ESSENZIALE. LETTO DAL DISEGNO SEMPLICE. IL MEDESIMO SPESSORE DI TESTIERA E GIROLETTO CREA UNA CONTINUITÀ VISIVA CHE CIRCOSCRIVE E ACCOGLIE IL MATERASSO. ESSENTIAL. BED WITH A SIMPLE DESIGN. A HEADBOARD AND BED SURROUND OF THE SAME THICKNESS CREATE A VISUAL CONTINUITY WHICH CIRCUMSCRIBES AND ACCOMMODATES THE MATTRESS.
TIELLE in alternativa alla tradizionale rete, l’innovativo pianale a doghe in legno di faggio, un’esclusiva Caccaro innovative orthopaedic base in beech wood, an alternative to the traditional slatted base patented by Caccaro
75
77
SINUOSO. TESTIERA IN LEGNO DALL’AMPIA CURVATURA CHE APPOGGIA DIRETTAMENTE A TERRA. UN FORTE IMPATTO VISIVO RACCHIUSO IN UNA FORMA DEL TUTTO NATURALE. SINUOUS. A WOODEN HEADBOARD WITH A VAGUELY ALLUDED TO CURVATURE THAT RESTS DIRECTLY ON THE FLOOR. THE STRONG VISUAL IMPACT ENCLOSED IN A COMPLETELY NATURAL SHAPE.
LONGUETTE MODELLO DEPOSITATO
79
un’esclusiva Caccaro, l’innovativa ed invisibile base Talamo interamente in legno di faggio patented by Caccaro the innovative and invisible base talamo entirely in beech wood
ampia curvatura della testiera in legno full-height groove for easier grip
in alternativa alla tradizionale rete, l’innovativo pianale a doghe in legno di faggio, un’esclusiva Caccaro innovative orthopaedic base in beech wood, an alternative to the traditional slatted base patented by Caccaro
81
ORGANICO. UNA CURVA AVVOLGENTE DÀ ORIGINE ALLA TESTIERA, UN MOVIMENTO ARMONIOSO CHE RIPRODUCE FORME NATURALI. IL LEGNO È SOTTILE, DECLINATO IN UNA FORMA OVATTATA E PROTETTIVA, PERFETTA PER UN DOLCE DORMIRE. ORGANIC. A WRAP-AROUND CURVE GIVES RISE TO THE HEADBOARD, A HARMONIOUS MOVEMENT WHICH REPRODUCES NATURAL SHAPES. THE SLIM WOOD IS DECLINED IN A MUFFLED AND PROTECTIVE SHAPE, PERFECT FOR SOUND SLEEP.
COCCOLO MODELLO DEPOSITATO
83
85
Impaginato12_Layout 4 20/09/12 19.04 Pagina 86
ARTICOLATO. UN LETTO CHE SI RIDISEGNA PER ASSUMERE FUNZIONI DIVERSE. UN SISTEMA SNODATO PERMETTE ALLA TESTIERA DI ASSUMERE DIFFERENTI POSIZIONI. UNA COMPOSIZIONE VARIABILE, UNA MODULARITÀ SEMPLICE, UN DISEGNO SOFISTICATO. ARTICULATED. A BED THAT CAN BE REDESIGNED TO CARRY OUT DIFFERENT FUNCTIONS. AN ARTICULATED SYSTEM ALLOWS THE HEADBOARD TO TAKE ON DIFFERENT POSITIONS.A VARIABLE CONFIGURATION, SIMPLE MODULARITY AND SOPHISTICATED DESIGN.
QUAELÀ MODELLO DEPOSITATO
87
AVVOLGENTE. UNA TESTIERA IN TESSUTO RICCA PER FORMA E DIMENSIONI, MOSSA DA ALCUNE PIEGHE NATURALI. LA SUA FORMA SI ALLARGA ALLE ESTREMITÀ FORMANDO DUE MORBIDE ALI LATERALI PROTETTIVE. WRAP AROUND. A HEADBOARD IN FABRIC ENRICHED IN TERMS OF SHAPE AND DIMENSIONS, SET IN MOTION BY A NUMBER OF NATURAL FOLDS. ITS SHAPE IS ENLARGED AT THE ENDS FORMING TWO SOFT PROTECTIVE SIDE WINGS.
