Wellness ita eng 2017

Page 1

WELLNESS

41|17 41|17 WELLNESS

meme gius gius

meme gius gius

w w w .wmwewg .i m u se.gcioums . c o m

megius megius

4 14|1 2| 021071 7

LISTINO LISTINO PREZZI PREZZI WELLNESS WELLNESS | WELLNESS | WELLNESS PRICE PRICE LIST LIST


www.megius.com follow us Via Torino, 18 - 35035 Mestrino (PD) Tel: +39 049 9048711 Information: megius@megius.com Sales office: venditeitalia@megius.com export1@megius.com Fax: +39 049 9048720 +39 049 9001520 Administration dept.: amministrazione@megius.com Fax: +39 049 9005074 Customer care: serviziocli@megius.com assistenza@megius.com


/ WELLNESS

2

2


RASOFILO

WELLZONE

WELLBOX

WELLDREAM

WATERPOLE

DIMENSIONI FINO A N° PERSONE / SIZES UP TO N° PEOPLE

CROMOTERAPIA RGB / CROMOTHERAPY RGB

(funzione luce fissa e con ciclo) / (Fixed light and cyclical lights)

IDROGETTI / HYDROJETS

doccia a pioggia / big head shower with rain effect

SOFFIONE MULTIFUNZIONE / MULTIFUNCTION HEAD SHOWER doccia a cascata / big head shower with water fall effect

DOCCETTA / HAND SHOWER

con ugelli siliconici Easy to Clean / with Easy to Clean silicon nozzles

RISCALDAMENTO / HEATING

con ventilazione / with ventilation system

BAGNO TURCO / TURKISH BATH (Bagno di Vapore) / (Steam bath)

PIATTO RASOFILO / DISH RASOFILO

SOLUZIONE COMPLETA / COMPLETE SOLUTION

RADIO

3

3



wellzone

WELLZONE


6

6


7 7

wellzone


8


9

wellzone


10 10


11

wellzone


12 12


13 13

wellzone


14 14


15 15

wellzone


16 16


17 17

wellzone


1 Posa e messa in bolla del piatto. Attacco dello scarico alla piletta e predisposizione allacciamenti. - Lay perfectly horizontally the shower tray. Connect the drainpipe to the floor drain and prepare the connections.

5 Inserimento e incollaggio del tetto e delle restanti parti. Insert and glue the roof and the remaining parts.

18 18

2 Posizionamento e incollaggio della prima parete verticale. Positioning and gluing of the first vertical wall.

6 Inserimento e incollaggio delle fasce di tamponamento fino al soffitto. Insert and glue the finishing bands till the roof.


wellzone

3 Inserimento e incollaggio della parete contenente il telaio per la colonna Hammam. Insert and glue the wall containing the frame for the column Hammam.

7 Impermeabilizzazione interna della struttura mediante guaine liquide e nastro. Internal waterproofing of the structure with fixing glue and ribbon.

4 Inserimento e incollaggio delle restanti pareti verticali. Insert and glue the remaining vertical walls.

8 Rasatura esterna della struttura mediante posa di retina stabilizzante in fibra di vetro. Trimming of the external structure laying a stabilizing glass fibre net.

19

19


WELL ZONE

a x b x h247cm =

Calcolo volume esterno External volume calculation

ambiente hammam

SMALL 1250 x 950 mm h 2470 mm

1250x950 ambiente ha misure: area esterna = 1,2 m area interna = 0,8 m volume esterno = 2,9 m volume interno = 1,8 m caldaia 2,75kW

Piatto,pareti verticali,soffitto,ed eventuali pannelli diPiatto,pareti vertica tamponamento,sono lastre in schiuma di polistirenetamponamento,son espanso estruso (XPS ) ,che garantiscono solidit allaespanso estruso (X h 247 struttura oltre ad essere un'ottimo materiale struttura oltre ad e termoisolante. termoisolante. Tutti i blocchi vanno uniti tramite il collante flessibileTutti in i blocchi vann dotazione. dotazione. Per assicurare la tenuta nelle giunzioni,vengono Per assicurare la te sovrapposti nastri,pezzi speciali sigillanti ed anche sovrapposti nastri, angolari e reti di armatura. angolari e reti di a Per finire,internamente, la struttura viene trattata con Per finire,intername guaina liquida impermeabilizzante,mentre esternamente guaina liquida impe viene a stesa una mano di malta livellante e lisciante, viene quale stesa una ma b dei rivestimenti.elemento di finitur elemento di finitura prima della posa

h 247

MEDIUM 1600 x 1000 mm h 2470 mm a

b

ambiente hammam

1800x1300 ambiente hamma misure:

area esterna = 2,3 m area interna = 1,7 m 950 1600 volume esterno = 5,6 m volume interno = 3,8 m 790 1360 caldaia 4,4kW

1250

298

1010

298

Piatto,pareti verticali,soffitt

2470

2012

2470

2270

b

a

2270

h 247

LARGE 1800 x 1300 mm h 2470 mm

2012

Piatto,pareti verticali,soffitto,ed eventuali pannelli di tamponamento,sono lastre tamponamento,sono lastre in schiuma di polistirene h 247 espanso estruso ( XPS ) ,che espanso estruso (XPS ) ,che garantiscono solidit alla struttura oltre ad essere un struttura oltre ad essere un'ottimo materiale termoisolante. termoisolante. Tutti i blocchi vanno uniti t Tutti i blocchi vanno uniti tramite il collante flessibile indotazione. Per assicurare la tenuta nel dotazione. sovrapposti nastri,pezzi spe Per assicurare la tenuta nelle giunzioni,vengono angolari e reti di armatura. sovrapposti nastri,pezzi speciali sigillanti ed anche Per finire,internamente, la s angolari e reti di armatura. guaina liquida impermeabili Per finire,internamente, la struttura viene trattata con viene stesa una mano di m a guaina liquida impermeabilizzante,mentre esternamente elemento di finitura prima d viene stesa una mano di malta livellante b e lisciante, quale elemento di finitura prima della posa dei rivestimenti. 2400

160

1250

2,75 + 4,4 kw

da / from 9 m3 a / to 9,99 m3

194

SEZIONE A-A

A

80

232

80

2012

612 429 1360 1600

N.B. Copripiletta in acciaio e fasce di tamponamento comprese nel prezzo N.B. Cover steel drain and finishing bands included 100

912

160

160

B

194

174

80

259 kw 2x 2,75

8 m a /80to 8,99 m

3

100

da / from 1010

298

298

2 x 2,75kw

179

3

B

1000 2270

100 174 652

840

2270

2470

da / from 7 m3 a / to 7,99 m3

2012

160

WZST09

20

4,4 kw ca

812

A

4,4 kw

da / from 6 m3 a / to 6,99 m3 169

259

PREZZO / PRICE E

2,75 kw

60

WZST08

2270 149

2470 80

WZST07

950

612

da / from 5 m3 a / to 5,99 m3

WZST06

1060

2,75Bkw

da / from 4 m3 a / to 4,99 m3

652

790

WZST05

80

169

da / from 3 m3 a / to 3,99 m3

WZST04

SEZIONE A-A CALDAIA / BOILER

2,75 kw

fino a / till 2,99 m

3

149

WZST03

SEZIONE B-B

VOLUME ESTERNO / EXTERNAL VOLUME 1640

WZST02 80

EXTRA-LARGE 2400 x 1650 mm h 2470 mm

1300

1800

SEZIONE A-A

CODICI / CODE

160

100

2080

STRUTTURE HAMMAM A MISURA / CUSTOM-MADE HAMMAM STRUCTURE

SEZIONE B


wellzone

PANCHE DA RIVESTIRE / BENCH TO BE COVERED

R1 00

2 x. ma

A

m

B1 dx 1 x. ma

00 R1

B2 sx ma x. 1

m

m

250

200

870

620

0 R5

R200

500 600

2 x. ma

C

m

D1 dx 1 x. ma

490

200

240

0 R10

D2 sx ma x. 1

m

m

250

R200

386 486

E x. ma

485

485

E

2m

CODICI CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTIONS

PREZZO PRICE E

AWZPA00

A : Panca arrotondata da rivestire con schienale Rounded bench with back to be covered

(x max. 2 metri / x max. 2 Meters)

AWZPA0D

B1 : Panca arrotondata con schienale per soluzioni ad angolo taglio destro Rounded bench with back for corner solutions with right cut

(x max. 1 metri / x max. 1 Meters)

AWZPA0S

B2 : Panca arrotondata con schienale per soluzioni ad angolo taglio sinistro Rounded bench with back for corner solutions with left cut

(x max. 1 metri / x max. 1 Meters)

AWZPA10

C : Panca arrotondata da rivestire senza schienale Rounded bench to be covered without back

(x 2 metri / x 2 Meters)

AWZPA1D

D1: Panca arrotondata senza schienale per soluzioni ad angolo taglio destro Rounded bench without back for corner solutions with right cut

(x max. 1 metri / x max. 1 Meters)

AWZPA1S

D2 : Panca arrotondata senza schienale per soluzioni ad angolo taglio sinistro Rounded bench without back for corner solutions with left cut

AWZPA20

E : Panca rettangolare da rivestire senza schienale Rectangular bench to be covered without back

(x max. 1 metri / x max. 1 Meters)

(x 2 metri / x 2 Meters)

21

21


2° fase

1° fase

15

m

0m

. e

m

/80

mm

Sbancamento del muro e inserimento del telaio con le zanche all'interno dello stesso,facendo attenzione alla predisposizione delle tubature idrauliche ed elettriche. Una volta inserito il cassero e posto in bolla, provvedere al fissaggio tramite malta. NB: Il bordo del cassero deve essere posizionato a livello dell'intonaco finito

Telaio pannello WellZone

Provvedere ad intonacare i muri dopo aver posizionato e fissato il cassero. Inserire all'interno del cassero il telaio del pannello WellZone, fissandolo mediante i bulloni di serie. Il telaio deve sbordare, rispetto al filo dell'intonaco, della misura data dalla somma degli spessori delle piastrelle e del collante.

Colonna Well Zone Telaio colonna Well Zone 4° 3° fase 3° fase con soffione Effettuare i collegamenti idraulici sia nella parte inferiore che supeDopo avere spalmato e fatto asciugare le guaine liquide all’interno della struttura riore all’interno della colonna WellZone. I collegamenti elettrici andranno fatti solo Megius, inserire all’interno delle strutture il telaio della colonna WellZone, fissannella parte inferiore. Provvedere inoltre al cablaggio e fissaggio del soffione. Al dolo mediante i bulloni di serie. Il telaio deve sbordare, rispetto al filo delle struttermine,chiudere l’anta e testare la corretta funzionalità del prodotto. ture, della misura data dalla somma degli spessori delle piastrelle e del collante. 5 67 0/8 0 0 Well Zone panel with head shower Frame for Well Zone Telaio pannello Cassero con zanche Arrange the hydraulic connections both on the bottom and upper part inside the panel After having smered WellZone the internal part of the structure with the fixing glue Provvedere ad intonacare i muri dopo aver posizionato Sbancamento del muro e inserimento del telaio con le Wellzone panel, while the electrical connections only on the bottom part. Arrange and lete fissato it dry,il cassero. insert the counterbox inside the frame of the Wellzone panel fixing zanche all'interno dello stesso,facendo attenzione alla Inserire all'interno del cassero il telaio del pannello predisposizione delle tubature idrauliche ed elettriche. Schema dell'inserimento a muro deland pannello WellZone - Top the wiring fixing of the head shower. Close the panel and test its proper it withWellZone, the provided The position fissandolobolts. mediante i bulloni di serie.of the frame must be more external than Una volta inserito il cassero e posto in bolla, provvedere Il telaio deve sbordare, rispetto al filo dell'intonaco, al fissaggio tramite malta. della misura data dalla somma degli spessori delle functionality. plaster level, considering the sum of the tiles and glue thickness. NB: Il bordo del cassero deve essere posizionato a the finished 2030 mm

mm

mm

piastrelle e del collante.

livello dell'intonaco finito

Telaio pannello WellZone

Pannello WellZone

Provvedere ad intonacare i muri dopo aver posizionato e fissato il cassero. 3° ilfase Inserire all'interno del cassero telaio del pannello WellZone, fissandolo mediante i bulloni di serie. Il telaio deve sbordare, rispetto al filo dell'intonaco, della misura data dalla somma degli spessori delle piastrelle e del collante.

4° fase

2° fase

mm

The wall can be tiled after having fixed the frame. The external edge of the frame must be at the same level of the tiles. Locate the Wellzone panel and fix it to the frame already built-in with the upper and bottom hinge.

67

2030 mm

Pannello WellZone con1°soffione fase

Dopo aver fissato il telaio si potrà iniziare a rivestire la Colonna Well Zone Effettuare i collegamenti idraulici sia nella parte 4° fase parete con le piastrelle. inferiore che superiore all'interno del pannello Il bordo esterno del telaio dovrà venire a trovarsi a filo Dopo aver fissato il telaio si potrà iniziare a rivestire la parete con le piastrelle. WellZone. I collegamenti elettrici andranno fatti solo con la superficie delle piastrelle posate a muro. nella parte inferiore. Posizionare il pannello WellZone e fissarlo al telaio 0 al cablaggio e fissaggio del soffione. Il bordo esterno del telaio dovrà veniregià aincassato trovarsi a filolacon la superficie Provvedere inoltre 15 mediante cerniera superiore ed delle Al termine,chiudere l'anta e testare la corretta funzionalità inferiore. piastrelle posate a muro. Posizionare la colonna WellZone e fissarla al telaio giàdel prodotto. incassato mediante la cerniera superiore ed inferiore. 2210 mm

2210 mm

2° 1° fase

0m

m

50

/80

mm

Schema dell'inserimento a muro del pannello WellZone - Top

Telaio pannello WellZone

Cassero con zanche

Pannello WellZone

Pannello WellZone con soffione

Sbancamento del muro e inserimento del telaio con le zanche all'interno dello stesso,facendo attenzione alla predisposizione delle tubature idrauliche ed elettriche. 2° fase Una volta inserito il cassero e posto in bolla, provvedere al fissaggio tramite malta. NB: Il bordo del cassero deve essere posizionato a livello dell'intonaco finito

Schema dell’inserimento a muro / Scheme for wall installation

Dopo aver fissato il telaio si potrà iniziare a rivestire la parete con le piastrelle. Il bordo esterno del telaio dovrà venire a trovarsi a filo con la superficie delle piastrelle posate a muro. Posizionare il pannello WellZone e fissarlo al telaio già incassato mediante la cerniera superiore ed inferiore.

Effettuare i collegamenti idraulici sia nella parte inferiore che superiore all'interno del pannello WellZone. I collegamenti elettrici andranno fatti solo nella parte inferiore. Provvedere inoltre al cablaggio e fissaggio del soffione. Al termine,chiudere l'anta e testare la corretta funzionalità del prodotto.

1° fase

Schema dell'inserimento a muro del pannello WellZone - Top

15

Provvedere ad intonacare i muri dopo aver posizionato e fissato il cassero. Inserire all'interno del cassero il telaio del pannello WellZone, fissandolo mediante i bulloni di serie. Il telaio deve sbordare, rispetto al filo dell'intonaco, della misura data dalla somma degli spessori delle piastrelle e del collante.

m

0m

2210 mm

mm

2030 mm

mm

mm

mm

mm

Cassero con zanche

Sbancamento del muro e inserimento del telaio con le zanche all'interno dello stesso,facendo attenzione alla predisposizione delle tubature idrauliche ed elettriche. 2° fase Una volta inserito il cassero e posto in bolla, provvedere al fissaggio tramite malta. NB: Il bordo del cassero deve essere posizionato a livello dell'intonaco finito

3° fase

Telaio pannello WellZone

NB: Il bordo del cassero deve essere posizionato a livello dell'intonaco finito

Provvedere ad intonacare i muri dopo aver posizionato e fissato il cassero. Inserire all'interno del cassero il telaio del pannello WellZone, fissandolo mediante i bulloni di serie. Il telaio deve sbordare, rispetto al filo dell'intonaco, della misura data dalla somma degli spessori delle piastrelle e del collante.

Telaio pannello WellZone

Dopo aver fissato il telaio si potrà iniziare a rivestire la parete con le piastrelle. Il bordo esterno del telaio dovrà venire a trovarsi a filo 4° fase con la superficie delle piastrelle posate a muro. Posizionare il pannello WellZone e fissarlo al telaio già incassato mediante la cerniera superiore ed inferiore.

Pannello WellZone

CODICI / CODE

Dopo aver fissato il telaio si potrà iniziare a rivestire la parete con le piastrelle. Il bordo esterno del telaio dovrà venire a trovarsi a filo 4° fase con la superficie delle piastrelle posate a muro. Posizionare il pannello WellZone e fissarlo al telaio già incassato mediante la cerniera superiore ed inferiore.

AWZ002

della misura data dalla somma degli spessori delle piastrelle e del collante. WellZone Pannello

Telaio colonna Well Zone 3° fase Provvedere ad intonacare i muri dopo aver posizionato e fissato il cassero. Inserire all’interno delle strutture Megius il telaio della colonna WellZone, fissandolo mediante i bulloni di serie. Il telaio deve sbordare, rispetto al filo dell’intonaco, fase della misura data dalla4°somma degli spessori delle piastrelle e del collante. Frame for Well Zone panel Plaster the walls after having located and fixed the counterbox. Insert the counterbox inside the frame of the Wellzone panel fixing it with the provided bolts. The position of the frame must be more external than the finished plaster level, considering the sum of the tiles and glue thickness.

Provvedere ad intonacare i muri dopo aver posizionato e fissato il cassero. Inserire all'interno del cassero il telaio del pannello WellZone, fissandolo mediante i bulloni di serie. Il telaio deve sbordare, rispetto al filo dell'intonaco, della misura data dalla somma degli spessori delle piastrelle e Pannello del collante.WellZone

22 22

2030 mm

Cassero con zanche per 2°colonna Hammam Colonna Well Zone 4° fase 3° fase fase 1° fase 1° 3° Effettuare i collegamenti idraulici sia nella parte Sbancamento del muro e inserimento del cassero con le zanche all’interno dello Dopo aver fissato il telaio si potrà iniziare a rivestire la parete con le inferiore che superiore all'interno del pannello WellZone. I collegamenti elettrici andranno fatti solo stesso,facendo attenzione alla predisposizione delle tubature idrauliche ed elettripiastrelle. Il bordo esterno del telaio dovrà venire a trovarsi a filo con la nella parte inferiore. Provvedere inoltre al cablaggio e fissaggio del soffione. 0 che. Una volta inserito il cassero e posto in bolla, provvedere al fissaggio tramite superficie delle piastrelle posate a muro. Posizionare la colonna WellZone e 15 Al termine,chiudere l'anta e testare la corretta funzionalità del prodotto. malta. NB: Il bordo del cassero deve essere posizionato a livello dell’intonaco fissarla al telaio già incassato mediante la cerniera superiore ed inferiore. 50 67 finito. Pannello Well Zone /80 0 Counterbox with supports Excavate the wall and insert the frame with the The wall can be tiled after having fixed the frame. The external edge of the Telaio pannello WellZone Cassero con zanche supports: pay attention to the hydraulic and electrical arrangements. Once the frame must be at the same level of the tiles. Locate the Wellzone panel and Provvedere ad intonacare i muri dopo aver posizionato Sbancamento del muro e inserimento del telaio con le e fissato il cassero. zanche all'interno dello stesso,facendo attenzione alla counterbox has been correctly installed, fix it with mortar. Attention: the edge of fix it to the frame already built-in with the upper and bottom hinge. Inserire all'interno del cassero il telaio del pannello predisposizione delle tubature idrauliche ed elettriche. 50 67 WellZone, fissandolo mediante i bulloni di serie. Una volta inserito il cassero e posto in bolla, provvedere /80 0 the counterbox must be located at the finished plaster level. Il telaio deve sbordare, rispetto al filo dell'intonaco, al fissaggio tramite malta. Pannello WellZone con soffione

muro del pannello WellZone - Top

e

50

0m

Cassero con zanche

2210 mm

a

lo

67

Schema dell’inserimento della colonna all’interno delle strutture megius / Scheme for installation of the column inside the Megius structure

muro del pannello WellZone - Top

e a . e

2030 m

221

Schema dell'inserimento a muro del pannello WellZone - Top

Pannello WellZone con soffione

Dopo aver fissato il telaio si potrà iniziare a rivestire la parete con le piastrelle. Il bordo esterno del telaio dovrà venire a trovarsi a filo con la superficie delle piastrelle posate a muro. Posizionare il pannello WellZone e fissarlo al telaio già incassato mediante la cerniera superiore ed inferiore.

Effettuare i collegamenti idraulici sia nella parte inferiore che superiore all'interno del pannello WellZone. I collegamenti elettrici andranno fatti solo nella parte inferiore. Provvedere inoltre al cablaggio e fissaggio del soffione. Al termine,chiudere l'anta e testare la corretta funzionalità del prodotto.

Pannello WellZone con soffione

Pannello WellZone con soffione Effettuare i collegamenti idraulici sia nella parte inferiore che superiore all'interno del pannello WellZone. I collegamenti elettrici andranno fatti solo nella parte inferiore. Provvedere inoltre al cablaggio e fissaggio del soffione. Al termine,chiudere l'anta e testare la corretta funzionalità del prodotto.

Colonna Well Zone con soffione Effettuare i collegamenti idraulici sia nella parte inferiore che superiore all’interno della colonna WellZone. I collegamenti elettrici andranno fatti solo nella parte inferiore. Provvedere inoltre al cablaggio e fissaggio del soffione. Al termine,chiudere l’anta e testare la corretta funzionalità del prodotto. Well Zone panel with head shower Arrange the hydraulic connections both on the bottom and upper part inside the Wellzone panel, while the electrical connections only on the bottom part. Arrange the wiring and fixing of the head shower. Close the panel and test its proper functionality.

Effettuare i collegamenti idraulici sia nella parte inferiore che superiore all'interno del pannello WellZone. I collegamenti elettrici andranno fatti solo nella parte inferiore. Provvedere inoltre al cablaggio e fissaggio del soffione. Al termine,chiudere l'anta e testare la corretta funzionalità del prodotto.

