BASQUEMAGAZINE - OTOÑO 2023 Nº102

Page 1

102
Aramendi,
La modelo y el presentador de televisión nos desvelan, en exclusiva, sus aficiones e inquietudes. p. 42 Álava, naturaleza e historia a pedales p. 12 Eloisa Patat nos descubre Tolosaldea p. 38 Interiorismo y decoración en Bilbao p. 28
Raquel Balencia y Ion
los protagonistas del otoño
TIMBERLAND® 50TH EDITION PREMIUM BOOT EXPRESS YOUR TRUE COLOURS. TIMBERLAND® STORE DONOSTIA

Portada

Atardecer en la Bahía donostiarra. Fotografía de Gorka Ipiñazar (@kipi_kreate).

Visita nuestra web Síguenos en Instagram

Edita / Published By

BasqueMagazine

Tel.: 943 47 32 02

info@basquemagazine.com www.basquemagazine.com

Síguenos / Follow us:

BasqueMagazine

Coordinación / Coordination

José Antonio Otxoteko

Gerencia / Manager

Raquel Cartagena

Contenidos editoriales y digitales / Editorial and digital contents

Ugaitz García

Dirección Comercial y Marketing

Ricardo Gil Hofmann

Area Comecial/Business Area

Aitor Imaz, Tita Peña, Mariñe Rodríguez

Diseño gráfico y maquetación / Graphic design & layout Graphical Fighter · www.raulberrozpe.com

Agradecimientos / Thanks

Lucia Ochoteco, Juan Otegui, Cristina Fernández, Maite González, Asier Unzueta, Estudio Lanzagorta, Nerea Abasolo, Goretti Arana, Virginia Meller, Juan Alday, Cristina Chávarri, Ana Zaragüeta, Itziar Galparsoro, Sophie Le Paih, Maria Gabarain.

Impresión / Printed by

Ganboa Centro Gráfico

Distribución /Distribution

Beralan

Depósito Legal / Legal Deposit

SS-688/98

ISSN

2792-2081

Queda prohibida la reproducción total o parcial de imágenes y textos sin la autorización de BASQUE MAGAZINE, la empresa editora. / None of the images or text may be copied or reproduced without the express permission of the published:

BASQUE MAGAZINE

Con la colaboración de:

BasqueMagazine, el referente digital del turismo de Euskadi

Del mismo modo que editamos esta revista, desde BasqueMagazine renovamos simultánea y constantemente nuestros contenidos en diferentes soportes digitales. Cada día creamos contenidos para nuestras Redes Sociales y web www.basquemagazine.com y quincenalmente para la newsletter BasqueMagazineNews.

BasqueMagazine, turismoaren erreferente digitala Euskadin

Aldizkari hau argitaratzen dugun bezala, aldi berean eta egunero berritzen ditugu gure edukiak euskarri digital ezberdinetan. Egunero, gure sare sozialetarako eta gure webgunerako (www.basquemagazine.com) edukiak sortzen ditugu, eta bi astean behin BasqueMagazineNews buletinerako.

BasqueMagazine, la référence numérique du tourisme en Euskadi

De la même manière que nous publions ce magazine, chez BasqueMagazine nous renouvelons simultanément et quotidiennement nos contenus sur différents supports numériques. Chaque jour, nous créons du contenu pour nos réseaux sociaux et notre site Internet www.basquemagazine. com et bihebdomadairement pour la newsletter BasqueMagazineNews.

Influencers de turismo Vivir Bilbao Bizkaia de regreso a casa Jornadas para conocer la Urola Garaia Industrial Descubre Álava en transporte público

Aurkibidea / Summary / Sommaire p.60

Guía de contenidos / Edukien gida / Contents guide

p.

22 Vitoria-Gasteiz refuerza su apuesta green, histórica y enogastronómica

26 Hondarribia, la ciudad amurallada con sabor a mar

28 Interiorismo y decoración en Bilbao, nuestros favoritos

30 Tolosa, mercados tradicionales y el queso Idiazabal

32 La iglesia ortodoxa de Biarritz te espera

34 Entrevista a Ion Aramendi

38 Eloisa Patat: Tolosaldea, descubriendo tesoros ocultos de Euskadi

BasqueMagazine
Un gran escenario
BasqueMagazine, en los mejores hoteles Planes Planak / Plans
Álava, naturaleza e historia a pedales
Euskadi Gastronomika presenta la exposición “El Mundo Pintado de 4 Sabores”
La Vía Verde de Arditurri, pura naturaleza
Ecoturismo en Euskadi, una oferta infinita
8
10
12
16
18
20
Buena Vida Bizitza Gozatu / The Good Life
La
Sumario
p.12
p.38
26
| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 SUMARIO / AURKIBIDEA / SUMMARY / SOMMAIRE LA RIOJA PAYS BASQUE GIPUZKOA BIZKAIA ARABA-ÁLAVA NAVARRA 6
p.34

Cultura

58 Jan Groover. Laboratorio de formas

59 Disfruta de los misterios de la ciencia de una forma divertida

60 Picasso escultor, en el Guggenheim bilbaíno

64 El Festival de Música Antigua de Álava se consolida como referente en el sector

66 Vitoria-Gasteiz se convirtió en la gran capital de la televisión

66 Las cuevas de Ekainberri celebran su 15 aniversario

Gastronomía

Gastronomia / Gastronomy

68 Cook&Fashion 2023 fusionará moda y gastronomía

70 El Guggenheim Bilbao, el único museo español con Estrella Michelin

72 Artesanía, diseño y gastronomía en un caserío de Barrika

74 Toni Serrano de Alicante, premio Talento Martiko 2023

75 Samaniego In Wine, referencia enoturística alavesa

76 Marqués de Riscal, segundo mejor viñedo del mundo por tercer año consecutivo

78 Reto de chefs, oda al pato

80 Bares bilbaínos con mucha solera

82 Bartolo, un clásico del pintxo donostiarra en la Parte Vieja desde 1896

40 Regina Experimental Biarritz, un renacimiento fabuloso
42 Moda vintage con Raquel Balencia
46 Golf Basque, destinos de golf en Euskadi
48 El Palacio Arriluce es historia, sofisticación y exclusividad
52 Bistroteka Zinema7, donde el sabor se fusiona con el cine
Kultura / Culture
54 Un día en el corazón del Ballet Malandain
p.54 p.42 p.68 p.64
Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 | SUMARIO / AURKIBIDEA / SUMMARY / SOMMAIRE 7
p.28

Côte Basque Madame

Un gran escenario

www.basquemagazine.com

www.cotebasquemadame.fr

Los equipos de redacción de BasqueMagazine y Côte Basque Madame nos reunimos regularmente y nos conocemos cada vez mejor... Y eso se refleja en el contenido del número que tiene en sus manos. ¿Un ejemplo de este enfoque transfronterizo? El reportaje de inmersión con el Ballet Malandain de Biarritz. Desde la estación del Midi de Biarritz, la compañía viajó en autobús hasta su "segunda casa", el Teatro Victoria Eugenia de Donostia-San Sebastián. Está claro que la danza borra las fronteras. "Somos LA compañía del País Vasco, del norte y del sur", confirma Arnaud Mahouy, coreógrafo responsable del desarrollo artístico de la compañía.

En este número, BasqueMagazine enumera los museos notables e insólitos de Guipúzcoa, e invita a pasear de tienda en tienda por Donostia-San Sebastián. El otoño es, también, una magnífica estación para el senderismo. Côte Basque Madame te lleva a recorrer las dos orillas del río, a través de los resplandecientes bosques del macizo de Iraty, el macizo de Arbailles y el valle del Bidasoa.

Une grande et même scène

Les rédactions de Côte Basque Madame, à Saint-Jean-de-Luz, et Basque Magazine, à Saint-Sébastien, se fréquentant régulièrement, se connaissent de mieux en mieux... Eh oui, chacun s’imprègne de l’expérience et des différences de son confrère situé de l’autre côté des Pyrénées. Et ça se voit dans le sommaire du numéro que vous tenez entre les mains ! Un exemple de cette transfrontalité revendiquée ? Le reportage en immersion avec le Malandain Ballet Biarritz. Partie, en bus, de la Gare du Midi de Biarritz, la troupe s’est rendue dans sa « deuxième maison » qu’est le Teatro Victoria Eugenia de Saint-Sébastien. Clairement, la danse efface les frontières. « Nous sommes LA compagnie du Pays basque, nord et sud » confirme Arnaud Mahouy, artiste chorégraphique chargé du développement artistique de la compagnie.

Dans ce numéro, Basque Magazine dresse la liste des musées remarquables ou insolites de Guipúzcoa, et vous invite à flâner de boutiques en boutiques à Donostia-San Sebastián. L’automne est aussi une magnifique saison pour randonner. Côte Basque Madame vous embarque sur les deux versants dans les forêts chatoyantes du massif d’Iraty, du massif des Arbailles et de la vallée de la Bidassoa.

BasqueMagazine
© Sébastien Minvielle.
| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 BASQUE MAGAZINE - CÔTE BASQUE MADAME 8
Dans ce numéro, Basque Magazine dresse la liste des musées remarquables ou insolites de Gipuzkoa, et vous invite à flâner de boutiques en boutiques à DonostiaSan Sebastián.

Basque Magazine, en los mejores hoteles

www.basquemagazine.com

Además, a partir de ahora, gracias al acuerdo de colaboración con CôteBasqueMadame, nuestros contenidos, editoriales y publicitarios, llegan también al otro lado del Bidasoa, a Biarritz, San Juan de Luz, Bayonne, Sara, etc. con lo que multiplicamos los impactos para anunciantes y colaboradores.

BasqueMagazine se distribuye trimestralmente, en colaboración con CôteBasqueMadame, en los mejores hoteles de Álava, Bizkaia, Gipuzkoa, Navarra y del Pays Basque (Lapurdi, Behe Nafarroa y Zuberoa), así como en los principales quioscos de prensa, viviendas y apartamentos turísticos y las zonas VIP de nuestros aeropuertos*.

*Distribución detallada en la siguiente página.

Con esta distribución prácticamente garantizamos que el 100% de quienes visitan Euskadi acceden a nuestras publicaciones (On-line y Off-line) y la utilizan como referente y guía durante su estancia entre nosotros.

Del mismo modo que BasqueMagazine se dirige más hacia quienes nos visitan, en el caso de CôteBasqueMa-

dame, se centra más entre los locales, entre quienes viven en el Pays Basque, como referencia de moda, comercio, la buena vida, gastronomía, etc. Para ello su distribución se realiza principalmente mediante la venta de ejemplares en quioscos de prensa, hoteles, comercios, centros de belleza y demás espacios frecuentados por un público más local.

| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 BASQUE MAGAZINE - CÔTE BASQUE MADAME 10
Terraza del Hotel Nobu, en Donostia-San Sebastián.

Álava

• Marqués de Riscal

• Gran Hotel Lakua

• Canciller Ayala

• Boulevard Gasteiz

• Jardines de Uleta-Gasteiz

• Silken Ciudad de Vitoria

• Parador de Argomaniz

• Viura

• Villa de Laguardia

• Palacio de Luko

• General Alava

• Abba Jazz Vitoria

• Holiday In Express

Bizkaia

• Palacio Arriluce

• Carlton

• Gran Domine Bilbao

• Radisson Collection

• Melia Bilbao

• Miró

• Ercilla

• Hesperia Zubialde

• Mercure Bilbao Jardines de Albia

• NH Villa de Bilbao

• Hesperia Bilbao

• Occidental Bilbao

• Silken Indautxu

• Zenit Bilbao

• Abando

• Gran Bilbao

• Barceló Nervión

• Sercotel Coliseo

• Ilunion Bilbao

• Consulado

• Tayko

• Abba Euskalduna,Ilunion

San Mamés

• Nyx

• Sercotel Ayala Bilbao

• Catalonia Gran Vía Bilbao

• NH La Avanzada

• Gran Hotel Durango

• Palacio Urgoiti

• Embarcadero

• Igeretxe

• Aldori Landetxea

• Komentu Maitea

• Castillo de Arteaga

• Puerta de Bilbao

• URH Palacio de Oriol

• Sercotel Arenal

Gipuzkoa

• Akelarre

• Monte Igueldo

• Ilunion San Sebastián

• Orly

• Villa Soro

• Antik

• Palacio de Aiete

• Hotel De Londres y de Inglaterra

• Villa Favorita

• Costa Vasca

• NH Aranzazu

• Amara Plaza

• Zinema 7

• Arrizul Congress

• Iturregi

• Iriarte Jauregia

• Zenit Donostia

• Gudamendi

• K10

• Parador de Hondarribia

• Rio Bidasoa

• Jaizkibel

• Arguiñano

• Spa Villa Magalean

• Villa Birdie

• Arima

• Lasala Plaza

• Axel

• Zenit San Martin

• Catalonia Donostia

• Tres Reyes San Sebastián

• Room Mate Gorka

• Abba San Sebastián

• One Shot Tabakalera

• Atari

• Nobu

• Letoh Letoh

• Ur Bare

Navarra

• Albret

• ACCiudad de Tudela

• Aire de Bardenas

• Andia

• Alma Pamplona

• Arantza Hotela

• Blanca de Navarra

• Castillo de Gorraiz

Golf&Spa

• Catalonia Las Cañas

• Château Pago de Cirsus

• Gran Hotel La Perla

• Hospedería Chapitel

• Iruña Palace Tres Reyes

• Maisonnave

• NH Iruña Park

• Palacio Guendulain

• Pamplona Catedral

• Pamplona el Toro Hotel Spa

• Sercotel Hola Tafalla

• Silken Zizur Mayor

• Tximista

• Villa de Larraga

• Zenit Pamplona

Pays Basque

San Juan de Luz

• Hotel Colbert

• Hotel de la Plage

• Hotel de Paris

• Hotel Le Chantaco

• Hotel Les Almadies

• Hotel Ohartzia Sarl

• Hotel Parc Victoria

• Hotel Relais St Jaques

• Hotel Villa Les Goelands

• Grand Hotel Thalasso&Spa

• Grand Hotel de la Poste

Hendaya

• Hotel Villa Goxoa

Guethary

• Balea Hotel

• Villa Catarie Hotel

Bidart

• H&H Ameublement

• Hotel Ilbaritz

• Hotel La Fregate Club

Vacanciel

• Itsas Mendia Hotel

• Villa L´Arche Hotel

Biarritz

• Hotel Anjou

• Hotel de la Plage

• Hotel Cafe de Paris

• Hotel de L´Ocean

• Hotel De Silouhette

• Hotel du Palais

• Hotel Edouard VII

• Hotel Escale Oceania

• Hotel Georges VI

• Hotel Karitza,Hotel le Maison du Lierre

• Hotel Le Chateau du Clair de Lune

• Hotel le Fronton

• Hotel le Grand Large

• Hotel le Marbella

• Hotel Le Regina

• Hotel le Saphir

• Hotel le Sofitel

• Hotel le Biarritz

• Hotel Mercure President

Sas

• Hotel Oxo

• Hotel Palyn

• Hotel Palacito Biarritz

• Hotel Saint Julien

• Hotel STC

• Hotel Windsor

• Chateau Silhouette

• Grand Tonic Hotel

• Sainte Eugenie Hotel SNC

• SCT Hotel

• Tonic Hotel Biarritz

Anglet

• Hotel Altica

• Hotel Chiberta et Du Golf

• Hotel les Terrasses

• Hotel Residence

• Ibis Budget

• Ibis Hotel Biarritz Anglet

Aeroport

• Novotel

• Villa Clara

Bayonne

• Hotel Le Bayonne

• Ibis Bayonne Centre sarl

Ibiba

• Okko Hotels Bayonne Centre

• Hotel le Pavillon Bleu

Hossegor

• Hotel 202 Sarl

• Hotel “La Bonbonniere”

Sas

• Hotel Spa le Relais Du Lac

• Le Rond Point Eurl

• Les Acanthes

Capbreton

• Baya Hotel&Spa

También puedes encontrarnos en los principales quioscos de prensa, casas rurales, agroturismos y apartamentos turísticos.

Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 | BASQUE MAGAZINE - CÔTE BASQUE MADAME 11

Planes

Planak / Plans / Projets

Álava, naturaleza e historia a pedales

www.alavaturismo.eus

Álava atesora una excepcional riqueza natural. Cerca de un veintisiete por ciento de su geografía está integrada en la Red Ecológica Europea Natura 2000 y más de un cincuenta por ciento alberga paisajes singulares o sobresalientes y espacios vitales para la conexión biológica regional.

Tejiendo este sistema natural de corredores, espacios y paisajes relevantes, discurre la Red de Itinerarios Verdes que conecta toda la riqueza natural y paisajística de la provincia. También algunos de sus principales elementos de su patrimonio histórico.

La bicicleta es el medio ideal para recorrer estas sendas y caminos, y conocer de forma sostenible la diversidad alavesa: perderte en bosques umbríos, ladear lagunas, asomarte a sus cortados, disfrutar de los atardeceres, avistar águilas y milanos, visitar torres, castillos y ermitas…

Vamos a darte a continuación varias ideas para disfrutar de la naturaleza y la historia de Álava a pedales:

Vía verde del Ferrocarril VascoNavarro

Esta Vía Verde revive la huella de aquel tren de vía estrecha que uniera Estella-Lizarra con Bergara pasando por Vitoria-Gasteiz. De “El Trenico” se heredó un trazado sorprendente que recorre las comarcas de la Montaña Alavesa y la Llanada Alavesa.

