIPOLOGIA in pianta
vd. listino
vd. listino
vd. listino
vd. listino
vd. listino
vd. listino
...............
...............
...............
...............
...............
...............
colore del telaio
bianco
nero antracite
cromo brillante
colore delle doghe del piatto
bianche
nere antracite
colore delle doghe del tetto
bianche
cristallo
trasparente
anta tecnica
extrachiaro retroverniciato bianco
fume' retroverniciato nero
parete retroverniciata
extrachiaro retroverniciato bianco (optional)
fume' retroverniciato nero (optional)
misure
versione della porta
A
*
nere antracite
B
accessori
kit di mantenimento protective glass Soffione 35x49
anta tecnica/ display *
IDRO
eventuale disegno
alluminio tinta legno (optional)
*
legno teak
*
*
destra
optional*
legno iroko
fume'
apertura * della porta
!
48 48
*
*
*
C
sinistra
TOP TOUCH
PREMIUM
* Opzioni che non possono essere selezionate per i modelli Well Box Easy 1 e Easy 2.
cliente: ........................................................... Well Box Well Box wide wide
TIPOLOGIA
wellbox
TIPOLOGIA in pianta
misure
vd. listino
vd. listino
...............
...............
colore del telaio
bianco
nero antracite
colore delle doghe del piatto
bianche
nere antracite
legno iroko
colore delle doghe del tetto
bianche
nere antracite
alluminio tinta legno (optional)
cristallo
trasparente
fume'
anta tecnica
extrachiaro retroverniciato bianco
fume' retroverniciato nero
parete retroverniciata
extrachiaro retroverniciato bianco (optional)
fume' retroverniciato nero (optional)
versione della porta
A
apertura della porta
destra
accessori
kit di mantenimento protective glass
optional
Soffione 35x49
anta tecnica/ display *
IDRO
!
B
cromo brillante
C
legno teak
D (solo per round)
sinistra
TOP TOUCH
PREMIUM
* Opzioni che non possono essere selezionate per i modelli Well Box 4A, 4B, 4C.
eventuale disegno
49
49
SCHEDA TECNICA DI PREINSTALLAZIONE WELL BOX EASY/SINGLE TECHNICAL PRE-INSTALLATION SHEET WELL BOX EASY/SINGLE modelli: models: Easy 1 Touch- 1257 x 900 Easy 2 Touch - 1554 x 900 1A - 1257 x 900 1A - 1554 x 900 1B - 1653 x 900 1B - 1950 x 900
C F E S
allaccio acqua calda per rubinetteria 1/2 allaccio acqua fredda per rubinetteria 1/2 alimentazione elettrica 220-240 V - 50 Hz allaccio di scarico a pavimento ∅40 mm
SEZIONE PIATTO SHOWER TRAY SECTION
porta di vetro 8 mm
8 mm glass door SEZIONE PIATTO TRAY SECTION piastrella tile
massetto doghe ispezionabili inspectionable staves footing
porta di vetro glass door 8mm piastrella altezza bordo vasca 77 tile tube edge height 77
vasca raccolta acqua water collection tub
massetto footing
C F E S
hot water connection for taps 1/2 cold water connection fot taps 1/2 power supply 220-240 V - 50 Hz floor drain connection ∅40 mm
ATTACCHI A MURO WALL CONNECTIONS Questa soluzione con attacchi a muro non prevede il vetro retroverniciato a muro.
This solution with wall connections doesn’t provide the back-painted glass wall.
H variabile 10 H variable 10
altezza bordo vasca tube edge height H variabile H variable profondità scavo excavation depth
doghe ispezionabili inspectionable stav vasca raccolta acqua water collection tub tubo di scarico ø 40 draine pipe ø 40
tubo di scarico drain pipe
SEZIONE PIATTO SHOWER TRAY SECTION
porta di vetro 8 mm 8 mm glass door piastrella tile massetto footing
doghe ispez inspectionab vasca raccolta acqua water collection tub tubo di scaric draine pipe ø
altezza bordo vasca 77
edge height 77 guaina impermeabile tube ATTENZIONE: verificare che la pendenza waterproof membrane variabile 10 sia minimo del 2% delHtubo di scarico H variable 10 ATTENTION: verify that the inclination of the drain pipe is at least 2%
ATTACCHI A PAVIMENTO FLOOR CONNECTIONS
PIANTA LAYOUT
scavo 3X3 excavation 3x3
ATTENZIONE: verificare che la pendenza del tubo di scarico sia minimo del 2% ATTENTION: verify that the inclination of the drain pipe is at least 2%
PIANTA LAYOUT
scavo 3X3 excavation 3x3
SICUREZZA ELETTRICA Il prodotto presuppone che l’impianto a cui si allaccia ed il locale in cui si installa rispondano ai requisiti di sicurezza previsti da norme e leggi tra i quali si ricorda in particolare: - Disporre di un circuito di protezione (messa a terra) efficiente. - Disporre di un dispositivo di protezione differenziale ad alta sensibilità secondo la potenza della caldaia. - Limitazione dei dispositivi elettrici nelle zone (zone 0, 1, 2, 3) dei locali da bagno ed equipotenzialità degli stessi. - Predisporre un sezionatore di rete con apertura contatti < 3 mm e caratteristiche idonee ai dati nominali del box. - Predisporre un idoneo sistema di collegamento (tubi, canaline) atto a ospitare cavi con guaina almeno del tipo H05WF3G2,5 tra sezionatore di rete e centralina di comando. - Uso di materiale elettrico certificato secondo le norme. INSTALLAZIONE IDRAULICA Predisporre gli allacci di alimentazione acqua calda e fredda e l’allaccio di scarico. - Per il corretto funzionamento del bagno turco e delle multifunzioni l’impianto idrico deve avere le seguenti caratteristiche - Pressione normale a 3,5 bar. - Pressione Min/Max di rete da 2 a 5 bar. - Temperatura di acqua calda a 60° C. - Portata d’acqua minima 12 l/min - L’allacciamento alla rete idrica va eseguita nel rispetto delle disposizioni di legge e norme vigenti anche in materia di inquinamento delle reti idriche. INSTALLAZIONE CON ATTACCHI A MURO Questa soluzione con attacchi a muro non prevede l’istallazione del vetro retroverniciato a muro. INSTALLAZIONE CON ATTACCHI A PAVIMENTO AREA COMPLETAMENTE ISPEZIONABILE PER ATTACCHI IDRAULICI ED ELETTRICI 50 50
ELECTRIC SAFETY The product presumes that the system to which it is connected and the room where it is installed meet the safety requirements envisaged by laws and regulations, and in particular: - availability of a working protective (groundig) system - availability of a high-sensitivity differential protection device according to the capabilities of the boiler - limitation of electronic devices in bathroom areas (areas 0, 1, 2, 3) and equipotentiality of tose same devices - pre-arrangement for a network disconnector with contact opening < 3 mm and with characteristics suitable for the nominal data of the box - pre-arrangement of a proper connection system (pipes, cableways) suitable for housing sheathe cables at least of the H05WF3G2,5 between the network disconnector and the control unit - use of electric material meeting the requirements of current regulations HYDRAULIC INSTALLATION Pre-arrange the hot and cold water feeding connections and the drain connection. To ensure proper operation of the Steam Bath and of multi-functions the water must have the ffollowing characteristics: - normal pressure: 3,5 bar - Min / Max netword pressure: from 2 to 5 bar - hot water temperature: 60° C - lower water flow: 12l / min. Connection with the water supply network has to be carried out in compliance with the current laws and regulations, including those concerning pollution of water network. WALL CONNECTIONS INSTALLATION This wall connections solution doesn’t need installation of back-painted glass panel on wall FLOOR CONNECTION INSTALLATION AREA COMPLETELY INSPECTABLE FOR ELECTRIC AND WATER CONNECTIONS
SCHEDA TECNICA DI PREINSTALLAZIONE WELL BOX DUBLE TECHNICAL PRE-INSTALLATION SHEET DUBLE
2A - 1686 x 850 2A - 1686 x 900 2B - 2280 x 850 2B - 2280 x 900
C F E S
allaccio acqua calda per rubinetteria 1/2 C allaccio acqua fredda per rubinetteria 1/2 F alimentazione elettrica 220-240 V - 50 Hz E allaccio di scarico a pavimento ∅40 mm S
SEZIONE PIATTO SHOWER TRAY SECTION
porta di vetro 8 mm
8 mm glass door SEZIONE PIATTO TRAY SECTION piastrella
porta di vetro glass door 8mm
hot water connection for taps 1/2 cold water connection fot taps 1/2 power supply 220-240 V - 50 Hz floor drain connection ∅40 mm
ATTACCHI A MURO WALL CONNECTIONS
piastrella altezza bordo vasca 77 tile tube edge height 77
massetto footing
altezza bordo vasca tube edge height H variabile H variable profondità scavo excavation depth
vasca raccolta acqua water collection tub tubo di scarico drain pipe
SEZIONE PIATTO SHOWER TRAY SECTION
porta di vetro 8 mm 8 mm glass door piastrella tile massetto footing
doghe ispezionab inspectionable sta vasca raccolta acqua water collection tub tubo di scarico ø 4 draine pipe ø 40
altezza bordo vasca 77 guaina impermeabile ATTENZIONE: verificare che la pendenza tube edge height 77 waterproof membrane del tubo di scarico sia minimo del 2%
Questa soluzione con attacchi a muro non prevede il vetro retroverniciato a muro.
This solution with wall connections doesn’t provide the back-painted glass wall.
H variabile 10 H variable 10
tile
massetto doghe ispezionabili inspectionable staves footing
doghe ispeziona inspectionable s vasca raccolta acqua water collection tub tubo di scarico ø draine pipe ø 40
wellbox
modelli: models:
H variabile 10 ATTENTION: verify that the inclination H variable 10drain pipe is at least 2% of the
PIANTA LAYOUT
ATTACCHI A PAVIMENTO FLOOR CONNECTIONS
scavo 3X3 excavation 3x3 ATTENZIONE: verificare che la pendenza del tubo di scarico sia minimo del 2% ATTENTION: verify that the inclination of the drain pipe is at least 2%
PIANTA LAYOUT
scavo 3X3 excavation 3x3
SICUREZZA ELETTRICA Il prodotto presuppone che l’impianto a cui si allaccia ed il locale in cui si installa rispondano ai requisiti di sicurezza previsti da norme e leggi tra i quali si ricorda in particolare: - Disporre di un circuito di protezione (messa a terra) efficiente. - Disporre di un dispositivo di protezione differenziale ad alta sensibilità secondo la potenza della caldaia. - Limitazione dei dispositivi elettrici nelle zone (zone 0, 1, 2, 3) dei locali da bagno ed equipotenzialità degli stessi. - Predisporre un sezionatore di rete con apertura contatti < 3 mm e caratteristiche idonee ai dati nominali del box. - Predisporre un idoneo sistema di collegamento (tubi, canaline) atto a ospitare cavi con guaina almeno del tipo H05WF3G2,5 tra sezionatore di rete e centralina di comando. - Uso di materiale elettrico certificato secondo le norme. INSTALLAZIONE IDRAULICA Predisporre gli allacci di alimentazione acqua calda e fredda e l’allaccio di scarico. - Per il corretto funzionamento del bagno turco e delle multifunzioni l’impianto idrico deve avere le seguenti caratteristiche - Pressione normale a 3,5 bar. - Pressione Min/Max di rete da 2 a 5 bar. - Temperatura di acqua calda a 60° C. - Portata d’acqua minima 12 l/min - L’allacciamento alla rete idrica va eseguita nel rispetto delle disposizioni di legge e norme vigenti anche in materia di inquinamento delle reti idriche. INSTALLAZIONE CON ATTACCHI A MURO Questa soluzione con attacchi a muro non prevede l’istallazione del vetro retroverniciato a muro. INSTALLAZIONE CON ATTACCHI A PAVIMENTO AREA COMPLETAMENTE ISPEZIONABILE PER ATTACCHI IDRAULICI ED ELETTRICI
ELECTRIC SAFETY The product presumes that the system to which it is connected and the room where it is installed meet the safety requirements envisaged by laws and regulations, and in particular: - availability of a working protective (groundig) system - availability of a high-sensitivity differential protection device according to the capabilities of the boiler - limitation of electronic devices in bathroom areas (areas 0, 1, 2, 3) and equipotentiality of tose same devices - pre-arrangement for a network disconnector with contact opening < 3 mm and with characteristics suitable for the nominal data of the box - pre-arrangement of a proper connection system (pipes, cableways) suitable for housing sheathe cables at least of the H05WF3G2,5 between the network disconnector and the control unit - use of electric material meeting the requirements of current regulations HYDRAULIC INSTALLATION Pre-arrange the hot and cold water feeding connections and the drain connection. To ensure proper operation of the Steam Bath and of multi-functions the water must have the ffollowing characteristics: - normal pressure: 3,5 bar - Min / Max netword pressure: from 2 to 5 bar - hot water temperature: 60° C - lower water flow: 12l / min. Connection with the water supply network has to be carried out in compliance with the current laws and regulations, including those concerning pollution of water network. WALL CONNECTIONS INSTALLATION This wall connections solution doesn’t need installation of back-painted glass panel on wall FLOOR CONNECTION INSTALLATION AREA COMPLETELY INSPECTABLE FOR ELECTRIC AND WATER CONNECTIONS 51
51
SCHEDA TECNICA DI PREINSTALLAZIONE WELL BOX WIDE TECHNICAL PRE-INSTALLATION SHEET WIDE modelli: models: 3A - 1125 x 982 3A - 1125 x 1032 3B - 1818 x 982 3B - 1818 x 1032 versione A e B A and B version
ATTACCHI A MURO WALL CONNECTIONS Questa soluzione con attacchi a muro non prevede il vetro retroverniciato a muro.
SEZIONE PIATTO SHOWER TRAY SECTION
porta di vetro 8 mm
8 mm glass door SEZIONE PIATTO TRAY SECTION piastrella
C F E S
allaccio acqua calda per rubinetteria 1/2 allaccio acqua fredda per rubinetteria 1/2 alimentazione elettrica 220-240 V - 50 Hz allaccio di scarico a pavimento ∅40 mm
C F E S
hot water connection for taps 1/2 cold water connection fot taps 1/2 power supply 220-240 V - 50 Hz floor drain connection ∅40 mm
porta di vetro glass door 8mm piastrella altezza bordo vasca 77 tile tube edge height 77
massetto footing
H variabile 10 H variable 10
altezza bordo vasca tube edge height H variabile H variable profondità scavo excavation depth SEZIONE PIATTO SHOWER TRAY SECTION
porta di vetro 8 mm 8 mm glass door piastrella guaina impermeabile tile waterproof membrane massetto footing
altezza bordo vasca 77 tube edge height 77
tile
massetto doghe ispezionabili inspectionable staves footing
vasca raccolta acqua water collection tub tubo di scarico drain pipe
doghe ispezionabili inspectionable staves vasca raccolta acqua water collectionverificare tub ATTENZIONE: che la pendenza di scarico ø 40del 2% del tubo di tubo scarico sia minimo draine pipe ø 40 ATTENTION: verify that the inclination of the drain pipe is at least 2%
H variabile 10 H variable 10
This solution with wall connections doesn’t provide the back-painted glass wall.
