raumconcepte
n Wände ohne Grenzen ® Massgeschneiderte Lösungen mit System Dieses Magazin steht ganz im Zeichen der Inspiration. Wir laden Sie ein, die Vielzahl der individuellen Einsatzmöglichkeiten unserer raumbildenden Trennwand-Systeme zu entdecken. Finden Sie Ideen und Anregungen zur Gestaltung ihrer Projekte. Unsere Systemkomponenten lassen sich kombinieren und aktuellen Anforderungen der Raumplanung anpassen. Brandschutz, Schallschutz, Raumakustik und Standsicherheit sind für uns selbstverständliche Funktionsmerkmale. Die Versetzbarkeit der Wandelemente ohne Materialverlust gewährleistet auch bei künftigen Raumänderungen eine hohe Flexibilität und Nachhaltigkeit. Selbstverständlich „MADE IN GERMANY“. Aktuelle Projekte, Ideen, Planungsdaten und Details für ihre Leistungsverzeichnisse stellen wir Ihnen online auf unserer Website zur Verfügung.
n Walls unlimited ® Tailor-made intelligent solutions This magazine is all about inspiration. We invite you to discover the wealth of individual scenarios that can be served by our space-creating partition wall systems. Be inspired with design ideas for use in your own projects. Our system components can be combined together and modified to suit current room planning requirements. All our products include fire protection, sound insulation, spatial acoustics and structural safety features as standard. Since wall elements can be repositioned without removing material, this guarantees maximum flexibility and sustainability for future interior changes. Naturally ‘MADE IN GERMANY’. Please visit our website for details of current projects, ideas, planning data and technical information for your specification documents.
04 . 05
n Des murs sans frontières ® Des solutions intelligentes sur mesure Ce magazine est placé sous le signe de l'inspiration. Nous vous invitons à découvrir la diversité des possibilités d'utilisations personnalisées de nos systèmes de parois séparatrices définissant des espaces. Trouvez des idées et des suggestions pour réaliser vos projets. Les composants de notre système sont combinables et adaptables aux exigences actuelles de l'aménagement intérieur. La protection contre l'incendie, l'insonorisation, l'acoustique ambiante et la stabilité sont pour nous des caractéristiques fonctionnelles évidentes. La possibilité de transformer les éléments muraux sans perte de matériaux garantit une grande flexibilité et durabilité même en cas de modification ultérieure des pièces. Bien évidemment le tout « MADE IN GERMANY ». Nous mettons à votre disposition sur notre site Internet des projets, des idées et des détails d'aménagement à titre de références.
Echte Raumtrennung - Vollwand-System in geschlossener Bauweise, mit allen technischen Optionen.
Real division of spaces - Complete wall systems as solid partitions, with all technical options. Réel cloisonnement des pièces - système de cloisons panneaux pleins équipé de toutes les options techniques. 06 . 07
T10
Geschlossenes Wandsystem als Basis - kombiniert mit Einscheiben-Verglasung.
Solid partition wall systems are the framework - in combination with single-pane glazing. Système de cloisons panneaux pleins comme base - combinÊ avec un vitrage simple. 08 . 09
T10
Maximale Flexibilität mit frontbündiger Zweischeiben-Verglasung. Innenliegende Jalousien möglich.
Maximum flexibility with front-flush double-glazed panels. Integrated blinds are optional. Maximum de souplesse avec un double vitrage sur l'avant. Possibilité de jalousies intérieures. 10 . 11
T34
Sehen und gesehen werden - mit horizontal orientierter Aufteilung der Aluminiumrahmen.
To see and be seen - With horizontal division of the aluminium frames. Voir et ĂŞtre vu - avec une rĂŠpartition Ă l'horizontale des cadres en aluminium. 12 . 13
T34
Funktionale Raumstrukturen - mit der Option auf volle Diskretion.
Functional spatial structures - With the option of complete privacy. Structure spatiale fonctionnelle - avec option de discrĂŠtion totale. 14 . 15
T35
Klare Flächen für transparente Raumgliederung - die Basis für hochwertig gestaltete Bürowelten.