Cassero con zanche per il fissaggio della colonna direttamente a muro Formwork, with brackets for fastening the column directly to the wall

PREZZO / PRICE E


wellzone

SOFFIONE / SHOWER HEAD CODICI / CODE

AWZSO

DESCRIZIONE PRODOTTO / PRODOCT DESCRIPTION

Soffione multifunzione / Multifunction head shower

PREZZO / PRICE E lll

Soffione a parete in steel mirror lucido, con getto cascata cervicale ed effetto pioggia Wall shower in brillant steel mirror with water fall and rain effect.

23


PORTE ENTRY PIVOT / ENTRY PIVOT DOOR

CODICE CODE

24

LARGHEZZA PORTA DOOR WIDHT

ALTEZZA HEIGHT

APERTURA OPENING

WZEP70

70 CM

200 CM

46 CM

WZEP80

80 CM

200 CM

51 CM

WZEP90

90 CM

200 CM

61 CM

PREZZO E PRICE E


ALTEZZA HEIGHT

wellzone

PARETE FISSA / FIXED GLASS

CODICE CODE

LARGHEZZA PORTA DOOR WIDHT

APERTURA OPENING

WZEF60

60 CM

200 CM

52 CM

WZEF70

70 CM

200 CM

62 CM

WZEF80

80 CM

200 CM

72 CM

WZEF90

90 CM

200 CM

82 CM

PREZZO E PRICE E

25


PORTE ENTRY PVF / ENTRY PVF DOOR

26

CODICE CODE

LARGHEZZA PORTA DOOR WIDHT

WZEPF10

100 CM

200 CM

50 CM

WZEPF12

120 CM

200 CM

61 CM

WZEPF14

140 CM

200 CM

61 CM

ALTEZZA HEIGHT

APERTURA OPENING

PREZZO E PRICE E


CODICE CODE

LARGHEZZA PORTA DOOR WIDHT

ALTEZZA HEIGHT

APERTURA OPENING

WZEPS01*/ZF

180 .. 199 CM

200 CM

60 CM

WZEPS02*/ZF

200 .. 219 CM

200 CM

60 CM

WZEPS03*/ZF

220 .. 239 CM

200 CM

65 CM

*S - sinistra left

wellzone

PORTE SLIDING ENTRY / ENTRY SLIDING DOOR

PREZZO E PRICE E

*D - destra right

Per la formulazione del prezzo della cornice in legno (d’iroko o teak) rivolgersi direttamente in azienda. For wood frame (iroko or teak) please contact the company.

27

27


28


wellzone

PANNELLI WELL ZONE / WELL ZONE COLUMNS Complete di telaio da fissare alle pareti delle strutture Hammam Megius / With frame to be fixed on the Hammam by Megius

DETTAGLI TECNICI WELLZONE " TOP "

DETTAGLI TECNICI WELLZONE "CONFORT"

Rev.04

Rev.04

CONFORT

CROMOTERAPIA RGB

a Miscelatore termostatico Thermostatic mixer

GB

SOFFIONE

Funzioni gestite da Tastiera Touch Less Functions managed by the touch less display DOCCETTA

CASCATA

CROMOTERAPIA RGB / CROMOTHERAPY RGB (funzione luce fissa e con ciclo) / (Fixed light and cyclical lights) RISCALDAMENTO A VENTILAZIONE

Miscelatore termostatico

DOCCETTA

Thermostatic mixer

Deviatore

Deviatore

aspirazione aria air suction

con ugelli siliconici Easy to Clean / with Easy to Clean silicon nozzles

RISCALDAMENTO / HEATING

con ventilazione / with ventilation system

VAPORE

BAGNO TURCO / TURKISH BATH

aspirazione aria

(Bagno di Vapore) / (Steam bath)

air suction

uscita aria calda

uscita aria calda

warm air exit

warm air exit

diffusore di vapore

diffusore di vapore

steam outlet

DETTAGLI TECNICI WELLZONE "MAXIMUM"

DOCCETTA / HAND SHOWER

VAPORE

Knob

RISCALDAMENTO A VENTILAZIONE

e

SENZA PREDISPOSIZIONE PER SOFFIONE CROMOTERAPIA WITHOUT PRE-INSTALLATION FOR HEAD SHOWER RGB

steam outlet

DETTAGLI TECNICI WELLZONE " TOP "

DETTAGLI TECNICI WELLZONE "CONFORT"

Rev.04

Rev.04

Rev.04

TOP

- Cromoterapia RGB - Soffione - Cascata - Doccetta - Vapore - Diffusione aria calda - Radio - USB - Controllo temperatura acqua - Controllo intensità uscita acqua

aspirazione aria air suction

uscita aria calda warm air exit

CON PREDISPOSIZIONE PER SOFFIONE WITH PRE-INSTALLATION FOR HEAD SHOWER CROMOTERAPIA RGB Funzioni gestite da Tastiera Touch Less

CROMOTERA RGB

Functions managed by the touch less display

SOFFIONE CASCATA

Thermostatic mixer

SOFFIONE MULTIFUNZIONE / MULTIFUNCTION HEAD SHOWER

DOCCETTA

CASCATA CERVICALE / HEAD SHOWER

doccia a cascata / head shower with water fall effect

Deviatore

DOCCETTA

(funzione luce fissa e con ciclo) / (Fixed light and cyclical lights)

doccia a pioggia / big head shower with rain effect

Miscelatore termostatico

Tastiera esterna: - Cromoterapia RGB - Vapore - Radio - USB - Controllo radio - Controllo volume - Ventilazione - On / Off

CROMOTERAPIA RGB / CROMOTHERAPY RGB

RISCALDAMENTO A VENTILAZIONEDOCCETTA / HAND SHOWER

RISCALDAME A VENTILAZIO

Miscelatore termostatico Thermostatic mixer

VAPORE

Deviatore Knob

con ugelli siliconici Easy to Clean / with Easy to Clean silicon nozzles

aspirazione aria air suction

uscita aria calda warm air exit

diffusore di vapore

diffusore di vapore

steam outlet

steam outlet

VAPORE

RISCALDAMENTO / HEATING

con ventilazione / with ventilation system

BAGNO TURCO / TURKISH BATH

aspirazione aria air suction

uscita aria calda warm air exit

diffusore di vapore steam outlet

(Bagno di Vapore) / (Steam bath)

TIPO DI PANNELLO PANEL VERSION

POTENZA CALDAIA BOILER POWER

COLORE PANNELLO GLASS COLUMN COLOUR

CODICE CODE

CONFORT 2,75 Kw

per volumi fino a for volume till 3,5 m3

BIANCO / WHITE

WZCC27/1

NERO / BLACK

WZCC27/Z

CONFORT 4,4 Kw

per volumi fino a for volume till 4,5 m3

BIANCO / WHITE

WZCC44/1

NERO / BLACK

WZCC44/Z

TOP 2,75 Kw

per volumi fino a for volume till 3,5 m3

BIANCO / WHITE

WZCT27/1

NERO / BLACK

WZCT27/Z

TOP 4,4 Kw

per volumi fino a for volume till 4,5 m3

BIANCO / WHITE

WZCT44/1

NERO / BLACK

WZCT44/Z

PREZZO PRICE E lll

lll

lll

lll

29

29


COFANETTO AROMATERAPIA / BOX WITH ESSENCES

CODICI CODE

DESCRIZIONE PRODOTTO PRODUCT DESCRIPTION

Cofanetto essenze per aromaterapia AROMA

30

Box with essences

PREZZO PRICE E


31 31

wellzone



wellbox

WELLBOX


34 34


35

wellbox


36 36


37

wellbox


38


39

wellbox


WELLBOX easy

Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Vetro Fumè Fumè Glass

Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium

Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium

Iroko Iroko

Nero Antracite Anthracite Black

Bianco White

Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium

Teak Teak

Corian® Glacier White - 3 €+ 5% vs E

Cromo Brillante Brilliant Chrome

Bianco White

Nero Antracite Anthracite Black

Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness

8 mm

Altezza Height

213,4 cm

Protective glass di serie Protective glass included Chiusura magnetica Magnetic closure porta essenze per aromaterapia essences holder for aromatherapy Sgabello (1 per Easy 1, 2 per Easy 2) Stool ( 1 for Easy 1, 2 for Easy 2) Miscelatore termostatico Thermostatic mixer Doccetta Stylo Stylo Hand shower

Easy 2

2134 mm

2134 mm

Easy 1

13

13

2m

12

57

40

2m

m 11 2 mm

5m

m

9

00

m

mm

14

15

54

22

mm

mm

m

0m

90


articolo article

dimensioni dimensions

versione box box version

finiture profili profiles finishing

vetro trasparente - F transparent glass - F

finitura doghe pavimento floor staves finishing

finitura tetto roof finishing

Display EASY TOUCH EASY TOUCH Display

Easy 1 WET

1257x900

destro right

D

bianco white

E

9125

sinistro left

S

nero black

Z

Easy 2 WET

1554x900

destro right

D

bianco white

E

9155

sinistro left

S

nero black

Z

trasparente transparent

trasparente transparent

F

F

E

nero black

Z

iroko iroko

bianco white

E

L

nero black

Z

bianco white

E

bianco white

E

nero black

Z

iroko iroko

L

nero black

Z

ATTENZIONE: la potenza richiesta per l’installazione è di 2,75 Kw ATTENTION: in this model a 2,75 Kw boiler is supplied

REVERSIBILE REVERSIBLE D destra/right S sinistra/left

NOTE: Il Well Box è un’isola ma può anche essere poggiato ad una o più pareti. Per le pareti poggiate a muro è consigliabile ordinare un vetro retroverniciato. Il Well Box è incassabile a pavimento (fino a max 15,5 cm), in quanto lo scarico della caldaia vapore avviene sull’erogatore di vapore NOTE: The Well Box is freestanding but can be leant on one or more walls. It is advisable to order back-painted glasses for the walls leant on the walls. The Well Box can be installed in-built in the floor (max. 15,5 cm): the drain of the boiler diverts to the steam distributor.

Optional a richiesta Optional on request

s

parete cabina retroverniciata Easy 1 Back-painted glass panel for Easy 1

AWB007

parete corta cabina retroverniciata per Easy 2 Back-painted short glass panel for Easy 2

AWB007

lll

parete lunga cabina retroverniciata per Easy 2 Back-painted long glass panel for Easy 2

AWB037

lll

Funzioni Functions

lll

EASY TOUCH

Display Display

Soffione Shower head

25x25 cm ABS cromato 25x25 cm ABS chromed

Cromoterapia Chromoterapy

Faro luce bianca White spot light

Bagno turco Turkish bath

3 temperature in sequenza 3 temperatures already setted

Cascata Waterfall

X

Getti dorsali Dorsal jets

8

Doccia a mano Shower hand

X

Per soluzioni speciali e montaggio richiedere preventivo di fattibilità For special solutions and assembling ask for feasibility

OPTIONAL KIT IN&OUT - sostituire D e S −> X e Y substitute D and S −> X and Y

s + 2%

41

41

wellbox

s bianco white


WELLBOX single

Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Vetro Fumè Fumè Glass

Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium

Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium

Iroko Iroko

Nero Antracite Anthracite Black

Bianco White

Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium

Teak Teak

Corian® Glacier White - 3 €+ 5% vs E

Cromo Brillante Brilliant Chrome

Bianco White

Nero Antracite Anthracite Black

Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness

8 mm

Altezza Height

213,4 cm

Protective glass di serie Protective glass included Chiusura magnetica Magnetic closure porta essenze per aromaterapia essences holder for aromatherapy 1 Sgabello 1 Stool Miscelatore termostatico Thermostatic mixer

2134 mm

2134 mm

Doccetta Stylo Stylo Hand shower

13

13

2m

2m

m

10

92 59

42

7m

mm

m 0 85

÷9

00

mm

m 11 2

12

57

5m

mm

m 8

÷ 50

m

0m

90


W1: battente pivot W1SC: scorrevole sliding versione porta door version

A B C

W1

A B C

W1 W1SC

A B C

W1 W1SC

A B C

W1 W1SC

dimensioni dimensions

versione box box version

finiture profili profiles finishing

1257x900

destro right

D

9125 *

sinistro left

S

1554x900

destro right

D

9155 *

sinistro left

S

1653x900 9165 *

1950x900 9195 *

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

bianco white

vetro / glass trasparente / transparent - F

E

nero black

Z

cromo chromebril. brill.

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo chromebril. brill.

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo chromebril. brill.

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo chromebril. brill.

Q

trasparente transparent F

trasparente transparent F

trasparente transparent F

trasparente transparent F

doghe pavimento floor staves

bianco white

E

nero black

Z

iroko iroko

L

teak teak

T

bianco white

E

nero black

Z

iroko iroko

L

teak teak

T

bianco white

E

nero black

Z

iroko iroko

L

teak teak

T

bianco white

E

nero black

Z

iroko iroko

L

teak teak

T

display TOP bianco / white - H nero / black - U s

display PREMIUM bianco / white - I nero / black - V s

bianco white E nero black

Z

bianco white E nero black

Z

bianco white E nero black

Z

bianco white E nero black

Vetro fumè +11% sul prezzo dell’intera cabina Fumè glass +11% additional charge Parete cabina retroverniciata Back-painted glass panel AWB007: Vers. A D destra/right S sinistra/left

IDRO bianco / white - 1 nero / black - Z s

doghe tetto roof staves

wellbox

articolo article

* per la versione IDRO sostituire 5 con M nel codice * for IDRO version use M instead of 5 in the code

Z

ATTENZIONE: la potenza richiesta per l’installazione è di 2,75 Kw ATTENTION: in this model a 2,75 Kw boiler is supplied Vers. C D destra/right S sinistra/left

Vers. B D destra/right S sinistra/left

NOTE: Il Well Box è un’isola ma può anche essere poggiato ad una o più pareti. Per le pareti poggiate a muro è consigliabile ordinare un vetro retroverniciato. Il Well Box è incassabile a pavimento (fino a max 15,5 cm), in quanto lo scarico della caldaia vapore avviene sull’erogatore di vapore NOTE: The Well Box is freestanding but can be leant on one or more walls. It is advisable to order back-painted glasses for the walls leant on the walls. The Well Box can be installed in-built in the floor (max. 15,5 cm): the drain of the boiler diverts to the steam distributor.

Funzioni Functions

IDRO

TOP

PREMIUM

X

20x20cm

50x50cm

4 spot 4 spot

2 STRIPE LED

3 temperature in sequenza 3 temperatures already setted

3 temperature in sequenza 3 temperatures already setted

Soffione multifunzione Multifunction head shower

Cromoterapia Chromoterapy Bagno turco Turkish bath Cascata Waterfall

X

X

X

Getti dorsali Dorsal jets

8

8

8

coppia casse pair speakers

coppia casse 50W + bluetooth pair speakers 50W + bluetooth

X

X

Radio / mp3 Radio / mp3 Miscelatore termostatico manuale Manual thermostatic mixer Nebulizzatore Nebulizer

X

Doccia a mano Shower hand

X

4 X

X

Per soluzioni speciali e montaggio richiedere preventivo di fattibilità For special solutions and assembling ask for feasibility

OPTIONAL KIT IN&OUT - sostituire D e S −> X e Y substitute D and S −> X and Y

s + 2%

43

43


WELLBOX double

Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Vetro Fumè Fumè Glass

Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium

Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium

Iroko Iroko

Nero Antracite Anthracite Black

Bianco White

Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium

Corian® Glacier White - 3

Teak Teak

€+ 5% vs E

Cromo Brillante Brilliant Chrome

Bianco White

Nero Antracite Anthracite Black

Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness

8 mm

Altezza Height

213,4 cm

Protective glass di serie Protective glass included Chiusura magnetica Magnetic closure porta essenze per aromaterapia (x2) essences holder for aromatherapy (x2) 2 sgabelli 2 stools Miscelatore termostatico (x2) Thermostatic mixer (x2)

2134 mm

2134 mm

Doccetta Stylo (x2) Stylo Hand shower (x2)

13

2m

13

2m

m 14

22

16

86

mm

mm 13

2m

m

85

m 20

m

16

0m

90

22

80

mm

mm

13

2m

44

m

85

m

0m

90


W2: battente pivot W2SC: scorrevole sliding dimensioni dimensions

W2

1686x850

D

8168 *

sinistro left

S

1686x900

destro right

D

9168 *

sinistro left

S

W2SC

W2

2280x850

destro right

D

8228 *

sinistro left

S

W2SC

W2

finiture profili profiles finishing

destro right

W2SC

W2

versione box box version

2280x900

destro right

D

9228 *

sinistro left

S

W2SC

vetro / glass trasparente / transparent - F

bianco white

E

nero black

Z

cromo bril. brill. chrome

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo bril. brill. chrome

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo bril. brill. chrome

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo bril. brill. chrome

Q

trasparente transparent F

trasparente transparent F

trasparente transparent F

trasparente transparent F

doghe pavimento floor staves

doghe tetto roof staves

bianco white

E

nero black

Z

iroko iroko

L

teak teak

T

bianco white

E

nero black

Z

iroko iroko

L

teak teak

T

bianco white

E

nero black

Z

iroko iroko

L

teak teak

T

bianco white

E

nero black

Z

iroko iroko

L

teak teak

T

IDRO bianco / white - 1 nero / black - Z s

bianco white

E

nero black

Z

bianco white

E

nero black

Z

bianco white

E

nero black

Z

bianco white

E

nero black

Z

Vetro fumè +11% sul prezzo dell’intera cabina Fumè glass +11% additional charge Parete cabina retroverniciata Back-painted glass panel AWB007:

D destra/right

Funzioni Functions

ATTENZIONE: la potenza richiesta per l’installazione è di 2,75 Kw ATTENTION: in this model a 2,75 Kw boiler is supplied

IDRO

TOP

PREMIUM

X

20x20cm

50x50cm

4 spot 4 spot

2 STRIPE LED

3 temperature in sequenza 3 temperatures already setted

3 temperature in sequenza 3 temperatures already setted

Cromoterapia Chromoterapy Bagno turco Turkish bath Cascata Waterfall

X

X

X

Getti dorsali Dorsal jets

X

8

8

coppia casse pair speakers

coppia casse 50W + bluetooth pair speakers 50W + bluetooth

X

X

Radio / mp3 Radio / mp3 Miscelatore termostatico manuale Manual thermostatic mixer Nebulizzatore Nebulizer

X

Doccia a mano Shower hand

X

display PREMIUM bianco / white - I nero / black - V s

NOTE: Il Well Box è un’isola ma può anche essere poggiato ad una o più pareti. Per le pareti poggiate a muro è consigliabile ordinare un vetro retroverniciato. Il Well Box è incassabile a pavimento (fino a max 15,5 cm), in quanto lo scarico della caldaia vapore avviene sull’erogatore di vapore NOTE: The Well Box is freestanding but can be leant on one or more walls. It is advisable to order back-painted glasses for the walls leant on the walls. The Well Box can be installed in-built in the floor (max. 15,5 cm): the drain of the boiler diverts to the steam distributor.

S sinistra/left

Soffione multifunzione Multifunction head shower

display TOP bianco / white - H nero / black - U s

wellbox

articolo article

* per la versione IDRO sostituire 8 con M nel codice * for IDRO version use M instead of 8 in the code

4 X

X

Per soluzioni speciali e montaggio richiedere preventivo di fattibilità For special solutions and assembling ask for feasibility

OPTIONAL KIT IN&OUT - sostituire D e S −> X e Y substitute D and S −> X and Y

s + 2%

45

45


WELLBOX wide

Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Vetro Fumè Fumè Glass

Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium

Bianco White

Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium

Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium

Iroko Iroko

Nero Antracite Anthracite Black

Teak Teak

Corian® Glacier White -3 €+ 5% vs E

Bianco White

Cromo Brillante Brilliant Chrome

Nero Antracite Anthracite Black

Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness

8 mm

Altezza Height

213,4 cm

Protective glass di serie Protective glass included Chiusura magnetica Magnetic closure porta essenze per aromaterapia essences holder for aromatherapy Sgabello Stool Miscelatore termostatico Thermostatic mixer

2134 mm

2134 mm

Doccetta Stylo Stylo Hand shower

m

2m

11 2

5m

m

0

85

0 ÷9

98

46

13

m 0m

32

10

18

18

m

2m

mm

13

m

mm

85

m 00

9

2 98

m

2m

03

÷1


W3: battente pivot W3SC: scorrevole sliding versione porta door version

dimensioni dimensions

versione box box version

finiture profili profiles finishing

vetro / glass trasparente / transparent - F

doghe pavimento floor staves

IDRO bianco / white - 1 nero / black - Z

doghe tetto roof staves

s A B C

W3 W3SC

A B C

W3 W3SC

A B C

W3 W3SC

A B C

W3 W3SC

1620x982

8162 *

1620x1032 9162 *

1818x982

8181 *

1818x1032 9181 *

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

bianco white

E

nero black

Z

trasparente transparent F

cromo bril. bril. chrome Q bianco white

E

nero black

Z

trasparente transparent F

cromo bril. bril. chrome Q

bianco white

E

nero black

Z

trasparente transparent F

cromo bril. bril. chrome Q

bianco white

E

nero black

Z

trasparente transparent F

cromo bril. bril. chrome Q

bianco white

E

nero black

Z

iroko iroko

L

teak teak

T

bianco white

E

nero black

Z

iroko iroko

L

teak teak

T

bianco white

E

nero black

Z

iroko iroko

L

teak teak

T

bianco white

E

nero black

Z

iroko iroko

L

teak teak

T

bianco white

E

nero black

Z

bianco white

E

nero black

Z

bianco white

E

nero black

Z

bianco white

E

nero black

Z

Vetro fumè +11% sul prezzo dell’intera cabina Fumè glass +11% additional charge Parete cabina retroverniciata Back-painted glass panel AWB007: Vers. A D destra/right S sinistra/left

display TOP display PREMIUM bianco / white - H bianco / white - I nero / black - U nero / black - V s

s

wellbox

articolo article

* per la versione IDRO sostituire 2 o 1 con M nel codice * for IDRO version use M instead of 2 or 1 in the code

ATTENZIONE: la potenza richiesta per l’installazione è di 2,75 Kw ATTENTION: in this model a 2,75 Kw boiler is supplied

Vers. B D destra/right S sinistra/left

Vers. C D destra/right S sinistra/left

NOTE: Il Well Box è un’isola ma può anche essere poggiato ad una o più pareti. Per le pareti poggiate a muro è consigliabile ordinare un vetro retroverniciato. Il Well Box è incassabile a pavimento (fino a max 15,5 cm), in quanto lo scarico della caldaia vapore avviene sull’erogatore di vapore NOTE: The Well Box is freestanding but can be leant on one or more walls. It is advisable to order back-painted glasses for the walls leant on the walls. The Well Box can be installed in-built in the floor (max. 15,5 cm): the drain of the boiler diverts to the steam distributor.

