Astra catalogo line

Page 1

linee pure

Line

semplicità formale le cucine

Astra s.p.a. 30020 Annone Veneto (VE) Italy Via Quattro Strade, 38 Tel. +39 0422 769 431 Fax +39 0422 769 730

www.astra.it – info@astra.it

essenzialità


linee pure

1

Line

semplicitĂ formale

essenzialitĂ


01 Line Semplicità formale e linee pure ed essenziali sono le caratteristiche principali di LINE. La sintesi di un progetto architettonico di ampio respiro, enfatizzato in questa composizione dall’utilizzo di tonalità come il Bianco e il Melanzana, che insieme generano volumi di colore che si integrano con gli elementi a giorno, anch’essi laccati lucidi.

2

Формальная простота, чистые и правильные линии представляют собой основные характеристики LINE. Синтез архитектурного проекта широкого размаха достигнут в этой композиции благодаря использованию белых и тёмно-фиолетовых тонов, вместе создающих цветные объемы, дополняемые открытыми элементами, которые также имеют глянцевое лаковое покрытие.

Systematic simplicity and pure and essential lines constitute the principle characteristics of LINE. The result: a wideranging architectural project, a composition highlighted by the use of colour such as White and Aubergine which together generate colour volume which perfectly integrates with the gloss lacquered storage units.

3


4

5


6

7


forma e funzione

8

La linearità tipica dell’architettura d’interni moderna definisce la forma estetica del Progetto LINE in ogni suo componente. La ricerca della massima essenzialità rappresenta il fulcro del design dal forte spessore dei frontali di LINE, sottolineati dalla presenza della comoda presa-maniglia incavata nell’anta. The familiar linearity of contemporary interiors defines the aesthetic shape of the LINE Project, which is extended to include every single element. The quest for maximum essentiality represents the kingpin of the design with LINE fronts boasting extra thickness, enhanced with the presence of the convenient handle sunken into the door.

9

Характерная линейность современной архитектуры интерьеров определяет эстетическую форму проекта LINE в каждом его элементе. Поиск максимальной чистоты является основой дизайна LINE с фронтальными элементами большой толщины, подчеркиваемыми наличием удобной ручки, углубленной в дверце.


10

11


12

13


02 Line LINE è una geometria pura fatta di volumi solidi fondamentali, contornati da uno spazio disegnato dalla luce ed enfatizzato dal design dei riflessi delle superfici laccate. La scelta di utilizzare su questa composizione una variante colore in laccato lucido, amplifica la luminosità dell’intero ambiente, donando un aspetto di ariosità all’insieme.

14

LINE – это чистая геометрия, созданная из прочных основательных объемов, окруженных пространством, прорисованным светом и эмоционально подчеркнутым дизайном отблесков и отражений лакированных поверхностей. Решение использовать в этой композиции вариант цвета в глянцевой лакированной отделке увеличивает освещенность помещения, придавая всему интерьеру ощущение просторности, наполненности светом и воздухом.

LINE represents pure geometry made up of fundamental solid volumes, encircled by lit space, emphasised by the design of the reflections of painted surfaces. The choice to incorporate gloss lacquered colour to the composition heightens the overall light effects within the surroundings, providing a fresh feel to the ambience.

15


16

17


18

19


design dei riflessi

Questa proposta si articola in una composizione ad isola 20 che si inserisce in un open-space, dove i singoli elementi compositivi diventano volumi geometrici essenziali. Il laccato lucido Panna viene interrotto dal contrasto cromatico degli elementi a giorno in Ghisa, ottenendo una soluzione di design dal forte valore grafico. This offer is applied to an island composition, which marks its presence in an openspace arrangement, where single compositional elements evolve into essential geometric volumes. The gloss lacquered Cream is broken up by the colour contrast of cast iron storage units, to achieve a design solution with significant graphic desirability.

21

Это предложение состоит из островной композиции, которая включена в открытое пространство, где отдельные композиционные элементы превращаются в чистые геометрические объемы. Кремовый цвет в глянцевой лакировке прерывается хроматическим контрастом открытых элементов из чугуна, достигая дизайнерского решения сильной графической значимости.


22

23


24

25


03 Line La grande versatilità cromatica di LINE, permette di creare una cucina personalizzata che riesce a soddisfare qualsiasi gusto estetico, rispecchiando caratteri diversi. Le laccature dei nostri prodotti hanno come base una vernice di fondo in poliestere, che garantisce un’ottima resistenza agli urti ed una specularità della superficie stabile nel tempo.