Clear surfaces for transparent room layouts - The basis for high-end office design. Des surfaces claires pour une séparation transparente - la base d'un aménagement de grande classe. 16 . 17
T35
Noble Eleganz - Systemprofile in Edelstahloptik gebürstet, kombiniert mit individueller Foliengestaltung.
Noble elegance - system profiles with brushed stainless steel finishes, combined with individual foil designs. De l’élégance - des profilés à l’aspect inox brossé, combinés avec des films personnalisés. 18 . 19
T35
Corporate Design - mit Trennwandprofilen in Weiß, farbigem E-Paneel und raumhoher Rohrrahmentür.
Corporate Design - with white partition wall profiles, coloured E-panels and floor-to-ceiling tubelar frame doors. Corporate Design - des profilés blancs avec panneaux bois pour l’électrification et des cadres de porte tubulaires. 20 . 21
T35
Sicherheit geht vor - Transparente Lösung für frontbündig Brandschutzzonen. T35 Zweischeiben-Verglasung,
Safety firstTwinpane - Transparentglazing, solutions for yourflush fire protection zones. front Notre priorité, la sécurité - solution toute transparence pour zone coupe-feu. Double-Vitrage, affleurant 22 . 23
T36
Tür zu - Ruhe! Attraktive Raumlösung mit Rohrrahmen-Schiebetür.
Close the door - Silence! The attractive interior layout solution with tubular frame sliding doors. Porte fermée et c'est le calme! Solution attractive d'aménagement avec porte coulissante à cadre tubulaire. 24 . 25
T42 T43
Ausdrucksstark bis ins Detail - Dekorative Glaselemente sorgen für lebhafte Akzente.
Expressive to the last detail - Decorative glass elements make for lively accents. L'expressivité jusque dans le moindre détail - des éléments décoratifs en verre apportent des touches toniques. 26 . 27
T42 T43
Flexibel für unterschiedliche Anforderungen - optional mit Brandschutz-Verglasung und Absturzsicherheit.
Flexible to meet a number of different requirements - With fire protection glazing and fall protection option. La souplesse pour répondre à des besoins divers - vitrages coupe-feu et systèmes anti-chute en option. 28 . 29
T46
Schöner Arbeiten - Transparente Ganzglaswand für großzügige Innenraumgestaltung.
Improve your work environment - Transparent all-glass walls for a spacious interior design. Pour travailler en beauté - des cloisons transparentes en verre pour un aménagement spacieux. 30 . 31
© Mark Asipowicz, WAF Architekten
T50
Maximale Transparenz fĂźr Ăźberschaubare Raumordnung.
Maximum transparency for clear spatial design. Une transparence maximale pour avoir une vue d'ensemble sur les locaux. 32 . 33
T50
Blickkontakt und Ruhe - Schlanke Ganzglaswand kombiniert mit akustisch wirksamen Stichwänden.
Eye contact and tranquillity - Slender all-glass partition combined with acoustically effective stich walls. Contact visuel et le silence - une cloison fine en verre combinĂŠe avec des panneaux acoustique. 34 . 35
T50
Filigrane Leichtigkeit - ohne vertikale Ständerprofile.
Filigree lightness - Without vertical uprights. Une légèreté toute en filigrane - sans montants verticaux. 36 . 37
T50
Dynamisch abgerundet, markant in Szene gesetzt - Einscheiben-Verglasung mit weiĂ&#x;en Profilen.
Dynamically rounded, a striking presentation - Single-pane glazing with white edging profiles. Des arrondis dynamiques bien mis en scène - simple vitrage avec profilÊs blancs. 38 . 39
T50
Elegant und großzügig - Zweischeiben-Verglasung ohne vertikale Profile, mit raumhohen Portaltüren.
Elegant and spacious - Double-pane glazing without vertical profiles, with floor-to-ceiling portal doors. Elégance et raffinement - double vitrage sans profilés verticaux avec portes toute hauteur. 40 . 41
T55
Auf das Wesentliche reduziert - Rahmenlose Ganzglaswand mit hohem Schallschutz.
Only the essentials - Frameless all-glass partition with a high degree of noise protection. SobriĂŠtĂŠ - cloison en verre sans cadre avec une haute isolation phonique. 42 . 43
T55
Vorsprung in Design und Technik - Glaselemente im Structural Glazing Verfahren.
