Şubat | February 2016 Sayı | Issue 54 Alabilirsiniz | Your Complimentary Copy
DİVRİĞİ ULU CAMİİ ve DARÜŞŞİFASI Anadolu’nun ilk bitişik nizam mimari eseri
GREAT MOSQUE AND HOSPITAL OF DİVRİĞİ The first adjacent architectural work in Anatolia
HAVALİMANI KONTROL KULELERİ
Her biri mimari şaheseri
AERODROME CONTROL TOWERS
İnce uzun bir ülke: ŞİLİ A long and narrow country: CHILE
Architectural masterpieces
2
ŞUBAT - February 2016
Değerli vatandaşlarım;
Dear citizens;
Son 13 yılda olduğu gibi, bundan sonra da hizmet kalitemizi daima artırarak; Türkiye’nin gelişimine ve toplumun kalkınmasına katkı sağlayacak çalışmaları sürdüreceğiz. Bu amaç doğrultusunda, Cumhuriyetimiz’in 100’üncü yılı olan 2023 yılı hedeflerimizi gerçekleştirebilmek için, yeniden yoğun bir çalışma temposu içine girdik. Şimdiye kadar başlattığımız projelerin önemli bir kısmını tamamladık, yapımı devam edenlerde ise birçoğunu hedeflenen tarihten önce hizmete alacağız. Kısa vadeli hedeflerimizi gerçekleştiriyor, orta ve uzun vadeli hedeflerimize de emin adımlarla yaklaşıyoruz. Türkiye’nin ulaşım ve erişim alanında, 2003 yılında ortaya koyduğumuz uygulamalar ve kararlı tutumumuz nedeniyle, ‘hayal’ denilen eserler bugün milletimizin hizmetindedir. Her bir ulaşım modunda ve iletişim alanında ortaya koyduğumuz projeler, Türkiye’nin başarı hikayesini oluşturuyor. Benzer başarı havacılığımızda da yakaladık. Gerek sektörde yaptığımız yasal düzenlemelerle, gerek havalimanlarına yaptığımız yatırımlar ve gerek bölgesel havacılık projesini hayata geçirmemiz sayesinde, Türk havacılığı irtifasını yükseltti. 2003 yılında iç hatlarda iki merkezden 25 noktaya uçuş gerçekleştirilirken, bugün yedi merkezden 55 noktaya uçuş gerçekleştiriliyor. Dış hatlarda ise 2003 öncesinde 60 noktaya uçuş gerçekleştirilirken, bugün 242 farklı noktaya uçuş gerçekleştirilir hale geldi. Atatürk Havalimanımız, dünyanın tek noktadan en çok farklı noktaya uçuş yapılan merkezi (HUB) olarak liderlik koltuğuna oturdu. Havacılıkta ortaya koyduğumuz çalışmalar, sektördeki canlılığı ve ekonomik büyümeyi de artırdı; 2003 öncesinde 2.2 milyar dolar olan sektör cirosu bugün, 10 kattan fazla artarak yaklaşık 24 milyar dolara ulaştı. Küresel krizlerle dünyada havacılık küçülürken, Türk sivil havacılığı bu krizlerden büyüyerek çıkmayı başardı. Türk havacılığını öyle bir noktaya getirdik ki, Avrupa Birliği (AB) yetkilileri, Türkiye ile Avrupa havacılığının entegre olması için anlaşma teklif ettiler. Bu teklif üzerinde çalışıyoruz. Anlaşma Türkiye’nin istediği kapsamda gerçekleşmesi durumunda, AB ile Türkiye arasında hizmet veren havayolu şirketleri sınırsız uçuş gerçekleştirebilecekler. Böylece, havayolu şirketleri arasındaki rekabet artacağından uçak bilet fiyatları da düşecek. Eurocontrol’ün araştırmasına göre, 2021 yılına kadar Avrupa’ya en fazla sefer artışı yapacak ülkeler kategorisinde Türkiye birinci sırada yer alıyor. Türkiye, havacılıkta her yıl yüzde 6’dan daha fazla büyüme göstermesi tahmininde de bulunuluyor. Türk havacılığı başarılara doymuyor. Başarılarımıza yeni başarılar eklemek için tüm çalışma arkadaşlarımın da bundan önce gösterdikleri çalışma azmini, bundan sonra da göstereceklerine inanıyorum. Başladığımız hiçbir işi bugüne kadar yarım bırakmadık. Yeni dönemimizde de bütün yatırımlara hızla devam edeceğiz ve hiçbir işi yarım bırakmayacağız.
As we did in the past 13 years, we will increasing the quality of our service to contribute to Turkey’s and society’s development. We have again a busy schedule to achieve our goals for 2023, the 100th year of our republic. Now we have completed an important part of the projects, the ongoing projects will be completed before the deadline. We realise our short -term goals and we are about to finish our medium and long term goals. Due to our applications and determined attitude in Turkey’s transportation and access in 2003, our society is having a great service. Each mode of transport and communication projects constitute Turkey’s story of success. Our aviation has achieved a similar success. The legislation in the sector, the investments in airports and the aviation projects we realised raised the Turkish aviation altitudes. In 2003, while performing domestic flights to 25 destinations from two centers, today carried out flights from 7 centers to 55 points. While we were performing international flights to 60 destinations, today we perform flights to 242 destinations. Atatürk Airport is the world’s leader and became the center (HUB)where flying from a single point to most diverse destinations is possible. Our work increased the economic growth, the turnover of 2.2 billion in the sector before 2003, today has reached about 24 billion US dollars rose by more than 10 times. While the aviation in the world shrank with the global crisis, Turkish civil aviation has managed to grow during this crisis. We get to such a point that European Union (EU ) officials have offered to integrated European and the Turkish aviation and make an agreement. We are working on this proposal. As long as the agreement is as Turkey wishes, the airline company serving flights between Turkey and the EU will be able to perform unlimited flights. Thus, due to the competition between airlines, ticket prices will decrease. According to Eurocontrol‘s research, Turkey will take the first place among the countries who will the maximum flight frequency until 2021. They also predict that Turkey will grow by 6 percent each year. Turkish aviation’s success is increasing. I believe that my colleagues will show he same effort as they did before in order to achieve more success. We have never left a business unfinished. We will continue investing and we will never leave any business unfinished.
İyi yolculuklar dilerim...
Wish you a safe journey… ŞUBAT - February 2016
3
Değerli misafirlerimiz;
Dear guests;
Sivil havacılığımız, büyüme trendini 14 yıldır istikrarlı bir şekilde devam ettiriyor. Bu dönemin büyük bir bölümünde, iki haneli büyüme rakamlarına ulaşan sektörümüz, bu yılı da yüzde 9.3’lük büyüme oranıyla tamamladı. Rakamların şahitlik ettiği bu başarıyı, öncelikle hükümetimizin vizyoner ulaştırma politikalarına, sonra da her kademedeki mesai arkadaşlarımızın ciddi mesaisine borçluyuz. Bildiğiniz gibi, sivil havacılık sektörünün pek çok bileşeni var. Havayolu şirketleri, altyapı hizmeti sunan, seyrüsefer, güvenlik gibi hizmetleri veren kurumlar bunların başında geliyor. İşte bu kurumların belirlenen politikalar istikametindeki çalışmaları, dünyanın gıpta ile takip ettiği parlak neticeleri ortaya çıkarıyor. Sayın Cumhurbaşkanımız’ın başbakanlığı döneminde, ‘Her vatandaşımız en az bir kez uçağa binecek’ hedefini göstermesiyle birlikte, kolları sıvadık, havayolu ulaşımını her gelir grubunun erişimine uygun hale getirdik. Bu noktada hala kat edeceğimiz mesafeler var, ancak şu bir gerçek ki; özellikle iç hatlarda, vatandaşlarımız havayolunu çok daha sık kullanır hale geldiğini rakamlar açıkça gösteriyor. 2015 yılında yolcu sayısı yüzde 9.3 artışla 181.5 milyona ulaştı. 2016’da bu rakamın yüzde 8 artış ile 195.3 milyonu bulması bekleniyor. Türkiye’yi küresel havacılığın merkezi haline getiren bu istikrarlı gelişme, birçok havalimanımızı Avrupa sıralamasında üst sıralara taşıyor. 2015 verilerine göre, İstanbul Atatürk Havalimanı, dünya devi rakiplerini sollayarak Avrupa’da yolcu sayısında ilk üçe girdi. Bu havalimanımızda 2015 yılında yolcu sayısı, bir önceki yıla göre yüzde 8.2 artış ile 61 milyon 323 bin kişiye ulaştı. Atatürk Havalimanı, bu rakamlarla Frankfurt ve Amsterdam havalimanlarını geride bırakarak yolcu sayısında Avrupa’nın üçüncüsü konumuna yükseldi. Bu göz kamaştırıcı gelişmeler, havacılığımızın parlak geleceğini müjdeliyor. İnşaat çalışmaları süratli bir şekilde devam eden Yeni İstanbul Havalimanı tamamlandığında Türkiye, dünyanın transit merkezi haline gelecek, İstanbul ‘game changer’ (oyun değiştirici) pozisyona geçek. Dev projelerin birbiri ardı sıra hayata geçirilmesiyle, son yıllarda kesintisiz yüksek büyüme performansı gösteren Türk sivil havacılığının, bundan sonraki yıllarda da bu performansını artırarak sürdüreceğinden eminiz. Bu bir afaki hedef değil, temel bir stratejinin projeksiyonu... İrtifamızı korumakla kalmayacak, daha da yükselteceğiz.
Our civil aviation continues to grow steadily for 14 years. During a large part of this period, our industry has achieved double-digit growth, concluded this year with 9.3 percent growth. This success is achieved by the visionary transport policy of our government and the serious efforts of our colleagues at every level. As you know, there are many components of the civil aviation sector. Airlines, institutions that provide infrastructure, navigation and security services are some of those institutions. As these institutions function according to the set policy, it reveals brilliant results which is internationally appreciated. The promise of Mr. President that each citizen would have the chance to get on the plane once in his life, encouraged us to make the air transport accessible to all income groups. At this point, we still have some way to go, but this is a fact; our citizens have become much more frequent to use airline especially for the domestic flights. The number of passengers increased by 9.3% in 2015, reaching 181.5 million. In 2016 it is expected to reach 195.3 million with an 8% increase. The stable development which brought Turkey into the center of global aviation, takes many of our airport to the top positions among European airports. According to 2015 datas, İstanbul Atatürk Airport overtaking its rivals took place in the top 3 in Europe rankings by number of passengers. The number of passengers in this airport in 2015 compared to the previous year increased by 8.2 percent and reached 61 million 323 thousand. Atatürk Airport Europe took the third place among European airports leaving Frankfurt and Amsterdam Airports behind. This dazzling developments heralds a bright future of our aviation. Once the ongoing construction work of the new airport is completed, Turkey will become a transit center in the world and Istanbul will have the ‘game changer’ position. We are sure that Turkish civil aviation will continue to grow faster as it is already very successful thanks to the great projects realized. This is not an uncertain target but the projection of the basic strategy... We will not only maintain our altitude but will raise even more.
İyi uçuşlar dilerim…
Have a nice flight… ŞUBAT - February 2016
5
ŞUBAT - February 2016 08 ANADOLU MİMARİSİ / ANATOLIAN ARCHITECTURE Divriği Ulu Camii ve Darüşşifası Great Mosque and Hospital of Divriği
18 HAVALİMANLARINDAN / AIRPORTS
Mimari harikası kontrol kuleleri Aerodrome control towers as architectural masterpieces
18
26 DESTİNASYON / DESTINATION
Avrupa’nın en gözde kayak merkezleri Top ski resorts in Europe
32 GİRİŞİM RUHU / SPIRIT OF ENTREPRENEURSHIP Türklerin kurduğu şirket uzaya çıkıyor The Turkish company is going to space
36 SÜRDÜRÜLEBİLİRLİK / SUSTAINABILITY Dünyanın kurtuluşu yeşil enerjide Green energy will save the world
40 DÜNYA TURU / WORLD TOUR
Kuzeyden güneye ince uzun bir ülke: ŞİLİ A long and narrow country from North to South: CHILE
54 SOSYAL MEDYA / SOCIAL MEDIA 2015’te en çok neler gündem oldu? What were the topics of 2015?
58 MUTFAK KÜLTÜRÜ / CULINARY CULTURE Kestane Chesnut
66 SANAT / ART
DHMİ’den bir ressam: Erhan Lülleci A painter from SAA: Erhan Lülleci
70 ANADOLU’NUN DOĞASI / THE NATURE OF ANATOLIA Dört akbaba türü var olma savaşı veriyor Four vulture species struggle to survive
74 SEYAHAT / TRAVEL
Türk’ün tercihi uzaklardan yana Turks prefer far-off destinations
80 SAĞLIK / HEALTH
Depresyona karşı doğal tedavi yöntemleri Natural cures for depression
86 MERCEK / ZOOM
Sivil havacılıktan haberler News from civil aviation
94 UÇUŞ REHBERİ / FLIGHT GUIDE İç ve dış hat seferleri Domestic and international flights
98 BULMACA / CROSSWORD PUZZLE 6
ŞUBAT - February 2016
08 32
YÖNETİM / MANAGEMENT DHMİ Genel Müdürlüğü Personeli Yardımlaşma Vakfı
Emek 8. Cadde 75. Sokak No: 7/1 Emek - Ankara / TÜRKİYE DHMİ Personeli Yardımlaşma Vakfı Kuruluşu Meydan Reklam Adına Sahibi Onursal Başkan Honorary President and Owner on behalf of DHMI Personnel Assistance Foundation Serdar Hüseyin Yıldırım
40
74
Yayın Kurulu | Publishing Board Funda Ocak, Mehmet Ateş, Mehmet Karakan, Celal Özuğur, Cemal Köksal, K. Zafer Topuz,Vahdet Nafiz Aksu, Ali Fuat Emre, Ayhan Öztekin
YAYIN / PUBLISHING FORA MEDYA İstanbul: Barbaros Bulvarı No: 143/1 Balmumcu-Beşiktaş 0212 213 98 80 Ankara: Tunalı Hilmi Caddesi No: 68/12 Çankaya 0312 430 51 00 Genel Koordinatör | General Coordinator Doğan Uluyüz nzahat@foramedya.com Yazı İşleri Müdürü | Chief Editor Funda Uluyüz dogan@foramedya.com Editör | Editor Işıl Kaya Sanat Yönetmeni | Art Director Ferhat Gedik İngilizce Bölüm Editörü | English Section Editor Diana Mısır Reklam Departmanı Advertisement Department Rüştü Altıner rustu@foramedya.com
58
26
Pınar Güneş pinar@foramedya.com Murat Arslan murat@foramedya.com Reklam rezervasyon: 0212 213 98 80 Katkıda Bulunanlar | Contributors Berrak Güngör, Eren Cerciz, Elif İzgi Uluyüz, Lokman Karakaş, Sezai Özden Baskı | Printing Azim Matbaacılık Büyük Sanayi 1. Cad 99/33 İskitler - Ankara Tel: (0312) 342 03 72 Basım Yeri ve Tarihi Place and Date of Publication Ankara, Şubat - February 2016 Yayın Türü | Type of Publication Yerel, aylık, süreli Local, monthly, periodical ISSN 1306 - 6323 www.foramedya.com
ŞUBAT - February 2016
7
Anadolu mimarisi | Anatolian architecture
Divriği Ulu Camii ve Darüşşifası
Anadolu’nun ilk bitişik nizam mimari eseri
GREAT MOSQUE AND HOSPITAL OF DİVRİĞİ
The first adjacent architectural work in Anatolia Yazı - By: Işıl Kaya 8
ŞUBAT - February 2016
Divriği Ulu Camii ve Darüşşifası, UNESCO’nun Dünya Kültür Mirası listesine alınmış, insan yapısı ilk İslâm eseridir. Bu eser; dört büyük taç kapı, iki katlı medrese ve bir türbeden müteşekkildir. Camiyle medrese bitişiktir. Bu özelliğinden ötürü Anadolu’da ‘ilk bitişik mimari’ eser unvanını taşır. Divriği Great Mosque and Hospital is the first man-made, Islamic structure declared on UNESCO’s World Cultural Heritage List. This structure is composed of four large crown gate, two-storey madrasa and a tomb. The mosque is adjacent to the madrasa. Due to that feature it is the first adjacent architectural work in Anatolia.
ŞUBAT - February 2016
9
Anadolu mimarisi | Anatolian architecture
Anadolu’nun pek çok yerinde, Selçuklu ve Osmanlı’dan miras kalmış, kültür mirasları vardır. Camiler, medreseler, kervansaraylar... Hele ki binlerce yıl boyunca pek çok medeniyete ve sahipliği yapmış olan şehirlerimizde, bu miras çok daha zengindir. Sivas böyle bir şehrimizdir, şimdi bu şehrin bir ilçesi olan Divriği de öyle... Divriği Ulu Camii ve Darüşşifası, bu mirastan günümüze gelmiş nevi şahsına münhasır bir mimari eserdir. Hicri 626 yılında yapımına başlanan ve tarihte Ahmet Şah (Mengücek) Külliyesi olarak bilinen yapıttan geride kalan Divriği Ulu Camii ve Darüşşifası’nda, bitişik nizamda yapılan cami ibadete açık olup, medrese, türbeyle birlikte ziyaretçilerini ağırlar. UNESCO’nun Dünya Kültür Mirası listesine alınmış, insan yapısı ilk İslâm eseridir. Bu eser; dört büyük taç kapı, iki katlı medrese ve bir türbeden müteşekkildir. Camiyle medrese bitişiktir. Bu özelliğinden ötürü, Anadolu’da ilk bitişik mimari eser unvanını taşır.
10
ŞUBAT - February 2016
In many parts of Anatolia Seljuk and Ottoman’s cultural heritage remained. Mosques, madrassas, caravanserais... The cultural heritage is much richer in the cities hosted many different civilizations for thousand of years. Sivas is an example for those cities, so is its distrcit Divriği... Great Mosque and Hospital of Divriği is an exclusive architectural part of th cultural heritage. According to Hijri calender, Ahmed Shah Madrasa’s construction started in the year 626 and now only Great Mosque and Hospital of Divriği left from Ahöed Shah (Mengücek) Kulliye. The mosque is open to worship, madrasa and tomb host its visitors. Ahmed Shah’s kulliye is the first man-made, Islamic structure declared on UNESCO’s World Cultural Heritage List. This structure is composed of four large crown gate, two-storey madrasa and a tomb. The mosque is adjacent to the madrasa. Due to that feature it is the first adjacent architectural work in Anatolia.
Külliyede; hamam, bedesten ve aşevinden kalma harabeler, plan ve proje bakımından bizlere ışık tutmaktadır. Cami ve medrese ise bir muammadır. Eğer güzellik ve estetik yönünden bakarsak, motif ve desenler o kadar güzel bir şekilde yerleştirilmiş ki, insanın ruhunu okşar ve onu rahatlatır. The ruins of bath, covered bazaar, soupkitchen makes clear the issues about its plan and project. The mosque and madrassa are atill a mystery. If we look at the beauty and aesthetic of the motifs and patterns that placed so nicely that relaxes one’s spirit.