26

Цветовая универсальность и разносторонность LINE позволяет создать кухню, удовлетворяющую любым индивидуальным требованиям и эстетическим вкусам, отражающим неповторимый характер заказчика. Основой лакового покрытия наших изделий является грунтовочный полиэфирный лак, который гарантирует превосходную ударную выносливость и зеркальность поверхности, которая сохраняется в течение длительного времени.

LINE’s great colour versatility allows you to create a personalised kitchen which is able to satisfy all aesthetic tastes, regardless of type. The lacquer finish applied to our products is polyester based which ensures excellent resistance against knocks and surface specularity which endures with time.

27


28

29


30

31


32

33


spazio ai sensi

Le lacche, da quelle calde e sensuali a quelle brillanti, offrono la possibilità di costruire una cornice armoniosa dello spazio abitativo in sintonia 34 col proprio stile: ne sono d’esempio le colonne di questa composizione, una nuance dei nuovi colori Ferro, Tortora e Creta. Vastissima è la gamma cromatica disponibile di laccature lucide o acriliche, queste ultime caratterizzate dallo straordinario “effetto seta” al tatto. The lacquers, ranging from the warm and comforting colours to the brighter colours, offer the possibility of creating cornices which match the living area, aligned to the style: the columns in this composition are exemplary of the composition in the colours Iron, Turtle Dove and Clay. The gloss or acrylic lacquer colour range available is vast; the acrylic lacquers are characterised by the exceptional “satin effect”, soft to the touch.

35

Лаки, от теплых и чувственных до глянцевых, предлагают возможность создания гармоничного обрамления жилого пространства в соответствии с собственным стилем: в качестве примера приведем колонны этой композиции, оттенок новых цветов Железо, Бледно-коричневый и Глина. Обширна цветовая гамма глянцевых или акриловых лаковых покрытий, последние характеризуются удивительным «шелковым эффектом», ощущаемым при прикосновении.


36

37


PT Line 38

Guardare in primo luogo i dettagli è senza dubbio il modo migliore per conoscere ed apprezzare il Progetto LINE. Queste pagine sono state create per descrivere meglio i particolari delle nostre cucine, per far notare la qualità delle lavorazioni, l’affidabilità dei materiali e la precisione di ogni dettaglio, tutti plus che da sempre contraddistinguono la nostra produzione. In order to familiarise yourself and truly appreciate the LINE Arrangement, read details before. This booklet was devised to better describe the details of our kitchens, to exhibit the quality of the workmanship, the reliability of materials and the attention to detail governing every aspect, all advantages that make our production truly unique.

39

Подробное рассмотрение – это, несомненно, лучший способ ознакомления и оценки проекта LINE. Эти страницы предназначены для того, чтобы дать вам лучшее представление об особенностях наших кухонь, чтобы вы увидели качество работ, надежность материалов и точность каждой детали – всех тех достоинств, которыми всегда отличалось наше производство.


LE ANTE ANTE IN LACCATO OPACO DI SERIE

BIANCO

ANTE IN LACCATO ACRILICO A RIFERIMENTO

PANNA

AVORIO

GIALLO LUCE

CHAMPAGNE

GRIGIO CORDA

CRETA

FERRO

MANDARANCIO

ROSSO RUBINO

MELANZANA

NERO

MOKA

GHISA

TORTORA

ANTE IN LACCATO LUCIDO DI SERIE

40

41

BIANCO

PANNA

MELANZANA

ANTE IN LACCATO LUCIDO A RIFERIMENTO

AVORIO

GIALLO LUCE

CHAMPAGNE

GRIGIO CORDA

CRETA

TORTORA

MANDARANCIO

ROSSO RUBINO

NERO

MOKA

GHISA

FERRO

LACCATO LUCIDO. E’ una sostanza poliuretanica applicata su un pannello di MDF trattato in precedenza con fondo poliestere. L’effetto lucido viene ottenuto mediante spazzolatura. Infatti la pellicola di vernice viene levigata con grane sempre più sottili fino a raggiungere una perfetta planarità e specularità. Le ante in laccato lucido hanno la particolarità di presentare una superficie dall’alto potere riflettente: amplificano la luce presente nella stanza e danno un aspetto di ariosità a tutta la cucina nel suo insieme.

GLOSS LACQUER. A polyurethane substance applied to an MDF panel previously treated with a polyester base. Polishing is used to achieve a gloss effect. In fact, the lacquer coating is rubbed down using finer fibres in order to achieve perfect planarity and specularity. The gloss lacquered doors boast unique reflection potential: they maximise the light in the room and inject a fresh feel to the overall kitchen.