A clear leader in design and technology - Glass elements using structural glazing technology. À l'avant-garde du design et de la technique - des éléments en vitrage structurel. 44 . 45
T65
Großzügige Glasoptik - flächenbündig verklebt in Kombination mit geschlossenen Wandelementen.
Spacious visual effect - Installed fully flush in combination with solid wall elements. Vitrage esthétique - collage bord à bord, combinaisons avec des éléments de cloisonnement pleins. 46 . 47
T65
Structural Glazing - FĂźr moderne Interieurkonzepte.
Structural glazing - For modern interior design concepts. Verre structurel - pour des concepts d'intĂŠrieurs modernes. 48 . 49
T65
Besonderes Raumgefühl - Hochwertige Ausstattung, durchdacht bis ins Detail.
A special ambiance - High-quality interior design, carefully planned to the finest of details. Ambiance particulière dans les pièces - équipement de qualité étudié jusque dans le moindre détail. 50 . 51
T65
Inseln der Ruhe - Raumlösungen mit System. Mit Schallschutz-Schiebetür 37 dB.
Islands of tranquillity - Intelligent design for your space. With noise-protecting sliding door 37 dB. Des îlots de calme - des solutions de création d'espaces. Avec une porte coulissante insonorisant 37 dB. 52 . 53
Raum in Raum
Raum-in-Raum Systeme - Rückzugsorte in offener Gebäudestruktur.
Room-in-room systems can be placed freestanding in the building. Système d’espace dans l’espace pouvant être positionné de manière autonome dans le bâtiment. 54 . 55
Raum in Raum
Individuell und funktional - Flexibles Schrankwand-System in Endlosbauweise.
Individual and functional - Flexible wall built-in system in continuous construction. PersonnalisÊ et fonctionnel - un système flexible de rangement mural en continu. 56 . 57
S10
Stauraum - mit großer Ausstattungsqualität und -vielfalt.
Storage - with great quality and variety in equipment and fittings. Rangement - avec une grande diversité d'équipements de qualité. 58 . 59
S10
Akustikelemente sonic 10 - Trennwandabsorber flächenbündig in die Wand integriert.
sonic10 acoustic elements - Partition absorber, integrated flush into the wall. Éléments acoustiques sonic 10 - isolants intégrés dans la surface de la cloison séparatrice. 60 . 61
Akustik
Schall und Nachhallzeiten reduzieren - mit vielfältiger Oberflächenstruktur.
Reducing sound and reverberation times - with a wide variety of surface structures. Réduction du bruit et de sa durée de réverbération - avec une structure de surface diversifiée. 62 . 63
Akustik
Die organisierbare Bürowand - bereit für neue Anforderungen.
The office wall that can be reorganised - ready for new requirements. La cloison de bureau modulable - prête à répondre aux nouveaux besoins. 64 . 65
Akustik. Zubehör. Heizung - ProHeat. ®
Acoustics. Accessories. Heating - ProHeat. Acoustique. Accessoires. Chauffage - ProHeat.
Orga
Vertikale Wandorganisation - Serienmäßig integrierbar durch Rasterschlitzung.
Vertical wall organisation - Standard integration because of spaced slots. Organisation verticale des cloisons - intégrées en série grâce à sa trame rainurée. 66 . 67
Horizontale Wandorganisation - Optional integrierbare Schienensysteme.
Horizontal wall organisation - Optional integration of rail systems. Organisation horizontale des cloisons - systèmes de rails intégrables en option.
Zubehör
Intelligentes Zubehör für zeitgemäße Elektrifizierung.
Intelligent accessories for contemporary electrification. Accessoires intelligents pour une électrification moderne. 68 . 69
Zubehรถr
Transparenz und Diskretion - mit Folierung, Jalousien oder schaltbaren Gläsern.