ANADOLUDA YAPILAN İLK KÜLLİYE
FIRST KULLIYE IN ANATOLIA
16 direk, 23 tonoz, bir fenerlik, bir maksure kubbe ve 40 kemerle tamamlanmış camide; mihrap ve minber ise ayrı bir özellik taşır. Minber üzerindeki 19 hadis-i şerif, Bakara-TövbeCin-Mümin-Yusuf sürelerinden ayetler ve Esma-ül Hüsna’dan bazı isimler bulunur. Bunlar Selçuklu sülüsüyle yazılmış olup nebati süslerle de güzellik kazandırılmıştır. Külliyede her şey yok olsa bile, minberdeki yazıların açıklanması ve burada kullanılan teknikler yeniden yapılmasına yardımcı olur. Bir giriş holü, dört direk üzerinde bulunan bir fenerlik, ortada havuz, iki küçük bir büyük eyvan, sekiz oda ile güney cephesinde bulunan üst kattaki iki hol ve iki odadan ibarettir medrese... Alttaki iki küçük eyvanda ve kuzeydoğu istikametindeki odada kabirler vardır.
The mosque completed with 16 columns, 23 vaults, a boatswain, maksure cupola, a 40 arches, mihrap and minbar have a special feature. There are 19 hadiths on the pulpit, some verses from Baccarat-Repent- Djinni-Believers–Yusuf surahs and some names from Esma-ul Husna. It was written by Seljuk ornamental style. Even though not everything is in this complex, explanation of the writing on the pulpit helps with the reconstruction of techniques used here. Madrasa consist of an entrance hall, a Boatswain on four pillars, the middle pool, two small great iwan, eight rooms and two halls on the top floor in the southern front and two rooms... There are graves in two small iwans downstairs and in the room in the north-east direction. ŞUBAT - February 2016
11
Anadolu mimarisi | Anatolian architecture
İNŞAAT TAM 15 YIL SÜRMÜŞ
15 YEARS OF CONSTRUCTION
Ahmet Şah Külliyesi; cami, medrese, türbe, gasilhane (Ölü yıkama yeri), kapalı çarşı, hamam, bedesten, sübyan (ilk ve ortaokul) mektebi, yol, köprü, han, aşevleri, su yolları, çeşmeler, muhtelif kuyular, tekke ve zaviyeleri bünyesinde barındırır. Bu yapıtların tamamı için iki veya üç yıl hazırlık yapılmış ve 15 yılda bitirilmiştir. Bu eserlerden olan ve yıkılana kadar da işlerliğini yürüten tarihi çeşmeler, son 40 yıl içinde yıkılmıştır. Halk, sekiz yerde yenisini yapmıştır. Bugün bile kasaba halkı Ahmet Şah suyunu içer. Külliyede; hamam, bedesten ve aşevinden kalma harabeler, plan ve proje bakımından bizlere ışık tutmaktadır. Cami ve medrese ise bir muammadır. Eğer güzellik ve estetik yönünden bakarsak motif ve desenler o kadar güzel bir şekilde yerleştirilmiş ki, insanın ruhunu okşar ve onu rahatlatır.
Ahmed Shah’s kulliye is composed of; mosques, madrasas, tombs, gasilhane (dead washing place), bazaars, public baths, a covered bazaar, schools (primary and secondary), roads, bridges, inns, soupkitchens, waterways, fountains, several wells and dervish lodges. For all of this work two or three years preparation was needed and it was completed in 15 years. Fountains were active until they were demolished 40 years ago. The public renewed eight of them. Even today, people drink Ahmed Shah water. The ruins of bath, covered bazaar, soupkitchen makes clear the issues about its plan and project. The mosque and madrassa are atill a mystery. If we look at the beauty and aesthetic of the motifs and patterns that placed so nicely that relaxes one’s spirit.
Ahmet Şah Külliyesi; cami, medrese, türbe, gasilhane (ölü yıkama yeri), kapalı çarşı, hamam, bedesten, sübyan (ilk ve ortaokul) mektebi, yol, köprü, han, aşevleri, su yolları, çeşmeler, muhtelif kuyular, tekke ve zaviyeleri bünyesinde barındırır. Ahmed Shah’s kulliye is composed of; mosques, madrasas, tombs, gasilhane (dead washing place), bazaars , public baths, a covered bazaar, schools (primary and secondary ), roads, bridges , inns, soupkitchens, waterways, fountains, several wells and dervish lodges. 12
ŞUBAT - February 2016
ŞUBAT - February 2016
13
Anadolu mimarisi | Anatolian architecture
WISE MAN EXPLAINS THE UNIVERSE WITH SYMBOLS The Bani Ahmed Shah and Turan Melik; their masters Hurrem Shah, sun of Mugis, Ahmet el Tiflisi son of Ibrahim, painter Mehmed and other masters acted in the guideness of their hodja Abdulatif el Baghdadi and acted accoring to their hodja Bahaattin Velet’s principles. Muhyiddin Arabî’s saying; “Wise men can not tell their feelings to the others. They can explain them only with symbols” came true in this place. In this regard, symbols, geometrical shapes, numbers, verses and hadiths gives us plenty of encyclopedic information. Because: One symbol has 14 meanings, 7 theorethical and 7 religious meanings.
SYMBOLS GUIDED BY TIME
ARİFLERİN SEMBOLLLERİ KAİNATI ANLATIR Banileri Ahmet Şah ve Turan Melik; ustaları Mugis oğlu Hürrem Şah, İbrahim oğlu Ahmet el Tiflisi, Nakkaş Mehmet ve diğer ustalar Hocaları olan Abdullatif el Bağdadi rehberliğinde diğer hocaları olan Bahaattin Velet’in nüfuzu altında, Muhyiddin Arabî’nin düsturunda hareket etmişlerdir. Muhyiddin Arabî’nin “Arifler duygularını başkalarına anlatamazlar. Onları ancak sembollerle açıklarlar” vecizesini burada gerçekleştirmişlerdir. Bu açıdan külliyeye bakarsak binlerce sembol, geometrik şekil ve sayılarla ayet ve hadisler bizlere kütüphaneler dolusu ansiklopedik bilgiler verir. Çünkü; bir sembolün yedi nazari (zahiri) ve yedi dini (batini) olmak üzere 14 anlamı vardır.
ZAMANIN EŞLİĞİNDE SEMBOLLER Semboller mekânlarına ve bulundukları zamana göre değerlendirilir. Örneğin: (+) Artı işareti: Nazari ilim olan; trafikte kavşağı, matematikte toplamayı, haritada zirveyi veya belirtilen mekânı, tıpta pozitif olup olumluğu, ticarette artan sermayeyi, mitolojide dört unsuru, hayat bilgisi dersinde dört yönü, eğitimde iyi notu ve elektrikte artı kutbu bildirir. Dini ilimlerden; İslam mabedinde çarkı feleği, melekût ve mülk âlemlerini, Hıristiyanların mabedinde çarkı feleğin yanı sıra haç işareti Yaradan’ın koruyucu, bağışlayıcı, inşa edici sıfatlarını ve savaş, felaket anlarında ise onların ilk yardım yerlerini yani hastanelerini, havralarda ve diğer mabetlerde kâinatın yaratılışını göstermektedir. 14
ŞUBAT - February 2016
Symbols are evaluated according to their place and era. For example: (+) plus sign theoretically means ; Crossroad traffic, addition in mathematics, peak or particular space on the map, positivity in medicine, increasing capital in commerce, the four elements of mythology, four aspects of the life science, reports good grades in education and positive magnetic pole. Meaning in the religious science are; wheel of fortune in the Islamic shrines, malakut and property fate in Christian shrines, as well as the sign of the cross symbolising God’s protective, forgiving, constructive characteristic and their first aid locations, hospitals, shows the creation of universe in the synagogues and other temples.
ŞUBAT - February 2016
15
Anadolu mimarisi | Anatolian architecture
KAİNATIN KOPYASI İNSAN
HUMANKIND AS A REFLECTION OF THE UNIVERSE
Külliyede bulunan semboller ve motifler üç ayrı kaynakta değerlendirilip, süzgeçten geçirildikten sonra bu mekânda kullanılmıştır. Bu kaynaklar: Kâinat, Kur’an ve Hadis-i Şerif ve insandır... Bizler de sembolleri yorumlarken, aynı yolu takip edersek yanılgıya düşmeyiz. Bu üç daldan birinde ileri sürülen yorum bulunmaz ise o anlam yanlıştır. Çünkü; bütün dini kitaplar ve peygamberler insan için, Yaradan tarafından gönderilmiştir. Kâinat insan için yaratılmıştır. İnsan ise kâinatın kopyasıdır. Burada; ilim, bilim imanla birleşerek amele geçirilmiş. Bu amellerdeki ihlâs onları sanatın zirvesine çıkarmıştır. Sanat o kadar ileri gitmiş ve gelişmiş ki, zanaatkârların bugün bile eline su dökecek usta bulamıyoruz.Bunu bir örnekle açıklamaya çalışalım. Cami ve medresenin tamamında temelden minareye kadar yukarıda belirttiğimiz olmazsa olmaz kuralımız başta olmak üzere altın oran denen bir kuralla yapılmıştır.
The symbols and motifs used in kulliye after an evaluation according to three different sources and eliminated carefully. These sources are: the Universe, Koran, the Hadith and people... If we interpret in the same way we won’t be mistaken. In case one of the three interpretations is missing, the meaning will be wrong. Because all religious books and prophets have been sent for human by God. The universe was created for humankind. The humankind is the reflection of the universe. It has been worked out by combining science with faith. The purity of this action has brought them to the peak of art. Art was so developed at that time even today there isn’t any master craftsmen any better than them. Let’s try this with an example. In the construction of mosques and madrasas above mentioned rules and golden ratio applies from basement to the minaret.
16
ŞUBAT - February 2016
ŞUBAT - February 2016
17
havalimanlarından | to the airports
Yeni İstanbul A tulip blooms Havalimanı’nda in the new bir lale açacak Istanbul Airport İstanbul Yeni Havalimanı’nın ‘Hava Trafik Kontrol Kulesi’ için dünyanın alanında önemli isimlerinin katıldığı konsept tasarım yarışması sonuçlandı. Yarışmayı ‘lale’ figüründen esinlenerek tasarladığı çalışmasıyla AECOM ve Pininfarina kazandı. Design competition of ‘Air Traffic Control Tower’ for the New İstanbul Airport with the participation of leading names finished. AECOM and Pininfarina won the contest with their design inspired by ‘tulip’. Yazı - By: Elif İzgi Uluyüz 18
ŞUBAT - February 2016
İGA’nın, İstanbul Yeni Havalimanı’nın ‘Hava Trafik Kontrol Kulesi’ için dünyanın önde gelen tasarımcılarını davet ederek başlattığı konsept tasarım yarışması sonuçlandı. İstanbul Yeni Havalimanı’nın ‘Hava Trafik Kontrol Kulesi’ni, dünyanın alanında önemli firmalarından olan AECOM ve Pininfarina tasarlayacak. ESİN KAYNAĞI LALE ÇİÇEĞİ İGA CEO’su Yusuf Akçayoğlu, AECOM ve Pininfarina’nın ‘lale’ çiçeğinden esinlenerek tasarladığı ‘Hava Trafik Kontrol Kulesi’nin İstanbul Yeni Havalimanı’na simgesel anlamda çok şey katacağını belirtti. Akçayoğlu, “Dünyanın en büyük havacılık merkezi projelerinden biri olarak kabul gören ve Türkiye’nin uluslararası havacılık sektöründeki rolünü zirveye taşıyacak olan İstanbul Yeni İstanbul Havalimanı’nın en önemli unsurlarından biri olan ‘Hava Trafik Kontrol Kulesi’nin tasarımını, açtığımız uluslararası bir yarışmayla belirlemek istedik. Bu alanda dünyanın önemli firmaları yarışmaya birbirinden değerli tasarımlarıyla katıldı. Zorlu bir seçim sürecinden sonra AECOM ve Pininfarina’nın ‘lale’ çiçeğinden esinlenerek tasarladığı konsept kule tasarımını seçtik. Kulenin yapımına önümüzdeki yılın Mayıs ayında başlayacağız. ‘Hava Trafik Kontrol Kulesi’ni 2017 yılının Ekim ayında tamamlamayı hedefliyoruz” diye konuştu.
TÜRK TARİHİNDEN BİR SİMGE AECOM ve Pininfarina’nın otomotiv ve havacılık tasarımında kullanılan aerodinamik biçimleri çağrıştıran tasarımı, İstanbul
Design competition organised by İGA for 'Air Traffic Control Tower' of new Istanbul Airport with the participation of leading names, finished. New İstanbul Airport's 'Air Traffic Control Tower' will be designed by world’s significant companies AECOM and Pininfarina. INSPORED BY TULIP The CEO of İGA, Yusuf Akcayoglu said that by tulip inspired Air Traffic Control Tower of AECOM and Pininfarina will add a lot to the symbolic meaning of the New Istanbul Airport. Akcayoglu said “The design of 'Air Traffic Control Tower’ is also the most important component of new Istanbul Airport which will take Turkey to the top in the international aviation sector is determined by an international competition. The world's leading companies in this field participated the contest with their valuable designs. After a tough selection process we decided for the AECOM and Pininfarina’s design inspired by 'tulip'. The construction of the tower will begin in May next year. “We aim to complete the ‘Air Traffic Control Tower’ in October 2017".
A SYMBOL IN THE TURKISH HISTORY AECOM and Pininfarina’s design which evokes aerodynamic shapes used in automotive and aviation is an elliptical tower can be seen by all passengers who will use the new airport. The tower is designed with an inspiration by 'tulip' figure which has been the symbol of Istanbul for centuries and has a special cultural place in the Turkish history. Jennifer Dixon, AECOM's General Director of Europe, Middle East, India and Africa offices used the following statements on the subject: "We wanted to blend Pininfarina's dynamism and romance which is inspired by automoive design with AECOM's talent in aviation architecture.
ŞUBAT - February 2016
19
havalimanlarından | to the airports
Yeni Havalimanını kullanacak tüm yolcuların görebileceği eliptik bir kule içeriyor. Kule, yüz yıllardır İstanbul’un simgesi haline gelen ve Türk tarihinde kültürel öneme sahip lale figüründen esinlenerek tasarlandı. AECOM’un Avrupa, Ortadoğu, Hindistan ve Afrika mimarlık ofisleri Genel Müdürü Jennifer Dixon konuyla ilgili şu ifadeleri kullandı: “Bu yarışma için Pininfarina’nın dinamizm ve romantizmi harmanlayan ve otomotiv tasarımından esinlenen mimari üslubuyla AECOM’un havacılık mimarisi alanındaki yeteneğini birleştirmek istedik. AECOM ve Pininfarina ekibi Avrupa ile Asya’yı birbirine bağlayan kavşakta modern hava yolculuğuna dair heyecan ve ışıltıyı alevlendirecek hem estetik hem de son derece işlevsel bir çalışma ortaya koydu.”
ANITSAL ESTETİKLE İNOVASYON HARMANLANDI
AECOM and Pininfarina team created both aesthetical and functional work that is about modern air journey in the crossroad of Europe and Asia.
MONUMENTAL AESTHETIC COMBINED WITH INNOVATION
AECOM Küresel Havacılık Kıdemli Başkan Yardımcısı ve Direktörü Bernardo Gogna yarışmadaki birinciliğe dair şunları söyledi: “Bu yarışmada farklı bir tasarım sektörünün uzmanlığıyla AECOM’un şirket için mimarlık ve mühendislik yeteneklerini birleştirmeyi amaçladık. Hedefimiz Pininfarina’nın gelenek ve zanaâtten beslenen değerlerini havacılık dünyasına taşımaktı. Böylelikle saf ve anıtsal bir estetiği gerçek inovasyonla harmanladığımız bir çalışma elde ettik.”
AECOM Global Aviation Senior Vice President and Director Bernardo Gogna said the following about the competition: "Our aim for this competition was to combine the architectural and engineering abilities of AECOM company with its huge expertise in different sectors. Our goal was to carry Pininfarina's strength in traditional values and articraft. Thus, we created a work where pure and monumental aesthetic came together with real innovation.”
İSTANBUL’UN YENİ SİMGESİ
NEW SYMBOL OF İSTANBUL
Pininfarina’nın Yönetim Kurulu Başkanı Paolo Pininfarina, “İstanbul Yeni Havalimanı için yapılacak ‘Hava Trafik Kontrol Kulesi’ İstanbul’un simgesi olmaya aday anıtsal bir yapı. Tüm diğer projelerimizde olduğu gibi bu projede de ortağımızın tasarım kimliğini yansıtan bir fikir geliştirirken yeni bir estetik bakış açısı oluşturmak istedik. Otomobilden, süper yatlara, lüks ürünlerden mobilyaya uzanan 85 yıllık tasarım tecrübemizin verdiği imkânları, dünya çapında gerçekleştirdiğimiz projelerle elde ettiğimiz mimarlık bilgisiyle benzersiz biçimde harmanlayarak kendine özgü bir karaktere sahip, teknolojik olarak gelişmiş bir yapı ortaya koyduk” diye konuştu.
Pininfarina’s Chairman Paolo Pininfarina explained, "Air Traffic Control Tower' made for New İstanbul Airport, is a monumental construction and will be the symbol of İstanbul. In this project, as with all our other projects, we wanted to create a new aesthetical perspective while developing an idea that reflects the identity of our design partner. We mixed our architectural knowledge with our 85 years of experience in cars, super yachts, luxurious products and furnitures, to create a unique and techologically developed construction".
20
ŞUBAT - February 2016
ŞUBAT - February 2016
21
havalimanlarından | to the airports
HAVA KONTROL AIR CONTROL KULELERİ TOWERS Her biri mimari ve teknoloji harikası
Each one is an architectural and technological masterpiece
Havalimanları, özellikle yabancılar için, bir ülkeyle tanıştıkları ilk noktadır. Bu nedenle, her ülke havalimanlarında kendi kültürünü ve gücünü yansıtmak ister. Bu sadece terminal binaları için değil, hava kontrol kuleleri için de geçerlidir. Airports are the first places where especially foreigners get their first impression about a country. Therefore, each country wants to reflect its culture and power to its aiport. It is not only for terminal building but also for air control towers.
22
ŞUBAT - February 2016
Havalimanları bir kentin gelişmişlik göstergesidir,
Airport is a sign of the cultural development and the
aynı zamanda kültürel sentezinin de bir yansıması... Bunun yanı sıra, mimari açıdan da bir yarışma podyumu gibi... Bu hem terminal binaları için geçerli hem de tüm diğer yapılar için... Hava kontrol kuleleri (air control towers-ATC) yapıları gereği, hem teknolojinin hem de mimarinin sentezlendiği en göze çarpan havalimanı yapılarından biri... Gelişen ülkeler, bu alanda birbirleriyle yarışıyor ve ortaya birbirinden ilginç, estetik ve teknoloji harikası kuleler çıkıyor. İşte onlardan birkaçı...
reflection of cultural synthesis. Also like an architectural contest… It is the same for both, terminal buildings and all other buildings. Air control towers (ATC) are the most outstanding buildings which combines technology and architecture. Developing countries competing with each other, as a result there are interesting, aesthetical and technological air control towers. Some of those are as follows...
EN YÜKSEĞİ BANGKOK’TA Dünyanın en yüksek havalimanı kontrol kulesi, Eylül 2005’te hizmete açılan, 132.2 metreyle Bangkok Suvarnabhumi Havalimanı’nda yer alıyor. Helmut Jahn tarafından tasarlanan kule, desteksiz biçimde dik duran
THE TALLEST ONE IS IN BANGKOK The world’s tallest airport control tower, opened in September 2005 in 132.2meters height, is located at Suvarnabhumi Airport in Bangkok. The tower designed by Helmut Jahn is a freestanding structure. The tallest tower in Europe and the third in the world with 109 meters height is the Vienna Airport. When viewed from a certain ŞUBAT - February 2016
23
havalimanlarından | to the airports
bir yapı. Avrupa’nın en yükseği ve dünyanın üçüncüsü olan kule ise, 109 metreyle Viyana Havalimanı’nda. Belli açılardan bakıldığında, göz yanılsaması yaptığı için eğikmiş gibi gözüken kule, 2006’da hizmete alındı.