PARENTESI un’esclusiva Caccaro, l’innovativa ed invisibile base Talamo interamente in legno di faggio patented by Caccaro the innovative and invisible base talamo entirely in beech wood
89
LEGGERO. IL LEGNO D’OLMO CREA UN VOLUME DI NETTA DEFINIZIONE SPAZIALE, CHE RICORDA UN FOGLIO AVVOLTO SU SE STESSO. NESSUNA GIUNTURA, MASSIMA PULIZIA DI FORME PER IL DESIGN DI QUESTA TESTIERA CHE GIOCA CON VUOTI E PIENI. LIGHTWEIGHT. ELM WOOD CREATES A CLEARLY-DEFINED SPATIAL VOLUME RECALLING A ROLLED-UP LEAF. NO JOINTS AND EXTREMELY CLEAN LINES FOR THE DESIGN OF THIS HEADBOARD WITH EMPTY AND SOLID EFFECTS.
ROULÉ MODELLO DEPOSITATO
91
DISEGNATO. UN’AMPIA TESTIERA CHE RACCOGLIE DUE BASI COMODINO, DESIGN RICERCATO PER CREARE UN LETTO COSTRUITO CON PRECISIONE ANCHE NEL RAPPORTO TRA VUOTI E PIENI, PARTI CURVE E PIANE. DESIGNED. A LARGE HEADBOARD FEATURING TWO BEDSIDE UNIT BASES, ELEGANT DESIGN TO CREATE A BED THAT IS PRECISION BUILT, ALSO AS REGARDS THE RELATION BETWEEN EMPTY AND SOLID, CURVED AND FLAT PARTS. MODELLO DEPOSITATO
INFOLIO un’esclusiva Caccaro, l’innovativa ed invisibile base Talamo interamente in legno di faggio patented by Caccaro the innovative and invisible base talamo entirely in beech wood
93
MORBIDO. LA TESTIERA RIEVOCA L’EFFETTO SOFFICE DI UN CUSCINO, MA CON UNA FORMA PRECISA CHE RIVELA LA SOLIDA STRUTTURA DI SOSTEGNO. UNO SCHIENALE CHE PUNTA SULLA COMODITÀ E SULLA PIACEVOLEZZA NELL’APPOGGIO. SOFT. THE HEADBOARD EVOKES THE SOFT EFFECT OF A CUSHION, BUT WITH A PRECISE SHAPE WHICH REVEALS THE SOLID SUPPORTING STRUCTURE. THE BACK IS DESIGNED FOR COMFORT AND PERFECT SUPPORT.
BLOUSON in alternativa alla tradizionale rete, l’innovativo pianale a doghe in legno di faggio, un’esclusiva Caccaro innovative orthopaedic base in beech wood, an alternative to the traditional slatted base patented by Caccaro
95
FUNZIONALE. LA TESTIERA, IL GIROLETTO, I COMODINI CON CASSETTO ARMONICAMENTE INSIEME. UN GIOCO AD INCASTRO CHE È UN RICERCATO EQUILIBRIO DI VOLUMI. SOFT. THE HEADBOARD EVOKES THE SOFT EFFECT OF A CUSHION, BUT WITH A PRECISE SHAPE WHICH REVEALS THE SOLID SUPPORTING STRUCTURE. THE BACK IS DESIGNED FOR COMFORT AND PERFECT SUPPORT.
TUTTUNO MODELLO DEPOSITATO
97
DISCRETO. LINEA PULITA, MODERNA, MA CON UNA NOTA CLASSICA NELLA SCANSIONE DEL DISEGNO DATA DALLA LAVORAZIONE. LA TESTIERA AVVOLGENTE È IN PELLE O TESSUTO. DISCREET. CLEAN AND MODERN LINE, BUT WITH A CLASSIC NOTE PROVIDED BY THE GENERAL APPEAL GIVEN BY THE FINISH TO THE DESIGN. THE WRAP-AROUND HEADBOARD IS AVAILABLE IN LEATHER OR FABRIC.