ATTACCHI A PAVIMENTO FLOOR CONNECTIONS
PIANT LAYO
scavo 3X3 excavation 3x3
ATTENZIONE: verificare che la pendenza del tubo di scarico sia minimo del 2% ATTENTION: verify that the inclination of the drain pipe is at least 2%
PIANTA LAYOUT
scavo 3X3 excavation 3x3
SICUREZZA ELETTRICA Il prodotto presuppone che l’impianto a cui si allaccia ed il locale in cui si installa rispondano ai requisiti di sicurezza previsti da norme e leggi tra i quali si ricorda in particolare: - Disporre di un circuito di protezione (messa a terra) efficiente. - Disporre di un dispositivo di protezione differenziale ad alta sensibilità secondo la potenza della caldaia. - Limitazione dei dispositivi elettrici nelle zone (zone 0, 1, 2, 3) dei locali da bagno ed equipotenzialità degli stessi. - Predisporre un sezionatore di rete con apertura contatti < 3 mm e caratteristiche idonee ai dati nominali del box. - Predisporre un idoneo sistema di collegamento (tubi, canaline) atto a ospitare cavi con guaina almeno del tipo H05WF3G2,5 tra sezionatore di rete e centralina di comando. - Uso di materiale elettrico certificato secondo le norme. INSTALLAZIONE IDRAULICA Predisporre gli allacci di alimentazione acqua calda e fredda e l’allaccio di scarico. - Per il corretto funzionamento del bagno turco e delle multifunzioni l’impianto idrico deve avere le seguenti caratteristiche - Pressione normale a 3,5 bar. - Pressione Min/Max di rete da 2 a 5 bar. - Temperatura di acqua calda a 60° C. - Portata d’acqua minima 12 l/min - L’allacciamento alla rete idrica va eseguita nel rispetto delle disposizioni di legge e norme vigenti anche in materia di inquinamento delle reti idriche. INSTALLAZIONE CON ATTACCHI A MURO Questa soluzione con attacchi a muro non prevede l’istallazione del vetro retroverniciato a muro. INSTALLAZIONE CON ATTACCHI A PAVIMENTO AREA COMPLETAMENTE ISPEZIONABILE PER ATTACCHI IDRAULICI ED ELETTRICI 52 52
d i vasca racco water collec tu d
ELECTRIC SAFETY The product presumes that the system to which it is connected and the room where it is installed meet the safety requirements envisaged by laws and regulations, and in particular: - availability of a working protective (groundig) system - availability of a high-sensitivity differential protection device according to the capabilities of the boiler - limitation of electronic devices in bathroom areas (areas 0, 1, 2, 3) and equipotentiality of tose same devices - pre-arrangement for a network disconnector with contact opening < 3 mm and with characteristics suitable for the nominal data of the box - pre-arrangement of a proper connection system (pipes, cableways) suitable for housing sheathe cables at least of the H05WF3G2,5 between the network disconnector and the control unit - use of electric material meeting the requirements of current regulations HYDRAULIC INSTALLATION Pre-arrange the hot and cold water feeding connections and the drain connection. To ensure proper operation of the Steam Bath and of multi-functions the water must have the ffollowing characteristics: - normal pressure: 3,5 bar - Min / Max netword pressure: from 2 to 5 bar - hot water temperature: 60° C - lower water flow: 12l / min. Connection with the water supply network has to be carried out in compliance with the current laws and regulations, including those concerning pollution of water network. WALL CONNECTIONS INSTALLATION This wall connections solution doesn’t need installation of back-painted glass panel on wall FLOOR CONNECTION INSTALLATION AREA COMPLETELY INSPECTABLE FOR ELECTRIC AND WATER CONNECTIONS
SCHEDA TECNICA DI PREINSTALLAZIONE WELL BOX WIDE TECHNICAL PRE-INSTALLATION SHEET WIDE modelli: models:
ATTACCHI A MURO WALL CONNECTIONS Questa soluzione con attacchi a muro non prevede il vetro retroverniciato a muro.
SEZIONE PIATTO SHOWER TRAY SECTION
porta di vetro 8 mm
8 mm glass door SEZIONE PIATTO TRAY SECTION piastrella tile
massetto doghe ispezionabili inspectionable staves footing
porta di vetro glass door 8mm
C F E S
allaccio acqua calda per rubinetteria 1/2 allaccio acqua fredda per rubinetteria 1/2 alimentazione elettrica 220-240 V - 50 Hz allaccio di scarico a pavimento ∅40 mm
C F E S
hot water connection for taps 1/2 cold water connection fot taps 1/2 power supply 220-240 V - 50 Hz floor drain connection ∅40 mm
This solution with wall connections doesn’t provide the back-painted glass wall.
piastrella altezza bordo vasca 77 tile tube edge height 77
vasca raccolta acqua water collection tub
massetto footing
tubo di scarico drain pipe
H variabile 10 H variable 10
altezza bordo vasca tube edge height H variabile H variable profondità scavo excavation depth
guaina impermeabile waterproof membrane
doghe is inspectio vasca raccolta acq water collection tub tubo di s draine pi
SEZIONE PIATTO SHOWER TRAY SECTION ATTENZIONE: verificare che la pendenza
porta di vetro 8 mm 8 mm glass door
piastrella tile masset footing
del tubo di scarico sia minimo del 2% ATTENTION: verify that the inclination of the drain pipe is at least 2%
wellbox
3B - 1620 x 982 3B - 1620 x 1032 3B - 1818 x 982 3B - 1818 x 1032 versione C C version
altezza bordo vasca 77 tube edge height 77 H variabile 10 H variable 10
ATTACCHI A PAVIMENTO FLOOR CONNECTIONS
PIANTA LAYOUT
scavo 3X3 excavation 3x3
ATTENZIONE: verificare che la pendenza del tubo di scarico sia minimo del 2% ATTENTION: verify that the inclination of the drain pipe is at least 2%
scavo 3X3 excavation 3x3
SICUREZZA ELETTRICA Il prodotto presuppone che l’impianto a cui si allaccia ed il locale in cui si installa rispondano ai requisiti di sicurezza previsti da norme e leggi tra i quali si ricorda in particolare: - Disporre di un circuito di protezione (messa a terra) efficiente. - Disporre di un dispositivo di protezione differenziale ad alta sensibilità secondo la potenza della caldaia. - Limitazione dei dispositivi elettrici nelle zone (zone 0, 1, 2, 3) dei locali da bagno ed equipotenzialità degli stessi. - Predisporre un sezionatore di rete con apertura contatti < 3 mm e caratteristiche idonee ai dati nominali del box. - Predisporre un idoneo sistema di collegamento (tubi, canaline) atto a ospitare cavi con guaina almeno del tipo H05WF3G2,5 tra sezionatore di rete e centralina di comando. - Uso di materiale elettrico certificato secondo le norme. INSTALLAZIONE IDRAULICA Predisporre gli allacci di alimentazione acqua calda e fredda e l’allaccio di scarico. - Per il corretto funzionamento del bagno turco e delle multifunzioni l’impianto idrico deve avere le seguenti caratteristiche - Pressione normale a 3,5 bar. - Pressione Min/Max di rete da 2 a 5 bar. - Temperatura di acqua calda a 60° C. - Portata d’acqua minima 12 l/min - L’allacciamento alla rete idrica va eseguita nel rispetto delle disposizioni di legge e norme vigenti anche in materia di inquinamento delle reti idriche. INSTALLAZIONE CON ATTACCHI A MURO Questa soluzione con attacchi a muro non prevede l’istallazione del vetro retroverniciato a muro. INSTALLAZIONE CON ATTACCHI A PAVIMENTO AREA COMPLETAMENTE ISPEZIONABILE PER ATTACCHI IDRAULICI ED ELETTRICI
ELECTRIC SAFETY The product presumes that the system to which it is connected and the room where it is installed meet the safety requirements envisaged by laws and regulations, and in particular: - availability of a working protective (groundig) system - availability of a high-sensitivity differential protection device according to the capabilities of the boiler - limitation of electronic devices in bathroom areas (areas 0, 1, 2, 3) and equipotentiality of tose same devices - pre-arrangement for a network disconnector with contact opening < 3 mm and with characteristics suitable for the nominal data of the box - pre-arrangement of a proper connection system (pipes, cableways) suitable for housing sheathe cables at least of the H05WF3G2,5 between the network disconnector and the control unit - use of electric material meeting the requirements of current regulations HYDRAULIC INSTALLATION Pre-arrange the hot and cold water feeding connections and the drain connection. To ensure proper operation of the Steam Bath and of multi-functions the water must have the ffollowing characteristics: - normal pressure: 3,5 bar - Min / Max netword pressure: from 2 to 5 bar - hot water temperature: 60° C - lower water flow: 12l / min. Connection with the water supply network has to be carried out in compliance with the current laws and regulations, including those concerning pollution of water network. WALL CONNECTIONS INSTALLATION This wall connections solution doesn’t need installation of back-painted glass panel on wall FLOOR CONNECTION INSTALLATION AREA COMPLETELY INSPECTABLE FOR ELECTRIC AND WATER CONNECTIONS 53
53
welldream
WELLDREAM
56
57
welldream
58 58
59 59
welldream
WELLDREAM
Penisola battente Pivot peninsula
Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Bianco opaco Opaque white
Nero opaco Opaque black
Bianco White
Nero Black
Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness
6 mm
Altezza Height
215 cm
Protective glass su richiesta Protective glass on request Chiusura magnetica Magnetic closure Mensole con colore coordinato alla cabina Shelves coordinated to the cabine colour Pannello tecnico in policore Policore technical panel Miscelatore termostatico o meccanico Thermostatic or mechanic mixer *S - sinistra left
CONFORT VERSION 60
*D - destra right
miscelatore mixer
modello model
dimensioni dimensions
versione box box version
vetro / glass trasparente / transparent - P
nero opaco - O opaque black - O
bianco opaco - E opaque white - E
s
s
termostatico thermostatic SMART
T
80 x 120 x 100
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
112
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
DRPOM meccanico mechanic
termostatico thermostatic
M
T
80 x 120 x 100
80 x 120 x 100
112
112
CONFORT DRPOC meccanico mechanic
termostatico thermostatic
T
80 x 120 x 100
80 x 120 x 100
112
112
DRPOT meccanico mechanic
M
80 x 120 x 100
112
welldream
TECH
M
ES: DRPOM T 112 D P E Profili coprifuga: n.2pz - h 215cm (solo per Confort e Tech) bianco opaco cod. AWED003/E nero opaco cod. AWED003/O compensa fughe max 15 mm
Optional Portaessenze (solo per Confort e Tech) cod. AWED018 Optional port essences (only for Confort and Tech) cod. AWED018
Finishing bands: n.2pz - h 215cm (only for Confort and Tech) opaque white cod. AWED003/E opaque black cod. AWED003/O leaks compensation max 15 mm
Protective
lll
trasparente transparent opaline opaline cincillà cincillà fumè fumè extrachiaro extraclear line line stripe stripe
P→F O→H L→I K→N X→Q 9→V 8→J
Vedi pag. 145 See pag. 145
Funzioni Functions
SMART
CONFORT
TECH
X
X
X
n° 3
n° 3
n° 3
n°1 kit ON/OFF n°1 kit ON/OFF
n°1 kit (temperatura / tempo) n°1 kit (temperature / time)
COLONNA COLUMN doccino hand shower idrogetti rettangolari rectangular waterjets bagno turco turkish bath radio / USB radio / USB
-
-
n°1 kit
TETTO ROOF
n°1 kit (due fari) n°1 kit (two spots light)
cromoterapia chromotherapy soffione shower head
n°1
n°1
n°1
cascata lama d’acqua waterfall
n°1
n°1
n°1
nebulizzatori nebulizers
n°4
n°4
n°4
mensole a lato colonna shelves at the side of column
-
n°3
n°3
piatto shower tray
X
X
X
STRUTTURA STRUCTURE
61
61
WELLDREAM
Angolo battente Pivot corner
Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Bianco opaco Opaque white
Nero opaco Opaque black
Bianco White
Nero Black
Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness
6 mm
Altezza Height
215 cm
Protective glass su richiesta Protective glass on request Chiusura magnetica Magnetic closure Mensole con colore coordinato alla cabina Shelves coordinated to the cabine colour Pannello tecnico in policore Policore technical panel Miscelatore termostatico o meccanico Thermostatic or mechanic mixer *S - sinistra left
TECH VERSION 62
*D - destra right
miscelatore mixer
modello model
dimensioni dimensions
versione box box version
vetro / glass trasparente / transparent - P
nero opaco - O opaque black - O
bianco opaco - E opaque white - E
s
s
termostatico thermostatic SMART
T
80 x 120 x 100
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
112
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
DRAOM meccanico mechanic
termostatico thermostatic
M
T
80 x 120 x 100
80 x 120 x 100
112
112
CONFORT DRAOC meccanico mechanic
termostatico thermostatic
T
80 x 120 x 100
80 x 120 x 100
112
112
DRAOT meccanico mechanic
M
80 x 120 x 100
112
welldream
TECH
M
ES: DRAOT T 112 D P E Optional Portaessenze (solo per Confort e Tech) cod. AWED018
Profili coprifuga: n.2pz - h 215cm (solo per Confort e Tech) bianco opaco cod. AWED003/E nero opaco cod. AWED003/O compensa fughe max 15 mm
Optional port essences (only for Confort and Tech) cod. AWED018
Finishing bands: n.2pz - h 215cm (only for Confort and Tech) opaque white cod. AWED003/E opaque black cod. AWED003/O leaks compensation max 15 mm
Protective
lll
trasparente transparent opaline opaline cincillà cincillà fumè fumè extrachiaro extraclear line line stripe stripe
P→F O→H L→I K→N X→Q 9→V 8→J
Vedi pag. 145 See pag. 145
Funzioni Functions
SMART
CONFORT
TECH
X
X
X
n° 3
n° 3
n° 3
bagno turco turkish bath
-
n°1 kit ON/OFF n°1 kit ON/OFF
n°1 kit (temperatura / tempo) n°1 kit (temperature / time)
radio / USB radio / USB
-
-
n°1 kit
COLONNA COLUMN doccino hand shower idrogetti rettangolari rectangular waterjets
TETTO ROOF cromoterapia chromotherapy
n°1 kit (due fari) n°1 kit (two spots light)
soffione shower head
n°1
n°1
n°1
cascata lama d’acqua waterfall
n°1
n°1
n°1
nebulizzatori nebulizers
n°4
n°4
n°4
mensole a lato colonna shelves at the side of column
-
n°3
n°3
piatto shower tray
X
X
X
n°2
n°2
STRUTTURA STRUCTURE
pareti sui lati muro walls on the side of the wall
63
63
WELLDREAM Penisola battente Pivot peninsula
Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Bianco opaco Opaque white
Nero opaco Opaque black
Bianco White
Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness
6 mm
Altezza Height
215 cm
Protective glass su richiesta Protective glass on request Chiusura magnetica Magnetic closure Mensole con colore coordinato alla cabina Shelves coordinated to the cabine colour Pannello tecnico in policore Policore technical panel Miscelatore termostatico o meccanico Thermostatic or mechanic mixer
CONFORT VERSION 64
*S - sinistra left
*D - destra right
*S - sinistra left
*D - destra right
Nero Black
miscelatore mixer
modello model
dimensioni dimensions
versione box box version
vetro / glass trasparente / transparent - P
nero opaco - O opaque black - O
bianco opaco - E opaque white - E
s
SMART
termostatico thermostatic
T
90 x 90
990
meccanico mechanic
M
90 x 90
990
termostatico thermostatic
T
90 x 90
990
meccanico mechanic
M
90 x 90
990
termostatico thermostatic
T
90 x 90
990
meccanico mechanic
M
90 x 90
990
termostatico thermostatic
T
90 x 120
1290
meccanico mechanic
M
90 x 120
1290
termostatico thermostatic
T
90 x 120
1290
meccanico mechanic
M
90 x 120
1290
termostatico thermostatic
T
90 x 120
1290
meccanico mechanic
M
90 x 120
1290
DRPDM
CONFORT DRPDC
TECH
DRPDT
SMART
DRPDM
CONFORT DRPDC
TECH
DRPDT
ES: DRPDT T 990 D P E
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
Vedi pag. 145 See pag. 145
Profili coprifuga: n.2pz - h 215cm (solo per Confort e Tech) bianco opaco cod. AWED003/E nero opaco cod. AWED003/O compensa fughe max 15 mm
Optional Portaessenze (solo per Confort e Tech) cod. AWED018 Optional port essences (only for Confort and Tech) cod. AWED018
Finishing bands: n.2pz - h 215cm (only for Confort and Tech) opaque white cod. AWED003/E opaque black cod. AWED003/O leaks compensation max 15 mm
Funzioni Functions
welldream
s
Protective
lll
trasparente transparent opaline opaline cincillà cincillà fumè fumè extrachiaro extraclear line line stripe stripe
P→F O→H L→I K→N X→Q 9→V 8→J
SMART
CONFORT
TECH
X
X
X
n° 3
n° 3
n° 3
bagno turco turkish bath
-
n°1 kit ON/OFF n°1 kit ON/OFF
n°1 kit (temperatura / tempo) n°1 kit (temperature / time)
radio / USB radio / USB
-
-
n°1 kit
COLONNA COLUMN doccino hand shower idrogetti rettangolari rectangular waterjets
TETTO ROOF cromoterapia chromotherapy
n°1 kit (due fari) n°1 kit (two spots light)
soffione shower head
n°1
n°1
n°1
cascata lama d’acqua waterfall
n°1
n°1
n°1
nebulizzatori nebulizers
n°4
n°4
n°4
mensole a lato colonna shelves at the side of column
-
n°3
n°3
piatto shower tray
X
X
X
STRUTTURA STRUCTURE
65
65
WELLDREAM
Angolo battente Pivot corner
Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Bianco opaco Opaque white
Nero opaco Opaque black
Bianco White
Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness
6 mm
Altezza Height
215 cm
Protective glass su richiesta Protective glass on request Chiusura magnetica Magnetic closure Mensole con colore coordinato alla cabina Shelves coordinated to the cabine colour Pannello tecnico in policore Policore technical panel Miscelatore termostatico o meccanico Thermostatic or mechanic mixer
TECH VERSION 66
*S - sinistra left
*D - destra right
*S - sinistra left
*D - destra right
Nero Black
miscelatore mixer
modello model
dimensioni dimensions
versione box box version
vetro / glass trasparente / transparent - P
nero opaco - O opaque black - O
bianco opaco - E opaque white - E
s
SMART
termostatico thermostatic
T
72 x 100
1072
meccanico mechanic
M
72 x 100
1072
termostatico thermostatic
T
72 x 100
1072
meccanico mechanic
M
72 x 100
1072
termostatico thermostatic
T
72 x 100
1072
meccanico mechanic
M
72 x 100
1072
termostatico thermostatic
T
90 x 90
990
meccanico mechanic
M
90 x 90
990
termostatico thermostatic
T
90 x 90
990
meccanico mechanic
M
90 x 90
990
termostatico thermostatic
T
90 x 90
990
meccanico mechanic
M
90 x 90
990
DRADM
CONFORT DRADC
TECH
SMART
DRADT
DRADM
CONFORT DRADC
TECH
DRADT
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
welldream
s
ES: DRADM T 1072 D P E Funzioni Functions
SMART
CONFORT
TECH
X
X
X
n° 3
n° 3
n° 3
idrogetti cervicali cervical waterjets
-
-
-
nebulizzatori verticali vertical nebulizers
-
bagno turco turkish bath
-
radio / USB radio / USB
-
n°1 kit ON/OFF n°1 kit ON/OFF -
n°1 kit (temperatura / tempo) n°1 kit (temperature / time) n°1 kit
COLONNA COLUMN doccino hand shower idrogetti rettangolari rectangular waterjets
TETTO ROOF
n°1 kit
cromoterapia chromotherapy soffione shower head
n°1
n°1
n°1
cascata lama d’acqua waterfall
n°1
n°1
n°1
nebulizzatori nebulizers
n°4
n°4
n°4
pareti sui lati muro walls on the side of the wall
-
n°2
n°2
mensole a lato colonna shelves at the side of column
-
n° 3
n° 3
piatto shower tray
X
X
X
STRUTTURA STRUCTURE
67
67
WELLDREAM Angolo battente Pivot corner
Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Bianco opaco Opaque white
Nero opaco Opaque black
Bianco White
Nero Black
Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness
6 mm
Altezza Height
215 cm
Protective glass su richiesta Protective glass on request Chiusura magnetica Magnetic closure Mensole con colore coordinato alla cabina Shelves coordinated to the cabine colour Pannello tecnico in policore Policore technical panel Miscelatore termostatico o meccanico Thermostatic or mechanic mixer
*S - sinistra left
SMART VERSION 68
*D - destra right
miscelatore mixer
modello model
dimensioni dimensions
versione box box version
vetro / glass trasparente / transparent - P
nero opaco - O opaque black - O
bianco opaco - E opaque white - E
s
SMART
termostatico thermostatic
T
80 x 120
1280
meccanico mechanic
M
80 x 120
1280
termostatico thermostatic
T
80 x 120
1280
meccanico mechanic
M
80 x 120
1280
termostatico thermostatic
T
80 x 120
1280
meccanico mechanic
M
80 x 120
1280
termostatico thermostatic
T
90 x 120
1290
meccanico mechanic
M
90 x 120
1290
termostatico thermostatic
T
90 x 120
1290
meccanico mechanic
M
90 x 120
1290
termostatico thermostatic
T
90 x 120
1290
meccanico mechanic
M
90 x 120
1290
DRADM
CONFORT DRADC
TECH
SMART
DRADT
DRADM
CONFORT DRADC
TECH
DRADT
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
welldream
s destro right
ES: DRADM T 1280 D P E Funzioni Functions
SMART
CONFORT
TECH
X
X
X
n° 3
n° 3
n° 3
idrogetti cervicali cervical waterjets
-
-
-
nebulizzatori verticali vertical nebulizers
-
bagno turco turkish bath
-
radio / USB radio / USB
-
n°1 kit ON/OFF n°1 kit ON/OFF -
n°1 kit (temperatura / tempo) n°1 kit (temperature / time) n°1 kit
COLONNA COLUMN doccino hand shower idrogetti rettangolari rectangular waterjets
TETTO ROOF
n°1 kit
cromoterapia chromotherapy soffione shower head
n°1
n°1
n°1
cascata lama d’acqua waterfall
n°1
n°1
n°1
nebulizzatori nebulizers
n°4
n°4
n°4
pareti sui lati muro walls on the side of the wall
-
n°2
n°2
mensole a lato colonna shelves at the side of column
-
n° 3
n° 3
piatto shower tray
X
X
X
STRUTTURA STRUCTURE
69
69
WELLDREAM Angolo battente Pivot corner Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Alluminio Argento Lucido Silver Shining Aluminium
Bianco opaco Opaque white
Nero opaco Opaque black
Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness
6 mm
Altezza Height
215 cm
Protective glass su richiesta Protective glass on request Chiusura magnetica Magnetic closure Pannello tecnico in policore Policore technical panel Miscelatore termostatico o meccanico Thermostatic or mechanic mixer
OPTIONAL
Protective trasparente transparent opaline opaline cincillà cincillà fumè fumè extrachiaro extraclear line line stripe stripe
Vedi pag. 145 See pag. 145
SOFT VERSION 70
lll
P→F O→H L→I K→N X→Q 9→V 8→J
ES: DRADS T 1280 D P E dimensioni dimensions
versione box box version
vetro / glass trasparente / transparent - P
nero opaco - O opaque black - O
bianco opaco - E opaque white - E
s
s
SOFT
SOFT
DRADS
DRADS
*S - sinistra left
meccanico mechanic
termostatico thermostatic
90 x 90
990
72 x 100
1072
80 x 120
1280
90 x 120
1290
90 x 90
990
72 x 100
1072
80 x 120
1280
90 x 120
1290
M
T
SOFT - 90 x 90
*S - sinistra left
*D - destra right
Funzioni Functions
SOFT
COLONNA COLUMN doccino hand shower idrogetti rettangolari rectangular waterjets
X n° 3
idrogetti cervicali cervical waterjets
n° 4
nebulizzatori verticali vertical nebulizers
n° 3
soffione con braccio girevole turning shower head
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
trasparente transparent
P
welldream
miscelatore mixer
modello model
SOFT - 80 / 90 x 120
SOFT - 72 x 100 *D - destra right
*S - sinistra left
*D - destra right
Piatto Shower tray
Colonna SOFT SOFT column
bianco opaco opaque white
bianco opaco opaque white
90x90 cod. AWED008/E
cod. AWED008/O
cod. AWED010/E
72x100 cod. AWED005/E
cod. AWED005/O
80x120 cod. AWED006/E
cod. AWED006/O
90x120 cod. AWED007/E
cod. AWED007/O
nero opaco opaque black cod. AWED010/Z
nero opaco opaque black
X
CABINA SHOWER CABINE laterale side Frontale frontal side piatto shower tray
apertura battente pivot door fisso + porta battente fixed side + pivot door
X 71
71
SCHEDA TECNICA DI PREINSTALLAZIONE
Rev. 30/10/2013
Welldream 800x1200x1000 SHOWER TRAY SECTION
allaccio acqua calda per rubinetteria 1/2 allaccio acqua fredda per rubinetteria 1/2 alimentazione elettrica 220-240 V - 50 Hz assorbimento massimo kw 2,6 allaccio di scarico a pavimento ∅40mm
Altezza piatto 40 mm Profondità scavo 85 mm
guaina impermeabile ATTENZIONE: verificare che la pendenza del tubo di scarico sia minimo del 2% Tubo scarico ∅40 mm
quote espresse in mm area completamente ispezionabile per attacchi idraulici ed elettrici
SICUREZZA ELETTRICA Il prodotto presuppone che l’impianto a cui si allaccia ed il locale in cui si installa rispondano ai requisiti di sicurezza previsti da norme e leggi tra i quali si ricorda in particolare: - disporre di un circuito di protezione (messa a terra) efficiente. - disporre di un dispositivo di protezione differenziale ad alta sensibilità secondo la potenzialità della caldaia - limitazione dei dispositivi elettrici nelle zone (zone 0, 1, 2, 3) dei locali bagno ed equipotenzialità degli stessi - predisporre un sezionatore di rete con apertura contatti < 3 mm e caratteristiche idonee ai dati nominali del box - predisporre un idoneo sistema di collegamento (tubi, canaline) atto ad ospitare cavi con guaina almeno del tipo H05WF3G2,5 tra sezionatore di rete e centralina di comando - uso di materiale elettrico certificato secondo le norme INSTALLAZIONE IDRAULICA Predisporre gli allacci di alimentazione acqua calda e fredda e l’allaccio di scarico. Per il corretto funzionamento del Bagno Turco e delle multifunzioni l’impianto idrico deve avere le seguenti caratteristiche: - pressione normale a 3,5 bar - pressione Min / Max di rete da 2 a 5 bar - temperatura di acqua calda a 60° C - portata d’acqua minima 12 l / min. L’allacciamento alla rete idrica va eseguito nel rispetto delle disposizioni di legge e norme vigenti anche in materia di inquinamento delle reti idriche. 72 72
SCHEDA TECNICA DI PREINSTALLAZIONE
Rev. 30/10/2013
Welldream 900x900 / 720x1000 / 800x1200 / 900x1200 allaccio acqua calda per rubinetteria 1/2 allaccio acqua fredda per rubinetteria 1/2 alimentazione elettrica 220-240 V - 50 Hz assorbimento massimo kw 2,6 allaccio di scarico a pavimento ∅40mm
Altezza piatto 40 mm Profondità scavo 85 mm
guaina impermeabile ATTENZIONE: verificare che la pendenza del tubo di scarico sia minimo del 2%
welldream
Tubo scarico ∅40 mm
quote espresse in mm area completamente ispezionabile per attacchi idraulici ed elettrici
SICUREZZA ELETTRICA Il prodotto presuppone che l’impianto a cui si allaccia ed il locale in cui si installa rispondano ai requisiti di sicurezza previsti da norme e leggi tra i quali si ricorda in particolare: - disporre di un circuito di protezione (messa a terra) efficiente. - disporre di un dispositivo di protezione differenziale ad alta sensibilità secondo la potenzialità della caldaia - limitazione dei dispositivi elettrici nelle zone (zone 0, 1, 2, 3) dei locali bagno ed equipotenzialità degli stessi - predisporre un sezionatore di rete con apertura contatti < 3 mm e caratteristiche idonee ai dati nominali del box - predisporre un idoneo sistema di collegamento (tubi, canaline) atto ad ospitare cavi con guaina almeno del tipo H05WF3G2,5 tra sezionatore di rete e centralina di comando - uso di materiale elettrico certificato secondo le norme INSTALLAZIONE IDRAULICA Predisporre gli allacci di alimentazione acqua calda e fredda e l’allaccio di scarico. Per il corretto funzionamento del Bagno Turco e delle multifunzioni l’impianto idrico deve avere le seguenti caratteristiche: - pressione normale a 3,5 bar - pressione Min / Max di rete da 2 a 5 bar - temperatura di acqua calda a 60° C - portata d’acqua minima 12 l / min. L’allacciamento alla rete idrica va eseguito nel rispetto delle disposizioni di legge e norme vigenti anche in materia di inquinamento delle reti idriche. 73
73
TECHNICAL PRE-INSTALLATION SHEET
Rev. 30/10/2013
Welldream 800x1200x1000 SHOWER TRAY SECTION
hot water connection for taps 1/2 cold water connection fot taps 1/2 power supply 220-240 V - 50 Hz maximum absortion kw 2,6 floor drain connection ∅40mm
Tray height 40 mm Excavation depth 85 mm
waterproof membrane ATTENTION: verify that the inclination of the drain pipe is at least 2% drain pipe ∅40 mm
dimensions in mm Ispectionable area for electrical and hydraulic connections
ELECTRIC SAFETY The product presumes that the system to which it is connected and the room where it is installed meet the safety requirements envisaged by laws and regulations, and in particular: - availability of a working protective (groundig) system - availability of a high-sensitivity differential protection device according to the capabilities of the boiler - limitation of electronic devices in bathroom areas (areas 0, 1, 2, 3) and equipotentiality of tose same devices - pre-arrangement for a network disconnector with contact opening < 3 mm and with characteristics suitable for the nominal data of the box - pre-arrangement of a proper connection system (pipes, cableways) suitable for housing sheathe cables at least of the H05WF3G2,5 between the network disconnector and the control unit - use of electric material meeting the requirements of current regulations HYDRAULIC INSTALLATION Pre-arrange the hot and cold water feeding connections and the drain connection. To ensure proper operation of the Steam Bath and of multi-functions the water must have the ffollowing characteristics: - normal pressure: 3,5 bar - Min / Max netword pressure: from 2 to 5 bar - hot water temperature: 60° C - minimum water flow: 12l / min. Connection with the water supply network has to be carried out in compliance with the current laws and regulations, including those concerning pollution of water network. 74 74
TECHNICAL PRE-INSTALLATION SHEET
Rev. 30/10/2013
Welldream 900x900 / 720x1000 / 800x1200 / 900x1200 SHOWER TRAY SECTION
hot water connection for taps 1/2 cold water connection fot taps 1/2 power supply 220-240 V - 50 Hz maximum absortion kw 2,6 floor drain connection ∅40mm
Tray height 40 mm Excavation depth 85 mm
waterproof membrane ATTENTION: verify that the inclination of the drain pipe is at least 2%
welldream
drain pipe ∅40 mm
dimensions in mm Ispectionable area for electrical and hydraulic connections
ELECTRIC SAFETY The product presumes that the system to which it is connected and the room where it is installed meet the safety requirements envisaged by laws and regulations, and in particular: - availability of a working protective (groundig) system - availability of a high-sensitivity differential protection device according to the capabilities of the boiler - limitation of electronic devices in bathroom areas (areas 0, 1, 2, 3) and equipotentiality of tose same devices - pre-arrangement for a network disconnector with contact opening < 3 mm and with characteristics suitable for the nominal data of the box - pre-arrangement of a proper connection system (pipes, cableways) suitable for housing sheathe cables at least of the H05WF3G2,5 between the network disconnector and the control unit - use of electric material meeting the requirements of current regulations HYDRAULIC INSTALLATION Pre-arrange the hot and cold water feeding connections and the drain connection. To ensure proper operation of the Steam Bath and of multi-functions the water must have the ffollowing characteristics: - normal pressure: 3,5 bar - Min / Max netword pressure: from 2 to 5 bar - hot water temperature: 60° C - minimum water flow: 12l / min. Connection with the water supply network has to be carried out in compliance with the current laws and regulations, including those concerning pollution of water network. 75
75
rasodoccia | filodoccia
RASODOCCIA FILODOCCIA
78
79 79
rasodoccia | filodoccia
80
81
rasodoccia | filodoccia
82
83 83
rasodoccia | filodoccia
84 84
85 85
rasodoccia | filodoccia
SCORREVOLI / SLIDING / SCHIEBETURSYSTEM EVOLI / SLIDING / SCHIEBETURSYSTEM
ISLAND/ DUSCHINSEL
ISOLA / ISLAND/ DUSCHINSEL SLAND/ DUSCHINSEL ISOLA / ISLAND/ DUSCHINSEL SCORREVOLI / SLIDING / SCHIEBETURSYSTEM ETURSYSTEM
RASODOCCIA+FILODOCCIA ISOLA / ISLAND/ DUSCHINSEL
isola / island
pivot pivot
ETE / WAND / WALL/ WAND ISLAND/ DUSCHINSEL
PARETE WALL/ WAND ISOLA / ISLAND/ DUSCHINSEL
PARETE / WALL/ WAND PARETE / /WALL/ PARETE WAND / WALL/ WAND PARETE WALL/ WAND PARETE PARETE / WALL/ WAND/ WALL/ WAND E / WALL/ WAND/ WALL/ WAND PARETE TE / WALL/ WAND ISOLA / ISLAND/ DUSCHINSEL
open
PARETE / WALL/ WAND SCORREVOLI / SLIDING / SCHIEBETURSYSTEM
/ WALL/ WAND
scorrevole sliding
WALL/ WAND PARETE / WALL/ WAND
PARETE / WALL/ WAND
penisola / peninsula
PARETE / WALL/ WAND
ISOLA / ISLAND/ pivot DUSCHINSEL
pivot
PARETE / WALL/ WAND
/ WALL/ WAND
PARETE / WALL/ WAND
open
86 86
RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagli tecnici / technical / technische daten RAS OCCIA+FILODOCCIA dettagli RASODOCCIA+FILODOCCIA tecnici / technical details / technische dettagli tecnici daten / technical detailsdetails / technische daten RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagli tecnici / technical deta SCORREVOLI / SLIDING / SCHIEBETURSYSTEM dettagli tecnici / technical details / technisch RASODOCCIA+FILODOCCIA RASODOCCIA+FILODOCCIA
HE
ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE
ORNER / ECKDUSCHE
RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagli tecnici / technical details dettagli / technische daten RASODOCCIA+FILODOCCIA tecnici / technicalRASO deta scorrevole sliding
ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE
ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE
parete / wall
pivot RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagli tecnici / technical details / technische daten RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagli te pivot RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagli
CCHIA /NICHE / NISCHENDUSCHE
HE
ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE
ANGOLO / CORNERISOLA / ECKDUSCHE / ISLAND/ DUSCHINSEL NICCHIA /NICHE /NISCHENDUSCHE ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE
ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE
ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE
open NICCHIA /NICHE /NISCHENDUSCHE NICCHIA /NICHE / NISCHENDUSCHE SCORREVOLI / SLIDING / SCHIEBETURSYSTEM