UÇAKLAR KÜÇÜCÜK KALIYOR John F. Kennedy (JFK) Havalimanı’ndaki, Henry N. Cobb tarafından tasarlanan ve 1992’de tamamlanan kule, 97 metreyle dünyanın en yüksek hava trafik kontrol kulelerinden biri. Dünyanın başkenti konumundaki New York’un en dikkat çeken yapılarından biri olan kulenin yanında uçaklar küçücük kalıyor.
İLK KULE AHŞAPTI Londra’da bulunan Croydon Havalimanı, hava trafik kontrolünün uygulandığı ilk yer olarak tarihe geçmiştir. 1916’da ahşap bir kule ve binayla hava trafik
24
ŞUBAT - February 2016
angle , the tower appears to have bent due to its illusion, was in service as of 2006.
PLANES LOOK TOO SMALL The air traffic control tower in John F. Kennedy (JFK) Airport designed by Henry N. Cobb and completed in 1992 is one of the world’s tallest air traffic control tower with its 97meters height.
THE FIRST TOWER WAS WOODEN Croydon Airport in London is the first place where air traffic control was applied. Croydon provided air traffic control service with only a wooden tower and building in 1916, then in 1928 it had its main terminal building and control tower.
ARCHITECTURAL WONDER IS COUNTRY’S WONDER Hava kontrol kuleleri, mimarlar açısından bir tasarım imtihanı, mühendisler içinse bir inovasyon geliştirme ve son teknolojiyi uygulama imkanı veren binalar... Sonuçlar ise teknolojiyle harmanlanmış bir mimari tasarım oluyor. Air control towers are like an examination of design for architecture, while they are building which gives opportunity to engineers to generate innovation ideas and use the latest technology. The result is a architectural design combined with technology.
Abu Dhabi, the capital of United Arab Emirates, has the most interesting control tower of the world. The most important feature of this tower is being crescent shaped. Built taking Abu Dhabi’s geography, history and culture into account, the second tallest tower of the world is in 110meters height.
MOVING NATURE TO TOWER Changi Airport enchants passengers with not only its butterfly garden, goldfish pond and cactus garden but also attracts attention with its tower of 80meters height. It is built as a modern structure in the first phase of the city’s redevelopment plan.
kontrolü hizmeti vermeye başlayan Croydon, 1928’de asıl terminal binasına ve kontrol kulesine kavuştu.
MİMARİ HARİKASI ÜLKENİN HARİKASI Birleşik Arap Emirlikleri’nin başkenti Abu Dabi, dünyanın en ilginç kontrol kulelerinden birine sahip. Bu kulenin en önemli özelliği hilal şeklinde olması. Abu Dabi’nin coğrafyası, kültürü ve tarihi dikkate alınarak yapılan dünyanın en yüksek ikinci kulesi 110 metre.
DOĞAYI KULEYE TAŞIMAK Kelebek bahçesi, Japon balığı havuzları ve kaktüs bahçesi gibi yolcuyu mest eden doğayla içi içe alanlarıyla dikkat çeken Changi Havalimanı, 80 metre yüksekliğindeki kulesiyle dikkat çekiyor. Kentin yeniden gelişimplanının birinci safhasında modern bir yapı olarak inşa edilmiş. ŞUBAT - February 2016
25
destinasyon | destination
Kayakseverlere European destinations Avrupa rotaları for ski-lovers Kayak sezonu devam ediyor. Her ne kadar ülkemizde de pek çok kayak merkezi, her geçen yıl daha kaliteli hizmet ve cazip bir tatil imkanı sunuyorsa da, kayakseverler için bazı klasikler var. Avrupa’nın farklı ülkelerinde, Alpler’de yer alan bu merkezler, gerek kar kalitesi, gerek tesisleri gerekse doyumsuz manzarasıyla sizleri bekliyor. Yanıbaşımızdaki Bulgaristan’da da, Orta Avrupa’da da pek çok merkez var. Tabii İtalya ve Fransa’yı da unutmayın. Farklı özellikteki bu kayak merkezlerinden mutlaka biri size göre... 26
ŞUBAT - February 2016
Ski season is still on. Although most of the ski resorts in our country are improving their quality of service and offer an attractive nature, there are some classics for ski-lovers. These resorts in different European countries, in the Alps offer you a high-quality snow, good facilities and a unique scenery. In our neighbour country, Bulgaria and in central Europe there are plenty of ski resorts. Italy and France should be kept in mind as well! One of them is definitely your taste…
Makul bir bütçeyle kar keyfi BULGARİSTAN/ BANSKO Glazane Nehri’nin yanında yer alan Bansko, Bulgaristan’ın en gelişmiş ve en popüler kayak merkezi. Balkanlar’ın en eğlenceli ve güvenli pistlerini sunan bu kayak merkezi, Türkiye’ye yakınlığıyla bu yıl yine yerli turistlerin gözdeleri arasında yer alacak. Gece hayatıyla da dikkat çeken 925 metre yüksekliğe sahip Bansko’ya en yakın havaalanı ise Bulgaristan’ın başkenti Sofya’da. Momondo’da İstanbul-Sofya uçuşlarını 99 euro’dan başlayan fiyatlarla bulmak mümkün.
Enjoy the snow with a budget holiday BULGARIA/BANSKO Bansko, next to Glazane River, is the most popular ski resort of Bulgaria. This ski resort will be popular again this year as it is close to Turkey and offers the safest and enjoyable ski run. Bansko located on 925m has also a very attractive night life. The nearest airport to Bansko is in Sofia, the capital of Bulgaria. Momondo offers Istanbul-Sofia tickets with prices starting at 99 euro. ŞUBAT - February 2016
27
destinasyon | destination
Şık, eğlenceli ve sportif FRANSA/MÉRİBEL Fransa’nın ünlü kayak merkezlerinden Courchevel ve Val Thorens’in arasında yer alan Méribel, Les 3 Vallées kayak alanının tam ortasında bulunuyor. Avrupalı kayak tutkunlarının vazgeçilmezleri arasında yer alan bölgedeki pistlerin toplam uzunluğuysa 150 kilometreyi aşıyor. Bu merkez, herbirinde farklı ve eğlenceli etkinlikler olan üç köyden oluşuyor: Meribel Village, Meribel Centre ve Meribel Mottaret. Üstelik ücretsiz ring seferleri sayesinde, köyler arasında dolaşmak da son derece kolay. İstanbul’dan Meribel yakınlarındaki Lyon’a uçuşlar ise 89 euro’dan başlıyor.
Elegant, lively and sportive FRANCE/MÉRIBEL Meribel, right between the famous ski resorts Courchevel and Val Thorens is located in the middle of Les 3 Vallées ski slope. The total length of ski run in this popular region is over 150km. This ski resort has 3 different villages: Meribel Village, Meribel Centre and Meribel Mottaret. Moreover, thanks to free shuttles it is extremely easy to reach the villages. The flights from Istanbul to Lyon which is close to Meribel, are available with prices starting at 89 euro. 28
ŞUBAT - February 2016
Kar manzarasında tarih AVUSTURYA/KİTZBÜHEL 2015 yılı Dünya Kayak Ödülleri’nde 'En İyi Kayak Merkezi' ödülünü alan Kitzbühel, ünlü bir kayak merkezi olmanın yanı sıra, aynı zamanda çok iyi korunmuş bir Ortaçağ kasabası. Hahnenkamm ve Kitzbühler dağları arasındaki kayak merkezi ise dünyada sadece iki noktada yapılan dünya kayak şampiyonalarına ev sahipliği yapıyor. Avrupa’nın en eski kayak merkezlerinden biri olmasına rağmen, son teknolojiyle donatılmış tesislere sahip olan bölge, 168 km’lik pistleriyle, uzun yıllardır kayak tutkunlarının gözdesi... İstanbul’dan Kitzbühel’e en yakın havaalanı olan Salzburg’a yönelik uçuşlar ise 139 euro...
History and snow scenery AUSTRIA/KITZBUHEL Kitzbühel, awarded as the 'Best Ski Resort in 2015' is as well as a well-preserved medieval town is also famous for being a ski resort. The ski resort, located between Hahnenkamm and Kitzbühel, hosts the World Ski Championship which happens only in two places all over the world. Despite being one of Europe's oldest ski resort, the area is equipped with the latest technology. It is still a very popular ski resort of ski lovers with its 168km ski-run. Flights from Istanbul to Salzburg which is close to Kitzbühel are available with prices starting at 139 euro. ŞUBAT - February 2016
29
destinasyon | destination
Lezzetin de kayağın da keyfine varın İTALYA/DOLOMOTİ SUPERSKİ Dolomoti Superski, Doğu İtalyan Alpleri’nde bir dizi kayak merkezini birbirine bağlayan bir bölge. 1,200 kilometrelik bir kayak ‘safari’si vaat eden bu bölgeyi, rakiplerinden ayıran en büyük özellik ise İtalyan mutfağının en iyi örneklerini sunan restoranlara ev sahipliği yapması. Bölgeye en rahat ulaşım, İstanbul’dan uçuşların 89 euro’dan başladığı Venedik üzerinden gerçekleşiyor.
Enjoy gastronomy and ski! ITALY/DOLOMITI SUPERSKI Dolomiti Superski is an area which connects a range of ski resorts in the Eastern Alps of Italy. The greatest feature of this region is that it promises you a 1,200km of ski 'safari' and has the restaurants offering the best of Italian cuisine. Flights from İstanbul to Venice is the best way to reach there and prices starting at 89 euro.
30
ŞUBAT - February 2016
Beyaz sükunet İSVEÇ/RİKSGRANSEN Alpler’deki kayak merkezlerinin kalabalığından sıkılanlar, 2016’da İskandinavya’yı tercih edecek. Momondo’nun önerisi ise İsveç’teki Riksgransen. Üstelik Kuzey Kutup Çemberi’nin ilerisinde yer alan Riksgransen’de, neredeyse Haziran’a kadar kayak yapmak mümkün. Sakin ve dinlendirici doğasıyla, kayak tutkunları için rüya gibi bir alternatif sunan Riksgransen’e en yakın havalimanı ise Kiruna. İstanbul – Kiruna uçuşları 280 euro’dan başlıyor.
White silence SWEDEN/ RIKSGRANSEN Those who are fed up with the busy ski resorts, will prefer Scandinavia in 2016. Momondo’s advice is Riksgranden, in Sweden. Skiing there is possible almost till summer as it is located in the Artic Circle. Riksgransen, a unique alternative for ski lovers with its impressive and relaxing nature, is easly accessed from Kiruna airport. Flight tickets are available with prices starting at 280 euro. ŞUBAT - February 2016
31
girişim ruhu | spirit of entrpreneurship
NASA’nın kargosunu, uzaya bir Türk şirketi taşıyacak A Turkish company will deliver NASA’s cargo to space
Bir Türk çiftinin sahibi olduğu Sierra Nevada Corporation, NASA’nın Uluslararası Uzay İstasyonu’nun lojistik hizmetlerini karşılayacak. Firmanın geliştirdiği Dream Chaser uzay aracı, uzayda her seferinde 5 bin 500 kiloluk kargo taşıyabiliyor. Sierra Nevada Corporation, owned by a Turkish couple, will provide logistic services of NASA’s International Space Station. Dream Chaser spacecraft developed by the company, can carry 5 thousand 500 kilos of cargo in space at a time. Yazı - By: Berna Balcı
32
ŞUBAT - February 2016
Yerli Yolcu Uçağı Projesi’yle Türkiye'de tanınan Eren ve Fatih Özmen çiftinin sahip olduğu Sierra Nevada Corporation (SNC), NASA’dan çok önemli bir projeyi alma başarısı gösterdi. SNC tarafından geliştirilen uzay mekiği Uluslararası Uzay İstasyonu’na seferler yaparak yük taşıyacak. Proje 2024’e kadar devam edecek. Uzaya yapılacak her bir uçuşta toplam 5 bin 500 kilogram kargo taşınacak.
UZAY İSTASYONUNUN YÜKÜNÜ SIRTLAYACAK SNC firması, uzayda çeşitli araştırmaları yürüten Uluslararası Uzay İstasyonuna (ISS) kargo teslimatı, iade ve boşaltım hizmetlerinin sağlanması işinin yüklenicisi seçildi. NASA’nın SNC’yi seçmesiyle birlikte, 2024 yılına dek ABD’nin Uluslararası Uzay İstasyonu’na (ISS) erişimi ve kargo teslimatında kullanılacak uzay araçlarının tekrar kullanıma uygunluğu ve piste iniş yapma imkânı da sağlanmış olacak.
Sierra Nevada Corporation (SNC) owned by Erenand Fatih Özmen couple who are famous for their ‘Domestic Passenger Plane Project’ has succeeded in getting a very important project from NASA. The space shuttle developed by SNC will carry cargo to the International Space Station. The project will continue until 2024. 5 thousand 500 kilograms of cargo will be carried on each flight to space. IT WILL CARRY THE LOAD OF SPACE STATION SNC company was named the contractor to provide service in cargo delivery, return and discharge to International Space Station (ISS), a researcher in space. NASA’s selection of SNC enabled access of US to the International Space Station (ISS) , convenience of reuse the spacecrafts and possibility to land on runway until 2024.
CHALLENGED THE COMPETITORS Sierra Nevada Corporation President, Eren Ozmen, expressed how honored they are that the NASA has chosen SNC for this important program. "We are honored of the way they showed their trust to SNC ŞUBAT - February 2016
33
girişim ruhu | spirit of entrpreneurship
ZORLU RAKİPLERİ GERİDE BIRAKTI Sierra Nevada Corporation Başkanı Eren Özmen, ABD’nin bu kritik önem taşıyan programı için NASA’nın SNC’yi seçmiş olmasından onur duyduklarını dile getirerek, "Böylesine büyük bir yarışta, SNC’ye duyulan güvenin bu şekilde gösterilmesi gerçekten göğsümüzü kabarttı; Dream Chaser uzay aracının muazzam özelliklerini tüm dünyaya başarılı bir şekilde göstermek için sabırsızlanıyoruz. SNC’nin bu ihaleyi kazanması hepimiz için bir ‘Amerikan Rüyası’nın gerçekleşmesi anlamına gelmekte. CRS2 ihalesine destek vererek bu ehemmiyetli projenin önemini takdir ettikleri için NASA'ya, İdare’ye ve Kongre’ye teşekkürlerimizi sunuyoruz" ifadelerini kullandı.
34
ŞUBAT - February 2016
in such a big competition. We can’t wait to show the tremendous features of Dream Chaser spacecraft to the whole world. The meaning of SNC winning this tender is the American Dream comes true. We would like to thank NASA first for their appreciation and support for the CRS2 tender, and then to the administration and congress" he said.
DREAM CHASER KARGO SİSTEMİ’NİN ÖZELLİKLERİ FEATURES OF DREAM CHASER DELIVERY SYSTEM
• Dream Chaser uzay aracının mevcut fırlatma aracı kaportalarının içine sığabilmesine imkân veren yenilikçi katlanır kanat tasarımı; bu özellik aracı çok çeşitli bir roketler grubuyla kullanıma uyumlu hale getirerek uzaya erişim garantisi sağlamaktadır. • Maliyetleri azaltan ve hızla yeniden uçuşa hazır hale gelmesini sağlayan yüksek yeniden kullanıma uygunluk özelliği. Basınçlı kargo iadesine duyarlı hizmet kabiliyeti; bu sayede bilimsel deneylerin amaçlanan şekilde ve kontaminasyona yol açmaksızın hızla araştırmacılara geri dönüşü sağlanmaktadır • Düşük G kuvvetiyle yeniden atmosfere giriş ve piste iniş; bu özellik hassas yüklerin ve bilimsel deneylerin geri dönüşü ve kargoya anında erişim imkânı sağlaması açısından çok önemlidir. • Tamamıyla toksik olmayan yakıtların ve sarf malzemelerinin kullanılması; Dream Chaser tarihte çevre sorumluluğu bu derece yüksek olan ilk araçtır. • Dreamchaser innovative folding wing design that allows the tool to be fit into the available space launch vehicle fairing; This feature means making it compatible for use with a variety of rockets, many groups provide guaranteed access to space. • The feature to reduce cost and re-use feature that allows compliance to be ready to fly again. Responsive service capability to return pressurized cargo; so in an intended way to return to the path of scientific experimentation and contamination is provided to researchers quickly and without opening • Atmospheric re-entry and landing runway to force low-g; This characteristic is very important in terms of providing instant access to the opportunity to return and shipping of sensitive cargo and scientific experiments. • Use of non-toxic fuel and consumables; Dream Chaser is the first vehicle in the history with the highest level of environmental responsibility.
10 YILLIK ÇALIŞMANIN ÜRÜNÜ SNC, NASA geliştirme ve uzay mekiği alanındaki 40 yılı aşkın mirasından yola çıkarak, altı yılı NASA’nın Ticari Mürettebat Programı kapsamında olmak üzere, 10 yılı aşkın bir süredir geliştirilmekte olan, yeniden kullanıma uygun Dream Chaser uzay aracının sahibi ve ana işleticisi konumunda.
OUTPUT OF 10 YEARS WORK SNC is the owner and main operator of reusable spacecraft Dream Chaser, which was developed over 10 years time, 6 years of which was spent in NASA's Commercial Crew Program.
ŞUBAT - February 2016
35
sürdürülebilirlik | sustainability
Dünya kurtuluş için yeşil enerjiye yatırım yapıyor The world invests in green energy to survive! 2015 yılında yenilenebilir enerji yatırımları küresel ölçekte 330 milyar dolara ulaştı. Çevre kirliliğinde ciddi sorunlar yaşayan Çin Halk Cumhuriyeti, tek başına rüzgar ve güneş enerjisi yatırımlarına 106 milyar dolar ayırdı. The investments in renewable energy on a global scale reached 330 billion dollars. The People’s Republic of China allocated 106 billion dollars for the investments in wind and solar power. Yazı - By: Işıl Kaya
36
ŞUBAT - February 2016
Küresel ekonominin imalatçısı ve en hızlı büyüme rakamlarına sahip olan Çin Halk Cumhuriyeti, aynı zamanda çevre kirliliğinden en çok muzdarip olan ülkelerin de başında geliyor. Özellikle son yıllarda Pekin, yenilenebilir enerji yatırımlarına büyük önem veriyor. 2015 yılında, dünyada rüzgar ve güneşe dayalı santrallere küresel ölçekte yaklaşık 330 milyar dolar yatırım yapılırken, en büyük pay 106 milyar dolarla Çin’e ait... Geçtiğimiz yıl petrol, doğalgaz ve kömür gibi fosil yakıtlarda fiyatlar ciddi şekilde gerilemesine rağmen, güneş ve rüzgar enerjisinde rekor yatırım tutarlarına ulaşıldı. Bloomberg New Energy Finance’ın (BNEF) raporuna göre, 2015 yılında güneş ve rüzgar enerjisi yatırımları, bir önceki yıla oranla yüzde 4’lük artışla 329.3 milyar dolara ulaştı. Bu arada mali açıdan yaşanan yüzde 4’lük artışa karşılık, kurulu güçteki artış yüzde 30’a ulaştı.
The People’s Republic of China, also the producer of the global economy with a rapid growth, is a country suffering from the environmental pollution. Particularly in recent years Beijing attach importance to the investments in renewable energy. Whilst the total investments in renewable energy on a global scale was 330 billion dollars, the biggest share of it belongs to China with 106 billion dollars.