Funzioni Functions

IDRO

TOP

PREMIUM

X

20x20cm

50x50cm

4 spot 4 spot

2 STRIPE LED

3 temperature in sequenza 3 temperatures already setted

3 temperature in sequenza 3 temperatures already setted

Soffione multifunzione Multifunction head shower

Cromoterapia Chromoterapy Bagno turco Turkish bath Cascata Waterfall

X

X

X

Getti dorsali Dorsal jets

X

8

8

coppia casse pair speakers

coppia casse 50W + bluetooth pair speakers 50W + bluetooth

X

X

Radio / mp3 Radio / mp3 Miscelatore termostatico manuale Manual thermostatic mixer Nebulizzatore Nebulizer

X

Doccia a mano Shower hand

X

4 X

X

Per soluzioni speciali e montaggio richiedere preventivo di fattibilità For special solutions and assembling ask for feasibility

OPTIONAL KIT IN&OUT - sostituire D e S −> X e Y substitute D and S −> X and Y

s + 2%

47

47


cliente: ........................................................... Well Box Well Box Easy 2 Easy 1

Well Box Single

Well Box Single

Well Box Double

Well Box Double

TIPOLOGIA

TIPOLOGIA in pianta

vd. listino

vd. listino

vd. listino

vd. listino

vd. listino

vd. listino

...............

...............

...............

...............

...............

...............

colore del telaio

bianco

nero antracite

cromo brillante

colore delle doghe del piatto

bianche

nere antracite

colore delle doghe del tetto

bianche

cristallo

trasparente

anta tecnica

extrachiaro retroverniciato bianco

fume' retroverniciato nero

parete retroverniciata

extrachiaro retroverniciato bianco (optional)

fume' retroverniciato nero (optional)

misure

versione della porta

A

*

nere antracite

B

accessori

kit di mantenimento protective glass Soffione 35x49

anta tecnica/ display *

IDRO

eventuale disegno

alluminio tinta legno (optional)

*

legno teak

*

*

destra

optional*

legno iroko

fume'

apertura * della porta

!

48 48

*

*

*

C

sinistra

TOP TOUCH

PREMIUM

* Opzioni che non possono essere selezionate per i modelli Well Box Easy 1 e Easy 2.


cliente: ........................................................... Well Box Well Box wide wide

TIPOLOGIA

wellbox

TIPOLOGIA in pianta

misure

vd. listino

vd. listino

...............

...............

colore del telaio

bianco

nero antracite

colore delle doghe del piatto

bianche

nere antracite

legno iroko

colore delle doghe del tetto

bianche

nere antracite

alluminio tinta legno (optional)

cristallo

trasparente

fume'

anta tecnica

extrachiaro retroverniciato bianco

fume' retroverniciato nero

parete retroverniciata

extrachiaro retroverniciato bianco (optional)

fume' retroverniciato nero (optional)

versione della porta

A

apertura della porta

destra

accessori

kit di mantenimento protective glass

optional

Soffione 35x49

anta tecnica/ display *

IDRO

!

B

cromo brillante

C

legno teak

D (solo per round)

sinistra

TOP TOUCH

PREMIUM

* Opzioni che non possono essere selezionate per i modelli Well Box 4A, 4B, 4C.

eventuale disegno

49

49


SCHEDA TECNICA DI PREINSTALLAZIONE WELL BOX EASY/SINGLE TECHNICAL PRE-INSTALLATION SHEET WELL BOX EASY/SINGLE modelli: models: Easy 1 Touch- 1257 x 900 Easy 2 Touch - 1554 x 900 1A - 1257 x 900 1A - 1554 x 900 1B - 1653 x 900 1B - 1950 x 900

C F E S

allaccio acqua calda per rubinetteria 1/2 allaccio acqua fredda per rubinetteria 1/2 alimentazione elettrica 220-240 V - 50 Hz allaccio di scarico a pavimento ∅40 mm

SEZIONE PIATTO SHOWER TRAY SECTION

porta di vetro 8 mm

8 mm glass door SEZIONE PIATTO TRAY SECTION piastrella tile

massetto doghe ispezionabili inspectionable staves footing

porta di vetro glass door 8mm piastrella altezza bordo vasca 77 tile tube edge height 77

vasca raccolta acqua water collection tub

massetto footing

C F E S

hot water connection for taps 1/2 cold water connection fot taps 1/2 power supply 220-240 V - 50 Hz floor drain connection ∅40 mm

ATTACCHI A MURO WALL CONNECTIONS Questa soluzione con attacchi a muro non prevede il vetro retroverniciato a muro.

This solution with wall connections doesn’t provide the back-painted glass wall.

H variabile 10 H variable 10

altezza bordo vasca tube edge height H variabile H variable profondità scavo excavation depth

doghe ispezionabili inspectionable stav vasca raccolta acqua water collection tub tubo di scarico ø 40 draine pipe ø 40

tubo di scarico drain pipe

SEZIONE PIATTO SHOWER TRAY SECTION

porta di vetro 8 mm 8 mm glass door piastrella tile massetto footing

doghe ispez inspectionab vasca raccolta acqua water collection tub tubo di scaric draine pipe ø

altezza bordo vasca 77

edge height 77 guaina impermeabile tube ATTENZIONE: verificare che la pendenza waterproof membrane variabile 10 sia minimo del 2% delHtubo di scarico H variable 10 ATTENTION: verify that the inclination of the drain pipe is at least 2%

ATTACCHI A PAVIMENTO FLOOR CONNECTIONS

PIANTA LAYOUT

scavo 3X3 excavation 3x3

ATTENZIONE: verificare che la pendenza del tubo di scarico sia minimo del 2% ATTENTION: verify that the inclination of the drain pipe is at least 2%

PIANTA LAYOUT

scavo 3X3 excavation 3x3

SICUREZZA ELETTRICA Il prodotto presuppone che l’impianto a cui si allaccia ed il locale in cui si installa rispondano ai requisiti di sicurezza previsti da norme e leggi tra i quali si ricorda in particolare: - Disporre di un circuito di protezione (messa a terra) efficiente. - Disporre di un dispositivo di protezione differenziale ad alta sensibilità secondo la potenza della caldaia. - Limitazione dei dispositivi elettrici nelle zone (zone 0, 1, 2, 3) dei locali da bagno ed equipotenzialità degli stessi. - Predisporre un sezionatore di rete con apertura contatti < 3 mm e caratteristiche idonee ai dati nominali del box. - Predisporre un idoneo sistema di collegamento (tubi, canaline) atto a ospitare cavi con guaina almeno del tipo H05WF3G2,5 tra sezionatore di rete e centralina di comando. - Uso di materiale elettrico certificato secondo le norme. INSTALLAZIONE IDRAULICA Predisporre gli allacci di alimentazione acqua calda e fredda e l’allaccio di scarico. - Per il corretto funzionamento del bagno turco e delle multifunzioni l’impianto idrico deve avere le seguenti caratteristiche - Pressione normale a 3,5 bar. - Pressione Min/Max di rete da 2 a 5 bar. - Temperatura di acqua calda a 60° C. - Portata d’acqua minima 12 l/min - L’allacciamento alla rete idrica va eseguita nel rispetto delle disposizioni di legge e norme vigenti anche in materia di inquinamento delle reti idriche. INSTALLAZIONE CON ATTACCHI A MURO Questa soluzione con attacchi a muro non prevede l’istallazione del vetro retroverniciato a muro. INSTALLAZIONE CON ATTACCHI A PAVIMENTO AREA COMPLETAMENTE ISPEZIONABILE PER ATTACCHI IDRAULICI ED ELETTRICI 50 50

ELECTRIC SAFETY The product presumes that the system to which it is connected and the room where it is installed meet the safety requirements envisaged by laws and regulations, and in particular: - availability of a working protective (groundig) system - availability of a high-sensitivity differential protection device according to the capabilities of the boiler - limitation of electronic devices in bathroom areas (areas 0, 1, 2, 3) and equipotentiality of tose same devices - pre-arrangement for a network disconnector with contact opening < 3 mm and with characteristics suitable for the nominal data of the box - pre-arrangement of a proper connection system (pipes, cableways) suitable for housing sheathe cables at least of the H05WF3G2,5 between the network disconnector and the control unit - use of electric material meeting the requirements of current regulations HYDRAULIC INSTALLATION Pre-arrange the hot and cold water feeding connections and the drain connection. To ensure proper operation of the Steam Bath and of multi-functions the water must have the ffollowing characteristics: - normal pressure: 3,5 bar - Min / Max netword pressure: from 2 to 5 bar - hot water temperature: 60° C - lower water flow: 12l / min. Connection with the water supply network has to be carried out in compliance with the current laws and regulations, including those concerning pollution of water network. WALL CONNECTIONS INSTALLATION This wall connections solution doesn’t need installation of back-painted glass panel on wall FLOOR CONNECTION INSTALLATION AREA COMPLETELY INSPECTABLE FOR ELECTRIC AND WATER CONNECTIONS


SCHEDA TECNICA DI PREINSTALLAZIONE WELL BOX DUBLE TECHNICAL PRE-INSTALLATION SHEET DUBLE

2A - 1686 x 850 2A - 1686 x 900 2B - 2280 x 850 2B - 2280 x 900

C F E S

allaccio acqua calda per rubinetteria 1/2 C allaccio acqua fredda per rubinetteria 1/2 F alimentazione elettrica 220-240 V - 50 Hz E allaccio di scarico a pavimento ∅40 mm S

SEZIONE PIATTO SHOWER TRAY SECTION

porta di vetro 8 mm

8 mm glass door SEZIONE PIATTO TRAY SECTION piastrella

porta di vetro glass door 8mm

hot water connection for taps 1/2 cold water connection fot taps 1/2 power supply 220-240 V - 50 Hz floor drain connection ∅40 mm

ATTACCHI A MURO WALL CONNECTIONS

piastrella altezza bordo vasca 77 tile tube edge height 77

massetto footing

altezza bordo vasca tube edge height H variabile H variable profondità scavo excavation depth

vasca raccolta acqua water collection tub tubo di scarico drain pipe

SEZIONE PIATTO SHOWER TRAY SECTION

porta di vetro 8 mm 8 mm glass door piastrella tile massetto footing

doghe ispezionab inspectionable sta vasca raccolta acqua water collection tub tubo di scarico ø 4 draine pipe ø 40

altezza bordo vasca 77 guaina impermeabile ATTENZIONE: verificare che la pendenza tube edge height 77 waterproof membrane del tubo di scarico sia minimo del 2%

Questa soluzione con attacchi a muro non prevede il vetro retroverniciato a muro.

This solution with wall connections doesn’t provide the back-painted glass wall.

H variabile 10 H variable 10

tile

massetto doghe ispezionabili inspectionable staves footing

doghe ispeziona inspectionable s vasca raccolta acqua water collection tub tubo di scarico ø draine pipe ø 40

wellbox

modelli: models:

H variabile 10 ATTENTION: verify that the inclination H variable 10drain pipe is at least 2% of the

PIANTA LAYOUT

ATTACCHI A PAVIMENTO FLOOR CONNECTIONS

scavo 3X3 excavation 3x3 ATTENZIONE: verificare che la pendenza del tubo di scarico sia minimo del 2% ATTENTION: verify that the inclination of the drain pipe is at least 2%

PIANTA LAYOUT

scavo 3X3 excavation 3x3

SICUREZZA ELETTRICA Il prodotto presuppone che l’impianto a cui si allaccia ed il locale in cui si installa rispondano ai requisiti di sicurezza previsti da norme e leggi tra i quali si ricorda in particolare: - Disporre di un circuito di protezione (messa a terra) efficiente. - Disporre di un dispositivo di protezione differenziale ad alta sensibilità secondo la potenza della caldaia. - Limitazione dei dispositivi elettrici nelle zone (zone 0, 1, 2, 3) dei locali da bagno ed equipotenzialità degli stessi. - Predisporre un sezionatore di rete con apertura contatti < 3 mm e caratteristiche idonee ai dati nominali del box. - Predisporre un idoneo sistema di collegamento (tubi, canaline) atto a ospitare cavi con guaina almeno del tipo H05WF3G2,5 tra sezionatore di rete e centralina di comando. - Uso di materiale elettrico certificato secondo le norme. INSTALLAZIONE IDRAULICA Predisporre gli allacci di alimentazione acqua calda e fredda e l’allaccio di scarico. - Per il corretto funzionamento del bagno turco e delle multifunzioni l’impianto idrico deve avere le seguenti caratteristiche - Pressione normale a 3,5 bar. - Pressione Min/Max di rete da 2 a 5 bar. - Temperatura di acqua calda a 60° C. - Portata d’acqua minima 12 l/min - L’allacciamento alla rete idrica va eseguita nel rispetto delle disposizioni di legge e norme vigenti anche in materia di inquinamento delle reti idriche. INSTALLAZIONE CON ATTACCHI A MURO Questa soluzione con attacchi a muro non prevede l’istallazione del vetro retroverniciato a muro. INSTALLAZIONE CON ATTACCHI A PAVIMENTO AREA COMPLETAMENTE ISPEZIONABILE PER ATTACCHI IDRAULICI ED ELETTRICI

ELECTRIC SAFETY The product presumes that the system to which it is connected and the room where it is installed meet the safety requirements envisaged by laws and regulations, and in particular: - availability of a working protective (groundig) system - availability of a high-sensitivity differential protection device according to the capabilities of the boiler - limitation of electronic devices in bathroom areas (areas 0, 1, 2, 3) and equipotentiality of tose same devices - pre-arrangement for a network disconnector with contact opening < 3 mm and with characteristics suitable for the nominal data of the box - pre-arrangement of a proper connection system (pipes, cableways) suitable for housing sheathe cables at least of the H05WF3G2,5 between the network disconnector and the control unit - use of electric material meeting the requirements of current regulations HYDRAULIC INSTALLATION Pre-arrange the hot and cold water feeding connections and the drain connection. To ensure proper operation of the Steam Bath and of multi-functions the water must have the ffollowing characteristics: - normal pressure: 3,5 bar - Min / Max netword pressure: from 2 to 5 bar - hot water temperature: 60° C - lower water flow: 12l / min. Connection with the water supply network has to be carried out in compliance with the current laws and regulations, including those concerning pollution of water network. WALL CONNECTIONS INSTALLATION This wall connections solution doesn’t need installation of back-painted glass panel on wall FLOOR CONNECTION INSTALLATION AREA COMPLETELY INSPECTABLE FOR ELECTRIC AND WATER CONNECTIONS 51

51


SCHEDA TECNICA DI PREINSTALLAZIONE WELL BOX WIDE TECHNICAL PRE-INSTALLATION SHEET WIDE modelli: models: 3A - 1125 x 982 3A - 1125 x 1032 3B - 1818 x 982 3B - 1818 x 1032 versione A e B A and B version

ATTACCHI A MURO WALL CONNECTIONS Questa soluzione con attacchi a muro non prevede il vetro retroverniciato a muro.

SEZIONE PIATTO SHOWER TRAY SECTION

porta di vetro 8 mm

8 mm glass door SEZIONE PIATTO TRAY SECTION piastrella

C F E S

allaccio acqua calda per rubinetteria 1/2 allaccio acqua fredda per rubinetteria 1/2 alimentazione elettrica 220-240 V - 50 Hz allaccio di scarico a pavimento ∅40 mm

C F E S

hot water connection for taps 1/2 cold water connection fot taps 1/2 power supply 220-240 V - 50 Hz floor drain connection ∅40 mm

porta di vetro glass door 8mm piastrella altezza bordo vasca 77 tile tube edge height 77

massetto footing

H variabile 10 H variable 10

altezza bordo vasca tube edge height H variabile H variable profondità scavo excavation depth SEZIONE PIATTO SHOWER TRAY SECTION

porta di vetro 8 mm 8 mm glass door piastrella guaina impermeabile tile waterproof membrane massetto footing

altezza bordo vasca 77 tube edge height 77

tile

massetto doghe ispezionabili inspectionable staves footing

vasca raccolta acqua water collection tub tubo di scarico drain pipe

doghe ispezionabili inspectionable staves vasca raccolta acqua water collectionverificare tub ATTENZIONE: che la pendenza di scarico ø 40del 2% del tubo di tubo scarico sia minimo draine pipe ø 40 ATTENTION: verify that the inclination of the drain pipe is at least 2%

H variabile 10 H variable 10

This solution with wall connections doesn’t provide the back-painted glass wall.

ATTACCHI A PAVIMENTO FLOOR CONNECTIONS

PIANT LAYO

scavo 3X3 excavation 3x3

ATTENZIONE: verificare che la pendenza del tubo di scarico sia minimo del 2% ATTENTION: verify that the inclination of the drain pipe is at least 2%

PIANTA LAYOUT

scavo 3X3 excavation 3x3

SICUREZZA ELETTRICA Il prodotto presuppone che l’impianto a cui si allaccia ed il locale in cui si installa rispondano ai requisiti di sicurezza previsti da norme e leggi tra i quali si ricorda in particolare: - Disporre di un circuito di protezione (messa a terra) efficiente. - Disporre di un dispositivo di protezione differenziale ad alta sensibilità secondo la potenza della caldaia. - Limitazione dei dispositivi elettrici nelle zone (zone 0, 1, 2, 3) dei locali da bagno ed equipotenzialità degli stessi. - Predisporre un sezionatore di rete con apertura contatti < 3 mm e caratteristiche idonee ai dati nominali del box. - Predisporre un idoneo sistema di collegamento (tubi, canaline) atto a ospitare cavi con guaina almeno del tipo H05WF3G2,5 tra sezionatore di rete e centralina di comando. - Uso di materiale elettrico certificato secondo le norme. INSTALLAZIONE IDRAULICA Predisporre gli allacci di alimentazione acqua calda e fredda e l’allaccio di scarico. - Per il corretto funzionamento del bagno turco e delle multifunzioni l’impianto idrico deve avere le seguenti caratteristiche - Pressione normale a 3,5 bar. - Pressione Min/Max di rete da 2 a 5 bar. - Temperatura di acqua calda a 60° C. - Portata d’acqua minima 12 l/min - L’allacciamento alla rete idrica va eseguita nel rispetto delle disposizioni di legge e norme vigenti anche in materia di inquinamento delle reti idriche. INSTALLAZIONE CON ATTACCHI A MURO Questa soluzione con attacchi a muro non prevede l’istallazione del vetro retroverniciato a muro. INSTALLAZIONE CON ATTACCHI A PAVIMENTO AREA COMPLETAMENTE ISPEZIONABILE PER ATTACCHI IDRAULICI ED ELETTRICI 52 52

d i vasca racco water collec tu d

ELECTRIC SAFETY The product presumes that the system to which it is connected and the room where it is installed meet the safety requirements envisaged by laws and regulations, and in particular: - availability of a working protective (groundig) system - availability of a high-sensitivity differential protection device according to the capabilities of the boiler - limitation of electronic devices in bathroom areas (areas 0, 1, 2, 3) and equipotentiality of tose same devices - pre-arrangement for a network disconnector with contact opening < 3 mm and with characteristics suitable for the nominal data of the box - pre-arrangement of a proper connection system (pipes, cableways) suitable for housing sheathe cables at least of the H05WF3G2,5 between the network disconnector and the control unit - use of electric material meeting the requirements of current regulations HYDRAULIC INSTALLATION Pre-arrange the hot and cold water feeding connections and the drain connection. To ensure proper operation of the Steam Bath and of multi-functions the water must have the ffollowing characteristics: - normal pressure: 3,5 bar - Min / Max netword pressure: from 2 to 5 bar - hot water temperature: 60° C - lower water flow: 12l / min. Connection with the water supply network has to be carried out in compliance with the current laws and regulations, including those concerning pollution of water network. WALL CONNECTIONS INSTALLATION This wall connections solution doesn’t need installation of back-painted glass panel on wall FLOOR CONNECTION INSTALLATION AREA COMPLETELY INSPECTABLE FOR ELECTRIC AND WATER CONNECTIONS


SCHEDA TECNICA DI PREINSTALLAZIONE WELL BOX WIDE TECHNICAL PRE-INSTALLATION SHEET WIDE modelli: models:

ATTACCHI A MURO WALL CONNECTIONS Questa soluzione con attacchi a muro non prevede il vetro retroverniciato a muro.