Transparency and discretion - with foils, blinds or switchable glass panels. Transparence et discrétion - grâce à des films, des jalousies ou des vitres commutables. 70 . 71
Sichtschutz
Technische Übersicht Technical overview Vue d´ensemble technique
72 . 75
System System Système
T10
T34
Verglasung Glazing Épaisseur
ohne none Épaisseur
Zweischeiben, frontbündig Twin pane, flush front Double, affleurant
Wandstärke Thickness Épaisseur
100 mm 125, 150 mm**
100 mm 125, 150 mm**
Schalldämm-Werte Sound insulation Protection acoustique
40-51 dB Rw,p
40-51 dB Rw,p
Brandschutz Fire protection Protection contre l`incendie
F 30 EI 30 EI 30 NBB EI 60 NBB
F 30 EI 30*
Rauchschutz Smoke protection Protection contre la fumee
P
P**
Absturzsicherheit Fall protection Protection anti-chute
P
-
Jalousien Interior blinds Store vénitien interiéur
-
P
Lackierte Oberfläche Painted surface Surface vernie
P
P
Furnierte Oberfläche Veneered surface Surface plaquée
P
-
Teleskopsockel Telescopic base Socle télescopique
P
P
Raum in Raum Room in room Une pièce dans la pièce
P
P
* = in Zulassung, approval pending, en cours d'homologation ** = in Prüfung, in testing, en cours d'examen *** = mit Anschluß an Gebäudedecke, with connection to building ceiling, avec raccordement au plafond du bâtiment Stand 04-2017
T35
T36
T42
T43
Zweischeiben, frontbĂźndig Twin pane, flush front Double, affleurant
Dreischeiben, frontbĂźndig Triple pane, flush front Triple, affleurant
Einscheiben, mittig Single pane, placed in the centre Simple, au milieu
Einscheiben-Iso, mittig, Single pane, insulating glas Simple, verre isolant
100 mm
100 mm
100 mm
100 mm
42-51 dB Rw,p
43 dB Rw,p
28-34 dB Rw,p
39-47 dB Rw,p
-
F 30 EI 30
-
-
P
P
P
P
P
-
-
-
P
P
-
P
P
P
P
P
-
-
-
-
P
P
P
P
P
P
P
P
T46
T50
T55
T65
Einscheiben, mittig Single pane, placed in the centre Simple, au milieu
Einscheiben, Ganzglaswand Single pane, all-glass wall Simple, Cloison vitrĂŠe
Zweischeiben, Ganzglaswand Twin pane, All-glass wall Double, Cloison vitrĂŠe
Zweischeiben, verklebt Twin pane, structural glazing Double, collage affleurant
100 mm
27-33 mm
100 mm
100 mm
37-40 dB Rw,p
32-40 dB Rw,p
43-48 dB Rw,p
40-50 dB Rw,p
F 30 EI 30
-
-
-
P
P
P
P
P
-
-
-
P
-
P
P
P
P
P
P
-
-
-
-
P
-
P
P
P
P
P
P
n Wände ohne Grenzen ® Raumbildende Systeme von Goldbach Kirchner Jeder Raum verdient die richtige Wand. Ob transparent oder geschlossen, Glas, Dekor oder Echtholz - mit unseren Trennwänden sind die Optionen grenzenlos. Und wenn sich Strukturen oder Arbeitsabläufe ändern? Kein Problem, dann ändern sich die Räume einfach mit. Denn unsere Wandsysteme sind versetzbar, ohne Materialverlust und ohne Schmutzbelastung beim Umbau. Das garantiert Ihnen eine hohe Flexibilität und ist nachhaltig - schon allein durch den langen Lebenszyklus der Produkte. Mit langjähriger Erfahrung im Objektbereich realisieren wir Ihren Innenausbau und erfüllen alle technischen Anforderungen an: n
Raumakustik und Schallschutz
n
Brandschutz
n
Standsicherheit
n
Nachhaltigkeit
Sie möchten das besondere Design? Die Goldbach Kirchner Trennwandsysteme bieten alles, was statisch machbar ist. Raum-in-Raum Lösungen, runde Glas-Trennwände, technisch schaltbare Gläser und vieles mehr. Mit hohen Schallschutzwerten, sogar bei Ganzglas-Schiebetüren bis 37dB (SSK 2).