FOCUS ON WIND AND SUN Michael Liebrech from BNEF, says the increase of the investments in renewable resources despite the decrease in oil and gas prices is a good answer to those who assume the clean energy comes to a stopping point. Liebrech adds, “This also shows that the competitiveness of solar and wind power improved. ŞUBAT - February 2016
37
sürdürülebilirlik | sustainability
2015’TE YENİLENEBİLİR ENERJİYE EN ÇOK YATIRIM YAPAN ÜLKELER Huge ınvetments to renovable energy Ülke / Country
Yatırım / Investment (milyar $)
Büyüme / Growth (%)
Çin / China
110.5
17
ABD / USA
56.0
8
Japonya / Japan
43.6
3
İngiltere / Britain
23.4
24
Hindistan / India
10.9
23
Almanya / Germany
10.6
-42
Brezilya / Brasil
7.5
-10
Güney Afrika / South Africa
4.5
329
Meksika / Mexico
4.2
114
Kanada / Canada
4.1
-43
38
ŞUBAT - February 2016
RÜZGAR VE GÜNEŞE YÖNELİM BNEF’ten Michael Liebrech, petrol ve gaz fiyatlarının düştüğü bir dönemde yenilenebilir kaynaklara dayalı yatırımlarda yaşanan artışın, temiz enerjinin durma noktasına geleceğini bekleyenlere ‘mükemmel bir cevap’ oluşturduğunu söyledi. Liebrech, “Bu aynı zamanda güneş ve rüzgar enerjisinin rekabet güçlerini geliştirmiş olduğunu gösteriyor” diyor. BNEF’e göre, 329.3 milyar dolarlık rüzgar ve güneş yatırımının 119 milyar dolarlık kısmı büyük projelere harcandı. Ve bu oran, bu tip projelere 2014 yılına göre yüzde 6 daha fazla yatırım yapıldığını ortaya koyuyor. Büyük projelerin çoğu ise Kuzey Denizi ve Çin’in
Güneş enerjisi yatırımları arasındaki en büyük proje ise 294 MW ve 744 milyon dolarlık harcamayla kurulan Silver State South Güneş Enerjisi Santrali... Geçen yıl kurulan en büyük termal güneş enerjisi yatırımı ise Fas’ta 1.8 milyar dolarlık yatırımla kurulan 350 MW büyüklüğündeki NOORo projesi. The largest investment project in solar power is the ‘Silver State South Solar Project’ with 294MW and 744 billion dollars budget. The largest investment in thermal solar power last year was NOORo in Morocco with 350MW and 1.8 billion dollars budget.
sahil kıyısında gerçekleştirilen offshore (deniz üstünde kurulu santraller) RES’lerden oluşuyor.
DEVASA YATIRIMLAR Güneş enerjisi yatırımları arasındaki en büyük proje ise 294 MW ve 744 milyon dolarlık harcamayla kurulan Silver State South Güneş Enerjisi Santrali... Geçen yıl kurulan en büyük termal güneş enerjisi yatırımı ise Fas’ta 1.8 milyar dolarlık yatırımla kurulan 350 MW büyüklüğündeki NOORo projesi... Yatırımların ikinci sırasında 2014 yıllına karşı yüzde 12 artış ve 67.4 milyar dolarla çatı ve mikro GES projeleri geliyor. Burada, ilk sırada Japonya pazarındaki yatırımlar yer alıyor. Japonya pazarını ABD ve Çin piyasaları izliyor. Bu arada 2015 yılında kurulumu gerçekleştirilen güneş enerjisi santrallerinin toplam kurulu gücünün 57 MW düzeyinde olduğu belirtiliyor.
According to BNEF, 119 billion dollars of the total investment worth 329,3 billion dollars has been spent on large projects. This rate shows that the investments increased by 6% compared to 2014. Most of the largest projects are offshore (power plants built on the sea)RES realised in the North Sea and China.
HUGE INVESTMENTS The largest investment project in solar power is the 'Silver State South Solar Project' with 294MW and 744 billion dollars budget. The largest investment in thermal solar power last year was NOORo in Morocco with 350MW and 1.8 billion dollars budget. ŞUBAT - February 2016
39
dünya turu | world tour
Yazı - By: ???
ŞİLİ 40
ŞUBAT - February 2016
Kuzeyden güneye şahane bir patika
Güney Amerika’da yer alan Şili, dünyanın en ilginç ülkelerinden biri... Bir yanında And Sıradağları öte yanında Pasifik Okyanusu arasına sıkışmış bir patika gibi... Kuzeyi Amazonlar’a, güneyi ise denize açıldınız mı Antartika’ya dayanıyor.
Great path from North to South
Chile in South America is one of the most intersting countries of the world. It is like a path between Andes and Pasific Ocean. In the North there is the Amazon and in the South The Antarctic.
CHILE ĹžUBAT - February 2016
41
dünya turu | world tour
Haritada ince uzun bir ülke, neredeyse bir şerit kadar ince bir biçimde kuzeyden güneye doğru iniyor. Bunun sebebi, doğal bir sınır hattına sahip olması büyük olasılıkla... Zira Şili’nin doğu sınırını And Sıradağları çiziyor. Batısında ise upuzun bir kıyı boyunca Pasifik Okyanusu var. Biraz da bu topoğrafik ve coğrafi sebeplerle olsa gerek, bu topraklara ilk ayak basan yerli kabileler, ‘toprağın sonlandığı yer’ ismini uygun görmüşler bu ülkeye... Günümüzde, ülke nüfusunun çok küçük bir bölümünü yerliler oluşturuyor. Çoğunluk Avrupa kökenli, İspanyollar, İtalyanlar ve Almanlar nüfusun önemli bir kısmını meydana getiriyor. Bir ülkenin bu kadar uzun bir kıyısı olur da, ‘balık deryası’ olmaz mı? Tam da öyle Şili... Şilili balıkçılar yıl boyunca okyanusta avlanıyor. Şili mutfağında balığın, özellikle de sardalyenin özel bir yeri var. Dünyanın bir numaralı somon balığı ihracatçısı da bu ülke...
42
ŞUBAT - February 2016
A long, thin country on the map, almost coming down from the north to the south in the form of a thin strip up. This is probably because of an eastern border line... Andes drwas the eastern border of Chile. The Pacific Ocean is the western line of Chile. Most probably because of topographical and geographical reasons, the first local tribes who step on to the land first called the country 'where the land finishes'... Today, a very small portion of the population are the locals. The majority is people with European descent, the Spanishs, Italians and Germans. It is no big surprise that a country which has a very long coast, also has a rich variety of fish. Chilean fishermen are fishing in the ocean throughout the year. Fish, especially sardine has a special place in Chile's fish cuisine. They are also world’s number one exporter of salmon...
ŞUBAT - February 2016
43
dünya turu | world tour
BAKIR MADENLERİ BELASI OLMUŞ
COPPER MINES CAUSE TROUBLES
Aynı zamanda, bakır açısından dünyanın en zengin ülkesi. Tüm dünyadaki bakır üretiminin üçte biri Şili’den sağlanıyor. Ancak bakırı işleme güçleri olmadığı için bundan büyük bir gelir elde edemiyorlar. Bu bakır zenginliği bir dönem Şili’nin başına büyük dertler açmış. ABD’nin bir zamanlar elektronik devi olan ITT ve diğerleri, bu hammadeye gözünü dikmiş, üzerine CIA işe el atmış ve bir de madenleri devletleştireceğini söyleyen sosyalist Salvador Allende seçimle iktidara gelince, generalleri satın alan Amerikalılar, tarihe geçecek en kanlı darbe ve diktatörlüğün temelini atmış. 1973 yılından 1990’a kadar, Augusto Pinochet diktası altında bu güzelim ülke inim inim inlemiş, hala yaralarını sarmaya çalışıyor desek yeridir.
At the same time, it is the richest country in the world in terms of copper. One-third of the world copper production is provided by Chile. But they do not get high income because they don’t have enough copper processing power. This wealth troubled Chile's for a long time. US electronics giant, ITT and many others set their eye on this raw material, then CIA set its hand to it. When socialist Salvador Allende came to power who promised to nationalise the mines, US collaborator generals started the most brutal coup and dictatorship of history. From 1973 to 1990, under the dictatorship of Augusto Pinochet this beautiful country had lots of trouble. They are still trying to heal their wounds!
44
ŞUBAT - February 2016
Bu topraklara ilk ayak basan yerel kabileler, ‘toprağın sonlandığı yer’ ismini uygun görmüşmler bu ülkeye... Günümüzde ülkenin nüfusunun çok küçük bir bölümünü yerliler oluşturuyor. Çoğunluk Avrupa kökenli, İspanyollar, İtalyanlar ve Almanlar nüfusun önemli bir kısmını oluşturuyor. The first local tribes who step on to the land first called the country “where the land finishes”... Today, a very small portion of the population are the locals. The majority is people with European descent, the Spanishs, Italians and Germans.
KUZEYİ AMAZONLAR, GÜNEYİ ANTARKTİKA Şili farklı bir ülke... Arjantin’e benzer bir yapısı var. Kuzeyden güneye doğru uzandığından, kuzeyinde ılıman, hatta bazı yerlerinde tropik bir iklim hakimken, güneyi neredeyse kutup iklimine sahip. Dünyanın en güneydeki yeleşim yeri Şili’de, Şili Patagonyası’nda yer alan Puerto Williams kasabası. Bu ülkeden güneye doğru denize açıldığınızda, karşınıza Antarktika çıkıyor. Bu arada hemen belirtelim, hem Şili hem de Arjantin Antarktika topraklarında hak iddia ediyorlar, ki bir ölçüde de haklılar. Şili’nin garipliklerinden biri de Atacama Çölü... Burası bildiğiniz çöllerden değil, kayalık bir arazi. Dünyanın en kurak yeri sayılıyor, buraya 40 yıldan bu yana tek bir yağmur damlası dahi düşmemiş.
AMAZON IN THE NORTH ANTARCTICA IN THE SOUTH Chile is a different country... It is similiar to Argentina. It extends from north to south, north has a mild, sometimes tropical climate, the south has almost polar climate. Puerto Williams village in Chilean Patagonia is the the southermost settlement of the world. When you go further south of the country, you will see the Antarctica. Meanwhile, both Chile and Argentina claim on Antarctic territory, which is their right to some extent. One of the strangeness in Chile is Atacama desert... It is not a typical desert but a rocky area. It is considered the world's driest place, even a single drop of rain is not falling for 40 years. ŞUBAT - February 2016
45
dünya turu | world tour
SICAKKANLI BİR TOPLUM
A WARM-BLOODED SOCIETY
17 milyon nüfuslu Şili’nin başkenti Santiago, aynı zamanda da ülkenin kalbi... Hayli kalabalık ve modern bir şehir. Metro ağı gelişmiş, toplu taşıma oldukça iyi. Her ne kadar binalarla çevrilmiş olsa da yeşilliği de korumayı bilmişler. Merkez bölgede birbirini kesen pek çok işlek cadde var ve çoğu bizim İstiklal Caddesi’ni andırıyor. Caddelerde gezinirken, hiç canınız sıkılmıyor, zira adım başı bir sokak sanatçısı çıkıyor karşınıza... Şili insanı da diğer Güney Amerika ülkeleri gibi sıcakkanlı ve cana yakın. Tabii bir Brezilya değil ama yine de insanları sıcacık. Ne zaman birine bir şey sorsanız, dil bilmese bile bir şekilde yardımcı olmaya çalışıyor, yol gösteriyor.
Santiago, the capital of Chile with 17 million population is the heart of the country… A quite busy and modern city. The metro network and public transportation are good. Even it is surrounded by the walls the green areas are protected. There are so many intersecting at the center and most of them is like our Istiklal Street. You can stroll through the streets without getting bored as you will see a street artist at every step. Chileans are warm-blooded and friendly people like in the other South American countries. Of course, not like the ones in Brazil, but still warm people. When you ask something to someone, even without speaking any foreign language they are trying to help.
46
ŞUBAT - February 2016
ŞUBAT - February 2016
47
dünya turu | world tour
Dünyanın en zengin bakır madenlerine sahip olan Şili, küresel üretimin üçte birini karşılıyor. Çok değil bundan 25 yıl öncesine kadar bu zenginlik sebebiyle çok acılar çekmiş! Aç gözlü Amerikan şirketlerinin talebi üzerine, ABD işbirlikçisi generaller darbe yapıp, madenleri peşkeş çekmiş. Bununla kalsalar iyi, tarihin en kanlı diktatörlüklerinden birini kurmuşlar. Hala ülke yaralarını sarmaya çalışıyor! Chile, who has the richest copper mines, provides the one third of the global production. Until 25 years ago they suffered a lot because of this wealth! At the request of the greedy American companies, the US collaborator generals made a millitary coup and gave the mines away. Not only that, they also established the most brutal dictatorship of history. The country is still trying to heal its wounds!
ŞİLİ’NİN KALBİ: SANTİAGO
THE HEART OF CHILE: SANTIAGO
Tabii büyük şehir olunca gece hayatı da ona göre büyük oluyor. Yan yana iki tane büyük caddesi var. Birinde pahalı mekanların bulunduğu ve yüksek gelir grubunun tercih ettiği yerler, diğerinde ise gençlerin ve orta sınıfın eğlendiği daha hesaplı mekanlar mevcut. Her ikisini de gidip güzel vakit geçirilebilir. Çok iyi canlı müzik yapan mekanlar var. Zenginlerin tercih ettiği mekanlarda gelen hesap pusulasının İstanbul’da orta halli bir mekandan farkı yok onu da belirtelim, Santiago eğlence açısından hesaplı bir şehir. Fiyatlar yine İstanbul’dan daha ucuz diyebiliriz. Salıdan pazar gününe kadar dolu ve eğlenceli bir gece hayatı var.
Like other metropolesit also has a nice night life. There are two great streets side by side. On one of the streets there are expensive places which are favored by the high income group, while the other street has more affordable places which appeal to young people and the middle class. Both options guarantee spending good time. There are very nice venues with good live music. The bill in expensive places is no different than a middling place in Istanbul. Santiago is an affordable city in terms of entertainment. The prices are still cheaper than Istanbul. It has a fun night life which is active from Tuesday to Sunday.
EN AZ İKİ HAFTALIK BİR GEZİ PLANI YAPIN
YOU NEED AT LEAST 2 WEEKS
Şili’de sizi, uzun bir seyahat rotası bekliyor. Bir kere, kesinlikle Şili Patagonyası’nı ve Torres del Paine Ulusal Parkı’nı görmelisiniz. Zamanınız varsa, üç-beş günlük trek’ler oldukça doyurucu olacaktır. Macera arayanlar
Chile is a long travel route. For one thing, you should definitely see the national park Torres del Paine and Chilean Patagonia. If you have time, 3-5 days trek will be very satisfying. Adventure-seekers can try to climb the
48
ŞUBAT - February 2016
ise W şeklindeki tepelere tırmanışı deneyebilirler. Hemen belirtelim ki, bu uzak ülkeye gidecekseniz, iki haftalık bir seyahat planlayın ki, göremedğiniz yerler için üzülmeyin. Zira bazı destinasyonlar arasındaki mesafeler oldukça uzun. And Dağları’nın eteklerindeki terk edilmiş madencilik kasabası Sewell’e yapılan günübirlik gezilerden birine de mutlaka katılın. Kasabada hiç yol yok, ulaşım bitmeyen merdivenler aracılığıyla sağlanıyor. Bu gezi günübirlik olacak, zira kimsenin yaşamadığı bu hayalet şehirde konaklama imkanınız yok.
W-shaped peak. It is obvious that, if you go to this remote country, you should plan a two-week trip not to worry about the places you won’t be able to visit because there are quite long distances between places. You should definitely join one of the daily trips to the abandoned mining town of Sewell on the outskirts of Andes. There are no roads in the town, transportation is provided via endless stairs. This trip will be a day-trip because you won’t have a chance for an accommodation in this ghost town where no one lives.
‘ASANSÖRLER ŞEHRİ’NDEN ‘BAHÇELER ŞEHRİ’NE...
FROM ‘CITY OF ELEVATORS’ TO ‘CITY OF GARDENS’
Santiago’dan sonra en önemli kent Valparaiso ve gerçekten de görülmesi gereken bir yer. ‘Asansörler Şehri’ Valparaiso’daki rengarenk evleri, sanat kokan sokakları, dünyaca ünlü Şilili şair Pablo Neruda’nın evini gezmeden olmaz. Üst mahallelerden birindeki liman manzaralı kafelerden herhangi birine oturup, kahvenizi yudumlarken, kendi şiirinizi yazmak için ihtiyacınız olan tüm ilhamı bulacaksınız.
Valparaiso, the most important city after Santiago is a must-see place. You should definitely visit colorful houses, streets with art, world-famous Chilean poet Pablo Neruda's home in Valparaiso 'City of Elevators'. Whilst you sip your coffee in one of the cafes overlooking the harbor you will find all the inspiration you need to write your own poem. Vina del Mar is another interesting city in Chile, 'City of
ŞUBAT - February 2016
49
dünya turu | world tour
Şili’nin bir diğer ilginç şehri de ‘Bahçeler Şehri’ diye anıla Vina del Mar... Burası deniz tutkunları için doğru adres. Uzun kumsallarda güneşlenebilir, dalgalı sularında sörf yapabilirsiniz.
ÇÖLDE KAYAK! Dünyanın en kurak yeri olan Atacama Çölü’nü de mutlaka görmek gerek. Vahşi batı kasabası San Pedro’da konaklayıp, çöle yapılan günübirlik gezilere katılabilirsiniz. En önemli atraksiyonlardan biri sandboarding (kum kayağı), kumların üzerinde dilediğinizce kaymanın keyfini çıkartabilirsiniz. Atacama Çölü’nde 4,200 metre yükseklikle bulunan El Tatio gayzerleri her sabah büyük bir güçle patlayarak muhteşem bir doğa olayını sahneliyor. Yani gitmişken oralara, bunu da pas geçmeyin. Yine Atacama Çölü’ndeki Ay Vadisi, ay yüzüne benzeyen jeolojik yapısıyla size dünya dışı deneyim yaşattıracak. Ay Vadisi’ne de
50
ŞUBAT - February 2016
Gardens' in other words. This is the right place for sea lovers. You can sunbathe on the long beach or surf the rough sea.
SKI ON THE DESERT! The world's driest place Atacama Desert is also a must-see place. You can stay in the wild west town San Pedro and join the day trips to the desert. One of the most important attractions is sandboarding (sand skiing), you can enjoy skiing on the sand. El Tatio geysers, located at 4,200 meters altitude in the Atacama Desert, explodes with a great force every morning which is a spectacular natural phenomenon. When you go there, you should definitely see this. Valley of the Moon in the Atacama Desert, with its geological structure similar to moon surface will make you feel you are out of world. There are day trips to
ŞUBAT - February 2016
51
dünya turu | world tour
günübirlik turlar düzenleniyor. Yine San Pedro’nun yakınlarında bulunan dünyanın en büyük bakır madeni Chuquicamata’yı da görmenizi öneririz. Dünyanın en büyük kamyonlarının karşısında karınca gibi hissedeceksiniz kendinizi ve üretimin büyüklüğü karşısında şaşıracaksınız.