SEZIONE PIATTO SHOWER TRAY SECTION

porta di vetro 8 mm

8 mm glass door SEZIONE PIATTO TRAY SECTION piastrella tile

massetto doghe ispezionabili inspectionable staves footing

porta di vetro glass door 8mm

C F E S

allaccio acqua calda per rubinetteria 1/2 allaccio acqua fredda per rubinetteria 1/2 alimentazione elettrica 220-240 V - 50 Hz allaccio di scarico a pavimento ∅40 mm

C F E S

hot water connection for taps 1/2 cold water connection fot taps 1/2 power supply 220-240 V - 50 Hz floor drain connection ∅40 mm

This solution with wall connections doesn’t provide the back-painted glass wall.

piastrella altezza bordo vasca 77 tile tube edge height 77

vasca raccolta acqua water collection tub

massetto footing

tubo di scarico drain pipe

H variabile 10 H variable 10

altezza bordo vasca tube edge height H variabile H variable profondità scavo excavation depth

guaina impermeabile waterproof membrane

doghe is inspectio vasca raccolta acq water collection tub tubo di s draine pi

SEZIONE PIATTO SHOWER TRAY SECTION ATTENZIONE: verificare che la pendenza

porta di vetro 8 mm 8 mm glass door

piastrella tile masset footing

del tubo di scarico sia minimo del 2% ATTENTION: verify that the inclination of the drain pipe is at least 2%

wellbox

3B - 1620 x 982 3B - 1620 x 1032 3B - 1818 x 982 3B - 1818 x 1032 versione C C version

altezza bordo vasca 77 tube edge height 77 H variabile 10 H variable 10

ATTACCHI A PAVIMENTO FLOOR CONNECTIONS

PIANTA LAYOUT

scavo 3X3 excavation 3x3

ATTENZIONE: verificare che la pendenza del tubo di scarico sia minimo del 2% ATTENTION: verify that the inclination of the drain pipe is at least 2%

scavo 3X3 excavation 3x3

SICUREZZA ELETTRICA Il prodotto presuppone che l’impianto a cui si allaccia ed il locale in cui si installa rispondano ai requisiti di sicurezza previsti da norme e leggi tra i quali si ricorda in particolare: - Disporre di un circuito di protezione (messa a terra) efficiente. - Disporre di un dispositivo di protezione differenziale ad alta sensibilità secondo la potenza della caldaia. - Limitazione dei dispositivi elettrici nelle zone (zone 0, 1, 2, 3) dei locali da bagno ed equipotenzialità degli stessi. - Predisporre un sezionatore di rete con apertura contatti < 3 mm e caratteristiche idonee ai dati nominali del box. - Predisporre un idoneo sistema di collegamento (tubi, canaline) atto a ospitare cavi con guaina almeno del tipo H05WF3G2,5 tra sezionatore di rete e centralina di comando. - Uso di materiale elettrico certificato secondo le norme. INSTALLAZIONE IDRAULICA Predisporre gli allacci di alimentazione acqua calda e fredda e l’allaccio di scarico. - Per il corretto funzionamento del bagno turco e delle multifunzioni l’impianto idrico deve avere le seguenti caratteristiche - Pressione normale a 3,5 bar. - Pressione Min/Max di rete da 2 a 5 bar. - Temperatura di acqua calda a 60° C. - Portata d’acqua minima 12 l/min - L’allacciamento alla rete idrica va eseguita nel rispetto delle disposizioni di legge e norme vigenti anche in materia di inquinamento delle reti idriche. INSTALLAZIONE CON ATTACCHI A MURO Questa soluzione con attacchi a muro non prevede l’istallazione del vetro retroverniciato a muro. INSTALLAZIONE CON ATTACCHI A PAVIMENTO AREA COMPLETAMENTE ISPEZIONABILE PER ATTACCHI IDRAULICI ED ELETTRICI

ELECTRIC SAFETY The product presumes that the system to which it is connected and the room where it is installed meet the safety requirements envisaged by laws and regulations, and in particular: - availability of a working protective (groundig) system - availability of a high-sensitivity differential protection device according to the capabilities of the boiler - limitation of electronic devices in bathroom areas (areas 0, 1, 2, 3) and equipotentiality of tose same devices - pre-arrangement for a network disconnector with contact opening < 3 mm and with characteristics suitable for the nominal data of the box - pre-arrangement of a proper connection system (pipes, cableways) suitable for housing sheathe cables at least of the H05WF3G2,5 between the network disconnector and the control unit - use of electric material meeting the requirements of current regulations HYDRAULIC INSTALLATION Pre-arrange the hot and cold water feeding connections and the drain connection. To ensure proper operation of the Steam Bath and of multi-functions the water must have the ffollowing characteristics: - normal pressure: 3,5 bar - Min / Max netword pressure: from 2 to 5 bar - hot water temperature: 60° C - lower water flow: 12l / min. Connection with the water supply network has to be carried out in compliance with the current laws and regulations, including those concerning pollution of water network. WALL CONNECTIONS INSTALLATION This wall connections solution doesn’t need installation of back-painted glass panel on wall FLOOR CONNECTION INSTALLATION AREA COMPLETELY INSPECTABLE FOR ELECTRIC AND WATER CONNECTIONS 53

53



welldream

WELLDREAM


56


57

welldream


58 58


59 59

welldream


WELLDREAM

Penisola battente Pivot peninsula

Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Bianco opaco Opaque white

Nero opaco Opaque black

Bianco White

Nero Black

Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness

6 mm

Altezza Height

215 cm

Protective glass su richiesta Protective glass on request Chiusura magnetica Magnetic closure Mensole con colore coordinato alla cabina Shelves coordinated to the cabine colour Pannello tecnico in policore Policore technical panel Miscelatore termostatico o meccanico Thermostatic or mechanic mixer *S - sinistra left

CONFORT VERSION 60

*D - destra right


miscelatore mixer

modello model

dimensioni dimensions

versione box box version

vetro / glass trasparente / transparent - P

nero opaco - O opaque black - O

bianco opaco - E opaque white - E

s

s

termostatico thermostatic SMART

T

80 x 120 x 100

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

112

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

DRPOM meccanico mechanic

termostatico thermostatic

M

T

80 x 120 x 100

80 x 120 x 100

112

112

CONFORT DRPOC meccanico mechanic

termostatico thermostatic

T

80 x 120 x 100

80 x 120 x 100

112

112

DRPOT meccanico mechanic

M

80 x 120 x 100

112

welldream

TECH

M

ES: DRPOM T 112 D P E Profili coprifuga: n.2pz - h 215cm (solo per Confort e Tech) bianco opaco cod. AWED003/E nero opaco cod. AWED003/O compensa fughe max 15 mm

Optional Portaessenze (solo per Confort e Tech) cod. AWED018 Optional port essences (only for Confort and Tech) cod. AWED018

Finishing bands: n.2pz - h 215cm (only for Confort and Tech) opaque white cod. AWED003/E opaque black cod. AWED003/O leaks compensation max 15 mm

Protective

lll

trasparente transparent opaline opaline cincillà cincillà fumè fumè extrachiaro extraclear line line stripe stripe

P→F O→H L→I K→N X→Q 9→V 8→J

Vedi pag. 145 See pag. 145

Funzioni Functions

SMART

CONFORT

TECH

X

X

X

n° 3

n° 3

n° 3

n°1 kit ON/OFF n°1 kit ON/OFF

n°1 kit (temperatura / tempo) n°1 kit (temperature / time)

COLONNA COLUMN doccino hand shower idrogetti rettangolari rectangular waterjets bagno turco turkish bath radio / USB radio / USB

-

-

n°1 kit

TETTO ROOF

n°1 kit (due fari) n°1 kit (two spots light)

cromoterapia chromotherapy soffione shower head

n°1

n°1

n°1

cascata lama d’acqua waterfall

n°1

n°1

n°1

nebulizzatori nebulizers

n°4

n°4

n°4

mensole a lato colonna shelves at the side of column

-

n°3

n°3

piatto shower tray

X

X

X

STRUTTURA STRUCTURE

61

61


WELLDREAM

Angolo battente Pivot corner

Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Bianco opaco Opaque white

Nero opaco Opaque black

Bianco White

Nero Black

Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness

6 mm

Altezza Height

215 cm

Protective glass su richiesta Protective glass on request Chiusura magnetica Magnetic closure Mensole con colore coordinato alla cabina Shelves coordinated to the cabine colour Pannello tecnico in policore Policore technical panel Miscelatore termostatico o meccanico Thermostatic or mechanic mixer *S - sinistra left

TECH VERSION 62

*D - destra right


miscelatore mixer

modello model

dimensioni dimensions

versione box box version

vetro / glass trasparente / transparent - P

nero opaco - O opaque black - O

bianco opaco - E opaque white - E

s

s

termostatico thermostatic SMART

T

80 x 120 x 100

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

112

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

DRAOM meccanico mechanic

termostatico thermostatic

M

T

80 x 120 x 100

80 x 120 x 100

112

112

CONFORT DRAOC meccanico mechanic

termostatico thermostatic

T

80 x 120 x 100

80 x 120 x 100

112

112

DRAOT meccanico mechanic

M

80 x 120 x 100

112

welldream

TECH

M

ES: DRAOT T 112 D P E Optional Portaessenze (solo per Confort e Tech) cod. AWED018

Profili coprifuga: n.2pz - h 215cm (solo per Confort e Tech) bianco opaco cod. AWED003/E nero opaco cod. AWED003/O compensa fughe max 15 mm

Optional port essences (only for Confort and Tech) cod. AWED018

Finishing bands: n.2pz - h 215cm (only for Confort and Tech) opaque white cod. AWED003/E opaque black cod. AWED003/O leaks compensation max 15 mm

Protective

lll

trasparente transparent opaline opaline cincillà cincillà fumè fumè extrachiaro extraclear line line stripe stripe

P→F O→H L→I K→N X→Q 9→V 8→J

Vedi pag. 145 See pag. 145

Funzioni Functions

SMART

CONFORT

TECH

X

X

X

n° 3

n° 3

n° 3

bagno turco turkish bath

-

n°1 kit ON/OFF n°1 kit ON/OFF

n°1 kit (temperatura / tempo) n°1 kit (temperature / time)

radio / USB radio / USB

-

-

n°1 kit

COLONNA COLUMN doccino hand shower idrogetti rettangolari rectangular waterjets

TETTO ROOF cromoterapia chromotherapy

n°1 kit (due fari) n°1 kit (two spots light)

soffione shower head

n°1

n°1

n°1

cascata lama d’acqua waterfall

n°1

n°1

n°1

nebulizzatori nebulizers

n°4

n°4

n°4

mensole a lato colonna shelves at the side of column

-

n°3

n°3

piatto shower tray

X

X

X

n°2

n°2

STRUTTURA STRUCTURE

pareti sui lati muro walls on the side of the wall

63

63


WELLDREAM Penisola battente Pivot peninsula

Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Bianco opaco Opaque white

Nero opaco Opaque black

Bianco White

Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness

6 mm

Altezza Height

215 cm

Protective glass su richiesta Protective glass on request Chiusura magnetica Magnetic closure Mensole con colore coordinato alla cabina Shelves coordinated to the cabine colour Pannello tecnico in policore Policore technical panel Miscelatore termostatico o meccanico Thermostatic or mechanic mixer

CONFORT VERSION 64

*S - sinistra left

*D - destra right

*S - sinistra left

*D - destra right

Nero Black


miscelatore mixer

modello model

dimensioni dimensions

versione box box version

vetro / glass trasparente / transparent - P

nero opaco - O opaque black - O

bianco opaco - E opaque white - E

s

SMART

termostatico thermostatic

T

90 x 90

990

meccanico mechanic

M

90 x 90

990

termostatico thermostatic

T

90 x 90

990

meccanico mechanic

M

90 x 90

990

termostatico thermostatic

T

90 x 90

990

meccanico mechanic

M

90 x 90

990

termostatico thermostatic

T

90 x 120

1290

meccanico mechanic

M

90 x 120

1290

termostatico thermostatic

T

90 x 120

1290

meccanico mechanic

M

90 x 120

1290

termostatico thermostatic

T

90 x 120

1290

meccanico mechanic

M

90 x 120

1290

DRPDM

CONFORT DRPDC

TECH

DRPDT

SMART

DRPDM

CONFORT DRPDC

TECH

DRPDT

ES: DRPDT T 990 D P E

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

Vedi pag. 145 See pag. 145

Profili coprifuga: n.2pz - h 215cm (solo per Confort e Tech) bianco opaco cod. AWED003/E nero opaco cod. AWED003/O compensa fughe max 15 mm

Optional Portaessenze (solo per Confort e Tech) cod. AWED018 Optional port essences (only for Confort and Tech) cod. AWED018

Finishing bands: n.2pz - h 215cm (only for Confort and Tech) opaque white cod. AWED003/E opaque black cod. AWED003/O leaks compensation max 15 mm

Funzioni Functions

welldream

s

Protective

lll

trasparente transparent opaline opaline cincillà cincillà fumè fumè extrachiaro extraclear line line stripe stripe

P→F O→H L→I K→N X→Q 9→V 8→J

SMART

CONFORT

TECH

X

X

X

n° 3

n° 3

n° 3

bagno turco turkish bath

-

n°1 kit ON/OFF n°1 kit ON/OFF

n°1 kit (temperatura / tempo) n°1 kit (temperature / time)

radio / USB radio / USB

-

-

n°1 kit

COLONNA COLUMN doccino hand shower idrogetti rettangolari rectangular waterjets

TETTO ROOF cromoterapia chromotherapy

n°1 kit (due fari) n°1 kit (two spots light)

soffione shower head

n°1

n°1

n°1

cascata lama d’acqua waterfall

n°1

n°1

n°1

nebulizzatori nebulizers

n°4

n°4

n°4

mensole a lato colonna shelves at the side of column

-

n°3

n°3

piatto shower tray

X

X

X

STRUTTURA STRUCTURE

65

65


WELLDREAM

Angolo battente Pivot corner

Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Bianco opaco Opaque white

Nero opaco Opaque black

Bianco White

Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness

6 mm

Altezza Height

215 cm

Protective glass su richiesta Protective glass on request Chiusura magnetica Magnetic closure Mensole con colore coordinato alla cabina Shelves coordinated to the cabine colour Pannello tecnico in policore Policore technical panel Miscelatore termostatico o meccanico Thermostatic or mechanic mixer

TECH VERSION 66

*S - sinistra left

*D - destra right

*S - sinistra left

*D - destra right

Nero Black


miscelatore mixer

modello model

dimensioni dimensions

versione box box version

vetro / glass trasparente / transparent - P

nero opaco - O opaque black - O

bianco opaco - E opaque white - E

s

SMART

termostatico thermostatic

T

72 x 100

1072

meccanico mechanic

M

72 x 100

1072

termostatico thermostatic

T

72 x 100

1072

meccanico mechanic

M

72 x 100

1072

termostatico thermostatic

T

72 x 100

1072

meccanico mechanic

M

72 x 100

1072

termostatico thermostatic

T

90 x 90

990

meccanico mechanic

M

90 x 90

990

termostatico thermostatic

T

90 x 90

990

meccanico mechanic

M

90 x 90

990

termostatico thermostatic

T

90 x 90

990

meccanico mechanic

M

90 x 90

990

DRADM

CONFORT DRADC

TECH

SMART

DRADT

DRADM

CONFORT DRADC

TECH

DRADT

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

welldream

s

ES: DRADM T 1072 D P E Funzioni Functions

SMART

CONFORT

TECH

X

X

X

n° 3

n° 3

n° 3

idrogetti cervicali cervical waterjets

-

-

-

nebulizzatori verticali vertical nebulizers

-

bagno turco turkish bath

-

radio / USB radio / USB

-

n°1 kit ON/OFF n°1 kit ON/OFF -

n°1 kit (temperatura / tempo) n°1 kit (temperature / time) n°1 kit

COLONNA COLUMN doccino hand shower idrogetti rettangolari rectangular waterjets

TETTO ROOF

n°1 kit

cromoterapia chromotherapy soffione shower head

n°1

n°1

n°1

cascata lama d’acqua waterfall

n°1

n°1

n°1

nebulizzatori nebulizers

n°4

n°4

n°4

pareti sui lati muro walls on the side of the wall

-

n°2

n°2

mensole a lato colonna shelves at the side of column

-

n° 3

n° 3

piatto shower tray

X

X

X

STRUTTURA STRUCTURE

67

67


WELLDREAM Angolo battente Pivot corner

Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Bianco opaco Opaque white

Nero opaco Opaque black

Bianco White

Nero Black

Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness

6 mm

Altezza Height

215 cm

Protective glass su richiesta Protective glass on request Chiusura magnetica Magnetic closure Mensole con colore coordinato alla cabina Shelves coordinated to the cabine colour Pannello tecnico in policore Policore technical panel Miscelatore termostatico o meccanico Thermostatic or mechanic mixer

*S - sinistra left

SMART VERSION 68

*D - destra right


miscelatore mixer

modello model

dimensioni dimensions

versione box box version

vetro / glass trasparente / transparent - P

nero opaco - O opaque black - O

bianco opaco - E opaque white - E

s

SMART

termostatico thermostatic

T

80 x 120

1280

meccanico mechanic

M

80 x 120

1280

termostatico thermostatic

T

80 x 120

1280

meccanico mechanic

M

80 x 120

1280

termostatico thermostatic

T

80 x 120

1280

meccanico mechanic

M

80 x 120

1280

termostatico thermostatic

T

90 x 120

1290

meccanico mechanic

M

90 x 120

1290

termostatico thermostatic

T

90 x 120

1290

meccanico mechanic

M

90 x 120

1290

termostatico thermostatic

T

90 x 120

1290

meccanico mechanic

M

90 x 120

1290

DRADM

CONFORT DRADC

TECH

SMART

DRADT

DRADM

CONFORT DRADC

TECH

DRADT

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

welldream

s destro right

ES: DRADM T 1280 D P E Funzioni Functions

SMART

CONFORT

TECH

X

X

X

n° 3

n° 3

n° 3

idrogetti cervicali cervical waterjets

-

-

-

nebulizzatori verticali vertical nebulizers

-

bagno turco turkish bath

-

radio / USB radio / USB

-

n°1 kit ON/OFF n°1 kit ON/OFF -

n°1 kit (temperatura / tempo) n°1 kit (temperature / time) n°1 kit

COLONNA COLUMN doccino hand shower idrogetti rettangolari rectangular waterjets

TETTO ROOF

n°1 kit

cromoterapia chromotherapy soffione shower head

n°1

n°1

n°1

cascata lama d’acqua waterfall

n°1

n°1

n°1

nebulizzatori nebulizers

n°4

n°4

n°4

pareti sui lati muro walls on the side of the wall

-

n°2

n°2

mensole a lato colonna shelves at the side of column

-

n° 3

n° 3

piatto shower tray

X

X

X

STRUTTURA STRUCTURE

69

69


WELLDREAM Angolo battente Pivot corner Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Alluminio Argento Lucido Silver Shining Aluminium

Bianco opaco Opaque white

Nero opaco Opaque black

Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness

6 mm

Altezza Height

215 cm

Protective glass su richiesta Protective glass on request Chiusura magnetica Magnetic closure Pannello tecnico in policore Policore technical panel Miscelatore termostatico o meccanico Thermostatic or mechanic mixer

OPTIONAL

Protective trasparente transparent opaline opaline cincillà cincillà fumè fumè extrachiaro extraclear line line stripe stripe

Vedi pag. 145 See pag. 145

SOFT VERSION 70

lll

P→F O→H L→I K→N X→Q 9→V 8→J


ES: DRADS T 1280 D P E dimensioni dimensions

versione box box version

vetro / glass trasparente / transparent - P

nero opaco - O opaque black - O

bianco opaco - E opaque white - E

s

s

SOFT

SOFT

DRADS

DRADS

*S - sinistra left

meccanico mechanic

termostatico thermostatic

90 x 90

990

72 x 100

1072

80 x 120

1280

90 x 120

1290

90 x 90

990

72 x 100

1072

80 x 120

1280

90 x 120

1290

M

T

SOFT - 90 x 90

*S - sinistra left

*D - destra right

Funzioni Functions

SOFT

COLONNA COLUMN doccino hand shower idrogetti rettangolari rectangular waterjets

X n° 3

idrogetti cervicali cervical waterjets

n° 4

nebulizzatori verticali vertical nebulizers

n° 3

soffione con braccio girevole turning shower head

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

trasparente transparent

P

welldream

miscelatore mixer

modello model

SOFT - 80 / 90 x 120

SOFT - 72 x 100 *D - destra right

*S - sinistra left

*D - destra right

Piatto Shower tray

Colonna SOFT SOFT column

bianco opaco opaque white

bianco opaco opaque white

90x90 cod. AWED008/E

cod. AWED008/O

cod. AWED010/E

72x100 cod. AWED005/E

cod. AWED005/O

80x120 cod. AWED006/E

cod. AWED006/O

90x120 cod. AWED007/E

cod. AWED007/O

nero opaco opaque black cod. AWED010/Z

nero opaco opaque black

X

CABINA SHOWER CABINE laterale side Frontale frontal side piatto shower tray

apertura battente pivot door fisso + porta battente fixed side + pivot door

X 71

71


SCHEDA TECNICA DI PREINSTALLAZIONE

Rev. 30/10/2013

Welldream 800x1200x1000 SHOWER TRAY SECTION

allaccio acqua calda per rubinetteria 1/2 allaccio acqua fredda per rubinetteria 1/2 alimentazione elettrica 220-240 V - 50 Hz assorbimento massimo kw 2,6 allaccio di scarico a pavimento ∅40mm

Altezza piatto 40 mm Profondità scavo 85 mm

guaina impermeabile ATTENZIONE: verificare che la pendenza del tubo di scarico sia minimo del 2% Tubo scarico ∅40 mm

quote espresse in mm area completamente ispezionabile per attacchi idraulici ed elettrici

SICUREZZA ELETTRICA Il prodotto presuppone che l’impianto a cui si allaccia ed il locale in cui si installa rispondano ai requisiti di sicurezza previsti da norme e leggi tra i quali si ricorda in particolare: - disporre di un circuito di protezione (messa a terra) efficiente. - disporre di un dispositivo di protezione differenziale ad alta sensibilità secondo la potenzialità della caldaia - limitazione dei dispositivi elettrici nelle zone (zone 0, 1, 2, 3) dei locali bagno ed equipotenzialità degli stessi - predisporre un sezionatore di rete con apertura contatti < 3 mm e caratteristiche idonee ai dati nominali del box - predisporre un idoneo sistema di collegamento (tubi, canaline) atto ad ospitare cavi con guaina almeno del tipo H05WF3G2,5 tra sezionatore di rete e centralina di comando - uso di materiale elettrico certificato secondo le norme INSTALLAZIONE IDRAULICA Predisporre gli allacci di alimentazione acqua calda e fredda e l’allaccio di scarico. Per il corretto funzionamento del Bagno Turco e delle multifunzioni l’impianto idrico deve avere le seguenti caratteristiche: - pressione normale a 3,5 bar - pressione Min / Max di rete da 2 a 5 bar - temperatura di acqua calda a 60° C - portata d’acqua minima 12 l / min. L’allacciamento alla rete idrica va eseguito nel rispetto delle disposizioni di legge e norme vigenti anche in materia di inquinamento delle reti idriche. 72 72


SCHEDA TECNICA DI PREINSTALLAZIONE

Rev. 30/10/2013

Welldream 900x900 / 720x1000 / 800x1200 / 900x1200 allaccio acqua calda per rubinetteria 1/2 allaccio acqua fredda per rubinetteria 1/2 alimentazione elettrica 220-240 V - 50 Hz assorbimento massimo kw 2,6 allaccio di scarico a pavimento ∅40mm

Altezza piatto 40 mm Profondità scavo 85 mm

guaina impermeabile ATTENZIONE: verificare che la pendenza del tubo di scarico sia minimo del 2%

welldream

Tubo scarico ∅40 mm

quote espresse in mm area completamente ispezionabile per attacchi idraulici ed elettrici