A /NICHE / NISCHENDUSCHE
SCHE NICCHIA / NICHE / NISCHENDUSCHE
rasodoccia | filodoccia
scorrevole sliding NICCHIA /NICHE /NISCHENDUSCHE
CHE / NISCHENDUSCHE
ISOLA / ISLAND/ DUSCHINSEL
NICCHIA /NICHE /NISCHENDUSCHE PARETE / WALL/ WAND NICCHIA /NICHE / NISCHENDUSCHE
NICCHIA /NICHE /NISCHENDUSCHE
pivot pivot NICCHIA /NICHE /NISCHENDUSCHE
nicchia / niche
NICCHIA / NICHE / NISCHENDUSCHE
NICCHIA /NICHE /NISCHENDUSCHE
open
enclosures available fo modelli di docce disponibili pershower Rasodoccia e Filodoccia / Some models of shower Alcuni of shower enclosures available for Rasodoccia of and Filodoccia enclosures / Einige available verfügbare for Rasodoccia and Filodoccia / Einige verfügb doccia e Filodoccia di docce / Some disponibili modelsper Rasodoccia e Filodoccia / Some models cuni modelli Rasodoccia und Filodoccia Modellen asodoccia und Filodoccia Modellen 87 87
RASODOCCIA + FILODOCCIA Isola battente 1FL / Pivot island 1FL Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Vetro Fumè Fumè Glass
Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium
Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass
Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium
Bianco White
Nero Antracite Anthracite Black
Iroko Iroko
Bianco White
Cromo Brillante Brilliant Chrome
Nero Antracite Anthracite Black
Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium
Teak Teak
Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness
8 mm
Altezza Height
FILO 205 cm RASO 197,6 cm
Protective glass di serie Protective glass included Chiusura magnetica Magnetic closure Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height
88
77mm FILO 80 cm RASO 155 cm
modello model
lunghezza piatto mm shower tray length mm
larghezza piatto mm shower tray width mm
versione box box version
RASO PR 06
927 1026
07
09 10
800 900
E
FILO PF RASO PR 06
1244 1422
07
12 14
800
C
900
E
cabina cabin
modello model
lunghezza cabina mm cabin length mm
con colonna with column (mod.06)
9
sinistro left
S
con colonna with column (mod.07)
7
destro right
D
con colonna with column (mod.06)
9
S
con colonna with column (mod.07)
7
sinistro left
FILO PF larghezza cabina mm cabin width mm
bordo piatto shower tray profile
D
destro right
C
colonna column
versione box box version
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
colonna column
doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E
Doghe / Staves iroko / iroko - L
vetro trasparente - F transparent glass - F
vetro fumè - N fumè glass - N
CR
FILO
CF
RASO
CR
FILO
06
927
09
800
C
07
1026
10
900
E
06
1244
12
800
C
07
1422
14
900
E
destro right
profilo cabina cabin profile
sinistro left
destro right sinistro left
CF
mod
D Version Destra
Right Version
1
colonna soffione su piatto shower column over shower tray
5C002/_
4
6
Left Version
con colonna with column (mod.06)
9
S
con colonna with column (mod.07)
7
D
con colonna with column (mod.06)
9
S
con colonna with column (mod.07)
7
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
mod
D Version Destra
Right Version
7
1
8
2
9
3
E
Q
07
S Versione Sinistra
4
E
vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q
Left Version
7 8
6
9
Misure speciali Special sizes
finitura finishing
E
cromo chrome
Q
nero black
Z
NB: In questo modello la colonna è necessaria NB: the column is needed in this solution
S Versione Sinistra
2 3
06
D
E
Q
E RASO
E
Doghe / Staves teak / teak - T
rasodoccia | filodoccia
piatto shower tray
larghezza widht: 750, 850, 950
+10%
lunghezza length: 828, 1125, 1323, 1521, 1620, 1719, 1818, 1917, 2016
+10%
altezza diversa different height
+10% 89
89
RASODOCCIA + FILODOCCIA Isola open / Open island
Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Vetro Fumè Fumè Glass
Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium
Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass
Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium
Bianco White
Nero Antracite Anthracite Black
Iroko Iroko
Bianco White
Cromo Brillante Brilliant Chrome
Nero Antracite Anthracite Black
Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium
Teak Teak
Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness
8 mm
Altezza Height
FILO 205 cm RASO 197,6 cm
Protective glass di serie Protective glass included Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height
90
77mm FILO 80 cm RASO 155 cm
piatto shower tray
modello model
lunghezza piatto mm shower tray length mm
RASO PR 08 FILO PF
E
cromo brillante brilliant chrome
Q
700
A
bianco white
E
800
C
nero black
Z
900
E
cromo brillante brilliant chrome
Q
1422
14
800
C
1620
16
900
2016
20
FILO PF
modello model
Z
A
08
lunghezza cabina mm cabin length mm
bordo piatto shower tray profile
nero black
700
18
colonna column
E
12
1818
versione box box version
bianco white
1224
RASO PR
cabina cabin
larghezza piatto mm shower tray width mm
larghezza cabina mm cabin width mm
0
0
versione box box version
con colonna with column 2
con colonna with column 2
colonna column
profilo cabina cabin profile
doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E
Doghe / Staves iroko / iroko - L
vetro trasparente - F transparent glass - F
vetro fumè - N fumè glass - N
E RASO
CR 08
FILO
CF
RASO
CR
1224
12
700
A
1422
14
800
C
1620
16
900
E
700
A
800
C
900
E
1818
18
08 2016 FILO
0
0
20
CF
con colonna with column 2
con colonna with column 2
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
E
E
vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q E
08 rasodoccia | filodoccia
mod
E
Doghe / Staves teak / teak - T
4 1
7
2
8
3
9 6 posizione della colonna sul piatto column position on the tray
colonna soffione su piatto shower column over shower tray
5C002/_
finitura finishing
E
cromo chrome
Q
nero black
Z
NB: In questo modello la colonna è necessaria NB: the column is needed in this solution
Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950
+10%
lunghezza length: 828, 1125, 1323, 1521, 1620, 1719, 1818, 1917, 2016
+10%
altezza diversa different height
+10% 91
91
RASODOCCIA + FILODOCCIA Parete battente 1F / Pivot wall 1F Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Vetro Fumè Fumè Glass
Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium
Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass
Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium
Bianco White
Nero Antracite Anthracite Black
Iroko Iroko
Bianco White
Cromo Brillante Brilliant Chrome
Nero Antracite Anthracite Black
Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium
Teak Teak
Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness
8 mm
Altezza Height
FILO 205 cm RASO 197,6 cm
Protective glass di serie Protective glass included Chiusura magnetica Magnetic closure Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height
92
77mm FILO 80 cm RASO 155 cm
piatto shower tray
modello model
larghezza piatto mm shower tray width mm
lunghezza piatto mm shower tray length mm
RASO PR
versione box box version
colonna column
700
A
800
C
FILO PF
900
E
sinistro left
S
RASO PR
700
A
destro right
D
800
C
900
E
10
927 1026
11
10
1224 1422
11
09 10
12 14
FILO PF cabina cabin
modello model
destro right
lunghezza cabina mm cabin length mm
sinistro left
larghezza cabina mm cabin width mm
D
S
con colonna with column
bordo piatto shower tray profile
6
senza colonna 0 without column
con colonna with column
6
senza colonna 0 without column
versione box box version
colonna column
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
profilo cabina cabin profile
doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E
Doghe / Staves iroko / iroko - L
vetro trasparente - F transparent glass - F
vetro fumè - N fumè glass - N
E CR
FILO
CF
RASO
CR
FILO
10
927
09
11
1026
10
10
1224
12
11
1422
14
CF
700
A
800
C
900
E
700
A
800
C
900
E
mod
D Version Destra
1
colonna soffione su piatto shower column over shower tray
5C002/_
finitura finishing
E
cromo chrome
Q
nero black
Z
NB: In questo modello la colonna è necessaria NB: the column is needed in this solution
S
destro right
D
sinistro left
S
con colonna with column
6
senza colonna 0 without column
con colonna with column
6
senza colonna without column 0
10
4
D
sinistro left
mod
S Versione Sinistra
Right Version
2 3
destro right
Left Version
D Version Destra
Right Version
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
E
E
vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q E
rasodoccia | filodoccia
RASO
E
Doghe / Staves teak / teak - T
11
S Versione Sinistra
Left Version
7 8
6
9
Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950
+10%
lunghezza length: 828, 1125, 1323, 1521, 1719, 1818, 1917, 2016
+10%
altezza diversa different height
+10% 93
93
RASODOCCIA + FILODOCCIA Parete bi open / Bi open wall
Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Vetro Fumè Fumè Glass
Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium
Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass
Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium
Bianco White
Nero Antracite Anthracite Black
Iroko Iroko
Bianco White
Cromo Brillante Brilliant Chrome
Nero Antracite Anthracite Black
Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium
Teak Teak
Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness
8 mm
Altezza Height
FILO 205 cm RASO 197,6 cm
Protective glass di serie Protective glass included Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height
77mm FILO 80 cm RASO 155 cm mod
94
20
piatto shower tray
modello model
lunghezza piatto mm shower tray length mm
larghezza piatto mm shower tray width mm
versione box box version
colonna column
bordo piatto shower tray profile
doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E
RASO PR
700
A
800
C
FILO PF
900
E
RASO PR
700
A
800
C
900
E
1422
14
20 1620
1818
16
18
20 2016
modello model
0
20
FILO PF cabina cabin
0
lunghezza cabina mm cabin length mm
con colonna with column
3
bianco white
E
con colonna with column
9
nero black
Z
senza colonna 0 without column
cromo brillante brilliant chrome
Q
con colonna with column
3
bianco white
E
con colonna with column
9
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
senza colonna 0 without column
larghezza cabina mm cabin width mm
versione box box version
colonna column
profilo cabina cabin profile
vetro trasparente - F transparent glass - F E
RASO
CR 1422
A
800
C
14
20 1620
700
0
16
con colonna with column
3
bianco white
E
con colonna with column
9
nero black
Z
FILO
CF
900
E
senza colonna without column 0
cromo brillante brilliant chrome
Q
RASO
CR
700
A
con colonna with column
3
bianco white
E
800
C
con colonna with column
9
nero black
Z
900
E
cromo brillante brilliant chrome
Q
18
2016 FILO
0
20
CF
colonna soffione su piatto shower column over shower tray
5C002/_
finitura finishing
senza colonna 0 without column
Doghe / Staves teak / teak - T
E
vetro fumè - N fumè glass - N
E
vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q
E
E
E
cromo chrome
Q
nero black
Z
rasodoccia | filodoccia
1818 20
Doghe / Staves iroko / iroko - L
4 1
7
2
8
3
9 6
Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950
+10%
lunghezza length: 1026, 1125, 1224, 1323, 1521, 1719, 1917
+10%
altezza diversa different height
+10% 95
95
RASODOCCIA + FILODOCCIA Parete scorrevole 1S / Sliding wall 1S Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Vetro Fumè Fumè Glass
Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium
Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass
Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium
Bianco White
Nero Antracite Anthracite Black
Iroko Iroko
Bianco White
Cromo Brillante Brilliant Chrome
Nero Antracite Anthracite Black
Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium
Teak Teak
Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness
8 mm
Altezza Height
FILO 205 cm RASO 197,6 cm
Protective glass di serie Protective glass included Chiusura a palloncino Sealing closure Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height
96
77mm FILO 80 cm RASO 155 cm
piatto shower tray
modello model
lunghezza piatto mm shower tray length mm
larghezza piatto mm shower tray width mm
versione box box version
colonna column
bordo piatto shower tray profile
doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E
RASO PR 51
1125*
11
FILO PF RASO PR 51 FILO PF cabina cabin
modello model
700
A
800
C
900
E
1224*
12
700
A
1422
14
800
C
1620
16
900
E
lunghezza cabina mm cabin length mm
larghezza cabina mm cabin width mm
destro right
D senza colonna 0 without column
sinistro left
S
destro right
D senza colonna 0 without column
sinistro left
S
versione box box version
colonna column
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
profilo cabina cabin profile
vetro trasparente - F transparent glass - F E
CR 51
FILO
CF
RASO
CR
1125*
51 FILO
CF
mod
D Version Destra
Right Version
11
700
A
800
C
900
E
1224*
12
700
A
1422
14
800
C
1620
16
900
E
destro right
D senza colonna 0 without column
sinistro left
S
destro right
D senza colonna 0 without column
sinistro left
S
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
51
E
vetro fumè - N fumè glass - N E
Doghe / Staves teak / teak - T E
vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q E
*ingresso utile al box entry space: 43cm
S Versione Sinistra
rasodoccia | filodoccia
RASO
Doghe / Staves iroko / iroko - L
Left Version
Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950
+10%
lunghezza length: 1323, 1521, 1719, 1818, 1917, 2016
+10%
altezza diversa different height
+10% 97
97
RASODOCCIA + FILODOCCIA Angolo open / Open corner
Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Vetro Fumè Fumè Glass
Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium
Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass
Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium
Bianco White
Nero Antracite Anthracite Black
Iroko Iroko
Bianco White
Cromo Brillante Brilliant Chrome
Nero Antracite Anthracite Black
Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium
Teak Teak
Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness
8 mm
Altezza Height
FILO 205 cm RASO 197,6 cm
Protective glass di serie Protective glass included Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height
98
77mm FILO 80 cm RASO 155 cm
modello model
lunghezza piatto mm shower tray length mm
RASO PR
larghezza piatto mm shower tray width mm
versione box box version
colonna column
700
A
800
C
FILO PF
900
E
sinistro left
S
RASO PR
700
A
destro right
D
800
C
900
E
21
1422 1620
22
21
1818 2016
22
14 16
18 20
FILO PF cabina cabin
modello model
destro right
lunghezza cabina mm cabin length mm
sinistro left
larghezza cabina mm cabin width mm
D
S
versione box box version
con colonna with column
bordo piatto shower tray profile
6
senza colonna 0 without column
con colonna with column
6
senza colonna 0 without column
colonna column
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
profilo cabina cabin profile
doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E
Doghe / Staves iroko / iroko - L
vetro trasparente - F transparent glass - F
vetro fumè - N fumè glass - N
E
E RASO
CR
FILO
CF
RASO
CR
FILO
21
1422
14
22
1620
16
21
1818
18
22
2016
20
CF
D Version Destra
Right Version
mod
21
S Versione Sinistra
Left Version
700
A
800
C
900
E
sinistro left
S
700
A
destro right
D
800
C
900
E
S Versione Sinistra
Left Version
mod
destro right
sinistro left
22
D Version Destra
D
S
con colonna with column
6
senza colonna 0 without column
con colonna with column
6
senza colonna 0 without column
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
Doghe / Staves teak / teak - T E
vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q
E
colonna soffione su piatto shower column over shower tray
Right Version
5C002/_
1
E
finitura finishing
E
cromo chrome
Q
nero black
Z
4
7
2 3
rasodoccia | filodoccia
piatto shower tray
8 9
6
Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950
+10%
lunghezza length: 1224, 1323, 1521, 1719, 1917
+10%
altezza diversa different height
+10% 99
99
RASODOCCIA + FILODOCCIA Angolo battente / Pivot corner Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Vetro Fumè Fumè Glass
Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium
Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass
Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium
Bianco White
Nero Antracite Anthracite Black
Iroko Iroko
Bianco White
Cromo Brillante Brilliant Chrome
Nero Antracite Anthracite Black
Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium
Teak Teak
Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness
8 mm
Altezza Height
