Artista Berrien Programa de Artistas Noveles

Page 1

Julen Agirre Egibar

Oier Iruretagoiena Sahatsa Jauregi Antonio Macarro Daniel Mera Mikel Otxoteko Ainize Sarasola

erakusketa exposici贸n

2013ko azaroaren 28tik 2014ko otsailaren 22ra

Del 28 de noviembre 2013 al 22 de febrero de 2014

Kodo Mitxelena Kulturunea Donostia - San Sebasti谩n



Julen Agirre Egibar

Oier Iruretagoiena Sahatsa Jauregi Antonio Macarro Daniel Mera Mikel Otxoteko Ainize Sarasola

ErAkuSkEtA ExpOSIcI贸n

2013ko azaroaren 28tik 2014ko otsailaren 22ra

Del 28 de noviembre 2013 al 22 de febrero de 2014

kODO MItxElEnA kulturunEA Donostia - San Sebasti谩n


kOlDO MItxElEnA kulturunEkO ErAkuStArEtOA | SAlA DE ExpOSIcIOnES DE kOlDO MItxElEnA kulturunEA GIpuzkOAkO FOru AlDunDIA | DIputAcIón FOrAl DE GIpuzkOA DIputAtu nAGuSIA | DIputADO GEnErAl Martin Garitano larrañaga kulturA, GAztErIA EtA kIrOl DEpArtAMEntuArEn DIputAtuA | DIputADA DEl DEpArtAMEntO DE culturA, JuvEntuD y DEpOrtE Ikerne Badiola Garciandia kulturAkO zuzEnDArI nAGuSIA | DIrEctOrA GEnErAl DE culturA Garazi lopez de Etxezarreta Auzmendi ArtElEku EtA IkuS ArtEEn zErBItzuBuruA | JEFA DE SErvIcIO DE ArtElEku-ArtES vISuAlES Esther larrañaga Galdos ErAkuStArEtOkO EDukIEn zuzEnDArItzA EtA kOOrDInAzIOA | DIrEccIón DE cOntEnIDOS y cOOrDInAcIón DE lA SAlA DE ExpOSIcIOnES Ana Salaberria Monfort

ErAkuSkEtA | ExpOSIcIón EkOIzpEnA | prODuccIón koldo Mitxelena kulturuneko Erakustaretoa Sala de Exposiciones de koldo Mitxelena kulturunea kOMISArIOA | cOMISArIO Aimar Arriola kOOrDInAzIOA | cOOrDInAcIón Beatriz Masenlle MuntAIA | MOntAJE Equipo 7 restauración S.A. telesonic S.A. ASEGurOA | SEGurO HDI Hannover Internacional (España) Seguros y reaseguros S.A lAn pEDAGOGIkOA | trABAJO pEDAGóGIcO Ereiten, zk.

Artista Berrien programa = programa de Artistas noveles : Julen Agirre Egibar, Oier Iruretagoiena, Sahatsa Jauregi, Antonio Macarro, Daniel Mera, Mikel Otxoteko, Ainize Sarasola / testua = texto, Aimar Arriola. - [Donostia-San Sebastián] : Gipuzkoako Foru Aldundia, kultura, Gazteria eta kirol Departamentua = Gipuzkoako Foru Aldundia, Departamento de cultura, Juventud y Deporte, 2013. [64] p. : il. col. y n., fot. ; 32 cm catálogo editado con motivo de la exposición realizada en koldo Mitxelena kulturunea del 28 de noviembre de 2013 al 22 de febrero de 2014. - texto en euskera y castellano Dl xxxx-2013. - ISBn 978-84-7907-705-1

kAtAlOGOA | cAtÁlOGO ArGItArApEnA | EDIcIón Gipuzkoako Foru Aldundia, koldo Mitxelena kulturuneko Erakustaretoa Diputación Foral de Gipuzkoa, koldo Mitxelena kulturunea, Sala de Exposiciones tEStuA | tExtO Aimar Arriola DISEInuA | DISEñO Gorka Eizagirre ArGAzkIAk | FOtOGrAFíAS ricardo Iriarte ItzulpEnAk | trADuccIOnES Euskara zuzendaritza nagusia, tISA IMprIMAkEtA | IMprESIón xxxxx D.l. xxxxxxx | ISBn: 978-84-7907-705-1

1. Arte - Gipuzkoa - S. xxI - certámenes. I. Agirre Egibar, Julen (1984-). II. Iruretagoiena, Oier (1988-). III. Jauregi, Sahatsa (1984-). Iv. Macarro, Antonio (1979-). v. Mera, Daniel (1986-). vI. Otxoteko, Mikel (1981-). vII. Sarasola, Ainize (1984-). vIII. Arriola, Aimar. Ix. Gipuzkoa. Departamento de cultura, Juventud y Deporte. x. koldo Mitxelena kulturunea.

7.038(460.154)(083.824)


kOlDO MItxElEnA kulturunEkO ErAkuStArEtOA | SAlA DE ExpOSIcIOnES DE kOlDO MItxElEnA kulturunEA GIpuzkOAkO FOru AlDunDIA | DIputAcIón FOrAl DE GIpuzkOA DIputAtu nAGuSIA | DIputADO GEnErAl Martin Garitano larrañaga kulturA, GAztErIA EtA kIrOl DEpArtAMEntuArEn DIputAtuA | DIputADA DEl DEpArtAMEntO DE culturA, JuvEntuD y DEpOrtE Ikerne Badiola Garciandia kulturAkO zuzEnDArI nAGuSIA | DIrEctOrA GEnErAl DE culturA Garazi lopez de Etxezarreta Auzmendi ArtElEku EtA IkuS ArtEEn zErBItzuBuruA | JEFA DE SErvIcIO DE ArtElEku-ArtES vISuAlES Esther larrañaga Galdos ErAkuStArEtOkO EDukIEn zuzEnDArItzA EtA kOOrDInAzIOA | DIrEccIón DE cOntEnIDOS y cOOrDInAcIón DE lA SAlA DE ExpOSIcIOnES Ana Salaberria Monfort

ErAkuSkEtA | ExpOSIcIón EkOIzpEnA | prODuccIón koldo Mitxelena kulturuneko Erakustaretoa Sala de Exposiciones de koldo Mitxelena kulturunea kOMISArIOA | cOMISArIO Aimar Arriola kOOrDInAzIOA | cOOrDInAcIón Beatriz Masenlle MuntAIA | MOntAJE Equipo 7 restauración S.A. telesonic S.A. ASEGurOA | SEGurO HDI Hannover Internacional (España) Seguros y reaseguros S.A lAn pEDAGOGIkOA | trABAJO pEDAGóGIcO Ereiten, zk.

Artista Berrien programa = programa de Artistas noveles : Julen Agirre Egibar, Oier Iruretagoiena, Sahatsa Jauregi, Antonio Macarro, Daniel Mera, Mikel Otxoteko, Ainize Sarasola / testua = texto, Aimar Arriola. - [Donostia-San Sebastián] : Gipuzkoako Foru Aldundia, kultura, Gazteria eta kirol Departamentua = Gipuzkoako Foru Aldundia, Departamento de cultura, Juventud y Deporte, 2013. [64] p. : il. col. y n., fot. ; 32 cm catálogo editado con motivo de la exposición realizada en koldo Mitxelena kulturunea del 28 de noviembre de 2013 al 22 de febrero de 2014. - texto en euskera y castellano Dl xxxx-2013. - ISBn 978-84-7907-705-1

kAtAlOGOA | cAtÁlOGO ArGItArApEnA | EDIcIón Gipuzkoako Foru Aldundia, koldo Mitxelena kulturuneko Erakustaretoa Diputación Foral de Gipuzkoa, koldo Mitxelena kulturunea, Sala de Exposiciones tEStuA | tExtO Aimar Arriola DISEInuA | DISEñO Gorka Eizagirre ArGAzkIAk | FOtOGrAFíAS ricardo Iriarte ItzulpEnAk | trADuccIOnES Euskara zuzendaritza nagusia, tISA IMprIMAkEtA | IMprESIón xxxxx D.l. xxxxxxx | ISBn: 978-84-7907-705-1

1. Arte - Gipuzkoa - S. xxI - certámenes. I. Agirre Egibar, Julen (1984-). II. Iruretagoiena, Oier (1988-). III. Jauregi, Sahatsa (1984-). Iv. Macarro, Antonio (1979-). v. Mera, Daniel (1986-). vI. Otxoteko, Mikel (1981-). vII. Sarasola, Ainize (1984-). vIII. Arriola, Aimar. Ix. Gipuzkoa. Departamento de cultura, Juventud y Deporte. x. koldo Mitxelena kulturunea.

7.038(460.154)(083.824)


Torbellinos y

agujeros negros Breve comentario a propósito de una exposición

Zirimolak eta

zulo beltzak Iruzkin laburra, erakusketa baten harira

4

Aimar Arriola. 2013ko abendua

Aimar Arriola. Diciembre, 2013

Azaroaren 25a eta 28a artean ekin nion testu hau idazteari, esku artean duzun argitalpenarekin batera doan erakusketa muntatzeko hutsarteetan, eta egun gutxiren buruan amaitu nuen, Bilbo eta Madrileko etxeetan, besterenak izanda ere neureak balira bezala gozatu nituenak. Testuaren laburra, alde batetik, argitalpena ontzeko izan dugun denbora murritzari zor zaio. “Hitzen ekonomia” moduko batez aritzeko premiak ere eraman nau horretara, egunero aurre egin behar diogun enuntziatuen narotasuna berdintzeko eta, bestalde, honakoa bezalako testuinguruetan “komisario tankerako testu bat” sortu beharrari ihes egiteko. Testua idazten ari nintzela, hura entregatzeko dataren larria bizkar gainean, adiskide artista batek pertsonalki eta lanean (bi esparru horien arteko bereizketa ezdeusa da maiz) estu dabilen sasoietan sarritan esaten duen esaldi bat zebilkidan buruan burrunbaka: “It was all whirlwind, heat and flash”1. Dena zen zirimola, beroa eta dirdira.

Este texto comenzó a escribirse entre los días 25 y 28 de noviembre, en los ratos muertos del montaje de la exposición a la que acompaña la publicación que tienes entre manos, y se terminó pocos días después, en casas ajenas, disfrutadas como propias, de Bilbao y Madrid. La brevedad del texto responde, en primer lugar, al apretado calendario de producción de la publicación. Su extensión también responde a la necesidad propia de actuar bajo cierta “economía textual”, que compense tanto la sobreabundancia de enunciados a la que uno se enfrenta a diario, como la exigencia, en contextos como este, de tener que producir un “texto de comisario”. Mientras lo escribía, apurado por la fecha de entrega, una frase que un amigo artista repite a menudo en situaciones de acelere personal y laboral (la separación entre un ámbito y otro tiende a ser inexistente), me retumbaba en la cabeza: “It was all whirlwind, heat and flash”1. Era todo frenesí, o un torbellino, calor y destellos.

Zirimola baten, zulo beltz baten tankera du, hain zuzen ere, Gorka Eizagirre diseinatzaileak Gipuzkoako Artista Berrien Programa 2013-2014 erakusketaren irudi nagusi gisa asmatu duen motibo grafikoak. Irudia gogoan darabilt iruzkin hau idazten dudan bitartean. Espiral bat irudikatzen du, zeinen mugimenduak aktibatzen eta dinamizatzen baitu aterpe ematen dion marko instituzionala, haren orbitapean dabiltzan logo eta anagrama sortan islatua. Alde batetik, esan liteke irudiak Artista Berrien lehiaketak bizi duen eraberritze fasea duela jomuga; izan ere, 45. edizio honetan hainbat aldaketari aurre egin behar izan dio, hala oinarrietan nola formatuan2. Bestetik, irudia interpreta liteke, halaber, gaur egungo ziurgabetasun egoerari (ekonomikoa, instituzionala) buruzko iruzkin orokor gisa, non gizarteak bere oinarrian, eta baita artistok ere, errotiko aldaketak exijitzen ditugun “publikoa” denaren funtzioetan eta arlo hori kudeatzen duten erakundeetan3.

A un torbellino, o a un agujero negro, es precisamente a lo que se asemeja el motivo gráfico ideado por el diseñador Gorka Eizagirre como imagen general del Programa 2013-14 de Artistas Noveles de Gipuzkoa. La imagen me acompaña mientras escribo este comentario. Representa una espiral cuyo movimiento en formación activa y dinamiza (o ¿perturba y engulle?) el marco institucional que lo aloja, referido por un puñado de logotipos y anagramas situados en su órbita. Por un lado, pudiera decirse que la imagen remite al actual escenario de renovación del propio Certamen de Noveles, que en esta su 45 edición se ha enfrentado a una serie de transformaciones en cuanto a bases y formato2. Por otro, la imagen pudiera también interpretarse como un comentario general sobre la actual situación de incertidumbre (económica, institucional) en la que la sociedad de base, también los y las artistas, reclamamos cambios radicales en las funciones de “lo público” y las instituciones que lo administran3.

Zirimolak eta zulo beltzak, fenomeno ezberdinak dira, baiki, bata meteorologikoa eta bestea astronomikoa, baina bereizgarri nagusia partekatzen dute: inguruan

Torbellinos y agujeros negros, si bien son fenómenos diferenciados, uno meteorológico, el otro astronómico, comparten su principal rasgo: nada alrededor escapa a

5


Torbellinos y

agujeros negros Breve comentario a propósito de una exposición

Zirimolak eta

zulo beltzak Iruzkin laburra, erakusketa baten harira

4

Aimar Arriola. 2013ko abendua

Aimar Arriola. Diciembre, 2013

Azaroaren 25a eta 28a artean ekin nion testu hau idazteari, esku artean duzun argitalpenarekin batera doan erakusketa muntatzeko hutsarteetan, eta egun gutxiren buruan amaitu nuen, Bilbo eta Madrileko etxeetan, besterenak izanda ere neureak balira bezala gozatu nituenak. Testuaren laburra, alde batetik, argitalpena ontzeko izan dugun denbora murritzari zor zaio. “Hitzen ekonomia” moduko batez aritzeko premiak ere eraman nau horretara, egunero aurre egin behar diogun enuntziatuen narotasuna berdintzeko eta, bestalde, honakoa bezalako testuinguruetan “komisario tankerako testu bat” sortu beharrari ihes egiteko. Testua idazten ari nintzela, hura entregatzeko dataren larria bizkar gainean, adiskide artista batek pertsonalki eta lanean (bi esparru horien arteko bereizketa ezdeusa da maiz) estu dabilen sasoietan sarritan esaten duen esaldi bat zebilkidan buruan burrunbaka: “It was all whirlwind, heat and flash”1. Dena zen zirimola, beroa eta dirdira.

Este texto comenzó a escribirse entre los días 25 y 28 de noviembre, en los ratos muertos del montaje de la exposición a la que acompaña la publicación que tienes entre manos, y se terminó pocos días después, en casas ajenas, disfrutadas como propias, de Bilbao y Madrid. La brevedad del texto responde, en primer lugar, al apretado calendario de producción de la publicación. Su extensión también responde a la necesidad propia de actuar bajo cierta “economía textual”, que compense tanto la sobreabundancia de enunciados a la que uno se enfrenta a diario, como la exigencia, en contextos como este, de tener que producir un “texto de comisario”. Mientras lo escribía, apurado por la fecha de entrega, una frase que un amigo artista repite a menudo en situaciones de acelere personal y laboral (la separación entre un ámbito y otro tiende a ser inexistente), me retumbaba en la cabeza: “It was all whirlwind, heat and flash”1. Era todo frenesí, o un torbellino, calor y destellos.

Zirimola baten, zulo beltz baten tankera du, hain zuzen ere, Gorka Eizagirre diseinatzaileak Gipuzkoako Artista Berrien Programa 2013-2014 erakusketaren irudi nagusi gisa asmatu duen motibo grafikoak. Irudia gogoan darabilt iruzkin hau idazten dudan bitartean. Espiral bat irudikatzen du, zeinen mugimenduak aktibatzen eta dinamizatzen baitu aterpe ematen dion marko instituzionala, haren orbitapean dabiltzan logo eta anagrama sortan islatua. Alde batetik, esan liteke irudiak Artista Berrien lehiaketak bizi duen eraberritze fasea duela jomuga; izan ere, 45. edizio honetan hainbat aldaketari aurre egin behar izan dio, hala oinarrietan nola formatuan2. Bestetik, irudia interpreta liteke, halaber, gaur egungo ziurgabetasun egoerari (ekonomikoa, instituzionala) buruzko iruzkin orokor gisa, non gizarteak bere oinarrian, eta baita artistok ere, errotiko aldaketak exijitzen ditugun “publikoa” denaren funtzioetan eta arlo hori kudeatzen duten erakundeetan3.

