2020 GLCMF Program Book

Page 23

LYRICS FOR AUGUST 30, 2020 “the singing will never be done” Program Jules Massenet: Élégie (1842-1912) Élégie

Elegy

Ô, doux printemps d’autrefois, vertes saisons,

O sweet spring of old, verdant seasons,

Vous avez fui pour toujours!

you flew away forever more!

Je ne vois plus le ciel bleu;

I no longer see the blue sky;

Je n’entends plus les chants joyeux des oiseaux!

I no longer hear the joyous songs of the birds!

En emportant mon bonheur, mon bonheur...

You took my happiness, my happiness,

Ô bien-aimé, tu t’en es allé!

O beloved, and went away!

Et c’est en vain que revient le printemps!

And now the spring returns in vain!

Oui, sans retour,

For they went away

Avec toi, le gai soleil,

with you, the merry sun

Les jours riants sont partis!

and joyful days, never to return!

Comme en mon coeur tout est sombre et glacé!

Such an icy darkness pervades my heart!

Tout est flétri pour toujours!

All is withered forever!

Source: Translation copyright © from https://lyricstranslate.com/en/élégie-elegy.html-0

Source: Translation copyright © from https://lyricstranslate.com/en/élégie-elegy.html-0

23


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.