FILO 205 cm RASO 197,6 cm
Protective glass di serie Protective glass included Chiusura magnetica Magnetic closure Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height
100
77mm FILO 80 cm RASO 155 cm
piatto shower tray
modello model
lunghezza piatto mm shower tray length mm
RASO PR
larghezza piatto mm shower tray width mm
versione box box version
colonna column
700
A
800
C
FILO PF
900
E
sinistro left
S
RASO PR
700
A
destro right
D
800
C
900
E
29
927
09
1026
30
29
12
1422
cabina cabin
modello model
senza colonna 0 without column
14
FILO PF lunghezza cabina mm cabin length mm
D senza colonna 0 without column
10
1224
30
destro right
sinistro left
larghezza cabina mm cabin width mm
S
versione box box version
colonna column
bordo piatto shower tray profile
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
profilo cabina cabin profile
doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E
Doghe / Staves iroko / iroko - L
vetro trasparente - F transparent glass - F
vetro fumè - N fumè glass - N
E CR
FILO
CF
RASO
CR
FILO
29
927
09
30
1026
10
29
1224
12
30
1422
14
CF
mod
D Version Destra
Right Version
1
A
800
C
900
E
sinistro left
S
700
A
destro right
D
800
C
900
E
29
mod
S Versione Sinistra
4
7
5C002/_
6
9
D senza colonna 0 without column
senza colonna 0 without column sinistro left
S
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
E
S Versione Sinistra
Right Version
colonna soffione su piatto shower column over shower tray
8
destro right
vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q
30
D Version Destra
Left Version
2 3
700
E
E
rasodoccia | filodoccia
RASO
E
Doghe / Staves teak / teak - T
Left Version
finitura finishing
E
cromo chrome
Q
nero black
Z
Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950
+10%
lunghezza length: 828, 1125, 1323, 1521, 1620, 1719, 1818, 1917, 2016
+10%
altezza diversa different height
+10% 101 101
RASODOCCIA + FILODOCCIA Angolo battente 1F / Pivot corner 1F Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Vetro Fumè Fumè Glass
Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium
Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass
Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium
Bianco White
Nero Antracite Anthracite Black
Iroko Iroko
Bianco White
Cromo Brillante Brilliant Chrome
Nero Antracite Anthracite Black
Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium
Teak Teak
Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness
8 mm
Altezza Height
FILO 205 cm RASO 197,6 cm
Protective glass di serie Protective glass included Chiusura magnetica Magnetic closure Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height
102
77mm FILO 80 cm RASO 155 cm
piatto shower tray
modello model
lunghezza piatto mm shower tray length mm
RASO PR
larghezza piatto mm shower tray width mm
927
09
700
1026
10
800
C
FILO PF
1125
11
900
E
RASO PR
1224
12
700
A
1422
14
800
C
1620
16
900
E
23 26
23 26 FILO PF cabina cabin
modello model
lunghezza cabina mm cabin length mm
versione box box version
A
destro right
colonna column
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
larghezza cabina mm cabin width mm
S
versione box box version
con colonna with column
bordo piatto shower tray profile
6
senza colonna without column 0
con colonna with column
6
senza colonna without column 0
colonna column
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
profilo cabina cabin profile
doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E
Doghe / Staves iroko / iroko - L
vetro trasparente - F transparent glass - F
vetro fumè - N fumè glass - N
E CR 23 26 FILO
CF
RASO
CR 23 26
FILO
CF
mod
D Version Destra
Right Version
09
700
A
1026
10
800
C
1125
11
900
E
sinistro left
S
1224
12
700
A
destro right
D
1422
14
800
C
1620
16
900
E
23
mod
S Versione Sinistra
1
927
D Version Destra
Left Version
4
7
2
8
3
9
6
Right Version
sinistro left
D
S
con colonna with column
6
senza colonna 0 without column
con colonna with column
6
senza colonna without column 0
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
E
vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q
E
E
26
S Versione Sinistra
colonna soffione su piatto shower column over shower tray
5C002/_
destro right
E
rasodoccia | filodoccia
RASO
Doghe / Staves teak / teak - T
Left Version
finitura finishing
E
cromo chrome
Q
nero black
Z
Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950
+10%
lunghezza length: 828, 1323, 1521, 1719, 1818, 1917, 2016
+10%
altezza diversa different height
+10% 103 103
RASODOCCIA + FILODOCCIA Angolo fisso open / Fixed open corner Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Vetro Fumè Fumè Glass
Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium
Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass
Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium
Bianco White
Nero Antracite Anthracite Black
Iroko Iroko
Bianco White
Cromo Brillante Brilliant Chrome
Nero Antracite Anthracite Black
Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium
Teak Teak
Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness
8 mm
Altezza Height
FILO 205 cm RASO 197,6 cm
Protective glass di serie Protective glass included Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height
104
77mm FILO 80 cm RASO 155 cm
piatto shower tray
modello model
lunghezza piatto mm shower tray length mm
RASO PR
1224
35
12
700
14
800
C
1620
16
900
E
700
A
35
1818
18
36
2016
20
FILO PF RASO PR
FILO PF modello model
800
C
900
E
lunghezza cabina mm cabin length mm
versione box box version
A
1422 36
cabina cabin
larghezza piatto mm shower tray width mm
destro right
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
larghezza cabina mm cabin width mm
colonna column
S
versione box box version
con colonna with column
bordo piatto shower tray profile
6
senza colonna without column 0
con colonna with column
6
senza colonna without column 0
colonna column
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
profilo cabina cabin profile
doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E
Doghe / Staves iroko / iroko - L
vetro trasparente - F transparent glass - F
vetro fumè - N fumè glass - N
E CR
1224
12
700
A
1422
14
800
C
1620
16
900
E
sinistro left
S
700
A
35
1818
18
destro right
D
36
2016
20
35 36 FILO
CF
RASO
CR
FILO
CF
mod
35
E
4
2 3
900
sinistro left
D
S
con colonna with column
6
senza colonna 0 without column
con colonna with column
6
senza colonna without column 0
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q E
36
S Versione Sinistra
Right Version
1
C
mod
D Version Destra
800
destro right
E
E
7 8
6
9
Left Version
colonna soffione su piatto shower column over shower tray
5C002/_
rasodoccia | filodoccia
RASO
E
Doghe / Staves teak / teak - T
finitura finishing
E
cromo chrome
Q
nero black
Z
Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950
+10%
lunghezza length: 1125, 1323, 1521, 1719, 1917
+10%
altezza diversa different height
+10% 105 105
RASODOCCIA + FILODOCCIA Angolo battente 1FL / Pivot corner 1FL Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Vetro Fumè Fumè Glass
Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium
Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass
Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium
Bianco White
Nero Antracite Anthracite Black
Iroko Iroko
Bianco White
Cromo Brillante Brilliant Chrome
Nero Antracite Anthracite Black
Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium
Teak Teak
Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness
8 mm
Altezza Height
FILO 205 cm RASO 197,6 cm
Protective glass di serie Protective glass included Chiusura magnetica Magnetic closure Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height
106
77mm FILO 80 cm RASO 155 cm
piatto shower tray
modello model
lunghezza piatto mm shower tray length mm
RASO PR
927
31
800
C
900
E
destro right
11
31
1224
12
800
C
32
1422
14
900
E
RASO PR
modello model
D
lunghezza cabina mm cabin length mm
larghezza cabina mm cabin width mm
bordo piatto shower tray profile
con colonna with column
1
bianco white
E
con colonna with column
7
nero black
Z
sinistro left
S
senza colonna without column 0
cromo brillante brilliant chrome
Q
destro right
D
con colonna with column
1
bianco white
E
con colonna with column
7
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
sinistro left
FILO PF
cabina cabin
colonna column
10
1125
FILO PF
versione box box version
09
1026 32
larghezza piatto mm shower tray width mm
S
versione box box version
senza colonna without column 0 colonna column
profilo cabina cabin profile
doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E
Doghe / Staves iroko / iroko - L
vetro trasparente - F transparent glass - F
vetro fumè - N fumè glass - N
E RASO
CR
927
31
09
1026 32 FILO
CF
RASO
CR
900
E
10
1125
11
31
1224
12
800
C
32
1422
14
900
E
mod
31
mod
con colonna with column
1
bianco white
E
con colonna with column
7
nero black
Z
sinistro left
S
senza colonna without column 0
cromo brillante brilliant chrome
Q
destro right
D
con colonna with column
1
bianco white
E
con colonna with column
7
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
sinistro left
CF
D Version Destra
C
D
S
senza colonna without column 0
E
E
vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q E
32
rasodoccia | filodoccia
FILO
800
destro right
E
Doghe / Staves teak / teak - T
S Versione Sinistra
Right Version
1
Left Version
4
7
2
8
3
9
6
colonna soffione su piatto shower column over shower tray
5C002/_
finitura finishing
E
cromo chrome
Q
nero black
Z
Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950
+10%
lunghezza length: 828, 1323, 1521, 1620, 1719, 1818, 1917, 2016
+10%
altezza diversa different height
+10% 107 107
RASODOCCIA + FILODOCCIA Angolo scorrevole 1S / Sliding corner 1S Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Vetro Fumè Fumè Glass
Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium
Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass
Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium
Bianco White
Nero Antracite Anthracite Black
Iroko Iroko
Bianco White
Cromo Brillante Brilliant Chrome
Nero Antracite Anthracite Black
Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium
Teak Teak
Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness
8 mm
Altezza Height
FILO 205 cm RASO 197,6 cm
Protective glass di serie Protective glass included Chiusura a palloncino Sealing closure Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height
108
77mm FILO 80 cm RASO 155 cm
piatto shower tray
modello model
lunghezza piatto mm shower tray length mm
RASO PR
versione box box version
colonna column
1224*
12
700
A
1422
14
800
C
1620
16
900
E
sinistro left
S
700
A
52
1818
18
destro right
D
800
C
53
2016
20 900
E
52 53 FILO PF RASO PR
FILO PF
cabina cabin
larghezza piatto mm shower tray width mm
modello model
lunghezza cabina mm cabin length mm
destro right
bordo piatto shower tray profile
D senza colonna without column 0
senza colonna without column 0 sinistro left
larghezza cabina mm cabin width mm
S
versione box box version
colonna column
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
profilo cabina cabin profile
doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E
Doghe / Staves iroko / iroko - L
vetro trasparente - F transparent glass - F
vetro fumè - N fumè glass - N
E RASO
CR
1224*
12
700
A
1422
14
800
C
1620
16
900
E
700
A
52
1818
18 800
C
53
2016
20 900
E
52 53 FILO
CF
RASO
CR
FILO
CF
destro right
D senza colonna without column 0
sinistro left
S
destro right
D senza colonna without column 0
sinistro left
S
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
E
E
Doghe / Staves teak / teak - T E
vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q E
mod
D Version Destra
Right Version
52
mod
S Versione Sinistra
Left Version
D Version Destra
Right Version
rasodoccia | filodoccia
*ingresso utile al box entry space: 43cm
53 S Versione Sinistra
Left Version
Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950
+10%
lunghezza length: 1125*, 1323, 1521, 1719, 1917, 2016
+10%
altezza diversa different height
+10% 109 109
RASODOCCIA + FILODOCCIA Nicchia battente 1F / Pivot niche 1F Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Vetro Fumè Fumè Glass
Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium
Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass
Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium
Bianco White
Nero Antracite Anthracite Black
Iroko Iroko
Bianco White
Cromo Brillante Brilliant Chrome
Nero Antracite Anthracite Black
Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium
Teak Teak
Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness
8 mm
Altezza Height
FILO 205 cm RASO 197,6 cm
Protective glass di serie Protective glass included Chiusura magnetica Magnetic closure Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height
110
77mm FILO 80 cm RASO 155 cm
piatto shower tray
modello model
lunghezza piatto mm shower tray length mm
RASO PR 38
927
38 39 FILO PF cabina cabin
modello model
A
800
C
900
E
sinistro left
S
A
destro right
D
1244
12
700
1422
14
800
C
1620
16
900
E
lunghezza cabina mm cabin length mm
colonna column
700
destro right
10
FILO PF RASO PR
versione box box version
09
1026
39
larghezza piatto mm shower tray width mm
sinistro left
larghezza cabina mm cabin width mm
D
S
versione box box version
con colonna with column
bordo piatto shower tray profile
6
senza colonna without column 0
con colonna with column
6
senza colonna without column 0
colonna column
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
profilo cabina cabin profile
doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E
Doghe / Staves iroko / iroko - L
vetro trasparente - F transparent glass - F
vetro fumè - N fumè glass - N
E CR
FILO
CF
RASO
CR
38
927
09
39
1026
10
38 39 FILO
CF
mod
D Version Destra
1
A
800
C
900
E
sinistro left
S
A
destro right
D
1244
12
700
1422
14
800
C
1620
16
900
E
38
mod
S Versione Sinistra
Right Version
700
D Version Destra
Left Version
4
7
2
8
3
9
6
Right Version
sinistro left
D
S
con colonna with column
6
senza colonna without column 0
con colonna with column
6
senza colonna without column 0
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q E
39
S Versione Sinistra
colonna soffione su piatto shower column over shower tray
5C002/_
destro right
E
E
rasodoccia | filodoccia
RASO
E
Doghe / Staves teak / teak - T
Left Version
finitura finishing
E
cromo chrome
Q
nero black
Z
Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950
+10%
lunghezza length: 828, 1125, 1323, 1521, 1719, 1818, 1917, 2016
+10%
altezza diversa different height
+10% 111 111
RASODOCCIA + FILODOCCIA Nicchia battente P / Pivot niche P Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Vetro Fumè Fumè Glass
Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium
Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass
Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium
Bianco White
Nero Antracite Anthracite Black
Iroko Iroko
Bianco White
Cromo Brillante Brilliant Chrome
Nero Antracite Anthracite Black
Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium
Teak Teak
Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness
8 mm
Altezza Height
FILO 205 cm RASO 197,6 cm
Protective glass di serie Protective glass included Chiusura magnetica Magnetic closure Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height
112
77mm FILO 80 cm RASO 155 cm
piatto shower tray
modello model
lunghezza piatto mm shower tray length mm
RASO PR 41 FILO PF
927
09
1026
10
RASO PR 41 FILO PF cabina cabin
modello model
1224
12
1422
14
lunghezza cabina mm cabin length mm
larghezza piatto mm shower tray width mm
versione box box version
colonna column
700
A
800
C
900
E
sinistro left
S
700
A
destro right
D
800
C
900
E
destro right
D senza colonna 0 without column
senza colonna 0 without column sinistro left
larghezza cabina mm cabin width mm
S
versione box box version
colonna column
bordo piatto shower tray profile
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
profilo cabina cabin profile
doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E
Doghe / Staves iroko / iroko - L
vetro trasparente - F transparent glass - F
vetro fumè - N fumè glass - N
E CR 41 FILO
CF
RASO
CR 41
FILO
CF
mod
D Version Destra
1026
10
1224
12
1422
14
800
C
900
E
sinistro left
S
700
A
destro right
D
800
C
900
E
destro right
D senza colonna 0 without column
senza colonna 0 without column sinistro left
S
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
E
41
4
2 3
09
A
vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q