FLOR
99
SOFFICE. LETTO CARATTERIZZATO DALLA LAVORAZIONE, DEL TESSUTO O PELLE PRIMO FIORE, CON EFFETTO GOFFRATO SIA PER LA TESTIERA CHE PER IL GIROLETTO SOFT. A BED DISTINGUISHED BY THE FABRIC OR FULL GRAIN LEATHER FINISH, WITH EMBOSSED EFFECT ON BOTH THE HEADBOARD AND BED SURROUND.
GALA
101
COMPATTO. FORMA ACCOGLIENTE, SIA PER LA LINEA CONTINUA CHE UNISCE TESTIERA E PEDIERA, SIA PER LA MORBIDEZZA DATA DALL’IMBOTTITURA. COMPACT. ACCOMMODATING SHAPE, BOTH IN TERMS OF THE CONTINUOUS LINE JOINING THE HEADBOARD TO THE FOOTBOARD AND OF THE SOFTNESS CONVEYED BY THE PADDING.
DODÒ MODELLO DEPOSITATO
103
SCULTOREO. TESTIERA E PEDIERA STONDATE CONFERISCONO AL LETTO ELEGANZA ED ERGONOMIA. LA RASTREMATURA DEL LEGNO NELLE PARTI LATERALI CONTRIBUISCE A DARE SINUOSITÀ ALL’INSIEME. SCULPTURAL. ROUNDED HEADBOARD AND FOOTBOARD TO CONVEY ELEGANCE AND ERGONOMICS TO THE BED. THE WOOD TAPERING ON THE SIDES GIVES SINUOSITY TO THE WHOLE.
LOTUS MODELLO DEPOSITATO
105
GEOMETRICO. IL RIGORE DI UN PRECISO DISEGNO CHE CALIBRA LINEE DIRITTE E OBLIQUE. IL LEGNO TRATTATO CON FINITURA NATURAL WOOD COMPLETA IL LETTO CON UNA NOTA NATURALE. GEOMETRIC. THE RIGOUR OF A PRECISE DESIGN THAT CALIBRATES STRAIGHT AND OBLIQUE LINES. THE WOOD TREATED WITH NATURAL WOOD FINISH COMPLETES THE BED WITH A NATURAL NOTE.
DAFNE MODELLO DEPOSITATO
107
BASE TALAMO CONTENITORE
BASE TALAMO
RETE A DOGHE
PIANALE A DOGHE
RETE A DOGHE CONTENITORE
BASE TALAMO
BASE TALAMO CONTENITORE
RETE A DOGHE
PIANALE A DOGHE
RETE A DOGHE CONTENITORE
FILESSE
BLOUSON 180 215/225/235
92
92
160/170
160/170
180
175 206/216/226
92
163
175
175
135/175
175
226
216/226/236
216/226/236
225 92
92
134/180
180
180
92
123/163/173
216 92
163/173
207/217/227 92
160/170
207/217/227 92
160/170
217 92
163
123/163/173
BASE 6 - 12
163/173
BASE 6 - 12
BASE 6 - 12
FLOR
COCCOLO 184
184 206/216/226
97
184 216
97
160
184 207/217/227
97
95
97
163
149/189/209
224/234/244
217
207/217/227 97
160
149/189/209
184
163
234 95
163 130/170/190
BASE 6 - 12
BASE 6 - 12
130/170/190
BASE 6 - 12
GALA
DAFNE
137/177/197
130/170/190
137/177/197 215/225/235
207/217/227 105
96
225 105
INFOLIO
DODÒ 178/198
178/198
92
280
280 232
232
208
198/208/218
92
82
82 160/170
160/170
109
BASE TALAMO
BASE TALAMO CONTENITORE