Os proponemos dos recorridos diferentes, pero igual de atractivos: el primero parte de Vitoria-Gasteiz y llega entre parcelarias agrícolas al puerto de Arlaban (14 km.), límite entre Álava y Gipuzkoa; el segundo arranca también en la capital y termina en el túnel de Laminoria o, para los más atrevidos, en la cima del puerto de Guereñu (20 km.).

Ambos recorridos permiten conocer antiguas estaciones, disfrutar de joyas del románico como el Santuario de Estíbaliz y observar espacios naturales de gran belleza.

Anillo verde de Vitoria-Gasteiz. Laguardia.
| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 PLANES / PLANAK / PLANS / PROJETS 12

Vuelta perimetral al embalse de Ullibarri Gamboa

Un plan perfecto para disfrutar de paisajes espectaculares formados por verdes colinas, bosquetes y playas de interior donde, si el tiempo acompaña, podrás refrescarte después de dar pedales. La vuelta completa son casi 44 km., pero existe la opción de rutas más cortas de 38 y 12 km.

Además de la belleza paisajística, este recorrido permite disfrutar de la observación de aves en el Parque Ornitológico de Mendixur.

En nuestro recorrido atravesaremos los parques provinciales de Landa y Garaio que acogen tres playas de interior (Landa, Garaio Norte y Garaio Sur) reconocidas con la bandera azul de la UE por la calidad de sus aguas y servicios.

Entre salinas y lagos

La tercera ruta que os proponemos parte de la localidad de Salinas de Añana donde tendremos la oportunidad de conocer la ‘fábrica’ de sal más antigua del mundo. El Valle Salado conforma un conjunto arquitectónico, geológico, histórico, cultural y paisajístico único donde se extrae sal desde hace 7.000 años.

Tras esta visita obligada entre eras de sal y canales de madera llega el momento de subirnos a nuestras bicis para dar comienzo a un recorrido de casi 10 km. que tiene como estación termino otra joya del patrimonio natural y paisajístico de Álava: el lago de Caicedo Yuso-Arreo, considerado el único lago natural de Euskadi. Su extensión, discreta, puede llevar a engaño. Este lago natural que bebe de varios acuíferos tiene una profundidad de cerca de 25 metros y es uno de los remansos elegidos por numerosas aves acuáticas, anfibios y aves migratorias. ¡No te olvides los prismáticos!

Vuelta al Anillo Verde de Vitoria-Gasteiz

El Anillo Verde está formado por un conjunto de parques de alto valor ecológico y paisajístico enlazados estratégicamente mediante corredores eco-recreativos. Es el resultado de un proyecto que se inició en los años 90 para restaurar la periferia de Vitoria-Gasteiz desde el punto de vista ambiental y social.

El Anillo Verde alberga una gran diversidad de ambientes: bosques, ríos, humedales, praderas, setos y riberas, y un jardín botánico con diversas colecciones de plantas. Algunos enclaves están

Via Verde Vasco Navarro.
Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 | PLANES / PLANAK / PLANS / PROJETS 13
La Red de Itinerarios Verdes conecta toda la riqueza natural y paisajística de la provincia, así como algunos de sus principales recursos históricos.

reconocidos internacionalmente por su alto valor ecológico como los humedales de Salburua y el río Zadorra. Con nuestra bicicleta podemos acceder al Anillo Verde desde cualquier punto de la ciudad y recorrer un itinerario circular de 30 km. que atraviesa bosques, humedales y praderas con paradas tan sugerentes como miradores de fauna, el Centro de Interpretación de los Humedales de Salburua (Ataria) o el Jardín Botánico de Olárizu.

Parque Lineal del Nervión

Insignia durante años de motor industrial y económico, el río Nervión ha adquirido durante los últimos tiempos un valor nuevo como eje de una nueva filosofía de crecimiento, donde el desarrollo económico da paso, de forma conciliadora, al desarrollo sostenible y respeto por los recursos naturales del entorno.

Recuperado para el disfrute a pie o en bici, este corredor fluvial nos sumerge en pleno corazón del valle de Ayala, en el norte de Álava, a través de una ruta de 8 km. que conecta las localidades alavesas de Llodio, Luiando y Amurrio.

El Parque Lineal del Nervión continúa hoy día su desarrollo dotando al cinturón industrial de este valle de un nuevo lugar de encuentro con la explosiva naturaleza que lo custodia.

Parque Natural de Gorbeia

Gorbeia es un rincón mágico, en el que tradición y leyendas dibujan la relación que durante siglos ha unido a las personas que habitaban y habitan sus poblaciones con su infinita naturaleza. Nos hablan de un pasado prehistórico, de canteros, pastores, minas y molinos, de trincheras y carboneros.

En esta ruta de poco más de 15 km. acompañaremos al río Baias para conocer parte de las riquezas de este parque natural, el mayor de la comunidad autónoma del País Vasco: cascadas espectaculares como Gujuli, bosques aluviales, hayedos interminables como el de Altube, cuevas… Este paseo, salpicado de puentes, ribazos y laderas es una invitación en firme a dejarse llevar por la leyenda, por los sueños y miedos que recoge buena parte del imaginario colectivo vasco.

Lagunas de Laguardia

Las lagunas de Carralogroño, Carravalseca, Musco y la balsa de El Prao de la Paúl conforman el Complejo Lagunar de Laguardia, incluido en la lista Ramsar entre los humedales más importantes del mundo y en la Red Ecológica Europea Natura 2000.

Complejo Laguna de Laguardia.
| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 PLANES / PLANAK / PLANS / PROJETS 14
Torre de los Varona. Anillo verde de Vitoria-Gasteiz.

La proximidad de estos humedales a la villa monumental de Laguardia y su privilegiada ubicación en un entorno de gran riqueza etnográfica, gastronómica y cultural, confieren a esta ruta los ingredientes necesarios para disfrutar de una jornada completa… entre viñedos.

Puedes conocer cada laguna por separado, pero a través de este itinerario

de 10 km. te proponemos visitar todo el complejo lagunar siguiendo los pasos de la Ruta del Vino y el Pescado (GR-38), antiguo camino de comercio entre las tierras riojanas y los puertos marinos de la costa de Bizkaia.

Encontrarás todos los detalles sobre estas rutas y otras muchas ideas para descubrir y disfrutar Álava en bicicleta en www.alavaturismo.eus

Alava, nature et histoire sur les pédales

L'Alava possède une richesse naturelle exceptionnelle. Près du 27 % de sa géographie est incluse dans le réseau écologique européen Natura 2000 et plus du 50 % abrite des paysages uniques ou remarquables et des espaces vitaux pour la connexion biologique régionale.

www.alavaturismo.eus/fr

Ce système naturel de corridors, d'espaces et de paysages pertinents est tissé par le Réseau de voies vertes qui relie toutes les richesses naturelles et panoramiques de la province. Il relie également certains des principaux éléments du patrimoine historique de la province.

Le vélo est le moyen idéal pour parcourir ces chemins et sentiers et découvrir la diversité de l'Álava de manière durable : se perdre dans les forêts ombragées, longer les lagunes, contempler ses falaises, profiter des couchers de soleil, apercevoir les aigles et les milans, visiter les tours, les châteaux et les ermitages...

Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 | PLANES / PLANAK / PLANS / PROJETS 15
La bicicleta es el medio ideal para recorrer estas sendas y caminos, y conocer de forma sostenible la diversidad alavesa

Euskadi Gastronomika presenta la exposición “El Mundo Pintado de 4 Sabores”

“Hablando de la cuestión, yo se lo he oído decir por primera vez a Juan Mari Arzak: Lo único que nos diferencia del resto del mundo son cuatro salsas que aquí y solo entre nosotros se pueden encontrar: La salsa roja, la salsa verde, la salsa blanca y la salsa negra de nuestra cocina tradicional”, Hasier Etxebarria.

Esta frase del escritor y periodista Hasier Etxebarria recogida en el libro ‘Euskal Sukaldaritzaz’ sirve como punto de partida para una exposición que pretende divulgar los valores y la singularidad de la cultura gastronómica vasca.

La muestra promovida por Euskadi Gastronomika, nos acerca la historia y los protagonistas de estas emblemáticas 4 salsas. Además, cada salsa está relacionada con el paisaje culinario de Euskadi y los productos del mar y de la tierra que han propiciado esos paisajes y han sido claves en la elaboración y pervivencia de esas preciadas recetas que han traspasado fronteras.

Y qué mejor escenario para esta exposición que el Caserío Museo Igartubeiti en Ezkio-Itsaso, un bello ejemplo de caserío lagar que conserva la estructura original de madera y que nos traslada al modo de vida propio de los baserris de los siglos XVI y XVII. En concreto, su Centro de Interpretación ubicado en las inmediaciones del emblemático caserío que acogerá la exposición hasta finales de 2023 y que forma parte de la Red Vasca de Museos Gastronómicos Gastromuseums

Hay diferentes modalidades de visita, desde la visita autoguiada gratuita hasta una visita guiada con cata especial diseñada y ofrecida por Gastromuseums, así como talleres dirigidos a familias.

Fotos: ©Stuart MacDonald Exterior del caserío Igartubeiti, en Ezkio-Itsaso. Detalles de la exposición gastronómica.
| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 PLANES / PLANAK / PLANS / PROJETS 16
www.euskadigastronomika.eus

Euskadi Gastronomika es una red impulsada por el Departamento de Comercio, Consumo y Turismo del Gobierno Vasco y la Agencia Vasca de Turismo, Basquetour, con el objetivo de articular y fomentar la oferta de turismo gastronómico de Euskadi, y está formada por profesionales y entidades relacionadas con la cultura gastronómica vasca que comparten unos valores y una filosofía de trabajo común.

En www.euskadigastronomika.eus puedes encontrar toda la información sobre esta exposición, así como sugerentes planes y experiencias ya diseñadas para que disfrutes de nuestra gastronomía con todos los sentidos.

Euskadi Gastronomika presents the exhibition

"The Painted World of 4 Flavours"

"Speaking of which, I heard Juan Mari Arzak say it for the first time: the only thing that differentiates us from the rest of the world are four sauces that can only be found here and only among us. The red, the green, the white and the black sauce of our traditional cuisine", Hasier Etxebarria.

This sentence by the writer and journalist Hasier Etxebarria in the book 'Euskal Sukaldaritzaz' serves as the starting point for an exhibition that aims to disseminate the values and uniqueness of Basque gastronomic culture.

The exhibition, promoted by Euskadi Gastronomika, brings us closer to the history and the protagonists of these 4 emblematic sauces. In addition, each sauce is related to the culinary landscape of Euskadi and the products of the sea and the land that have given rise to these landscapes and have been key in the preparation and survival of these prized recipes that have crossed borders.

And what better setting for this exhibition than the Igartubeiti Farmhouse Museum in Ezkio-Itsaso, a beautiful example of a farmhouse wine press that preserves its original structure.

Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 | PLANES / PLANAK / PLANS / PROJETS 17
El objetivo de la exposición es divulgar y difundir los valores y singularidad de la cultura gastronómica vasca, un referente internacional

La Vía Verde de Arditurri, pura naturaleza

Oficina de Turismo de Oarsoaldea

T.: 943 494 521 · turismoa@oarsoaldea.eus

www.oarsoaldeaturismoa.eus

www.arditurribideberdea.eus

Cómo llegar desde San Sebastián: Carril-bici de 10 km. que une la capital con el comienzo de la Vía Verde.

Transporte público: autobus (Ekialdebus), líneas E02 y E04, en tren (Euskotren) con parada en Oiartzun.

Yes que desde el Parque Natural de Aiako Harria hasta la bahía de Pasaia, la vía verde une todos los pueblos de la comarca y también está conectada con Donostia-San Sebastián a través de la red de bidegorris. Con un desnivel mínimo, es ideal para hacerlo en familia con los más pequeños, ya que a lo largo de la vía podemos encontrar infinidad de puntos de interés.

Para dar comienzo a tu día, accede al mapa interactivo de la nueva web www.arditurribideberdea.eus en el que podrás ver el recorrido de la vía verde. Te recomendamos que empieces el recorrido desde Donostia - San Sebastián (o en su efecto desde Pa-

saia, Lezo o Errenteria) para finalizarlo en el coto minero de Arditurri. De esta manera, no te faltará nada de información para empezar el día.

En la propia página web, también podrás comprar entradas para visitar el interior de la galería minera.

Otros puntos de interés

- Parque Natural Aiako Harria.

- Los restos del antiguo ferrocarril.

- Museo geológico Luberri.

- Centro de música popular Soinuenea.

- Molino de Fandería.

- Jantziaren Zentroa.

- Barco-museo ecoactivo Mater.

- Factoría Marítima Albaola.

Descarga la APP para obtener información en vivo mientras recorres la Via Verde y conoce Arditurri de forma divertida gracias al juego que hará disfrutar a toda la familia.

El antiguo ferrocarril que se construyó para transportar el material extraído de las minas de Oiartzun al puerto de Pasaia da nombre hoy en día a uno de los principales espacios de ocio y naturaleza de la comarca de Oarsoaldea: la Vía Verde de Arditurri.
| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 PLANES / PLANAK / PLANS / PROJETS 18
Con un desnivel mínimo, es ideal para hacerlo en familia con los más pequeños, ya que a lo largo de la vía podemos encontrar infinidad de puntos de interés

Ecoturismo en Euskadi, una oferta infinita

www.turismo.euskadi.eus

El ecoturismo, para quien no lo conozca, es el viaje a un área natural para conocerla, interpretarla, disfrutarla y recorrerla, al tiempo que se aprecia y contribuye de forma práctica a su conservación, sin generar impactos sobre el medio y repercutiendo positivamente en la población local.

(Declaración de Daimiel, 2016)

Euskadi cuenta con casi el 25% del territorio protegido, una cifra muy alta. La Reserva de la Biosfera de Urdaibai, el Geoparque de la Costa Vasca y los nueve parques naturales que posee el territorio son los principales espacios a destacar.

Existe una guía -a la que podéis acceder mediante el QR de aquí abajodonde podréis encontrar 12 planes/actividades que realizar en Euskadi para disfrutar del ecoturismo, en especial de esos principales espacios.

Y además de todas estas actividades, en la web www.aktiba.eus de Aktiba -Asociación de Empresas de Turismo

Activo, Náutico, Aventura y Ecoturismo de Euskadi- encontraréis más oferta de ecoturismo, y también de turismo activo.

Ecotourism in the Basque Country, an infinite offer

MEI Ecotourism, for those who are not familiar with it, is a trip to a natural area to get to know it, interpret it, enjoy it and travel through it, while appreciating it and contributing in a practical way to its conservation, without generating impacts on the environment and having a positive impact on the local population. (Declaración de Daimiel, 2016)

The Basque Country has almost 25% of its territory protected, a very high figure. The Urdaibai Biosphere Reserve, the Basque Coast Geopark and the nine natural parks in the territory are the main areas to be highlighted. There is a guide -which you can access by clicking on the QR on the side- where you can find 12 plans/activities to do in the Basque Country to enjoy ecotourism, especially in these main areas.

And in addition to all these activities, on the website www.aktiba.eus of Aktiba - Association of Active, Nautical, Adventure and Ecotourism Companies of the Basque Country - you will find more ecotourism and active tourism offers.

Geoparque, Zumaia, playa de Itzurun. Elantxobe. Reserva de la Biosfera de Urdaibai.
| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 PLANES / PLANAK / PLANS / PROJETS 20
Cruz del Gorbeia. Parque Natural de Gorbeia.

Vitoria-Gasteiz refuerza su apuesta green, histórica y enogastronómica

Bajo el lema ‘I ♡Vitoria-Gasteiz’, la capital de Euskadi renueva su imagen turística como destino sostenible, histórico y enogastronómico. La campaña tiene como objetivo atraer visitantes, potenciando la oferta local

Vitoria-Gasteiz relanza su escaparate turístico para acercar sus propuestas históricas, naturales y enogastronómicas a potenciales visitantes. Una oferta desestacionalizada que busca dar a conocer una ciudad verde, viva, abierta y moderna. Buscan fomentar un turismo de calidad que aproveche la sostenibilidad, la historia y la enogastronomía como elementos de oportunidad.

El nuevo lema 'I Vitoria-Gasteiz' sustituye el conocido corazón por diferentes hojas de árboles de especies autóctonas. Este recurso simboliza el carácter sostenible de la ciudad y ma-

Palacio de Congresos Europa.
| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 PLANES / PLANAK / PLANS / PROJETS 22
Vitoria-Gasteiz te invita a descubrir su enogastronomía, su naturaleza y su pasado medieval

nifiesta su espíritu verde. Este recurso hace un guiño asimismo al símbolo de corazón de las redes sociales, principal forma de reacción positiva en estas plataformas.

I love Green Congress

La capital de Euskadi refuerza asimismo su apuesta por mostrar su poten-

cial para acoger reuniones y congresos profesionales. Una ciudad que abraza la sostenibilidad para seguir creciendo y ofrece recursos como el Palacio de Congresos Europa, un edificio Passivhaus, que con su fachada vegetal se convierte en el mejor lugar para desarrollar "Green Knowledge".