S Versione Sinistra
Right Version
1
927
700
E
E
rasodoccia | filodoccia
RASO
E
Doghe / Staves teak / teak - T
7 8
6
9
Left Version
colonna soffione su piatto shower column over shower tray
5C002/_
finitura finishing
E
cromo chrome
Q
nero black
Z
Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950
+10%
lunghezza length: 828, 1125, 1323, 1521, 1620, 1719, 1818, 1917, 2016
+10%
altezza diversa different height
+10% 113 113
RASODOCCIA + FILODOCCIA Nicchia open 1F / Open niche 1F Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Vetro Fumè Fumè Glass
Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium
Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass
Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium
Bianco White
Nero Antracite Anthracite Black
Iroko Iroko
Bianco White
Cromo Brillante Brilliant Chrome
Nero Antracite Anthracite Black
Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium
Teak Teak
Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness
8 mm
Altezza Height
FILO 205 cm RASO 197,6 cm
Protective glass di serie Protective glass included Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height
114
77mm FILO 80 cm RASO 155 cm
modello model
lunghezza piatto mm shower tray length mm
RASO PR 1422
37
1620
FILO PF
14 16
RASO PR 1818
37
2016
FILO PF cabina cabin
modello model
18 20
lunghezza cabina mm cabin length mm
larghezza piatto mm shower tray width mm
700
A
800
C
900
E
700
A
800
C
900
E
larghezza cabina mm cabin width mm
versione box box version
destro right
colonna column
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
versione box box version
con colonna with column
bordo piatto shower tray profile
6
senza colonna without column 0
con colonna with column
6
senza colonna without column 0
colonna column
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
profilo cabina cabin profile
doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E
Doghe / Staves iroko / iroko - L
vetro trasparente - F transparent glass - F
vetro fumè - N fumè glass - N
E
E RASO
CR 1422
37 FILO
CF
RASO
CR
1620
1818
37 FILO
2016
CF
mod
D Version Destra
Right Version
14 16
18 20
700
A
800
C
900
E
sinistro left
S
700
A
destro right
D
800
C
900
E
destro right
sinistro left
D
S
con colonna with column
6
senza colonna 0 without column
con colonna with column
6
senza colonna without column 0
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
Doghe / Staves teak / teak - T E
vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q E
E
37 S Versione Sinistra
colonna soffione su piatto shower column over shower tray
Left Version
5C002/_
finitura finishing
rasodoccia | filodoccia
piatto shower tray
E
cromo chrome
Q
nero black
Z
4 1
7
2
8
3
9 6
Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950
+10%
lunghezza length: 1224, 1323, 1521, 1719, 1917
+10%
altezza diversa different height
+10% 115 115
RASODOCCIA + FILODOCCIA Nicchia battente 2F / Pivot niche 2F Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Vetro Fumè Fumè Glass
Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium
Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass
Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium
Bianco White
Nero Antracite Anthracite Black
Iroko Iroko
Bianco White
Cromo Brillante Brilliant Chrome
Nero Antracite Anthracite Black
Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium
Teak Teak
Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness
8 mm
Altezza Height
FILO 205 cm RASO 197,6 cm
Protective glass di serie Protective glass included Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height
116
77mm FILO 80 cm RASO 155 cm
modello model
lunghezza piatto mm shower tray length mm
RASO PR 40 FILO PF
1422
14
1620
16
RASO PR 40 FILO PF cabina cabin
modello model
1818
18
2016
20
lunghezza cabina mm cabin length mm
larghezza piatto mm shower tray width mm
700
A
800
C
900
E
700
A
800
C
900
E
larghezza cabina mm cabin width mm
versione box box version
destro right
colonna column
D
sinistro left
S
destro right
D
sinistro left
S
versione box box version
bordo piatto shower tray profile
con colonna with column
3
bianco white
E
con colonna with column
9
nero black
Z
senza colonna 0 without column
cromo brillante brilliant chrome
Q
con colonna with column
3
bianco white
E
con colonna with column
9
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
senza colonna 0 without column colonna column
profilo cabina cabin profile
doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E
Doghe / Staves iroko / iroko - L
vetro trasparente - F transparent glass - F
vetro fumè - N fumè glass - N
E
E RASO
CR 40
FILO
CF
RASO
CR 40
FILO
CF
D Version Destra
Right Version
mod
40
1422
14
1620
16
1818
18
2016
20
S Versione Sinistra
700
A
800
C
900
E
sinistro left
S
700
A
destro right
D
800
C
900
E
destro right
sinistro left
D
S
bianco white
E
nero black
Z
senza colonna without column 0
cromo brillante brilliant chrome
Q
con colonna with column
3
bianco white
E
con colonna with column
9
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
con colonna with column
3
con colonna with column
9
senza colonna without column 0
Doghe / Staves teak / teak - T E
vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q
E
colonna soffione su piatto shower column over shower tray
Left Version
5C002/_
E
finitura finishing
E
cromo chrome
Q
nero black
Z
rasodoccia | filodoccia
piatto shower tray
4 1
7
2
8
3
9 6
Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950
+10%
lunghezza length: 1026, 1125, 1224, 1323, 1521, 1719, 1917
+10%
altezza diversa different height
+10% 117 117
RASODOCCIA + FILODOCCIA Nicchia battente 1F / Pivot niche 1F Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Vetro Fumè Fumè Glass
Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium
Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass
Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium
Bianco White
Nero Antracite Anthracite Black
Iroko Iroko
Bianco White
Cromo Brillante Brilliant Chrome
Nero Antracite Anthracite Black
Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium
Teak Teak
Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness
8 mm
Altezza Height
FILO 205 cm RASO 197,6 cm
Protective glass di serie Protective glass included Chiusura magnetica Magnetic closure Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height
118
77mm FILO 80 cm RASO 155 cm
piatto shower tray
modello model
lunghezza piatto mm shower tray length mm
larghezza piatto mm shower tray width mm
versione box box version
RASO PR 42
927
43
1026
FILO PF
09
800
10
900
destro right
C E
RASO PR 42 43 FILO PF
cabina cabin
modello model
1224
12
800
1422
14
900
lunghezza cabina mm cabin length mm
C E
colonna column
D
bordo piatto shower tray profile
con colonna with column
7
con colonna with column
9
bianco white
E
nero black
Z
sinistro left
S
senza colonna without column 0
cromo brillante brilliant chrome
Q
destro right
D
con colonna with column
7
bianco white
E
con colonna with column
9
sinistro left
larghezza cabina mm cabin width mm
S
versione box box version
senza colonna without column 0 colonna column
nero black cromo brillante brilliant chrome
doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E
Doghe / Staves iroko / iroko - L
vetro trasparente - F transparent glass - F
vetro fumè - N fumè glass - N
CR
Q
profilo cabina cabin profile
927
43 FILO
CF
RASO
CR
1026
42 43 FILO
CF
mod
D Version Destra
1224
12
800
1422
14
900
42
C E
4
7 8
6
9
5C002/_
S
destro right
D
S
con colonna with column
7
con colonna with column
9
bianco white nero black
E Z
senza colonna without column 0
cromo brillante brilliant chrome
Q
con colonna with column
7
bianco white
E
con colonna with column
9
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
senza colonna without column 0
E
43 S Versione Sinistra
Right Version
colonna soffione su piatto shower column over shower tray
sinistro left
sinistro left
D Version Destra
Left Version
2 3
E
mod
1
C
900
10
S Versione Sinistra
Right Version
800
09
D
E
vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q
rasodoccia | filodoccia
42
destro right
E
Z
E RASO
E
Doghe / Staves teak / teak - T
Left Version
finitura finishing
E
cromo chrome
Q
nero black
Z
Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950
+10%
lunghezza length: 828, 1125, 1323, 1521, 1620, 1719, 1818, 1919, 2016
+10%
altezza diversa different height
+10% 119 119
RASODOCCIA + FILODOCCIA Nicchia scorrevole 1S / Sliding niche 1S Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Vetro Fumè Fumè Glass
Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium
Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass
Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium
Bianco White
Nero Antracite Anthracite Black
Iroko Iroko
Bianco White
Cromo Brillante Brilliant Chrome
Nero Antracite Anthracite Black
Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium
Teak Teak
Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness
8 mm
Altezza Height
FILO 205 cm RASO 197,6 cm
Protective glass di serie Protective glass included Chiusura a palloncino Sealing closure Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height
120
77mm FILO 80 cm RASO 155 cm
piatto shower tray
modello model
lunghezza piatto mm shower tray length mm
RASO PR 54 FILO PF
colonna column
12
700
A
1422
14
800
C
1620
16
900
E
sinistro left
S
700
A
destro right
D
800
C
900
E
1818
18
2016
20
54 FILO PF modello model
versione box box version
1224*
RASO PR
cabina cabin
larghezza piatto mm shower tray width mm
lunghezza cabina mm cabin length mm
larghezza cabina mm cabin width mm
destro right
D senza colonna without column
senza colonna without column sinistro left
bordo piatto shower tray profile
0
0
S
versione box box version
colonna column
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
profilo cabina cabin profile
doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E
Doghe / Staves iroko / iroko - L
vetro trasparente - F transparent glass - F
vetro fumè - N fumè glass - N
E RASO
CR 54
FILO
CF
RASO
CR
1224*
12
700
A
1422
14
800
C
1620
16
900
E
sinistro left
S
700
A
destro right
D
800
C
900
E
1818
18
54 2016 FILO
20
CF
destro right
D senza colonna without column
senza colonna without column sinistro left
S
0
0
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
E
E
Doghe / Staves teak / teak - T E
vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q E
mod
D Version Destra
Right Version
rasodoccia | filodoccia
*ingresso utile al box entry space: 43cm
54 S Versione Sinistra
Left Version
Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950
+10%
lunghezza length: 1125*, 1323, 1521, 1719, 1917
+10%
altezza diversa different height
+10% 121 121
Schema piatto Rasodoccia piatto incassato a pavimento
122 122
Schema piatto Rasodoccia
rasodoccia | filodoccia
PROFILO STANDARD
123 123
Schema piatto Filodoccia piatto sopra al pavimento a rivestimenti posati
124 124
Schema piatto Filodoccia
rasodoccia | filodoccia
COMPENSAZIONE
125 125
Rasodoccia shower tray scheme In-built shower tray
126 126
Rasodoccia shower tray scheme
rasodoccia | filodoccia
Standard profile
127 127
Filodoccia shower tray scheme Shower tray on the floor
128 128
Filodoccia shower tray scheme
rasodoccia | filodoccia
Shower tray on the floor
129 129
o dopo la p osa degli stessi. Disponibile con e senza alett a.
RASODOCCIA + FILODOCCIA WALL PROFILES ON REQUEST
The RA SOD OCCIA+FILOD OCCIA system includes, when required , a special wall adjustment p rofil e made of aluminium. The profile of R ASODO CCI A and FILODOCCIA can be inst alled either befor e or after the wall coating . Available with or without flap.
PROFILI (a DI richiesta) COMPENSAZIONE A MURO DI SERIE PROFILO A MURO A RICHIESTA
Nei casi in cui non sia garantita la perfetta posa in opera dei rivestimenti e la perpendicolarità tra muro e pavimento, è necessario utilizzare, Il sistema RASODOCCIA+FILODOCCIA prevede nelle composizioni che lo richiedono uno speciale profilo di compensazione a muro in alluminio. Disponibile con e senza aletta WANDANSCHLAGSPROFILE sia per Rasodoccia che per Filodoccia questo profilo di compensazione a muro con regolazione per il fuori-squadra di 14 mm.
Das RA SODO CCI A+FIL ODOCCIA System sieht bei den Zusammensetzung en ein spezielles Wand ans chl agsprofil aus Aluminium vo r.
WALL PROFILES (on request) R AS ODO CCIA und FIL ODOPROFILES CCIA kann das ofil als Al te rnative vo r oder nach de r Wandverkleidung installiert w erden . ADJUSTMENT ONPrwhen REQUEST The RASODOCCIA Für +WALL FILODOCCIA system includes, required or on request, a special wall adjustment
profile made of aluminum. Available with or without flap.
Verfügbar mitthe oder ohnelaying Flügel.of the coating and the perpendicularity between the wall and the floor cannot be ensured, it is necessary to adopt Whenever perfect (for both RASODOCCIA and FILODOCCIA) this wall adjustment profile, with 14mm out of square adjustment.
PROFILO A MURO PER COMPENSAZIONE 3 mm
WANDANSCHLAGSPROFILE AUF ANFRAGE
PROFILE MM PROFILO A WALL MURO ADJUSTMENT PER COMPENSAZIONE DI 33 mm Falls die Wandverkleidung nicht perfekt verlegt und die Wand nicht senkrecht zum Fußboden WALL ist, muss sowohl für Rasodoccia ADJUSTMENT PROFILEals3 auch mm für Filodoccia, colore colour
für die Schräge das 14 mm Wandanschlagprofil verwendet werden.
+3
colore colors
-3
codice code
Bianco opaco Opaque White
argento lucido silver shining Anthracite PRF011/R Nero Antracite Black
Cromo Brillante Brillant chrome
altezza height
codice code
h
PRF011/E 36,00 PRF011/Z PRF011/Q
1975
nero antracite black
PRF011/Z
1975
bianco white
PRF011/1
1975
32,00
E
1975 mm 1975 mm 1975 mm
ll ll ll
32,00
PRO FILO A MURO PER COMPENSAZIONE DI 14 mm WALL ADJUSTMENT P ROF ILE 14 m m
PROFILO DI COMPENSAZIONE A MURO (di serie)
h codice colore una regolazione dei fuori squadra di 14 MM. E’ di serie su RASODOCCIA+FILODOCCIA, compensa cattive pose in opera dei rivestimenti e la Il profilo verticale di compensazione a muro maggiorato, permette code DI SERI E coPR lorsO FILI DI B AT TU TA ANTE non perpendicolarità tra muroRASODOCCIA e pavimento. Il sistema e FILODOCCIA prevede nelle composizioni con porta a battente uno speciale profilo di battuta in allumini o (lato maniglia) argento lucido silver shining
PRF001/R
1975
42,00
PRF001/Z
1975
38,00
e guarnizioni di tenuta estruse in PVC (lato muro).
nero antracite black WALL ADJUSTMENT PROFILES (standard)
S TA NDprofile, A RD DOOR PROFILES The big vertical adjustment whichCLOSING is standard on the RASODOCCIA + FILODOCCIA, allows the adjustment of 14 mm of possible out of square. bianco white
PRF001/1
1975
38,00
PROFILO A MURO CON ALETTA DIm3 mm Th e RA SOD OCCIA and FIL ODO CCIA system includes , when required in the pr esence o f a swing-do or, aPER speCOMPENSAZIONE cial closing p rofil e made of a luminiu WALL ADJUSTMENT PROFILE WITH GASKET 3 mm (h andle sid e) and ex truded PV C gas ke ts (w all side).
ANS C HL A GPROFILE FÜR SERIENMÄ SS IGE T ÜRE N
codice code
colore colors
h
+
Das RASODOCCIA3 und -3 FILODOCCIA System sieht bei der Zusammensetzung mit Flügeltüren ein Spezialprofil aus Aluminium (griffseiti g ) 1975 1436,00 PRF012/R argento lucido silver shining PROFILO A MURO PER COMPENSAZIONE mm und ex trudie r1t e6 PVC Dichtungen ( wands eitig) 2vo7,r5.
WALL ADJUSTMENT PROFILE 14 MM
nero antracite black bianco
colore white colour
PRF012/Z
1975
PRF012/1
codice 1975 code32,00
32,00
altezza height
PRF001/E PRF001/Z PRF001/Q
Bianco opaco Opaque White Nero Antracite Anthracite Black Cromo Brillante Brillant chrome
E
1975 mm 1975 mm 1975 mm
ll ll ll
O FILI B AT TU TA diL A3 TmOm MANIGLI A ProfiloPR a mu ro pe rDI compens azioni e FILODOCCIA il profilo potrà essere alternativamente posato in opera prima dei rivestimenti delle pareti (fig. A) fil e 3mm Per wallRASODOCCIA adjustm en t pro o dopo stessi (fig. B) . Wandpro fil fülar 3posa mmdegli Toleranz
CLOSING PR O FILES ON THE HANDLE SI D E
Profilo a muro per compensazioni di 14 mm (+7 -7) PROFILI DI BATTUTA ANTE (di serie)
The wall profile of RASODOCCIA 14 mm adjustment profile and FILODOCCIA can be installed either before (fig A) or after (fig B) the wall coating .
Il sistema RASODOCCIA-FILODOCCIA, prevede nelle composizioni con porta a battente uno speciale profilo di battuta in alluminio (lato muro) e Wandprofil für 14 mm Toleranz guarnizione di tenuta in PVC (lato maniglia). GRI F FSEITIGES ANSCHLAGPR O FI L
Für RASODOCCIA und FILODOCCIA kann das Profil als Alternative vor (Abb. A) oder nach (Abb . B) den Wandverkleidungen installier t werden .