SICUREZZA ELETTRICA Il prodotto presuppone che l’impianto a cui si allaccia ed il locale in cui si installa rispondano ai requisiti di sicurezza previsti da norme e leggi tra i quali si ricorda in particolare: - disporre di un circuito di protezione (messa a terra) efficiente. - disporre di un dispositivo di protezione differenziale ad alta sensibilità secondo la potenzialità della caldaia - limitazione dei dispositivi elettrici nelle zone (zone 0, 1, 2, 3) dei locali bagno ed equipotenzialità degli stessi - predisporre un sezionatore di rete con apertura contatti < 3 mm e caratteristiche idonee ai dati nominali del box - predisporre un idoneo sistema di collegamento (tubi, canaline) atto ad ospitare cavi con guaina almeno del tipo H05WF3G2,5 tra sezionatore di rete e centralina di comando - uso di materiale elettrico certificato secondo le norme INSTALLAZIONE IDRAULICA Predisporre gli allacci di alimentazione acqua calda e fredda e l’allaccio di scarico. Per il corretto funzionamento del Bagno Turco e delle multifunzioni l’impianto idrico deve avere le seguenti caratteristiche: - pressione normale a 3,5 bar - pressione Min / Max di rete da 2 a 5 bar - temperatura di acqua calda a 60° C - portata d’acqua minima 12 l / min. L’allacciamento alla rete idrica va eseguito nel rispetto delle disposizioni di legge e norme vigenti anche in materia di inquinamento delle reti idriche. 73

73


TECHNICAL PRE-INSTALLATION SHEET

Rev. 30/10/2013

Welldream 800x1200x1000 SHOWER TRAY SECTION

hot water connection for taps 1/2 cold water connection fot taps 1/2 power supply 220-240 V - 50 Hz maximum absortion kw 2,6 floor drain connection ∅40mm

Tray height 40 mm Excavation depth 85 mm

waterproof membrane ATTENTION: verify that the inclination of the drain pipe is at least 2% drain pipe ∅40 mm

dimensions in mm Ispectionable area for electrical and hydraulic connections

ELECTRIC SAFETY The product presumes that the system to which it is connected and the room where it is installed meet the safety requirements envisaged by laws and regulations, and in particular: - availability of a working protective (groundig) system - availability of a high-sensitivity differential protection device according to the capabilities of the boiler - limitation of electronic devices in bathroom areas (areas 0, 1, 2, 3) and equipotentiality of tose same devices - pre-arrangement for a network disconnector with contact opening < 3 mm and with characteristics suitable for the nominal data of the box - pre-arrangement of a proper connection system (pipes, cableways) suitable for housing sheathe cables at least of the H05WF3G2,5 between the network disconnector and the control unit - use of electric material meeting the requirements of current regulations HYDRAULIC INSTALLATION Pre-arrange the hot and cold water feeding connections and the drain connection. To ensure proper operation of the Steam Bath and of multi-functions the water must have the ffollowing characteristics: - normal pressure: 3,5 bar - Min / Max netword pressure: from 2 to 5 bar - hot water temperature: 60° C - minimum water flow: 12l / min. Connection with the water supply network has to be carried out in compliance with the current laws and regulations, including those concerning pollution of water network. 74 74


TECHNICAL PRE-INSTALLATION SHEET

Rev. 30/10/2013

Welldream 900x900 / 720x1000 / 800x1200 / 900x1200 SHOWER TRAY SECTION

hot water connection for taps 1/2 cold water connection fot taps 1/2 power supply 220-240 V - 50 Hz maximum absortion kw 2,6 floor drain connection ∅40mm

Tray height 40 mm Excavation depth 85 mm

waterproof membrane ATTENTION: verify that the inclination of the drain pipe is at least 2%

welldream

drain pipe ∅40 mm

dimensions in mm Ispectionable area for electrical and hydraulic connections

ELECTRIC SAFETY The product presumes that the system to which it is connected and the room where it is installed meet the safety requirements envisaged by laws and regulations, and in particular: - availability of a working protective (groundig) system - availability of a high-sensitivity differential protection device according to the capabilities of the boiler - limitation of electronic devices in bathroom areas (areas 0, 1, 2, 3) and equipotentiality of tose same devices - pre-arrangement for a network disconnector with contact opening < 3 mm and with characteristics suitable for the nominal data of the box - pre-arrangement of a proper connection system (pipes, cableways) suitable for housing sheathe cables at least of the H05WF3G2,5 between the network disconnector and the control unit - use of electric material meeting the requirements of current regulations HYDRAULIC INSTALLATION Pre-arrange the hot and cold water feeding connections and the drain connection. To ensure proper operation of the Steam Bath and of multi-functions the water must have the ffollowing characteristics: - normal pressure: 3,5 bar - Min / Max netword pressure: from 2 to 5 bar - hot water temperature: 60° C - minimum water flow: 12l / min. Connection with the water supply network has to be carried out in compliance with the current laws and regulations, including those concerning pollution of water network. 75

75



rasodoccia | filodoccia

RASODOCCIA FILODOCCIA


78


79 79

rasodoccia | filodoccia


80


81

rasodoccia | filodoccia


82


83 83

rasodoccia | filodoccia


84 84


85 85

rasodoccia | filodoccia


SCORREVOLI / SLIDING / SCHIEBETURSYSTEM EVOLI / SLIDING / SCHIEBETURSYSTEM

ISLAND/ DUSCHINSEL

ISOLA / ISLAND/ DUSCHINSEL SLAND/ DUSCHINSEL ISOLA / ISLAND/ DUSCHINSEL SCORREVOLI / SLIDING / SCHIEBETURSYSTEM ETURSYSTEM

RASODOCCIA+FILODOCCIA ISOLA / ISLAND/ DUSCHINSEL

isola / island

pivot pivot

ETE / WAND / WALL/ WAND ISLAND/ DUSCHINSEL

PARETE WALL/ WAND ISOLA / ISLAND/ DUSCHINSEL

PARETE / WALL/ WAND PARETE / /WALL/ PARETE WAND / WALL/ WAND PARETE WALL/ WAND PARETE PARETE / WALL/ WAND/ WALL/ WAND E / WALL/ WAND/ WALL/ WAND PARETE TE / WALL/ WAND ISOLA / ISLAND/ DUSCHINSEL

open

PARETE / WALL/ WAND SCORREVOLI / SLIDING / SCHIEBETURSYSTEM

/ WALL/ WAND

scorrevole sliding

WALL/ WAND PARETE / WALL/ WAND

PARETE / WALL/ WAND

penisola / peninsula

PARETE / WALL/ WAND

ISOLA / ISLAND/ pivot DUSCHINSEL

pivot

PARETE / WALL/ WAND

/ WALL/ WAND

PARETE / WALL/ WAND

open

86 86


RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagli tecnici / technical / technische daten RAS OCCIA+FILODOCCIA dettagli RASODOCCIA+FILODOCCIA tecnici / technical details / technische dettagli tecnici daten / technical detailsdetails / technische daten RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagli tecnici / technical deta SCORREVOLI / SLIDING / SCHIEBETURSYSTEM dettagli tecnici / technical details / technisch RASODOCCIA+FILODOCCIA RASODOCCIA+FILODOCCIA

HE

ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE

ORNER / ECKDUSCHE

RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagli tecnici / technical details dettagli / technische daten RASODOCCIA+FILODOCCIA tecnici / technicalRASO deta scorrevole sliding

ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE

ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE

parete / wall

pivot RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagli tecnici / technical details / technische daten RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagli te pivot RASODOCCIA+FILODOCCIA dettagli

CCHIA /NICHE / NISCHENDUSCHE

HE

ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE

ANGOLO / CORNERISOLA / ECKDUSCHE / ISLAND/ DUSCHINSEL NICCHIA /NICHE /NISCHENDUSCHE ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE

ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE

ANGOLO / CORNER / ECKDUSCHE

open NICCHIA /NICHE /NISCHENDUSCHE NICCHIA /NICHE / NISCHENDUSCHE SCORREVOLI / SLIDING / SCHIEBETURSYSTEM

A /NICHE / NISCHENDUSCHE

SCHE NICCHIA / NICHE / NISCHENDUSCHE

rasodoccia | filodoccia

scorrevole sliding NICCHIA /NICHE /NISCHENDUSCHE

CHE / NISCHENDUSCHE

ISOLA / ISLAND/ DUSCHINSEL

NICCHIA /NICHE /NISCHENDUSCHE PARETE / WALL/ WAND NICCHIA /NICHE / NISCHENDUSCHE

NICCHIA /NICHE /NISCHENDUSCHE

pivot pivot NICCHIA /NICHE /NISCHENDUSCHE

nicchia / niche

NICCHIA / NICHE / NISCHENDUSCHE

NICCHIA /NICHE /NISCHENDUSCHE

open

enclosures available fo modelli di docce disponibili pershower Rasodoccia e Filodoccia / Some models of shower Alcuni of shower enclosures available for Rasodoccia of and Filodoccia enclosures / Einige available verfügbare for Rasodoccia and Filodoccia / Einige verfügb doccia e Filodoccia di docce / Some disponibili modelsper Rasodoccia e Filodoccia / Some models cuni modelli Rasodoccia und Filodoccia Modellen asodoccia und Filodoccia Modellen 87 87


RASODOCCIA + FILODOCCIA Isola battente 1FL / Pivot island 1FL Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Vetro Fumè Fumè Glass

Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium

Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass

Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium

Bianco White

Nero Antracite Anthracite Black

Iroko Iroko

Bianco White

Cromo Brillante Brilliant Chrome

Nero Antracite Anthracite Black

Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium

Teak Teak

Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness

8 mm

Altezza Height

FILO 205 cm RASO 197,6 cm

Protective glass di serie Protective glass included Chiusura magnetica Magnetic closure Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height

88

77mm FILO 80 cm RASO 155 cm


modello model

lunghezza piatto mm shower tray length mm

larghezza piatto mm shower tray width mm

versione box box version

RASO PR 06

927 1026

07

09 10

800 900

E

FILO PF RASO PR 06

1244 1422

07

12 14

800

C

900

E

cabina cabin

modello model

lunghezza cabina mm cabin length mm

con colonna with column (mod.06)

9

sinistro left

S

con colonna with column (mod.07)

7

destro right

D

con colonna with column (mod.06)

9

S

con colonna with column (mod.07)

7

sinistro left

FILO PF larghezza cabina mm cabin width mm

bordo piatto shower tray profile

D

destro right

C

colonna column

versione box box version

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

colonna column

doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E

Doghe / Staves iroko / iroko - L

vetro trasparente - F transparent glass - F

vetro fumè - N fumè glass - N

CR

FILO

CF

RASO

CR

FILO

06

927

09

800

C

07

1026

10

900

E

06

1244

12

800

C

07

1422

14

900

E

destro right

profilo cabina cabin profile

sinistro left

destro right sinistro left

CF

mod

D Version Destra

Right Version

1

colonna soffione su piatto shower column over shower tray

5C002/_

4

6

Left Version

con colonna with column (mod.06)

9

S

con colonna with column (mod.07)

7

D

con colonna with column (mod.06)

9

S

con colonna with column (mod.07)

7

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

mod

D Version Destra

Right Version

7

1

8

2

9

3

E

Q

07

S Versione Sinistra

4

E

vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q

Left Version

7 8

6

9

Misure speciali Special sizes

finitura finishing

E

cromo chrome

Q

nero black

Z

NB: In questo modello la colonna è necessaria NB: the column is needed in this solution

S Versione Sinistra

2 3

06

D

E

Q

E RASO

E

Doghe / Staves teak / teak - T

rasodoccia | filodoccia

piatto shower tray

larghezza widht: 750, 850, 950

+10%

lunghezza length: 828, 1125, 1323, 1521, 1620, 1719, 1818, 1917, 2016

+10%

altezza diversa different height

+10% 89

89


RASODOCCIA + FILODOCCIA Isola open / Open island

Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Vetro Fumè Fumè Glass

Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium

Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass

Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium

Bianco White

Nero Antracite Anthracite Black

Iroko Iroko

Bianco White

Cromo Brillante Brilliant Chrome

Nero Antracite Anthracite Black

Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium

Teak Teak

Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness

8 mm

Altezza Height

FILO 205 cm RASO 197,6 cm

Protective glass di serie Protective glass included Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height

90

77mm FILO 80 cm RASO 155 cm


piatto shower tray

modello model

lunghezza piatto mm shower tray length mm

RASO PR 08 FILO PF

E

cromo brillante brilliant chrome

Q

700

A

bianco white

E

800

C

nero black

Z

900

E

cromo brillante brilliant chrome

Q

1422

14

800

C

1620

16

900

2016

20

FILO PF

modello model

Z

A

08

lunghezza cabina mm cabin length mm

bordo piatto shower tray profile

nero black

700

18

colonna column

E

12

1818

versione box box version

bianco white

1224

RASO PR

cabina cabin

larghezza piatto mm shower tray width mm

larghezza cabina mm cabin width mm

0

0

versione box box version

con colonna with column 2

con colonna with column 2

colonna column

profilo cabina cabin profile

doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E

Doghe / Staves iroko / iroko - L

vetro trasparente - F transparent glass - F

vetro fumè - N fumè glass - N

E RASO

CR 08

FILO

CF

RASO

CR

1224

12

700

A

1422

14

800

C

1620

16

900

E

700

A

800

C

900

E

1818

18

08 2016 FILO

0

0

20

CF

con colonna with column 2

con colonna with column 2

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

E

E

vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q E

08 rasodoccia | filodoccia

mod

E

Doghe / Staves teak / teak - T

4 1

7

2

8

3

9 6 posizione della colonna sul piatto column position on the tray

colonna soffione su piatto shower column over shower tray

5C002/_

finitura finishing

E

cromo chrome

Q

nero black

Z

NB: In questo modello la colonna è necessaria NB: the column is needed in this solution

Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950

+10%

lunghezza length: 828, 1125, 1323, 1521, 1620, 1719, 1818, 1917, 2016

+10%

altezza diversa different height

+10% 91

91


RASODOCCIA + FILODOCCIA Parete battente 1F / Pivot wall 1F Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Vetro Fumè Fumè Glass

Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium

Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass

Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium

Bianco White

Nero Antracite Anthracite Black

Iroko Iroko

Bianco White

Cromo Brillante Brilliant Chrome

Nero Antracite Anthracite Black

Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium

Teak Teak

Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness

8 mm

Altezza Height

FILO 205 cm RASO 197,6 cm

Protective glass di serie Protective glass included Chiusura magnetica Magnetic closure Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height

92

77mm FILO 80 cm RASO 155 cm


piatto shower tray

modello model

larghezza piatto mm shower tray width mm

lunghezza piatto mm shower tray length mm

RASO PR

versione box box version

colonna column

700

A

800

C

FILO PF

900

E

sinistro left

S

RASO PR

700

A

destro right

D

800

C

900

E

10

927 1026

11

10

1224 1422

11

09 10

12 14

FILO PF cabina cabin

modello model

destro right

lunghezza cabina mm cabin length mm

sinistro left

larghezza cabina mm cabin width mm

D

S

con colonna with column

bordo piatto shower tray profile

6

senza colonna 0 without column

con colonna with column

6

senza colonna 0 without column

versione box box version

colonna column

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

profilo cabina cabin profile

doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E

Doghe / Staves iroko / iroko - L

vetro trasparente - F transparent glass - F

vetro fumè - N fumè glass - N

E CR

FILO

CF

RASO

CR

FILO

10

927

09

11

1026

10

10

1224

12

11

1422

14

CF

700

A

800

C

900

E

700

A

800

C

900

E

mod

D Version Destra

1

colonna soffione su piatto shower column over shower tray

5C002/_

finitura finishing

E

cromo chrome

Q

nero black

Z

NB: In questo modello la colonna è necessaria NB: the column is needed in this solution

S

destro right

D

sinistro left

S

con colonna with column

6

senza colonna 0 without column

con colonna with column

6

senza colonna without column 0

10

4

D

sinistro left

mod

S Versione Sinistra

Right Version

2 3

destro right

Left Version

D Version Destra

Right Version

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

E

E

vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q E

rasodoccia | filodoccia

RASO

E

Doghe / Staves teak / teak - T

11

S Versione Sinistra

Left Version

7 8

6

9

Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950

+10%

lunghezza length: 828, 1125, 1323, 1521, 1719, 1818, 1917, 2016

+10%

altezza diversa different height

+10% 93

93


RASODOCCIA + FILODOCCIA Parete bi open / Bi open wall

Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Vetro Fumè Fumè Glass

Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium

Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass

Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium

Bianco White

Nero Antracite Anthracite Black

Iroko Iroko

Bianco White

Cromo Brillante Brilliant Chrome

Nero Antracite Anthracite Black

Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium

Teak Teak

Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness

8 mm

Altezza Height

FILO 205 cm RASO 197,6 cm

Protective glass di serie Protective glass included Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height

77mm FILO 80 cm RASO 155 cm mod

94

20


piatto shower tray

modello model

lunghezza piatto mm shower tray length mm

larghezza piatto mm shower tray width mm

versione box box version

colonna column

bordo piatto shower tray profile

doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E

RASO PR

700

A

800

C

FILO PF

900

E

RASO PR

700

A

800

C

900

E

1422

14

20 1620

1818

16

18

20 2016

modello model

0

20

FILO PF cabina cabin

0

lunghezza cabina mm cabin length mm

con colonna with column

3

bianco white

E

con colonna with column

9

nero black

Z

senza colonna 0 without column

cromo brillante brilliant chrome

Q

con colonna with column

3

bianco white

E

con colonna with column

9

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

senza colonna 0 without column

larghezza cabina mm cabin width mm

versione box box version

colonna column

profilo cabina cabin profile

vetro trasparente - F transparent glass - F E

RASO

CR 1422

A

800

C

14

20 1620

700

0

16

con colonna with column

3

bianco white

E

con colonna with column

9

nero black

Z

FILO

CF

900

E

senza colonna without column 0

cromo brillante brilliant chrome

Q

RASO

CR

700

A

con colonna with column

3

bianco white

E

800

C

con colonna with column

9

nero black

Z

900

E

cromo brillante brilliant chrome

Q

18

2016 FILO

0

20

CF

colonna soffione su piatto shower column over shower tray

5C002/_

finitura finishing

senza colonna 0 without column

Doghe / Staves teak / teak - T

E

vetro fumè - N fumè glass - N

E

vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q

E

E

E

cromo chrome

Q

nero black

Z

rasodoccia | filodoccia

1818 20

Doghe / Staves iroko / iroko - L

4 1

7

2

8

3

9 6

Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950

+10%

lunghezza length: 1026, 1125, 1224, 1323, 1521, 1719, 1917

+10%

altezza diversa different height

+10% 95

95


RASODOCCIA + FILODOCCIA Parete scorrevole 1S / Sliding wall 1S Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Vetro Fumè Fumè Glass

Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium

Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass

Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium

Bianco White

Nero Antracite Anthracite Black

Iroko Iroko

Bianco White

Cromo Brillante Brilliant Chrome

Nero Antracite Anthracite Black

Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium

Teak Teak

Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness

8 mm

Altezza Height

FILO 205 cm RASO 197,6 cm

Protective glass di serie Protective glass included Chiusura a palloncino Sealing closure Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height

96

77mm FILO 80 cm RASO 155 cm


piatto shower tray

modello model

lunghezza piatto mm shower tray length mm

larghezza piatto mm shower tray width mm

versione box box version

colonna column

bordo piatto shower tray profile

doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E

RASO PR 51

1125*

11

FILO PF RASO PR 51 FILO PF cabina cabin

modello model

700

A

800

C

900

E

1224*

12

700

A

1422

14

800

C

1620

16

900

E

lunghezza cabina mm cabin length mm

larghezza cabina mm cabin width mm

destro right

D senza colonna 0 without column

sinistro left

S

destro right

D senza colonna 0 without column

sinistro left

S

versione box box version

colonna column

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

profilo cabina cabin profile

vetro trasparente - F transparent glass - F E

CR 51

FILO

CF

RASO

CR

1125*

51 FILO

CF

mod

D Version Destra

Right Version

11

700

A

800

C

900

E

1224*

12

700

A

1422

14

800

C

1620

16

900

E

destro right

D senza colonna 0 without column

sinistro left

S

destro right

D senza colonna 0 without column

sinistro left

S

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

51

E

vetro fumè - N fumè glass - N E

Doghe / Staves teak / teak - T E

vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q E

*ingresso utile al box entry space: 43cm

S Versione Sinistra

rasodoccia | filodoccia

RASO

Doghe / Staves iroko / iroko - L

Left Version

Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950

+10%

lunghezza length: 1323, 1521, 1719, 1818, 1917, 2016

+10%

altezza diversa different height

+10% 97

97


RASODOCCIA + FILODOCCIA Angolo open / Open corner

Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Vetro Fumè Fumè Glass

Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium

Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass

Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium

Bianco White

Nero Antracite Anthracite Black

Iroko Iroko

Bianco White

Cromo Brillante Brilliant Chrome

Nero Antracite Anthracite Black

Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium

Teak Teak

Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness

8 mm

Altezza Height

FILO 205 cm RASO 197,6 cm

Protective glass di serie Protective glass included Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height

98

77mm FILO 80 cm RASO 155 cm


modello model

lunghezza piatto mm shower tray length mm

RASO PR

larghezza piatto mm shower tray width mm

versione box box version

colonna column

700

A

800

C

FILO PF

900

E

sinistro left

S

RASO PR

700

A

destro right

D

800

C

900

E

21

1422 1620

22

21

1818 2016

22

14 16

18 20

FILO PF cabina cabin

modello model

destro right

lunghezza cabina mm cabin length mm

sinistro left

larghezza cabina mm cabin width mm

D

S

versione box box version

con colonna with column

bordo piatto shower tray profile

6

senza colonna 0 without column

con colonna with column

6

senza colonna 0 without column

colonna column

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

profilo cabina cabin profile

doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E

Doghe / Staves iroko / iroko - L

vetro trasparente - F transparent glass - F

vetro fumè - N fumè glass - N

E

E RASO

CR

FILO

CF

RASO

CR

FILO

21

1422

14

22

1620

16

21

1818

18

22

2016

20

CF

D Version Destra

Right Version

mod

21

S Versione Sinistra

Left Version

700

A

800

C

900

E

sinistro left

S

700

A

destro right

D

800

C

900

E

S Versione Sinistra

Left Version

mod

destro right

sinistro left

22

D Version Destra

D

S

con colonna with column

6

senza colonna 0 without column

con colonna with column

6

senza colonna 0 without column

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

Doghe / Staves teak / teak - T E

vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q

E

colonna soffione su piatto shower column over shower tray

Right Version

5C002/_

1

E

finitura finishing

E

cromo chrome

Q

nero black

Z

4

7

2 3

rasodoccia | filodoccia

piatto shower tray

8 9

6

Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950

+10%

lunghezza length: 1224, 1323, 1521, 1719, 1917

+10%

altezza diversa different height

+10% 99

99


RASODOCCIA + FILODOCCIA Angolo battente / Pivot corner Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Vetro Fumè Fumè Glass

Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium

Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass

Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium

Bianco White

Nero Antracite Anthracite Black

Iroko Iroko

Bianco White

Cromo Brillante Brilliant Chrome

Nero Antracite Anthracite Black

Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium

Teak Teak

Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness

8 mm

Altezza Height

FILO 205 cm RASO 197,6 cm

Protective glass di serie Protective glass included Chiusura magnetica Magnetic closure Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height

100

77mm FILO 80 cm RASO 155 cm


piatto shower tray

modello model

lunghezza piatto mm shower tray length mm

RASO PR

larghezza piatto mm shower tray width mm

versione box box version

colonna column

700

A

800

C

FILO PF

900

E

sinistro left

S

RASO PR

700

A

destro right

D

800

C

900

E

29

927

09

1026

30

29

12

1422

cabina cabin

modello model

senza colonna 0 without column

14

FILO PF lunghezza cabina mm cabin length mm

D senza colonna 0 without column

10

1224

30

destro right

sinistro left

larghezza cabina mm cabin width mm

S

versione box box version

colonna column

bordo piatto shower tray profile

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

profilo cabina cabin profile

doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E

Doghe / Staves iroko / iroko - L

vetro trasparente - F transparent glass - F

vetro fumè - N fumè glass - N

E CR

FILO

CF

RASO

CR

FILO

29

927

09

30

1026

10

29

1224

12

30

1422

14

CF

mod

D Version Destra

Right Version

1

A

800

C

900

E

sinistro left

S

700

A

destro right

D

800

C

900

E

29

mod

S Versione Sinistra

4

7

5C002/_

6

9

D senza colonna 0 without column

senza colonna 0 without column sinistro left

S

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

E

S Versione Sinistra

Right Version

colonna soffione su piatto shower column over shower tray

8

destro right

vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q

30

D Version Destra

Left Version

2 3

700

E

E

rasodoccia | filodoccia

RASO

E

Doghe / Staves teak / teak - T

Left Version

finitura finishing

E

cromo chrome

Q

nero black

Z

Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950

+10%

lunghezza length: 828, 1125, 1323, 1521, 1620, 1719, 1818, 1917, 2016

+10%

altezza diversa different height

+10% 101 101


RASODOCCIA + FILODOCCIA Angolo battente 1F / Pivot corner 1F Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Vetro Fumè Fumè Glass

Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium

Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass

Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium

Bianco White

Nero Antracite Anthracite Black

Iroko Iroko

Bianco White

Cromo Brillante Brilliant Chrome

Nero Antracite Anthracite Black

Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium

Teak Teak

Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness

8 mm

Altezza Height

FILO 205 cm RASO 197,6 cm

Protective glass di serie Protective glass included Chiusura magnetica Magnetic closure Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height

102

77mm FILO 80 cm RASO 155 cm


piatto shower tray

modello model

lunghezza piatto mm shower tray length mm

RASO PR

larghezza piatto mm shower tray width mm

927

09

700

1026

10

800

C

FILO PF

1125

11

900

E

RASO PR

1224

12

700

A

1422

14

800

C

1620

16

900

E

23 26

23 26 FILO PF cabina cabin

modello model

lunghezza cabina mm cabin length mm

versione box box version

A

destro right

colonna column

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

larghezza cabina mm cabin width mm

S

versione box box version

con colonna with column

bordo piatto shower tray profile

6

senza colonna without column 0

con colonna with column

6

senza colonna without column 0

colonna column

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

profilo cabina cabin profile

doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E

Doghe / Staves iroko / iroko - L

vetro trasparente - F transparent glass - F

vetro fumè - N fumè glass - N

E CR 23 26 FILO

CF

RASO

CR 23 26

FILO

CF

mod

D Version Destra

Right Version

09

700

A

1026

10

800

C

1125

11

900

E

sinistro left

S

1224

12

700

A

destro right

D

1422

14

800

C

1620

16

900

E

23

mod

S Versione Sinistra

1

927

D Version Destra

Left Version

4

7

2

8

3

9

6

Right Version

sinistro left

D

S

con colonna with column

6

senza colonna 0 without column

con colonna with column

6

senza colonna without column 0

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

E

vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q

E

E

26

S Versione Sinistra

colonna soffione su piatto shower column over shower tray

5C002/_

destro right

E

rasodoccia | filodoccia

RASO

Doghe / Staves teak / teak - T

Left Version

finitura finishing

E

cromo chrome

Q

nero black

Z

Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950

+10%

lunghezza length: 828, 1323, 1521, 1719, 1818, 1917, 2016

+10%

altezza diversa different height

+10% 103 103


RASODOCCIA + FILODOCCIA Angolo fisso open / Fixed open corner Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Vetro Fumè Fumè Glass

Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium

Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass

Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium

Bianco White

Nero Antracite Anthracite Black

Iroko Iroko

Bianco White

Cromo Brillante Brilliant Chrome

Nero Antracite Anthracite Black

Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium

Teak Teak

Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness

8 mm

Altezza Height

FILO 205 cm RASO 197,6 cm

Protective glass di serie Protective glass included Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height

104

77mm FILO 80 cm RASO 155 cm


piatto shower tray

modello model

lunghezza piatto mm shower tray length mm

RASO PR

1224

35

12

700

14

800

C

1620

16

900

E

700

A

35

1818

18

36

2016

20

FILO PF RASO PR

FILO PF modello model

800

C

900

E

lunghezza cabina mm cabin length mm

versione box box version

A

1422 36

cabina cabin

larghezza piatto mm shower tray width mm

destro right

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

larghezza cabina mm cabin width mm

colonna column

S

versione box box version

con colonna with column

bordo piatto shower tray profile

6

senza colonna without column 0

con colonna with column

6

senza colonna without column 0

colonna column

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

profilo cabina cabin profile

doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E

Doghe / Staves iroko / iroko - L

vetro trasparente - F transparent glass - F

vetro fumè - N fumè glass - N

E CR

1224

12

700

A

1422

14

800

C

1620

16

900

E

sinistro left

S

700

A

35

1818

18

destro right

D

36

2016

20

35 36 FILO

CF

RASO

CR

FILO

CF

mod

35

E

4

2 3

900

sinistro left

D

S

con colonna with column

6

senza colonna 0 without column

con colonna with column

6

senza colonna without column 0

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q E

36

S Versione Sinistra

Right Version

1

C

mod

D Version Destra

800

destro right

E

E

7 8

6

9

Left Version

colonna soffione su piatto shower column over shower tray

5C002/_

rasodoccia | filodoccia

RASO

E

Doghe / Staves teak / teak - T

finitura finishing

E

cromo chrome

Q

nero black

Z

Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950

+10%

lunghezza length: 1125, 1323, 1521, 1719, 1917

+10%

altezza diversa different height

+10% 105 105


RASODOCCIA + FILODOCCIA Angolo battente 1FL / Pivot corner 1FL Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Vetro Fumè Fumè Glass

Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium

Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass

Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium

Bianco White

Nero Antracite Anthracite Black

Iroko Iroko

Bianco White

Cromo Brillante Brilliant Chrome

Nero Antracite Anthracite Black

Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium

Teak Teak

Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness

8 mm

Altezza Height

FILO 205 cm RASO 197,6 cm

Protective glass di serie Protective glass included Chiusura magnetica Magnetic closure Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height

106

77mm FILO 80 cm RASO 155 cm


piatto shower tray

modello model

lunghezza piatto mm shower tray length mm

RASO PR

927

31

800

C

900

E

destro right

11

31

1224

12

800

C

32

1422

14

900

E

RASO PR

modello model

D

lunghezza cabina mm cabin length mm

larghezza cabina mm cabin width mm

bordo piatto shower tray profile

con colonna with column

1

bianco white

E

con colonna with column

7

nero black

Z

sinistro left

S

senza colonna without column 0

cromo brillante brilliant chrome

Q

destro right

D

con colonna with column

1

bianco white

E

con colonna with column

7

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

sinistro left

FILO PF

cabina cabin

colonna column

10

1125

FILO PF

versione box box version

09

1026 32

larghezza piatto mm shower tray width mm

S

versione box box version

senza colonna without column 0 colonna column

profilo cabina cabin profile

doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E

Doghe / Staves iroko / iroko - L

vetro trasparente - F transparent glass - F

vetro fumè - N fumè glass - N

E RASO

CR

927

31

09

1026 32 FILO

CF

RASO

CR

900

E

10

1125

11

31

1224

12

800

C

32

1422

14

900

E

mod

31

mod

con colonna with column

1

bianco white

E

con colonna with column

7

nero black

Z

sinistro left

S

senza colonna without column 0

cromo brillante brilliant chrome

Q

destro right

D

con colonna with column

1

bianco white

E

con colonna with column

7

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

sinistro left

CF

D Version Destra

C

D

S

senza colonna without column 0

E

E

vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q E

32

rasodoccia | filodoccia

FILO

800

destro right

E

Doghe / Staves teak / teak - T

S Versione Sinistra

Right Version

1

Left Version

4

7

2

8

3

9

6

colonna soffione su piatto shower column over shower tray

5C002/_

finitura finishing

E

cromo chrome

Q

nero black

Z

Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950

+10%

lunghezza length: 828, 1323, 1521, 1620, 1719, 1818, 1917, 2016

+10%

altezza diversa different height

+10% 107 107


RASODOCCIA + FILODOCCIA Angolo scorrevole 1S / Sliding corner 1S Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Vetro Fumè Fumè Glass

Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium

Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass

Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium

Bianco White

Nero Antracite Anthracite Black

Iroko Iroko

Bianco White

Cromo Brillante Brilliant Chrome

Nero Antracite Anthracite Black

Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium

Teak Teak

Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness

8 mm

Altezza Height

FILO 205 cm RASO 197,6 cm

Protective glass di serie Protective glass included Chiusura a palloncino Sealing closure Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height

108

77mm FILO 80 cm RASO 155 cm


piatto shower tray

modello model

lunghezza piatto mm shower tray length mm

RASO PR

versione box box version

colonna column

1224*

12

700

A

1422

14

800

C

1620

16

900

E

sinistro left

S

700

A

52

1818

18

destro right

D

800

C

53

2016

20 900

E

52 53 FILO PF RASO PR

FILO PF

cabina cabin

larghezza piatto mm shower tray width mm

modello model

lunghezza cabina mm cabin length mm

destro right

bordo piatto shower tray profile

D senza colonna without column 0

senza colonna without column 0 sinistro left

larghezza cabina mm cabin width mm

S

versione box box version

colonna column

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

profilo cabina cabin profile

doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E

Doghe / Staves iroko / iroko - L

vetro trasparente - F transparent glass - F

vetro fumè - N fumè glass - N

E RASO

CR

1224*

12

700

A

1422

14

800

C

1620

16

900

E

700

A

52

1818

18 800

C

53

2016

20 900

E

52 53 FILO

CF

RASO

CR

FILO

CF

destro right

D senza colonna without column 0

sinistro left

S

destro right

D senza colonna without column 0

sinistro left

S

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

E

E

Doghe / Staves teak / teak - T E

vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q E

mod

D Version Destra

Right Version

52

mod

S Versione Sinistra

Left Version

D Version Destra

Right Version

rasodoccia | filodoccia

*ingresso utile al box entry space: 43cm

53 S Versione Sinistra

Left Version

Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950

+10%

lunghezza length: 1125*, 1323, 1521, 1719, 1917, 2016

+10%

altezza diversa different height

+10% 109 109


RASODOCCIA + FILODOCCIA Nicchia battente 1F / Pivot niche 1F Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Vetro Fumè Fumè Glass

Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium

Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass

Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium

Bianco White

Nero Antracite Anthracite Black

Iroko Iroko

Bianco White

Cromo Brillante Brilliant Chrome

Nero Antracite Anthracite Black

Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium

Teak Teak

Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness

8 mm

Altezza Height

FILO 205 cm RASO 197,6 cm

Protective glass di serie Protective glass included Chiusura magnetica Magnetic closure Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height

110

77mm FILO 80 cm RASO 155 cm


piatto shower tray

modello model

lunghezza piatto mm shower tray length mm

RASO PR 38

927

38 39 FILO PF cabina cabin

modello model

A

800

C

900

E

sinistro left

S

A

destro right

D

1244

12

700

1422

14

800

C

1620

16

900

E

lunghezza cabina mm cabin length mm

colonna column

700

destro right

10

FILO PF RASO PR

versione box box version

09

1026

39

larghezza piatto mm shower tray width mm

sinistro left

larghezza cabina mm cabin width mm

D

S

versione box box version

con colonna with column

bordo piatto shower tray profile

6

senza colonna without column 0

con colonna with column

6

senza colonna without column 0

colonna column

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

profilo cabina cabin profile

doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E

Doghe / Staves iroko / iroko - L

vetro trasparente - F transparent glass - F

vetro fumè - N fumè glass - N

E CR

FILO

CF

RASO

CR

38

927

09

39

1026

10

38 39 FILO

CF

mod

D Version Destra

1

A

800

C

900

E

sinistro left

S

A

destro right

D

1244

12

700

1422

14

800

C

1620

16

900

E

38

mod

S Versione Sinistra

Right Version

700

D Version Destra

Left Version

4

7

2

8

3

9

6

Right Version

sinistro left

D

S

con colonna with column

6

senza colonna without column 0

con colonna with column

6

senza colonna without column 0

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q E

39

S Versione Sinistra

colonna soffione su piatto shower column over shower tray

5C002/_

destro right

E

E

rasodoccia | filodoccia

RASO

E

Doghe / Staves teak / teak - T

Left Version

finitura finishing

E

cromo chrome

Q

nero black

Z

Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950

+10%

lunghezza length: 828, 1125, 1323, 1521, 1719, 1818, 1917, 2016

+10%

altezza diversa different height

+10% 111 111


RASODOCCIA + FILODOCCIA Nicchia battente P / Pivot niche P Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Vetro Fumè Fumè Glass

Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium

Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass

Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium

Bianco White

Nero Antracite Anthracite Black

Iroko Iroko

Bianco White

Cromo Brillante Brilliant Chrome

Nero Antracite Anthracite Black

Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium

Teak Teak

Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness

8 mm

Altezza Height

FILO 205 cm RASO 197,6 cm

Protective glass di serie Protective glass included Chiusura magnetica Magnetic closure Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height

112

77mm FILO 80 cm RASO 155 cm


piatto shower tray

modello model

lunghezza piatto mm shower tray length mm

RASO PR 41 FILO PF

927

09

1026

10

RASO PR 41 FILO PF cabina cabin

modello model

1224

12

1422

14

lunghezza cabina mm cabin length mm

larghezza piatto mm shower tray width mm

versione box box version

colonna column

700

A

800

C

900

E

sinistro left

S

700

A

destro right

D

800

C

900

E

destro right

D senza colonna 0 without column

senza colonna 0 without column sinistro left

larghezza cabina mm cabin width mm

S

versione box box version

colonna column

bordo piatto shower tray profile

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

profilo cabina cabin profile

doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E

Doghe / Staves iroko / iroko - L

vetro trasparente - F transparent glass - F

vetro fumè - N fumè glass - N

E CR 41 FILO

CF

RASO

CR 41

FILO

CF

mod

D Version Destra

1026

10

1224

12

1422

14

800

C

900

E

sinistro left

S

700

A

destro right

D

800

C

900

E

destro right

D senza colonna 0 without column

senza colonna 0 without column sinistro left

S

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

E

41

4

2 3

09

A

vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q

S Versione Sinistra

Right Version

1

927

700

E

E

rasodoccia | filodoccia

RASO

E

Doghe / Staves teak / teak - T

7 8

6

9

Left Version

colonna soffione su piatto shower column over shower tray

5C002/_

finitura finishing

E

cromo chrome

Q

nero black

Z

Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950

+10%

lunghezza length: 828, 1125, 1323, 1521, 1620, 1719, 1818, 1917, 2016

+10%

altezza diversa different height

+10% 113 113


RASODOCCIA + FILODOCCIA Nicchia open 1F / Open niche 1F Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Vetro Fumè Fumè Glass

Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium

Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass

Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium

Bianco White

Nero Antracite Anthracite Black

Iroko Iroko

Bianco White

Cromo Brillante Brilliant Chrome

Nero Antracite Anthracite Black

Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium

Teak Teak

Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness

8 mm

Altezza Height

FILO 205 cm RASO 197,6 cm

Protective glass di serie Protective glass included Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height

114

77mm FILO 80 cm RASO 155 cm


modello model

lunghezza piatto mm shower tray length mm

RASO PR 1422

37

1620

FILO PF

14 16

RASO PR 1818

37

2016

FILO PF cabina cabin

modello model

18 20

lunghezza cabina mm cabin length mm

larghezza piatto mm shower tray width mm

700

A

800

C

900

E

700

A

800

C

900

E

larghezza cabina mm cabin width mm

versione box box version

destro right

colonna column

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

versione box box version

con colonna with column

bordo piatto shower tray profile

6

senza colonna without column 0

con colonna with column

6

senza colonna without column 0

colonna column

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

profilo cabina cabin profile

doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E

Doghe / Staves iroko / iroko - L

vetro trasparente - F transparent glass - F

vetro fumè - N fumè glass - N

E

E RASO

CR 1422

37 FILO

CF

RASO

CR

1620

1818

37 FILO

2016

CF

mod

D Version Destra

Right Version

14 16

18 20

700

A

800

C

900

E

sinistro left

S

700

A

destro right

D

800

C

900

E

destro right

sinistro left

D

S

con colonna with column

6

senza colonna 0 without column

con colonna with column

6

senza colonna without column 0

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

Doghe / Staves teak / teak - T E

vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q E

E

37 S Versione Sinistra

colonna soffione su piatto shower column over shower tray

Left Version

5C002/_

finitura finishing

rasodoccia | filodoccia

piatto shower tray

E

cromo chrome

Q

nero black

Z

4 1

7

2

8

3

9 6

Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950

+10%

lunghezza length: 1224, 1323, 1521, 1719, 1917

+10%

altezza diversa different height

+10% 115 115


RASODOCCIA + FILODOCCIA Nicchia battente 2F / Pivot niche 2F Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Vetro Fumè Fumè Glass

Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium

Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass

Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium

Bianco White

Nero Antracite Anthracite Black

Iroko Iroko

Bianco White

Cromo Brillante Brilliant Chrome

Nero Antracite Anthracite Black

Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium

Teak Teak

Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness

8 mm

Altezza Height

FILO 205 cm RASO 197,6 cm

Protective glass di serie Protective glass included Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height

116

77mm FILO 80 cm RASO 155 cm


modello model

lunghezza piatto mm shower tray length mm

RASO PR 40 FILO PF

1422

14

1620

16

RASO PR 40 FILO PF cabina cabin

modello model

1818

18

2016

20

lunghezza cabina mm cabin length mm

larghezza piatto mm shower tray width mm

700

A

800

C

900

E

700

A

800

C

900

E

larghezza cabina mm cabin width mm

versione box box version

destro right

colonna column

D

sinistro left

S

destro right

D

sinistro left

S

versione box box version

bordo piatto shower tray profile

con colonna with column

3

bianco white

E

con colonna with column

9

nero black

Z

senza colonna 0 without column

cromo brillante brilliant chrome

Q

con colonna with column

3

bianco white

E

con colonna with column

9

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

senza colonna 0 without column colonna column

profilo cabina cabin profile

doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E

Doghe / Staves iroko / iroko - L

vetro trasparente - F transparent glass - F

vetro fumè - N fumè glass - N

E

E RASO

CR 40

FILO

CF

RASO

CR 40

FILO

CF

D Version Destra

Right Version

mod

40

1422

14

1620

16

1818

18

2016

20

S Versione Sinistra

700

A

800

C

900

E

sinistro left

S

700

A

destro right

D

800

C

900

E

destro right

sinistro left

D

S

bianco white

E

nero black

Z

senza colonna without column 0

cromo brillante brilliant chrome

Q

con colonna with column

3

bianco white

E

con colonna with column

9

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

con colonna with column

3

con colonna with column

9

senza colonna without column 0

Doghe / Staves teak / teak - T E

vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q

E

colonna soffione su piatto shower column over shower tray

Left Version

5C002/_

E

finitura finishing

E

cromo chrome

Q

nero black

Z

rasodoccia | filodoccia

piatto shower tray

4 1

7

2

8

3

9 6

Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950

+10%

lunghezza length: 1026, 1125, 1224, 1323, 1521, 1719, 1917

+10%

altezza diversa different height

+10% 117 117


RASODOCCIA + FILODOCCIA Nicchia battente 1F / Pivot niche 1F Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Vetro Fumè Fumè Glass

Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium

Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass

Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium

Bianco White

Nero Antracite Anthracite Black

Iroko Iroko

Bianco White

Cromo Brillante Brilliant Chrome

Nero Antracite Anthracite Black

Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium

Teak Teak

Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness

8 mm

Altezza Height

FILO 205 cm RASO 197,6 cm

Protective glass di serie Protective glass included Chiusura magnetica Magnetic closure Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height

118

77mm FILO 80 cm RASO 155 cm


piatto shower tray

modello model

lunghezza piatto mm shower tray length mm

larghezza piatto mm shower tray width mm

versione box box version

RASO PR 42

927

43

1026

FILO PF

09

800

10

900

destro right

C E

RASO PR 42 43 FILO PF

cabina cabin

modello model

1224

12

800

1422

14

900

lunghezza cabina mm cabin length mm

C E

colonna column

D

bordo piatto shower tray profile

con colonna with column

7

con colonna with column

9

bianco white

E

nero black

Z

sinistro left

S

senza colonna without column 0

cromo brillante brilliant chrome

Q

destro right

D

con colonna with column

7

bianco white

E

con colonna with column

9

sinistro left

larghezza cabina mm cabin width mm

S

versione box box version

senza colonna without column 0 colonna column

nero black cromo brillante brilliant chrome

doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E

Doghe / Staves iroko / iroko - L

vetro trasparente - F transparent glass - F

vetro fumè - N fumè glass - N

CR

Q

profilo cabina cabin profile

927

43 FILO

CF

RASO

CR

1026

42 43 FILO

CF

mod

D Version Destra

1224

12

800

1422

14

900

42

C E

4

7 8

6

9

5C002/_

S

destro right

D

S

con colonna with column

7

con colonna with column

9

bianco white nero black

E Z

senza colonna without column 0

cromo brillante brilliant chrome

Q

con colonna with column

7

bianco white

E

con colonna with column

9

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

senza colonna without column 0

E

43 S Versione Sinistra

Right Version

colonna soffione su piatto shower column over shower tray

sinistro left

sinistro left

D Version Destra

Left Version

2 3

E

mod

1

C

900

10

S Versione Sinistra

Right Version

800

09

D

E

vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q

rasodoccia | filodoccia

42

destro right

E

Z

E RASO

E

Doghe / Staves teak / teak - T

Left Version

finitura finishing

E

cromo chrome

Q

nero black

Z

Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950

+10%

lunghezza length: 828, 1125, 1323, 1521, 1620, 1719, 1818, 1919, 2016

+10%

altezza diversa different height

+10% 119 119


RASODOCCIA + FILODOCCIA Nicchia scorrevole 1S / Sliding niche 1S Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Vetro Fumè Fumè Glass

Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium

Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass

Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium

Bianco White

Nero Antracite Anthracite Black

Iroko Iroko

Bianco White

Cromo Brillante Brilliant Chrome

Nero Antracite Anthracite Black

Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium

Teak Teak

Caratteristiche tecniche Technical features Spessore del vetro Glass thickness

8 mm

Altezza Height

FILO 205 cm RASO 197,6 cm

Protective glass di serie Protective glass included Chiusura a palloncino Sealing closure Altezza bordo piatto shower tray height Altezza scavo nel pavimento Infloor excavation height

120

77mm FILO 80 cm RASO 155 cm


piatto shower tray

modello model

lunghezza piatto mm shower tray length mm

RASO PR 54 FILO PF

colonna column

12

700

A

1422

14

800

C

1620

16

900

E

sinistro left

S

700

A

destro right

D

800

C

900

E

1818

18

2016

20

54 FILO PF modello model

versione box box version

1224*

RASO PR

cabina cabin

larghezza piatto mm shower tray width mm

lunghezza cabina mm cabin length mm

larghezza cabina mm cabin width mm

destro right

D senza colonna without column

senza colonna without column sinistro left

bordo piatto shower tray profile

0

0

S

versione box box version

colonna column

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

profilo cabina cabin profile

doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E

Doghe / Staves iroko / iroko - L

vetro trasparente - F transparent glass - F

vetro fumè - N fumè glass - N

E RASO

CR 54

FILO

CF

RASO

CR

1224*

12

700

A

1422

14

800

C

1620

16

900

E

sinistro left

S

700

A

destro right

D

800

C

900

E

1818

18

54 2016 FILO

20

CF

destro right

D senza colonna without column

senza colonna without column sinistro left

S

0

0

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

E

E

Doghe / Staves teak / teak - T E

vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q E

mod

D Version Destra

Right Version

rasodoccia | filodoccia

*ingresso utile al box entry space: 43cm

54 S Versione Sinistra

Left Version

Misure speciali Special sizes larghezza widht: 750, 850, 950

+10%

lunghezza length: 1125*, 1323, 1521, 1719, 1917

+10%

altezza diversa different height

+10% 121 121


Schema piatto Rasodoccia piatto incassato a pavimento

122 122


Schema piatto Rasodoccia

rasodoccia | filodoccia

PROFILO STANDARD

123 123


Schema piatto Filodoccia piatto sopra al pavimento a rivestimenti posati

124 124


Schema piatto Filodoccia

rasodoccia | filodoccia

COMPENSAZIONE

125 125


Rasodoccia shower tray scheme In-built shower tray

126 126


Rasodoccia shower tray scheme

rasodoccia | filodoccia

Standard profile

127 127


Filodoccia shower tray scheme Shower tray on the floor

128 128


Filodoccia shower tray scheme

rasodoccia | filodoccia

Shower tray on the floor

129 129


o dopo la p osa degli stessi. Disponibile con e senza alett a.

RASODOCCIA + FILODOCCIA WALL PROFILES ON REQUEST

The RA SOD OCCIA+FILOD OCCIA system includes, when required , a special wall adjustment p rofil e made of aluminium. The profile of R ASODO CCI A and FILODOCCIA can be inst alled either befor e or after the wall coating . Available with or without flap.

PROFILI (a DI richiesta) COMPENSAZIONE A MURO DI SERIE PROFILO A MURO A RICHIESTA

Nei casi in cui non sia garantita la perfetta posa in opera dei rivestimenti e la perpendicolarità tra muro e pavimento, è necessario utilizzare, Il sistema RASODOCCIA+FILODOCCIA prevede nelle composizioni che lo richiedono uno speciale profilo di compensazione a muro in alluminio. Disponibile con e senza aletta WANDANSCHLAGSPROFILE sia per Rasodoccia che per Filodoccia questo profilo di compensazione a muro con regolazione per il fuori-squadra di 14 mm.

Das RA SODO CCI A+FIL ODOCCIA System sieht bei den Zusammensetzung en ein spezielles Wand ans chl agsprofil aus Aluminium vo r.

WALL PROFILES (on request) R AS ODO CCIA und FIL ODOPROFILES CCIA kann das ofil als Al te rnative vo r oder nach de r Wandverkleidung installiert w erden . ADJUSTMENT ONPrwhen REQUEST The RASODOCCIA Für +WALL FILODOCCIA system includes, required or on request, a special wall adjustment

profile made of aluminum. Available with or without flap.

Verfügbar mitthe oder ohnelaying Flügel.of the coating and the perpendicularity between the wall and the floor cannot be ensured, it is necessary to adopt Whenever perfect (for both RASODOCCIA and FILODOCCIA) this wall adjustment profile, with 14mm out of square adjustment.

PROFILO A MURO PER COMPENSAZIONE 3 mm

WANDANSCHLAGSPROFILE AUF ANFRAGE

PROFILE MM PROFILO A WALL MURO ADJUSTMENT PER COMPENSAZIONE DI 33 mm Falls die Wandverkleidung nicht perfekt verlegt und die Wand nicht senkrecht zum Fußboden WALL ist, muss sowohl für Rasodoccia ADJUSTMENT PROFILEals3 auch mm für Filodoccia, colore colour

für die Schräge das 14 mm Wandanschlagprofil verwendet werden.

+3

colore colors

-3

codice code

Bianco opaco Opaque White

argento lucido silver shining Anthracite PRF011/R Nero Antracite Black

Cromo Brillante Brillant chrome

altezza height

codice code 

h

PRF011/E 36,00 PRF011/Z PRF011/Q

1975

nero antracite black

PRF011/Z

1975

bianco white

PRF011/1

1975

32,00

E

1975 mm 1975 mm 1975 mm

ll ll ll

32,00

PRO FILO A MURO PER COMPENSAZIONE DI 14 mm WALL ADJUSTMENT P ROF ILE 14 m m

PROFILO DI COMPENSAZIONE A MURO (di serie)

h codice colore  una regolazione dei fuori squadra di 14 MM. E’ di serie su RASODOCCIA+FILODOCCIA, compensa cattive pose in opera dei rivestimenti e la Il profilo verticale di compensazione a muro maggiorato, permette code DI SERI E coPR lorsO FILI DI B AT TU TA ANTE non perpendicolarità tra muroRASODOCCIA e pavimento. Il sistema e FILODOCCIA prevede nelle composizioni con porta a battente uno speciale profilo di battuta in allumini o (lato maniglia) argento lucido silver shining

PRF001/R

1975

42,00

PRF001/Z

1975

38,00

e guarnizioni di tenuta estruse in PVC (lato muro).

nero antracite black WALL ADJUSTMENT PROFILES (standard)

S TA NDprofile, A RD DOOR PROFILES The big vertical adjustment whichCLOSING is standard on the RASODOCCIA + FILODOCCIA, allows the adjustment of 14 mm of possible out of square. bianco white

PRF001/1

1975

38,00

PROFILO A MURO CON ALETTA DIm3 mm Th e RA SOD OCCIA and FIL ODO CCIA system includes , when required in the pr esence o f a swing-do or, aPER speCOMPENSAZIONE cial closing p rofil e made of a luminiu WALL ADJUSTMENT PROFILE WITH GASKET 3 mm (h andle sid e) and ex truded PV C gas ke ts (w all side).

ANS C HL A GPROFILE FÜR SERIENMÄ SS IGE T ÜRE N

codice code

colore colors

h

+

Das RASODOCCIA3 und -3 FILODOCCIA System sieht bei der Zusammensetzung mit Flügeltüren ein Spezialprofil aus Aluminium (griffseiti g ) 1975 1436,00 PRF012/R argento lucido silver shining PROFILO A MURO PER COMPENSAZIONE mm und ex trudie r1t e6 PVC Dichtungen ( wands eitig) 2vo7,r5.

WALL ADJUSTMENT PROFILE 14 MM

nero antracite black bianco

colore white colour

PRF012/Z

1975

PRF012/1

codice 1975 code32,00

32,00

altezza height

PRF001/E PRF001/Z PRF001/Q

Bianco opaco Opaque White Nero Antracite Anthracite Black Cromo Brillante Brillant chrome

E

1975 mm 1975 mm 1975 mm

ll ll ll

O FILI B AT TU TA diL A3 TmOm MANIGLI A ProfiloPR a mu ro pe rDI compens azioni e FILODOCCIA il profilo potrà essere alternativamente posato in opera prima dei rivestimenti delle pareti (fig. A) fil e 3mm Per wallRASODOCCIA adjustm en t pro o dopo stessi (fig. B) . Wandpro fil fülar 3posa mmdegli Toleranz

CLOSING PR O FILES ON THE HANDLE SI D E

Profilo a muro per compensazioni di 14 mm (+7 -7) PROFILI DI BATTUTA ANTE (di serie)

The wall profile of RASODOCCIA 14 mm adjustment profile and FILODOCCIA can be installed either before (fig A) or after (fig B) the wall coating .

Il sistema RASODOCCIA-FILODOCCIA, prevede nelle composizioni con porta a battente uno speciale profilo di battuta in alluminio (lato muro) e Wandprofil für 14 mm Toleranz guarnizione di tenuta in PVC (lato maniglia). GRI F FSEITIGES ANSCHLAGPR O FI L

Für RASODOCCIA und FILODOCCIA kann das Profil als Alternative vor (Abb. A) oder nach (Abb . B) den Wandverkleidungen installier t werden .

DOOR CLOSING PROFILES (STANDARD)

On the RASODOCCIA + FILODOCCIA with hinged door there is a special aluminum colsing profile (wall side) and a sealing gasket in PVC (handle side). PROFILO PROFILO DI BATTUTA PER GUARNIZIONE PROFILE

CLOSING PROFILE

colore colors colore

codice code

argento lucido shining silver

PRF002/R

colour

Bianco opaco Opaque White Nero Antracite AnthracitePRF002/Z Black nero antracite black Cromo Brillante Brillant chrome bianco megius white

PRF002/1

h

codice code 1975

52,00

PRF005/E PRF005/Z 43,00 1975 PRF005/Q 1975

altezza height

E

1975 mm 1975 mm 1975 mm

ll ll ll

43,00

13

GUARNIZIONE MAGNETICA IN LINEA SEAL FOR ALLIGNED LAY OUT

GUARNIZIONE MAGNETIC GASKET colore colore colors colour PVC

130 130

Chiusura mediante guarnizione magnetica lato manigli a Closure by means of a magnetic gasket, handle side

PVC

codice code

codice h code

ARF0007

ARF0007 1975 28,00

altezza height 1975 mm

E ll


ECPR K -O UND GERADLINIGE VERBINDUNGEN AU F ANFR A G EIE S TA FILI GIUNTI ANG O LARI E GIUN T I IN LINEA A RI CH Zum erbinden b eai llidennelle v org esehenen tionen oknöonn, si ena, pe sow ohl ofür Rasod auch fü,r Fposson ilodoccoi aess , zur bindung er Kristallgläser Pe rVuni re i crist combin azioniKombin che loapreved r Ras doccia choeccia peraFlsilodo ccia ereVeorrdina ti il pdrofil o PRF00 2 verbindung) PR F003 (gerade Verbindung) mit ein Regulie zi rka di 14r emm bestellt e rden . mm . die(giun Profil toeaPngRoF002 lare) (E e cPkRF 003 (giun tound in linea) , che consenton o la giunzion e deerlle lastrerungsmöglich in cristallo coke n ipt ovon ssibilità golaz i one diwcirc a 14

RASODOCCIA + FILODOCCIA

PR O FILES FOR CORNER A ND LINE A R JOINT S ON D EM A N D In order IN to join the glass , when required , for both Rasodoccia and Filodoccia , order the PRF002 profil e ( corner joint) and the PRF003 profil e PROFILI GIUNTI ANGOLARI E GIUNTI LINEA (a richiesta) (lineaFILODOCCIA, r joint), which ma ke itnelle possiblecombinazioni with a 14mm adjustment Sia per RASODOCCIA che per che. lo richiedono, o a richiesta, vengono utilizzati i profili di unione angolari e in linea, che consentono la giunzione delle lastre in 27, 5 29 cristallo.

EC K - UND GERADLINIGE VERBINDUNGEN AU F ANFR A G E

Zum Verbinden b ei den v orgesehenen Kombinationen können, sow ohl für Rasodoccia als auch für Filodocci a, zur Verbindung der Kristallgläser PROFILO ck verbindung) und PR F003 (gerade Verbindung) mit einer Regulie rungsmöglichkei t von zirka 14 mm bestellt w e rden. Profil CORNER AND ALLIGNED UNIONdiePROFILES (on(Erequest) 16e P R F002 16 PROFILE

When required or on request, both RASODOCCIA + FILODOCCIA have corner or aligned union profiles which allow the union of the glass sheets. codice code

colore colors argento lucido shining silver

27,

29

5

nero antracite black

16

16

bianco megius white PROFILO PROFILE colore colors

6

33

1975

52,00

colore colour

PRF002/1

1975

43,00

Bianco opaco Opaque White  codice h Nero Antracite code Anthracite Black Cromo Brillante Brillant chrome PRF002/R

1975

52,00

nero antracite black

PRF002/Z

1975

43,00

bianco megius white

PRF002/1

1975

43,00

codice code PRF002/E PRF002/Z PRF002/Q

altezza height

E

1975 mm 1975 mm 1975 mm

ll ll ll

,1

colore colors 6

PRF002/R

PROFILO DI UNIONE PER VETRI PER SOLUZIONI AD ANGOLO PROFILES FOR CORNER OUT PRF002/Z 1975 LAY43,00

argento lucido shining silver

PROFILO PROFILE

+1

PROFILO DI UNIONE PER VETRI PER COMPOSIZIONI IN LINEA PROFILES FOR LINED LAY OUT

colore colour

codice code

h

Bianco opaco Opaque White 1975 PRF003/R 42,00 Nero Antracite Anthracite Black Cromo Brillante Brillant chrome 1975 PRF003/Z 38,00

argento lucido silver shining 33

,1

nero antracite black bianco white PROFILO PROFILE

PRF003/1

1975

38,00

h

colore colors

codice code

argento lucido silver shining

PRF003/R

1975

42,00

nero antracite black

PRF003/Z

1975

38,00

bianco white

PRF003/1

1975

38,00

codice code PRF003/E PRF003/Z PRF003/Q

altezza height 1975 mm 1975 mm 1975 mm

E ll ll ll

rasodoccia | filodoccia

+1

h

131 131



waterpole

WATERPOLE


134


135

waterpole


136 136


137

waterpole


WATERPOLE wl1 / wl2 Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Vetro Fumè Fumè Glass

Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium

Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium

Bianco White

Nero Antracite Anthracite Black

Iroko Iroko

Bianco White

Cromo Brillante Brilliant Chrome

Nero Antracite Anthracite Black

Specchio Mirror

138

Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass

Retroverniciato Bianco Back-painted White

Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium

Teak Teak

Retroverniciato Nero Antracite Back-painted Anthracite Black


piatto shower tray

RASO

modello model

lunghezza piatto mm shower tray length mm

larghezza piatto mm shower tray width mm

colonna centrale al piatto column

R

FILO

F

RASO

R

WL1

1422

14

800

C

WL2

1620

16

900

E

WL1

1818

18

800

C

WL2

2016

20

900

E

00

cabina cabin

RASO

lunghezza cabina mm cabin length mm

larghezza cabina mm cabin width mm

FILO

F

RASO

R

1422 1620

14 16

800 900

C

destro right

E

sinistro left

pannello interno colonna column internal panel

FILO

F

RASO

R WT

FILO

F

RASO

R

LEFT RASO VERSION

D

bianco white

1

S

nero black

Z

1818

18

800

C

destro right

D

bianco white

1

2016

20

900

E

sinistro left

S

nero black

Z

WC

1422 1620

1818

14 16

18

800 900

800

C

destro right

E

sinistro left

C

destro right

E

sinistro left

WT 2016 FILO

versione box box version

R WC

20

900

F

E

nero black

Z

D

bianco white

1

S

nero black

Z

D

bianco white

1

S

nero black

Z

E

nero black

Z

Doghe / Staves iroko / iroko - L

vetro trasparente - F transparent glass - F

vetro fumè - N fumè glass - N

Doghe / Staves teak / teak - T E

E

Q

profilo cabina cabin profile

vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q

E

E

E

bianco white

E

lll

lll

lll

nero black

Z

lll

lll

lll

Q

lll

lll

lll

bianco white

E

lll

lll

lll

nero black

Z

lll

lll

lll

Q

lll

lll

lll

bianco white

E

lll

lll

lll

nero black

Z

lll

lll

lll

Q

lll

lll

lll

bianco white

E

lll

lll

lll

nero black

Z

lll

lll

lll

Q

lll

lll

lll

cromo brillante brilliant chrome

cromo brillante brilliant chrome

cromo brillante brilliant chrome

cromo brillante brilliant chrome

RIGHT RASO VERSION

WL2

WL1 LEFT FILO VERSION

RIGHT RASO VERSION

RIGHT FILO VERSION

waterpole

LEFT RASO VERSION

doghe alluminio aluminum staves bianco / white - E nero / black - Z E

Q

bianco white

cromo brillante brilliant chrome

F modello model

bianco white

cromo brillante brilliant chrome

00 FILO

bordo piatto shower tray profile

Per soluzioni speciali e montaggio richiedere preventivo di fattibilità For special solutions and assembling ask for feasibility RIGHT FILO VERSION LEFT FILO VERSION

139 139


WATERPOLE wCO Materiali e finiture - Materials and finishings

Vetro Trasparente Clear Glass

Vetro Fumè Fumè Glass

Alluminio Bianco Opaco Opaque White Aluminium

Alluminio Nero Antracite Anthracite Black Aluminium

Bianco White

Nero Antracite Anthracite Black

Iroko Iroko

Bianco White

Cromo Brillante Brilliant Chrome

Nero Antracite Anthracite Black

Specchio Mirror

140

Vetro Extra-chiaro Extra-clear Glass

Retroverniciato Bianco Back-painted White

Alluminio Cromo Brillante Brilliant Chrome Aluminium

Teak Teak

Retroverniciato Nero Antracite Back-painted Anthracite Black


piatto shower tray

RASO

modello model

lunghezza piatto mm shower tray length mm

larghezza piatto mm shower tray width mm

colonna centrale al piatto column

R 1422

14

800

C

1620

16

900

E

00

WCO

bordo piatto shower tray profile

bianco white

E

nero black

Z

FILO

F

cromo brillante brilliant chrome

Q

RASO

R

bianco white

E

nero black

Z

cromo brillante brilliant chrome

Q

1818

800

18

C

WCO

00 2016

FILO

20

900

E

F

cabina cabin

modello model

larghezza cabina mm cabin width mm

versione box box version

pannello interno colonna column internal panel

profilo cabina cabin profile

doghe alluminio aluminum staves bianco / white - 1 nero / black - Z E

Doghe / Staves iroko / iroko - L

vetro trasparente - F transparent glass - F

vetro fumè - N fumè glass - N

R 800

C

destro right

D

bianco white

1

900

E

sinistro left

S

nero black

Z

WCOC

E

E

vetro extrachiaro - Q extraclear glass - Q

E

E RASO

Doghe / Staves teak / teak - T

E

bianco white

E

lll

lll

lll

nero black

Z

lll

lll

lll

FILO

F

cromo brillante brilliant chrome

Q

lll

lll

lll

RASO

R

bianco white

E

lll

lll

lll

nero black

Z

lll

lll

lll

cromo brillante brilliant chrome

Q

lll

lll

lll

800

C

destro right

D

bianco white

1

900

E

sinistro left

S

nero black

Z

WCOT FILO

F

2060 mm RASODOCCIA WATERPOLE

19

4

waterpole

RASO VERSION

55

4 28

2 55

4m

m

80

19

9 0-

50

mm

4

IA WATERPOLE

Per soluzioni speciali e montaggio richiedere preventivo di fattibilità For special solutions and assembling ask for feasibility FILO VERSION 141 141


W WaterPole Versione CONFORT

WaterPole CONFORT Version

visione laterale side view

visione frontale frontal view tetto soffione shower head

tetto soffione shower head

ante curve curved doors

ante curve curved doors getti dorsali dorsal jets

comando deviatore Function knob miscelatore termostatico termostatic mixer

doccetta magnetica hand shower with magnetic holder

getti dorsali dorsal jets

comando deviatore Function knob

miscelatore termostatico termostatic mixer

doccetta magnetica hand shower with magnetic holder

Una vera sorgente di benessere dove tutto il sistema è inserito in una elegante struttura in appoggio a parete. La colonna offre tutte le funzioni di soffione doccia, doccetta magnetica, un rigenerante massaggio a idrogetti, eventuale illuminazione a led e display soft-touch, il tutto nel minimo ingombro. La colonna è integrato a numerose composizioni di cabine doccia (WaterPole), e può essere abbinata a piani lavabo e mobili bagno (WaterPole Room).