Vitoria-Gasteiz, ciudad destino de congresos y reuniones, acaba de incor-

Territorio de bodegas

porarse a la red profesional Linkedin donde se dan a conocer todas las cuestiones relacionadas con las sedes congresuales, la programación y noticias relacionadas con este sector.

linkedin.com/company/ vitoria-gasteiz-turismoconvention-bureau/

Vitoria-Gasteiz te da la bienvenida a una ruta de más de 400 bodegas. A tan solo 40min de la capital se encuentra la región vitivinícola de Rioja Alavesa, una de las más prestigiosas del mundo. Allí los calados históricos (bodegas tradicionales excavadas bajo el suelo) conviven con iconos de la arquitectura moderna, de la mano de personalidades como Frank Gehry o Santiago Calatrava.

Vitoria-Gasteiz es el escaparate perfecto para comenzar a degustar los vinos de Rioja Alavesa, para continuar después con la visita al sur de la provincia. Pero también es la ciudad que sirve de carta de presentación del Txakoli de Álava, un singular vino blanco. Toda una invitación para descubrir a continuación el entorno verde y los caseríos vascos de la Denominación de Origen Protegida Txakoli de Álava-Arabako Txakolina, en los municipios de Laudio, Amurrio, Okondo, Ayala y Artziniega.

Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 | PLANES / PLANAK / PLANS / PROJETS 23

Vitoria-Gasteiz

vous invite à découvrir sa gastronomie et son vin, sa nature et son passé médiéval

Vitoria-Gasteiz renforce son pari vert, historique et la nourriture et le vin

Sous la devise «J'aime/aime Vitoria-Gasteiz», la capitale de Euskadi renouvelle son image touristique comme destination durable, historique et gastronomique et œnologique. La campagne a L'objectif est d'attirer les visiteurs, en valorisant l'offre locale lié à la tradition gastronomique, à la culture du vin et l'écotourisme.

www.vitoria-gasteiz.org/tourisme

Vitoria-Gasteiz relance sa vitrine touristique pour rapprocher ses propositions attractions historiques, naturelles et gastronomiques et œnologiques aux visiteurs potentiels.

Une offre désaisonnalisée qui cherche à faire connaître une ville verdoyant, vivant, ouvert et moderne. Ils cherchent à promouvoir un tourisme de qualité qui tire parti de la durabilité, de l'histoire et de la gastronomie et du vin comme éléments d'opportunité.

La nouvelle devise « I Vitoria-Gasteiz » remplace le cœur bien connu par différents feuilles d'arbres d'espèces indigènes. Cette ressource symbolise le personage développement durable de la ville et manifeste son esprit vert. Cette ressource fait un clin d'œil aussi au symbole du cœur sur les réseaux sociaux, principale forme de réaction positif sur ces plateformes.

J'adore le Congrès Vert

La capitale d'Euskadi renforce également son engagement à montrer son potentiel pour organiser des réunions et des conférences professionnelles. Une ville qui adhère au éveloppement durable pour continuer à croître et propose des ressources telles que le Centre de Conférence Europa, un bâtiment Passivhaus qui, avec sa façade verte, devient le meilleur endroit développer la « Connaissance Verte ».

Vitoria-Gasteiz, ville de destination pour congrès et réunions, vient de rejoindre le réseau professionnel Linkedin où toutes les problématiques liées sont faites connaître avec les lieux du congrès, la programmation et l'actualité liée à ce congrès secteur.

linkedin.com/company/vitoria-gasteiz-turismo-convention-bureau/

Territoire viticole

Vitoria-Gasteiz vous souhaite la bienvenue un parcours de plus de 400 caves. à ainsi à seulement 40 minutes de la capitale la région viticole de la Rioja Alavesa, l'un des plus prestigieux au monde.

Là, les caves historiques (caves traditionnel creusé sous terre) coexister avec des icônes architecturales moderne, main dans la main avec des personnalités comme Frank Gehry ou Santiago Calatrava.

Vitoria-Gasteiz est la vitrine parfaite pour commencer à goûter Les vins de la Rioja Alavesa, à suivre plus tard avec la visite au sud du province. Mais c'est aussi la ville qui sert de lettre d'introduction au Txakoli d'Alava, un vin blanc unique. Une invitation à découvrir puis l'environnement vert et le Hameaux basques de la Dénomination de Txakoli d'origine protégée d'Alava-Arabako Txakolina, dans les communes de Laudio, Amurrio, Okondo, Ayala et Artziniega.

| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 PLANES / PLANAK / PLANS / PROJETS 24

Hondarribia, la ciudad amurallada con sabor a mar

En plena desembocadura del río Bidasoa, es una pequeña ciudad que conquista a cualquiera que se adentra en su casco histórico, pasea por su barrio de pescadores o recorre su interminable naturaleza. Situada en un enclave estratégico, con Francia en frente y las montañas al otro lado, mantiene viva su historia y su ambiente festivo allí donde pisamos.

Visitar el Casco Histórico de Hondarribia es algo imprescindible. Sobre sus calles adoquinadas se sostiene la ciudad amuralla mejor conservada de Gipuzkoa, miremos donde miremos vemos retazos de la localidad estratégica que fue. Sus murallas soportaron numerosos asedios a lo largo de siglos. Entrando desde la Puerta de Santa María, donde aún se conserva un bello arco con el escudo de la ciudad, subimos por la calle Mayor dejando a los lados pequeños comercios locales, alguna taberna, el Ayuntamiento de Hondarribia y la Iglesia gótica de Santa María de la Asunción y del Manzano.

Mientras paseamos podemos ir parando en algunos de los restaurantes

y bares de pintxos más conocidos. Porque la alta gastronomía es algo que define esta zona: restaurantes, pintxos, terrazas… ofrecen una gran diversi-

dad de propuestas para disfrutar de su mejor cocina, de sus productos y, sobre todo, de su autenticidad. Y eso sin olvidar su aromático txakoli, resultado de sus viñedos de uva autóctona Hondarribi zuri y beltz, que atrae a enoturistas y amantes de este vino de elaboración local.

Avanzando hacia el mar y la playa, nos acercamos a la parte más natural de Hondarribia: espacios naturales en los que pasear, realizar actividades físicas y de recreo, senderismo… Podemos subir hasta el monte Jaizkibel, visitar el faro de Higuer y seguir el sendero Talaia. O subir hasta el Santuario de la Virgen de Guadalupe, patrona de la ciudad, y disfrutar de una panorámica cautivadora de la bahía.

www.gipuzkoaturismoa.eus
| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 PLANES / PLANAK / PLANS / PROJETS 26
Descubre Hondarribia en vídeo

Volando por el mundo

22 destinos directos desde Biarritz

Ilustracíon : chick.peak.studio

Reserva online tu parking desde 35€ 5-7 días

www.biarritz.aeroport.fr/es

AJACCIO PARIS CDG/ORLY MARSEILLE NICE LYON BIARRITZ BREST MULHOUSE STRASBOURG DUBLIN LONDRES STANSTED/GATWICK LILLE LUXEMBOURG BRUXELLES CHARLEROI COLOGNE FRANCFORT MUNICH ZURICH GENÈVE COPENHAGUE STOCKHOLM NOUVEAU NOUVEAU NOUVEAU

Interiorismo y decoración en Bilbao, nuestros favoritos

El curso acaba de empezar y el otoño ya ha llegado. Es el momento perfecto para poner a punto nuestros hogares, y los visitantes que llegan a Bilbao están de suerte.

La villa cuenta con un buen puñado de tiendas únicas que harán las delicias de los amantes del interiorismo y la decoración. Basque Magazine propone un recorrido por algunas de sus favoritas.

1. Something Special

C/Dos de Mayo, 5

Un pedacito de Marruecos en Bilbao. En este establecimiento ofrecen una gran variedad de alfombras de origen bereber seleccionadas personalmente por Maider, su dueña, en los pueblos del Atlas. La selección de Something Special abarca desde piezas vintage únicas hasta diseños hechos a medida para sus clientes. Quien se enamore de alguna de sus alfombras y esté de paso, lo tiene fácil: hacen envíos internacionales y venden a través de su página web (www.somethingspecial.es).

2. Olive Store

C/Colón de Larreategui 21

Something Special

Los dueños de esta tienda de decoración ubicada en pleno corazón del Ensanche hacen una selección única de las últimas novedades en muebles, iluminación y complementos para el hogar. Su estilo, ecléctico, propone espacios con mucha personalidad en los que conviven influencias nórdicas, francesas, británicas… Originales láminas, textiles de diseño, mamparas y lámparas de techo en tela…son solo al-

gunos de los objetos de deseo que se pueden encontrar en el establecimiento, que actualiza su colección cada quince días y también organiza envíos al extranjero (www.olivestore.es)

3. Market Bilbao

C/Colón de Larreategui 38-40

Que las plantas hacen de una casa un hogar es algo bien sabido. En Market venden hasta cien referencias distintas en sus dos locales contiguos, uno de

| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 PLANES / PLANAK / PLANS / PROJETS 28
Tokyo Story.

ellos dedicado a las plantas y el otro a las flores naturales. Además de colarse en la lista de los comercios más bonitos de la villa, este establecimiento ofrece a sus clientes la posibilidad de llevarse ramos hechos al momento y una programación de talleres que va cambiando en función del momento del año: coronas navideñas, terrarios, centros reservados… Entre planta y planta, una selección de muebles y complementos de brocante, velas de la firma Baobab, cerámica, papelería…

4. Tokyo Story

C/Nicolás de Olabeaga, 39

Una de las múltiples excusas para alejarse un poco del centro de la ciudad y conocer el bucólico barrio de Olabeaga es visitar Tokyo Story, templo del mueble vintage en la ciudad desde hace más de veinte años. Los amantes del mundo retro y del diseño de la segunda mitad del siglo XX encontrarán aquí una cuidada selección de piezas de mobiliario, iluminación y decoración que se complementa con kimonos originales y accesorios confeccionados a partir de ellos. En el taller que ocupa el local contiguo a la tienda diseñan su propia línea de muebles auxiliares y a medida y fabrican originales complementos como lámparas hechas a partir de piezas originales de otras lámparas.

5. Ignacio Goitia Art Store

C/Doctor Achúcarro, 1

Qué sería de nuestros hogares sin un toque de arte. El reconocido artista bilbaíno Ignacio Goitia ha inaugurado recientemente una coqueta boutique

en el centro de la ciudad en la que se pueden adquirir las piezas de su colección del autor. Mamparas, bandejas, láminas y pañuelos en un local muy especial cuyas paredes también están exhiben pinturas murales del artista.

Market Bilbao.
Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 | PLANES / PLANAK / PLANS / PROJETS 29
Olive Store.

Tolosa, mercados tradicionales y el queso Idiazabal

En el corazón de Gipuzkoa, un gran laberinto de hierba y montes verdes alberga la esencia más pura de la cultura vasca, sus costumbres y su idioma, el euskera. Entre sus estrechos y cautivadores valles encontramos innumerables rincones singulares con un aroma rural y auténtico donde podrás acariciar ovejas, intercambiar impresiones con los baserritarras y mancharte las manos haciendo pan o queso.

Ongi etorri a este pequeño paraíso verde. En el camino desde Tolosa hasta el Parque Natural de Aralar podemos disfrutar de la esencia del interior de Gipuzkoa en estado puro. Empezando por Tolosa, capital de Gipuzkoa en el siglo XIX, donde sus palacios y casas solariegas nos acompañan hasta su conocida plaza del Tinglado. Aquí, cada sábado tiene lugar un animado mercado de producto local, donde baserritarras ofrecen sus joyas de temporada, uno de los secretos de la gastronomía guipuzcoana.

Y además de por su agenda cultural (con los Carnavales como máximo exponente), Tolosa destaca por su magnífica gastronomía: las alubias (su producto estrella), las txuletas (aquí se “inventaron” los asadores), las guindillas (los “langostinos de Ibarra”) y la repostería (son famosos sus “Tejas y Cigarrillos”) atrapan el paladar del visitante y, por supuesto, de los locales. Si seguimos guiados por nuestra pasión gastronómica, en la zona del Goierri y si coincide en miércoles, allí podremos encontrarnos con el Mercado de Ordizia, cuyos orígenes se remontan al siglo XI-XII, que reúne a vendedores de productos agrícolas y ganaderos de toda la comarca.

Además, si alguna vez has oído hablar del queso Idiazabal o te apasiona este producto, no podrías estar en un lugar mejor.

Y si entre tanto disfrute gastronómico, aún echas en falta un mayor contacto con la naturaleza, el Parque Natural Aralar y su cumbre, el Txindoki, están a tiro. Paseando por el parque, nos cruzaremos con caballos y ovejas, montañeros y excursionistas que saludan al cruzarse y las nubes pasan. Mientras, nos dejamos asombrar por la luz que ensalza aún más la cima de los 1.331 metros de altura del Txindoki, que representa la estampa más reconocible de la montaña guipuzcoana.

| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 PLANES / PLANAK / PLANS / PROJETS 30
www.gipuzkoaturismoa.eus Descubre Tolosa en vídeo

La iglesia ortodoxa de Biarritz te espera

Construida en 1892, en un estilo bizantino por el señor Tisnés, arquitecto biarrota y adornada con iconos que venían de San Petersburgo, esta iglesia es uno de los secretos mejor guardados de Biarritz.

La Iglesia tiene una historia relativamente corta ya que fue construida en 1892. La primera comunidad estaba formada principalmente por elementos de la aristocracia rusa, que vivían en Francia o venían a Biarritz para las "temporadas rusas".

Todo cambió después de la revolución de 1917, cuando Europa acogió a emigrantes de la Rusia soviética. Todo el mérito por mantener el edificio de la iglesia de Biarritz y salvaguardar la tradición ortodoxa es para la comunidad de inmigrantes rusos de esa época. El prestigio de Biarritz y el recuerdo de tiempos felices hicieron que la colonia rusa aumentara considerablemente tras la Revolución de Octubre de 1917, pero los emigrantes, ricos en recuerdos, a menudo carecían de recursos. Sin embargo, algunas galas benéficas anuales en beneficio de la iglesia permitieron hasta los años 30 cubrir los gastos de mantenimiento. La restauración de 1984 fue posible gracias a suscripciones y donaciones de todo el mundo (incluida la contribución de Alexander Solzhenitsine).

La parroquia está bajo la jurisdicción del Patriarcado Ecuménico de Constantinopla y reúne a ortodoxos de diversos orígenes: de Rusia, Ucrania, Serbia, Rumania, etc., pero también de Francia. Está muy viva: cada año, las fiestas parroquiales reúnen a muchos fieles.

En los últimos 20 años la parroquia ha creciendo. Junto a los descendientes de inmigrantes rusos blancos, vienen a orar a esta iglesia feligreses de diferentes nacionalidades (rusos, ucranianos, bielorrusos, georgianos, moldavos) asentados en la región, así como ortodoxos francófonos.

| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 PLANES / PLANAK / PLANS / PROJETS 32
Exterior del templo ortodoxo de Biarritz.

L'Église orthodoxe de Biarritz vous attend

Construit en 1892, dans un style byzantin par M. Tisnés, architecte Biarrota et orné d'icônes qui Ils venaient de Saint-Pétersbourg, cette église est l'une des Les secrets les mieux gardés de Biarritz.

L'église a une histoire relativement courte puisqu'elle a été construite en 1892. La première communauté était composée principalement d'éléments de l'aristocratie russe, qui vivait en France ou venait à Biarritz pour les « saisons russes ».

Tout a changé après la révolution de 1917, lorsque l'Europe a accueilli les émigrés de la Russie soviétique. Tout le crédit pour l'entretien du bâtiment de l'église de Biarritz et sauvegarder la tradition orthodoxe est pour la communauté immigrée Russes de cette époque.

Le prestige de Biarritz et le souvenir des temps heureux ont fait de la colonie La Russie s’est considérablement développée après la Révolution d’Octobre 1917, mais les émigrés, riches de souvenirs, manquaient souvent de ressources. Cependant, Certains galas de charité annuels au profit de l'Église ont permis même aux 30 ans couvrent les frais d’entretien. La restauration de 1984 était possible grâce aux souscriptions et aux dons du monde entier (dont contribution par Alexandre Soljenitsine).

Au cours des 20 dernières années, la paroisse s'est agrandie. Avec les descendants des immigrants russes blancs et des paroissiens de différents pays viennent prier dans cette église (Russes, Ukrainiens, Biélorusses, Géorgiens, Moldaves).

Novedad Descubra la tienda oficial de la Oficina de Turismo de Biarritz Decoración, libros, vajilla, delicatessen, juegos infantiles, postales, papelería, recuerdos exclusivos de Biarritz. 1 square d'Ixelles - 64200 Biarritz 05.59.22.37.10 / www.tourisme.biarritz.fr
Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 | PLANES / PLANAK / PLANS / PROJETS 33

La Buena Vida

¿Qué recuerda de cuando era niño en San Sebastián?

Yo vivía en el barrio de Gros y recuerdo todas las actividades que hacíamos en el barrio, yo iba al colegio de Jesuitas. Recuerdo el camino al cole, que teníamos muy cerquita. Y la tienda de ultramarinos donde hacíamos parte de la compra, creo que era en la calle de Secundino Esnaola.

También recuerdo subir al monte Ulía, yo con mi BH, ir al frontón, a jugar a baloncesto en “la jaula”, a tenis… a las piscinas de Anoeta, de las que éramos socios, antes de que hicieran el campo de fútbol, que tenían trampolines enormes. Sobre todo tengo recuerdos relacionados con el deporte. También recuerdo ir a misa los domingos, con toda la familia, a la iglesia del Corazón de María.

¿Y recuerdos gastronómicos?

Apasionado del surf, camarero en Australia, baloncestista profesional, y en la actualidad presentador de los debates de Gran Hermano… el donostiarra Ion Aramendi repasa para BasqueMagazine los lugares y recuerdos de su infancia.