n Walls unlimited ® Spatial systems from Goldbach Kirchner Every room deserves the right wall: Whether transparent or opaque, glass, decorative or natural wood, our partition walls offer unlimited options. What if staffing or process structures change? Not a problem, then the rooms change to match! After all, our wall systems can be repositioned without removing material or messy conversion work. For you, this means that a high level of flexibility and sustainability is guaranteed, not least by the long product life cycle. Many years of experience in property work make it possible for us to handle your interiors and to meet all the technical requirements for: n
Spatial acoustics and sound insulation
n
Fire protection
n
Structural safety features
n
Sustainability
You're after that “special” look? Goldbach Kirchner partition systems offer everything a wall can offer. Room-in-room solutions, round glass partition walls, switchable glass panels and much more. Offering high soundproofing levels, even with all-glass sliding doors up to 37dB (SSK 2).
76 . 77
n Des murs sans frontières ® Le système de délimitation d'espaces de Goldbach Kirchner Le système de délimitation d'espaces de Goldbach Kirchner Chaque pièce mérite les cloisons qu'il lui faut. Qu'elles soient transparentes ou pleines, en verre, en décor ou en bois véritable - avec nos cloisons, les options sont sans limites Et si les structures ou les cycles de travail changent? Pas de problème, les pièces évoluent alors simplement en même temps. En effet, nos systèmes de cloisons sont transformables sans perdre de matériaux et sans salissure au moment de la transformation. Ceci vous garantit souplesse et durabilité - déjà simplement grâce au long cycle de vie des produits. Grâce à nos longues années d'expérience dans l'aménagement, nous concevons votre espace intérieur et répondons à toutes les règles techniques : n
Acoustique des locaux et insonorisation
n
Protection contre l'incendie
n
Stabilité
n
Durabilité
Vous souhaitez un design particulier ? Les systèmes de cloisons Goldbach Kirchner offrent tout ce qui est techniquement réalisable. Des solutions avec des espaces dans l’espace, des cloisons en verre circulaires, des vitres pourvues de technologies de commutation et bien d'autres choses encore. Des indices élevés d'insonorisation, jusqu'à 37dB (SSK 2), même avec des portes coulissantes en verre.
Komplettlösungen für den Innenausbau Goldbach Kirchner ist Spezialist für Trennwandsysteme und hochwertigen Innenausbau. Entdecken Sie unsere umfassenden Systeme und Lösungen für Projekte jeder Größenordnung. Wir bieten Ihnen für die individuelle Gestaltung ihrer Arbeits- und Lebenswelten: n n n n n n
Trennwand- und Schrankwandsysteme Innenausbau Bauelemente Serienfertigung Büro- und Systemmöbel Empfangs- und Konferenzanlagen
Complete solutions for interior fittings Goldbach Kirchner is a specialist in partition wall systems and highquality interior . Discover our extensive systems and solutions for projects of all sizes. We offer you the following to individually design your working and living environments: n n n n n n
Partition wall systems Interior fittings Building components Series production Office and system furniture Reception desks and conference facilities
Des solutions complètes pour l'aménagement intérieur Goldbach Kirchner est le spécialiste des systèmes de cloisons et des aménagements intérieurs haut de gamme. Découvrez la variété de nos systèmes et de nos solutions pour vos projets de tous ordres de grandeur. Pour un aménagement personnalisé de vos espaces de travail et de vie, nous vous proposons : n n n n n n
Des systèmes de cloisons et de placards muraux Un aménagement intérieur Des éléments de construction Une fabrication en série Du mobilier sur mesure et des tables de bureau Banque d’accueil et table de conférence
Bildnachweis: 78 . 79
Oliver Sommer, Markus Kratz, Chris Kettner, WAF Architekten Mark Asipowicz, Thomas Ganter, Anneliese Blöchinger, Olaf Mach, Justin Hession, npg/Nething+Winkler
Goldbach Kirchner raumconcepte GmbH Am Sportplatz 7 · D -63826 Geiselbach Tel. +49 6024.6756-0 · Fax +49 6024.6756-24 info@goldbachkirchner.de · www.goldbachkirchner.de
Mitglied der
Deutsche Gesellschaft für Nachhaltiges Bauen German Sustainable Building Council
Gedruckt auf 100% PEFC zertifiziertem Material
www.goldbachkirchner.de