Colonna idrodoccia versione CONFORT completa di: - 6 idrogetti dorsali - doccetta magnetica - miscelatore termostatico - soffione quadro con getti in gomma siliconica Easy Clean

142 142

Colonna idrodoccia versione TOP completa di: - 6 idrogetti dorsali - doccetta magnetica - miscelatore termostatico - soffione quadro con getti in gomma siliconica Easy Clean - 2 fasce di led luminosi - tastiera touch-less


WaterPole Versione TOP

WaterPole TOP Version

visione laterale side view

visione frontale frontal view tetto soffione shower head

tetto soffione shower head

ante curve curved doors

particolare tasti retroilluminati

details of the lighted touches

ante curve fascia led luminosa

tasto fascia led

led touch tasto soffione tetto

shower head touch

curved doors

fascia led luminosa

led lights

led lights

getti dorsali getti dorsali

dorsal jets

dorsal jets tasto getti dorsali

dorsal jets touch

tastiera Touch less touch less display

tastiera Touch less tasto doccetta stilo

touch less display

hand shower touch

comando deviatore Function knob

comando erogatore termostatico

miscelatore termostatico termostatic mixer

termostatic mixer

doccetta magnetica

doccetta magnetica

A real source of comfort where the whole system is inside an elegant structure leaving on the wall. The column offers all the functions of blowpipe, magnetic hand shower, regenerating massage with hydro jets, possible light with led and soft-touch display, everything with the least encumbrance. The column can be combined to many compositions of shower enclosures (WaterPole) or to washbasins and bath furnitures (WaterPole Room).

Hydro Column CONFORT version with: - 6 dorsal hydrojets - hand shower with magnetic holder - thermostatic mixer - squared shower head with Easy-to-Clean jets

Hydro Column TOP version with: - 6 dorsal hydrojets - hand shower with magnetic holder - thermostatic mixer - squared shower head with Easy-to-Clean jets - 2 vertical led lights - touch-less display

143 143

waterpole

hand shower with magnetic holder

hand shower with magnetic holder


Doghe Staves misura measure

colore colour

codice code

E

Bianco White Nero Antracite Anthracite Black Legno Wood IROKO Legno Wood TEAK

ARFA001/E ARFA001/Z ARF0001/L ARF0001/T

lll

750 mm

Bianco White Nero Antracite Anthracite Black Legno Wood IROKO Legno Wood TEAK

ARFA002/E ARFA002/Z ARF0002/L ARF0002/T

lll

800 mm

Bianco White Nero Antracite Anthracite Black Legno Wood IROKO Legno Wood TEAK

ARFA003/E ARFA003/Z ARF0003/L ARF0003/T

lll

850 mm

Bianco White Nero Antracite Anthracite Black Legno Wood IROKO Legno Wood TEAK

ARFA004/E ARFA004/Z ARF0004/L ARF0004/T

lll

900 mm

Bianco White Nero Antracite Anthracite Black Legno Wood IROKO Legno Wood TEAK

ARFA005/E ARFA005/Z ARF0005/L ARF0005/T

lll

950 mm

Bianco White Nero Antracite Anthracite Black Legno Wood IROKO Legno Wood TEAK

ARFA006/E ARFA006/Z ARF0006/L ARF0006/T

lll

700 mm

Bianco White

Nero Antracite Anthracite Black

Iroko Iroko

Teak Teak

WELLBOX kit contenimento acqua optional optional water keeping kit FINITURA PROFILI PROFILE FINISHING Nero antracite Anthracite black

codice code

FINITURA PROFILI PROFILE FINISHING

E

AZ00515/Z

Nero antracite Anthracite black

AZ00390/Z

l

AZ00390/Q

l

AZ00390/E

l

Cromo brillante Brilliant chrome

AZ00515/Q

l

Bianco opaco Opaque white

AZ00515/E

l

Bianco opaco Opaque white

- kit per wellbox battente - kit for Wellbox with pivot door

- kit per wellbox scorrevole - kit for Wellbox with sliding door

kit raccogligocce optional optional drop tray kit dimensioni dimensions

kit raccogligocce optional optional drop tray kit codice code

E

dimensioni dimensions

E

AWB060

850 mm

l

AWB062

850 mm

l

AWB061

900 mm

l

AWB063

900 mm

l

- kit optional per wellbox - Installabile solo con attacchi dal pavimento e vetro retroverniciato dietro l’anta tecnica - kit optional for Wellbox - It can be installed with attacks from the floor and painted glass behind the door technique * Specificare tipologia cabina * Specify type of cabin

144 144

E

l

Cromo brillante Brilliant chrome

codice code

codice code

- kit optional per wellbox - Installabile solo con attacchi dal pavimento e vetro retroverniciato dietro l’anta tecnica - kit optional for Wellbox - It can be installed with attacks from the floor and painted glass behind the door technique * Specificare tipologia cabina * Specify type of cabin


Sgabello Stool seduta seat

A

B C

A

colore telaio colour frame

codice code

E

IROKO

Bianco White Nero Antracite Anthracite Black

AWB009/EL AWB009/ZL

lll

TEAK

Bianco White Nero Antracite Anthracite Black

AWB009/ET AWB009/ZT

lll

AWB050/1 AWB050/Z

lll

Bianco White Nero Antracite Anthracite Black

Alluminio Aluminum

IROKO

Bianco White Nero Antracite Anthracite Black

AWB049/EL AWB049/ZL

lll

TEAK

Bianco White Nero Antracite Anthracite Black

AWB049/ET AWB049/ZT

lll

B

C

145 145


CORIAN®

146 146


SMART doiserie | cabine doccia shower enclosures

POLICORE


PRODOTTI CON PROFILI IN ACCIAIO / STAINLESS STEEL SERIES

LOTUS

148 148

AXER


doiserie | cabine doccia shower enclosures

ICONA

149


PRODOTTI DOCCIA SENZA PROFILI / PRODUCTS SHOWER WITHOUT PROFILES

MATERIA

150 150

SOFIST

WEB


SOFTGLASS

SEPARÈ SOLODOCCIA doiserie | cabine doccia shower enclosures

STILE LIBERO

151


PRODOTTI DOCCIA CON PROFILI / SHOWER PRODUCTS WITH PROFILES

152 152

LIGHT

ULTRALIVE

MORE LIVE

LIVE


NAIF

VANITY CLASSIC doiserie | cabine doccia shower enclosures

ZEN

153


154 154


155 155

doiserie | cabine doccia shower enclosures


CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1/2 1. Condizioni generali 1.1 Per tutti gli ordini fatti alla Megius SpA valgono le seguenti condizioni contrattuali generali. Accordi diversi non sono vincolanti, salvo che questi non siano riconosciuti in forma scritta ed esplicita dalla Megius SpA. 1.2 Le condizioni sotto elencate si intendono accettate integralmente con il conferimento dell’ordine. 1.3 Le condizioni contrattuali generali valgono anche per tutti i futuri affari con la parte contraente ed hanno la prevalenza sugli usi commerciali nazionali ed internazionali. 2. Offerte e documentazioni 2.1 Le offerte devono essere formulate in forma scritta dalla Megius SpA ed hanno validità di 1 mese dalla data di consegna di esecuzione salvo accordi diversi. 2.2 La Megius SpA si riserva il diritto di esclusiva ed i diritti su tutta la documentazione relativa l’offerta. La documentazione non deve essere accessibile a terzi. 2.3 I prezzi delle singole voci di un’offerta hanno validità solo in concomitanza con la conferma d’ordine di tutte le voci indicate nell’offerta. 3. Ordini 3.1 Gli ordini sono accettati dalla Megius SpA solo se inviati in forma scritta e completi in ogni loro parte. 3.2 Accordi verbali o telefonici diventano vincolanti solo quando sono riportati in forma scritta. 3.3 Nessun ordine può essere annullato senza il consenso della Megius SpA che si riserva la facoltà di addebitare spese ed oneri che ne derivano. 3.4 Cambiamenti o annullamenti di ordini di materiale standard o speciale (misure speciali, serigrafie particolari, colorati) non sono accettati. 3.5 Gli ordini possono essere evasi dalla ditta Megius SpA anche parzialmente. 4. Prezzi 4.1 Nel caso in cui non risulti diversamente dalla conferma d’ordine, i prezzi sono espressi in euro e si intendono IVA esclusa e franco fabbrica. Qualora l’importo totale dell’ordine superi e 400,00 IVA esclusa, è previsto un addebito per contributo spese di trasporto del 3% con addebito in fattura. Per importi inferiori, la spesa addebitata sarà di e 24,00. 4.2 Il prezzo di ciascun prodotto include l’imballo. Imballi di legno o pallets che occorressero per garantire un maggiore margine di integrità della merce, saranno fatturati al costo. 4.3 Non sono pertanto comprese nel prezzo le spese e gli oneri accessori, come ad esempio: trasporto, tasse, montaggio, intallazioni, ecc., che saranno a carico dell’acquirente. 4.4 I prezzi confermati nell’ordine dalla Megius SpA si intendono vincolanti solo fino alla data di consegna concordata nella conferma d’ordine. Nel caso in cui i costi del materiale aumentino nel periodo tra la stipulazione del contratto ed il suo adempimento, la Megius SpA si riserva in ogni caso il diritto di effettuare un’adeguata correzione dei prezzi. 5. Condizioni e tempi di consegna 5.1 Salva la pattuizione esplicita nella commessa di un diverso termine contrattuale, la spedizione della merce compravenduta avverrà secondo quanto indicato per ogni prodotto con le seguenti modalità: 1 pallino indica che la spedizione avverrà entro 6-10 giorni lavorativi, 2 pallini indicano che la spedizione avverrà entro 11-15 giorni lavorativi, 3 pallini indicano che la spedizione avverrà entro 16-20 giorni lavorativi. I giorni lavorativi vengono computati a partire dalla conferma dell’ordine da parte di Megius SpA. Nel conteggio dei giorni sopra indicati, non sono compresi quelle di chiusura per ferie aziendali (agosto) o pre festività (vacanze natalizie). I termini fissati per la spedizione non sono tassativi e in nessun caso possono costituire pretesto per ritardi nei pagamenti o richieste di risarcimento danni. Gli ordini possono essere evasi anche parzialmente.5.2 Per cause di forza maggiore la Megius SpA può prolungare i tempi di esecuzione dell’ordine per il tempo necessario alla risoluzione dei fatti sopravvenuti. si intendono per cause di forza maggiore anche gli scioperi e le difficoltà imprevedibili nell fornitura dei materiali così come una sospensione del lavoro. 5.3 Il rispetto dei tempi di consegna concordati presuppone la completezza dell’ordine stesso in ogni sua parte e l’adempimento degli impegni di pagamento da parte del committente. 5.4 Ai sensi dell’art. 1510 del Codice Civile, la merce viaggia a rischio e pericolo del committente anche nel caso in cui la spedizione avviene a carico della Megius SpA. 5.5 A consegna avvenuta la merce deve essere controllata immediatamente dall’acquirente. Consegne incomplete o danneggiate devono essere annotate immediatamente sul documento di trasporto e comunicate in forma scritta alla ditta Megius SpA entro 8 giorni dall’accettazione della merce (art. 1698). 5.6 Ricambi e accessori urgenti verranno spediti con corriere veloce e con spedizione dedicata solo su espressa richiesta scritta da parte del cliente.

156 156


CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 2/2 6. Condizioni di pagamento 6.1 In mancanza di accordi diversi il pagamento si intende anticipato, in particolare per ordini con importo inferiore a E 100,00 (IVA esclusa) la fatturazione avverrà in contrassegno o bonifico anticipato. 6.2 In caso di ritardo nel pagamento la ditta Megius SpA non è vincolata ad eseguire altre consegne nè relative all’ordine in oggetto, nè per gli altri ordini. 6.3 Non si accettano cambiali e/o assegni. 6.4 A prescindere dalla condizioni di pagamento concordate la Megius SpA può pretendere il saldo immediato del pagamento, ogni qual volta si venga a conoscenza di fatti che mettano in dubbio il credito del committente. 7. Garanzia 7.1 La Megius SpA garantisce i propri prodotti per 24 mesi dalla data di acquisto, comprovata dalla ricevuta o scontrino fiscale o da altro documento che attesti l’effettiva data di acquisto. La garanzia è data, in Italia, nei limiti di cui al D.L. 2 Febbraio 2002, nr° 24 e negli altri Paesi CE, nei limiti delle norme emanate in esecuzione della direttiva 1999/44/CE. 7.2 La sopracitata garanzia impegna la Megius SpA solo alla riparazione e/o alla sostituzione degli elementi difettosi; sono escluse ulteriori pretese da parte del committente. 7.3 Non sono coperti da garanzia i danni provocati da utilizzo o montaggio improprio dei prodotti e danni provocati nel trasporto. Questi ultimi devono essere segnalati al trasportatore al momento della consegna. 7.4 Il diritto di garanzia deve essere esercitato entro il periodo di garanzia, presso il rivenditoreda cui è stato acquistato il prodotto e solo se accompagnato da certificato di garanzia presente all’interno dell’imballo e da un documento di acquisto. 7.5 Ogni riparazione, cambiamento o alterazione di qualsiasi tipo apportata sui prodotti dal committente, dall’installatore o dall’utilizzatore, libera la Megius SpA da ogni prestazione in garanzia. Nessuna riparazione a carico della Megius SpA viene riconosciuta se non preventivamente autorizzata in forma scritta dalla Megus SpA stessa. 7.6 Le responsabilità della Megius SpA per danni derivanti da prodotti difettosi è regolata nei Paesi CE dalle normative nazionali emanate in esecuzione della direttiva CEE nr° 1999/34/CE. 8. Ritiro e riparazioni 8.1 In linea di massima non c’è possibilità di ritiro o restituzione. Eventuali eccezionii vengono trattate dalla Megius SpA solo dopo aver ricevuto una richiesta scritta. Non è mai comunque possibile il ritiro di speciali, serigrafie o colori speciali. 8.2 La Megius SpA non accetta alcun ritiro senza aver precedentemente confermato in forma scritta l’autorizzazione al reso della merce ed aver concordato l’importo da accreditare. 8.3 La Megius SpA non accetta alcun ritiro senza aver precedentemente confermato in forma scritta l’autorizzazione al ritiro per riparazione della merce. 9. Riserva di proprietà 9.1 Fino al completo pagamento la merce rimanedi proprietà della Megius SpA (art. 1523 seg. CC). 10. Cataloghi, depliant, progetti e altro 10.1 Le foto presenti nel catalogo non devono essere considerate impegnative ed i dati su pesi e misure ivi contenute sono solo indicativi. Le cabine doccia vengono prodotte con materiali diversi come alluminio, cristallo, metacrilati e materiali sintetici. La ditta Megius SpA si riserva il diritto di sostituire questi materiali con altri di pari o maggiore qualità e di effettuare cambiamenti se resi necessari dallo sviluppo tecnico. 10.2 La Megius SpA declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa che non portanno comunque costituire motivo di reclamo. 11. Sede esecutiva e foro competente 11.1 La sede esecutiva per ogni consegna e pagamento è a Padova, anche quando la consegna avviene in altro luogo. 11.2 Per tutti i contratti stipulati tra la Megius SpA ed i suoi contraenti e per tutti i conseguenti diritti, viene applicato il diritto italiano. 11.3 Nel caso in cui una clausola delle condizioni contrattuali generali qui esposte dovesse essere nulla, questo non avrà effetti sui restanti accordi. 11.4 Come unico Foro competente per tutte le controversie derivanti da un contratto viene stabilito il Tribunale di Padova in accordo con art. 17 della Convenzione Bruxelles. 12. Tutela dei dati 12.1 Ai sensi degli art. 7 e 13 del D.Lgs. 30.06.2003 nr° 196, la Megius SpA dichiara che i dati messi a disposizione dal committente verranno elaborati in rispetto della legge sulla tutela della privacy e precisamente solo per scopi relativi ad attuali o futuri negozi giuridici.

N.B.: Megius SpA declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa ivi contenuti.

157 157


GENERAL SALES CONDITION 1/2 1. General condition 1.1 The following general contractual conditions are valid for all the orders placed with Megius SpA. Any other agreements are not binding unless they have been expressly recognised in writing by Megius SpA. 1.2 The conditions below are deemed to be accepted when the order is placed. 1.3 This general contractual conditions are also valid for all future business with the contracting party and override any international or national trade usages. 2. Offers and documentation 2.1 Offers must be formulated in writing by Megius SpA and are valid for 1 month from their date of execution unless otherwise agreed. 2.2 Megius SpA reserves the right of exclusion and the rights to all the offfer documentation. Documentation must not be made available to third-parties. 2.3 The prices of the individual items in an offer are valid only in conjunction with the order confirmation for all items stated in the offer. 3. Orders 3.1 Orders shall be accepted by Megius SpA only if sent in writing and if each part is filled out. 3.2 Verbal or telephone agreements shall be binding only after they are stated in writing., 3.3 No order may be cancelled without the authorisation of Megius SpA, which reserves the right to charge for any expenses deriving thereof. 3.4 Amendments or cancellations of orders for standard or special materials (special sizes, particular silkscreening, coloured) are not accepted. 3.5 Megius SpA may also execute patial orders. 4. Prices 4.1 Unless otherwise stated in the order confirmation the prices are in euro, VAT excluded and are exworks. 4.2 The price of each product includes tha packaging. Wooden packaging or pallets that are required in order to ensure additional protection for the goods shall be added to the invoice. 4.3 Therefore the price does not include any expenses and additional costs, for example: shipment, taxes, assembly, installation, etc., which are at the purchaser’s expense. 4.4 The price confirmed in the order by Megius SpA shall be binding only until delivery date stated in the order confirmation. Should the costs of materials increase in the period from the contract being stipulated to its execution, Megius SpA reserves the right to amend the prices accordingly. 5. Delivery conditions and times 5.1 Save the explicit stipulation in the contract for a different term contract, the shipment of goods bought and sold will be as specified for each product in the following ways: 1 dot indicates that we will ship within 6-10 business days, two dots indicate that the will ship within 11-15 business days, 3 dots indicate that we will ship in 16-20 days. The working days are counted from the confirmation of the order by Megius SpA . In counting the days indicated above, does not include the closing for company holidays (August) or pre holidays (Christmas holidays). Deadlines set for the shipment are not binding and in no case can be an excuse for late payments or claims for damages. Orders can be processed even partially. 5.2 In the event of force majeure, Megius SpA may delay the order execution for the time reeded to resolve these circumstances. Force majeure includes strikes and any unforeseen difficulties in the supply of materials, such as adjournments. 5.3 The agreed delivery time shall be observed if each part of the order has been completed and the principle has fulfilled his payment obligations. 5.4 Inb accordance with art, 1510 of the Civil Code, the goods travel at the principle’s risk even when they are shipped at the expense of Megius SpA. 5.5 On delivery, the goods shall be checked immediately by the purchaser. Any incomplete or damaged deliveries shall be written immediately on the shipment bill, and Megius SpA shall be informed thereof in writing within 8 days of the goods being accpted (art. 1698). 6. Payment conditions 6.1 Payment shall be made in advance unless otherwise agreed. 6.2 If the payment is late, Megius SpA is not bound to execute any other deliveries regarding the order in question or any other order. 6.3 Bill of excharge and/or cheques shall not be accepted. 6.4 Irrespectie of the agreed payment conditions, Megius SpA shall be paid immeditaly whenever there is evidence that the purchaser’s credit is questionable.

158 158


GENERAL SALES CONDITION 2/2 7. Warranty 7.1 Megius SpA guarantees its shower enclosures for 24 months for the date of delivery to the sales outlet; this does not include the glass parts. The warranty covers any parts that are faulty on account of defective manufacture and/or the replacememt of faulty parts only; any additional claims made by the principle are not covered. 7.2 The aforementioned warranty binds Megius SpA to the repair and/or the replacement of faulty parts only; any additional claims made by the principle are not covered. 7.3 The warranty does not cover damage caused by improper use or assembly of the product, or damage caused by shipment (contact the shipping agent for any such claims). 7.4 The right of warranty shall be exercised within the warranty period at the reseller from which the product was purchased and shall be valid only if accompamied by the certificate of warranty and by proof of purchase. 7.5 Repairs or modifications of any type made to the goods by the principle or by his employees frees Megius SpA from all its warranty responsibilities. Any repairs at Megius SpA’s expense shall not be recognised unless they have been authorised in writing beforehand by Megius SpA. 7.6 Megius SpA’s liability for damages on account of faulty products is governed in CE countries by national regulations that came into force with CE directive CEE nr° 1999/34/CE. 8. Collection and repair 8.1 As a general rule, no goods shall be collected and returned. Any exceptions shall be dealt with by Megius SpA only on receipt of a written request. Customizedd sizes, particular silk-screening or colours may not be returned. 8.2 Megius SpA shall not collect any goods without first sending written authorisation that they are to be collected and agreeing the sum to be credited. 8.3 Megius SpA shall not collect any goods without first sending written authorisation thereof. 9. Right of ownership 9.1 The goods shall remain the property of Megius SpA until they been paid for completely (art. 1523 seg. CC). 10. Catalogues, leaflets, projects and the like 10.1 The photographs featured in the catalogues shall not be considered binding and the weights and sizes stated therein are for indication purposes only. The shower enclosures are produced with a variety of materials such as aluminum, plate glass, methacrylates, and synthetic materials. Megius SpA reserves the right to replace these materials with others of equal or better quality, and to make any modifications in the name of technical improvement. 10.2 Megius SpA shall not be liable for any printing errors, which in any case shall not constitute a reason for claims. 11. Executive headquarters and competent court 11.1 The executive headquarters for each delivery and payment is Padua, even when the goods are delivered to another place. 11.2 Italian Law applies to all the contracts stipulated between Megius SpA and its contracting parties, and to all consequent rights. 11.3 Should one clause of the contractual conditions herein be declared null and void, this shall have no effect on the rest of the agreement. 11.4 Padua Law Court shall be the sole competent court for any disputes arising from a contract in accordance with art. 17 of the Bruxelles Convention. 12. Privacy 12.1 Under and according to art. 7 and 13 of the legislative nr° 196 of the 30.06.2003, Megius SpA declares that any information placed at its disposal by the principle shall be processed in accordance with current privacy legislation, i.e. only for purposes regarding current or future juristic acts.

N.B.: Megius SpA shall not be liable for any printing errors herein.

159 159


Formazione del codice cabina Enclosure code construction: ES:

SOSP0090*/_ _ finitura vetro glass finishing

misura size

serie collection

verso del box cabine verse

modello model

finitura profilo profile finishing

Formazione del codice Rasodoccia / Filodoccia Rasodoccia and Filodoccia code construction: ES:

PR 08 12 A D 3 1 Z finitura doghe staves finishing finitura bordo piatto shower trat profile finishing

piatto (Raso o Filo) tray (Raso or Filo) modello model

larghezza del piatto tray width

posizione della colonna column position verso della soluzione solution verse

lunghezza del piatto tray length

Tempi di spedizione / Delivery times 6/10 giorni lavorativi / 6/10 working days

l

11/15 giorni lavorativi / 11/15 working days

ll

16/20 giorni lavorativi / 16/20 working days

lll

160 160


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.