En mi casa éramos cuatro de familia, tampoco es que nos sobrara el dinero y no solíamos hacer grandes dispendios culinarios. Lo domingos, después de misa, solíamos ir al Ezkurra, que está en Gros, a tomar un pintxo. A mi padre le encantaba el de huevo relleno. A los cuatro hermanos nos daban dos Kas en cuatro vasos. Si alguna rara vez salíamos a comer fuera de casa, lo hacíamos en restaurantes de menú del día.

Y eso que venimos de familia de hosteleros, que mi abuelo Paco fue el que fundó Casa Nicolasa y el que tuvo unos años gloriosos antes de Castillo, ¿eh? Y mi madre también viene de todo eso, pero bueno, nosotros somos gente humilde.

¿Qué es lo que más añora de la ciudad?

Lo que más echo de menos de San Sebastián es la ciudad en sí, lo maravillosa que es. Tengo grandísimos recuerdos de pasearla siempre, desde pequeño y ya cuando era adolescente, con mis cascos, con mi música, de salir por “la zona”. Tengo cierta nostalgia de aquella época, las primeras salidas con tus amigos, subir al KU por primera vez…

Y a mis amigos, a mi cuadrilla, las cenas en la sociedad o salir en la tamborrada.

¿Qué lugares de Euskadi recomendaría a quienes nos visitan?

Bueno, pues tampoco voy a descubrir América… yo recomendaría Donosti en primer lugar, porque me siento muy orgulloso de ella y creo que es la ciudad a conocer, el lugar a visitar y el sitio donde comer.

“Donostia es la ciudad a conocer, el lugar a visitar y el sitio donde comer”
| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE / LA BONNE VIE 34
"De San Sebastián echo de menos a la ciudad en sí, a mi cuadrilla, a las cenas en la sociedad o a salir en la tamborrada"
Ion leyendo BasqueMagazine.

De Bizkaia destacaría su costa, San Juan de Gaztelugatxe, que es muy bonito. Y luego tienes el Bilbao en sí. De chaval íbamos mucho al Corte Inglés cuando lo abrieron. Y ya cuando se hizo el Guggenhein, ahí ya cambió todo. La margen izquierda merece mucho la pena. La zona, de hecho, es

maravillosa. Entre mis recomendaciones, también recomendaría la Rioja Alavesa.

Un primero, un segundo y un postre…

De primero recomendaría el marmitako que es un plato que a mí me encanta. Creo que es un poco la representación

total y absoluta de lo que es la gastronomía vasca. Porque tiene el bonito, que es lo que pescan nuestros pescadores y tiene la humildad de la patata, una patata rica, la patata alavesa.

De segundo, evidentemente, chipirones en su tinta. Yo soy muy fan de comerlos solos. Un chipirón grande cortado

Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 | LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE / LA BONNE VIE 35
Imagen promocional en Telecinco.

en trocitos pequeños, como hace mi madre. O también un chipirón pequeñito con merluza rebozada, una buena merluza fresca bien rebozada con los chipirones en su tinta. Me fascina.

Y de postre, sin duda, queso con membrillo, que es el menú de sidrería. Es otra cosa que me fascina: un buen queso de Idiazábal y un buen membrillo hecho en casa.

En lo profesional, ¿De qué se siente más orgulloso?

Me siento orgulloso de todas y cada una de las cosas que he hecho. Desde trabajar en un pequeño periódico universitario cobrando 0 a trabajar en la barra de un bar de copas, a revisar

instalaciones de gas, a ser camarero en Australia, a dirigir una fábrica o trabajar en la tele. Todo lo que he hecho en mi vida me ha servido para llegar a donde estoy y ser quién soy.

En la actualidad presenta en Tele5 ‘GH VIP. El Debate’, ¿Cómo lo lleva? ¿Impone?

No. Lo que me gusta es que es un formato que me ha dado mucho. Como espectador lo he seguido desde su primera edición, soy un gran fan de Gran Hermano. Creo que no hay un formato donde se dibuje más la personalidad del ser humano, los miedos, las alegrías y las capacidades para interactuar entre nosotros. Estoy

Con su tabla de surf, una de sus grandes aficiones.
| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE / LA BONNE VIE 36
Ion en la playa de La Concha, paseando con sus hijos y preparando su tabla de surf.

"Donostia is the city to know, the place to visit and the place to eat"

A surfing enthusiast, waiter in Australia, professional basketball player, and currently the presenter of the Gran Hermano debates Ion Aramendi from San Sebastian reviews the places and memories of his childhood for BasqueMagazine.

What do you remember from when you were a child in San Sebastian?

I lived in the Gros neighbourhood and I remember all the activities we did in the neighbourhood, I used to go to the Jesuit school. I remember the way to school, which was very close by. And the grocery shop where we did some of our shopping, I think it was in Secundino Esnaola street.

I also remember going up Mount Ulía on my bike, going to the pelota court, playing basketball in "the cage", tennis... to the Anoeta swimming pools, of which we were members, before they built the football pitch, which had huge diving boards. Above all, I have memories related to sport. I also remember going to mass on Sundays, with the whole family, to the church of the Heart of Mary.

What about gastronomic memories?

There were four of us in my family, we didn't have a lot of money to spare and we didn't usually make big culinary splurges. On Sundays, after mass, we used to go to Ezkurra, which is in Gros, for a pintxo. My father loved the stuffed egg one. The four brothers and sisters would get two Kas in four glasses. If we rarely went out to eat outside the house, we would go to restaurants with a set menu.

What places in the Basque Country would you recommend to visitors?

Well, I'm not going to discover America either... I would recommend Donosti first of all, because I feel very proud of it and I think it's the city to visit, the place to visit and the place to eat.

From Bizkaia I would highlight its coast, San Juan de Gaztelugatxe, which is very beautiful. And then you have Bilbao itself. When I was a kid we used to go to the Corte Inglés a lot when it opened. And when the Guggenheim was built, that's when everything changed. The left bank is very worthwhile. In fact, the area is wonderful. Among my recommendations, I would also recommend the Rioja Alavesa.

A starter, main course and dessert...

As a starter, I would recommend the marmitako, which is a dish that I love. I think it is the total and absolute representation of what Basque gastronomy is all about. Because it has tuna, which is what our fishermen catch, and it has the humility of the potato, a delicious potato, the Alavese potato.

For the main course, of course, baby squid in its own ink. I am a big fan of eating them on their own. A large baby squid cut into small pieces, like my mother does. Or a small baby squid with battered hake, a good fresh hake in batter with squid in its ink. I love it. And for dessert, of course, cheese with quince jelly, which is the cider house menu. That's another thing that fascinates me: a good Idiazábal cheese and a good homemade quince jelly.

You are currently presenting 'GH VIP. El Debate'. How do you like it? Does it impose? No. What I like is that it is a format that has given me a lot. As a viewer I have followed it since its first edition, I am a big fan of Big Brother. I don't think there is a format where the personality of the human being, the fears, the joys and the capacities to interact with each other are drawn more. I am very proud of this opportunity.

Ion Aramendi
TV Host
Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 | LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE / LA BONNE VIE 37
"De Bizkaia destacaría su costa, San Juan de Gaztelugatxe, que es muy bonito, y también recomendaría la Rioja Alavesa"

Comunicadora e influencer de viajes argentina

Tolosaldea: Descubriendo tesoros ocultos de Euskadi

@eloisapatat

Experiencias en vídeo:

Rodeada de montañas majestuosas y bañada por la cultura vasca en su máxima expresión, esta región es un rincón del paraíso que te sumergirá en la historia, la gastronomía y la naturaleza como ningún otro lugar. Disfruta de este Top 5.

1. La ciudad de Tolosa

El viaje comienza en la capital de la comarca, un lugar donde el pasado y el presente se entrelazan en un abrazo cálido. Pasear por sus calles empedradas es como dar un salto atrás en el tiempo, con edificios históricos que evocan siglos de historia vasca, entre ellos la impresionante Parroquia de Santa María, disfruta de la visita guiada y sé unos de los pocos que pueda subir hasta las bóvedas caminando sobre ellas.

Visita la confitería Rafa Gorrotxategi para aprender sobre el proceso y poder degustar del más rico chocolate. Y visita también si puedes Topic, el museo y casa de los títeres del mundo con más de 1.800 ejemplares.

Y si acudes un sábado a la ciudad podrás descubrir uno de los mercados más importantes de la región, disfrutar del ambiente y sobre todo probar productos locales.

Reserva visita guiada en: @tolosaldea

2. Festín en Asador Nicolás

¿Eres un amante de la buena comida? El restaurante Asador Nicolás debe de estar en tu lista de paradas obligato-

En el corazón de Euskadi, la comarca de Tolosaldea emerge como un tesoro esperando ser descubierto por los viajeros intrépidos.
Eloisa Patat en la Plaza de la verdura, de 1899, por José Alejandro Múgica. Xabier Ruiz, tercera generación del Asador Nicolás. Panorámica del Río Oria, Puente Navarra y Tinglado.
| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE / LA BONNE VIE 38
Si acudes un sábado a Tolosa podrás descubrir uno de los mercados más importantes de la región, disfrutar del ambiente y sobre todo probar productos locales

rias. Aquí, tendrás la oportunidad de probar la auténtica txuleta vasca, un manjar que se derrite en la boca y te transportará al corazón de la cultura culinaria vasca. Disfruta de ver a Xabier -tercera generación de parrilleros- en acción, porque la barbacoa está en el centro del restaurante.

Es un lugar que destila tradición por todos lados. Hasta el hecho de usar manteles de papel como hacían antaño, cuando las fábricas papeleras salpicaban la ciudad, y como recuerdo a la multitud de empresarios que anotaban en las mesas cubiertas de papel acuerdos mientras celebraran sus almuerzos y cenas.

Reserva una mesa con anticipación, es un lugar muy popular.

@asador_nicolas

3. La tierra del Gigante Handia

La comarca de Tolosaldea es la tierra que vio nacer al legendario Gigante Handia, un personaje histórico que dejó su huella en el imaginario colectivo vasco. Nacido en Altzo en 1818 en el caserío Ipintza, Joaquín Eleizegi fue todo un fenómeno internacional entre 1840 y 1850 al medir 2,42m, pesar 203 kilos, y calzar un 63. Su historia inspiró la película que lleva su nombre, ganadora de 10 premios Goya. Disfruta de la tranquilidad y un paisaje rural de gran belleza dominado por el Monte Otsabio y la cercana silueta del Txindoki.

4. Subir a la cima del Monte Hernio

Para los amantes de la naturaleza y el senderismo, la comarca de Tolosaldea ofrece una joya en forma del Monte Hernio. Este imponente pico montañoso, que alcanza los 1.075m de altura, ofrece rutas de senderismo desafiantes y panorámicas impresionantes. La vista desde la cima es una recompensa inigualable por el esfuerzo de la caminata. Te sumergirás en un paisaje de montaña virgen, rodeado de la belleza natural que caracteriza a esta región.

5. Pastoreo y burros: una experiencia diferente

La combinación de naturaleza, aire fresco, burros, queso Idiazabal y trekking familiar, todo unido en una excursión organizada por Astotrek en la localidad de Berastegi; los pequeños -y los no tan pequeños- tendrán la posibilidad de establecer una conexión única con los animales, una posibilidad perfecta para generar recuerdos imborrables. Es una actividad de unas 3 horas, recorriendo con burros las praderas hasta llegar a la quesería Gazpio, donde el pastor nos explicará sobre las ovejas y la forma de hacer el famoso queso Idiazabal, finalizando con una degustación de los mismos.

@astotrek

Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 | LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE / LA BONNE VIE 39
Excursión por las praderas de Berastegi en burro.

Regina Experimental Biarritz, un renacimiento fabuloso

La transformación es impresionante. Situado en el acantilado, frente a la explanada del faro, este famoso hotel de Biarritz ha sido completamente renovado este año por el Grupo Experimental. Su reapertura en julio ha sorprendido a propios y extraños.

Le Regina escribe una nueva página de su historia. Diseñado en 1906 por el arquitecto Henry Martinet, se convirtió inmediatamente en una obra maestra de la Belle Époque. Y seguirá siéndolo. Tras ser utilizado como hospital durante la Primera Guerra Mundial y ocupado por los alemanes durante la Segunda, fue objeto de una remodelación a finales de los años 50 y, más recientemente, en 2014, bajo la enseña MGallery. Si conoce este hotel de 5 estrellas, con su impresionante suelo a cuadros blancos y negros y sus paredes rojas, se llevará una sorpresa. Desde este verano, el aspecto ha cambiado por completo. La talentosa

interiorista Dorothée Meilichzon, que no es ajena al Grupo Experimental, ha sabido conservar el espíritu del lugar, aportando al mismo tiempo frescura, modernidad y cordialidad. Para ella, la arquitectura neovasca de los hermanos Gómez y el océano Atlántico, a los pies del establecimiento, fueron formidables fuentes de inspiración.

Metáfora marina

El Atlántico ocupa un lugar privilegiado. El bello fresco de escayola Art Déco rinde homenaje a los peces, algas y conchas del océano; los discretos cuchillos esculpidos y las lámparas en forma de ola adornan el mostrador; las aldabas de concha adornan las puertas de las habitaciones... Sí, se oyen fácilmente los ecos del mar. En las setenta y dos habitaciones, los estilos vasco y oceánico se funden a la perfección. Los tonos rojos y azules armonizan. Las rayas se unen a las líneas redondeadas. La pintura mate contrasta con los muebles lacados.

Una cuerda rodea el espejo. Una boina y una pala adornan la pared. Un toque retro aparece en forma de auricular de teléfono vintage y radio de transistores. El imponente cabecero recuerda a un frontón. En el cuarto de baño, las molduras en relieve, el espejo redondeado y los suaves apliques nos transportan a las villas de la Belle Époque de la costa vasca.

A la altura del hombre

Al majestuoso atrio, de 15 m de altura, se le ha dado sorprendentemente una escala más humana. "El arquitecto quería destacar los volúmenes creando varios niveles visuales", confirma Gabrielle Thomas, Directora Comercial. En efecto, varios pequeños salones, tabiques ondulados, sofás bajos y redondeados, altas columnas de junco de paja fabricadas en Bilbao y secciones de zellige crean un espacio relajante y acogedor. Es un lugar cálido que invita a holgazanear y pasar un rato agradable.

www.reginaexperimental.com www.cotebasquemadame.fr
Texto: Christine Vignau Balency. Fotos: Mr. Tripper.
| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE / LA BONNE VIE 40
Vista exterior del hotel sobre los acantilados de Biarritz.

Un espacio para vivir todo el día

Para entender la nueva identidad de Le Regina, hay que remontarse a la historia del Grupo Experimental, que acaba de adquirirla. En pocas palabras: cuatro amigos, socios, alcanzaron rápidamente el éxito con sus coctelerías parisinas, luego con sus vinotecas, restaurantes y hoteles de un nuevo tipo, lujosos pero asequibles. "Hoy tenemos diez hoteles en seis países distintos", se entusiasma el cofundador Olivier Bon. El de Biarritz, por su ubicación y su historia, es uno de nuestros favoritos. Tiene un espíritu familiar, nuestra experiencia en las áreas de restaurante y bar, un espacio de vida relajado y una gran calidad de servicio".

El restaurante bistronómico "ya va muy bien". ¿El nombre? Frenchie Biarritz, donde el chef Gregory Marchand, que dirige varios establecimientos de renombre, ha reinterpretado inteligentemente la cultura culinaria vasca. ¿La decoración? Deliciosamente suave, con azulejos de gres porcelánico de Winckelmans, motivos de ondas y rayas, un techo artesonado, graseras de terracota y muebles de exterior rojo sangre iluminados por asientos azul cielo. "En el corazón del atrio está el bar. Es nuestra especialidad, nuestro ADN -continúa Olivier Bon-. Es donde servimos nuestros clásicos y creaciones a base de productos locales". Por la noche, la iluminación suave, los DJ y la música en directo hacen que el lugar sea irresistible. Por último, para un momento de relajación, la planta baja alberga un capullo de bienestar abierto a todos. Alfombras acuáticas, dos marcas de lujo, Susanne Kaufmann y Alaena, tres salas de tratamientos y un gran hammam oriental garantizan una relajación absoluta.

Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 | LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE / LA BONNE VIE 41
La talentosa interiorista Dorothée Meilichzon, ha sabido conservar el espíritu del lugar, aportando al mismo tiempo frescura, modernidad y cordialidad

Raquel Balencia se incorpora como colaboradora al equipo de BasqueMagazine. Cada trimestre nos ofrecerá su particular visión del mundo de la moda, un mundo que conoce a la perfección por su exitosa carrera como modelo y diseñadora.

@raquelbalencia

La sostenibilidad ha sido y es un tema recurrente en la sociedad, así como el consumo responsable y la reducción del impacto negativo de la moda sobre el planeta. Y es que el impacto climático de la industria de la moda supone más de 100 millones de toneladas de desechos al año y el consumo de casi 80 billones de litros de agua. La ‘moda amable’ con el planeta no es solo una tendencia de las pasarelas o una filosofía de vida, sino que se ha convertido en una necesidad para la sociedad moderna. Desde el Fashion Pact, iniciativa presentada por Francois-Henri Pinault (Grupo Kering) e impulsada por Emmanuel Macron, hasta el acuerdo Global New Plastic Economy de la Fundación Ellen MacArthur, son cada vez más las alianzas a nivel global entre diversas compañías de la moda comprometidas a cumplir con unas guías de objetivos ambientales comunes claves en la protección del clima, la biodiversidad y los océanos.