DOOR CLOSING PROFILES (STANDARD)
On the RASODOCCIA + FILODOCCIA with hinged door there is a special aluminum colsing profile (wall side) and a sealing gasket in PVC (handle side). PROFILO PROFILO DI BATTUTA PER GUARNIZIONE PROFILE
CLOSING PROFILE
colore colors colore
codice code
argento lucido shining silver
PRF002/R
colour
Bianco opaco Opaque White Nero Antracite AnthracitePRF002/Z Black nero antracite black Cromo Brillante Brillant chrome bianco megius white
PRF002/1
h
codice code 1975
52,00
PRF005/E PRF005/Z 43,00 1975 PRF005/Q 1975
altezza height
E
1975 mm 1975 mm 1975 mm
ll ll ll
43,00
13
GUARNIZIONE MAGNETICA IN LINEA SEAL FOR ALLIGNED LAY OUT
GUARNIZIONE MAGNETIC GASKET colore colore colors colour PVC
130 130
Chiusura mediante guarnizione magnetica lato manigli a Closure by means of a magnetic gasket, handle side
PVC
codice code
codice h code
ARF0007
ARF0007 1975 28,00
altezza height 1975 mm
E ll
ECPR K -O UND GERADLINIGE VERBINDUNGEN AU F ANFR A G EIE S TA FILI GIUNTI ANG O LARI E GIUN T I IN LINEA A RI CH Zum erbinden b eai llidennelle v org esehenen tionen oknöonn, si ena, pe sow ohl ofür Rasod auch fü,r Fposson ilodoccoi aess , zur bindung er Kristallgläser Pe rVuni re i crist combin azioniKombin che loapreved r Ras doccia choeccia peraFlsilodo ccia ereVeorrdina ti il pdrofil o PRF00 2 verbindung) PR F003 (gerade Verbindung) mit ein Regulie zi rka di 14r emm bestellt e rden . mm . die(giun Profil toeaPngRoF002 lare) (E e cPkRF 003 (giun tound in linea) , che consenton o la giunzion e deerlle lastrerungsmöglich in cristallo coke n ipt ovon ssibilità golaz i one diwcirc a 14
RASODOCCIA + FILODOCCIA
PR O FILES FOR CORNER A ND LINE A R JOINT S ON D EM A N D In order IN to join the glass , when required , for both Rasodoccia and Filodoccia , order the PRF002 profil e ( corner joint) and the PRF003 profil e PROFILI GIUNTI ANGOLARI E GIUNTI LINEA (a richiesta) (lineaFILODOCCIA, r joint), which ma ke itnelle possiblecombinazioni with a 14mm adjustment Sia per RASODOCCIA che per che. lo richiedono, o a richiesta, vengono utilizzati i profili di unione angolari e in linea, che consentono la giunzione delle lastre in 27, 5 29 cristallo.
EC K - UND GERADLINIGE VERBINDUNGEN AU F ANFR A G E
Zum Verbinden b ei den v orgesehenen Kombinationen können, sow ohl für Rasodoccia als auch für Filodocci a, zur Verbindung der Kristallgläser PROFILO ck verbindung) und PR F003 (gerade Verbindung) mit einer Regulie rungsmöglichkei t von zirka 14 mm bestellt w e rden. Profil CORNER AND ALLIGNED UNIONdiePROFILES (on(Erequest) 16e P R F002 16 PROFILE
When required or on request, both RASODOCCIA + FILODOCCIA have corner or aligned union profiles which allow the union of the glass sheets. codice code
colore colors argento lucido shining silver
27,
29
5
nero antracite black
16
16
bianco megius white PROFILO PROFILE colore colors
6
33
1975
52,00
colore colour
PRF002/1
1975
43,00
Bianco opaco Opaque White codice h Nero Antracite code Anthracite Black Cromo Brillante Brillant chrome PRF002/R
1975
52,00
nero antracite black
PRF002/Z
1975
43,00
bianco megius white
PRF002/1
1975
43,00
codice code PRF002/E PRF002/Z PRF002/Q
altezza height
E
1975 mm 1975 mm 1975 mm
ll ll ll
,1
colore colors 6
PRF002/R
PROFILO DI UNIONE PER VETRI PER SOLUZIONI AD ANGOLO PROFILES FOR CORNER OUT PRF002/Z 1975 LAY43,00
argento lucido shining silver
PROFILO PROFILE
+1
PROFILO DI UNIONE PER VETRI PER COMPOSIZIONI IN LINEA PROFILES FOR LINED LAY OUT
colore colour
codice code
h
Bianco opaco Opaque White 1975 PRF003/R 42,00 Nero Antracite Anthracite Black Cromo Brillante Brillant chrome 1975 PRF003/Z 38,00
argento lucido silver shining 33
,1
nero antracite black bianco white PROFILO PROFILE
PRF003/1
1975
38,00
h
colore colors
codice code
argento lucido silver shining
PRF003/R
1975
42,00
nero antracite black
PRF003/Z
1975
38,00
bianco white
PRF003/1
1975
38,00
codice code PRF003/E PRF003/Z PRF003/Q
altezza height 1975 mm 1975 mm 1975 mm
E ll ll ll
rasodoccia | filodoccia
+1
h
131 131
waterpole
WATERPOLE
134
135
waterpole
136 136
137
waterpole
WATERPOLE wl1 / wl2 Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Vetro Fumè Fumè Glass
Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium
Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium
Bianco White
Nero Antracite Anthracite Black
Iroko Iroko
Bianco White
Cromo Brillante Brilliant Chrome
Nero Antracite Anthracite Black
Specchio Mirror
138
Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass
Retroverniciato Bianco Back-painted White
Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium
Teak Teak
Retroverniciato Nero Antracite Back-painted Anthracite Black
piatto shower tray
RASO
modello model
lunghezza piatto mm shower tray length mm
larghezza piatto mm shower tray width mm
colonna centrale al piatto column
R
FILO
F
RASO
R
WL1
1422
14
800
C
WL2
1620
16
900
E
WL1
1818
18
800
C
WL2
2016
20
900
E
00
cabina cabin
RASO
lunghezza cabina mm cabin length mm
larghezza cabina mm cabin width mm
FILO
F
RASO
R
1422 1620
14 16
800 900
C
destro right
E
sinistro left
pannello interno colonna column internal panel
FILO
F
RASO
R WT
FILO
F
RASO
R
LEFT RASO VERSION
D
bianco white
1
S
nero black
Z
1818
18
800
C
destro right
D
bianco white
1
2016
20
900
E
sinistro left
S
nero black
Z
WC
1422 1620
1818
14 16
18
800 900
800
C
destro right
E
sinistro left
C
destro right
E
sinistro left
WT 2016 FILO
versione box box version
R WC
20
900
F
E
nero black
Z
D
bianco white
1
S
nero black
Z
D
bianco white
1
S
nero black
Z
E
nero black
Z
Doghe / Staves iroko / iroko - L
vetro trasparente - F transparent glass - F
vetro fumè - N fumè glass - N
Doghe / Staves teak / teak - T E
E
Q
profilo cabina cabin profile
vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q
E
E
E
bianco white
E
lll
lll
lll
nero black
Z
lll
lll
lll
Q
lll
lll
lll
bianco white
E
lll
lll
lll
nero black
Z
lll
lll
lll
Q
lll
lll
lll
bianco white
E
lll
lll
lll
nero black
Z
lll
lll
lll
Q
lll
lll
lll
bianco white
E
lll
lll
lll
nero black
Z
lll
lll
lll
Q
lll
lll
lll
cromo brillante brilliant chrome
cromo brillante brilliant chrome
cromo brillante brilliant chrome
cromo brillante brilliant chrome
RIGHT RASO VERSION
WL2
WL1 LEFT FILO VERSION
RIGHT RASO VERSION
RIGHT FILO VERSION
waterpole
LEFT RASO VERSION
doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E
Q
bianco white
cromo brillante brilliant chrome
F modello model
bianco white
cromo brillante brilliant chrome
00 FILO
bordo piatto shower tray profile
Per soluzioni speciali e montaggio richiedere preventivo di fattibilità For special solutions and assembling ask for feasibility RIGHT FILO VERSION LEFT FILO VERSION
139 139
WATERPOLE wCO Materiali e finiture - Materials and finishings
Vetro Trasparente Clear Glass
Vetro Fumè Fumè Glass
Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium
Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium
Bianco White
Nero Antracite Anthracite Black
Iroko Iroko
Bianco White
Cromo Brillante Brilliant Chrome
Nero Antracite Anthracite Black
Specchio Mirror
140
Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass
Retroverniciato Bianco Back-painted White
Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium
Teak Teak
Retroverniciato Nero Antracite Back-painted Anthracite Black
piatto shower tray
RASO
modello model
lunghezza piatto mm shower tray length mm
larghezza piatto mm shower tray width mm
colonna centrale al piatto column
R 1422
14
800
C
1620
16
900
E
00
WCO
bordo piatto shower tray profile
bianco white
E
nero black
Z
FILO
F
cromo brillante brilliant chrome
Q
RASO
R
bianco white
E
nero black
Z
cromo brillante brilliant chrome
Q
1818
800
18
C
WCO
00 2016
FILO
20
900
E
F
cabina cabin
modello model
larghezza cabina mm cabin width mm
versione box box version
pannello interno colonna column internal panel
profilo cabina cabin profile
doghe alluminio aluminum staves bianco / white - 1 nero / black - Z E
Doghe / Staves iroko / iroko - L
vetro trasparente - F transparent glass - F
vetro fumè - N fumè glass - N
R 800
C
destro right
D
bianco white
1
900
E
sinistro left
S
nero black
Z
WCOC
E
E
vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q
E
E RASO
Doghe / Staves teak / teak - T
E
bianco white
E
lll
lll
lll
nero black
Z
lll
lll
lll
FILO
F
cromo brillante brilliant chrome
Q
lll
lll
lll
RASO
R
bianco white
E
lll
lll
lll
nero black
Z
lll
lll
lll
cromo brillante brilliant chrome
Q
lll
lll
lll
800
C
destro right
D
bianco white
1
900
E
sinistro left
S
nero black
Z
WCOT FILO
F
2060 mm RASODOCCIA WATERPOLE
19
4
waterpole
RASO VERSION
55
4 28
2 55
4m
m
80
19
9 0-
50
mm
4
IA WATERPOLE
Per soluzioni speciali e montaggio richiedere preventivo di fattibilità For special solutions and assembling ask for feasibility FILO VERSION 141 141
W WaterPole Versione CONFORT
WaterPole CONFORT Version
visione laterale side view
visione frontale frontal view tetto soffione shower head
tetto soffione shower head
ante curve curved doors
ante curve curved doors getti dorsali dorsal jets
comando deviatore Function knob miscelatore termostatico termostatic mixer
doccetta magnetica hand shower with magnetic holder
getti dorsali dorsal jets
comando deviatore Function knob
miscelatore termostatico termostatic mixer
doccetta magnetica hand shower with magnetic holder
Una vera sorgente di benessere dove tutto il sistema è inserito in una elegante struttura in appoggio a parete. La colonna offre tutte le funzioni di soffione doccia, doccetta magnetica, un rigenerante massaggio a idrogetti, eventuale illuminazione a led e display soft-touch, il tutto nel minimo ingombro. La colonna è integrato a numerose composizioni di cabine doccia (WaterPole), e può essere abbinata a piani lavabo e mobili bagno (WaterPole Room).
Colonna idrodoccia versione CONFORT completa di: - 6 idrogetti dorsali - doccetta magnetica - miscelatore termostatico - soffione quadro con getti in gomma siliconica Easy Clean
142 142
Colonna idrodoccia versione TOP completa di: - 6 idrogetti dorsali - doccetta magnetica - miscelatore termostatico - soffione quadro con getti in gomma siliconica Easy Clean - 2 fasce di led luminosi - tastiera touch-less
WaterPole Versione TOP
WaterPole TOP Version
visione laterale side view
visione frontale frontal view tetto soffione shower head
tetto soffione shower head
ante curve curved doors
particolare tasti retroilluminati
details of the lighted touches
ante curve fascia led luminosa
tasto fascia led
led touch tasto soffione tetto
shower head touch
curved doors
fascia led luminosa
led lights
led lights
getti dorsali getti dorsali
dorsal jets
dorsal jets tasto getti dorsali
dorsal jets touch
tastiera Touch less touch less display
tastiera Touch less tasto doccetta stilo
touch less display
hand shower touch
comando deviatore Function knob
comando erogatore termostatico
miscelatore termostatico termostatic mixer
termostatic mixer
doccetta magnetica
doccetta magnetica
A real source of comfort where the whole system is inside an elegant structure leaving on the wall. The column offers all the functions of blowpipe, magnetic hand shower, regenerating massage with hydro jets, possible light with led and soft-touch display, everything with the least encumbrance. The column can be combined to many compositions of shower enclosures (WaterPole) or to washbasins and bath furnitures (WaterPole Room).
Hydro Column CONFORT version with: - 6 dorsal hydrojets - hand shower with magnetic holder - thermostatic mixer - squared shower head with Easy-to-Clean jets
Hydro Column TOP version with: - 6 dorsal hydrojets - hand shower with magnetic holder - thermostatic mixer - squared shower head with Easy-to-Clean jets - 2 vertical led lights - touch-less display
143 143
waterpole
hand shower with magnetic holder
hand shower with magnetic holder
Doghe Staves misura measure
colore colour
codice code
E
Bianco White Nero Antracite Anthracite Black Legno Wood IROKO Legno Wood TEAK
ARFA001/E ARFA001/Z ARF0001/L ARF0001/T
lll
750 mm
Bianco White Nero Antracite Anthracite Black Legno Wood IROKO Legno Wood TEAK
ARFA002/E ARFA002/Z ARF0002/L ARF0002/T
lll
800 mm
Bianco White Nero Antracite Anthracite Black Legno Wood IROKO Legno Wood TEAK
ARFA003/E ARFA003/Z ARF0003/L ARF0003/T
lll
850 mm
Bianco White Nero Antracite Anthracite Black Legno Wood IROKO Legno Wood TEAK
ARFA004/E ARFA004/Z ARF0004/L ARF0004/T
lll
900 mm
Bianco White Nero Antracite Anthracite Black Legno Wood IROKO Legno Wood TEAK
ARFA005/E ARFA005/Z ARF0005/L ARF0005/T
lll
950 mm
Bianco White Nero Antracite Anthracite Black Legno Wood IROKO Legno Wood TEAK
ARFA006/E ARFA006/Z ARF0006/L ARF0006/T
lll
700 mm
Bianco White
Nero Antracite Anthracite Black
Iroko Iroko
Teak Teak
WELLBOX kit contenimento acqua optional optional water keeping kit FINITURA PROFILI PROFILE FINISHING Nero antracite Anthracite black
codice code
FINITURA PROFILI PROFILE FINISHING
E
AZ00515/Z
Nero antracite Anthracite black
AZ00390/Z
l
AZ00390/Q
l
AZ00390/E
l
Cromo brillante Brilliant chrome
AZ00515/Q
l
Bianco opaco Opaque white
AZ00515/E
l
Bianco opaco Opaque white
- kit per wellbox battente - kit for Wellbox with pivot door
- kit per wellbox scorrevole - kit for Wellbox with sliding door
kit raccogligocce optional optional drop tray kit dimensioni dimensions
kit raccogligocce optional optional drop tray kit codice code
E
dimensioni dimensions
E
AWB060
850 mm
l
AWB062
850 mm
l
AWB061
900 mm
l
AWB063
900 mm
l
- kit optional per wellbox - Installabile solo con attacchi dal pavimento e vetro retroverniciato dietro l’anta tecnica - kit optional for Wellbox - It can be installed with attacks from the floor and painted glass behind the door technique * Specificare tipologia cabina * Specify type of cabin
144 144
E
l
Cromo brillante Brilliant chrome
codice code
codice code
- kit optional per wellbox - Installabile solo con attacchi dal pavimento e vetro retroverniciato dietro l’anta tecnica - kit optional for Wellbox - It can be installed with attacks from the floor and painted glass behind the door technique * Specificare tipologia cabina * Specify type of cabin
Sgabello Stool seduta seat
A
B C
A
colore telaio colour frame
codice code
E
IROKO
Bianco White Nero Antracite Anthracite Black
AWB009/EL AWB009/ZL
lll
TEAK
Bianco White Nero Antracite Anthracite Black
AWB009/ET AWB009/ZT
lll
AWB050/1 AWB050/Z
lll
Bianco White Nero Antracite Anthracite Black
Alluminio Aluminum
IROKO
Bianco White Nero Antracite Anthracite Black
AWB049/EL AWB049/ZL
lll
TEAK
Bianco White Nero Antracite Anthracite Black
AWB049/ET AWB049/ZT
lll
B
C
145 145
CORIAN®
146 146
SMART doiserie | cabine doccia shower enclosures
POLICORE
PRODOTTI CON PROFILI IN ACCIAIO / STAINLESS STEEL SERIES
LOTUS
148 148
AXER
doiserie | cabine doccia shower enclosures
ICONA
149
PRODOTTI DOCCIA SENZA PROFILI / PRODUCTS SHOWER WITHOUT PROFILES
MATERIA
150 150
SOFIST
WEB
SOFTGLASS
SEPARÃ&#x2C6; SOLODOCCIA doiserie | cabine doccia shower enclosures
STILE LIBERO
151
PRODOTTI DOCCIA CON PROFILI / SHOWER PRODUCTS WITH PROFILES
152 152
LIGHT
ULTRALIVE
MORE LIVE
LIVE
NAIF
VANITY CLASSIC doiserie | cabine doccia shower enclosures
ZEN
153
154 154
155 155
doiserie | cabine doccia shower enclosures
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1/2 1. Condizioni generali 1.1 Per tutti gli ordini fatti alla Megius SpA valgono le seguenti condizioni contrattuali generali. Accordi diversi non sono vincolanti, salvo che questi non siano riconosciuti in forma scritta ed esplicita dalla Megius SpA. 1.2 Le condizioni sotto elencate si intendono accettate integralmente con il conferimento dell’ordine. 1.3 Le condizioni contrattuali generali valgono anche per tutti i futuri affari con la parte contraente ed hanno la prevalenza sugli usi commerciali nazionali ed internazionali. 2. Offerte e documentazioni 2.1 Le offerte devono essere formulate in forma scritta dalla Megius SpA ed hanno validità di 1 mese dalla data di consegna di esecuzione salvo accordi diversi. 2.2 La Megius SpA si riserva il diritto di esclusiva ed i diritti su tutta la documentazione relativa l’offerta. La documentazione non deve essere accessibile a terzi. 2.3 I prezzi delle singole voci di un’offerta hanno validità solo in concomitanza con la conferma d’ordine di tutte le voci indicate nell’offerta. 3. Ordini 3.1 Gli ordini sono accettati dalla Megius SpA solo se inviati in forma scritta e completi in ogni loro parte. 3.2 Accordi verbali o telefonici diventano vincolanti solo quando sono riportati in forma scritta. 3.3 Nessun ordine può essere annullato senza il consenso della Megius SpA che si riserva la facoltà di addebitare spese ed oneri che ne derivano. 3.4 Cambiamenti o annullamenti di ordini di materiale standard o speciale (misure speciali, serigrafie particolari, colorati) non sono accettati. 3.5 Gli ordini possono essere evasi dalla ditta Megius SpA anche parzialmente. 4. Prezzi 4.1 Nel caso in cui non risulti diversamente dalla conferma d’ordine, i prezzi sono espressi in euro e si intendono IVA esclusa e franco fabbrica. Qualora l’importo totale dell’ordine superi e 400,00 IVA esclusa, è previsto un addebito per contributo spese di trasporto del 3% con addebito in fattura. Per importi inferiori, la spesa addebitata sarà di e 24,00. 4.2 Il prezzo di ciascun prodotto include l’imballo. Imballi di legno o pallets che occorressero per garantire un maggiore margine di integrità della merce, saranno fatturati al costo. 4.3 Non sono pertanto comprese nel prezzo le spese e gli oneri accessori, come ad esempio: trasporto, tasse, montaggio, intallazioni, ecc., che saranno a carico dell’acquirente. 4.4 I prezzi confermati nell’ordine dalla Megius SpA si intendono vincolanti solo fino alla data di consegna concordata nella conferma d’ordine. Nel caso in cui i costi del materiale aumentino nel periodo tra la stipulazione del contratto ed il suo adempimento, la Megius SpA si riserva in ogni caso il diritto di effettuare un’adeguata correzione dei prezzi. 5. Condizioni e tempi di consegna 5.1 Salva la pattuizione esplicita nella commessa di un diverso termine contrattuale, la spedizione della merce compravenduta avverrà secondo quanto indicato per ogni prodotto con le seguenti modalità: 1 pallino indica che la spedizione avverrà entro 6-10 giorni lavorativi, 2 pallini indicano che la spedizione avverrà entro 11-15 giorni lavorativi, 3 pallini indicano che la spedizione avverrà entro 16-20 giorni lavorativi. I giorni lavorativi vengono computati a partire dalla conferma dell’ordine da parte di Megius SpA. Nel conteggio dei giorni sopra indicati, non sono compresi quelle di chiusura per ferie aziendali (agosto) o pre festività (vacanze natalizie). I termini fissati per la spedizione non sono tassativi e in nessun caso possono costituire pretesto per ritardi nei pagamenti o richieste di risarcimento danni. Gli ordini possono essere evasi anche parzialmente.5.2 Per cause di forza maggiore la Megius SpA può prolungare i tempi di esecuzione dell’ordine per il tempo necessario alla risoluzione dei fatti sopravvenuti. si intendono per cause di forza maggiore anche gli scioperi e le difficoltà imprevedibili nell fornitura dei materiali così come una sospensione del lavoro. 5.3 Il rispetto dei tempi di consegna concordati presuppone la completezza dell’ordine stesso in ogni sua parte e l’adempimento degli impegni di pagamento da parte del committente. 5.4 Ai sensi dell’art. 1510 del Codice Civile, la merce viaggia a rischio e pericolo del committente anche nel caso in cui la spedizione avviene a carico della Megius SpA. 5.5 A consegna avvenuta la merce deve essere controllata immediatamente dall’acquirente. Consegne incomplete o danneggiate devono essere annotate immediatamente sul documento di trasporto e comunicate in forma scritta alla ditta Megius SpA entro 8 giorni dall’accettazione della merce (art. 1698). 5.6 Ricambi e accessori urgenti verranno spediti con corriere veloce e con spedizione dedicata solo su espressa richiesta scritta da parte del cliente.