RETE A DOGHE
PIANALE A DOGHE
RETE A DOGHE CONTENITORE
LONGUETTE
BASE TALAMO
BASE TALAMO CONTENITORE
RETE A DOGHE
PIANALE A DOGHE
RETE A DOGHE CONTENITORE
ROULÉ 198
198 201/211/221
99
198
198
211 99
202/212/222 99
160/170
198
99
160/170
188
202/212/222
212
208/218/228
99
163
91
163/173
BASE 6 - 12
163/173
160
BASE 6 - 12
BASE 6 - 12
LOTUS
TIELLE 181 163
163 218/228/238
163 207/217/227
207/217/227
94
89
89
217 89
171
181 275 222/232/242 94
275/285
275/285 207/217/227
207/217/227 81
81
175
217 81
163
163/173
163/173
TUTTUNO
PARENTESI 182
182 211/221/231
95
182 221
95
160/170
142/182 212/222/232
95
160/170
182 212/222/232
95
95
163
123/163/173
166
166 222
166 214/224/234
214/224/234 81
81
224 79
163/173
QUAELÀ 182 182
306
212
225/235/245 90
306 214/224/234
81
214/224/234 81
166
166
111
FILDESK PAG. 138
ANELLO PAG. 121
BIKINI PAG. 114
ELAN PAG. 122
FILBOOK PAG. 136
FILNOX PAG. 130
KALÌ PAG. 127
KALÌ PAG. 128
MOVIDA PAG. 140
OBLÒ PAG. 115
PUNTO PAG. 120
RIQUADRO PAG. 124 RITONDO PAG. 118
SOFT PAG. 116
YÒ-YÒ PAG. 126
È ORAMAI UN RAPPORTO DI PARITÀ TRA IL COMPLEMENTO E GLI ALTRI PEZZI CHE ARREDANO UNA STANZA, UNA RELAZIONE DINAMICA DETTATA DAL GUSTO PERSONALE E DALLA FUNZIONALITÀ. CON QUESTA VISIONE DELL’ARREDARE CACCARO HA PENSATO AD UN PROGRAMMA DI COMPLEMENTI CHE ORA SONO OGGETTI SINGOLI ORA RISPONDONO AD UN SISTEMA SENZA MISURE DEFINITE, ADATTABILI, COMBINABILI, VARIABILI.
C O M P L E M E N T I C AC C A RO
113
DUE PIANI DI APPOGGIO CHE CON UN MOVIMENTO DI ROTAZIONE SI SOVRAPPONGONO O SI APRONO A VENTAGLIO, SOTTILI GAMBE RASTREMATE, POSSIBILITÀ DI GIOCARE CON ABBINAMENTI DI COLORE. TWO SUPPORTING SURFACES THAT CAN BE SUPERIMPOSED OR OPENED LIKE A FAN WITH A SIMPLE ROTATING MOVEMENT, SLIM TAPERED LEGS, COLOUR EFFECT OPTION.
BIKINI
LA CARATTERISTICA DI OBLÒ È DI ESSERE UN UNICO PEZZO IN LEGNO MULTISTRATI, CHE SAGOMATO AD ARTE DIVENTA UN SOFISTICATO OGGETTO D’ARREDO. NON È PRESENTE ALCUN GIUNTO, LA SUPERFICIE È LISCIA E CONTINUA. I DUE PIANI D’APPOGGIO SONO IN VETRO LACCATO. THE MAIN FEATURE OF OBLÒ IS THAT IT IS A SINGLE PIECE OF WOOD, SKILFULLY SHAPED TO BECOME A SOPHISTICATED FURNISHING ITEM. IT HAS NO JOINTS AND THE SURFACE IS SMOOTH AND CONTINUOUS. THE TWO SUPPORTING SURFACES ARE MADE OF LACQUERED GLASS.