Una tendencia cada vez con mayor impacto en nuestra sociedad y menor repercusión en el medio ambiente que mejora todo este problema es, sin duda, la vuelta de la ropa vintage y de segundo mano.

Una moda impulsada este 2023 casi a diario por rostros conocidos, tanto en las alfombras rojas como en sus redes

“Mis prendas más importantes son las piezas heredadas”
| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE / LA BONNE VIE 42
Raquel Balencia. Foto: ©María Tarazona.

sociales. Por eso, multitud de celebrities de Hollywood no dudan en lucir un vestido vintage sobre la alfombra roja, como acaba de hacer Amal Clooney en el Festival de Venecia de este año, luciendo una auténtica pieza de John Galliano para Dior del año 2000. Un vestido lencero con capacidad de trascender en el tiempo, testimonio de la maestría y visión creativa del diseñador para la maison con el que Amal, conocida por su estilo impecable, demostró una vez más su habilidad para fusionar el pasado y el presente de la moda de una manera magistral.

Sin palabras dejó Natalie Portman, apostando también por esta tendencia, a la prensa de la moda con su última aparición en el Festival de Cine de Cannes, deslumbrando con un impresionante vestido de Dior, realizado por Maria Grazia Chiuri, con el que ha

reinventado el vestido Junon diseñado por Christian Dior en 1949 y fotografiado por el gran Richard Avedon. La actriz, reconocida por su talento y su compromiso con causas sociales, ha dado nueva vida, 74 años después de su creación, a esta pieza emblemática de la casa (expuesta en el MET de Nueva York), con el que también la maison ha querido apoyar la tendencia vintage, rescatando un símbolo de la elegancia clásica y la artesanía excepcional de la casa.

La MET Gala

En el mundo de la moda, una tendencia se convierte en indiscutible, cuando aparece en la prestigiosa Gala MET de Nueva York.

Cada primer lunes de mayo el Museo Metropolitano de la ciudad inaugura su exposición sobre moda, con uno de los eventos más esperados de la industria, la conocida como Gala MET. Una cita organizada por la revista Vogue, que cada año reúne a un buen número de celebrities. En esta ocasión, la temática fue "Karl Lagerfield: A line of Beauty", una retrospectiva que ren-

día homenaje al ya desaparecido Karl Lagerfeld y que ha dejado looks para el recuerdo, con prendas creadas por el propio modisto y recuperadas para la ocasión por muchas celebrities.

Margot Robbie lució un vestido de Alta Costura de los archivos de Chanel, ideado por el gran homenajeado de la gala, un diseño con escote corazón que vistió la modelo Cindy Crawford sobre la pasarela en 1993. Penélope Cruz, coanfitriona de la gala, llevó también un vestido de Alta Costura de Chanel de 1988 que ya luciese Inés de la Fressange. Nicole Kidman recurrió a una creación con casi veinte años de antigüedad que, además, ya había llevado antes, con el que protagonizó el icónico anuncio de Chanel Nº5 en el que corría por las calles de Nueva York, enfundada en un maravilloso vestido rosa empolvado.

Dua Lipa, la favorita de muchos, por su parte, fue una de las más elegantes de la noche gracias al vestido de Alta Costura de Chanel con el que Claudia Schiffer cerró su desfile parisino de 1992. Un diseño de novia vintage de cuerpo entallado estilo corsé y falda con volumen.

Natalie Portman, Festival de Cannes 2023. Vestido de Christian Dior, 1949. Amal Clooney, Festival de Venecia 2023.
Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 | LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE / LA BONNE VIE 43
“La calidad de las prendas que se confeccionaban antiguamente era muy superior a las de hoy en día"

Raquel Balencia

Lo más sostenible es lo que ya está producido, por ello la moda vintage tiene impacto 0. “La calidad de las prendas que se confeccionaban antiguamente era muy superior a las de hoy en día y además tienen una gran carga sentimental. En estas imágenes llevo un Dior heredado de mi suegra de los años 40. Las prendas más importantes y queridas de mi armario son las piezas heredadas, son mis recuerdos de familia. De hecho, son tan especiales para mí, que trato de usarlas siempre en los eventos más destacados. Son sin duda alguna las

piezas que más me gustan y que heredará mi hija”, comenta la diseñadora. Pero dar valor al pasado, no es solo una tendencia de la moda actual, ya que las maisons más importantes,

llevan creando desde hace décadas su propio archivo sostenible, que en ocasiones exponen, adquiriendo de sus clientas o comprando en tiendas vintage y subastas, prendas que se vendieron hace años.

Claudia Schiffer, con un Chanel en 1992. Dua Lipa, MET Gala 2023.
| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE / LA BONNE VIE 44
Raquel Balencia. Foto: ©María Tarazona.

Raquel Balencia joins the BasqueMagazine team as a collaborator. Each quarter will offer us her particular vision of the world of fashion, a world she knows perfectly for her successful career as a model and designer.

Sustainability has been and is a recurring theme in society, as well as responsible consumption and reducing the negative impact of fashion on the planet. And the climate impact of the fashion industry means more than 100 million tons of waste per year and the consumption of almost 80 billion liters of water. The 'friendly fashion' with the planet is not only a catwalk trend or a philosophy of life, but has become a necessity for modern society.

From the Fashion Pact, an initiative presented by Francois-Henri Pinault (Kering Group) and promoted by Emmanuel Macron, to the Ellen MacArthur Foundation’s Global New Plastic Economy agreement, Increasingly, global alliances among diverse fashion companies are committed to meeting key common environmental objectives guidelines in climate, biodiversity and ocean protection. A trend with increasing impact on our society and less impact on the environment that improves all this problem is undoubtedly the return of vintage clothes and second hand.

The MET Gala

Every first Monday in May, the city’s Metropolitan Museum inaugurates its exhibition on fashion, with one of the industry’s most anticipated events, known as the MET Gala. A quote organized by Vogue magazine, which every year brings together a number of celebrities. On this occasion, the theme was "Karl Lagerfield: A line of Beauty", a retrospective that paid tribute to the already disappeared Karl Lagerfeld and that has left looks to remember, with garments created by the couturier himself and recovered for the occasion by many celebrities.

Margot Robbie wore a haute couture dress from the Chanel archives, devised by the grand honoree of the gala, a sweetheart neckline design that dressed model Cindy Crawford on the catwalk in 1993. Penelope Cruz, co-host of the gala, also wore a Chanel haute couture dress from 1988 that already wore Inés de la Fressange. Nicole Kidman resorted to a creation almost twenty years old that, in addition, she had already carried before, with which she starred in the iconic announcement of Chanel Nº5 in which she ran through the streets of New York, dressed in a wonderful powdered pink dress.

Raquel Balencia

The most sustainable is what is already produced, so vintage fashion has an impact 0. "The quality of the clothes that were made in the past was much higher than those of today and also have a great sentimental load. In these images I have a Dior inherited from my mother-in-law of the 40s. The most important and beloved garments in my wardrobe are the inherited pieces, they are my family memories. In fact, they are so special to me, that I try to use them always in the most outstanding events. They are undoubtedly the pieces that I like the most and that my daughter will inherit," says the designer.

But to give value to the past, is not only a trend of current fashion, since the most important maisons, have been creating for decades their own sustainable archive, which sometimes expose, acquiring from their customers or buying in vintage stores and auctions, clothes that were sold years ago.

"My most important garments are the inherited pieces"
@raquelbalencia
Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 | LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE / LA BONNE VIE 45
"En estas imágenes luzco un vestido de Dior heredado de mi suegra de los años 40"

Golf Basque, destinos de golf en Euskadi

www.camaradealava.com

www.golfbasque.com

En marzo de este año, han arrancado las operaciones ‘Golf Basque’ (www. golfbasque.com) para cubrir las expectativas de los jugadores de golf que se plantean visitar Euskadi y La Rioja.

Liderado por Philippe Kerivel, profesional de golf de origen vasco-francés, la iniciativa arranca por el positivo retorno de sus compañeros profesionales de golf, al visitar Vitoria-Gasteiz y los campos de golf de Izki y de La Rioja.

En los pocos meses de andadura, han empezado a colaborar estrechamente con los gestores de los campos, ingresando en la Asociación para la Promoción del Producto Turístico Golf y Vino (www.golfandwine.es) como agencia de viajes de destino. A su vez, promocionan con las asociaciones y clubs de golf del Sur de Francia el des-

tino de Euskadi y La Rioja combinando una oferta de golf sumamente variada y atractiva, con los recursos locales de visitas a bodegas y alojamiento y restauración de nuestro entorno. Inicialmente, la promoción se ha enfocado a los jugadores que pueden desplazarse en vehículo propio, con su equipamiento de golf, lo que facilita la visita de varios campos y ciudades en unas distancias muy cómodas. También se ha empezado a trabajar con jugadores de Madrid y de otras regiones.

Lo que buscan los clientes es una optimización de la agenda, para poder disfrutar al máximo de posibles ofertas con el conocimiento local de los establecimientos tanto deportivos como culturales y de hostelería. Desde Gofl-Basque diseñan las agendas a medida de cada grupo, tratando de ajustarse a su presupuesto.

Para el próximo año ya se han realizado los contactos para tratar de organizar viajes de torneos de golf Pro-Am (juegan en cada equipo 3 o 4 amateurs con un profesional) con la intención de que el destino quede como uno de los fijos del calendario.

Para mayor información puedes contactar en info@golfbasque.com

| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE / LA BONNE VIE 46

Golf Basque, destinations golfiques en Euskadi

En mars dernier, les opérations "Golf Basque" (www. golfbasque.com) ont été lancées pour répondre aux attentes des golfeurs qui prévoient de visiter le Pays basque et La Rioja.

www.camaradealava.com

www.golfbasque.com

Dirigée par Philippe Kerivel, professionnel de golf d'origine basque française, l'initiative a été lancée à la suite des réactions positives de ses collègues professionnels de golf, qui ont visité Vitoria-Gasteiz et les terrains de golf d'Izki et de La Rioja.

En quelques mois d'existence, ils ont commencé à travailler en étroite collaboration avec les responsables des terrains de golf, en rejoignant l'Association pour la promotion du produit touristique du golf et du vin (www.golfandwine.es) en tant qu'agence de voyage de destination. Parallèlement, ils font la promotion du Pays Basque et de La Rioja auprès des associations et clubs de golf du sud de la France, en combinant une offre de golf très variée et attrayante avec les ressources locales que sont les visites de caves et les hébergements et restaurants de la région.

Dans un premier temps, la promotion s'est concentrée sur les joueurs qui peuvent voyager dans leur propre véhicule, avec leur propre équipement de golf, ce qui facilite la visite de différents parcours et villes à des distances très confortables. Nous avons également commencé à travailler avec des joueurs de Madrid et d'autres régions.

Ce que les clients recherchent, c'est une optimisation de l'agenda, afin de pouvoir profiter au maximum des offres possibles avec une connaissance locale des établissements sportifs, culturels et hôteliers. Gofl-Basque conçoit les agendas en fonction de chaque groupe, en essayant de s'adapter à leur budget.

Pour plus d'informations, veuillez contacter info@golfbasque.com

Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 | LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE / LA BONNE VIE 47
Combina una oferta de golf sumamente variada y atractiva, con los recursos locales de visitas a bodegas y alojamiento y restauración de nuestro entorno

El Palacio Arriluce es historia, sofisticación y exclusividad

El hotel de 5 estrellas que acaba de ser inaugurado en la localidad vizcaína de Getxo, a menos de 12 minutos del centro de Bilbao y a 20 minutos del aeropuerto de Loiu, es miembro de The Leading Hotels of the World.

www.palacioarrilucehotel.com

Se trata de un palacio convertido en hotel que, inspirándose en la esencia y la historia de la casa-palacio familiar, se redefine para volver a ser una referencia de prestigio, lujo y estilo. Un ambicioso proyecto de rehabilitación que conserva su esencia original.

Un ambicioso proyecto de rehabilitación e interiorismo que ha revitalizado el palacio, y a su vez ha mantenido su singularidad e identidad recuperando e integrando elementos de marquetería y vidrieras existentes, así como algunas de las piezas más relevantes de la colección original de arte y mobiliario.

Situado en Getxo, una de las localidades costeras más bellas de Bizkaia, desde sus habitaciones pueden disfrutarse de unas vistas verdaderamente excepcionales

Situado en Getxo, una de las localidades costeras más bellas de Bizkaia, situada entre acantilados y bordeada por la majestuosa desembocadura de la Ría del Nervión hasta su salida al Golfo de Bizkaia, desde sus habitaciones pueden disfrutarse de unas vistas verdaderamente excepcionales.

El restaurante

Una oferta gastronómica diseñada por Beñat Ormaetxea, uno de los grandes chefs vascos que desde que ganara en 2001 el VIIe Campeonato de España de Jóvenes Chefs, ha continuado fusionando la cocina tradicional con la innovadora. Ha trabajado de la mano de figuras como Juantxu Larruzea y Martín Berasagtegui y como Jefe de Cocina en los restaurantes Guggenheim y Aretxondo y actualmente es Chef de su restaurante Jauregibarria Jatetxea, en Amorebieta.

| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE / LA BONNE VIE 48
Exterior del hotel.

Neguri Spa & Wellness

Palacio Arriluce está ubicado en el barrio de Neguri, un lugar vinculado al mar y donde, en 1866, ya existía el balneario en el que está inspirado nuestro espacio de Spa & Wellness, que incluye una amplia carta de tratamientos con cabinas de masaje, gimnasio, zona de aguas, todo de uso exclusivo para los clientes del hotel.

Arriluce Croquet Club

En los últimos años el croquet, de origen francés e inglés, está experimentando un fuerte impulso en España. Palacio Arriluce dispone de un campo oficial homologado para campeonatos internacionales.

Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 | LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE / LA BONNE VIE 49
Vistas sobre Getxo desde el hotel palacio Arriluce.

Palacio Arriluce is history, sophistication and exclusivity

The recently opened 5-star hotel in the Biscayan town of Getxo, less than 12 minutes from the centre of Bilbao and 20 minutes from Loiu airport, is a member of The Leading Hotels of the World.

www.palacioarrilucehotel.com

Located in Getxo, one of the most beautiful coastal towns in Bizkaia, its rooms offer truly exceptional views

It is a palace converted into a hotel that, inspired by the essence and history of the family mansion, is redefined to once again become a reference of prestige, luxury and style. An ambitious refurbishment project that preserves its original essence.

An ambitious refurbishment and interior design project that has revitalised the palace, while maintaining its uniqueness and identity by recovering and integrating existing marquetry and stained glass elements, as well as some of the most relevant pieces from the original art and furniture collection.

Located in Getxo, one of the most beautiful coastal towns in Bizkaia, situated between cliffs and bordered by the majestic mouth of the Nervion Estuary as it flows out into the Bay of Biscay, its rooms offer truly exceptional views.

The restaurant

A gastronomic offer designed by Beñat Ormaetxea, one of the great Basque chefs who, since winning the 7th Spanish Young Chefs Championship in 2001, has continued to fuse traditional and innovative cuisine. He has worked alongside figures such as Juantxu Larruzea and Martín Berasagtegui and as head chef at the Guggenheim and Aretxondo restaurants and is currently chef at his restaurant Jauregibarria Jatetxea, in Amorebieta.

Neguri Spa & Wellness

Palacio Arriluce is located in the district of Neguri, a place linked to the sea and where, in 1866, there was already the spa that inspired our Spa & Wellness area, which includes a wide range of treatments with massage cabins, gym, water area, all exclusively for the use of hotel guests.

Arriluce Croquet Club

In recent years croquet, of French and English origin, has experienced a strong impulse in Spain. Palacio Arriluce has an official course approved for international championships.

| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE / LA BONNE VIE 50

Bistroteka Zinema7, donde el sabor se fusiona con el cine

www.bistrotekazinema7.com

En el corazón del Hotel Zinema7 de San Sebastián se encuentra la Bistroteka Zinema7, un restaurante que combina la excelencia culinaria con la magia del cine, creando una experiencia única.

La decoración del restaurante transporta a los comensales a la era dorada de Hollywood, mientras que la carta y su menú del día ofrecen platos que son puro sabor. Bistroteka Zinema7 se convierte en un espacio donde los sabores y las historias cinematográficas se entrelazan de manera excepcional.

La oferta culinaria del restaurante es un desfile de delicias gastronómicas; desde platos inspirados en la cocina internacional hasta creaciones más vanguardistas. Cada plato es una obra

en sí misma, presentada con una atención meticulosa tanto a la estética visual como al sabor intrínseco.

En resumen, es un lugar donde la gastronomía y el cine se unen para ofrecer una experiencia culinaria y cultural inigualable. Aquí, la comida se convierte en arte y el cine cobra vida de una manera que solo unos pocos lugares en el mundo pueden lograr.

| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 LA BUENA VIDA / BIZITZA GOZATU / THE GOOD LIFE / LA BONNE VIE 52

Cultura

Kultura / Culture

Un día en el corazón del Ballet

Malandain

Hemos tenido la gran suerte de poder acompañar al Ballet Malandain en una de sus actuaciones, en los camerinos, desplazamientos y durante los ensayos previos.

www.cotebasquemadame.fr

Texto: Christine Vignau Balency. Fotos: Sébastien Minvielle.

La compañía interpretaba Noé en el Teatro Victoria-Eugenia de San Sebastián y quedamos con ellos en Biarritz para hacer el desplazamiento juntos. ¿Nos acompañas?