156 156
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 2/2 6. Condizioni di pagamento 6.1 In mancanza di accordi diversi il pagamento si intende anticipato, in particolare per ordini con importo inferiore a E 100,00 (IVA esclusa) la fatturazione avverrà in contrassegno o bonifico anticipato. 6.2 In caso di ritardo nel pagamento la ditta Megius SpA non è vincolata ad eseguire altre consegne nè relative all’ordine in oggetto, nè per gli altri ordini. 6.3 Non si accettano cambiali e/o assegni. 6.4 A prescindere dalla condizioni di pagamento concordate la Megius SpA può pretendere il saldo immediato del pagamento, ogni qual volta si venga a conoscenza di fatti che mettano in dubbio il credito del committente. 7. Garanzia 7.1 La Megius SpA garantisce i propri prodotti per 24 mesi dalla data di acquisto, comprovata dalla ricevuta o scontrino fiscale o da altro documento che attesti l’effettiva data di acquisto. La garanzia è data, in Italia, nei limiti di cui al D.L. 2 Febbraio 2002, nr° 24 e negli altri Paesi CE, nei limiti delle norme emanate in esecuzione della direttiva 1999/44/CE. 7.2 La sopracitata garanzia impegna la Megius SpA solo alla riparazione e/o alla sostituzione degli elementi difettosi; sono escluse ulteriori pretese da parte del committente. 7.3 Non sono coperti da garanzia i danni provocati da utilizzo o montaggio improprio dei prodotti e danni provocati nel trasporto. Questi ultimi devono essere segnalati al trasportatore al momento della consegna. 7.4 Il diritto di garanzia deve essere esercitato entro il periodo di garanzia, presso il rivenditoreda cui è stato acquistato il prodotto e solo se accompagnato da certificato di garanzia presente all’interno dell’imballo e da un documento di acquisto. 7.5 Ogni riparazione, cambiamento o alterazione di qualsiasi tipo apportata sui prodotti dal committente, dall’installatore o dall’utilizzatore, libera la Megius SpA da ogni prestazione in garanzia. Nessuna riparazione a carico della Megius SpA viene riconosciuta se non preventivamente autorizzata in forma scritta dalla Megus SpA stessa. 7.6 Le responsabilità della Megius SpA per danni derivanti da prodotti difettosi è regolata nei Paesi CE dalle normative nazionali emanate in esecuzione della direttiva CEE nr° 1999/34/CE. 8. Ritiro e riparazioni 8.1 In linea di massima non c’è possibilità di ritiro o restituzione. Eventuali eccezionii vengono trattate dalla Megius SpA solo dopo aver ricevuto una richiesta scritta. Non è mai comunque possibile il ritiro di speciali, serigrafie o colori speciali. 8.2 La Megius SpA non accetta alcun ritiro senza aver precedentemente confermato in forma scritta l’autorizzazione al reso della merce ed aver concordato l’importo da accreditare. 8.3 La Megius SpA non accetta alcun ritiro senza aver precedentemente confermato in forma scritta l’autorizzazione al ritiro per riparazione della merce. 9. Riserva di proprietà 9.1 Fino al completo pagamento la merce rimanedi proprietà della Megius SpA (art. 1523 seg. CC). 10. Cataloghi, depliant, progetti e altro 10.1 Le foto presenti nel catalogo non devono essere considerate impegnative ed i dati su pesi e misure ivi contenute sono solo indicativi. Le cabine doccia vengono prodotte con materiali diversi come alluminio, cristallo, metacrilati e materiali sintetici. La ditta Megius SpA si riserva il diritto di sostituire questi materiali con altri di pari o maggiore qualità e di effettuare cambiamenti se resi necessari dallo sviluppo tecnico. 10.2 La Megius SpA declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa che non portanno comunque costituire motivo di reclamo. 11. Sede esecutiva e foro competente 11.1 La sede esecutiva per ogni consegna e pagamento è a Padova, anche quando la consegna avviene in altro luogo. 11.2 Per tutti i contratti stipulati tra la Megius SpA ed i suoi contraenti e per tutti i conseguenti diritti, viene applicato il diritto italiano. 11.3 Nel caso in cui una clausola delle condizioni contrattuali generali qui esposte dovesse essere nulla, questo non avrà effetti sui restanti accordi. 11.4 Come unico Foro competente per tutte le controversie derivanti da un contratto viene stabilito il Tribunale di Padova in accordo con art. 17 della Convenzione Bruxelles. 12. Tutela dei dati 12.1 Ai sensi degli art. 7 e 13 del D.Lgs. 30.06.2003 nr° 196, la Megius SpA dichiara che i dati messi a disposizione dal committente verranno elaborati in rispetto della legge sulla tutela della privacy e precisamente solo per scopi relativi ad attuali o futuri negozi giuridici.
N.B.: Megius SpA declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa ivi contenuti.
157 157
GENERAL SALES CONDITION 1/2 1. General condition 1.1 The following general contractual conditions are valid for all the orders placed with Megius SpA. Any other agreements are not binding unless they have been expressly recognised in writing by Megius SpA. 1.2 The conditions below are deemed to be accepted when the order is placed. 1.3 This general contractual conditions are also valid for all future business with the contracting party and override any international or national trade usages. 2. Offers and documentation 2.1 Offers must be formulated in writing by Megius SpA and are valid for 1 month from their date of execution unless otherwise agreed. 2.2 Megius SpA reserves the right of exclusion and the rights to all the offfer documentation. Documentation must not be made available to third-parties. 2.3 The prices of the individual items in an offer are valid only in conjunction with the order confirmation for all items stated in the offer. 3. Orders 3.1 Orders shall be accepted by Megius SpA only if sent in writing and if each part is filled out. 3.2 Verbal or telephone agreements shall be binding only after they are stated in writing., 3.3 No order may be cancelled without the authorisation of Megius SpA, which reserves the right to charge for any expenses deriving thereof. 3.4 Amendments or cancellations of orders for standard or special materials (special sizes, particular silkscreening, coloured) are not accepted. 3.5 Megius SpA may also execute patial orders. 4. Prices 4.1 Unless otherwise stated in the order confirmation the prices are in euro, VAT excluded and are exworks. 4.2 The price of each product includes tha packaging. Wooden packaging or pallets that are required in order to ensure additional protection for the goods shall be added to the invoice. 4.3 Therefore the price does not include any expenses and additional costs, for example: shipment, taxes, assembly, installation, etc., which are at the purchaser’s expense. 4.4 The price confirmed in the order by Megius SpA shall be binding only until delivery date stated in the order confirmation. Should the costs of materials increase in the period from the contract being stipulated to its execution, Megius SpA reserves the right to amend the prices accordingly. 5. Delivery conditions and times 5.1 Save the explicit stipulation in the contract for a different term contract, the shipment of goods bought and sold will be as specified for each product in the following ways: 1 dot indicates that we will ship within 6-10 business days, two dots indicate that the will ship within 11-15 business days, 3 dots indicate that we will ship in 16-20 days. The working days are counted from the confirmation of the order by Megius SpA . In counting the days indicated above, does not include the closing for company holidays (August) or pre holidays (Christmas holidays). Deadlines set for the shipment are not binding and in no case can be an excuse for late payments or claims for damages. Orders can be processed even partially. 5.2 In the event of force majeure, Megius SpA may delay the order execution for the time reeded to resolve these circumstances. Force majeure includes strikes and any unforeseen difficulties in the supply of materials, such as adjournments. 5.3 The agreed delivery time shall be observed if each part of the order has been completed and the principle has fulfilled his payment obligations. 5.4 Inb accordance with art, 1510 of the Civil Code, the goods travel at the principle’s risk even when they are shipped at the expense of Megius SpA. 5.5 On delivery, the goods shall be checked immediately by the purchaser. Any incomplete or damaged deliveries shall be written immediately on the shipment bill, and Megius SpA shall be informed thereof in writing within 8 days of the goods being accpted (art. 1698). 6. Payment conditions 6.1 Payment shall be made in advance unless otherwise agreed. 6.2 If the payment is late, Megius SpA is not bound to execute any other deliveries regarding the order in question or any other order. 6.3 Bill of excharge and/or cheques shall not be accepted. 6.4 Irrespectie of the agreed payment conditions, Megius SpA shall be paid immeditaly whenever there is evidence that the purchaser’s credit is questionable.
158 158
GENERAL SALES CONDITION 2/2 7. Warranty 7.1 Megius SpA guarantees its shower enclosures for 24 months for the date of delivery to the sales outlet; this does not include the glass parts. The warranty covers any parts that are faulty on account of defective manufacture and/or the replacememt of faulty parts only; any additional claims made by the principle are not covered. 7.2 The aforementioned warranty binds Megius SpA to the repair and/or the replacement of faulty parts only; any additional claims made by the principle are not covered. 7.3 The warranty does not cover damage caused by improper use or assembly of the product, or damage caused by shipment (contact the shipping agent for any such claims). 7.4 The right of warranty shall be exercised within the warranty period at the reseller from which the product was purchased and shall be valid only if accompamied by the certificate of warranty and by proof of purchase. 7.5 Repairs or modifications of any type made to the goods by the principle or by his employees frees Megius SpA from all its warranty responsibilities. Any repairs at Megius SpA’s expense shall not be recognised unless they have been authorised in writing beforehand by Megius SpA. 7.6 Megius SpA’s liability for damages on account of faulty products is governed in CE countries by national regulations that came into force with CE directive CEE nr° 1999/34/CE. 8. Collection and repair 8.1 As a general rule, no goods shall be collected and returned. Any exceptions shall be dealt with by Megius SpA only on receipt of a written request. Customizedd sizes, particular silk-screening or colours may not be returned. 8.2 Megius SpA shall not collect any goods without first sending written authorisation that they are to be collected and agreeing the sum to be credited. 8.3 Megius SpA shall not collect any goods without first sending written authorisation thereof. 9. Right of ownership 9.1 The goods shall remain the property of Megius SpA until they been paid for completely (art. 1523 seg. CC). 10. Catalogues, leaflets, projects and the like 10.1 The photographs featured in the catalogues shall not be considered binding and the weights and sizes stated therein are for indication purposes only. The shower enclosures are produced with a variety of materials such as aluminum, plate glass, methacrylates, and synthetic materials. Megius SpA reserves the right to replace these materials with others of equal or better quality, and to make any modifications in the name of technical improvement. 10.2 Megius SpA shall not be liable for any printing errors, which in any case shall not constitute a reason for claims. 11. Executive headquarters and competent court 11.1 The executive headquarters for each delivery and payment is Padua, even when the goods are delivered to another place. 11.2 Italian Law applies to all the contracts stipulated between Megius SpA and its contracting parties, and to all consequent rights. 11.3 Should one clause of the contractual conditions herein be declared null and void, this shall have no effect on the rest of the agreement. 11.4 Padua Law Court shall be the sole competent court for any disputes arising from a contract in accordance with art. 17 of the Bruxelles Convention. 12. Privacy 12.1 Under and according to art. 7 and 13 of the legislative nr° 196 of the 30.06.2003, Megius SpA declares that any information placed at its disposal by the principle shall be processed in accordance with current privacy legislation, i.e. only for purposes regarding current or future juristic acts.
N.B.: Megius SpA shall not be liable for any printing errors herein.
159 159
Formazione del codice cabina Enclosure code construction: ES:
SOSP0090*/_ _ finitura vetro glass finishing
misura size
serie collection
verso del box cabine verse
modello model
finitura profilo profile finishing
Formazione del codice Rasodoccia / Filodoccia Rasodoccia and Filodoccia code construction: ES:
PR 08 12 A D 3 1 Z finitura doghe staves finishing finitura bordo piatto shower trat profile finishing
piatto (Raso o Filo) tray (Raso or Filo) modello model
larghezza del piatto tray width
posizione della colonna column position verso della soluzione solution verse
lunghezza del piatto tray length
Tempi di spedizione / Delivery times 6/10 giorni lavorativi / 6/10 working days
l
11/15 giorni lavorativi / 11/15 working days
ll
16/20 giorni lavorativi / 16/20 working days
lll
160 160