A un torbellino, o a un agujero negro, es precisamente a lo que se asemeja el motivo gráfico ideado por el diseñador Gorka Eizagirre como imagen general del Programa 2013-14 de Artistas Noveles de Gipuzkoa. La imagen me acompaña mientras escribo este comentario. Representa una espiral cuyo movimiento en formación activa y dinamiza (o ¿perturba y engulle?) el marco institucional que lo aloja, referido por un puñado de logotipos y anagramas situados en su órbita. Por un lado, pudiera decirse que la imagen remite al actual escenario de renovación del propio Certamen de Noveles, que en esta su 45 edición se ha enfrentado a una serie de transformaciones en cuanto a bases y formato2. Por otro, la imagen pudiera también interpretarse como un comentario general sobre la actual situación de incertidumbre (económica, institucional) en la que la sociedad de base, también los y las artistas, reclamamos cambios radicales en las funciones de “lo público” y las instituciones que lo administran3.

Zirimolak eta zulo beltzak, fenomeno ezberdinak dira, baiki, bata meteorologikoa eta bestea astronomikoa, baina bereizgarri nagusia partekatzen dute: inguruan

Torbellinos y agujeros negros, si bien son fenómenos diferenciados, uno meteorológico, el otro astronómico, comparten su principal rasgo: nada alrededor escapa a

5


ezerk ez du beren eraginpetik ihes egiterik. Lehenaren mugimenduak bere erdiguneko ardatzera erakartzen du, herrestan eramanez, bidean topatzen duen gorputz solido oro, eta bigarrenak, berriz, bere baitan masa kontzentrazio hain handia dauka ezen ez baitago haren grabitate eremutik ihes egingo duen partikula materialik, ezta argia ere. Zirimolak eta zulo beltzak –hemen proposatzen dudanez– zera dira: erakundeek eta haien antolamendu mekanismoek bizitzaren arlo guztiak, artea barne, azpian hartzen dituztela islatzeko irudikapen adierazkorrak. “Artearen sistema” deituak identitate, egitura eta funtzioen multzo mugatu bat osatzen du, eta horiek ekoizten, baldintzatzen eta mugatzen dituzte “egintza artistiko” gisa hautematen dugun hori. Joan den mendeko 60ko hamarkadaren amaieratik jardun artistikoek eta kultur ekoizpen kritikoak ahaleginak eta bi egin dituzten arren sisteman arrakalak sortzeko eta hura hierarkikoki antolatu gabeko harremanen sare zabal eta porotsuago bat bihurtzeko, haren forma espiralean doan zirimolarena da oraindik ere: grabitate zentro batek gobernatutako sistema bat, inguratzen duten elementuak pribilegioen eskema bati jarraiki ordenatzen dituena4. Artearen ekoizpena eta hedapena sustatzeko programa publiko baten baitako erakusketa kolektibo bat, lurralde bati eta adin multzo bati mugatua –argitalpen honekin batera doana kasu–, gure zirimola-sistemako grabitate zentroaren orbitan aurkituko genukeen piezetako bat litzateke. Artistek hainbat arrazoi izan ditzakete Artista Berriena moduko programa batean parte hartzeko: arrazoi “profesionalak” (aitortza lortzea; “artistaren ibilbidean” urratsak egitea), norberaren lana estudioa –horrelakorik duenak– ez den beste testuinguru arkitektoniko batean instalatzeko nahia, edota, ez dezagun bistakoa dena uka, sari bat dirutan jasotzeko aukeraren akuilua (“Artista Berrien Saria”, edizio honetan Sahatsa Jauregik irabazi duena), artistek (eta artista ez direnek) gaur –eta gai honetan ez dut espekulatu edo orokortu nahi, artistekin izandako solasaldietan oinarritzen naiz– pairatzen duten egiturazko prekarietateari aldi baterako erremedioa emateko. Biziraupenaren auzia eta horrek egiteko (eta izateko eta nork bere burua sentitzeko) moldeetan duen eragina da S.A.k sustatzen dituen topaketa eta debateetan gehien eztabaidatu den gaia. S.A. (gazteleraz laburdura aldakorra inondik ere; S.A. = Sociedad de Artistas, Sindicato de Artistas, Somos Artistas...), lankidetzazko ekimena da, gutxi ezagutzen dena (erabaki propioz). 2013an zehar –erakusketa hau ernatzearekin batera, baina harekin inolako loturarik izan gabe– posta zerrenda moduan funtzionatu du – hirurogeita hamar harpidedun inguru ditu, erakusketa honetako zenbait artista eta ni neu barne–, talde itxi bat du Facebooken eta Tumblr bat informazioa trukatzeko; horrez gain, tarteka Bilboko hainbat txokotan biltzen da (ni neu, kanpoan bizi naizenez, behin bakarrik joan ahal izan naiz). Ekimen hori 6

su influencia. El movimiento del primero arrastra a su centro axial cualquier cuerpo sólido que se encuentre a su paso, mientras que el segundo contiene tal concentración de masa que ninguna partícula material, ni siquiera la luz, puede librarse del influjo de su campo gravitatorio. Torbellinos y agujeros negros son, propongo aquí, elocuentes representaciones del dominio de las instituciones y sus mecanismos de ordenamiento sobre todos los ámbitos de la vida, incluido el arte. El llamado “sistema del arte” integra un conjunto acotado de identidades, estructuras y funciones que producen, median y limitan eso que percibimos como “hecho artístico”. Pese a los múltiples intentos de las prácticas artísticas y la producción cultural crítica, desde finales de la década de los 60 del siglo pasado, de producir quiebros en dicho sistema y transformarlo en una red más amplia y porosa de relaciones no organizadas de manera jerárquica, su forma sigue siendo la del torbellino en espiral; un sistema con un centro de fuerza que ordena los elementos que lo rodean en base a un esquema de privilegios4. Una muestra colectiva dependiente de un programa público de incentivo a la producción y difusión del arte, limitado a territorio y un corte de edad determinados, como a la que acompaña esta publicación, es una de las muchas piezas que encontraríamos en la órbita del centro de fuerza de nuestro sistema-torbellino. Las motivaciones de los y las artistas para participar en un Programa como Noveles son diversas, desde los argumentos de índole “profesional” (obtener reconocimiento; dar pasos en la “carrera de artista”) al deseo de instalar el trabajo propio en un contexto arquitectónico diferente al del estudio (para quien tenga uno), pasando por, no neguemos lo evidente, el estímulo que supone la posibilidad de ser reconocido con un premio en metálico (el “Premio Noveles”, que en esta edición del Programa ha recaído en Sahatsa Jauregi), que aparece como una oportunidad para poner remedio temporal a la precariedad estructural que afecta a artistas (y no artistas) hoy –y aquí no pretendo especular o generalizar, me limito a las conversaciones mantenidas. La cuestión de la subsistencia y su impacto en los modos de hacer (y de ser y sentirse) ha sido la cuestión más recurrente en los encuentros y debates promovidos por S.A. (abreviatura variable, S.A. = Sociedad de Artistas, Sindicato de Artistas, Somos Artistas...), una iniciativa colaborativa y de visibilidad baja (por decisión propia) que a lo largo de 2013 –en paralelo a la gestación de esta exposición, pero sin vínculo alguno– ha funcionado bajo la forma de una lista de correo –con unos setenta suscriptores, incluidos artistas de esta exposición y yo mismo–, un grupo cerrado en Facebook y un Tumblr para el intercambio de información, y una serie de encuentros de periodicidad variable en ubicaciones diversas de Bilbao (a las que yo, por residir fuera, sólo pude asistir en una ocasión). Sin querer entrar aquí a evaluar la iniciativa, o darle más importancia de la que pudiera tener al hecho

ebaluatzen hasteko asmorik gabe, edo aurrez aurreko bileretara jende gutxi samar agertu izanari duena baino garrantzi handiagoa eman gabe, nabarmentzekoa iruditzen zait bilera horietan auzi afektiboek, artista gisa identifikatu eta lan egiteari lotutakoek, izan duten lekua. Horietan, behin eta berriro –akten aipuak aldatzen ditut hona– ekarri da hizpidera “nola izan indartsuagoak” gero eta ezegonkorragoa den egoera orokorraren aurrean; zer egin “autoestimu baxuarekin”; nola negoziatu energia pertsonala, beti “indarrez pattal” egote hori, “gauzak egiteko” premia izanik; nola gainditu beken, lehiaketen eta diru laguntzen sistemak –iruzkin honetan hizpide dugun erakusketa kasu– eta “40 urte betetzean laguntza horiek murrizteak” artistei eragiten dien “estresa”. Azken batean, artistek nola eraman dezakete beren gorputzek eta afektuek pairatzen duten makurkeria sistemikoa? Kezka bertsuak errepikatu dira erakusketa honetan parte hartu duten artistekin izandako solasaldietan, eta nigan ere sakon errotuta daude. Artista erdigunean harrapatua duen egiturazko zurrunbiloaren ideia horren ifrentzu gisa, zirimolek eta zulo beltzek beste gorputzetan sortzen duten erakarmenak elkar hartzearen eta afektuaren kontzeptuak ere ernatzen ditu gugan, eta, horrenbestez, “desioaren filosofia” deitutakoaren uberari jarraiki, subjektibatze prozesuak dei genitzakeenak; hau da, identitate kapitalisten indibidualtasun normalizatuaren aurrean, subjektibotasun berezi eta kolektiboak sorrarazteko gai diren sormenezko, sentsibilitatezko eta bestearekin harremantzeko moduak eraikitzea. Subjektibatze prozesuek desidentifikazioa dakarte beti, natural bihurtutako leku batetik lerratzea, eta prozesu horietan jardun artistikoek funtsezko eginkizuna dute, kodeak eta egiturak berreraikitzeko, modalitate formal eta pertzepziozko berriak saiatzeko gaitasuna duten aldetik. Beraz, esku artean dugunaren moduko erakusketa kolektibo bat bizi liteke leku bat bezala non arau bakarra ordezka daitekeen artearen askotariko balioez (hori, eta ez besterik, esan nahi nuen erakusketaren liburuxkako atariko lerroetan, “gorputz eta zentzumen esperimentazioak, hala nola alderdi kognitiboak lekua izango duten gune” moduan hartzea proposatzen nuenean, subjektu-objektu harremanak izur formaz ematen diren gune bat, elkarrenganako mendekotasunetan oinarrituta eraikitako konfigurazio batean, autonomia erlatiboa duena. Artista Berrien 2013-2014 erakusketa zirimolez eta zulo beltzez beterik dago, sentipenak eta harremanak ekoizteko gailu diren aldetik (eta hainbat modutara azal litezke): Julen Agirre Egibarrek esku hutsez, zuri eta beltz, sortutako marrazkien errepertorio formala osatzen duten sare eta bilbe arkitektonikoak; Oier Iruretagoienaren iturburu anatomikodun formak, apalkuntza organikoaren eta hondakin arkitektonikoaren artekoak; Sahatsa Jauregiren eguneroko objektuen bildumako kateak, espiral 7

de que la asistencia a las reuniones presenciales ha sido más bien baja, me parece pertinente valorar la centralidad que cuestiones de índole afectiva en relación al identificarse y trabajar como artistas han tenido en las reuniones, donde, una y otra vez, y cito de las actas, se ha hablado de “cómo ser más fuertes” ante la creciente situación de inestabilidad general; qué hacer con la “autoestima baja”; cómo negociar la energía personal, el estar siempre “justitos de fuerzas”, con la demanda de “hacer cosas”; cómo superar el “estrés” que genera el sistema de becas, concursos y subvenciones –como el que nos ocupa aquí– y “el hecho de que disminuyan al cumplir los 40 años”. ¿Cómo, en definitiva, resistir al atropello sistémico que soportan cuerpos y afectos? Las mismas preocupaciones se han repetido en conversaciones con participantes de esta exposición y yo mismo las encarno. Frente a la idea de una vorágine estructural en cuyo centro se situarían los y las artistas, la fuerza de atracción producida sobre otros cuerpos por torbellinos y agujeros negros nos remite también a las nociones de encuentro y afección, y, por consiguiente, a lo que, siguiendo la estela de la llamada “filosofía del deseo”, denominaríamos procesos de subjetivación; es decir, la construcción de modos de creatividad, de sensibilidad, de relación con el otro, capaces de generar subjetividades singulares y colectivas enfrentadas a la individualidad normalizada de las identidades capitalistas. Los procesos de subjetivación implican siempre una desidentificación, un desplazamiento desde un lugar naturalizado, y en ellos, las prácticas artísticas, en su capacidad de reconstruir códigos y estructuras, de ensayar nuevas modalidades formales y perceptivas, juegan un papel crucial. Así, una exposición colectiva como la que aquí nos ocupa bien puede experimentarse como un lugar desde el que reemplazar la regla única por los valores múltiples del arte (a esto, y no otra cosa, pretendía referirme en las líneas introductorias del folleto de la exposición, cuando, poniendo el foco en el acto de recepción, proponía considerarla como “un espacio de experimentación corporal, sensorial y cognitiva”, en la que las relaciones sujeto-objeto se dan en forma de pliegue, en una configuración de autonomía relativa construida desde las dependencias mutuas). La exposición de Artistas Noveles 2013-14 está repleta de torbellinos y agujeros negros, en cuanto que dispositivos de producción de sensaciones y relaciones (a los que uno se puede referir siempre de maneras distintas): Las tramas y retículas arquitectónicas que constituyen el repertorio formal de dibujos, negro sobre blanco, producidos a mano alzada, de Julen Agirre Egibar; las formas de raíz anatómica (el cuerpo como unidad de medida de la escultura) de Oier Iruretagoiena, que fluctúan entre la abyección orgánica y el residuo arquitectónico; las cadenas, espirales concéntricas, círculos dibujados, cuellos de botella de perfumes


ezerk ez du beren eraginpetik ihes egiterik. Lehenaren mugimenduak bere erdiguneko ardatzera erakartzen du, herrestan eramanez, bidean topatzen duen gorputz solido oro, eta bigarrenak, berriz, bere baitan masa kontzentrazio hain handia dauka ezen ez baitago haren grabitate eremutik ihes egingo duen partikula materialik, ezta argia ere. Zirimolak eta zulo beltzak –hemen proposatzen dudanez– zera dira: erakundeek eta haien antolamendu mekanismoek bizitzaren arlo guztiak, artea barne, azpian hartzen dituztela islatzeko irudikapen adierazkorrak. “Artearen sistema” deituak identitate, egitura eta funtzioen multzo mugatu bat osatzen du, eta horiek ekoizten, baldintzatzen eta mugatzen dituzte “egintza artistiko” gisa hautematen dugun hori. Joan den mendeko 60ko hamarkadaren amaieratik jardun artistikoek eta kultur ekoizpen kritikoak ahaleginak eta bi egin dituzten arren sisteman arrakalak sortzeko eta hura hierarkikoki antolatu gabeko harremanen sare zabal eta porotsuago bat bihurtzeko, haren forma espiralean doan zirimolarena da oraindik ere: grabitate zentro batek gobernatutako sistema bat, inguratzen duten elementuak pribilegioen eskema bati jarraiki ordenatzen dituena4. Artearen ekoizpena eta hedapena sustatzeko programa publiko baten baitako erakusketa kolektibo bat, lurralde bati eta adin multzo bati mugatua –argitalpen honekin batera doana kasu–, gure zirimola-sistemako grabitate zentroaren orbitan aurkituko genukeen piezetako bat litzateke. Artistek hainbat arrazoi izan ditzakete Artista Berriena moduko programa batean parte hartzeko: arrazoi “profesionalak” (aitortza lortzea; “artistaren ibilbidean” urratsak egitea), norberaren lana estudioa –horrelakorik duenak– ez den beste testuinguru arkitektoniko batean instalatzeko nahia, edota, ez dezagun bistakoa dena uka, sari bat dirutan jasotzeko aukeraren akuilua (“Artista Berrien Saria”, edizio honetan Sahatsa Jauregik irabazi duena), artistek (eta artista ez direnek) gaur –eta gai honetan ez dut espekulatu edo orokortu nahi, artistekin izandako solasaldietan oinarritzen naiz– pairatzen duten egiturazko prekarietateari aldi baterako erremedioa emateko. Biziraupenaren auzia eta horrek egiteko (eta izateko eta nork bere burua sentitzeko) moldeetan duen eragina da S.A.k sustatzen dituen topaketa eta debateetan gehien eztabaidatu den gaia. S.A. (gazteleraz laburdura aldakorra inondik ere; S.A. = Sociedad de Artistas, Sindicato de Artistas, Somos Artistas...), lankidetzazko ekimena da, gutxi ezagutzen dena (erabaki propioz). 2013an zehar –erakusketa hau ernatzearekin batera, baina harekin inolako loturarik izan gabe– posta zerrenda moduan funtzionatu du – hirurogeita hamar harpidedun inguru ditu, erakusketa honetako zenbait artista eta ni neu barne–, talde itxi bat du Facebooken eta Tumblr bat informazioa trukatzeko; horrez gain, tarteka Bilboko hainbat txokotan biltzen da (ni neu, kanpoan bizi naizenez, behin bakarrik joan ahal izan naiz). Ekimen hori 6