UZAK ADAYA YOLCULUK Eğer paranız ve bol zamanınız da varsa, dünyanın en ilginç yerlerinden biri olan Paskalya Adası’na da gitmelisiniz. Ada dedik ama öyle hani bir tekneye atlayıp, birkaç saatte gidilebilecek bir yer değil. Pasifik Okyanusu’nun ortasında bir ada... Yani uçakla gideceksiniz. Şili’den Paskalya adasına uçak bileti fiyatı 1,000 dolar, konaklama fiyatları ise 100 dolar civarında... Bu ada, devasa heykelleriyle, gizemleriyle çok farklı... Ayrıca okyanusun göbeğinde olduğu için deniz sporlarının pek çoğuna uygun. 52
ŞUBAT - February 2016
the Moon Valley as well.We also recommend you to see Chuquicamata, the world's largest copper mine located near the San Pedro. You will feel like ants across the world's largest trucks and be surprised at the scale of the production.
A JOURNEY TO A FAR ISLAND! If you have enough money and time, you should go to Easter Island one of the world's most interesting places. It is called an island but you can’t simply reach there on a boat in a few hours. An island in the middle of the Pacific Ocean... So you can go there by plane. The flight ticket from Chile to Easter Island costs $ 1,000, and accommodation costs around $ 100 ... This island is really different with its huge statues and mysteries... In addition, due to being in the middle of an ocean it is appropriate for sea sports as well.
ŞUBAT - February 2016
53
sosyal medya | social media
2015’te sosyal What were the medyada neler discussion topics konuşuldu? on in 2015? USMED (Uluslararası Sosyal Medya Derneği), 2015’te sosyal medyada gündem olan konuları açıkladı. USMED ve Somera işbirliği ile yapılan çalışmada, seçimler ve Özgecan Aslan cinayeti ilk iki sırada yer alıyor. USMED (International Social Media Association), announced the on social media in 2015. According to the study made in collaboration with USMED and Somera, elections and the murder of Özgecan Aslan were the main topics. Yazı - By: Nurhan Demirel 54
ŞUBAT - February 2016
2015 yılında; Türkiye gündemini seçimler, siyasi gündem ve terör olayları belirledi. 7 Haziran ve 1 Kasım 2015 seçimleri öncesinde ve sonrasında Twitter’da 33 milyon 350 bin 16 tweet atıldı. 2015 yılı bütün dünyada terör olaylarının gündem olduğu, savaşların ve mülteci sorunlarının baş gösterdiği bir yıl oldu. Türkiye’de ve dünyada yaşanan terör olayları, binlerce insanın ölmesine neden olarak, sosyal medyanın da gündemini oluşturdu. Ankara, Suruç ve Paris patlamaları, Dağlıca ve Charlie Hebdo saldırısı ile Savcı Mehmet Selim Kiraz’ın şehit edilmesi en çok konuşulan konular arasındaydı. Cizre, Sur, Silopi ve Nusaybin’de uygulanan sokağa çıkma yasakları da sosyal medyanın gündeminde yer aldı.
Which subjects and who were discussed on social media in 2015? What were the popular topics? USMED and Somera analyzed the social media agenda in 2015 and listed the popular headlines in Twitter. Turkey’s agenda in 2015 were mostly about the elections, political subjects and terrorist attacks. Before and after 7 June and 1 November 2015 elections 33 million 350 thousand 16 tweets have been sent.
TURKEY CRIED FOR ÖZGECAN ASLAN After Özgecan Aslan has been brutally murdered, hundred of thousands #OzgecanAslan hashtags on twitter have been sent throughout Turkey and murder of women has been protested.
ŞUBAT - February 2016
55
sosyal medya | social media
TÜRKİYE ÖZGECAN ASLAN’A AĞLADI Özgecan Aslan’ın hunharca öldürülmesinin ardından tüm Türkiye’de #OzgecanAslan hashtagiyle yüzbinlerce tweet gönderildi ve kadın cinayetleri her yerde protesto edildi. Özgecan’ı öldürenlerin en ağır cezayı alması için 1 milyonun üzerinde imza toplandı. Hatta en sonunda, Cumhurbaşkanı bile, katillerin ‘en ağır cezayı’ almasını sağlayacağına söz verdi. Geçtiğimiz günlerde, Özgecan Aslan cinayetinin davası karara bağlandı ve sanıklar ağırlaştırılmış müebbet hapis cezasına çarptırıldı. Özgecan olayı ülke çapında bir fenomen oldu ve tüm sivil toplumun protesto ettiği, ‘kadına şiddete son’ dediği bir olay oldu ve sosyal medyada atılan 10 milyon 571 bin 205 tweet’le Özgecan Aslan, ‘yılın en çok konuşulan kişisi’ oldu.
56
ŞUBAT - February 2016
Özgecan olayı ülke çapında bir fenomen oldu ve tüm sivil toplumun protesto ettiği, ‘kadına şiddete son’ dediği bir olay oldu ve sosyal medyada atılan 10 milyon 571 bin 205 tweet’le Özgecan Aslan ‘yılın en çok konuşulan kişisi’ oldu. Özgecan case became a countrywide phenomenon which was protested by non-governmental organisation to stop the violence against women. 10 million 571 thousand 205 tweets made Özgecan Aslan the most known person of the year.
Over a million signatures have been collected to condemn the murderer to the heaviest penalty. Even the president promised to give the heaviest punishment to the murderers. Recently Özgecan Aslan’s murder case concluded and respondents condemned to the heaviest life sentence. Özgecan case became a countrywide phenomenon which was protested by nongovernmental organisation to stop the violence against women. 10 million 571 thousand 205 tweets made Özgecan Aslan the most known person of the year.
HUMANITY WASHED ASHORE… In their journey to hope which started in Bodrum, two years old Aylan’s dead body washed ashore, whose brother and mum lost their lives as well when the boat sank. The image of Aylan’s dead body with a red t-shirt and blue short on, created reactions in world press and on social media. While the photo of Aylan deeply saddened the whole world, the case found place in international media. 1 million 342 thousand 739 tweets have been shared with #Humanitywashedashore hashtags thus refugee crisis was moved to the worlds agenda.
KIYIYA VURAN İNSANLIK… Bodrum’dan çıktıkları umut yolculuğunda su alıp ters dönen bottan düşerek, annesi ve ağabeyiyle yaşamını yitiren iki yaşındaki minik Aylan’ın cesedi sabah saatlerinde karaya vurdu. Üzerinde kırmızı bir tişört ve mavi şort bulunan minik Aylan’ın cansız bedeninin Bodrum’da kıyıya vurmuş hali, dünya basını ve sosyal medyada büyük yankı uyandırdı. Aylan bebeğin fotoğrafı tüm dünyayı yasa boğarken, uluslararası basın yayın organları olayı medyaya taşıdı. Olayla ilgili sosyal medyada #KiyiyaVuranInsanlik hashtagiyle 1 milyon 342 bin 739 tweet paylaşıldı ve mülteci sorunu tüm dünyanın gündemine taşınmış oldu. ŞUBAT - February 2016
57
mutfak kültürü | culinary culture
KESTANE CHESTNUT Lezzetli olduğu kadar sağlıklı bir yemiş
A tasty as well as healthy nut
Sonbaharda, ekim ortasından itibaren sokaklarda “Kestane kebap” sesleri duyulmaya başlar. Kömür ateşinde, bir çentik atılarak pişirilen kestaneyi severek yeriz. Peki ne kadar değerli bir besin olduğunu yeterince bilir miyiz? In autumn, as of mid-October we start to hear “Kestane kebap” on the streets. We love on coal fire roasted chestnut with a small notch on it. Well, do we know how valuable is it? Yazı - By: Elif İzgi Uluyüz 58
ŞUBAT - February 2016
Sohbaharın ortasından itibaren çıkar kestaneciler sokaklara... “Kestane kebap” diye çağırırlar herkesi... Kömür ateşi üzerinde çentik atılmış kestaneler pişer... Birkaç on yıl öncesine kadar, kömür ve odun sobası olan evlerde de kestane aynı şekilde pişerdi, ama artık pek kalmadı. Bu sebeple evlerde daha çok fırında yapılıyor ya da haşlanıyor, ama o da pek seyrek. Hal böyel olsa da Türkiye’de hala çok sevilerek tüketilen bir yemiş kestane... Sadece ülkemizde de değil, dünyanın hemen her yerinde...
500 YIL ÖMÜRLERİ VAR Bu kendine özgü yemişi bize veren o ilginç ağacı tanıtarak başlayalım. Kayıngiller ailesinin bir ferdi olan ve 500 yıla ulaşan uzun bir ömür süren kestane ağaçları, 30 metreyi bulan dev yapılarıyla en görkemli ağaçlardan... Kestane ağacı daha çok kayalık yamaçları ve kumlu toprakları sever. Kireçli topraklarda yetişmez. Aşılandıktan beş yıl sonra meyve vermeye başlar ve en yüksek verimine 50-60 yıl sonra ulaşır. Kestane ağacı tanen içerdiğinden örümceklerin ağ yapamadığı ağaçlardan biridir. Yaşayan kestane ağaçlarının en büyüğünün İtalya’da Etna Yanardağı yakınlarındaki Acireale kenti sınırlarında
You can see the roasted chestnut sellers as of midautumn. They call everybody and shout “Kestane kebap”. Meanwhile chestnuts cook on the coal fire... Until a few decades ago, it was roasted in the same way in the house with coal and wood burning stove but now not many left. Therefore it has been roasted in the oven or simply boiled, but it's also very rare. Not surprisingly, chestnut is still a very widely consumed nut in Turkey... Not only in our country, almost everywhere in the world... THEY HAVE 500 YEARS TO LIVE Let’s start knowing that interesting tree which gives us the unique nut. As a member of fagaceae family and a life expectancy of up to 500 years long, chestnut trees are the most magnificent trees with their giant structure up to 30 meters... They like rocky slopes and sandy soil more. It does not grow on calcareous soils. Five years after vaccination they begin to bear fruit and reach the highest yield in 50-60 years. As chestnut tree is one of the trees which doesn’t contain tanin, spiders can not spin a web. The biggest chestnut tree is in Italy, Acireale
ŞUBAT - February 2016
59
mutfak kültürü | culinary culture
En çok taze olarak, haşlanarak ya da kebabı yapılarak tüketilen kestanenin şekerlemesi de ülkemizde çok rağbet görüyor. Kestane, pastacılık sektörünün de vazgeçilmezleri arasında bulunuyor. The candied chestnuts are as popular as raw, boiled or roasted one in our country. Chestnut is also among the hallmarks of the pastry sector.
bulunduğu ve yaklaşık 4 bin yıl yaşında olduğu söylenir. Kestane ağacı, erozyonu ve su kaybını önlemesi bakımından büyük önem taşır. Kerestesi iyi cila kabul ettiğinden mobilyacılıkta, odunu sert ve dayanıklı olması sebebiyle de ev yapımında kullanılır. Bursa Cumalıkızık Köyü’nün evleri kestane ağacından yapıldığı için 200 yıldır hala ayakta. Mimarlık alanında en prestijli ödül sayılan Ağa Han Mimarlık Ödülü, bu nedenle geçtiğimiz yıllarda Cumalıkızık Köyü’ne verildi.
near the Etna Mountain which is about 4,000 years old. Chestnut trees are of great importance to prevent erosion and water loss. As its lumber is good for polishing it is used in furniture business, as its wood is hard and durable it is used in house construction. Bursa Cumalızık village houses still standing for 200 years, because they are made of chestnut trees. Aga Khan Award, considered the most prestigious architecture award, has been given to Cumalikizik village recently.
TAKALAR BU AĞAÇTAN YAPILIRMIŞ
SMALL SAILING BOATS ARE MADE OF THIS TREE
Karadenizli tekne ustaları, ünlü takalarının omurgasını suda kolay çürümeyen kestane ağaçlarından yaparlarmış. Çürümeye karşı dayanıklı olması sebebiyle yapı işlerinde, demiryolu raylarının döşenmesinde, gemi yapımında ve
Boat masters in Black Sea Region used to make the backbone of the famous boats by chestnut tree which doesn’t rot easily in the water. Due to its resistance against rotting, it is used in construction work, railing,
60
ŞUBAT - February 2016
elektrik direği olarak kullanılır. Yaprak ve çiçeklerinden ilaç ve kozmetik sanayinde faydalanılır. Genç sürgünlerinden ise sepet ve küfe yapılır.
DÜNYANIN DÖRT BİR YANINDA Yeryüzünde, farklı coğrafyalarda 16 değişik türüne rastladığımız kestane ağacının en bilinen türleri Amerikan kestanesi, Çin kestanesi, Japon kestanesi ve Anadolu kestanesi... Ülkemizin iklim ve toprak özellikleri kestane yetiştiriciliği için uygun olup, önemli bir üretim potansiyeline sahiptir. Türkiye, kestane üretiminde Çin, Güney Kore ve İtalya’dan sonra dördüncü sırada yer almaktadır. Türkiye’de yetişen tek tür olan Anadolu kestanesi (castanea sativa), Kuzey Anadolu kıyılarından Marmara Bölgesi’nin içlerine ve Ege’ye kadar geniş bir
in the ship construction and as electric pole. The pharmaceutical and cosmetic industries utilize from its leaves and flowers. It is offshoot is utilized as basket and pannier.
WORLD-WIDE ONE Chestnut tree is known for its 16 species in different regions all over the world and the most known species are American chestnut, Chinese chestnut, Japanese chestnut and Anatolian chestnut... Our country has a suitable climate and soil to cultivate chestnut and has a significant production potential. Turkey takes the fourth place by chestnut produciton after China, South Korea and Italy. Only in Turkey growing specie Anatolian chestnut (Castanea sativa) is spread
Türkiye, kestane üretiminde Çin, Güney Kore ve İtalya’ dan sonra dördüncü sırada yer alıyor. Türkiye’de yetişen tek tür olan Anadolu kestanesi (castanea sativa ), Kuzey Anadolu kıyılarından Marmara Bölgesi’nin içlerine ve Ege’ye kadar geniş bir alana yayılıyor. Turkey takes the fourth place by chestnut produciton after China, South Korea and Italy. Only in Turkey growing specie Anatolian chestnut (Castanea sativa) is spread over a large area from North Anatolian coasts to Marmara Region and the Aegean Sea. ŞUBAT - February 2016
61
mutfak kültürü | culinary culture
alana yayılır. Karadeniz’in Ereğli İlçesi’nden başlayan ve Sinop’a kadar uzanan kıyı şeridinde yetişen küçük meyveli kestane ‘kuzu kestanesi’ olarak bilinmektedir.
HASADI EKİMDE BAŞLAR Kışın habercisi kestane ekim, kasım aylarında hasat edilir. Sarımtrak yeşil renkte dikenli dış kabuğu (kupula) kestaneyi bir zırh gibi kaplar. Kestane meyvesi dikenli kabuk içinde ikili ya da üçlü toplar halinde bulunur. O nedenle kestanenin toplanması ve ayıklanması çok zahmetli bir iştir. Hasat zamanı dikenli kupulası sararıp çatlamaya ve yere düşmeye başlar. Düşüş esnasında kestane meyveleri dikenli toplarından ayrılır. Doğal yolla düşmeyen kestaneler ise ağacın dallarına uzun sırıklarla vurmak suretiyle yere düşürülür. 62
ŞUBAT - February 2016
over a large area from North Anatolian coasts to Marmara Region and the Aegean Sea. Chestnut which grows on a coastal area from Karadeniz Eğirli to Sinop are small ones called ‘kuzu kestanesi’.
HARVEST BEGINS IN OCTOBER Chestnut, a telling sign of winter are harvested in October and November. Yellowish green spiky outer shell (cupula) covers chestnut like an armor. Chestnut fruits are in the form of two or three balls in the thorny shell. Therefore, the collection and sorting of chestnuts is a very laborious. In harvest, barbed cupula begins to turn yellow, to crack and fall down. During the fall, chestnut fruit comes out of its barbed shell. If chestnuts don’t fall down in a natural way, long sticks are used to hit the tree branches.
BİR DİĞER ADI ‘EKMEK AĞACI’
ITS OTHER NAME IS 'BREADFRUIT'
Kestane, insanoğlunun ilk besin kaynaklarından biri olduğu için, halk arasında ‘ekmek ağacı’ olarak adlandırılıyor. Alp Dağları’nda yaşayan buzul çağı insanları, yılın dört-beş ayını sadece kestane yiyerek geçirirlermiş. Damak tatlarına düşkünlükleriyle tanınan Romalılar ‘castanea vesca’ dedikleri bu meyveyi en özel yemeklerinde kullanmışlar. Bir rivayete göre kestane, insanoğlunun bala batırarak tatlıya dönüştürüp yediği ilk meyvelerden biri.
Becasue chestnut is one of mankind's first food source, it is called 'bread tree’ among people. Ice age people in Alpine survived for four or five months of the year just by eating chestnuts. The Romans who are known for their devotion to the palatal delight, used chestnut alias 'castanea vesca' in their special dishes. Chestnut According to a legend, chestnut is one of the first fruit which mankind ate with honey dipping.
KABUKLARI VİTAMİNLERİ DE KORUR Kestane, kabuklarının kalın olması nedeniyle pişirildiğinde içindeki bütün vitaminleri korur. En çok taze olarak, haşlanarak ya da kebabı yapılarak tüketilen
ITS SHELL PRESERVE THE VITAMINS Chestnut retains all the vitamins even it is cooked because of its thick shells. The candied chestnuts are as popular as raw, boiled or roasted one in our country. Chestnut is also among the hallmarks of the pastry sector. Chestnut, are
PEK ÇOK DERDE DEVA SOLUTION FOR MANY PROBLEMS
Kestane kalp, damar hastalıklarının oluşmasına sebep olan kolesterol de içermez. Bazı araştırmacılar, inek sütündeki süt şekerinin (laktoz), çocuklar üzerindeki alerjik etkisi nedeniyle çocuklara uygun tatlı ve çorbaların hazırlanmasında kestane ununun alternatif olabileceğini belirtmişlerdir. Kestane, buğday gluteni içermediğinden, bir diğer alerjik rahatsızlık olan çölyak hastaları için de güvenli bir besindir. Chestnut heart does not include cholesterol which causes cardiovascular diseases. Some researchers said that milk sugar (lactose) in cow’s milk has an allergical impact on children, chestnut flour would be the right alternative to make dessert and soup. As chestnut doesn’t contain wheat gluten, it is a safe food for people with another allergic disease celiac.