Cara a cara con Claire

Hay una especie de intimidad en este autobús silencioso. Algunos leen, escuchan música o miran afuera. Las

piernas se estiran. Aprovechamos el paseo para charlar, en voz baja, con Claire Lonchampt, una de las bailarinas emblemáticas de la compañía. Su cuerpo delgado, tonificado y elástico delata las exigencias de su profesión. El cansancio del final de temporada también. "Me formé en la Ópera de París y luego en el CNSMD* y recorrí media Europa. La competencia es fuerte, los criterios a veces opacos y las decepciones frecuentes. Finalmente comencé mi carrera en Zurich, Helsinki

* Conservatorio Nacional de Música y Danza.

| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 CULTURA / KULTURA / CULTURE 54
Ensayos en el teatro Victoria Eugenia de San Sebastián.

y Amsterdam, en tres grandes compañías de ballet clásico, muy formativas. Pero mi corazón siempre me ha llevado a piezas más contemporáneas. Hice una audición tres veces en casa de Thierry Malandain. En 2011, los planetas se alinearon”. Desde entonces no ha parado, ya que la compañía ofrece casi cien espectáculos al año y sólo son veintidós bailarines. "Cada rol es intercambiable. Esto requiere mucha repetición y concentración. Es una gimnasia intensa de cuerpo y mente, se ríe

Claire, pero estar en el escenario tan a menudo, haciendo malabares con una docena de obras de teatro, varios papeles, en diferentes ciudades y países es una oportunidad increíble”.

Una carrera dedicada a Thierry Malandain

El Malandain Ballet es extraordinario en muchos sentidos. "La lealtad de los bailarines a Thierry es realmente ex-

cepcional. Estamos admirando su creatividad, su talento, su forma de renovarse constantemente. Todos tenemos en el corazón servirle el mayor tiempo posible", admite Claire, alabando a un hombre accesible, agradable, humilde, profundamente amable y humano. "Cosa rara en la danza, no hay celos entre nosotros. Esto se debe en parte al hecho de que aquí no hay jerarquía y todas las decisiones sobre los roles están justificadas y respetadas”.

Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 | CULTURA / KULTURA / CULTURE 55
"Las propuestas de Thierry son tan puras, sin artificios, que la coreografía es autosuficiente. Se atreve a la sobriedad", Claire

Llegada a la "segunda casa"

Cada bailarín parece tener sus hábitos. Allegra hace Pilates. Marta come un sándwich. Hugo termina su calentamiento muy ritualizado. Con yoga, relajación, pilates, estiramientos y fortalecimiento, todos preparan su cuerpo para el día. Todos parecen conscientes de cada milímetro de su piel y músculos, es bastante fascinante. Aprovechamos este momento para hablar con Arnaud Mahouy, artista coreógrafo encargado del desarrollo artístico de la compañía. Desde 2007, el Malandain Ballet Biarritz y el teatro Victoria-Eugenia han estado unidos por el "Ballet T". T de "transfronterizo". "Bailamos tanto en Biarritz como en San Sebastián", explica Arnaud. “Somos LA empresa del País Vasco, norte y sur. El reto es hacer circular al público por un gran territorio, para promocionar también a los artistas vascos”.

Horario de clase

Los bailarines, de seis nacionalidades diferentes, tienen clases todos los días. Durante 1h30, en la música, las combinaciones de pasos se unen, las piernas se despliegan, los pies se retuercen, los brazos se abren, las caderas giran, la columna se alarga. Un rigor necesario para esculpir el cuerpo y protegerlo también.

Correcciones que llevan a la perfección

Incluso si Noé ha sido presentado 134 veces, siempre hay pequeños ajustes que hacer, sutilezas para recordar. Este es el papel de Frederik Deberdt, bailarín del Ballet Malandain durante veinte años que se convirtió en maestro de ballet en 2022. "Estoy en contacto con

los bailarines, pero también con la administración, la comunicación, la técnica. Es muy interesante, a veces intimidante también", afirma. Thierry Malandain se hace cargo de las correcciones. No tiene micrófono, habla con una voz fluida y benevolente. Su autoridad natural es notable.

En los camerinos

Encontramos a Claire, Laurine y Patti, que se peinan, se maquillan lentamentey se visten tranquilamente, con los pies calientes en grandes zapatillas forradas de vellón. Esta noche, todas llevarán un moño bajo y maquillaje neutro. Y se pondrá su disfraz, creado a partir de ropa de segunda mano. Al lado, nos encontramos con Irma, natural de San Sebastián: "El País Vasco tiene mucha suerte de tener esta empresa. Tanto si actuamos aquí como en el extranjero, somos como embajadores de la cultura vasca”.

Justo antes de que se levante el telón

El susurro del público llega a los bailarines, ultraconcentrados en el escenario. Esta es una oportunidad para darse cuenta de cómo sus cuerpos no son uniformes. Rafael es alto, fuerte y poderoso. Patti la mexicana es pequeña, muy sólida y precisa al mismo tiempo. Irma tiene una danza muy arraigada, una fuerte presencia. Claire tiene este cuerpo fluido, tan elegante. "Todos son singulares y, sin

| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 CULTURA / KULTURA / CULTURE 56

embargo, muy homogéneos cuando bailan juntos", dice Arnaud. Es hora de llegar a nuestros asientos.

Noé, para algunas fechas más

Los bailarines ofrecen una interpretación de la vida de Noé que pone la piel de gallina. El decorado desnudo, la presencia permanente de todos los artistas en escena, los movimientos tan precisos, las pulsaciones a veces tribales, los gestos simbólicos... Todo el público les aclama. Ovación total. "Los aplausos son una inmensa felicidad, un logro físico y un soplo de adrenalina", describirá Claire.

Rituales posteriores al espectáculo

El ballet continúa... pero detrás del escenario. Jesuah agrega cubitos de hielo a los dos grandes botes de basura que previamente había llenado con agua. A su vez, todos se sumergirán en él durante dos minutos. ¡Crioterapia casera! Los técnicos enrollan alfombras y empujan cajas. Entre dos puertas, los bailarines, exhaustos pero sonrientes, pasan bajo la lente de Raphaël Gianelli-Meriano. Durante los últimos dos años, el fotógrafo ha estado capturando su vida cotidiana. La exposición Corps de Ballet se exhibió gratuitamente hasta el 17 de septiembre en el Casino de Biarritz en el marco del festival Le Temps d'Aimer la Danse.

Últimas confidencias

Una mirada benévola, una carcajada, un silencio cómplice... Abordar el autobús, un momento aparentemente inocuo, irrumpe el espíritu familiar que une a cada miembro de la compañía. Quizás se deba a la satisfacción de un trabajo bien hecho. O la felicidad de simplemente estar juntos. En el viaje de regreso, Claire comparte sus anécdotas de la gira, de París a Venecia, de China a Colombia. Su manía por escuchar las noticias en la radio para "conectar con elmundo". Su futura reconversión en el mundo de la comunicación porque "a los 35, los años pesan sobre lo físico aunque la pasión esté intacta". Arnaud, por su parte, habla sobre la próxima creación Les Saisons, cuyo estreno está programado en Cannes, en noviembre. Una fecha límite estresante, incluso si hoy, y con razón, el nombre de "Malandain" por sí solo es suficiente para tranquilizar y entusiasmar a los directores de teatro de todo el mundo.

"Claire es el epítome de la gracia, de la pureza misma", Arnaud
Otoño
2023 | CULTURA
57
Claire Lonchampt, una de las bailarinas emblemáticas de la compañía.
Udazkena Autumn Automne
/ KULTURA / CULTURE

Jan Groover. Laboratorio de formas

Esta exposición examina la obra completa de Jan Groover, y es la tercera y última etapa de una corta itinerancia por Europa. Tras su presentación en Photo Elysée de Lausanne (Suiza), entidad depositaria del fondo personal de la artista desde 2017, y su paso después por la Fondation CartierBresson de París (2022-2023), presentan más de 150 fotografías y objetos que muestran su trayectoria profesional.

muerta, así como por su exploración de diferentes técnicas creativas, como en el uso de grabados de platino y paladio.

@arteguneakutxa

Horario: de martes a domingo

12:00-14:00 / 16:00-20:00

Entrada gratuita

Jan Groover (1943-2012) es una notable fotógrafa estadounidense que desempeñó un papel significativo en el manejo de la fotografía en color, conocida por

Formada originalmente como pintora, la exploración de Groover del espacio y el volumen se impregnó de su interés por las obras del Renacimiento y los bodegones de Giorgio Morandi. Pero en 1967 abandona la pintura y asume la fotografía como una especie de desafío, al considerar que esta disciplina «no se tomaba en serio» en los Estados Unidos. La compra de su primera cámara fue, según ella misma,

ción por la abstracción y lo pictórico ya se advierte en sus primeras series de polípticos, donde el sujeto se multiplica, se divide o se oculta tras formas opacas hasta la negación.

Jan Groover tuvo la virtud de reinventarse constantemente, dejando así su huella en la historia de la fotografía. La exposición explora el proceso artístico de Groover y nos da una idea de la naturaleza experimental de su trabajo y su influencia en la fotografía

Tabakalera, Plaza de las Cigarreras, 1 20012 - Donostia / San Sebastián www.kutxakulturartegunea.eus Jan Groover, Untitled, ca. 1978 - 1979. ©Photo Elysée – Fonds Jan Groover.
| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 CULTURA / KULTURA / CULTURE 58

Disfruta de los misterios de la ciencia de una forma divertida

• HORARIO DEL MUSEO

Lunes a jueves: 10-19h (hasta 20:00 viernes y periodos vacacionales)

Fines de semana y festivos: 11-20h

• SESIONES DE PLANETARIUM

Fines de semana, festivos y períodos vacacionales. Euskera/castellano/francés. Consultad cartelera.

• SIMULADORES

Fines de semana, festivos y períodos vacacionales.

• CÓMO LLEGAR

Autobús: Líneas 17, 28, 31, 35

www.eurekamuseoa.eus

T.: +34 943 012 478

Eureka! Zientzia Museoa consta de una exposición permanente repartida en 8 salas temáticas diferentes donde interactuar y experimentar con sus 172 módulos que abarcan casi todas las ramas de la ciencia.

Los fines de semana, además de los espectáculos de ciencia, podrás realizar actividades tecnológicas con robótica y programación a través de materiales LEGO.

En la sala Animalia tendrás la ocasión de sumergirte en el mundo animal y ver a más de 20 especies de tres ecosistemas diferentes repartidas por todo el mundo. En las visitas guiadas, los expertos te ayudarán a comprenderlos mejor.

Si eres un apasionado del espacio y el universo, en Eureka! cuentan con un planetario digital y una variada cartelera, un lugar donde podrás realizar viajes por el Sistema Solar a cúpula completa. Y si todo esto te ha parecido poco, atrévete a entrar en la sala de simuladores y transpórtate a un mundo de sensaciones. Encontrarás una cabina de Vuelo MAXFLIGHT y los simuladores de realidad virtual VR DARK MARS y RACING KART. ¡Y no te olvides de montarte en la Montaña Rusa! La ciencia nunca había sido tan divertida.

Enjoy the mysteries of science in a fun way

The Eureka! Zientzia Museoa consists of a permanent exhibition permanent exhibition divided into 8 different themed rooms where you can interact and experiment with its 172 modules that cover almost all branches of science.

At weekends, in addition to the science shows, you can also take part in technological activities with robotics and programming using LEGO materials. In the Animalia section you will have the opportunity to immerse yourself in the animal world and see more than 20 species from three different ecosystems from all over the world. On our guided tours, our experts will help you to understand them better. If you are passionate about space and the universe, Eureka! has a digital planetarium with a varied billboard, a place where you can take a trip through the Solar System with a full dome. And if all this is not enough for you, dare to enter our simulator room and transport yourself to a world of sensations. An attraction for families and young people. You will find. A MAXFLIGHT flight cabin and the virtual reality simulators VR DARK MARSS and RACING KART virtual reality simulators. And don't forget to ride our Roller Coaster!

Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 | CULTURA / KULTURA / CULTURE 59

Picasso escultor, en el Guggenheim bilbaíno

El Museo Guggenheim Bilbao presenta Picasso escultor. Materia y cuerpo, una exposición protagonizada por la figura humana y la materia que reúne más de 50 esculturas realizadas entre 1909 y 1962 y abarca la pluralidad de estilos que Pablo Picasso utiliza a lo largo de su carrera para representar las formas del cuerpo humano. Hasta el 14 de enero.

www.guggenheim-bilbao.eus

Cuestionando los límites entre la escultura y la pintura, y la obra acabada y el proyecto, este recorrido por casi sesenta años de esculturas de Picasso constituye un recorrido histórico por el cubismo, la abstracción, lo primitivo o el objeto encontrado.

Organizada por el Museo Guggenheim Bilbao en colaboración con el Museo Picasso Málaga, la muestra forma parte

del programa internacional Celebración Picasso 1973-2023 y está organizada con el apoyo del Musée national Picasso-Paris y la Comisión Nacional española para la conmemoración del 50º aniversario de la muerte del artista malagueño, que cuenta con Telefónica como empresa colaboradora del programa español.

“Picasso realiza piezas escultóricas a lo largo de casi toda su carrera artística con la libertad de un artista autodidacta, dispuesto a romper todas las reglas”

A pesar de ser su disciplina artística más desconocida, Picasso considera la escultura una forma de expresión comparable a la pintura, el dibujo, el grabado o la cerámica, ya que, como él mismo dice, ningún arte es más o menos importante que los demás. Así, el artista malagueño realiza esculturas a lo largo de casi toda su trayectoria artística y acercándose al medio con la libertad de un artista autodidacta, dispuesto a romper todas las reglas. Para ello, emplea diversidad de formatos y materiales como madera, hierro, yeso, cemento, metal o bronce, que le permiten expresar diferentes aspectos de su creación.

Las numerosas fotografías de sus estudios y viviendas dan testimonio de la convivencia de Picasso con sus

dimensiones varias. Musée national Picasso-Paris, dación Pablo Picasso, 1979, nº. inv.: MP352-357. Fotografía: © RMNGrand Palais (Musée national Picasso-Paris)/Mathieu Rabeau. © Sucesión Pablo Picasso, VEGAP, Madrid, 2023.

esculturas en su esfera más íntima, que forman parte en su mayoría de su colección privada y el artista disfruta recreando en una variedad de situaciones.

Picasso en danza (3 diciembre)

Los bailarines y coreógrafos Andres Marín (Premio Nacional de danza 2022) y Jon Maya (3 Premios Max 2020 y Premio Nacional de danza 2017) se encuentran y “dialogan” ante La dama oferente, escultura que marca el inicio de la exposición Picasso escultor. Materia y cuerpo. Se trata de uno de dos bronces fundidos en 1972, cuya versión en cemento fue expuesta junto al Guernica en la Exposición Internacional de París de 1937 y que ahora pueden disfrutarse bien en esta exposición o sobre la tumba del artista; conversaciones que fluirán entre cuerpos, culturas y disciplinas en una exclusiva velada que no dejará a nadie indiferente.

Pablo Picasso. Los bañistas, Cannes, verano de 1956. Bronce. Seis esculturas,
| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 CULTURA / KULTURA / CULTURE 60
Pablo Picasso. Bañista, Boisgeloup, 1931. Yeso y madera. 72 × 41 × 34,5 cm. Colección particular. © Sucesión Pablo Picasso, VEGAP, Madrid, 2023.

Pablo Picasso. Cabeza de mujer, abril–julio de 1937 [original en yeso realizado en Boisgeloup en 1931]. Cemento, edición única. 142 × 54,5 × 62,5 cm. Musée Picasso, Antibes.. Donación del artista, 1954. Foto: © imageArt, Claude Germain. © Sucesión Pablo Picasso, VEGAP, Madrid, 2023.

Pablo Picasso. Cabeza de mujer (Dora), 1941. Bronce. 80 x 40 x 55 cm. Fondation Beyeler, Riehen/Basel, Sammlung Beyeler. Fotografía: Peter Schibli. © Sucesión Pablo Picasso, VEGAP, Madrid, 2023.

Pablo Picasso. Cabeza de mujer, Mougin, finales de 1962. Chapa recortada, doblada y alambre de hierro policromados. 32 × 24 × 16 cm. Musée national Picasso-Paris. Dación Pablo Picasso, 1979 © RMN-Grand Palais (Musée national Picasso-Paris)/Adrien Didierjean/Mathieu Rabeau © Sucesión Pablo Picasso, VEGAP, Madrid, 2023.

Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 | CULTURA / KULTURA / CULTURE 61

Pablo Picasso. Mujer encinta (segundo estado), Vallauris, 1950/1959. Yeso y goma laca. 111 × 32,5 × 34,5 cm. Colección particular. Foto: Robert McKeever. © Sucesión Pablo Picasso, VEGAP, Madrid, 2023.

Picasso sculptor, at the Guggenheim in Bilbao

The Guggenheim Museum Bilbao presents Picasso Sculptor. Matter and Body, an exhibition centered on matter and the human figure that brings together more than 50 sculptures created between 1909 and 1962 and covers the full range of styles used by Pablo Picasso throughout his career to represent the forms of the human body.

www.guggenheim-bilbao.eus

Testing the limits between sculpture and painting, and those between project and finished work, this journey through nearly sixty years of Picasso’s sculptures constitutes a historical survey of Cubism, abstraction, primitivism, and the found object.