su influencia. El movimiento del primero arrastra a su centro axial cualquier cuerpo sólido que se encuentre a su paso, mientras que el segundo contiene tal concentración de masa que ninguna partícula material, ni siquiera la luz, puede librarse del influjo de su campo gravitatorio. Torbellinos y agujeros negros son, propongo aquí, elocuentes representaciones del dominio de las instituciones y sus mecanismos de ordenamiento sobre todos los ámbitos de la vida, incluido el arte. El llamado “sistema del arte” integra un conjunto acotado de identidades, estructuras y funciones que producen, median y limitan eso que percibimos como “hecho artístico”. Pese a los múltiples intentos de las prácticas artísticas y la producción cultural crítica, desde finales de la década de los 60 del siglo pasado, de producir quiebros en dicho sistema y transformarlo en una red más amplia y porosa de relaciones no organizadas de manera jerárquica, su forma sigue siendo la del torbellino en espiral; un sistema con un centro de fuerza que ordena los elementos que lo rodean en base a un esquema de privilegios4. Una muestra colectiva dependiente de un programa público de incentivo a la producción y difusión del arte, limitado a territorio y un corte de edad determinados, como a la que acompaña esta publicación, es una de las muchas piezas que encontraríamos en la órbita del centro de fuerza de nuestro sistema-torbellino. Las motivaciones de los y las artistas para participar en un Programa como Noveles son diversas, desde los argumentos de índole “profesional” (obtener reconocimiento; dar pasos en la “carrera de artista”) al deseo de instalar el trabajo propio en un contexto arquitectónico diferente al del estudio (para quien tenga uno), pasando por, no neguemos lo evidente, el estímulo que supone la posibilidad de ser reconocido con un premio en metálico (el “Premio Noveles”, que en esta edición del Programa ha recaído en Sahatsa Jauregi), que aparece como una oportunidad para poner remedio temporal a la precariedad estructural que afecta a artistas (y no artistas) hoy –y aquí no pretendo especular o generalizar, me limito a las conversaciones mantenidas. La cuestión de la subsistencia y su impacto en los modos de hacer (y de ser y sentirse) ha sido la cuestión más recurrente en los encuentros y debates promovidos por S.A. (abreviatura variable, S.A. = Sociedad de Artistas, Sindicato de Artistas, Somos Artistas...), una iniciativa colaborativa y de visibilidad baja (por decisión propia) que a lo largo de 2013 –en paralelo a la gestación de esta exposición, pero sin vínculo alguno– ha funcionado bajo la forma de una lista de correo –con unos setenta suscriptores, incluidos artistas de esta exposición y yo mismo–, un grupo cerrado en Facebook y un Tumblr para el intercambio de información, y una serie de encuentros de periodicidad variable en ubicaciones diversas de Bilbao (a las que yo, por residir fuera, sólo pude asistir en una ocasión). Sin querer entrar aquí a evaluar la iniciativa, o darle más importancia de la que pudiera tener al hecho

ebaluatzen hasteko asmorik gabe, edo aurrez aurreko bileretara jende gutxi samar agertu izanari duena baino garrantzi handiagoa eman gabe, nabarmentzekoa iruditzen zait bilera horietan auzi afektiboek, artista gisa identifikatu eta lan egiteari lotutakoek, izan duten lekua. Horietan, behin eta berriro –akten aipuak aldatzen ditut hona– ekarri da hizpidera “nola izan indartsuagoak” gero eta ezegonkorragoa den egoera orokorraren aurrean; zer egin “autoestimu baxuarekin”; nola negoziatu energia pertsonala, beti “indarrez pattal” egote hori, “gauzak egiteko” premia izanik; nola gainditu beken, lehiaketen eta diru laguntzen sistemak –iruzkin honetan hizpide dugun erakusketa kasu– eta “40 urte betetzean laguntza horiek murrizteak” artistei eragiten dien “estresa”. Azken batean, artistek nola eraman dezakete beren gorputzek eta afektuek pairatzen duten makurkeria sistemikoa? Kezka bertsuak errepikatu dira erakusketa honetan parte hartu duten artistekin izandako solasaldietan, eta nigan ere sakon errotuta daude. Artista erdigunean harrapatua duen egiturazko zurrunbiloaren ideia horren ifrentzu gisa, zirimolek eta zulo beltzek beste gorputzetan sortzen duten erakarmenak elkar hartzearen eta afektuaren kontzeptuak ere ernatzen ditu gugan, eta, horrenbestez, “desioaren filosofia” deitutakoaren uberari jarraiki, subjektibatze prozesuak dei genitzakeenak; hau da, identitate kapitalisten indibidualtasun normalizatuaren aurrean, subjektibotasun berezi eta kolektiboak sorrarazteko gai diren sormenezko, sentsibilitatezko eta bestearekin harremantzeko moduak eraikitzea. Subjektibatze prozesuek desidentifikazioa dakarte beti, natural bihurtutako leku batetik lerratzea, eta prozesu horietan jardun artistikoek funtsezko eginkizuna dute, kodeak eta egiturak berreraikitzeko, modalitate formal eta pertzepziozko berriak saiatzeko gaitasuna duten aldetik. Beraz, esku artean dugunaren moduko erakusketa kolektibo bat bizi liteke leku bat bezala non arau bakarra ordezka daitekeen artearen askotariko balioez (hori, eta ez besterik, esan nahi nuen erakusketaren liburuxkako atariko lerroetan, “gorputz eta zentzumen esperimentazioak, hala nola alderdi kognitiboak lekua izango duten gune” moduan hartzea proposatzen nuenean, subjektu-objektu harremanak izur formaz ematen diren gune bat, elkarrenganako mendekotasunetan oinarrituta eraikitako konfigurazio batean, autonomia erlatiboa duena. Artista Berrien 2013-2014 erakusketa zirimolez eta zulo beltzez beterik dago, sentipenak eta harremanak ekoizteko gailu diren aldetik (eta hainbat modutara azal litezke): Julen Agirre Egibarrek esku hutsez, zuri eta beltz, sortutako marrazkien errepertorio formala osatzen duten sare eta bilbe arkitektonikoak; Oier Iruretagoienaren iturburu anatomikodun formak, apalkuntza organikoaren eta hondakin arkitektonikoaren artekoak; Sahatsa Jauregiren eguneroko objektuen bildumako kateak, espiral 7

de que la asistencia a las reuniones presenciales ha sido más bien baja, me parece pertinente valorar la centralidad que cuestiones de índole afectiva en relación al identificarse y trabajar como artistas han tenido en las reuniones, donde, una y otra vez, y cito de las actas, se ha hablado de “cómo ser más fuertes” ante la creciente situación de inestabilidad general; qué hacer con la “autoestima baja”; cómo negociar la energía personal, el estar siempre “justitos de fuerzas”, con la demanda de “hacer cosas”; cómo superar el “estrés” que genera el sistema de becas, concursos y subvenciones –como el que nos ocupa aquí– y “el hecho de que disminuyan al cumplir los 40 años”. ¿Cómo, en definitiva, resistir al atropello sistémico que soportan cuerpos y afectos? Las mismas preocupaciones se han repetido en conversaciones con participantes de esta exposición y yo mismo las encarno. Frente a la idea de una vorágine estructural en cuyo centro se situarían los y las artistas, la fuerza de atracción producida sobre otros cuerpos por torbellinos y agujeros negros nos remite también a las nociones de encuentro y afección, y, por consiguiente, a lo que, siguiendo la estela de la llamada “filosofía del deseo”, denominaríamos procesos de subjetivación; es decir, la construcción de modos de creatividad, de sensibilidad, de relación con el otro, capaces de generar subjetividades singulares y colectivas enfrentadas a la individualidad normalizada de las identidades capitalistas. Los procesos de subjetivación implican siempre una desidentificación, un desplazamiento desde un lugar naturalizado, y en ellos, las prácticas artísticas, en su capacidad de reconstruir códigos y estructuras, de ensayar nuevas modalidades formales y perceptivas, juegan un papel crucial. Así, una exposición colectiva como la que aquí nos ocupa bien puede experimentarse como un lugar desde el que reemplazar la regla única por los valores múltiples del arte (a esto, y no otra cosa, pretendía referirme en las líneas introductorias del folleto de la exposición, cuando, poniendo el foco en el acto de recepción, proponía considerarla como “un espacio de experimentación corporal, sensorial y cognitiva”, en la que las relaciones sujeto-objeto se dan en forma de pliegue, en una configuración de autonomía relativa construida desde las dependencias mutuas). La exposición de Artistas Noveles 2013-14 está repleta de torbellinos y agujeros negros, en cuanto que dispositivos de producción de sensaciones y relaciones (a los que uno se puede referir siempre de maneras distintas): Las tramas y retículas arquitectónicas que constituyen el repertorio formal de dibujos, negro sobre blanco, producidos a mano alzada, de Julen Agirre Egibar; las formas de raíz anatómica (el cuerpo como unidad de medida de la escultura) de Oier Iruretagoiena, que fluctúan entre la abyección orgánica y el residuo arquitectónico; las cadenas, espirales concéntricas, círculos dibujados, cuellos de botella de perfumes


kontzentrikoak, zirkulu marraztuak, markako lurrinen botila lepoak eta bestelako piezak, era apetatsuan espazioan sakabanatuak, galaxia edo zirimola material baten gisara; Antonio Macarroren proiektu zinematografikoa, besteekiko –filmeko kolaboratzaileak eta berriemaileak– posta truke bidezko harremanetatik abiatuta sortua, baina baita “beste” historiko batetik ere, kameratik hain zuzen; Daniel Merak teknikaren bidetik batutako formak eta irudiak, non kontatzen dena den, lehenik eta behin, horiek nola eratzen diren; Mikel Otxotekok proposatutako espazioetan ematen den kutsadura, itxura batean autonomoak diren unitateen artean –irudi garaikideen artxibo izugarri zabalak osatzen duen “hondorik gabeko zulo beltz” horren hondakinez eginak–, guk, hartzaile gisa, muntaia berrietan birkonfiguratzen ditugunak; Ainize Sarasolaren gorputz oparoak eta horien barrunbe beltzak, eta haren marrazkietako subjektuak bizi diren mundu koloretsuetako zeru era berean beltzak.

de marca y demás piezas de la colección de objetos cotidianos de Sahatsa Jauregi, dispersos de manera caprichosa en el espacio a modo de galaxia o torbellino material; el proyecto cinematográfico de Antonio Macarro producido, precisamente, a partir de relaciones de correspondencia con el otro –los colaboradores y corresponsales del film; pero también un “otro” histórico, el producido por la cámara; las formas e imágenes convocadas técnicamente por Daniel Mera, donde lo que se narra es, primeramente, los modos de constitución de las mismas; la contaminación que se da en los espacios propuestos por Mikel Otxoteko entre unidades aparentemente autónomas –compuestas de residuos de ese agujero negro sin fondo que constituye el vasto archivo de imágenes contemporáneas–, que nosotros, como receptores, reconfiguramos en nuevos montajes; los exuberantes cuerpos y sus negras cavidades, y los también negros cielos de los coloridos mundos que habitan los sujetos dibujados por Ainize Sarasola.

Julen Agirre Egibar Oier Iruretagoiena Sahatsa Jauregi Antonio Macarro Daniel Mera Mikel Otxoteko

1 Esaldi hori Sonic youthen “Goo” izeneko diska ospetsuaren azalean ageri da, raymond pettibon artistaren marrazki batekin ilustratuta. Marrazki hori, aldi berean, benetako argazki batean dago oinarrituta, Maureen Hindley eta David Smith bikoteari egindako argazkian, hain zuzen ere Myra Hindley, lehenengoaren ahizpari, hiltzaile odoltsua izateagatik egindako epaiketara sartzen egindako argazkian (kasu hori oso mediatikoa izan zen 1966. urtean Manchesterren). Sonic youth da 1990ko hamarkadako rock bandarik garrantzitsuenetakoa eta garai horretan hezitakoak dira erakusketa honetako artista gehienak. lotura horrek, agian, hemen ez du garrantziarik. 2 Artista berrien lehiaketaren bilakaera zehatza jakiteko, 1920. urtean martxan jarri zenetik, Adelina Moya historiagilearen testua ikusi lehiaketako xxxIv. edizioko katalogoan.

1 la frase aparece en la famosa portada del disco “Goo” (1990) de Sonic youth, ilustrada por un dibujo del artista raymond pettibon (a su vez basada en una foto real, la de Maureen Hindley y David Smith instantes antes de entrar en el juicio a Myra Hindley, hermana mayor de la primera y sanguinaria asesina, un mediático caso en Manchester de 1966). Sonic Youth es una de las bandas de rock más influyentes de la década de 1990, en la que se han formado la mayoría de artistas de esta exposición, aunque este vínculo aquí puede resultar irrelevante. 2 para un recuento detallado de la evolución de noveles desde su puesta en marcha en 1920, ver el texto de la historiadora Adelina Moya en el catálogo de la edición xxxIv del certamen.

3 Eizagirreren kiribil grafiko horren eta ezegonkortasun instituzionaleko panorama orokorraren arteko balizko lotura hori berretsi dute irudiak lagunengan eta artearen munduko gertuko beste pertsona batzuengan sortu dituen erreakzioek. “It’s an institution-devouring black hole! How queer is that?” (zulo beltz erakunde-irensle bat, bai irudi queer-a!, komentatu zidan lagun batek Facebooken, irudia argitara eman zenean. Egilearen oharra: “Queer”, ingelesez: “arraroa” edo “bakana”. terminoak izendatzen du, halaber, 90eko urteen hasieran AEBetako gay eta lesbianen komunitatean sortu zen mugimendu teoriko eta aktibista. Identitateak araupetzearen eta horren atzean dauden egituren aurreko jarrera kritikoa barnebiltzen du queer hitzak. Hortaz, bere baitan darama, beti, instituzioekiko kritika sakona.)

3 Esta posible asociación del gráfico en espiral de Eizagirre con el actual panorama generalizado de vaivén institucional era reafirmada por las reacciones suscitadas por la imagen entre amigos y otras personas del contexto del arte próximos. “It’s an institution-devouring black hole! how queer is that?” (un agujero negro devora-instituciones, qué queer!), me comentaba un amigo en Facebook al publicar la imagen. (n. d. A. “Queer”, en inglés: “extraño” o “poco usual”. El término también designa al movimiento teórico y activista surgido a principios de los 90 en el seno de la comunidad gay y lesbiana de los EE.uu. lo queer se plantea como una posición crítica con respecto a los efectos normativos de las identidades y las estructuras que las sustentan. lo queer, por lo tanto, conlleva siempre una buena dosis de crítica a la institución.)