ŞUBAT - February 2016
63
mutfak kültürü | culinary culture
100 gr taze kestanenin (yenebilir kısmı) besin öğeleri: 100g fresh chestnuts (the edible part) contains:
Kalori (kcal) : 160 Karbonhidrat (g): 34 Şeker (g): 9.6 Protein (g) : 3.2 Yağ (g): 1.8 Potasyum (mg): 500 Magnezyum (mg): 35 Sodyum (mg): 9 Nişasta, sakaroz, protein ve tanen deposu olan kestane doyurucu olduğu gibi, gelişme çağındaki çocuklar için de çok yararlı bir gıdadır. Bazı kaynaklar kestanenin bedensel ve zihinsel olarak yorgunluğu giderdiğini, kan dolaşımını düzenlediğini, karaciğer yorgunluğunu azalttığını, kansızlığı giderdiğini ve varis oluşumunu önlediğini belirtmektedirler. Ayrıca kestane yaprakları boğaz ağrısı tedavisinde dezenfektan olarak kullanılmaktadır. Kabukların kaynatılması ile elde edilen çayın ateş düşürücü ve sinirleri yatıştırıcı etkisi olduğu bilinir. Kestane düşük oranda yağ ihtiva etmesine karşılık, yağ asitlerinden Linoleik ve Linolenik asitlerini yüzde 30 oranında içermektedir. Bu iki yağ asidi, yetişkinlerde kalp hastalıklarının önlenmesinde, çocuklarda da retinanın gelişmesinde etkili olmaktadır. Kestane mineral madde açısından da zengin bir meyvedir ve ön plana potasyum çıkmaktadır. 100 g kestane, günlük alınması gereken potasyumun yüzde 15-20’sini karşılamaktadır. Potasyumun, sinir sistemlerinin fonksiyonlarının yerine getirilmesinde, kasların, özellikle kalp kaslarının çalışmasında etkili olduğu belirtilmektedir. Calories (kcal): 160 Carbohydrate (g): 34 Sugar (g): 9.6 Protein (g): 3.2 Fat (g): 1.8 Potassium (mg): 500 Magnesium (mg): 35 Sodium (mg): 9 Chestnut is a very useful and substantial food for growing children as it stores starch, sucrose, protein and tannin. Some sources say that the chestnut prevents physical and mental fatigue, regulates blood circulation, reduces liver fatigue, prevents anemia and the formation of varicose veins and expenses. Also chestnut leaves are used as a disinfectant to treat sore throat. The antipyretic tea obtained by boiling the shell has an antifebrile and sedative effect. Even chestnut is not very fatty, it containts 30% of fatty acids linoleic and linolenic acid. These two fatty acids helps with prevention of heart disease in adults and development of retina in children. 100 grams of chestnut provides approximately 15-20% of daily dose of potassium. calories. Potassium is effective for nervous system to function well and for the muscles, particularly of the heart muscle, to be stronger.
kestanenin şekerlemesi de ülkemizde çok rağbet görüyor. Kestane, pastacılık sektörünün de vazgeçilmezleri arasında bulunuyor. Osmanlı saray mutfağında sıklıkla kullanılan kestane padişahların sofralarından eksik olmazmış. Stefanos Yerasimos’un ‘Sultan Sofraları’ adlı kitabında Fatih Sultan Mehmet’in özellikle sabah saatlerinde kestaneli bulgur yediğini görürüz. Günümüzde birçok ülke mutfağının vazgeçilmez tadıdır kestane. Et ve sebze yemeklerinin hazırlanmasında, pilavlarda, çeşitli salatalarda lezzet arttırıcı olarak kullanılır. Kestanenin en çok hindi eti ve kuzu etine yakıştığı düşünülse de sebzelerden kereviz, patates ve havuçla da uyum sağlar.
BESİN DEĞERİ YÜKSEK Ülkemizde kestane, doğada (genellikle ormanlık alanlarda) tamamen doğal şartlar altında yetiştirilen, tarımsal ilaç, suni gübre kullanılmayan organik tarım ürünüdür. İçerdiği besin öğelerine ilaveten organik tarım ürünü olması nedeniyle kestane, beslenme diyetlerinde eskiden beri yer aldığı önemini günümüzde de korumaktadır. Yenebilir nitelikteki taze kestane başta nişasta ve çeşitli şekerler olmak üzere iyi kalitede sindirilebilen lifli maddeler, protein, düşük oranda yağ, çeşitli mineral maddeler, B1, B2 ve C vitaminlerini içermekte olup, buğday glüteni içermez. 100 gram yenebilir kestane ortalama olarak 160 kcal enerji sağlar. Kestane, doyurucu özelliğinin yanında, insanların beslenmesine katkı sağlayan birçok besin öğesine sahiptir. among the hallmarks of the confectionery sector. Chestnut which is commonly used in the cuisine of Ottoman Palace was a must in Sultan’s dinner table. Stefanos Yerasimos' book ‘Sultan Tables’ says us that Fatih Sultan Mehmet used to eat bulgur with chestnut every morning. Today chestnut is an indispensable taste in the cuisines of many countries. It is also used as a flavor enhancer in the preparation of meat and vegetable dishes, rice dishes and in a variety of salads. Even if the popular belief is that chestnut is good to consume with turkey meat and lamb, it also tastes delicious with vegetables such as, celer, potato and carrot.
HIGH NUTRITIONAL VALUE In our country, chestnut is an organic agricultural product grown under totally natural conditions (usually in wooded areas) without agricultural chemicals or fertilizer. Due to being an organic agricultural product besides being nutritious, it is still has a significant place in diets. Edible fresh chestnut contains starch, various sugars, easily digestible fibrous substances, protein, low-fat and various minerals, B1, B2 and C vitamins and does not contain wheat gluten. 100 grams of edible chestnuts provides approximately 160 calories. Chestnut, alongside being a hearty food has also many nutrients that contribute to human nutrition. 64
ŞUBAT - February 2016
ŞUBAT - February 2016
65
sanat | art
“Sevgi varsa “Where the love yetenek de is there is the ortaya çıkar” talent” Erhan Lülleci, İstanbul’un ruhunu, kültürünü ve yaşam tarzını en iyi anlatan sokaklarını dolaşarak fotoğraflıyor ve gözlemliyor. Kendi çektiği fotoğrafları ya da eski İstanbul’un siyah-beyaz fotoğraflarını resimsel tarzda tuvale, sabırla, ayrıntılı bir şekilde resmediyor. Erhan Lülleci is strolling through the streets which reflects the spirit, culture and the life style of İstanbul best, to take their photos. He draws his own photos or black and white old İstanbul photos on canvas very patiently.
66
ŞUBAT - February 2016
Resme olan ilgisi lise yıllarına dayanıyor Erhan
Erhan Lülleci has been interested in painting since his high
Lülleci’nin... Resme olan yeteneğini keşfeden ise lise öğretmeni Ayça Cevher Hanım. 30 yıl sonra karşılaştıklarında Ayça Hanım’ın “Erhan, sen benden daha güzel resim yapıyorsun” cümlesini duymak, Lülleci’yi çok mutlu etmiş. Profesyonel anlamda ilk atölye çalışmalarını İranlı ressam Yakup Hüseyinzade’nin yanında yaptıktan sonra asıl resim anlayışını ressam Yavuz Deniz’in atölyesinde geliştirmiş Lülleci. Sanatçı şu an çalışmalarını, Avrupa’da ödül kazanarak ülkemizi başarıyla temsil etmiş ressam Semra Hasgüleç’in (Semart Atölye) atölyesinde devam ettiriyor.
school years. His high school teacher Ayça Cevher discovered his talent. Lülleci felt very happy when his teacher Mrs Ayça met him after 30 years and said that he was a better painter than her. Lülleci, after producing his first professional works with Persian painter Yakup Hüseyinzade, he shaped his real perception of painting in Yavuz Deniz’s atelier. He continues his work with Semra Hasgüleç (Semart Atelier) who represented our country with lots of awards from Europe.
BİNLERCE YILLIK TAİHİ TUVALE YANSITIYOR Erhan Lülleci, İstanbul’un ruhunu, kültürünü ve yaşam tarzını en iyi anlatan sokaklarını dolaşarak fotoğraflıyor ve gözlemliyor. Kendi çektiği fotoğrafları ya da eski
HE REFLECTS THE HISTORY ON CANVAS Erhan Lülleci is strolling through the streets which reflects the spirit, culture and the life style of İstanbul best, to take their photos. He draws his own photos or black and white old İstanbul photos on canvas very patiently. His aim is to observe and photograph the past, old historical streets and unique scenes of İstanbul which goes back to B.C 8500 to transfer them to canvas in detail.
Atatürk Havalimanı’nda yoğun bir iş ortamında çalışan Erhan Lülleci, resim yapmanın profesyonel iş hayatında da önemli bir etkisi olduğu görüşünde... Resim onu stresten arındırıyor. Erhan Lülleci who is working in a busy atmosphere in Atatürk Airport believes that painting affects his professional business life. Painting makes him less stressful.
ŞUBAT - February 2016
67
sanat | art
İstanbul’un siyah-beyaz fotoğraflarını resimsel tarzda tuvale sabırla ayrıntılı bir şekilde resmediyor. Sanatçının amacı, geçmişi M.Ö. 8500’li yıllara dayanan İstanbul’un eşsiz manzaralarını, kaybolmaya yüz tutmuş eski tarihi sokaklarını gözlemleyerek, fotoğraflayarak ve araştırarak sabırlı ve titiz bir şekilde tuvale aktarmak.
“HERKESE, GÜZEL SANATLARLA İLGİLENMELERİNİ TAVSİYE EDERİM” Lülleci’ye, “Resim sizin için ne ifade ediyor?” diye sorulduğunda, şöyle yanıt veriyor: “19 yıldır 24 saat hizmet veren ülkemizin en büyük havalimanında, Atatürk Havalimanı’nda yoğun bir ortamda nöbetli çalışmaktayım. İşimin verdiği yorgunluk ve stresi resimle aşıyorum. En
68
ŞUBAT - February 2016
DHMİ Ailesi’nden bir sanatçı An artist from SAA family
1968 yılında Bartın’da doğan sanatçı, İstanbul Üniversitesi Su Ürünleri Fakültesi’nden lisans ve yüksek lisans derecesini alarak mezun oldu. Aynı okulun doktora programını yarıda bırakarak çalışma hayatına atıldı. Devlet Hava Meydanları İşletmesi Atatürk Havalimanı Havacılık Bilgi Yönetim Müdürü (AIM/FIC) görevini yürüten Erhan Lülleci, 19 yıldır bu bölümde görevler üstlenmiş. Born in 1968, in Bartin, the artist made his degree and masters degree in the Faculty of Aquaculture in İstanbul University. He discontinued his doctorate in the same university to start working. Erhan Lülleci has been working in General Directorate of State Airports Authority of Atatürk Airport as aviation information manager (AIM/FIC) for 19 years.
önemlisi, çalıştığım ortamda daha verimli çalışmama destek oluyor resim sanatı. Kurumumuzda tüm tanıdığım arkadaşlarıma, güzel sanatlarla uğraşmalarını tavsiye ediyorum.”
AİLESİNE KALICI DEĞERLER MİRAS BIRAKMAK İSTİYOR Resim sevgisi varsa yeteneğin de ortaya çıktığını söyleyen Lülleci için, resim boyalarla, renklerle rahatlamak, mutlu olmak anlamına geliyor. “Aileme kalıcı değerler bırakmayı ve ruhumu temizlemeyi ifade ediyor. Bu açıdan DHMİ’de çalışan bütün arkadaşların ilgileri varsa resim konusunda yardımcı olmaya her zaman hazırım” diyor sanatçı.
“I RECOMMEND EVERYONE TO HAVE AN INTEREST IN FINE ARTS“ The answer of Lülleci to the question “What does art mean to you?” is: “I have been working for 19 years in a busy atmosphere in Atatürk Airport, the largest airport of our country which gives service round the clock. I overcome the tiredness and stress with drawing. The most important fact is painting helps me to be more efficient at my work place. I recommend to my colleagues to have an interest in fine arts.”
“I WANT TO LEAVE PERMANENT VALUES TO MY FAMILY” Lülleci who says the love for painting creates the talent, is happy with paints and colours. Painting means to leave permanent values to his family and purify his soul. He adds, “If any of my colleagues is intrested in painting, I am ready to help them.” ŞUBAT - February 2016
69
Anadolu’nun doğası | Anatolian nature
Akbabalar da Vultures are tehdit altında under danger Türkiye’deki çevresel sorunlar nedeniyle, en dayanıklı kuş türlerinden biri olan akbabalar da yok olma tehdidiyle karşı karşıya... Doğa Derneği’nin araştırmasına göre, ülkemizde yaşayan dört akbaba türü için de alarm zilleri çalıyor. The strongest bird specie, vultures are under danger because of the environmental problems in Turkey. According to the Association for Nature there is an alert for four species of vultures living in our country. Yazı - By: Işıl Kaya 70
ŞUBAT - February 2016
20 yıl öncesine kadar Türkiye nüfusunun yüzde 40’ı kırsal alanda yaşıyorken, bugün bu oran yüzde 20’lere kadar düştü. Anadolu kırsalındaki nüfusun şehirlere göçü devam ederken, değişimin doğadaki diğer canlılar üzerindeki şaşırtıcı etkileri de çoğalarak artıyor. Yaygın kanının aksine, kırsal alanın boşalması ve insanların şehre göçü pek çok canlı türünün sayısını azaltıyor. Bu canlılar arasında akbabalar da yer alıyor. Düşünün ki, en güçlü ve türünü sürdürme yeteneği en yüksek leşçi kuşlar bile yok olma tehlikesiyle karşı karşıya... YOK OLMAMA MÜCADELESİ Doğa Derneği, Türkiye’deki dört farklı akbaba türünün kırsal bölgede yaşayan insanların şehirlere göçü nedeniyle tehlike altında olduğunu ortaya koydu. Anadolu’da kara
The percentage of people who live in villages decreased from 40% to 20%. While villagers are moving to big cities and it also affects other species in the nature. In contrary to the general belief, the move from rural areas to big cities decreases the number of species. Vultures are one of these species. Even the the strongest and scavenger birds who are able to survive are under the danger of extinction. A STRUGGLE TO SURVIVE Association for Nature Conservation proved that four species of vultures are under danger as people are moving from rural areas to big cities. Four different vulture species; urubu, griffon, Egyptian vulture and bearded vulture, are trying to survive despite all threats. It is still
ŞUBAT - February 2016
71
Anadolu’nun doğası | Anatolian nature
akbaba, kızıl akbaba, küçük akbaba ve sakallı akbaba olmak üzere dört farklı akbaba türü, çok sayıda tehdide rağmen hayatta kalmaya çalışıyor. Akbabalara Orta Anadolu ve Doğu Anadolu başta olmak üzere, Türkiye’nin farklı yerlerinde rastlamak halen mümkün.
MERALAR AZALINCA... Dört akbaba türü de Anadolu’da yüzlerce yıldır süren geleneksel hayvancılıkla uyumlu bir yaşam biçimine sahip. Geniş mera alanlarında sürdürülen çoban kültürü, akbabalar için son derece önemli bir besin ve yaşam alanı kaynağı... Anadolu meralarında serbestçe otlayan hayvanlar hem akbabaların leş bulmaları için gerekli açık alanları oluşturuyor hem de besin oluyor. Akbabalar herhangi bir nedenle ölen hayvanların leşlerini yediği için doğada sağlıklı bir yaşamın sürmesine neden oluyor. Açık meralarda hayvanların özgürce otladığı çoban kültürü yerine kapalı sistem besi çiftliklerinin kurulması, akbabalar başta olmak üzere geleneksel yaşam biçimiyle uyumlu pek çok canlıyı tehdit ediyor. Akbabalar kırsal alanın boşalmasının yanı sıra, kurt ve diğer etoburların zehirlenmesi, diclofenac etken maddeli hayvan ilaçlarının kullanımı, terk edilen meraların tarım alanına dönüştürülmesi ve yaşam alanlarının kaybı nedeniyle de tehlike altında.
72
ŞUBAT - February 2016
possible to see vultures in Central and Eastern Anatolia.
THERE ARE LESS PASTURES All four species of vultures were well adopted to the traditional animal breeding. The shepard culture in large pastures is very important for vulture to feed themselves and survive. The freely feeding animals create an open area for vultures to find carrions. As vultures are scavengers, they provide a healthy life cycle in the nature. As shepard culture in open pastures are replaced with breeding farms it is threatening not only the vultures but lots of other creatures. The only threat is not the rural areas becoming empty but the infected worms and carnivores, animal drugs with Diclofenac substance, converting pastures to farms are the other threats to loose their home ranges.
ÇATALHÖYÜK'TEN BERİ BİR ARADA
TOGETHER SINCE ÇATALHÖYÜK
Konu hakkında açıklama yapan Doğa Derneği Kuş Gözlem Sorumlusu Evrim Tabur şunları söylüyor: “Akbabaların hızla azalışı modern insan düzeninin her türlü yanılgısının cevabıdır. Tersinden bakarsak, barışçıl ve sağlıklı bir yaşam için gerekli tüm yanıtları da akbabaların öyküsünde bulabiliriz. Güney Hindistan’daki üç akbaba türü yüzde 97 azaldı, bir diğeri yüzde 99.9. Türkiye’de de durum pek farklı değil. Son 50 yıl içinde bu coğrafyadaki tüm akbaba türleri, nesli tehlike altındaki canlılar arasına girdi. Bunun ana nedenlerinden biri Anadolu kırsalını terk etmiş olmamız. Biz doğaya küstük, doğa da bize. Çatalhöyük’ten bu yana bu coğrafyada akbabalarla birlikte yaşıyoruz. Onları yitirirsek daha da yalnız kalacağız. Bu durumu değiştirmek elbette bizim elimizde.”
Evrim Tabur, Birdwatching Responsible in the Association for Nature Conservation said: “The decrease in the number of vultures is an answer to the delusion of humanbeing. If we think reversely, we can find all the answer of a peaceful and healthy life in the story of vultures. Three vulture species in South India decreased in number by 97%, another specie by 99.9%. The situation in Turkey is no better than South India. In last 50 years all vulture species became endangered species. The main reason is the rural areas becoming empty. We are not in peace with nature. We live together with vultures since Çatalhöyük civilization. If we loose them we will become lonelier. To change this situation is in our power.” ŞUBAT - February 2016
73
seyahat | travel
Bu yıl ‘uzaklar’ı tercih ediyoruz Long distance destinations are in!
Geçen yıl en çok tercih edilen destinasyonlar, Moskova ve Amsterdam’dı. 2016 yılı ise ciddi bir değişimle geldi. Seyahat arama sitesi momondo’nun araştırmasına göre, bu yıl en çok Bangkok ve New York’a gitmeyi planlıyoruz. Last year, the most popular international destinations were Moscow and Amsterdam. This changed in 2016. According to the research of the travel search engine momondo, this year Bangkok and New York will be the most popular destinations.
74
ŞUBAT - February 2016
Yurtdışında tatil yapmayı seçenler, 2016 için seyahat planlarını yapmaya başladı bile... Peki geçtiğimiz yıl en çok hangi ülkelere seyahat ettik ve bu yıl en çok görmek istediğimiz şehirler hangileri?.. Seyahat arama sitesi momondo, bu sorulara yanıt bulmak için, hem 2015 boyunca yapılan uçuş aramalarını hem de 2016 yılına yönelik aramaları inceledi. Ortaya ilginç sonuçlar çıktı.
FAVORİLER BANGKOK VE NEW YORK momondo üzerinde 2016 yılı için yapılan yurtdışı odaklı aramalarda Bangkok başı çekiyor. Tayland’ın yerel lisanda Krung Thep (Melekler Şehri) olarak da bilinen başkentini takip eden şehir ise ABD’nin popüler şehri New York. Amsterdam, Paris ve Roma gibi önemli Avrupa şehirleri de ilk beş içerisinde yer alırken, çok sayıda gurbetçiye ev sahipliği yapan Almanya’nın
Those who prefer to spend their holiday abroad, have already started to make their travel plans for 2016. Where did we travel last year? Which countries will be the popular destinations of this year? In order to find an answer, the travel search engine momondo analysed the flight search made in 2015 and 2016. The results are interesting. BANGKOK AND NEW YORK ARE VERY POPULAR According to the international travel search made via momondo in 2016, Bangkok ranks first. The popular American city New York is following the capital of Thailand, Krung Thep ('City of Angels' in the local language of Thailand). Whilst the popular European cities like Amsterdam, Paris and Rome are in top five, Berlin, the capital of Germany which hosts numerous guest workers, ranks number six. Comparing to the results of last year, Paris increased its rank by seven, Rome by six and Berlin by four. Amsterdam decreased its rank by one.