ГЛЯНЦЕВОЕ ЛАКОВОЕ ПОКРЫТИЕ. Это полиуретановый состав, наносимый на панель МДФ, предварительно обработанную полиэфирной грунтовкой. Глянцевый эффект достигается посредством щеточной полировки. Действительно, лаковая пленка полируется материалом с все более тонкой зернистостью до достижения превосходной ровности и зеркальности поверхности. Отличительной чертой створок с глянцевым лаковым покрытием является поверхность с высокой отражающей способностью: они усиливают свет, имеющийся в помещении, и придают всей кухне в целом ощущение просторности, наполненности светом и воздухом.


LACCATO ACRILICO. La laccatura viene effettuata su pannello di MDF grezzo trattato in precedenza con fondo poliestere. Dopo una prima mano di laccato del colore prescelto, la superficie viene levigata. Alla fine viene applicato l’opaco Acrilico trasparente, che dona un effetto “seta” al tatto e rende la superficie stessa molto più resistente al graffio di un normale laccato opaco. ACRYLIC LACQUER. Lacquer is applied to a raw MDF panel previously treated with a polyester base. Following application of the first coat of the selected colour, the surface is rubbed down. The matt, transparent Acrylic is applied at the end, providing a “satin” effect, soft to the touch and which ensures the surface is highly resistant to scratching, more so than a standard matt lacquer. АКРИЛОВОЕ ЛАКОВОЕ ПОКРЫТИЕ. Это лаковое покрытие наносится на панель МДФ, предварительно обработанную полиэфирной грунтовкой. После нанесения первого слоя лакового покрытия заранее выбранного цвета, поверхность полируется. В конце наносится прозрачный матовый акриловый лак, который придает эффект «шелка», ощущаемый при прикосновении и делающий поверхность намного более устойчивой к царапинам по сравнению с обычным матовым лаковым покрытием.

42

43


FUSTI Nei fusti nobilitati da 18 mm. di spessore ASTRA si concentra sulla perfetta sigillatura delle strutture (su tutte le giunzioni e gli spigoli) tramite colla poliuretanica applicata al bordo spessore da un millimetro. In questo modo l’intera struttura non può entrare in contatto con l’umidità, evitando a monte i problemi di rigonfiamento. ASTRA adotta materiali e metodologie produttive che non creano squilibri ambientali, rispettando le normative che limitano l’emissione di sostanze nocive. Per questo i nostri fusti sono in classe E1 (minima emissione di Formaldeide). Le strutture degli elementi costituiti con agglomerati di legno derivano al 100% da legno riciclato. Questo ci consente di avere il marchio “Garantito Pannello Ecologico 100% Legno Riciclato”.

With the 18 mm thick frame, ASTRA focuses on the perfect sealing of structures (relative to all joints and rough edges) using 1 mm thick polyurethane adhesive which is applied to edges. In this way, humidly cannot affect the overall structure, avoiding any future bulging issues. ASTRA adopts materials and production methods which do not trigger environmental imbalances, and which respect the regulations governing the emission of harmful substances. In this light, our frames are categorised as Class E1 (minimum emission of formaldehyde). 100% recycled wood is employed for element structures manufactured using wood agglomerates. Hence, we have been awarded the acknowledgement, “Environmentallyfriendly Panel, Made from 100% Recycled Wood”.

В облагороженных каркасах толщиной 18 мм компания ASTRA сосредоточена на совершенстве заделки швов (на всех соединениях и углах) с помощью полиуретанового клея, наносимого по краям слоем толщиной в один миллиметр. Таким образом, вся конструкция защищена от контакта с влагой, тем самым изначально ставя заслон проблемам вспучивания и разбухания материалов. Компания ASTRA использует материалы и технологии, которые не создают нарушений экологического равновесия, соблюдая нормативы, которые ограничивают выброс вредных веществ. Поэтому наши каркасы соответствуют классу E1 (минимальному выбросу формальдегидов). Конструкции элементов состоят из деревянных агломератов, происходящих на 100% из повторно переработанной древесины. Это позволяет нам владеть маркой “Гарантированно экологически чистая панель, произведенная на 100% из повторно переработанной древесины”.

GARANTITO

PANNELLO ECOLOGICO 100% LEGNO RICICLATO

44

45 BIANCO

MADREPERLA

GHISA

ROVERE MORO

PERSONALIZZAZIONI A fine composizione il lato esterno dei fianchi dei fusti costituiti con agglomerati di legno, può essere personalizzato a richiesta utilizzando il “fianco di finitura”. Infatti viene laccata la superficie esterna del fianco di finitura, compreso il bordo frontale, in modo tale che ci sia uniformità di tinta fra il frontale della cucina e tutte le sue parti a vista, per un perfetto abbinamento cromatico.