Organized by the Guggenheim Museum Bilbao in collaboration with Museo Picasso Málaga, the show is part of the international program of the Picasso Celebration 1973–2023, with the support of the National Commission for the Commemoration of the 50th Anniversary of the Death of Pablo Picasso, and the exceptional collaboration of the Musée national Picasso-Paris, with Telefónica as Collaborating Company in Spain.

Although it is the least known of his artistic disciplines, Picasso regarded sculpture as a form of expression comparable with painting, drawing, engraving, or ceramics, since as he said himself, no art is more or less important than the rest. The artist from Málaga thus produced sculptures throughout nearly the whole of his artistic career, approaching the medium with the freedom of a self-taught artist prepared to break all the rules. In doing so, he used a wide range of formats and materials like wood, iron, plaster, cement, metal, and bronze, which allowed him to express different aspects of his art.

Numerous photographs of his studios and residences testify to the presence of Picasso’s sculpture in his most intimate surroundings. Most of them formed part of his private collection, and the artist enjoyed reviving them in a variety of situations.

“Picasso made sculptural pieces throughout almost his entire artistic career with the freedom of a self-taught artist, willing to break all the rules”

Picasso in Dance (December 3)

Figura: proyecto para un monumento a Guillaume Apollinaire, 1928. Alambre de hierro y chapa. 59,5 x 13 x 32 cm. Musée national Picasso-Paris, dación Pablo Picasso, 1979, nº. inv.: M P265. Fotografía: © RMN-Grand Palais (Musée national Picasso-Paris) / Adrien Didierjean. © Sucesión Pablo Picasso, VEGAP, Madrid, 2023.

Dancers and choreographers Andres Marín (winner of the 2022 National Prize for Dance) and Jon Maya (3 Max Awards in 2020 and the National Prize for Dance in 2017) meet and ‘converse’ in front of Woman with Vase, the sculpture opening the exhibition Picasso Sculptor. Matter and Body. This is one of two bronzes cast in 1972, whose cement version was displayed together with Guernica at the 1937 International Exhibition in Paris, and which can now be seen both at this exhibition and at the artist’s tomb. Conversations will flow between bodies, cultures, and disciplines in an exclusive soirée that will leave noone indifferent.

| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 CULTURA / KULTURA / CULTURE 62

El Festival de Música Antigua de Álava se consolida como referente en el sector

Un total de 3.538 personas han asistido a los conciertos y actividades de la 41ª edición de la Semana de Música Antigua que se ha celebrado del 1 al 10 de septiembre, con una media de ocupación de más del 82% del aforo.

Bajo el lema “Construyendo desde la palabra”, esta edición ha servido de homenaje a Juan de Anchieta, el compositor vasco más importante de la música

antigua y cuyo corpus se compone de polifonía, en su mayoría sacra, en el 500 aniversario de su fallecimiento. Su figura ha estado presente en 6 conciertos más una conferencia.

17 espectáculos y más de 3.500 personas

Han sido un total de 17 espectáculos musicales (14 generales y 3 de la Txiki-Semana) repartidos 7 en la capital y 10 en la provincia, más una conferencia y una proyección documental. La mayoría de propuestas concentradas en espacios patrimoniales muy significativos, destacando en este sentido que por primera vez se ha realizado un

concierto dentro de la Semana en la iglesia de San Miguel Arcángel de Vitoria-Gasteiz y en la capilla del Conjunto Monumental de Kexaa- Quejana. Destaca la asistencia a los conciertos de Carlos Mena y Daniel Oyarzabal,

| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 CULTURA / KULTURA / CULTURE 64
Destacan los conciertos de Carlos Mena y Daniel Oyarzabal, Música Boscareccia y El León de Oro, además del inaugural, que sobrepasaron los 400 asistentes

Musica Boscareccia (Alicia Amo y Andoni Mercero) y el coro El León de Oro, con más de 400 asistentes, además del inaugural en Plaza de la Provincia que rondó las 400 a pesar de la lluvia inicial. Además, destacar que 430 personas han participado en la Txiki-Semana, contribuyendo a generar nuevos públicos.

“La Semana se ha convertido en un referente musical en nuestro territorio y en una de las citas más populares. Esta edición ha dado un nuevo salto de calidad, con una programación renovada, atractiva, que ha contribuido al objetivo de resituar la semana en el contexto de grandes festivales europeos del género, y el público ha respondido con éxito. Seguiremos trabajando por el mismo camino”, ha señalado Del Val, Diputada de Cultura.

The Álava Early Music Festival consolidates its position as a reference point in the sector

A total of 3,538 people attended the concerts and activities of the 41st edition of the Early Music Week held from 1 to 10 September, with an average occupancy rate of more than 82% of the capacity.

Under the slogan "Building from the word", this edition has served as a tribute to Juan de Anchieta, the most important Basque composer of early music and whose corpus is composed of polyphony, mostly sacred, on the 500th anniversary of his death. His figure has been present in 6 concerts plus a conference.

17 shows and more than 3,500 people

There have been a total of 17 musical shows (14 general and 3 of the Txiki Week) spread 7 in the capital and 10 in the province, plus a conference and a documentary screening. Most of the proposals concentrated in very significant heritage spaces, highlighting in this sense that for the first time a concert has been held within the Week in the church of San Miguel Arcángel of Vitoria-Gasteiz and in the chapel of the Monumental Complex of Kexaa- Quejana.

Notable concerts attended by Carlos Mena and Daniel Oyarzabal, Musica Boscareccia (Alicia Amo and Andoni Mercero) and the choir The Golden Lion, with more than 400 attendees, in addition to the inaugural in Plaza de la Provincia that circled the 400 despite the initial rain. "The Week has become a musical reference in our territory and one of the most popular dates. This edition has taken a new leap of quality, with a renewed, attractive programming, which has contributed to the goal of resituar the week in the context of major European festivals of the genre, and the public has responded successfully. We will continue to work along the same path", said Del Val, Deputy for Culture.

17 conciertos y otras dos actividades abarcando las siete cuadrillas del territorio y Enclave de Treviño, en su mayoría en lugares patrimoniales, en una edición homenaje a Juan de Anchieta
Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 | CULTURA / KULTURA / CULTURE 65
Representación inaugural en la Plaza de la Provincia, de Vitoria-Gasteiz.

Vitoria-Gasteiz se convirtió en la gran capital de la televisión

a edición XV del FESTVAL (Festival de Televisión de Vitoria-Gasteiz), que se celebró entre el 4 y el 9 de septiembre, y presentó los galardones que recompensan a los programas y series más destacados de la temporada. Durante esta semana la capital alavesa se conviertió en el gran referente televisivo de nuestro país, con proyecciones, jornadas para profesionales, galas y, las vistosas y muy demandadas "alfombras rojas".

Durante esa semana, el FESTVAL incluyó en su programación 16 estrenos de producciones audiovisuales, 27 presentaciones, 7 encuentros profesionales, 3 actividades de calle (además de la iniciativa ‘Escaparates de televisión’ puesta en marcha con los comercios asociados a Gasteiz On), y la Gala de Clausura.

www.ekainberri.eus

Desde que Ekainberri abrió sus puertas ha recibido más de 440.000 visitantes que han participado en sus diferentes actividades, visitas guiadas, talleres de arqueología experimental o las visitas teatralizadas en el Palacio Lili.

Además, Ekainberri se ha convertido en un “centro de peregrinación” y en una visita “obligada” para quienes entienden bien el valor de un lugar que es Patrimonio Mundial, muchos extranjeros y un público especializado.

LLas cuevas de Ekainberri celebran su 15 aniversario www.festval.tv
| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 CULTURA / KULTURA / CULTURE 66

Gastronomía

Gastronomia / Gastronomy / Gastronomie

Cook&Fashion 2023 fusionará moda y gastronomía

Considerado por la prensa especializada como el mejor evento que aúna moda y gastronomía, relaciona dos necesidades vitales como el comer y el vestir, elevadas a la categoría de arte a través de la sensibilidad de los profesionales de la moda y de la cocina. La presente edición 2023 se celebrará el 17 de noviembre en Astigarraga.

desfile único e impactante. El evento tendrá lugar el 17 de noviembre en la sidrería Mendizabal de Astigarraga.

La pasada edición

La ceremonia comenzó con un cóctel de bienvenida para todos los invitados en el claustro del Museo San Telmo y a las 20:45h se inauguró la cena de gala y el desfile simultáneo.

Cook&Fashion es un certamen internacional que aúna moda y gastronomía en un evento singular, destacado y mediático. Una cena de gala donde nueve diseñadores de moda junto con nueve

Durante el evento sé disfrutó al mismo tiempo del diseño como de la degustación culinaria en una cena preparada para ello. Dicha cena consistió en ir degustando las creaciones culinarias mientras los invitados disfrutaban de un desfile de moda con el diseño que ha inspirado a la elaboración gastronómica.

De entre los participantes el diseño que presentó Raquel Balencia sirvió

el maridaje de la cocinera Elena Arzak (restaurante Arzak) y la diseñadora de moda Agatha Ruiz de la Prada cerró el desfile y, por tanto, la cena con un postre inspirado en el diseño de la marca española.

Cook&Fashion es un certamen internacional que aúna moda y gastronomía en un evento singular, destacado y mediático
Tristán Ramírez De la Prada y Elena Arzak. Anouck y Joris delanghe - La Maison Blanches aux Volets Bleus.
| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 GASTRONOMÍA / GASTRONOMIA / GASTRONOMY / GASTRONOMIE 68
Asistentes a la gala.

merge fashion and gastronomy

Considered by the specialised press as the best event that combines fashion and gastronomy, it links two vital needs such as eating and dressing, elevated to the category of art through the sensitivity of fashion and cuisine professionals. This 2023 edition will be held on November 17 in Astigarraga.

The last edition

The ceremony began with a welcome cocktail for all the guests in the cloister of the museum and at 20:45h the gala dinner and the simultaneous fashion show were inaugurated.

During the event, the guests enjoyed both the design and the culinary tasting at a dinner prepared for the event. The dinner consisted of tasting the culinary creations while the guests enjoyed a fashion show with the design that inspired the gastronomic elaboration.

Among the participants, the design presented by Raquel Balencia served as a great inspiration for the French restaurant 'La Maison Blanche aun Volets Bleus' by chefs Anouck and Joris Delanghe. Finally, the pairing of the chef Elena Arzak (Arzak restaurant) and the fashion designer Ágatha Ruiz de la Prada closed the fashion show and, therefore, the dinner with a dessert inspired by the design of the Spanish brand.

-
ber 17 at the Mendizabal cider house in Astigarraga.
Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 | GASTRONOMÍA / GASTRONOMIA / GASTRONOMY / GASTRONOMIE 69

El Guggenheim Bilbao, el único museo español con Estrella Michelin

Nerua nos impulsa a conocer la cultura bilbaína desde una excelente propuesta gastronómica, y se ha convertido en un clásico tras la visita al museo, que este otoño inaugura la exposición de Picasso.

Av. Abandoibarra, 2 48001 Bilbao, Bizkaia T.: 944 000 430 info@nerua.com www.neruaguggenheimbilbao.com

Nerua nació en 2011 con el deseo de ofrecer una muestra de la cultura gastronómica bilbaína en un formato de

El emblemático restaurante bilbaíno fija su mirada en el futuro, evolucionando su propuesta hacia un lenguaje de libertad y movimiento.

parte de su cultura, la gastronómica, en los visitantes que llegan al País Vasco y que visitan el museo. Unos meses después de su apertura, recibió una Estrella Michelin y tres soles Repsol y hoy se ha convertido en un restaurante de visita obligada tanto para los turistas como para locales.

‘Muina’ –núcleo, esencia en euskeraes el mantra que ha acompañado a este proyecto desde el inicio, el alma

el producto y el entorno, utilizando la técnica como herramienta creativa, la delicadeza como forma de expresión. La naturaleza marca los ritmos de la cocina de Nerua, adaptándose a cada temporada sin censuras para hacer la cocina que sienten, una cocina local que nace en las huertas, en el mar y en las granjas de su entorno.

Nerua ofrece una cocina personal, única, enraizada en el País Vasco, pero abierta al mundo. Propone platos que ensalzan productos de temporada desde la esencia y el respeto al territorio, en un formato que invita a compartir, a picar y a construir uno mismo su propia experiencia. Una carta con productos icónicos, destacando las verduras y el pescado, con platos como el Pimiento de Apurtuarte con jugo de bacalao, la Anchoa del Cantábrico en escabeche de aceituna y piparras, las Alcachofas confitadas con jugo de puerro, la Tortilla de kokotxas de merluza con salsa verde o la Ventresca de bonito con jugo de aliaria y ajetes.

Además de la carta, propone también una ruta gastronómica de 8 pasos, Muina, un camino para quienes deseen explorar el núcleo de la cocina de Nerua (desde 85 euros). Además, puedes disfrutar del menú en su exclusiva Mesa del chef, situada en la cocina del restaurante.

Foto: Andoni Epelde.
| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 GASTRONOMÍA / GASTRONOMIA / GASTRONOMY / GASTRONOMIE 70
Kokotxas en tortilla. Foto: Erika Ede.

Nerua Guggenheim Bilbao es un espacio diseñado por Frank Gehry, neutro y armonioso, preparado para que quienes lo visiten vivan una experiencia con los cinco sentidos.

El Guggenheim Bilbao cuenta también con otro restaurante, Bistró Guggenheim Bilbao y con un Bar –con una gran terraza donde degustar los mejores pintxos tradicionales y raciones con una copa de txakoli. Todos los espacios conforman la amplia oferta gastronómica del museo y están gestionados por IXO Grupo, grupo de restauración referente en el País Vasco liderado por Andoni Luis Aduriz.

Si estás buscando un plan perfecto en el que combinar cultura y gastronomía, recomendamos visitar la exposición de Picasso en el Museo Guggenheim Bilbao, inaugurada en septiembre con motivo del 50 aniversario de la muerte del artista. Y completar la visita con una experiencia gastronómica en Nerua. Un plan que sin duda te dejará huella.

Guggenheim Bilbao

Located in the Guggenheim Museum Bilbao and with privileged views of the Nervión estuary -from which it gets its name-, Nerua encourages us to get to know Bilbao's culture through an excellent gastronomic proposal.

Nerua was born in 2011 with the desire to offer a sample of Bilbao's gastronomic culture in a haute cuisine format, inside the Guggenheim Bilbao in order to leave a mark, with part of its culture, the gastronomic one, on visitors who come to the Basque Country and visit the museum. A few months after its opening, it received a Michelin Star and 3 Repsol suns and today it has become a must-visit restaurant for tourists and locals alike.

"Muina" -núcleo, essence in Basque- is the mantra that has accompanied this project from the beginning, the soul of its cuisine. The Nerua team, led by chef Josean Alija, works with purity, sensitivity towards the product and the environment, using technique as a creative tool, delicacy as a form of expression.

Nerua offers a personal, unique cuisine, rooted in the Basque Country, but open to the world. It offers dishes that extol seasonal products from the essence and respect for the territory, in a format that invites to share, to nibble and to build your own experience.

If you are looking for the perfect plan to combine culture and gastronomy, we recommend visiting the Picasso exhibition at the Guggenheim Museum Bilbao, inaugurated in September to mark the 50th anniversary of the artist's death. And round off the visit with a gastronomic experience at Nerua. A plan that will undoubtedly leave its mark on you.

Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 | GASTRONOMÍA / GASTRONOMIA / GASTRONOMY / GASTRONOMIE 71
Producto y esencia: las claves del éxito de la cocina de Nerua, liderada por el chef Josean Alija

Artesanía, diseño y gastronomía en un caserío de Barrika

Este caserío blanco de más de 500 años fue una carpintería en su última etapa. Hoy, alberga un obrador de pastelería, un taller de joyería, un estudio de fotografía, una tienda y hasta un pequeño comedor y, sobre todo, es un espacio común en el que compartir ideas y darles vida.

Todo lo que pasa en Zearreta gira en torno a un mismo objetivo: poner en valor lo auténtico y reivindicar la importancia de la artesanía y el buen diseño. En su tienda cuentan con una selección de piezas de decoración, menaje, vajilla y complementos, muchos de ellos hechos a mano, de casas que trabajan de forma artesanal. También están a la venta los pasteles, dulces y tartas que hace Isa en el obrador bajo su marca Abasotas; hay pan, aceites, mantequillas, quesos, embutidos, conservas, salsas, cerveza, vino… Productos de marcas seleccionadas por el equipo que siguen la filosofía de Zearreta: calidad, sostenibilidad y buen gusto.

En la carretera que conduce hasta Barrika, a mano derecha, existe un lugar muy especial. Zearreta, el proyecto profesional y de vida de los hermanos Inés y Nico y sus respectivas parejas, Roque e Isa.

La oferta del proyecto se complementa desde hace un mes con desayunos y brunch que sirven bajo reserva las mañanas de los domingos en su acogedor comedor. Fruta natural, café, sabrosas tostas, un plato principal con su guarnición y postres caseros, todo preparado al momento, componen el menú cerrado de esta experiencia en la que los comensales sentirán que el equipo Zearreta les ha invitado a desayunar en casa.

| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 GASTRONOMÍA / GASTRONOMIA / GASTRONOMY / GASTRONOMIE 72
Todo lo que pasa en Zearreta gira en torno a un mismo objetivo: poner en valor lo auténtico y reivindicar la importancia de la artesanía y el buen diseño

Toni Serrano de Alicante, premio Talento Martiko 2023

El concurso gastronómico Talentos Martiko, dirigido a jóvenes cocineros de 20 a 30 años en activo, celebró la final de su 4ª edición en Basque Culinary Center (Donostia-San Sebastián) en la que Toni Serrano del restaurante Quique Dacosta de Denia (Alicante) salió vencedor.