ŞUBAT - February 2016
75
seyahat | travel
başkenti Berlin listenin altıncısı konumunda. Bu sonuçlar önceki yılın listesiyle karşılaştırıldığında, Paris’in yedi, Roma’nın altı ve Berlin’in dört basamak yükseldiği görülüyor. Amsterdam ise bir basamak düşmüş durumda.
MOSKOVA DÜŞÜŞTE Türk turistler arasında her geçen gün daha popüler hale gelen Küba’nın renkli başkenti Havana yedinci sırada. İlk 10 içerisinde yer alan son üç destinasyon ise Londra, Moskova ve Los
76
ŞUBAT - February 2016
Angeles. Geçen yılın lideri Moskova’nın 2016 yılı aramalarında dokuzunculuğa düşmesi en dikkat çeken sonuçlar arasında.
2015’İN LİDERLERİ Araştırma kapsamında geride bıraktığımız yıl popüler rotaları da incelendi. Buna göre, 2015 yılında en çok Rusya’nın başkenti Moskova’ya yönelik uçuşları araştırdık. Hatta Moskova uçuşları için yapılan aramalar, 2014 yılına göre yüzde 57 oranında artış gösterdi. Geçtiğimiz yılın en popüler ikinci rotası her yıl çok sayıda Türk turisti ağırlayan Hollanda’nın Amsterdam kenti olurken, Kuzey Kıbrıs’a yönelik uçuşlar, listenin üçüncü sırasında yer aldı.
MOSCOW IS OUT Cuba’s colorful capital Havana, which is very popular among Turkish tourists ranks the number seven. London, Moscow and Los Angeles are the other destinations in the top 10. One of the most interesting results is that Moscow, which was the top destination of the last year, was ranked ninth in 2016.
THE LEADERS OF 2015 In the framework of this research the popular destinations of the last year have been analysed. Accordingly, we researched the flights to Moscow, the capital of Russia, in 2015. The flight search to Moscow, in 2015 increased by 57% compared to 2014. The second popular destination of the last year was ŞUBAT - February 2016
77
seyahat | travel
EGZOTİK DESTİNASYONLAR İLK BEŞE GİRDİ Listenin dördüncü sırasında ise Tayland’ın yerel lisanda Krung Thep (Melekler Şehri) olarak bilinen başkenti Bangkok yer aldı. Beşincilik koltuğu ise Ukrayna’nın başkenti Kiev’in oldu. momondo’nun sonuçları geçtiğimiz günlerde açıklanan bir başka araştırma da yeni yıla girmek için favori destinasyonumuzun Kiev olduğunu ortaya koymuştu.
EN HIZLI YÜKSELEN ANTALYA OLDU Yurtiçi destinasyonlarda ise 2014 yılında olduğu gibi 2015’te de ilk beş değişmedi. Yerli turistler sırasıyla en çok İstanbul, Antalya, İzmir, Ankara ve Adana’ya yönelik uçuşları için bilet aradı. Bu beş şehir arasında bir yılda uçuş aramaları en çok artış gösteren şehrimiz ise 2014’e göre yüzde 10 oranında daha fazla arama yapılan Antalya oldu. Benzer şekilde bu beş şehrimiz 2016’nın da en çok aranan yerli şehirleri konumunda. 78
ŞUBAT - February 2016
Amsterdam, which used to host Turkish tourists every year. Northern Cyprus ranked third in the list.
EXOTIC DESTINATIONS ARE IN TOP 5 Bangkok, the capital of Thailand or Krung Thep ('City of Angels' in the local language of Thailand) in other words, ranked fourth on the list. Kiev, the capital of Ukraine is on the fifth place. Another research of momondo revealed that Kiev is a popular destination to welcome the new year.
ANTALYA IS IN! The top five domestic destinations of 2014 didn’t change much in 2015. Domestic tourists searched flights to Istanbul, Antalya, Izmir, Ankara and Adana respectively. The highest flight search increase was 10% made by Antalya in 2015 compared to 2014. Similarly, these five cities were the freuquently searched domestic destinations of 2016.
ŞUBAT - February 2016
79
sağlık | healthy
Prof. Dr. Hüseyin Nazlıkul • www.huseyinnazlikul.com • hnazlikul@web.de
Depresyona Natural doğal tedavi cures for yöntemleri depression Depresyon bazen karmaşık bir hal alıp kişinin hayatını pek çok yönden etkileyebilir. Depresyonun tedavisi için tek bir yanıt veya tek bir yöntem olmadığını unutmayın. Hemen antidepresan kullanmak yerine, doğanın pek çok tedavi edici imkanından faydalanın. Depression might become complicated and affect one’s life in different ways. Please keep in mind that there is not only one method to heal depression. Please avoid the immediate use of antidepressantss, try the natural cures instead. 80
ŞUBAT - February 2016
Depresyon, günümüzde kadın ve erkeklerde yaygın
Nowadays, depression is a common problem among
biçimde görülen bir sorundur. Her yıl milyonlarca kişiyi etkileyerek duygusal acılara neden olur ve günlük yaşamı, iş ve aile hayatını etkiler, fiziksel hastalık riskini artırır ve bazen intihara bile neden olabilir. Depresyon, en sık rastlanan duygu durum bozukluğudur. Dünyada her beş kadından biri ve her 10 erkekten biri hayatında en az bir kez depresyon geçirir ve bu kişilerin üçte birinde söz konusu durum kroniktir. Avrupa Birliği’nde her yıl yaklaşık 43 bin kişi intihar ediyor ve bu vakaların çoğu da depresyonla ilgili.
men and women. It affects millions of people each year, causing emotional pain and affects daily life, business, and family life, it increases the risk of physical illness and even causes suicide sometimes. Depression is the most common mood disorder. One out of every five women an one out of ten men in the world has depression at least once in their life, and one-third of these individuals have it chronically. About 43 thousand people in the European Union commit suicide every year and the majority of these cases are related to depression.
PEK ÇOK SEBEBİ OLABİLİR Depresyon, hormonlar, mevsime bağlı rahatsızlıklar, genetik, gelişim sorunları veya pisikososyal faktörler nedeniyle oluşur. Suçluluk duygusu, kendini değersiz hissetme, ümitsizlik, güven eksikliği, hassasiyet, enerji kaybı, iştah, cinsel istek kaybı, baş ağrısı ve rahat uyuyamama gibi semptomlar depresyon kaynaklı olabilir. Depresyon bazen karmaşık bir hal alıp, kişinin hayatını bir çok yönden etkileyebilir. Depresyonun tedavisi için tek bir yöntem olmadığını unutmayın.
TEK ÇÖZÜM YOLU ANTİDEPRESAN DEĞİL Amfetaminler 60 yıl boyunca depresyon geçirenlerin ‘moralini yükseltmek’ için kullanılmıştır. Ancak daha sonra bunların yerini ilaçlar almıştır. Genelde depresyonu tedavi etmek için kullanılan Prozac gibi antidepresanlar etkili olsa da endişe, ajitasyon ve sindirim bozuklukları gibi hoş olmayan yan etkilere neden olabilir. Antidepresan ilaçlar beyin kimyasını dengelemenin tek çözümü değildir. Diyet, egzersiz, beslenmeyi destekleyen ürünler ve şifalı otlar, vücudumuzun ürettiği doğal moral yükseltici bileşimlerin seviyesini arttırabilir.
IT HAS DIFFERENT REASONS Depression is caused by hormones, seasonal diseases, genetic, growth problems or psychosocial factors. Guilt, feeling worthless, hopelessness, lack of confidence, sensitivity, loss of energy, loss of appetite, loss of sexual desire, headache and sleep problems can be the results of depression. Depression might become complicated and affect one’s life in different ways. Please keep in mind that there is not only one method to heal depression.
ANTIDEPRESSANT IS NOT THE ONLY SOLUTION Amphetamines were used to ‘raise the morale’of people with depression for 60 years. But then they are replaced with drugs. Antidepressants such as Prozac usually used to treat depression although they have unpleasant side effects such as effective anxiety, agitation and digestive disorders. Antidepressant medications are not the only solution to balance the brain chemistry. Diet, exercise,
Beslenmede B6, B12 ve C vitamini, folik asit ve omega-3 yağlarının eksikliği depresyona neden olabilir. Bazen tiroit hastalıklarının ilk ve erken belirtisi depresyon şeklinde karşımıza çıkabilir. The lack of B6, B12, ve C vitamins, folic acid and omega-3 fatty acid can cause depression. Depression might be the recentonst symptom of thyroid.
ŞUBAT - February 2016
81
sağlık | healthy
Depresyon için rahatlatıcı tedaviler / Relaxing cures for depression ŞİFALI OTLAR
Şifalı otlar tarih boyunca tedavi amaçlı kullanılmıştır. Birçok geleneksel ilacın etken maddesi bitkilerden elde edilmiştir. Depresyonu tedavi etmede en faydalı otlar: Bindebirdelik otu (hypericum perforatum), gingko (gingko biloba) ve Sibirya ginsengi’dir (eleutherococcus senticosus). Bindebirdelik otunun diğer bir adı da sarı kantarondur ve geçtiğimiz birkaç yıl içerisinde popüler olmuştur. Almanya’da doktorlar bu ot için yılda yaklaşık 3 milyon reçete yazmaktadır ki, bu oran piyasada yazılan ilaçların 25 katıdır. Bu ot yüzyıllar boyunca kullanılmış ve yan etkileri olmaksızın, bir antidepresan ilaç kadar etkili olduğunu göstermiştir. Gingko’nun en yaygın bilinen etkisi hafızayı güçlendirmesidir. Gingko arterleri sulandırıp dolaşımı iyileştirerek beyine giden kan akımını arttırır. Sibirya ginseng’i sinir ve endokrin sistemlerini güçlendirir ve adrenal fonksiyonlarının sağlıklı hale gelmesini sağlar. Adrenal bezleri vücudun fiziksel ve duygusal stressorlara adapte olma yeteneğinde kritik bir rol oynar.
BİTKİSEL ÇAYLAR
MEDICINAL HERBS Herbs have been used for therapeutic purposes throughout history. Many conventional drug’s active substance is obtained from plants. The most useful herbs to treat depression: Saint-john’s-wort (hypericum perforatum), ginkgo (ginkgo biloba) and Siberia ginseng (eleutherococcus senticosus). The herb St. John’s Wort has been popular in the past few years. Doctors in Germany prescribed this herb about 3 milion times a year, this rate is 25 times more than the other prescribed products in the market. These herbs have been used for centuries and proved to be as effective as an antidepressant drug without side effects. Ginkgo is most commonly known for its effect of strengthening the memory. Gingko improves the circulation through diluting the arteris which increases cerebral blood flow. Siberian ginseng strengthen nervous and endocrine systems, and helps adrenal function to become healthy. The adrenal gland plays a critical role in the body’s ability to adapt to physical and emotional stressors.
Mola verdiğinizde kahve yudumlamak yerine, rahatlamak için uyarıcı olmayan, adrenal dostu bitkisel çaylar içmeyi tercih edin. Nane, papatya, kediotu, tutku çiçeği veya takke otu dahil, bitkisel çayların rahatlatıcı etkisi vardır. Bu çayları içmek kafeinin aşırı uyarıcı etkilerinden korunmanızı sağlar.
HERBAL TEAS When you give a break, drink nonstimulating, adrenalin friendly herbal teas, instead of having a coffee. Herbal teas such as, mint, camomile, catmint, white passionflower or skullcap herb have relaxing effect. To drink these teas protect us from excessive stimulant effects of caffeine.
AROMATERAPİ
AROMATHERAPY Aroma oils has a significant effect on the limbic system which supports a variety of functions in our brain including emotions and memory. Aroma oils for depression are; basil, bergamot, juniper, cedarwood (juniperus), clary sage (salvia sclarea L), frankincense (boswellia thurifer a) geranium, grapefruit, lavender, lemon, jasmine, (Commiphora myrrha), naphtha, rose oil, sandalwood, fir tree oil is and oranges.
Aromatik yağlar, beynimizin duygulardan ve hafızadan sorumlu merkezi olan limbik sistem üzerinde, farklı bir etkiye sahiptir. Depresyona karşı kullanılan aromatik yağlar; fesleğen, bergamot, ardıç cedarwood (juniperus), clary sage (salvia sclarea L), frankincense (boswellia thurifera ) sardunya, greyfurt, lavanta, limon, yasemin, (commiphora myrrha) neftyağı, gülyağı, sandal ağacı, ladin ağacı yağı ve portakaldır.
Sakinleştirici çay / Relaxing tea
Bir yemek kaşığı papatya çiçeği, bir yemek kaşığı ıhlamur çiçeği, bir yemek kaşığı kedi nanesi, iki bardak su... Otların üzerine iki bardak kaynar su dökün, 15 dakika boyunca üstünü kapatın, demlendirin. Süzün, istenirse şeker katın ve günde dört bardağa kadar için. 1 tablespoon camomile tea, 1 tablespoon linden tea, 1 tablespoon catmint, 2 glasses of water… Pour 2 glasses of boiling water over the herbs, cover it for 15 minutes and steep it. Sieve it, you can add some sugar and drink it up to 4 cups per day. 82
ŞUBAT - February 2016
İyimser insanlar nadiren depresyona girerken, kötümser insanlar depresyona ve diğer hastalıklara eğilimli olurlar. Hastalara hayatları üzerinde daha fazla kontrol sağlamayı öğretmek, ilaçların yapacağı biyokimyasal değişikliklerden daha etkilidir. While optimistic people are rarely depressed, pessimistic people are prone to depression and other diseases. To teach patients to provide more control over their lives is more effective than the biochemical changes made by drugs.
nutrition products and herbs can support the increase in the level of natural uplifting composition produced by our bodies.
NUTRITION IS IMPORTANT! To diagnose and then eliminate the underlying cause of depression should be one of the basic principles. For this purpose drugs who causes depression, hormonal disorders, nutritional deficiency or excess, environmental and microbial factors should be controlled. For example the lack of B6, B12, ve C vitamins, folic acid and omega-3 fatty acid can cause depression. Depression might be the recent-onst symptom of thyroid.
CONTROL YOUR LIFE FIRST In order to do the necessary biochemical changes in the brains of people with depression, you should teach them to be optimistic. However, many physicians prescribe antidepressant for it. While optimistic people are rarely depressed, pessimistic people are prone to depression and other diseases. To teach patients to provide more control over their lives is more effective than the biochemical changes made by drugs. The most powerful method of healing is that you listen to the messages from your body and soul carefully, to look after yourself and taking time to feed your soul.
BAŞKA YÖNTEMLER DE VAR / DIFFERENT METHODS BESLENMEYE DİKKAT! Depresyonun altta yatan nedenini teşhis edip ortadan kaldırmak, temel ilkelerden biri olmalıdır. Bu amaçla depresyona katkıda bulunan ilaçlar, hormonal düzensizlikler, besin eksikliği veya fazlası, çevresel ve mikrobik etkenler, kontrol altına alınmalıdır. Örneğin beslenmede B6, B12, ve C vitamini, folik asit ve omega-3 yağlarının eksikliği depresyona neden olabilir. Bazen tiroit hastalıklarının ilk ve erken belirtisi depresyon şeklinde karşımıza çıkabilir.
Bunlara ek olarak, tamamlayıcı tıp metotlarından uygulamalı kineziyoloji ile limbik sistem regülasyonu. Tüm psikolojik sorunların temelinde hormonal düzensizlikler yer alır bunu nöralterapi ile düzenlemek mümkün, psikoterapi, akupunktur ve manyetik alan tedavilerini kullanılarak ağır olmayan depresyonları engellemek ve hatta tedavi etmek mümkündür. Buna rağmen eğer düzenlenme olmaz ise zaman kayıp etmeden bir psikiyatri uzmanına başvurmak yerinde olacaktır. Additional to the methods above, kinesiology and limbic system regulation are the complementary methods. In the root of all psychological problems there is hormonal disorder which can be easily cured by neuraltherapy, psychotherapy, acupuncture and magnet therapy. If any of these methods don’t help, you should see a psychiatrist immediately.
ÖNCELİKLE HAYATI KONTROL ETMEK GEREK Depresyondaki kişilerin beyinlerinde gerekli olan biyokimyasal değişiklikleri yapabilmek için, onlara iyimser olmayı öğretmek gerekir. Oysa ki, çoğu hekim bunun için hemen antidepresan ilaçlara başvurmaktadır. İyimser insanlar nadiren depresyona girerken, kötümser insanlar depresyona ve diğer hastalıklara eğilimli olurlar. Hastalara hayatları üzerinde daha fazla kontrol sağlamayı öğretmek, ilaçların yapacağı biyokimyasal değişikliklerden daha etkilidir. İyileşmenin en güçlü yöntemleri vücudunuzdan ve ruhunuzdan gelen mesajları dikkatlice dinlemeniz, kendinize bakmanız ve ruhunuzu beslemeye zaman ayırmanızdır. ŞUBAT - February 2016
83
84
ŞUBAT - February 2016
ŞUBAT - February 2016
85
mercek | zoom
‘Esnek hava sahası’ ile 1.5 milyar TL tasarruf 1.5 billion saving with ‘Flexible Use of Airspace’
Ulaştırma, Denizcilik ve Haberleşme Bakanı Binali
Binali Yildirim, the Minister of Transport, Maritime
Yıldırım, Türk Silahlı Kuvvetleri’nin (TSK) askeri koridorları, ihtiyaçları nispetinde aynen kullanmaya devam edeceğini, eğitim ve tatbikatlarda sivil uçakların askerin çalıştığı alanlara giremeyeceğini, herhangi bir eğitim ya da tatbikatın olmadığı zamanlarda ise sivil uçakların askerlere ait hava koridorlarını kullanabilmesi için sürdürülen çalışmalarda son aşamaya gelindiğini açıkladı.
Affairs and Communications announced that the Turkish Armed Forces (TSK) will continue to use the air corridors whilst civil aircraft won’t be allowed in during training and exercises and he added that they were at the final stage to make it possible the use of air corridors of soldiers by civil aircraft unless there is a training or exercise.
ASKERİ KORİDORLAR KULLANILABİLECEK Hava sahasını ihtiyaç olduğunda askerler, diğer zamanlarda sivillerin kullanacağını belirten Yıldırım, TSK’nın planlı bir faaliyeti varsa, bunun önceden mutlaka belli olacağını ya da son anda ani bir durum geliştiyse ‘Sivil Asker Koordinasyon Merkezi’nin, bu işe karar vereceğini belirterek, “Burada ‘Bir operasyon olacak’ denildiğinde, sivil uçaklar o alanlara girmeyecek. Fakat, herhangi bir sorun olmadığında, sivil uçaklar askeri koridorları da kullanabilecek” şeklinde konuştu. Sivillerin de, askerlerin de hava sahasını kullanmak istediğine dikkati çeken Yıldırım, dünyada artık hava sahasının anlık olarak kullanılması konusunda sivillerle 86
ŞUBAT - February 2016
AIR CORRIDORS WILL BE AVAILABLE Yıldırım explained that the air space will be used by the troops, also by civilians unless there is a planned activity by TSK. Stating the use by civilians, if TSK has a planned activity, it will be certain in advance. If there is a last minute request then ‘Civil-Military Coordination Center’ will decide on this. In case there is an operation in the airspace, it won’t be possible for civilians to use it. However, if there is no problem, air craft will be used by civil aircraft as well” he said. Pointing the demand to use the airspace by the soldiers and the civilians, Yıldırım said that soldiers and civilians started to agree about the instant use of airspace in the world. He noted that a plane from İstanbul to İzmir
flies through Canakkale and it would last shorter if the plane flies as ‘crow flies’. The airway are very complicated as roads because there are military facilities and military areas on the plane’s route. But in those areas soldiers are not working 24 hours, perhaps only for two hours. As there is no coordination for this case, planes are flying 50km more. In fact flying straight ahead shortens the road by 5 mins. 5 minutes may seem little, but it saves by 10 percent in aviation. 1 minute shortening in time of aircraft which consumes 62 liters fuel per minute, reduces the carbon dioxid in the atmosphere 160 kilograms. It also means 10% saving by the fuel, pilot salaries, aircraft maintenance separately. The total savings in a year is over 1.5 billion pounds” he said.