4 Eztabaidarako aukera egokia izango da peio Aguirre kritikari, komisario eta editoreak, larraitz torres artistarekin batera Artista Berrien programaren aurtengo epaimahaikidea denak, programaren baitako jarduera publikoen esparruan proposatu duen mintegia. Informazio gehiago: http://arteleku.net/eu/programa-deartistas-noveles-de-gipuzkoa-2013-2014-0

4 una buena oportunidad par debatirlo será el seminario que el crítico, comisario y editor peio Aguirre, jurado de esta edición del programa de Artistas noveles, junto con la artista larraitz torres, ha propuesto en el marco de las actividades públicas que integran el programa. Más información: http://arteleku.net/es/programa-deartistas-noveles-de-gipuzkoa-2013-2014-0

8

Ainize Sarasola

9


kontzentrikoak, zirkulu marraztuak, markako lurrinen botila lepoak eta bestelako piezak, era apetatsuan espazioan sakabanatuak, galaxia edo zirimola material baten gisara; Antonio Macarroren proiektu zinematografikoa, besteekiko –filmeko kolaboratzaileak eta berriemaileak– posta truke bidezko harremanetatik abiatuta sortua, baina baita “beste” historiko batetik ere, kameratik hain zuzen; Daniel Merak teknikaren bidetik batutako formak eta irudiak, non kontatzen dena den, lehenik eta behin, horiek nola eratzen diren; Mikel Otxotekok proposatutako espazioetan ematen den kutsadura, itxura batean autonomoak diren unitateen artean –irudi garaikideen artxibo izugarri zabalak osatzen duen “hondorik gabeko zulo beltz” horren hondakinez eginak–, guk, hartzaile gisa, muntaia berrietan birkonfiguratzen ditugunak; Ainize Sarasolaren gorputz oparoak eta horien barrunbe beltzak, eta haren marrazkietako subjektuak bizi diren mundu koloretsuetako zeru era berean beltzak.

de marca y demás piezas de la colección de objetos cotidianos de Sahatsa Jauregi, dispersos de manera caprichosa en el espacio a modo de galaxia o torbellino material; el proyecto cinematográfico de Antonio Macarro producido, precisamente, a partir de relaciones de correspondencia con el otro –los colaboradores y corresponsales del film; pero también un “otro” histórico, el producido por la cámara; las formas e imágenes convocadas técnicamente por Daniel Mera, donde lo que se narra es, primeramente, los modos de constitución de las mismas; la contaminación que se da en los espacios propuestos por Mikel Otxoteko entre unidades aparentemente autónomas –compuestas de residuos de ese agujero negro sin fondo que constituye el vasto archivo de imágenes contemporáneas–, que nosotros, como receptores, reconfiguramos en nuevos montajes; los exuberantes cuerpos y sus negras cavidades, y los también negros cielos de los coloridos mundos que habitan los sujetos dibujados por Ainize Sarasola.

Julen Agirre Egibar Oier Iruretagoiena Sahatsa Jauregi Antonio Macarro Daniel Mera Mikel Otxoteko

1 Esaldi hori Sonic youthen “Goo” izeneko diska ospetsuaren azalean ageri da, raymond pettibon artistaren marrazki batekin ilustratuta. Marrazki hori, aldi berean, benetako argazki batean dago oinarrituta, Maureen Hindley eta David Smith bikoteari egindako argazkian, hain zuzen ere Myra Hindley, lehenengoaren ahizpari, hiltzaile odoltsua izateagatik egindako epaiketara sartzen egindako argazkian (kasu hori oso mediatikoa izan zen 1966. urtean Manchesterren). Sonic youth da 1990ko hamarkadako rock bandarik garrantzitsuenetakoa eta garai horretan hezitakoak dira erakusketa honetako artista gehienak. lotura horrek, agian, hemen ez du garrantziarik. 2 Artista berrien lehiaketaren bilakaera zehatza jakiteko, 1920. urtean martxan jarri zenetik, Adelina Moya historiagilearen testua ikusi lehiaketako xxxIv. edizioko katalogoan.

1 la frase aparece en la famosa portada del disco “Goo” (1990) de Sonic youth, ilustrada por un dibujo del artista raymond pettibon (a su vez basada en una foto real, la de Maureen Hindley y David Smith instantes antes de entrar en el juicio a Myra Hindley, hermana mayor de la primera y sanguinaria asesina, un mediático caso en Manchester de 1966). Sonic Youth es una de las bandas de rock más influyentes de la década de 1990, en la que se han formado la mayoría de artistas de esta exposición, aunque este vínculo aquí puede resultar irrelevante. 2 para un recuento detallado de la evolución de noveles desde su puesta en marcha en 1920, ver el texto de la historiadora Adelina Moya en el catálogo de la edición xxxIv del certamen.

3 Eizagirreren kiribil grafiko horren eta ezegonkortasun instituzionaleko panorama orokorraren arteko balizko lotura hori berretsi dute irudiak lagunengan eta artearen munduko gertuko beste pertsona batzuengan sortu dituen erreakzioek. “It’s an institution-devouring black hole! How queer is that?” (zulo beltz erakunde-irensle bat, bai irudi queer-a!, komentatu zidan lagun batek Facebooken, irudia argitara eman zenean. Egilearen oharra: “Queer”, ingelesez: “arraroa” edo “bakana”. terminoak izendatzen du, halaber, 90eko urteen hasieran AEBetako gay eta lesbianen komunitatean sortu zen mugimendu teoriko eta aktibista. Identitateak araupetzearen eta horren atzean dauden egituren aurreko jarrera kritikoa barnebiltzen du queer hitzak. Hortaz, bere baitan darama, beti, instituzioekiko kritika sakona.)

3 Esta posible asociación del gráfico en espiral de Eizagirre con el actual panorama generalizado de vaivén institucional era reafirmada por las reacciones suscitadas por la imagen entre amigos y otras personas del contexto del arte próximos. “It’s an institution-devouring black hole! how queer is that?” (un agujero negro devora-instituciones, qué queer!), me comentaba un amigo en Facebook al publicar la imagen. (n. d. A. “Queer”, en inglés: “extraño” o “poco usual”. El término también designa al movimiento teórico y activista surgido a principios de los 90 en el seno de la comunidad gay y lesbiana de los EE.uu. lo queer se plantea como una posición crítica con respecto a los efectos normativos de las identidades y las estructuras que las sustentan. lo queer, por lo tanto, conlleva siempre una buena dosis de crítica a la institución.)

4 Eztabaidarako aukera egokia izango da peio Aguirre kritikari, komisario eta editoreak, larraitz torres artistarekin batera Artista Berrien programaren aurtengo epaimahaikidea denak, programaren baitako jarduera publikoen esparruan proposatu duen mintegia. Informazio gehiago: http://arteleku.net/eu/programa-deartistas-noveles-de-gipuzkoa-2013-2014-0

4 una buena oportunidad par debatirlo será el seminario que el crítico, comisario y editor peio Aguirre, jurado de esta edición del programa de Artistas noveles, junto con la artista larraitz torres, ha propuesto en el marco de las actividades públicas que integran el programa. Más información: http://arteleku.net/es/programa-deartistas-noveles-de-gipuzkoa-2013-2014-0

8

Ainize Sarasola

9


Julen Agirre Egibar “Etengabeko lan-prozesu baten emaitzak dira obra hauek, ibilbide baten norabidea markatzen duen pieza multzoa da. Marrazkia oinarrizko diziplina bezala hartuz, lan-prozesuaren ideiak batzen du dena. Irudiek, arkitekturaren eremutik gertu kokatzen diren elementuekin esperimentatzen dute, hein batean, forma eta egitura ezberdinen arteko lotura zein errepikapenekin jokatzen da. Ondorioz, eskulturaren zantzuak atzematen dira. Momentu batean ordea, arkitektura eta eskulturaren arteko mugak lausotu egiten dira, eta bi lengoaien arteko nahasmena sortzen da. lan-prozesuaren garapen horretan hartu beharreko erabakiek berebiziko garrantzia dute, eta hauen kontzientzia hartzeak bidean aurrera egitea ahalbidetzen du. prozesuan aurrera egitearen ideia horretan, aurre-planteamendurik ez duten errepresentazioak, inprobisazioa eta zoria direla medio, momentuan sortzen den eraikitze-logika zorrotz baten baldintzapean egituratzen dira”.

“Estas obras son el resultado de un proceso de trabajo continuo, es un conjunto de piezas que marca el rumbo de un recorrido. tomando el dibujo como disciplina básica, la idea del proceso de trabajo lo aúna todo. las imágenes experimentan con elementos que se sitúan cerca del ámbito de la arquitectura, en cierta medida, se juega con las relaciones entre distintas formas y estructuras y con las repeticiones. En consecuencia, se perciben indicios de la escultura. Sin embargo, en un momento se difuminan los límites entre la arquitectura y la escultura, y se crea una confusión entre ambos lenguajes. las decisiones que deben tomarse durante el desarrollo del proceso de trabajo tienen gran importancia, y tomar conciencia de ello permite avanzar en el camino. En esa idea de avanzar en el proceso, las representaciones sin planteamientos previos, mediante la improvisación y el azar, se articulan bajo el condicionante de una rígida lógica constructiva que surge al momento”.

“cEntrAlE”, 2009-2013 (prozesuan|en proceso) Orrialde hauek eta ondorengoak / Estas páginas y las siguientes

10

11


Julen Agirre Egibar “Etengabeko lan-prozesu baten emaitzak dira obra hauek, ibilbide baten norabidea markatzen duen pieza multzoa da. Marrazkia oinarrizko diziplina bezala hartuz, lan-prozesuaren ideiak batzen du dena. Irudiek, arkitekturaren eremutik gertu kokatzen diren elementuekin esperimentatzen dute, hein batean, forma eta egitura ezberdinen arteko lotura zein errepikapenekin jokatzen da. Ondorioz, eskulturaren zantzuak atzematen dira. Momentu batean ordea, arkitektura eta eskulturaren arteko mugak lausotu egiten dira, eta bi lengoaien arteko nahasmena sortzen da. lan-prozesuaren garapen horretan hartu beharreko erabakiek berebiziko garrantzia dute, eta hauen kontzientzia hartzeak bidean aurrera egitea ahalbidetzen du. prozesuan aurrera egitearen ideia horretan, aurre-planteamendurik ez duten errepresentazioak, inprobisazioa eta zoria direla medio, momentuan sortzen den eraikitze-logika zorrotz baten baldintzapean egituratzen dira”.

“Estas obras son el resultado de un proceso de trabajo continuo, es un conjunto de piezas que marca el rumbo de un recorrido. tomando el dibujo como disciplina básica, la idea del proceso de trabajo lo aúna todo. las imágenes experimentan con elementos que se sitúan cerca del ámbito de la arquitectura, en cierta medida, se juega con las relaciones entre distintas formas y estructuras y con las repeticiones. En consecuencia, se perciben indicios de la escultura. Sin embargo, en un momento se difuminan los límites entre la arquitectura y la escultura, y se crea una confusión entre ambos lenguajes. las decisiones que deben tomarse durante el desarrollo del proceso de trabajo tienen gran importancia, y tomar conciencia de ello permite avanzar en el camino. En esa idea de avanzar en el proceso, las representaciones sin planteamientos previos, mediante la improvisación y el azar, se articulan bajo el condicionante de una rígida lógica constructiva que surge al momento”.

“cEntrAlE”, 2009-2013 (prozesuan|en proceso) Orrialde hauek eta ondorengoak / Estas páginas y las siguientes

10

11






Oier Iruretagoiena

“Modu oso deskriptiboz izendaturiko objetu serie bik osatzen dute batez ere hona dakardan multzoa. Errepikapen eta bariazio etengabeek aldarazi dituzte jatorriak. ‘usurbilgo urdaiagako’ kasuak lan hauetako batzuen inguruko irakurketak proposatu ditzazke”. “El grupo que traigo está formado sobre todo por dos series de objetos nombrados de forma muy descriptiva. los orígenes han sido transformados por repeticiones y variaciones constantes. ‘usurbilgo urdaiagako’ puede proponer lecturas sobre algunos de los trabajos”.

“Mingaina | lengua Iv” 2013

16

17

“Mingaina | lengua v”

“Mingaina | lengua III”

2011

2013


Oier Iruretagoiena

“Modu oso deskriptiboz izendaturiko objetu serie bik osatzen dute batez ere hona dakardan multzoa. Errepikapen eta bariazio etengabeek aldarazi dituzte jatorriak. ‘usurbilgo urdaiagako’ kasuak lan hauetako batzuen inguruko irakurketak proposatu ditzazke”. “El grupo que traigo está formado sobre todo por dos series de objetos nombrados de forma muy descriptiva. los orígenes han sido transformados por repeticiones y variaciones constantes. ‘usurbilgo urdaiagako’ puede proponer lecturas sobre algunos de los trabajos”.

“Mingaina | lengua Iv” 2013

16

17

“Mingaina | lengua v”

“Mingaina | lengua III”

2011

2013


UR S AEL BEALTIOZRAE KE O L I ZA AK A RPKEUAP E A U S U R B I L G O USSA L BBIAL GT O OR ROK U

“Honaino” Egiako kultur Etxea, Donostia 2013ko ekainaren 7tik uztailaren 30era | del 7 de junio al 30 de julio, 2013

U S U R B I LG O U R DA I AG A KO SA N E S T E BA N E R M I TA N , PA R E TA N Z U LOA DAG O B U RUA SA R T Z E KO N E U R R I R A . H A R E N E R D I T I K TA R T E E S T UA D OA BEHERA LEIZERAINO. E R M I TA DAG O E N M U I N OT I K P I X K AT BEHERAGO DU SARRERA LEIZEAK, E TA M U I N OA G U RU T Z AT Z E N D U .

“túnel (I)” 2012

B U RUA Z U LOA N SA R T U TA H U T S U N E Z A BA L BAT E N T Z U T E N DA .

18

19


UR S AEL BEALTIOZRAE KE O L I ZA AK A RPKEUAP E A U S U R B I L G O USSA L BBIAL GT O OR ROK U

“Honaino” Egiako kultur Etxea, Donostia 2013ko ekainaren 7tik uztailaren 30era | del 7 de junio al 30 de julio, 2013

U S U R B I LG O U R DA I AG A KO SA N E S T E BA N E R M I TA N , PA R E TA N Z U LOA DAG O B U RUA SA R T Z E KO N E U R R I R A . H A R E N E R D I T I K TA R T E E S T UA D OA BEHERA LEIZERAINO. E R M I TA DAG O E N M U I N OT I K P I X K AT BEHERAGO DU SARRERA LEIZEAK, E TA M U I N OA G U RU T Z AT Z E N D U .

“túnel (I)” 2012

B U RUA Z U LOA N SA R T U TA H U T S U N E Z A BA L BAT E N T Z U T E N DA .

18

19


“túnel (III)” 2012

“túnel cadera” 2012

20

21


“túnel (III)” 2012

“túnel cadera” 2012

20

21


“lan metodologia zehatz batetatik abiatzen naiz arte jardunean: bildumagilearena. Argazkiz eta objetuz osatzen den amaiera gabeko atlas batean biltzen ditut, erakargarriak egiten zaizkidan ikur eta elementuak. zera konkretu bati erantzuten ez badiote ere, bada beraien artean amankomunean duten zerbait, beraien azalean jaso eta igortzen den dizdiraren iraungikortasuna. lan prozesuaren abiapuntua izaten da hau, lanarekin aurrez aurre ipintzen nauena. prozesuan aritzean, material hauen natura (eta balioa) eraldatu egingo da, traizionatuz ala goraipatuz. Finean, teknikaren bitartez, materiala bera kuestionatu eta eraiki”.

Sahatsa Jauregi

“Empiezo en la actividad artística desde una metodología concreta: la del coleccionista. Recopilo en un atlas infinito compuesto de fotos y objetos aquellos símbolos y elementos que me resultan atractivos. Aunque no respondan a un criterio concreto, existe entre ellos algo en común, la perdurabilidad del brillo que se proyecta en su superficie y se refleja. Ese suele ser el punto de partida del proceso de trabajo, lo que me pone frente a frente con el trabajo. El proceso se desarrollará transformando la naturaleza (y el valor) de esos materiales, traicionándola o ensalzándola. En definitiva cuestionando y construyendo la materia, mediante la técnica”.