OBLÒ MODELLO DEPOSITATO
115
LINEA DI COMPLEMENTI CON CASSETTI DAL VOLUME COMPATTO E PULIZIA DELLE FORME RESE MORBIDE DALLA LAVORAZIONE STONDATA DEGLI ANGOLI. LINE OF COMPLEMENTARY FURNISHING ITEMS WITH COMPACT VOLUME DRAWERS AND CLEAN LINES MADE EVEN SOFTER BY THE ROUNDED CORNERS.
cassetti con chiusura ammortizzata drawers with a shock absorber re-entry
praticità nell’apertura garantita dal profilo rientrante che percorre tutto il frontale
SOFT
practical opening from a slot runs along the entire front
117
UNA LINEA CURVA DEFINISCE L’ ELEGANZA DEL COMPLEMENTO RITONDO. UN MANUFATTO ARMONIOSO E PROPORZIONATO, SENZA SUPERFLUE APPLICAZIONI. A CURVED LINE DEFINES THE VOLUME OF THE RITONDO COMPLEMENTARY ITEM. A HARMONIOUS AND PROPORTIONATE PRODUCT, WITHOUT SUPERFLUOUS FITTINGS.
RITONDO MODELLO DEPOSITATO
superficie continua della struttura senza giunzioni, lavorazioni artigianali per un elegante e raffinato risultato the continuous surface of the structure without any joints, resulting from skilful handcrafted working, adds elegance and exclusiveness
la comoda forma della maniglia è data dalle accurate lavorazioni di fresatura del legno the convenient opening of the drawers is allowed by the skilful and careful milling work of the wood
cassetti con chiusura ammortizzata drawers with a shock absorber re-entry
119
VERSATILE, PUÒ SVOLGERE LA FUNZIONE DI COMODINO O PIANO D’APPOGGIO IN QUALSIASI SPAZIO DELLA CASA. DOTATO DI PRATICO CONTENITORE, È DISPONIBILE A PARETE O CON IL SOSTEGNO IN METALLO.
SI DISTINGUE PER L’INUSUALE EFFETTO A CILINDRO CHE RICORDA L’IMPILARSI DI SCATOLE. UN OGGETTO SENZA ORPELLI, SORRETTO DA UN MECCANISMO DI APERTURA MODERNO E FUNZIONALE.
VERSATILE, CAN BE USED AS A BEDSIDE UNIT OR SUPPORTING SURFACE IN ANY PART OF THE HOME. FEATURING A PRACTICAL STORAGE UNIT, IT IS AVAILABLE IN WALL VERSION OR WITH METAL STAND.
COMPLEMENTARY ITEM WHICH STANDS OUT IN TERMS OF THE UNUSUAL CYLINDER EFFECT RECALLING THE STACKING OF BOXES. AN OBJECT WITHOUT FRILLS, SUPPORTED BY A MODERN AND FUNCTIONAL OPENING MECHANISM.
PUNTO
ANELLO
121
ESSENZA DI OLMO PER IL COMPLEMENTO ELAN, UN CLASSICO DELLE COLLEZIONI CACCARO CHE REINTERPRETA LA TRADIZIONE DELLA CASSETTIERA IN UN EQUILIBRATO BINOMIO TRA CLASSICO E MODERNO. ELM WOOD FOR THE ELAN COMPLEMENTARY ITEM, A CACCARO COLLECTION CLASSIC WICH REINTERPRETS THE TRADITIONAL DRAWER UNIT IN A BALANCED COMBINATION OF CLASSIC AND MODERN.
particolari di elevata qualitĂ garantiti da lavorazioni complesse condotte con sapienza artigianale e ricerca industriale high quality details guaranteed by complex working through skilful craftsmanship and industrial research
ELAN MODELLO DEPOSITATO
le naturali venature del legno sono continue tra fianco e cassetti continuous natural veneer of the wood between the sides and drawer fronts
comoda maniglia ad incavo convenient hollowed handle
cassetti con chiusura ammortizzata drawers with a shock absorber re-entry
123
RIQUADRO È DOTATO DI UN TOP IN VETRO LACCATO, LEGGERMENTE INCASSATO, QUASI A CREARE UN EFFETTO A VASSOIO. UN ABBINAMENTO DI MATERIALI RISOLTO IN UN PARTICOLARE RICERCATO CHE COMPLETA LA CASSETTIERA DALLE LINEE ESSENZIALI. RIQUADRO FEATURES A LACQUERED GLASS TOP, SLIGHTLY RECESSED, ALMOST CREATING A TRAY. A COMBINATION OF MATERIALS FOR AN ELEGANT DETAIL THAT COMPLETES THE DRAWER UNIT WITH ITS ESSENTIAL LINES. MODELLO DEPOSITATO
RIQUADRO
complesse lavorazioni consentono particolari giunzioni inclinate che assicurano essenzialità ed estrema eleganza complex workings provide detailed inclined junctions that guarantee simplicity and extreme elegance
apertura cassetto push pull, senza superflue maniglie drawers with push-pull opening, without unnecessary handles
cassetti con chiusura ammortizzata drawers with a shock absorber re-entry 125
L’ELEMENTO YO-YÒ SVILUPPA NELL’ALTEZZA LE SUE FUNZIONI E LE SUE POTENZIALITÀ DI OGGETTO MOLTO VERSATILE: SI INTEGRA ARMONIOSAMENTE CON L’ARREDO SIA MODERNO CHE CLASSICO.