FUSTO CONTENITORE in classe E1

From a compositional perspective, the external sides of frames made from wood agglomerates can be personalised using a “finishing side”. In fact, the external side surface is lacquered, including the front edge in order to match the colour of the kitchen fronts and all visible components, presenting perfect colour coordination.

laccato lucido BIANCO

laccato lucido PANNA

laccato lucido MELANZANA

В целях создания композиции, внешней стороне боковин каркасов, изготавливаемых из прессованных древесных плит, может быть придан, по заказу, индивидуальный характер за счет применения «отделочной боковины». Для этого внешняя поверхность отделочной боковины, включая переднюю кромку, покрывается лаком таким образом, чтобы обеспечить одинаковость цвета фронтальных поверхностей кухни, всех видимых ее частей и безукоризненную цветовую сочетаемость.

laccato LUCIDO nei colori A RIFERIMENTO

laccato ACRILICO nei colori A RIFERIMENTO


CASSETTI, ESTRATTORI, SISTEMI DI APERTURA BLUM Cassetti ed estrattori hanno grande capienza di contenimento e sono molto funzionali, essendo particolarmente comodi per prendere gli oggetti. Di serie ASTRA fornisce l’ESTRAZIONE TOTALE TANDEMBOX PLUS di BLUM con BLUMOTION, per poter sfruttare al massimo lo spazio disponibile. La scelta di utilizzare BLUM muove dall’esigenza di avere la massima qualità tedesca, per una sicurezza certificata che dura nel tempo; infatti i cassetti sono dotati, come gli estrattori, di fermo di fine corsa, di richiamo automatico di chiusura e della frenata assistita. L’interno dei cassetti ASTRA è attrezzabile con specifici accessori che consentono di suddividere lo spazio, creando un posto per ogni cosa e mantenendo tutto sempre in ordine e a portata di mano. I cestoni, oltre a piatti, pentole, detersivi, utensili e alimenti, possono contenere anche la pattumiera per la raccolta differenziata dei rifiuti. BLUM pone l’accento sulla qualità e sull’affidabilità anche nei meccanismi di APERTURA dei pensili disponibili di serie.

46

Drawers and extractors boast great storage capacity and are extremely functional, very convenient for holding objects. ASTRA supplies as standard the BLUM FULL EXTRACTION TANDEMBOX PLUS with BLUMOTION, to make the most of the available space. The choice to use BLUM is motivated by the need for maximum German quality, for certified safety that remains reliable in the longterm; in fact, drawers, as well as extractors, are equipped with limit stops, with automatic closure and assisted stop mechanism. The inside of ASTRA drawers can be equipped with specific accessories which allow for the arrangement of space, where everything has its place and everything can be kept in order and close at hand. The large drawers, can hold, in addition to plates, pans, detergents, utensils and food stuffs, recycle dustbins. Even in terms of the opening mechanisms of the standard cupboards available, BLUM focuses on quality and reliability.

Ящики и извлекатели обладают большой вместимостью и являются многофункциональными, будучи чрезвычайно удобными для того, чтобы достать из них какие-либо вещи. В серийной версии ASTRA поставляет СИСТЕМУ ПОЛНОГО ИЗВЛЕЧЕНИЯ TANDEMBOX PLUS компании BLUM С BLUMOTION для возможности максимального использования имеющегося пространства. Решение использовать системы компании BLUM происходит от желания заполучить максимальное немецкое качество с удостоверенной безопасностью, которая неподвластна времени; действительно, ящики и извлекатели оснащены фиксатором ограничителя хода, автоматическим возвратным механизмом закрытия и тормозным устройством с доводчиком. Внутренняя часть ящиков ASTRA укомплектована специальными аксессуарами, которые позволяют разделить пространство, предопределяя особое место для каждой вещи, храня, таким образом, все в порядке и под рукой. Большие корзины, помимо тарелок, кастрюль, моющих средств, кухонных принадлежностей и продуктов питания, могут вмещать также мусорный ящик для раздельного сбора отходов. Компания BLUM делает акцент на качестве и надежности также и механизмов открытия имеющихся серийных навесных полок.

47


A.D. : arch. Alessandra Turchet Impaginazione: Cristina Ferrari, www.interiordesignconcept.eu info@interiordesignconcept.eu

Foto: Marino Moro www.marinomoro.it marinomoro@gmail.com Stampa: Grafiche Risma srl cod. 111035 revisione 0 - 2011

48

line

è INGEGNO ITALIANO ITALIAN GENIUS ИТАЛЬЯНСКИЙ ХАРАКТЕР


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.