“xB / ADE” 2013

“Goods. Ondasuna” 2013 Alboko orrialdea eta ondorengoak | página contigua y siguientes 22

23


“lan metodologia zehatz batetatik abiatzen naiz arte jardunean: bildumagilearena. Argazkiz eta objetuz osatzen den amaiera gabeko atlas batean biltzen ditut, erakargarriak egiten zaizkidan ikur eta elementuak. zera konkretu bati erantzuten ez badiote ere, bada beraien artean amankomunean duten zerbait, beraien azalean jaso eta igortzen den dizdiraren iraungikortasuna. lan prozesuaren abiapuntua izaten da hau, lanarekin aurrez aurre ipintzen nauena. prozesuan aritzean, material hauen natura (eta balioa) eraldatu egingo da, traizionatuz ala goraipatuz. Finean, teknikaren bitartez, materiala bera kuestionatu eta eraiki”.

Sahatsa Jauregi

“Empiezo en la actividad artística desde una metodología concreta: la del coleccionista. Recopilo en un atlas infinito compuesto de fotos y objetos aquellos símbolos y elementos que me resultan atractivos. Aunque no respondan a un criterio concreto, existe entre ellos algo en común, la perdurabilidad del brillo que se proyecta en su superficie y se refleja. Ese suele ser el punto de partida del proceso de trabajo, lo que me pone frente a frente con el trabajo. El proceso se desarrollará transformando la naturaleza (y el valor) de esos materiales, traicionándola o ensalzándola. En definitiva cuestionando y construyendo la materia, mediante la técnica”.

“xB / ADE” 2013

“Goods. Ondasuna” 2013 Alboko orrialdea eta ondorengoak | página contigua y siguientes 22

23


24

25


24

25


26

27


26

27


Antonio Macarro “A FIlME - ExpEDIcIón”* lAnArI BuruzkO OHArrAk 2012ko abuztuan posta-truke sorta bat hasi genuen raya Martin zuzendari filipinarrarekin, zeinak kapitulu erako egitura ezarri baitzuen proiektu honen abiapuntu gisa. Horrela, zenbait abentura zinematografiko abian jarri ziren munduko hainbat kokapenetan. Moresby portua, 1914ko irailaren 20a. *Irailaren 1ean garai berri bat hasi zen nire bizitzan: tropikoetara nire kontura egindako espedizio bat. Bronislaw Malinowsky, “A diary in the Strict Sense of the term”.

nOtAS SOBrE “A FIlME - ExpEDIcIón”* En agosto de 2012 iniciamos una serie de correspondencias con el director filipino Raya Martin, quien estableció una estructura capitular como punto de partida para este proyecto. Así, se activaron una serie de aventuras cinematográficas en diversas localizaciones a lo largo del mundo. puerto Moresby, 20 de septiembre de 1914. *El 1 de septiembre comenzó una nueva época en mi vida: una expedición por mi cuenta a los trópicos. Bronislaw Malinowsky, “A diary in the Strict Sense of the term”.

28

29


Antonio Macarro “A FIlME - ExpEDIcIón”* lAnArI BuruzkO OHArrAk 2012ko abuztuan posta-truke sorta bat hasi genuen raya Martin zuzendari filipinarrarekin, zeinak kapitulu erako egitura ezarri baitzuen proiektu honen abiapuntu gisa. Horrela, zenbait abentura zinematografiko abian jarri ziren munduko hainbat kokapenetan. Moresby portua, 1914ko irailaren 20a. *Irailaren 1ean garai berri bat hasi zen nire bizitzan: tropikoetara nire kontura egindako espedizio bat. Bronislaw Malinowsky, “A diary in the Strict Sense of the term”.

nOtAS SOBrE “A FIlME - ExpEDIcIón”* En agosto de 2012 iniciamos una serie de correspondencias con el director filipino Raya Martin, quien estableció una estructura capitular como punto de partida para este proyecto. Así, se activaron una serie de aventuras cinematográficas en diversas localizaciones a lo largo del mundo. puerto Moresby, 20 de septiembre de 1914. *El 1 de septiembre comenzó una nueva época en mi vida: una expedición por mi cuenta a los trópicos. Bronislaw Malinowsky, “A diary in the Strict Sense of the term”.

28

29


30

31


30

31


- I guess this kind of reflection around cinema is becoming some sort of trend. Meta-cinema is like the new black in cinema… Yes! [laughs] I have this funny story, I don’t know if I’ve already told you about it… When we were shooting Buenas Noches; España, I gave the actors some mushrooms and then I made them watch a film about Franco. I just turned off the music and made them watch it while they were high and then Andrés [Gertrúdix] was like “Oh, I don’t want to see this.” Because I didn’t tell them they were going to watch it and Andrés was really bored. So he suddenly started talking about meta-film or meta-cinema and criticising the use of this concept as a trend among some filmmakers… Even if meta-cinema is becoming a trend, it is a classic concept. Everybody has done something around it, not just in cinema, also in literature with the Ars Poetica tradition… I was planning on doing a film about the shooting of my next movie but it’s really dangerous to do it because people have certain expectations about what things are like behind the camera, but at the same time they are already tired of witnessing the same treatment around shootings and cinema over and over again, so… I think cinema is a really difficult topic to cover in films, anyway... - It’s too late there... Maybe we should leave it here and talk again in a few days, so that I don’t leave out any question. Sure, let’s talk later this week! - Goodnight, Raya! And thank you so much! It’s been great! Bye! - Bye! (…)

[ Manila. 19/06/2011. 2.00 p.m. ]

- I always see you in the dark, this is actually the first time I see you during the day… Do you always work this way? Well, I just woke up…

- Raya! Hi! Can you see me?

- What time did you went to bed? Early. It was 2.00 in the morning.

- No. Sorry I just woke up...

- You stay like most of the day in bed! Yes...

- Ok, I see you now. Let me just finish something…

- What do you think we should start with? Is it ok if we start this second interview by talking about your films? Yes, sure!

- What are you working on? I’m making a list because I’m going to Arles next month for an exhibition. I’ve been nominated for this award, so…

- I read somewhere that you consider your latest film to be the most important one. Well, that’s not exactly what I meant... It’s just that I always try to make something different from the last thing I’ve done, so the latest film is always my main reference in terms of how I’m going to move forward or what I’m going to do next... [pauses] Well, I always try to change the way I make my films but you know about this idea of being an auteur… It’s really funny because people try hard to find certain elements that constantly appear in your films, whereas as an artist you always want to try something new and you try to avoid repeating yourself. When other people see your art or your work they look for something that is always in your films, some permanent elements, some constant features, while I try the opposite. So there’s obviously a conflict there… I guess I like the idea of being an anti-auteur, but it’s funny though, because even if I try to be this anti-auteur I know that probably I’m just doing the same thing over and over again.

- Is it some sort of retrospective of your work? No, there are fifteen artists. They are doing an exhibition with all of us and they’re going to choose one, and the awarded one will do a solo exhibition. - What are you going to show there? I think they are going to show some of my old work and now I’m doing this list of films that deal with the construction of the image. I’m compelling a list of movies that somehow deal with this topic. - Good luck, then… [laughs] Aren’t you going to Arles for the photo festival? - No, but I should. Yeah, there’s a bit of everything! I think it starts July 2nd, so I’ll be there for like five days and I’m not sure what to do after because I’m going to Locarno this year and I have to finish my film… And I’m going to Spain too but I’m not sure if it’s after Locarno or after Arles. We are finishing the film now here but I have to get some stuff sorted out with the Spanish government about some funding, you know… [pauses] What time is it there?

- You’ve always had this special link to the art world; do you feel closer to art or to cinema? Cinema is definitely my thing. Because it’s the field where I started and the field that I’ve always felt more close to, even if I’ve met a lot of visual artists during the past few years. I’ve also been in contact with galleries and art institutions that have tried

- It’s 10.30. What about there, 3.00 p.m.? Yes, 2.00 p.m. MANILA, 2009 © RAYA MARTIN.

G, 2008 © RAYA MARTIN.

32

_

_

. 330

. 331

_

_

. 332

. 333

33

to make something around my work… But they are two really different worlds, though. Creators working in the visual arts are more conceptual and it’s really interesting to listen to their ideas and their sources of inspiration because for us, for filmmakers, our references are always movies, movies and movies. - Do you have any clear influence from the art world, though? Hmm… The funny thing is I’m really more into classical stuff even if I also enjoy some contemporary works. I guess it is something common, many people try to create something contemporary while they feel strongly influenced by classical stuff. For example, one of the museums that I really loved visiting was the RISD Museum in Providence, Rhode Island. They have this collection on American Romantics and it was so great to see the work of these painters and to think about it as contemporary photography... It’s actually a pretty similar way of documenting. - It’s funny you’ve mentioned it. I find some of your work revolves around this concept of document. Yeah, it’s great that we’ve brought this up because sometimes I really think that what I’m trying to do with my films or my work is just to document. Of course we are not talking about documentation in a classical sense of just recording, we are using documentation as a way to capture a certain ideology or a contemporary mindset. In a way, Independencia is a documentary about a certain kind of cinema but it’s also a way of documenting how someone from the 21st century sees the aesthetics of the early 20th century. A few years ago it was all about doing something original, about writing an original story or script, but as we progress we do realise that the idea of originality means nothing, it doesn’t exist at all. [pauses] And I think I also have this obsession with documentation because I’m a really disorganised person. There is also something funny about my father, he loves


- I guess this kind of reflection around cinema is becoming some sort of trend. Meta-cinema is like the new black in cinema… Yes! [laughs] I have this funny story, I don’t know if I’ve already told you about it… When we were shooting Buenas Noches; España, I gave the actors some mushrooms and then I made them watch a film about Franco. I just turned off the music and made them watch it while they were high and then Andrés [Gertrúdix] was like “Oh, I don’t want to see this.” Because I didn’t tell them they were going to watch it and Andrés was really bored. So he suddenly started talking about meta-film or meta-cinema and criticising the use of this concept as a trend among some filmmakers… Even if meta-cinema is becoming a trend, it is a classic concept. Everybody has done something around it, not just in cinema, also in literature with the Ars Poetica tradition… I was planning on doing a film about the shooting of my next movie but it’s really dangerous to do it because people have certain expectations about what things are like behind the camera, but at the same time they are already tired of witnessing the same treatment around shootings and cinema over and over again, so… I think cinema is a really difficult topic to cover in films, anyway... - It’s too late there... Maybe we should leave it here and talk again in a few days, so that I don’t leave out any question. Sure, let’s talk later this week! - Goodnight, Raya! And thank you so much! It’s been great! Bye! - Bye! (…)

[ Manila. 19/06/2011. 2.00 p.m. ]

- I always see you in the dark, this is actually the first time I see you during the day… Do you always work this way? Well, I just woke up…

- Raya! Hi! Can you see me?

- What time did you went to bed? Early. It was 2.00 in the morning.

- No. Sorry I just woke up...

- You stay like most of the day in bed! Yes...

- Ok, I see you now. Let me just finish something…

- What do you think we should start with? Is it ok if we start this second interview by talking about your films? Yes, sure!

- What are you working on? I’m making a list because I’m going to Arles next month for an exhibition. I’ve been nominated for this award, so…

- I read somewhere that you consider your latest film to be the most important one. Well, that’s not exactly what I meant... It’s just that I always try to make something different from the last thing I’ve done, so the latest film is always my main reference in terms of how I’m going to move forward or what I’m going to do next... [pauses] Well, I always try to change the way I make my films but you know about this idea of being an auteur… It’s really funny because people try hard to find certain elements that constantly appear in your films, whereas as an artist you always want to try something new and you try to avoid repeating yourself. When other people see your art or your work they look for something that is always in your films, some permanent elements, some constant features, while I try the opposite. So there’s obviously a conflict there… I guess I like the idea of being an anti-auteur, but it’s funny though, because even if I try to be this anti-auteur I know that probably I’m just doing the same thing over and over again.

- Is it some sort of retrospective of your work? No, there are fifteen artists. They are doing an exhibition with all of us and they’re going to choose one, and the awarded one will do a solo exhibition. - What are you going to show there? I think they are going to show some of my old work and now I’m doing this list of films that deal with the construction of the image. I’m compelling a list of movies that somehow deal with this topic. - Good luck, then… [laughs] Aren’t you going to Arles for the photo festival? - No, but I should. Yeah, there’s a bit of everything! I think it starts July 2nd, so I’ll be there for like five days and I’m not sure what to do after because I’m going to Locarno this year and I have to finish my film… And I’m going to Spain too but I’m not sure if it’s after Locarno or after Arles. We are finishing the film now here but I have to get some stuff sorted out with the Spanish government about some funding, you know… [pauses] What time is it there?

- You’ve always had this special link to the art world; do you feel closer to art or to cinema? Cinema is definitely my thing. Because it’s the field where I started and the field that I’ve always felt more close to, even if I’ve met a lot of visual artists during the past few years. I’ve also been in contact with galleries and art institutions that have tried

- It’s 10.30. What about there, 3.00 p.m.? Yes, 2.00 p.m. MANILA, 2009 © RAYA MARTIN.

G, 2008 © RAYA MARTIN.

_

. 330

32

_

. 331

_

_

. 332

. 333

33

to make something around my work… But they are two really different worlds, though. Creators working in the visual arts are more conceptual and it’s really interesting to listen to their ideas and their sources of inspiration because for us, for filmmakers, our references are always movies, movies and movies. - Do you have any clear influence from the art world, though? Hmm… The funny thing is I’m really more into classical stuff even if I also enjoy some contemporary works. I guess it is something common, many people try to create something contemporary while they feel strongly influenced by classical stuff. For example, one of the museums that I really loved visiting was the RISD Museum in Providence, Rhode Island. They have this collection on American Romantics and it was so great to see the work of these painters and to think about it as contemporary photography... It’s actually a pretty similar way of documenting. - It’s funny you’ve mentioned it. I find some of your work revolves around this concept of document. Yeah, it’s great that we’ve brought this up because sometimes I really think that what I’m trying to do with my films or my work is just to document. Of course we are not talking about documentation in a classical sense of just recording, we are using documentation as a way to capture a certain ideology or a contemporary mindset. In a way, Independencia is a documentary about a certain kind of cinema but it’s also a way of documenting how someone from the 21st century sees the aesthetics of the early 20th century. A few years ago it was all about doing something original, about writing an original story or script, but as we progress we do realise that the idea of originality means nothing, it doesn’t exist at all. [pauses] And I think I also have this obsession with documentation because I’m a really disorganised person. There is also something funny about my father, he loves


“Atsegin dut teknika narrazio bihurtzea. (…) Imajinarioa desegitea teknikoki. Oztopoak sortzen dira noski, sortzen dira bai eta hobeto askoz hobeto…, zenbat eta gehiago, hobeto…”

Daniel Mera

“Stage” 2011

“Giants fall, cradle, Stage” 2012 34

35

“Me gusta cuando la técnica se convierte en narración. (…) Disolver el imaginario técnicamente. Evidentemente surgen obstáculos, sí que surgen y mejor que mejor.., cuantos más, mejor…”


“Atsegin dut teknika narrazio bihurtzea. (…) Imajinarioa desegitea teknikoki. Oztopoak sortzen dira noski, sortzen dira bai eta hobeto askoz hobeto…, zenbat eta gehiago, hobeto…”

Daniel Mera

“Stage” 2011

“Giants fall, cradle, Stage” 2012 34

35

“Me gusta cuando la técnica se convierte en narración. (…) Disolver el imaginario técnicamente. Evidentemente surgen obstáculos, sí que surgen y mejor que mejor.., cuantos más, mejor…”


“I´ll roll it back and you will see it”

“luismi”

2012 Gimme shelter filmatik (1970) ateratako informazioa. Información extraída de la película Gimme shelter, 1970.

2012 Bideoa | video, 5´´

“roll it back” chelsea college of Art, london. 2012. 36

37


“I´ll roll it back and you will see it”

“luismi”

2012 Gimme shelter filmatik (1970) ateratako informazioa. Información extraída de la película Gimme shelter, 1970.

2012 Bideoa | video, 5´´

“roll it back” chelsea college of Art, london. 2012. 36

37


“zuHAItzAk, bukatu sekuentzia” 2013 Bideoa | video, 7´

38

“Sheet games I” 2011

39


“zuHAItzAk, bukatu sekuentzia” 2013 Bideoa | video, 7´

38

“Sheet games I” 2011

39


“Gauzak, izakiak, kontzeptuak, irudiak, maila berean kokatuta daude aretoan. Bata bestearekin fusionatu. zubi mugikorrak eratu. Gainezka egiten duen aurreikusi gabeko konexioen eta interferentzien batasuna, konposatu trinko baten aukera, baina etengabeko desorekan”.