UN ELEMENTO D’ARREDO CHE PUÒ ESSERE UTILIZZATO SINGOLARMENTE O DIVENTARE MODULO CON UN ACCOSTAMENTO DI PIÙ PEZZI, ORIZZONTALMENTE O VERTICALMENTE.
THE YO-YÒ ELEMENT EXTENDS ITS FUNCTIONS AND POTENTIAL AS A VERY VERSATILE OBJECT UPWARDS: IT FITS IN PERFECTLY WITH BOTH MODERN AND CLASSIC INTERIORS.
A FURNISHING ELEMENT THAT CAN BE USED INDIVIDUALLY OR AS A MODULE FORMING PART OF SEVERAL PIECES, ARRANGED HORIZONTALLY OR VERTICALLY.
YÒ-YÒ
KALÌ LIBRERIA
127
APPARTIENE ALLA SERIE KALÌ ANCHE LO SCRITTOIO DAL SAPORE VINTAGE: UN PO’ TAVOLO DA LAVORO, UN PO’ BANCO DI SCUOLA. ESSENZIALITÀ NELLA LINEA DEL DISEGNO E PRATICITÀ DEL PIANO ALZABILE. ALSO PART OF THE KALÌ SERIES IS THE WRITING DESK WITH ITS VINTAGE LOOK: A MIX OF WORKTABLE AND SCHOOL BENCH. ESSENTIAL DESIGN AND PRACTICAL LIFT-UP.
KALÌ
129
LINEA SEMPLICE E PULITA ADATTA AD OGNI AMBIENTE. LE DIVERSE POSSIBILITÀ COMPOSITIVE DI FILNOX PERMETTONO DI SFRUTTARE AL MEGLIO LO SPAZIO DISPONIBILE. BASIC FILNOX MODEL WITH SIMPLE AND CLEAN LINES SUITABLE FOR ANY INTERIOR. THE DIFFERENT FILNOX LAYOUT OPTIONS ALLOW BEST EXPLOITING AVAILABLE SPACE.
FILNOX
131
VERSIONE RIALZATA CON PIEDE SAGOMATO IN ACCIAIO, ALLEGGERISCE E CONFERISCE PERSONALITÀ AL PEZZO. UNA TIPOLOGIA DI SOSTEGNO DISPONIBILE PER TUTTI GLI ELEMENTI DELLA SERIE FILNOX. RAISED VERSION WITH SHAPED STEEL FOOT, WHICH LIGHTENS AND CONVEYS PERSONALITY TO THE PIECE. A TYPE OF SUPPORT AVAILABLE FOR ALL THE FILNOX SERIES ELEMENTS.
impiallacciatura continua e accurata giunzione tra fianco e top careful junction between side and top and continuous veneer
FILNOX PIEDE
elegante profilo in alluminio elegant aluminium profile
il risultato estetico è sempre garantito per la fattura d’alto profilo di ogni singolo pezzo the aesthetical result is always guaranteed by the high quality manufacturing of each piece
133
ESSENZIALE, MA CON UN ACCENTO DI ELEGANZA IN PIÙ: LA BASE DISEGNA CON EQUILIBRIO I DIVERSI ELEMENTI DI FILNOX. MASSIMA LIBERTÀ DI SCELTA ANCHE PER LE FINITURE. ESSENTIAL, BUT WITH AN EXTRA ELEGANCE ACCENT: THE BASE DESIGNS THE DIFFERENT ELEMENTS OF FILNOX WITH EQUILIBRIUM. UTMOST FREEDOM OF CHOICE FOR THE FINISHES.