Martiko es una compañía de alimentación dedicada a la elaboración de productos derivados de pato y pescados ahumados con presencia en más de 36 países.

El concurso contó como jurado con profesionales de la talla de Hilario Arbelaitz del Restaurante Zuberoa; Cynthia Yaber, Jefa de Cocina del Restaurante Arzak; Cristina Gómez, Talento Martiko 2022; Luis Arrufat, chef coordinador del departamento de masters y cursos del BCC; y Luis Brea, Director de I+D de Martiko.

www.martiko.com | Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 GASTRONOMÍA / GASTRONOMIA / GASTRONOMY / GASTRONOMIE 74

Samaniego In Wine, referencia enoturística alavesa

www.samaniegoinwine.com

Más de 200 entusiastas del vino y la gastronomía, tanto nacionales como internacionales, se reunieron el pasado mes de septiembre en el Hotel Palacio de Samaniego para celebrar ‘Samaniego In Wine 2023’, un evento que ha consolidado su posición en Rioja Alavesa y que en esta segunda edición volvió a colgar el cartel de “entradas agotadas”.

El evento, organizado por las prestigiosas bodegas Alútiz, Amaren, Baigorri, Bello Berganzo, Heredad de Aduna, Ostatu, Pascual Larrieta y Remírez de Ganuza, ofreció a los presentes la oportunidad de explorar la amplia diversidad y singularidad de los vinos de esta pequeña localidad de Rioja Alavesa.

Ocho vinos, tres blancos y cinco tintos, cuidadosamente seleccionados, se convirtieron en los protagonistas de la velada acompañados de una deliciosa propuesta gastronómica elaborada por el restaurante "Tierra y Vino" del Palacio de Samaniego.

Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 | GASTRONOMÍA / GASTRONOMIA / GASTRONOMY / GASTRONOMIE 75

Marqués de Riscal, segundo mejor viñedo del mundo por tercer año consecutivo

Marqués de Riscal ha sido elegido segundo mejor viñedo del mundo en el certamen World’s Best Vineyards 2023, un reconocimiento que la bodega centenaria recibe por tercer año consecutivo.

www.marquesderiscal.com

En las ediciones de 2021 y 2022 Marqués de Riscal fue elegida también segundo mejor viñedo y bodega del mundo en el prestigioso ranking. Para la compañía es un orgullo sumar este premio por tercera vez y supone un reconocimiento al esfuerzo continuo que hacen todas las personas que forman parte de la bodega por ofrecer al visitante un universo de experiencias de enoturismo del más alto nivel.

Esta edición del certamen ha sido muy especial ya que se ha celebrado en la Denominación de Origen Calificada Rioja. Bodegas Beronia fue la anfitriona de la gala en la que se dio a conocer la lista de las 50 mejores bodegas. En primer lugar fue elegida la argentina Catena Zapata.

Marqués de Riscal, deuxième meilleur vignoble du monde pour la troisième année consécutive

Marqués de Riscal a été choisi comme deuxième meilleur vignoble du monde lors du concours World's Best Vineyards 2023, une reconnaissance que la cave centenaire reçoit pour la troisième année consécutive.

Dans les éditions 2021 et 2022, Marqués de Riscal a également été choisi comme deuxième meilleur vignoble et cave au monde dans le prestigieux classement. Pour l'entreprise, c'est une fierté de remporter ce prix pour la troisième fois et cela représente une reconnaissance de l'effort continu déployé par toutes les personnes qui font partie de la cave pour offrir aux visiteurs un univers d'expériences oenotouristiques du plus haut niveau.

Cette édition du concours a été très spéciale puisqu'elle s'est déroulée dans l'Appellation d'Origine Qualifiée de la Rioja. Bodegas Beronia a accueilli le gala au cours duquel la liste des 50 meilleurs établissements vinicoles a été annoncée. L'Argentine Catena Zapata a été choisie en premier.

| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 GASTRONOMÍA / GASTRONOMIA / GASTRONOMY / GASTRONOMIE 76

Reto de chefs, oda al pato

El pato Kriaxera es un producto excepcional. Es ideal para asarlo, filetearlo, confitarlo o cocinarlo entero al horno, lo que da como resultado una carne que se conserva muy bien y es especialmente sabrosa. Y se adapta bien a todos los productos, verduras y frutas de temporada... Para nuestro partido de chefs, Patrick Dagorret, de la granja Perekabia de Irissarry, trajo un pato. Es importante recordar que esta raza antigua y muy resistente estuvo a punto de desaparecer cuando se industrializaron los patos en los años ochenta y noventa. Gracias al criadero de Bidouze, dirigido por la familia Lataillade en Bidache, la raza se ha conservado, defendida por los productores y promocionada entre cocineros y consumidores.

En 2016, la granja Perekabia de Patrick Dagorret comenzó a producir patos Kriaxera, junto con otras razas protegidas como el cerdo vasco Kintoa. Los patos se crían con métodos suaves y sin estrés, viviendo en total libertad en los prados, a la sombra de altos árboles. Su alimentación es natural, a base de hierba y un pequeño suple-

mento de cereales locales sin OGM, lo que certifica la calidad de la carne. "En general, los patos se crían para la producción de carne, mientras que los machos se crían para el foie gras u otros confitados", explica Patrick Dagorret.

Para este partido amistoso, los chefs Andrée Rosier y Bruno Jauriberry se reunieron en el Col de Gamia, cerca de SaintJean-Pied-de-Port, para hablar del pato Kriaxera, una raza local con un sabor excepcional.
Texto: Catherine Marchand. Fotos: Sébastien Minvielle. Andrée Rosier y Bruno Jauriberry.
www.cotebasquemadame.fr | Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 GASTRONOMÍA / GASTRONOMIA / GASTRONOMY / GASTRONOMIE 78
Aiguillettes y corazones de temporada. Filete de pato asado con miel.

Andrée Rosier

INGREDIENTES

2 filetes de pato Kriaxera. 10 g de miel.

• Sal, pimienta.

Salsa sangría:

Canales de caña

• 1/2 L de vino tinto

• 1/2 L de jugo de pato

• 1 naranja/150 g de bayas

• 1 cebolla/2 zanahorias

600 g de cebolla amarilla

Acompañamiento:

400 g de rebozuelos sal, azúcar, pimienta

• 4 cebollas nuevas

• 2 limones ecológicos

20 g de cebollino picado

Pepinillos de semillas de chía

• 50 g de semillas de chía tostadas (de tienda ecológica)

• 15 g de vinagre blanco

• 5 g de azúcar

Llevar el vinagre a ebullición y rociar las semillas, dejar hinchar.

PREPARACIÓN

Preparar los filetes, sazonar y cocinar a baja temperatura

54°C durante 5 horas.

Agárrelos en el lado de la piel de la plancha y cepíllelos con miel. Cubra con pepinillos de semillas de chía.

Salsa sangría:

Hierva el vino tinto y flambeado. Luego agregue una rodaja de naranja, frutos rojos y pimienta, y deje infundir 30 minutos.

Una vez coloreadas las canales, limpiar, desengrasar y sudar el relleno aromático.

Añadir las canales, mojadas con el zumo de pato y el vino tinto.

Cocine durante aproximadamente 1 hora y 30 minutos a fuego lento.

Colar la salsa.

Acompañamiento:

Lavar los rebozuelos y freírlos al minuto.

Hacer un puré de cebolla. Enciende los limones, córtalos en brunoise y mezcla todo con el puré de cebolla.

Cincelar el cebollino.

Utiliza microplantas aromáticas de Koppert Cress.

Doma:

En un plato plano, coloque las agujas de cañas en un lado y el puré de cebolla y el limón confitado al lado. Luego arregle los rebozuelos armoniosamente y termine con la salsa y las hierbas y flores.

INGREDIENTES (para 4 personas)

• 16 corazones

• 16 aiguillettes

• Cebolla confitada Cebolla roja fresca Verduras diversas de temporada (tomates, pimientos dulces, berenjenas)

• Fruta de temporada (opcional)

• Aceite

• Sal y pimienta

• Pimienta de Espelette

PREPARACIÓN

Quitar la piel a las aiguillettes y cortar los corazones por la mitad a lo largo.

Preparar las verduras: cortar los pimientos dulces a lo

largo, los tomates en cuartos grandes y las berenjenas en rodajas. Picar la cebolla roja fresca.

Dorar todas las verduras y la fruta en una sartén o plancha, dejar cocer 3 minutos y reservar.

En una sartén caliente, dorar las aiguillettes y los corazones. Añadir la cebolla confitada, cocer 2 minutos y desglasar con el vinagre de sidra. Salpimentar.

Disponer las aiguillettes y los corazones en un plato. Añadir la cebolla fresca finamente picada y disponer las verduras y la fruta alrededor de la carne.

Espolvorear con flor de sal y pimiento de Espelette.

Filete de pato Kriaxera asado con miel de Abeilles & Cie, cebolla confitada y limón, rebozuelos fritos, salsa de sangría
Les Rosiers, 32, avenue Beau-Soleil à Biarritz
Aiguilletes y corazones de kriaxera desglasados con vinagre de sidra, verduras y frutas de temporada
Bruno Jauriberry
Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 | GASTRONOMÍA / GASTRONOMIA / GASTRONOMY / GASTRONOMIE 79
Gamia, route de Gamia, 95 Munhoa à Bussunarits-Sarrasquette

Bares bilbaínos con mucha solera

Quedan todavía en Bilbao algunos bares, pocos, que conservan casi intacta su esencia. Bodegas y tabernas que atesoran infinitos recuerdos y anécdotas que han dado de beber y de comer a varias generaciones de familias bilbaínas. BasqueMagazine os propone un recorrido por cuatro de los establecimientos con más carácter de la hostelería bilbaína.

Taberna Basaras

C/Pelota, 2

Comenzó su andadura en 1943. En sus orígenes, fue un local en el que se vendía vino y salazones. Siguió funcionando como bar durante varias décadas y hace más de veinte años pasó a manos de la familia del actual propietario, Jon Ocaña. Fue su padre quien empezó a introducir en la taberna una selección de caldos más extensa de lo habitual en los bares de la zona y Jon, con formación especializada en el mundo del vino y la sumillería, ha terminado por convertir la Taberna Basaras en un auténtico templo del buen beber. Más de 200 referencias de vinos (hasta 80 por copa), caldos internacionales, carta de vermús… que se pueden acompañar de alguno de los pintxos de su barra, un homenaje a los bocados bilbaínos de siempre. Si lo que apetece es abrirse una botella y compartir unas raciones, su pizarra ofrece un picoteo a la altura de los vinos. Ibéricos, quesos, semi-conservas y otras delicias de calidad servidas con el cariño y la amabilidad que caracterizan a su equipo.

Bodega Vallejo

“El Palas”

C/Licenciado Poza, 3 Casi en la esquina en la que se cruzan las calles Licenciado Poza y General Concha hay un enorme portalón de madera con un barril fuera. En su interior, austero y con el sabor añejo de las bodegas de antes, están las hermanas Jone y Marian. Despachan vinos, cervezas y porrones a una clientela de lo más variopinta: desde ejecutivos trajeados hasta señores con boina, vecinas que vienen de los recados o jóvenes del barrio. Si no están sirviendo de beber, están metiendo entre pan y pan bonito, anchoas, guindillas verdes y alegrías de las que pican, ingredientes de su bocadillo más demandado. No pierdan la ocasión de comerse uno antes de que El Palas cierre sus puertas para siempre el 29 de diciembre, después de 73 años de servicio a la parroquia bilbaína.

Bodega Joserra

C/Artekale, 35

Hace casi 100 años, en 1924, abrió sus puertas en un pequeño y oscuro cantón del Casco Viejo un despacho de vinos a granel. Dos años más tarde, las autoridades multaron al dueño del establecimiento por servir vinos a los vecinos que acudían a comprar y fue solo entonces cuando el Joserra pasó a ser bodega. En este acogedor local con enormes latas de conserva a la vista y ristras de embutido colgadas sobre la barra, uno puede acompañar un vino cosechero o un clarete con medio bocata de bonito con divisa o de chorizo a la sidra, los favoritos de la clientela fiel. Una tasca de toda la vida en la que a menudo suenan los Ramones y los Clash y dos veces al mes viene un grupo de txikiteros a cantar bilbainadas.

| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 GASTRONOMÍA / GASTRONOMIA / GASTRONOMY / GASTRONOMIE 80

Rotterdam

C/Del Perro, 6

Nada mejor para terminar un poteo por el Casco Viejo que acodarse a la barra del Rotterdam, o sentarse en una de las mesas de su comedor, y dar buena cuenta de alguna de sus cazuelas. Este bar y casa de comidas que en 2024 cumplirá medio siglo es conocido en la ciudad por su maestría a la hora de guisar platos tradicionales del recetario vasco: bacalao al Pil-Pil, chipirones en su tinta, albóndigas en salsa, anchoas, caracoles… platos de toda la vida que Arantxa cocina desde primera hora. Javi se encarga de atender a los clientes y servirles sus vinos, y recuerda cientos de anécdotas vividas tras la barra del bar de su familia. Entre ellas, la de las inundaciones que asolaron Bilbao en 1983 y que obligaron a su padre a salir del bar por el tejado del establecimiento.

Bars in Bilbao with "lots of solera"

here are still some bars in Bilbao, few of which still retain their essence. Wineries and taverns that treasure infinite memories and anecdotes that have given drinking and eating to several generations of families from Bilbao. BasqueMagazine offers you a tour of four of the establishments with more character of Bilbao hospitality.

Bodega Vallejo “El Palas”

C/Licenciado Poza, 3

Almost at the corner where Licenciado Poza and General Concha streets cross there is a huge wooden portal with a barrel outside. Inside, austere and with the aged flavor of the wineries of before, are the sisters Jone and Marian. They dispatch wines, beers and porrones to a clientele of the most varied: from suits executives to gentlemen with berets, neighbors who come from errands or young people in the neighborhood.

Bodega Joserra

C/Artekale, 35

Almost 100 years ago, in 1924, it opened its doors in a small and dark canton of Casco Viejo a bulk wine office. Two years later, the authorities fined the owner of the establishment for serving wines to neighbors who came to buy and it was only then that the Joserra became a winery.

Taberna Basaras

C/Pelota, 2

It began in 1943. Originally, it was a place selling wine and salted meat. It continued to function as a bar for several decades, and more than twenty years ago it passed into the hands of the family of the current owner, Jon Ocaña. It was his father who began to introduce in the tavern a more extensive selection of wines than usual in the bars of the area and Jon, with specialized training in the world of wine and sommelier, has ended up converting the Taberna Basaras in an authentic temple of good drinking.

Rotterdam

C/Del Perro, 6

Nothing better to finish a pot by the Old Town than to corner the bar of Rotterdam, or sit at one of the tables of its dining room, and give good account of some of its casseroles. This bar and food house that will celebrate half a century in 2024 is known in the city for its mastery when it comes to cooking traditional dishes of the Basque recipe book: cod al Pil-Pil, squid in its ink, meatballs in salsa, anchovies, snails... Dishes of all life that Arantxa cooks from first thing.

Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 | GASTRONOMÍA / GASTRONOMIA / GASTRONOMY / GASTRONOMIE 81
“La prioridad es el sabor, poca mezcla para conservar todos los sabores del producto, y respetarlo”

Bartolo, un clásico del pintxo

Establecimiento centenario, el Bar Restaurante Bartolo está ubicado en el corazón de la parte vieja de Donostia / San Sebastián y cuenta con unas instalaciones totalmente actualizadas, ofreciendo la mayor comodidad y la mejor calidad en su productos.

Bartolo, a classic pintxo bar in the Old Town since 1896

The hundred year old Bartolo Bar-Restaurant is located in the heart of Donostia / San Sebastián’s old town and boasts modern facilities, a splendid location and high quality produce.

It is specialised in a wide variety of pinxtos, all freshly made to order and served directly from the bar. Enjoy them standing at the bar or seated in the dining room.

Bartolo’s menu is truly appealing, displaying each dish with its respective photo and explanation in eight languages, particularly useful for foreign visitors. Located in one of the most prestigious streets with the greatest gastro-traditions in the old town of San Sebastian, Fermín Calbetón, we can recommend stopping off at Bartolo as you visit this typical tourist area in the capital of Gipuzkoa. It’s a real gourmet pleasure you won’t regret.

20003
T. 943 420 279 www.casabartoloetxea.com
Fermin Calbeton, 38 (Parte Vieja)
Donostia / San Sebastián
| Otoño Udazkena Autumn Automne 2023 GASTRONOMÍA / GASTRONOMIA / GASTRONOMY / GASTRONOMIE 82
Barra de pintxos del Bartolo.
*Fondé à St-Tropez en 1971 Founded in St-Tropez in 1971* AVENIDA DE LA LIBERTAD 34 20004 SAN SEBASTIAN

Ahoi fecha Atlántico. Listo para toda ocasión: este reloj automático es sencillo, versátil y adecuado para cualquier momento. Un reloj polifacético con un robusto protector de corona; resistente al agua hasta 200 metros. Para la mejor precisión el calibre NOMOS DUW 5101 se ajusta en seis posiciones. Disponible en tiendas selectas, como Montiel. Más aquí: montieljoyero.com y nomos-glashuette.com

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.