“las cosas, los seres, los conceptos, las imágenes se disponen a un mismo nivel en la sala. Fusionar lo uno con lo otro. Formar puentes móviles. una alianza desbordante de conexiones e interferencias imprevistas, la posibilidad de un compuesto consistente, pero en desequilibrio permanente”.

Mikel Otxoteko

“Sala de fusión”, 2013 40

41


“Gauzak, izakiak, kontzeptuak, irudiak, maila berean kokatuta daude aretoan. Bata bestearekin fusionatu. zubi mugikorrak eratu. Gainezka egiten duen aurreikusi gabeko konexioen eta interferentzien batasuna, konposatu trinko baten aukera, baina etengabeko desorekan”.

“las cosas, los seres, los conceptos, las imágenes se disponen a un mismo nivel en la sala. Fusionar lo uno con lo otro. Formar puentes móviles. una alianza desbordante de conexiones e interferencias imprevistas, la posibilidad de un compuesto consistente, pero en desequilibrio permanente”.

Mikel Otxoteko

“Sala de fusión”, 2013 40

41


42

43


42

43


Ainize Sarasola “Baina orduan dantza egiten zuten kaleetan zoratutako ziben antzera, eta ni haien atzetik zalantzan, bizitza osoan egin izan dudan bezala, interesatzen zaidan jendea jarraitzen dudan bitartean, interesatzen zaidan jende bakarra zoratuta dagoena baita, bizitzeko irrikaz dagoena, hitz egiteko irrikaz dagoena, salbatzeko irrikaz dagoena, aldi berean gauza guztietarako gogoarekin dagoena, inoiz aho zabalka aritzen ez dena eta leku arruntez hitz egiten ez duena, aitzitik, sutan dagoena eta izarren arteko armiarma modura lehertzen diren suziri hori ederren antzera sutan dagoena”. (Jack kerouac, “On the road”, 1957)

“pero entonces bailaban por las calles como peonzas enloquecidas, y yo vacilaba tras ellos como he estado haciendo toda mi vida mientras sigo a la gente que me interesa, porque la única gente que me interesa es la que está loca, la gente que está loca por vivir, loca por hablar, loca por salvarse, con ganas de todo al mismo tiempo, la gente que nunca bosteza ni habla de lugares comunes, sino que arde, arde como fabulosos cohetes amarillos explotando igual que arañas entre las estrellas”. (Jack kerouac, “On the road”, 1957)

46

47


Ainize Sarasola “Baina orduan dantza egiten zuten kaleetan zoratutako ziben antzera, eta ni haien atzetik zalantzan, bizitza osoan egin izan dudan bezala, interesatzen zaidan jendea jarraitzen dudan bitartean, interesatzen zaidan jende bakarra zoratuta dagoena baita, bizitzeko irrikaz dagoena, hitz egiteko irrikaz dagoena, salbatzeko irrikaz dagoena, aldi berean gauza guztietarako gogoarekin dagoena, inoiz aho zabalka aritzen ez dena eta leku arruntez hitz egiten ez duena, aitzitik, sutan dagoena eta izarren arteko armiarma modura lehertzen diren suziri hori ederren antzera sutan dagoena”. (Jack kerouac, “On the road”, 1957)

“pero entonces bailaban por las calles como peonzas enloquecidas, y yo vacilaba tras ellos como he estado haciendo toda mi vida mientras sigo a la gente que me interesa, porque la única gente que me interesa es la que está loca, la gente que está loca por vivir, loca por hablar, loca por salvarse, con ganas de todo al mismo tiempo, la gente que nunca bosteza ni habla de lugares comunes, sino que arde, arde como fabulosos cohetes amarillos explotando igual que arañas entre las estrellas”. (Jack kerouac, “On the road”, 1957)

46

47


48


48




EkOIzpEn MODAlIDAD MODAlItAtEA prODuccIón

Hiru ekoizpen proiektu berri hautatu dira, haien interesa eta bideragarritasuna kontuan hartuta, eta 2014. urtean gauzatu eta aurkeztuko dira. Gauzatze prozesuan Artista Berrien 2013-2014 programako komisarioaren elkarlana eta laguntza izango dute. Hautatutako proiektuak:

Se han seleccionado tres proyectos de producción de nueva realización, en base a su interés y viabilidad, que se realizarán y presentarán a lo largo de 2014. contarán en su ejecución con el apoyo y acompañamiento del comisario del programa noveles 2013-2014. proyectos seleccionados:

IvAn GOMEz IvAn GóMEz “Aparato#1 · calcetines para caballeros de lana” “Aparato#1 · calcetines para caballeros de lana” “[...] hemen nire asmoa da kontuan hartzea irudikapenen eta horien mendeko tresnen existentzia materiala, halakotzat hartuta funtzio baten euskarri diren gailuak. “Aparato #1 · calcetines para caballeros de lana” proiektuak edukiaren eta edukitzailearen arteko tentsioak fokalizatuko ditu ikus-entzunezko tresnari dagokionez; proiektatutako piezak bideoinstalazio izaera izango du”. Ivan Gomez (Irun, 1984. Hondarribia eta Bilbo artean bizi eta lan egiten du. http://www.ivangomez.net/

“[...] mi interés aquí es atender la existencia material de las representaciones y sus aparatos subalternos, entendiendo por tal los dispositivos que sustentan una función. En concreto “Aparato #1 · calcetines para caballeros de lana” focalizará las tensiones entre contenido y continente para con el aparato audiovisual; la pieza proyectada tendrá el carácter de videoinstalación”. Ivan Gómez (Irún, 1984). Vive y trabaja entre Hondarribia y Bilbao. http://www.ivangomez.net/

lAS cHIcAS DE pASAIk tAlDEA lAS cHIcAS DE pASAIk “Encuentros” “Encuentros” “Ahotsak eta ahozkotasunak irudi filmikoan eta bideoan [...] duten paperaren inguruan pizten ari zaigun gero eta interes handiago horrek [...] bultzatuta, “Encuentros” proiektuarekin “amodioaren” inguruan sakondu nahi dugu [...] elkarrizketa eta nolabaiteko dramaturgia abian jartzeko bitarteko gisa”. Las chicas de Pasaik taldea Maider Fernandez Iriartek (1988) eta Maria Elorza Deiasek (1988) osatzen dute. Donostian bizi dira eta bertan lan egiten dute. http://mariaelorza.com / http://maiderfernandez.tumblr.com/

“Impulsadas por [...] nuestro interés creciente en el papel de la voz y de la oralidad dentro de la imagen fílmica y el vídeo [...], con “Encuentros” deseamos indagar sobre el “amor” […] como medio para poner en acción el diálogo y una cierta dramaturgia”. Las chicas de Pasaik son Maider Fernandez Iriarte (1988) y Maria Elorza Deias (1988). Viven y trabajan en San Sebastián. http://mariaelorza.com / http://maiderfernandez.tumblr.com/

IrkuS (M) zEBErIO IrkuS (M) zEBErIO “G.r.€.z.I.A” “G.r.€.z.I.A” “Nire asmoa da etorkizuneko Greziari (zientzia-fikzioa oraina da beste ezer “Mi intención es crear una serie de dibujos e historietas cortas (1) sobre baino gehiago) buruzko marrazki eta istoriotxo labur batzuk (1) sortzea una futura Grecia (la ciencia ficción es más presente que otra cosa) al 80ko hamarkadako sci-fi amerikarraren estilora | Antzerki greziarra. estilo sci-fi americano de los 80|Teatro griego. (1) komikiari buruz dudan ikuspegia: Idazkerak, pinturak edo musikak bezala, komikiak bere lengoaia propioa du eta ikuspegi askotatik ekin dakioke, ez bakarrik Aristotelesek aldarrikatzen zuen hasiera-korapiloaamaiera egitura klasikotik. Marrazkitik heltzen bazaio, komikiak aukerak zabaltzen ditu, besteak beste poesiara, saiakerara edo performancera hurbilduz. komikia ez da zinemagile frustratuentzat, lengoaia plastiko sekuentziala da, eta horrela lantzen dut. Marrazkiaren ikuspuntutik”. Irkus (m) Zeberio (Martutene, Donostia, 1982). Bartzelonan bizi da eta bertan lan egiten du. http://www.irkus.net/

(1) Mi visión sobre la historieta: Al igual que la escritura, la pintura o la música, el cómic tiene su propio lenguaje y es abordable desde muchos más puntos de vista que el aristotélico clásico principio-nudo-desenlace. Atacándolo desde el dibujo, el cómic amplía horizontes acercándose a la poesía, el ensayo o la performance entre otros. El cómic no es para cineastas frustrados, es un lenguaje plástico secuencial, y como tal lo trabajo. Desde el punto de vista del dibujo”. Irkus (m) Zeberio (Martutene, Donostia-San Sebastián, 1982). Vive y trabaja en Barcelona. http://www.irkus.net/

JArDuErA prOGrAMA DE prOGrAMA ActIvIDADES

Erakusketa eta Ekoizpen modalitateekin batera, Artista Berrien 2013-2014 programak jarduera publiko batzuk ditu, Ebaluazio Batzordeak berak sortutakoak eta programaren aurtengo edizioko parte hartzaileei bereziki zuzendutakoak.

En paralelo a las modalidades de Exposición y producción, el programa de Artistas noveles 2013-2014 integra un sistema de actividades públicas concebidas por la comisión Evaluadora y dirigidas de manera especial a todos los participantes de la actual edición del programa.

AurkEzpEnAk prESEntAcIOnES

“komunikazio publikoa” “comunicación pública”

partaideak: Julen Agirre Egibar, Oier Iruretagoiena, Sahatsa Jauregi, con la participación de Julen Agirre Egibar, Oier Iruretagoiena, Sahatsa Antonio Macarro, Daniel Mera, Mikel Otxoteko eta Ainize Sarasola; Aimar Jauregi, Antonio Macarro, Daniel Mera, Mikel Otxoteko y Ainize Sarasola, a Arriolak proposatuta. propuesta de Aimar Arriola Koldo Mitxelena – Erakustaretoa eta Areto Nagusia Abenduak 26 eta Urtarrilak 3 Ez da aldez aurretik izena eman behar. Argibide gehiago: http://kmk.gipuzkoakultura.net/

“komunikazio publiko” terminoaren kontzeptu juridikoa Jabetza intelektualaren legean jasota dago eta honela definitzen da “pertsona talde bati lanaren ale bana aurrez eman beharrik izan gabe, lana jendaurrean erakusteko egintza da”. premisa horretatik abiatuta, Artista

Koldo Mitxelena – Erakustaretoa y Areto Nagusia 26 de diciembre y 3 de enero Sin inscripción previa. Más información: http://kmk.gipuzkoakultura.net/

El concepto jurídico de “comunicación pública” está definido en la Ley de propiedad intelectual como “el acto por el cual una pluralidad de personas puede tener acceso a una obra, sin que sea necesaria la previa distribución de ejemplares de la misma”. A partir de esta premisa, los


EkOIzpEn MODAlIDAD MODAlItAtEA prODuccIón

Hiru ekoizpen proiektu berri hautatu dira, haien interesa eta bideragarritasuna kontuan hartuta, eta 2014. urtean gauzatu eta aurkeztuko dira. Gauzatze prozesuan Artista Berrien 2013-2014 programako komisarioaren elkarlana eta laguntza izango dute. Hautatutako proiektuak:

Se han seleccionado tres proyectos de producción de nueva realización, en base a su interés y viabilidad, que se realizarán y presentarán a lo largo de 2014. contarán en su ejecución con el apoyo y acompañamiento del comisario del programa noveles 2013-2014. proyectos seleccionados:

IvAn GOMEz IvAn GóMEz “Aparato#1 · calcetines para caballeros de lana” “Aparato#1 · calcetines para caballeros de lana” “[...] hemen nire asmoa da kontuan hartzea irudikapenen eta horien mendeko tresnen existentzia materiala, halakotzat hartuta funtzio baten euskarri diren gailuak. “Aparato #1 · calcetines para caballeros de lana” proiektuak edukiaren eta edukitzailearen arteko tentsioak fokalizatuko ditu ikus-entzunezko tresnari dagokionez; proiektatutako piezak bideoinstalazio izaera izango du”. Ivan Gomez (Irun, 1984. Hondarribia eta Bilbo artean bizi eta lan egiten du. http://www.ivangomez.net/

“[...] mi interés aquí es atender la existencia material de las representaciones y sus aparatos subalternos, entendiendo por tal los dispositivos que sustentan una función. En concreto “Aparato #1 · calcetines para caballeros de lana” focalizará las tensiones entre contenido y continente para con el aparato audiovisual; la pieza proyectada tendrá el carácter de videoinstalación”. Ivan Gómez (Irún, 1984). Vive y trabaja entre Hondarribia y Bilbao. http://www.ivangomez.net/

lAS cHIcAS DE pASAIk tAlDEA lAS cHIcAS DE pASAIk “Encuentros” “Encuentros” “Ahotsak eta ahozkotasunak irudi filmikoan eta bideoan [...] duten paperaren inguruan pizten ari zaigun gero eta interes handiago horrek [...] bultzatuta, “Encuentros” proiektuarekin “amodioaren” inguruan sakondu nahi dugu [...] elkarrizketa eta nolabaiteko dramaturgia abian jartzeko bitarteko gisa”. Las chicas de Pasaik taldea Maider Fernandez Iriartek (1988) eta Maria Elorza Deiasek (1988) osatzen dute. Donostian bizi dira eta bertan lan egiten dute. http://mariaelorza.com / http://maiderfernandez.tumblr.com/

“Impulsadas por [...] nuestro interés creciente en el papel de la voz y de la oralidad dentro de la imagen fílmica y el vídeo [...], con “Encuentros” deseamos indagar sobre el “amor” […] como medio para poner en acción el diálogo y una cierta dramaturgia”. Las chicas de Pasaik son Maider Fernandez Iriarte (1988) y Maria Elorza Deias (1988). Viven y trabajan en San Sebastián. http://mariaelorza.com / http://maiderfernandez.tumblr.com/

IrkuS (M) zEBErIO IrkuS (M) zEBErIO “G.r.€.z.I.A” “G.r.€.z.I.A” “Nire asmoa da etorkizuneko Greziari (zientzia-fikzioa oraina da beste ezer “Mi intención es crear una serie de dibujos e historietas cortas (1) sobre baino gehiago) buruzko marrazki eta istoriotxo labur batzuk (1) sortzea una futura Grecia (la ciencia ficción es más presente que otra cosa) al 80ko hamarkadako sci-fi amerikarraren estilora | Antzerki greziarra. estilo sci-fi americano de los 80|Teatro griego. (1) komikiari buruz dudan ikuspegia: Idazkerak, pinturak edo musikak bezala, komikiak bere lengoaia propioa du eta ikuspegi askotatik ekin dakioke, ez bakarrik Aristotelesek aldarrikatzen zuen hasiera-korapiloaamaiera egitura klasikotik. Marrazkitik heltzen bazaio, komikiak aukerak zabaltzen ditu, besteak beste poesiara, saiakerara edo performancera hurbilduz. komikia ez da zinemagile frustratuentzat, lengoaia plastiko sekuentziala da, eta horrela lantzen dut. Marrazkiaren ikuspuntutik”. Irkus (m) Zeberio (Martutene, Donostia, 1982). Bartzelonan bizi da eta bertan lan egiten du. http://www.irkus.net/

(1) Mi visión sobre la historieta: Al igual que la escritura, la pintura o la música, el cómic tiene su propio lenguaje y es abordable desde muchos más puntos de vista que el aristotélico clásico principio-nudo-desenlace. Atacándolo desde el dibujo, el cómic amplía horizontes acercándose a la poesía, el ensayo o la performance entre otros. El cómic no es para cineastas frustrados, es un lenguaje plástico secuencial, y como tal lo trabajo. Desde el punto de vista del dibujo”. Irkus (m) Zeberio (Martutene, Donostia-San Sebastián, 1982). Vive y trabaja en Barcelona. http://www.irkus.net/

JArDuErA prOGrAMA DE prOGrAMA ActIvIDADES

Erakusketa eta Ekoizpen modalitateekin batera, Artista Berrien 2013-2014 programak jarduera publiko batzuk ditu, Ebaluazio Batzordeak berak sortutakoak eta programaren aurtengo edizioko parte hartzaileei bereziki zuzendutakoak.