FILNOX BASE 5
135
CON FILBOOK PIANI D’APPOGGIO, CASSETTI, MOBILI CONTENITORI CREANO PRATICHE ISOLE ADATTE PER UNA CAMERA O UN ANGOLO STUDIO. WITH FILBOOK SHELVES AND TOPS, DRAWERS AND STORAGE UNITS CREATE PRACTICAL ISLANDS SUITABLE FOR A BEDROOM OR A STUDY CORNER.
FILBOOK
137
PROPOSTO NELLA VERSIONE FISSO SPORGENTE O GIREVOLE, IL PIANO SCRIVANIA È L’ELEMENTO PORTANTE DI FILDESK, STUDIATO PER INTEGRARSI VISIVAMENTE ED ERGONOMICAMENTE CON LA CASSETTIERA PRESENTED IN THE FIXED PROTRUDING OR SWIVEL VERSION, THE DESKTOP IS THE BEARING ELEMENT OF FILDESK, DESIGNED TO VISUALLY AND ERGONOMICALLY INTEGRATE WITH THE DRAWER UNIT.
FILDESK
139
MOLTO PIÙ CHE SEMPLICI MENSOLE, MOLTO PIÙ CHE UNA SEMPLICE LIBRERIA. MOVIDA È UN PROGRAMMA CREATO PER ARREDARE LE PARETI CON UN DESIGN MINIMALE MA DINAMICO. MUCH MORE THAN SIMPLE SHELVES, MUCH MORE THAN A SIMPLE BOOKCASE. MOVIDA IS A PROGRAMME CREATED TO FURNISH WALLS WITH A MINIMAL BUT DYNAMIC DESIGN.
MOVIDA
141
FILNOX PROF. 51
larg. 48-73
48
48-73-98-123
98-123-148
73-98-123
148
h 73,5 h 25,5
h 37,5
148
48-73-98
98
FILBOOK PROF. 51larg. larg. 103-128-153-178 103-128-153-178
153-178-203 153-178-203
203 203
128-153-178
203
h 97,5
FILNOX PROF. 51
h 78,5
FILDESK PROF. 51
h 102,5
128
PENSILE
153
75
69 69
h 36
69 69
48
FILDESK PROF. 53
PIEDE 16
GIREVOLE
203 75
73
98
148
123 72 72
20
72 72 98
h 88 h 52
178 75
228 75
75 123
148
h 48
FILNOX PROF. 51
h 40
153
h 49,5 h 54,5 h 54,5
h 24
103-128-153
173 20
20
140 165 190
148
123
h 112
h 64
POSIZIONE DA DEFINIRE AL MONTAGGIO
FILNOX PROF. 51
MOVIDA PROF. 30
PIEDE 24 148
148
173
198
198
148 148
h 38,5
h 72
173 173 h 72
FILNOX PROF. 51
198
BASE 5
198 h 105,5 h 78,5 h 30,5
h 42,5
h 102,5
h 54,5 COMPONIBILITÀ ALL’INFINITO
143
ELAN
L 50 H 50 P 44
L 130 H 73 P 55
L 91 H 109 P 55
RIQUADRO
L 42 H 44 P 42
L 116 H 65 P 52
L 84 H 86 P 52
L 42 H 86 P 42
L 53 H 44 P 43
L 126 H 65 P 53
L 74 H 107 P 53
L 147 H 65 P 53
L 126 H 72,5 P 53
L 74 H 114,5 P 53
L 147 H 72,5 P 53
L 127 H 71,5 P 52
L 76 H 112,5 P 52
RITONDO
SOFT
L 49 H 46,5 P 42