En paralelo a las modalidades de Exposición y producción, el programa de Artistas noveles 2013-2014 integra un sistema de actividades públicas concebidas por la comisión Evaluadora y dirigidas de manera especial a todos los participantes de la actual edición del programa.

AurkEzpEnAk prESEntAcIOnES

“komunikazio publikoa” “comunicación pública”

partaideak: Julen Agirre Egibar, Oier Iruretagoiena, Sahatsa Jauregi, con la participación de Julen Agirre Egibar, Oier Iruretagoiena, Sahatsa Antonio Macarro, Daniel Mera, Mikel Otxoteko eta Ainize Sarasola; Aimar Jauregi, Antonio Macarro, Daniel Mera, Mikel Otxoteko y Ainize Sarasola, a Arriolak proposatuta. propuesta de Aimar Arriola Koldo Mitxelena – Erakustaretoa eta Areto Nagusia Abenduak 26 eta Urtarrilak 3 Ez da aldez aurretik izena eman behar. Argibide gehiago: http://kmk.gipuzkoakultura.net/

“komunikazio publiko” terminoaren kontzeptu juridikoa Jabetza intelektualaren legean jasota dago eta honela definitzen da “pertsona talde bati lanaren ale bana aurrez eman beharrik izan gabe, lana jendaurrean erakusteko egintza da”. premisa horretatik abiatuta, Artista

Koldo Mitxelena – Erakustaretoa y Areto Nagusia 26 de diciembre y 3 de enero Sin inscripción previa. Más información: http://kmk.gipuzkoakultura.net/

El concepto jurídico de “comunicación pública” está definido en la Ley de propiedad intelectual como “el acto por el cual una pluralidad de personas puede tener acceso a una obra, sin que sea necesaria la previa distribución de ejemplares de la misma”. A partir de esta premisa, los


Berrien 2013-2014 programako Erakusketan parte hartzen duten zazpi artistek erantzun librea ematen diote bere lan prozesuak jendaurrean komunikatzeko erakundearen aldetik jaso duten eskaerari. legearen arabera -erregela eta arau oro gisa, hautsi daitekeena-, komunikazio publiko bat honela gauzatu daiteke: “obra zinematografikoetan, fonografikoetan eta ikus-entzunezkoetan jasotako lanen proiekzio edo erakusketa publikoa eginez”, “jatorrizkoaren nahiz erreprodukzioen erakusketa publikoa eginez”, “hari bidezko edo hari gabeko prozeduren bidez lanak jendearen eskura jarriz”, besteak beste. Hemen zalantzan jarri nahi dira egintza artistikoari dagokionez aurrez ezarrita dauden irisgarritasun, bitartekaritza eta ikusmineko nozioak.

siete artistas participantes en la Exposición 2013-2014 del programa de Artista noveles dan libre respuesta a la demanda recibida por parte de la institución de comunicar de forma pública sus procesos de trabajo. De acuerdo a la ley –regla y norma, y como tal, sujeta a ser quebrada– una comunicación pública puede realizarse: “mediante la proyección o exhibición pública de las obras incorporadas en obras cinematográficas, fonográficas y audiovisuales”, “mediante su exposición pública, tanto del original como de sus reproducciones”, “mediante la puesta a disposición al público de estas obras por procedimientos alámbricos o inalámbricos”, entre otros medios. lo que aquí se pretende es poner en cuestión nociones preestablecidas de acceso, mediación y expectación en relación con el hecho artístico.

lEHEnEnGO kOMunIkAzIOA prIMErA cOMunIcAcIón EMAnAlDIAk prOyEccIOnES Abenduaren 26a, osteguna, Areto Nagusia 19:00etatik 20:30etara

“tarot night”

2013 (22 min) Ainize Sarasolarena

Jueves 26 de diciembre, Areto Nagusia De 19:00 a 20:30h

“A Filme – Expedición” “tarot night”

(77 min) Antonio Macarrorena 2013 (22 min), de Ainize Sarasola

“A Filme - Expedición”

(77 min), de Antonio Macarro

BIGArrEn kOMunIkAzIOA SEGunDA cOMunIcAcIón ArEtOAn EGInGO DIrEn JArDuErAk: AccIOnES En SAlA Urtarrilaren 3a, ostirala, Erakustaretoa 16:00etatik 20:000etara

Viernes 3 de enero, Erakustaretoa De 16:00 a 20:00h

Julen Agirre Egibar, Oier Iruretagoiena, Sahatsa Jauregi, Julen Agirre Egibar, Oier Iruretagoiena, Sahatsa Jauregi, Daniel Mera eta Mikel Otxoteko. Daniel Mera y Mikel Otxoteko.

MIntEGIA SEMInArIO “Reflexiones sobre el sistema (del arte)” “Reflexiones sobre el sistema (del arte)” peio Aguirreren eskutik A cargo de peio Aguirre

Arteleku 2014ko urtarrilaren 16a | 16:00etatik 20:00etara 2014ko urtarrilaren 17a | 10:00etatik 14:00etara eta 16:00etatik 19:00etara Izena ematea eta argibide gehiago: www.arteleku.net

Arteleku 16 de enero 2014 | De 16:00 a 20:00h 17 de enero 2014 | De 10:00 a 14:00h y de 16:00 a 19:00h Inscripción y más información: www.arteleku.net

Este seminario pretende tratar algunas cuestiones fundamentales para cualquier artista o agente implicado en la praxis del arte; la autoconciencia y la reflexibilidad crítica, la toma de una conciencia del sistema, los paradigmas de la profesionalización, la institución, el mercado y el sistema de galerías, la labor de la crítica y la inevitable asunción del comisariado y los/las comisarios/as como parte integral de esa misma institución-arte. la producción artística ha evolucionado de manera paralela al desarrollo del capitalismo de manera que cuestiones como “trabajo inmaterial o cognitivo”, “post-producción”, “mediación” e “investigación”, y “globalización” resultan fundamentales cuando se trata de repensar cualquier práctica artística. Este seminario pretende arrojar luz sobre las complejidades de la institución-arte fomentando su comprensión y también su crítica. El seminario busca una implicación activa por parte de los participantes en aras a esbozar una imagen o representación de ese sistema-arte. peio Aguirre arte kritikaria, komisario independentea eta editorea da. peio Aguirre es crítico de arte, comisario independiente y editor.

Mintegi honetan landu nahi dira artista ororentzat edo artearen praxisean inplikatutako ororentzat funtsezkoak diren zenbait gai; autokontzientzia eta erreflexibilitate kritikoa, sistemaren kontzientzia hartzea, profesionalizazioaren paradigmak, instituzioa, merkatua eta galeria sistema, kritikaren zeregina eta komisarioa eta komisarioak arte-instituzio horren osagai gisa ezinbestean onartzea. Ekoizpen artistikoaren bilakaera kapitalismoaren garapenarekin batera gertatu da; beraz, edozein praktika artistiko birpentsatu nahi denean ezinbestekoak dira “lan ez-material edo kognitiboa”, “postprodukzioa”, “bitartekaritza” eta “ikerketa”, eta “globalizazioa” bezalako gaiak. Mintegi honek arte-instituzioaren konplexutasunetan argi egin nahi du, horien ulermena eta kritika sustatuz. Mintegiak parte hartzaileen inplikazio aktiboa lortu nahi du, arte-sistema honen irudi edo errepresentazio bat egiteko.

BArnE tOpAkEtA puBlIkOA EncuEntrO IntErnO y púBlIcO “Analphabet Orkestra” “Analphabet Orkestra” larraitz torresek proposatuta A propuesta de larraitz torres

Arteleku 2014ko otsaila Izena ematea eta argibide gehiago: www.arteleku.net

programa labur modura, proposamen honek lan prozesu baten edo gehiagoren fase ezberdinak azalduko ditu, eta horrela sakonduko da proiektuaren eta emaitzaren artean, diskurtsoaren eta praktikaren artean, barne praktikaren eta praktika publikoaren artean dagoen distantziaren inguruan; eta margen horien arteko eraldaketaren garrantziaren inguruan. Analphabet Orkestra* izango da landuko den proiektuetako bat: lengoaia berri bat asmatzeko beharretik abiatuta (orain artekoa analfabetoa baita), aldi berean, gorputz beretik, eta beste batzuen ondoan hartzaile eta igorle izateko aukera ematen duen mekanismo bat proposatzen da. zatikatzea taldean esperimentatzen da eta adimenen malgutasun bat bultzatu nahi du. larraitz torres artista da.

Arteleku Febrero 2014 Inscripción y más información: www.arteleku.net

A modo de corto programa, esta propuesta desplegará las diferentes fases de uno o varios procesos de trabajo, y así se ahondará en la distancia entre proyecto y resultado, entre discurso y práctica, entre práctica interna y pública; y en la importancia de la transformación, entre estos márgenes. Analphabet Orkestra*, será uno de los proyectos en los que se trabaje: a partir de la necesidad de inventar un nuevo lenguaje (por ser este analfabeto) se propone un mecanismo donde poder ser receptor y emisor al mismo tiempo, desde un mismo cuerpo, y al lado de otros. la fragmentación se experimenta en grupo y quiere dar lugar a potenciar una flexibilidad de entendimientos. larraitz torres es artista.

(*) Analphabet Orkestra larraitz torresen performance bat da, eta aurrez (*) Analphabet Orkestra es una performance de larraitz torres, cascon (casco-storefront, utrecht) eta Marfa Sumerschoolen (texas) practicada anteriormente en casco (casco-storefront, utrecht) y en Marfa praktikan jarria izan da, beti desberdinak diren konfigurazioetan. Summerschool (Texas), en configuraciones siempre distintas.


Berrien 2013-2014 programako Erakusketan parte hartzen duten zazpi artistek erantzun librea ematen diote bere lan prozesuak jendaurrean komunikatzeko erakundearen aldetik jaso duten eskaerari. legearen arabera -erregela eta arau oro gisa, hautsi daitekeena-, komunikazio publiko bat honela gauzatu daiteke: “obra zinematografikoetan, fonografikoetan eta ikus-entzunezkoetan jasotako lanen proiekzio edo erakusketa publikoa eginez”, “jatorrizkoaren nahiz erreprodukzioen erakusketa publikoa eginez”, “hari bidezko edo hari gabeko prozeduren bidez lanak jendearen eskura jarriz”, besteak beste. Hemen zalantzan jarri nahi dira egintza artistikoari dagokionez aurrez ezarrita dauden irisgarritasun, bitartekaritza eta ikusmineko nozioak.

siete artistas participantes en la Exposición 2013-2014 del programa de Artista noveles dan libre respuesta a la demanda recibida por parte de la institución de comunicar de forma pública sus procesos de trabajo. De acuerdo a la ley –regla y norma, y como tal, sujeta a ser quebrada– una comunicación pública puede realizarse: “mediante la proyección o exhibición pública de las obras incorporadas en obras cinematográficas, fonográficas y audiovisuales”, “mediante su exposición pública, tanto del original como de sus reproducciones”, “mediante la puesta a disposición al público de estas obras por procedimientos alámbricos o inalámbricos”, entre otros medios. lo que aquí se pretende es poner en cuestión nociones preestablecidas de acceso, mediación y expectación en relación con el hecho artístico.

lEHEnEnGO kOMunIkAzIOA prIMErA cOMunIcAcIón EMAnAlDIAk prOyEccIOnES Abenduaren 26a, osteguna, Areto Nagusia 19:00etatik 20:30etara

“tarot night”

2013 (22 min) Ainize Sarasolarena

Jueves 26 de diciembre, Areto Nagusia De 19:00 a 20:30h

“A Filme – Expedición” “tarot night”

(77 min) Antonio Macarrorena 2013 (22 min), de Ainize Sarasola

“A Filme - Expedición”

(77 min), de Antonio Macarro

BIGArrEn kOMunIkAzIOA SEGunDA cOMunIcAcIón ArEtOAn EGInGO DIrEn JArDuErAk: AccIOnES En SAlA Urtarrilaren 3a, ostirala, Erakustaretoa 16:00etatik 20:000etara

Viernes 3 de enero, Erakustaretoa De 16:00 a 20:00h

Julen Agirre Egibar, Oier Iruretagoiena, Sahatsa Jauregi, Julen Agirre Egibar, Oier Iruretagoiena, Sahatsa Jauregi, Daniel Mera eta Mikel Otxoteko. Daniel Mera y Mikel Otxoteko.

MIntEGIA SEMInArIO “Reflexiones sobre el sistema (del arte)” “Reflexiones sobre el sistema (del arte)” peio Aguirreren eskutik A cargo de peio Aguirre

Arteleku 2014ko urtarrilaren 16a | 16:00etatik 20:00etara 2014ko urtarrilaren 17a | 10:00etatik 14:00etara eta 16:00etatik 19:00etara Izena ematea eta argibide gehiago: www.arteleku.net

Arteleku 16 de enero 2014 | De 16:00 a 20:00h 17 de enero 2014 | De 10:00 a 14:00h y de 16:00 a 19:00h Inscripción y más información: www.arteleku.net

Este seminario pretende tratar algunas cuestiones fundamentales para cualquier artista o agente implicado en la praxis del arte; la autoconciencia y la reflexibilidad crítica, la toma de una conciencia del sistema, los paradigmas de la profesionalización, la institución, el mercado y el sistema de galerías, la labor de la crítica y la inevitable asunción del comisariado y los/las comisarios/as como parte integral de esa misma institución-arte. la producción artística ha evolucionado de manera paralela al desarrollo del capitalismo de manera que cuestiones como “trabajo inmaterial o cognitivo”, “post-producción”, “mediación” e “investigación”, y “globalización” resultan fundamentales cuando se trata de repensar cualquier práctica artística. Este seminario pretende arrojar luz sobre las complejidades de la institución-arte fomentando su comprensión y también su crítica. El seminario busca una implicación activa por parte de los participantes en aras a esbozar una imagen o representación de ese sistema-arte. peio Aguirre arte kritikaria, komisario independentea eta editorea da. peio Aguirre es crítico de arte, comisario independiente y editor.

Mintegi honetan landu nahi dira artista ororentzat edo artearen praxisean inplikatutako ororentzat funtsezkoak diren zenbait gai; autokontzientzia eta erreflexibilitate kritikoa, sistemaren kontzientzia hartzea, profesionalizazioaren paradigmak, instituzioa, merkatua eta galeria sistema, kritikaren zeregina eta komisarioa eta komisarioak arte-instituzio horren osagai gisa ezinbestean onartzea. Ekoizpen artistikoaren bilakaera kapitalismoaren garapenarekin batera gertatu da; beraz, edozein praktika artistiko birpentsatu nahi denean ezinbestekoak dira “lan ez-material edo kognitiboa”, “postprodukzioa”, “bitartekaritza” eta “ikerketa”, eta “globalizazioa” bezalako gaiak. Mintegi honek arte-instituzioaren konplexutasunetan argi egin nahi du, horien ulermena eta kritika sustatuz. Mintegiak parte hartzaileen inplikazio aktiboa lortu nahi du, arte-sistema honen irudi edo errepresentazio bat egiteko.

BArnE tOpAkEtA puBlIkOA EncuEntrO IntErnO y púBlIcO “Analphabet Orkestra” “Analphabet Orkestra” larraitz torresek proposatuta A propuesta de larraitz torres

Arteleku 2014ko otsaila Izena ematea eta argibide gehiago: www.arteleku.net

programa labur modura, proposamen honek lan prozesu baten edo gehiagoren fase ezberdinak azalduko ditu, eta horrela sakonduko da proiektuaren eta emaitzaren artean, diskurtsoaren eta praktikaren artean, barne praktikaren eta praktika publikoaren artean dagoen distantziaren inguruan; eta margen horien arteko eraldaketaren garrantziaren inguruan. Analphabet Orkestra* izango da landuko den proiektuetako bat: lengoaia berri bat asmatzeko beharretik abiatuta (orain artekoa analfabetoa baita), aldi berean, gorputz beretik, eta beste batzuen ondoan hartzaile eta igorle izateko aukera ematen duen mekanismo bat proposatzen da. zatikatzea taldean esperimentatzen da eta adimenen malgutasun bat bultzatu nahi du. larraitz torres artista da.

Arteleku Febrero 2014 Inscripción y más información: www.arteleku.net

A modo de corto programa, esta propuesta desplegará las diferentes fases de uno o varios procesos de trabajo, y así se ahondará en la distancia entre proyecto y resultado, entre discurso y práctica, entre práctica interna y pública; y en la importancia de la transformación, entre estos márgenes. Analphabet Orkestra*, será uno de los proyectos en los que se trabaje: a partir de la necesidad de inventar un nuevo lenguaje (por ser este analfabeto) se propone un mecanismo donde poder ser receptor y emisor al mismo tiempo, desde un mismo cuerpo, y al lado de otros. la fragmentación se experimenta en grupo y quiere dar lugar a potenciar una flexibilidad de entendimientos. larraitz torres es artista.

(*) Analphabet Orkestra larraitz torresen performance bat da, eta aurrez (*) Analphabet Orkestra es una performance de larraitz torres, cascon (casco-storefront, utrecht) eta Marfa Sumerschoolen (texas) practicada anteriormente en casco (casco-storefront, utrecht) y en Marfa praktikan jarria izan da, beti desberdinak diren konfigurazioetan. Summerschool (Texas), en configuraciones siempre distintas.


SAHAtSA JAurEGI (Salvador de Bahía, 1984) Hernanin eta Bilbon bizi da eta bertan lan egiten du.

vive y trabaja en Hernani y Bilbao.

“xB / ADE”, 2013 Bideoa, 2’28” loop-ean

“xB / ADE”, 2013 vídeo, 2’28’’ en loop.

“Goods. Ondasuna”, 2013

“Goods. Ondasuna”, 2013

Eskultura eta marrazkia instalazioa. neurri aldakorrak

Instalación de escultura y dibujo. Dimensiones variables

Piezen inbentarioa: Poliesterrez egindako piezak: aizkorak eta emakume figura bat, kotxeetan jartzen diren pegatinetatik ateratakoa.•Kontzertu batzuk iragartzen dituzten kartel batetik kopiatutako marrazkia.•Txinatik lagun batek ekarritako zinturoia, azoka batean erositako pultsera, kateak eta gurpil goma bat.•Bigarren eskuko azoketan erositako objetuak: ilargi eta izar formako txapak eta karrakelak jateko ezpata formako tresna.•Usansoloko nerabe batzuk egindako marrazkiak.•Osabaren “Jauregui aizkorak” enpresatik ateratako trokel baten moldea.•Amonak emandako koilarea eta txinatarren denda batean erositako gabonetako figurak.•Tatxetak, kamioi baten gurpileko kameraren gainean.•Musika talde ezberdinen logotipoetatik ateratako formak.•Usansoloko neska gazteen marrazkiak kalkatuz eginiko marrazkia.•Larruzko galtza pare batean egindako interbentzioa. Matxura musika taldearen logotipotik ateratako forma.

Inventario de piezas: Piezas realizadas en poliester: hachas y una figura de mujer, sacada de las pegatinas que se ponen en los coches.•Dibujo copiado de un cartel que anuncia conciertos.•Cinturón traido de china por un amigo, pulsera comprada en un mercado, cadenas y una cubierta de rueda.•Objetos comprados en mercados de segunda mano: chapas con forma de luna y estrella y un utensilio en forma de espada para comer caracolillos.•Dibujos realizados por algunos adolescentes de Usansolo.•Molde de un troquel sacado de la empresa de mi tío “Jauregui aizkorak”.•Collar que me dio mi abuela y figuras navideñas compradas en un bazar chino.•Tachuelas, encima de la cámara de una rueda de camión.•Formas extraidas de los logotipos de distintos grupos de música.•Dibujo realizado calcando dibujos de chicas jóvenes de Usansolo.•Intervención realizada en un pantalón de cuero. Forma extraida del logotipo del grupo de música Matxura.

57


SAHAtSA JAurEGI (Salvador de Bahía, 1984) Hernanin eta Bilbon bizi da eta bertan lan egiten du.

vive y trabaja en Hernani y Bilbao.

“xB / ADE”, 2013 Bideoa, 2’28” loop-ean

“xB / ADE”, 2013 vídeo, 2’28’’ en loop.

“Goods. Ondasuna”, 2013

“Goods. Ondasuna”, 2013

Eskultura eta marrazkia instalazioa. neurri aldakorrak

Instalación de escultura y dibujo. Dimensiones variables

Piezen inbentarioa: Poliesterrez egindako piezak: aizkorak eta emakume figura bat, kotxeetan jartzen diren pegatinetatik ateratakoa.•Kontzertu batzuk iragartzen dituzten kartel batetik kopiatutako marrazkia.•Txinatik lagun batek ekarritako zinturoia, azoka batean erositako pultsera, kateak eta gurpil goma bat.•Bigarren eskuko azoketan erositako objetuak: ilargi eta izar formako txapak eta karrakelak jateko ezpata formako tresna.•Usansoloko nerabe batzuk egindako marrazkiak.•Osabaren “Jauregui aizkorak” enpresatik ateratako trokel baten moldea.•Amonak emandako koilarea eta txinatarren denda batean erositako gabonetako figurak.•Tatxetak, kamioi baten gurpileko kameraren gainean.•Musika talde ezberdinen logotipoetatik ateratako formak.•Usansoloko neska gazteen marrazkiak kalkatuz eginiko marrazkia.•Larruzko galtza pare batean egindako interbentzioa. Matxura musika taldearen logotipotik ateratako forma.

Inventario de piezas: Piezas realizadas en poliester: hachas y una figura de mujer, sacada de las pegatinas que se ponen en los coches.•Dibujo copiado de un cartel que anuncia conciertos.•Cinturón traido de china por un amigo, pulsera comprada en un mercado, cadenas y una cubierta de rueda.•Objetos comprados en mercados de segunda mano: chapas con forma de luna y estrella y un utensilio en forma de espada para comer caracolillos.•Dibujos realizados por algunos adolescentes de Usansolo.•Molde de un troquel sacado de la empresa de mi tío “Jauregui aizkorak”.•Collar que me dio mi abuela y figuras navideñas compradas en un bazar chino.•Tachuelas, encima de la cámara de una rueda de camión.•Formas extraidas de los logotipos de distintos grupos de música.•Dibujo realizado calcando dibujos de chicas jóvenes de Usansolo.•Intervención realizada en un pantalón de cuero. Forma extraida del logotipo del grupo de música Matxura.

57


JulEn AGIrrE EGIBAr (Azpeitia, 1984) zumaian bizi da eta bertan eta Bilbon lan egiten du.

vive en zumaia y trabaja en zumaia y Bilbao.

“cEntrAlE”, 2009-2013 (prozesuan) teknika mistoa tamaina ezberdinak

“cEntrAlE”, 2009-2013 (en proceso) técnica mixta Distintos tamaños

MIkEl OtxOtEkO (Donostia, 1981)

58

Donostian bizi da eta bertan lan egiten du.

vive y trabaja en San Sebastián.

“Sala de fusión”. 2013

“Sala de fusión”, 2013

Bideo instalazioa, proiekzioa loop-ean

video instalación, proyección en loop

“Sala de condensación”, 2013

“Sala de condensación”, 2013

Bideo instalazioa, erreprodukzioa loop-ean

video instalación, reproducción en loop

59


JulEn AGIrrE EGIBAr (Azpeitia, 1984) zumaian bizi da eta bertan eta Bilbon lan egiten du.

vive en zumaia y trabaja en zumaia y Bilbao.

“cEntrAlE”, 2009-2013 (prozesuan) teknika mistoa tamaina ezberdinak

“cEntrAlE”, 2009-2013 (en proceso) técnica mixta Distintos tamaños

MIkEl OtxOtEkO (Donostia, 1981)

58

Donostian bizi da eta bertan lan egiten du.

vive y trabaja en San Sebastián.

“Sala de fusión”. 2013

“Sala de fusión”, 2013

Bideo instalazioa, proiekzioa loop-ean

video instalación, proyección en loop

“Sala de condensación”, 2013

“Sala de condensación”, 2013

Bideo instalazioa, erreprodukzioa loop-ean

video instalación, reproducción en loop

59


OIEr IrurEtAGOIEnA (Errenteria, 1988) Bilbon bizi da eta bertan lan egiten du.

“túnel (I)”, 2012

vive y trabaja en Bilbao.

“Mingaina (Iv)”, 2013 poliester erretxina, beira zuntza, olioa 114 x 30 x 55 cm

“túnel (I)”, 2012

“lengua (Iv)”, 2013

Egurra, maché papera, esmaltea 188 x 50 x 35 cm

Madera, papel maché, esmalte 188 x 50 x 35 cm

Resina de poliéster, fibra de vidrio, óleo 114 x 30 x 55 cm

“túnel (III)”, 2012 Egurra, esmaltea, berniza 193 x 58 x 49 cm

“Mingaina (v)”, 2013 poliester erretxina, beira zuntza, olioa 116 x 66 x 55 cm

“túnel (III)”, 2012 Madera, esmalte, barniz 193 x 58 x 49 cm

“lengua (v)”, 2013 Resina de poliéster, fibra de vidrio, óleo 116 x 66 x 55 cm

“túnel cadera”, 2013

“Mingaina (vI)”, 2013 poliester erretxina, beira zuntza, olioa 116 x 30 x 55 cm

“túnel cadera”, 2013

“lengua (vI)”, 2013

DM egurra, margoa 190 x 55 x 50 cm

Madera DM, pintura 190 x 55 x 50 cm

Resina de poliéster, fibra de vidrio, óleo 116 x 30 x 55 cm

“Mingaina (III)”, 2011

“usurbilgo urdaiagako”, 2013

“lengua (III)”, 2011

“usurbilgo urdaiagako”, 2013

Igeltsua, espartoa, altzairuzko kablea 126 x 57 x 49 cm

Inpresio digitalak. neurri aldagarriak

Escayola, esparto, cable de acero 126 x 57 x 49 cm

Impresiones digitales. Medidas variables

AntOnIO MAcArrO (Irun, 1979)

60

Donostian bizi da eta bertan lan egiten du.

vive y trabaja en San Sebastián.

“A Filme - Expedición”, 2013

“A Filme – Expedición”, 2013

kanal anitzeko bideo instalazioa eta bitrinak neurri aldakorrak

Instalación de vídeo multicanal y vitrinas Dimensiones variables

61


OIEr IrurEtAGOIEnA (Errenteria, 1988) Bilbon bizi da eta bertan lan egiten du.

“túnel (I)”, 2012

vive y trabaja en Bilbao.

“Mingaina (Iv)”, 2013 poliester erretxina, beira zuntza, olioa 114 x 30 x 55 cm

“túnel (I)”, 2012

“lengua (Iv)”, 2013

Egurra, maché papera, esmaltea 188 x 50 x 35 cm

Madera, papel maché, esmalte 188 x 50 x 35 cm

Resina de poliéster, fibra de vidrio, óleo 114 x 30 x 55 cm

“túnel (III)”, 2012 Egurra, esmaltea, berniza 193 x 58 x 49 cm

“Mingaina (v)”, 2013 poliester erretxina, beira zuntza, olioa 116 x 66 x 55 cm

“túnel (III)”, 2012 Madera, esmalte, barniz 193 x 58 x 49 cm

“lengua (v)”, 2013 Resina de poliéster, fibra de vidrio, óleo 116 x 66 x 55 cm

“túnel cadera”, 2013

“Mingaina (vI)”, 2013 poliester erretxina, beira zuntza, olioa 116 x 30 x 55 cm

“túnel cadera”, 2013

“lengua (vI)”, 2013

DM egurra, margoa 190 x 55 x 50 cm

Madera DM, pintura 190 x 55 x 50 cm

Resina de poliéster, fibra de vidrio, óleo 116 x 30 x 55 cm

“Mingaina (III)”, 2011

“usurbilgo urdaiagako”, 2013

“lengua (III)”, 2011

“usurbilgo urdaiagako”, 2013

Igeltsua, espartoa, altzairuzko kablea 126 x 57 x 49 cm

Inpresio digitalak. neurri aldagarriak

Escayola, esparto, cable de acero 126 x 57 x 49 cm

Impresiones digitales. Medidas variables

AntOnIO MAcArrO (Irun, 1979)

60

Donostian bizi da eta bertan lan egiten du.

vive y trabaja en San Sebastián.

“A Filme - Expedición”, 2013

“A Filme – Expedición”, 2013

kanal anitzeko bideo instalazioa eta bitrinak neurri aldakorrak

Instalación de vídeo multicanal y vitrinas Dimensiones variables

61


AInIzE SArASOlA (Orio, 1984) Berlinen bizi da eta bertan lan egiten du.

vive y trabaja en Berlín.

“Instalazioa II”, 2010-2013

“Instalazioa II”, 2010-2013

Marrazki instalazioa neurri aldakorrak

Instalación de dibujo Dimensiones variables

DAnIEl MErA (Donostia, 1986) Donostian bizi da eta bertan lan egiten du.

vive y trabaja en San Sebastián.

“zuHAItzAk, bukatu sekuentzia”, 2013 “Sheet games I”, 2011 Bideoa, 7´

62

“zuHAItzAk, bukatu sekuentzia”, 2013 “Sheet games I”, 2011 video, 7´

“luismi”, 2012

cartón pluma 100 x 70 x 20 cm

video, 5´´

“Stage”, 2011

“luismi”, 2012

luma kartoia 100 x 70 x 20 cm

Bideoa, 5´´

“Stage”, 2011

“urgencias I”, 2012 Gardenki proiekzioa, (argazki digitala)

Egurra 19 x 19 x 18 cm

“cardboard”, 2013

“I´ll roll it back and you will see it”, 2012 “cardboard”, 2013

kartoia, burdina eta igeltsua 111 x 81 x 1,6 cm

Gimme shelter filmatik (1970) ateratako informazioa

63

Madera proyección de transparencia, (fotografía digital) 19 x 19 x 18 cm

“urgencias I”, 2012

cartón, hierro y escayola 111 x 81 x 1,6 cm

“I´ll roll it back and you will see it”, 2012 Información extraída de la película Gimme shelter, 1970


AInIzE SArASOlA (Orio, 1984) Berlinen bizi da eta bertan lan egiten du.

vive y trabaja en Berlín.

“Instalazioa II”, 2010-2013

“Instalazioa II”, 2010-2013

Marrazki instalazioa neurri aldakorrak

Instalación de dibujo Dimensiones variables

DAnIEl MErA (Donostia, 1986) Donostian bizi da eta bertan lan egiten du.

vive y trabaja en San Sebastián.

“zuHAItzAk, bukatu sekuentzia”, 2013 “Sheet games I”, 2011 Bideoa, 7´

62

“zuHAItzAk, bukatu sekuentzia”, 2013 “Sheet games I”, 2011 video, 7´

“luismi”, 2012

cartón pluma 100 x 70 x 20 cm

video, 5´´

“Stage”, 2011

“luismi”, 2012

luma kartoia 100 x 70 x 20 cm

Bideoa, 5´´

“Stage”, 2011

“urgencias I”, 2012 Gardenki proiekzioa, (argazki digitala)

Egurra 19 x 19 x 18 cm

“cardboard”, 2013

“I´ll roll it back and you will see it”, 2012 “cardboard”, 2013

kartoia, burdina eta igeltsua 111 x 81 x 1,6 cm

Gimme shelter filmatik (1970) ateratako informazioa

63

Madera proyección de transparencia, (fotografía digital) 19 x 19 x 18 cm

“urgencias I”, 2012

cartón, hierro y escayola 111 x 81 x 1,6 cm

“I´ll roll it back and you will see it”, 2012 Información extraída de la película Gimme shelter, 1970




Julen Agirre Egibar

Oier Iruretagoiena Sahatsa Jauregi Antonio Macarro Daniel Mera Mikel Otxoteko Ainize Sarasola

erakusketa exposici贸n

2013ko azaroaren 28tik 2014ko otsailaren 22ra

Del 28 de noviembre 2013 al 22 de febrero de 2014

Kodo Mitxelena Kulturunea Donostia - San Sebasti谩n


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.