290 ‘FORBIDDEN ZONE’ TO BE ANALYZED Yıldırım explained that the improvements made in the transition to flexible airspace at about seven points in Turkey. “This year, a total of 290 no-fly areas will be analyzed individually. “The issue regarding how long and how the civilian aircraft will use these zones is analyzed by technical team.”he said.
askerler arasında anlaşmaya varılmaya başlandığını bildirdi. İstanbul’dan kalkan bir uçağın İzmir’e Çanakkale üzerinden gittiğini kaydeden Yıldırım, ancak söz konusu güzergâhta uçağın ‘kuş uçuşu’ denilen şekilde gitmesi halinde uçuş süresinin daha kısa olacağını söyledi. Havayolunun, karayolu gibi çok dolambaçlı olduğunu dile getiren Yıldırım, “Çünkü uçağın güzergâhında askeri tesisler, askerlerin çalışma alanları vardır. Ama bu alanlarda askerler 24 saat değil, belki iki saat çalışıyor. Bu iki saatlik süre için bir koordinasyon olmadığı için uçak 50 kilometre daha uzun yol gidiyor. Aslında düz gidilse söz konusu yol, 5 dakika daha kısalacak. 5 dakika az gibi gözükebilir ancak havacılıkta 5 dakika demek yüzde 10 tasarruf demek. Dakikada ortalama 62 litre yakıt tüketen uçakların rotalarının 1 dakika kısalması halinde atmosfere yayılan karbondioksit gazı 160 kilogram azalıyor. Yakıtta, pilot ücretlerinde, uçak bakımında yani her şeyde ayrı ayrı yüzde 10 tasarruf demek. Söz konusu tasarruf, toplamda yıllık 1.5 milyar liranın üzerinde tasarruf sağlayacak” dedi.
290 ‘YASAK BÖLGE’ ANALİZ EDİLECEK Türkiye’de yaklaşık yedi noktada esnek hava sahasına geçilmesi konusunda iyileştirme yapıldığını belirten Yıldırım, “Bu yıl toplam 290 uçuşa yasak sahanın tek tek analizleri yapılacak. Bunların ne kadar sürede kullanılması gerektiği ve bunların üzerinden sivil uçakların nasıl geçirileceği konusunda teknik ekipler çalışma yapıyorlar” dedi. ŞUBAT - February 2016
87
mercek | zoom
Atatürk Havalimanı Avrupa üçüncüsü
Atatürk airport 3rd busiest in Europe İstanbul Atatürk Havalimanı, Avrupa havalimanları
İstanbul’s Atatürk International Airport became the
arasındaki tırmanışına 2015’te de devam ederek Avrupa’nın üçüncüsü oldu. 2014 yılında Londra Heathrow, Paris Charles de Gaulle ve Frankfurt havalimanlarının ardından, Avrupa’nın en çok yolcuya hizmet veren dördüncü havalimanı olan Atatürk Havalimanı, 2015’te Frankfurt Havalimanı’nı geçerek üçüncülüğe yerleşti. 2015 verilerine göre; British Airways’in ana merkezi Londra Heathrow Havalimanı, Avrupa’nın en yoğun ve en işlek havalimanı olarak listenin birinci sırasındaki yerini korudu. Paris Charles de Gaulle Havalimanı ise ikinci sırada yer aldı. İstanbul Atatürk Havalimanı’nın toplam yolcu trafiği, 2014 yılında 56 milyon 715 bin 541 iken, 2015 yılı sonu itibarıyla yüzde 8 artışla 61 milyon 322 bin 729’a ulaştı. AHL, bu rakamlarla Avrupa’nın en yoğun havalimanları arasında, dördüncülükten üçüncü sıraya tırmandı.
third-largest in terms of number of passengers in Europe in 2015. In 2014, Atatürk Airport was the fourth airport that serves most passenger in Europe after London Heathrow, Paris Charles de Gaulle and Frankfurt airports. In 2015, it moved to rank 3 leaving the Frankfurt Airport behind. According to the datas in 2015; London Heathrow Airport, the hub airport of British Airways to Europe’s busiest airport and maintained its position as busiest airport in the list. Paris Charles de Gaulle Airport captured the second place. Istanbul Ataturk Airport’s total passenger traffic of 56 million 715 thousand 541 in 2014 reached 61 million 322 thousand 729 with an increas of 8 percent by the end of 2015. AHL increased its rank from fourth to third place with these number of passengers.
88
ŞUBAT - February 2016
ŞUBAT - February 2016
89
mercek | zoom
Ekipman Üretim Müdürlüğü’nden Mobil Hava Trafik Kontrol Kulesi Mobile Air Traffic Control Tower by Directorate of Equipment Production DHMİ Ekipman Üretim Müdürlüğü’nce tasarlanıp üretilen Mobil Hava Trafik Kontrol Kulesi, Van Ferit Melen Havalimanı’nda hizmete sunuldu. Havalimanlarımızca ihtiyaç duyulan hallerde ve afet gibi acil durumlarda hava trafik akışının aksatılmadan mobil olarak yürütülmesi için planlanan ‘Mobil Hava Trafik Kontrol Kulesi’, DHMİ Ekipman Üretim Müdürlüğü personeli tarafından tasarlanıp üretildi. Böylece yurtdışı piyasasına göre yüzde 95 tasarruf sağlandı. Mobil Hava Trafik Kontrol Kulesi; TIR dorsesi üzerine monteli hidrolik çapraz makaslı sistemle yaklaşık 7 metre yükselebilen ve içinde tüm seyrüsefer-elektronik sistemlerinin bulunduğu kabin, jeneratör, yükselebilir platformla ıslak hacimlerden oluşuyor. Mobil kule, ön kısmına eklenen çeker aracıyla ihtiyaç halinde tüm havalimanlarına en kısa sürede nakledilebilecek.
90
ŞUBAT - February 2016
Mobile Air Traffic Control Tower was launched in Van Ferit Melen Airport which is designed and produced by Directorate of Equipment Production. ‘Mobile Air Traffic Control Tower’ is designed and produced by SAA Directorate of Equipment Production in order to carry out the mobile air traffic without interruption by cases of emergencies and disasters. Thus, according to the overseas market we saved by 95 percent. Mobile Air Traffic Control Tower consists of flatbed trailer, on cross-mounted hydraulic scissor system that can rise to about 7 meters and a cabin where all the navigation electronic systems are, power generator, self-elevating platform and wet areas. Mobile tower will be transported with a front-wheel driver easily to all airports as soon as it is needed.
ŞUBAT - February 2016
91
mercek | zoom
Logo yarışmasında üç mansiyon Three honorable mentions in the logo contest DHMİ Genel Müdürlüğü tarafından açılan logo
Logo design competition opened by the General
tasarım yarışması sonuçlandı. Jürinin yaptığı değerlendirmede, birincilik, ikincilik ve üçüncülüğe layık eser bulunamazken, üç esere mansiyon verildi. 30 Aralık 2015 son katılım tarihli DHMİ Uluslararası Logo yarışmasına katılım beklenilenin üzerinde gerçekleşti. Çoğunluğu yurtiçinden olmak üzere 20 farklı ülkeden tasarımcının çalışmalarını yolladığı yarışmada 100 eser finale kaldı. Seçici kurul tarafından yapılan değerlendirmede birinci, ikinci ve üçüncülüğe layık tasarım bulunamadı. Seçici kurul son değerlendirmesinde, tasarımı teşvik amaçlı Cansu Beşgen, Cenk Alparslan ve Mutlu Burak Özmen’e ait çalışmaları mansiyona layık buldu. DHMİ Uluslararası Logo Yarışması’nda çalışmaları mansiyona layık bulunan ve katılım sağlayan tüm tasarımcılara teşekkür eder, başarıların devamını dileriz.
Directorate of State Airports Authority (SAA) concluded. After the assessment of the jury, none of the works came to first, second and third place but three works were awarded with honorable mention. The participation to International Logo contest with deadline of 30 December 2015 was more than expected. 100 works sent by designers from 20 different countries including the local designers as well, were at the finals. After the assessment of the jury, none of the works came to first, second or third place. The selection committee gave the honorable mentions to Cansu Beşgen, Cenk Alparslan and Mutlu Burak Özmen to encourage them. We would like to thank you and wish good luck to the designers who participated and got the honorable mension in SAA International Logo Contest.
92
ŞUBAT - February 2016
ŞUBAT - February 2016
93
H AVA L İ M A N L A R I İ L E T İ Ş İ M N U M A R A L A R I
DEVLET HAVA MEYDANLARI İŞLETMESİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ - 0 312 204 20 00 İSTANBUL / ATATÜRK HAVALİMANI İSTANBUL / SABİHA GÖKÇEN HAVALİMANI ANKARA / ESENBOĞA HAVALİMANI İZMİR / A.MENDERES HAVALİMANI ANTALYA HAVALİMANI TRABZON HAVALİMANI GAZİANTEP HAVALİMANI ADANA HAVALİMANI MUĞLA / MİLAS - BODRUM HAVALİMANI MUĞLA / DALAMAN HAVALİMANI ERZURUM HAVALİMANI ISPARTA / S.DEMİREL HAVALİMANI NEVŞEHİR / KAPADOKYA HAVALİMANI ADIYAMAN HAVALİMANI AĞRI HAVALİMANI AMASYA / MERZİFON HAVALİMANI BALIKESİR / MERKEZ HAVALİMANI BALIKESİR / KÖRFEZ HAVALİMANI BATMAN HAVALİMANI BURSA / YENİŞEHİR HAVALİMANI ÇANAKKALE HAVALİMANI ÇANAKKALE / GÖKÇEADA HAVALİMANI DENİZLİ / ÇARDAK HAVALİMANI DİYARBAKIR HAVALİMANI ELAZIĞ HAVALİMANI ERZİNCAN HAVALİMANI HAKKARİ YÜKSEKOVA SELAHADDİN EYYUBİ HAVALİMANI HATAY HAVALİMANI KONYA HAVALİMANI KAHRAMANMARAŞ HAVALİMANI KAYSERİ HAVALİMANI KARS HAVALİMANI MALATYA HAVALİMANI MARDİN HAVALİMANI MUŞ HAVALİMANI SAMSUN / ÇARŞAMBA HAVALİMANI SİİRT HAVALİMANI SİNOP HAVALİMANI SİVAS / NURİ DEMİRAĞ HAVALİMANI ŞANLIURFA / GAP HAVALİMANI TEKİRDAĞ / ÇORLU HAVALİMANI TOKAT HAVALİMANI ORGİ-SİNOP HAVALİMANI UŞAK HAVALİMANI VAN / FERİT MELEN HAVALİMANI ZONGULDAK HAVALİMANI IĞDIR HAVALİMANI KOCAELİ HAVALİMANI BİNGÖL HAVALİMANI ŞIRNAK HAVALİMANI KASTAMONU HAVALİMANI
0 212 463 77 77 0 216 588 88 88 0 312 398 00 00 - 71 Hat 0 232 274 26 26 0 242 330 30 30 - 18 Hat 0 462 328 09 40 - 49 0 342 582 11 11 0 322 435 03 80 0 252 523 01 20 - 3 Hat 0 252 792 52 91 0 442 327 28 35 - 5 Hat 0 246 559 20 08 0 384 421 44 55 - 15 Hat 0 416 244 22 12 - 4 Hat 0 472 216 04 02 0 358 535 10 67 0 266 294 75 10 0 266 376 14 18 - 21 0 488 218 04 44 - 4 Hat 0 224 781 81 81 - 8 Hat 0 286 213 12 43 0 286 887 41 41 0 258 846 11 39 - 10 Hat 0 412 233 27 19 - 4 Hat 0 424 255 14 10 - 5 Hat 0 446 226 21 06 - 4 Hat 0438 300 33 33 0 326 235 13 00 - 4 Hat 0 332 239 13 43 - 5 Hat 0 344 236 53 50 - 52 0 352 337 54 94 0 474 213 56 67 0 422 266 00 46 0 482 313 34 00 - 3 Hat 0 436 250 00 04 - 6 Hat 0 362 844 88 30 - 15 Hat 0 484 254 22 02 - 4 Hat 0 368 271 56 08 0 346 223 43 89 0 414 378 11 11 - 8 Hat 0 282 682 40 34 0 356 238 73 30 0 452 226 28 52 0 276 253 38 54 - 5 Hat 0 432 227 00 01 - 04 0 372 618 24 57 0 476 278 60 03 - 5 Hat 0 262 375 34 92 - 93 0 426 215 04 01 0 486 636 77 05 0 366 220 02 54
0 462 325 99 52 0 342 582 10 21 0 252 792 53 68 0 442 327 28 32 0 246 559 20 30
0 358 535 10 16 - 17 0 266 376 13 02 - 04 0 286 682 40 34 0 286 887 41 12 - 13
0 344 236 07 92 0 352 337 52 44 - 45 0 474 213 56 68 0 422 266 00 50
0 368 271 56 09 0 346 224 79 25 0 356 238 73 49 0 432 227 00 11 - 14
TÜRK HAVA YOLLARI İSTANBUL Atatürk Havalimanı ADANA ADIYAMAN AĞRI AMASYA MERZİFON ANKARA ESENBOĞA ANTALYA BATMAN DENİZLİ ÇARDAK DİYARBAKIR ELAZIĞ ERZİNCAN ERZURUM GAZİANTEP HATAY IĞDIR ISPARTA SÜLEYMAN DEMİREL İZMİR ADNAN MENDERES KAHRAMANMARAŞ KARS KAYSERİ KONYA MALATYA MARDİN MUĞLA DALAMAN MUĞLA MİLAS BODRUM MUŞ NEVŞEHİR KAPADOKYA SAMSUN SİNOP SİVAS NURİ DEMİRAĞ ŞANLIURFA TRABZON VAN FERİT MELEN İSTANBUL S.Gökçen ANKARA ESENBOĞA ANTALYA İZMİR ADNAN MENDERES
94
ADANA İSTANBUL ATATÜRK ADIYAMAN İSTANBUL ATATÜRK AĞRI İSTANBUL ATATÜRK AMASYA MERZİFON İSTANBUL ATATÜRK ANKARA ESENBOĞA İSTANBUL ATATÜRK İSTANBUL S.GÖKÇEN ANTALYA İSTANBUL ATATÜRK BATMAN İSTANBUL ATATÜRK DENİZLİ İSTANBUL ATATÜRK DİYARBAKIR İSTANBUL ATATÜRK ELAZIĞ İSTANBUL ATATÜRK ERZİNCAN İSTANBUL ATATÜRK ERZURUM İSTANBUL ATATÜRK GAZİANTEP İSTANBUL ATATÜRK HATAY İSTANBUL ATATÜRK HAKKARİ İSTANBUL ATATÜRK IĞDIR İSTANBUL ATATÜRK İZMİR ADNAN MENDERES İSTANBUL ATATÜRK İSTANBUL S.GÖKÇEN KAHRAMANMARAŞ İSTANBUL ATATÜRK
ŞUBAT - February 2016
KARS İSTANBUL ATATÜRK KAYSERİ İSTANBUL ATATÜRK KASTAMONU İSTANBUL ATATÜRK KONYA İSTANBUL ATATÜRK MALATYA İSTANBUL ATATÜRK MARDİN İSTANBUL ATATÜRK MUĞLA DALAMAN İSTANBUL ATATÜRK MUĞLA MİLAS BODRUM İSTANBUL ATATÜRK MUŞ İSTANBUL ATATÜRK NEVŞEHİR KAPADOKYA İSTANBUL ATATÜRK ORDU GİRESUN İSTANBUL ATATÜRK SAMSUN İSTANBUL ATATÜRK SİNOP İSTANBUL ATATÜRK SİVAS NURİ DEMİRAĞ İSTANBUL ATATÜRK ŞANLIURFA İSTANBUL ATATÜRK TRABZON İSTANBUL ATATÜRK VAN FERİT MELEN İSTANBUL ATATÜRK
ANKARA ESENBOĞA ADANA AĞRI ANTALYA BATMAN DİYARBAKIR ELAZIĞ ERZİNCAN ERZURUM GAZİANTEP HATAY IĞDIR İSTANBUL S.GÖKÇEN İZMİR ADNAN MENDERES KARS MALATYA MARDİN MUŞ SAMSUN SİNOP ŞANLIURFA TRABZON VAN FERİT MELEN ÇANAKKALE ÇANAKKALE ANKARA ESENBOĞA ADANA ANKARA ESENBOĞA AĞRI ANKARA ESENBOĞA ANTALYA ANKARA ESENBOĞA BATMAN ANKARA ESENBOĞA DİYARBAKIR ANKARA ESENBOĞA ELAZIĞ ANKARA ESENBOĞA ERZİNCAN ANKARA ESENBOĞA GAZİANTEP ANKARA ESENBOĞA
ERZURUM ANKARA ESENBOĞA İSTANBUL S.GÖKÇEN HATAY ANKARA ESENBOĞA IĞDIR ANKARA ESENBOĞA İSTANBUL S.Gökçen ADANA ANKARA ESENBOĞA ERZURUM KAYSERİ NEVŞEHİR KAPADOKYA SİVAS NURİ DEMİRAĞ TRABZON İZMİR ADNAN MENDERES ANKARA ESENBOĞA KARS ANKARA ESENBOĞA KAYSERİ ANKARA ESENBOĞA MALATYA ANKARA ESENBOĞA MARDİN ANKARA ESENBOĞA MUŞ ANKARA ESENBOĞA ORDU GİRESUN İSTANBUL S.GÖKÇEN SAMSUN ANKARA ESENBOĞA SİVAS NURİ DEMİRAĞ İSTANBUL S.GÖKÇEN ŞANLIURFA ANKARA ESENBOĞA TRABZON ANKARA ESENBOĞA İSTANBUL S.GÖKÇEN VAN FERİT MELEN ANKARA ESENBOĞA
ADANA BURSA YENİŞEHİR DİYARBAKIR ELAZIĞ BODRUM ALANYA GAZİPAŞA HATAY ADIYAMAN ANKARA ESENBOĞA ANKARA ESENBOĞA ADIYAMAN BALIKESİR K.SEYİT BURSA YENİŞEHİR DALAMAN KAHRAMANMARAŞ SİİRT TRABZON İSTANBUL ATATÜRK BALIKESİR EDREMİT ANKARA ESENBOĞA İSTANBUL S.GÖKÇEN BURSA ANKARA ESENBOĞA ADANA DALAMAN ANKARA ESENBOĞA DİYARBAKIR ADANA ELAZIĞ ADANA
İSTANBUL S.Gökçen ANKARA ESENBOĞA BALIKESİR K.SEYİT BODRUM UŞAK TOKAT SİİRT ANKARA ESENBOĞA KAHRAMANMARAŞ ANKARA ESENBOĞA TOKAT ANKARA ESENBOĞA MARDİN ADANA TRABZON ANKARA ESENBOĞA ÇANAKKALE İSTANBUL S.GÖKÇEN
ŞİRKETLERE GÖRE TARİFELİ UÇUŞ NOKTAL ARI - İÇ HATL AR
ADANA İSTANBUL ATATÜRK ANTALYA İSTANBUL ATATÜRK DİYARBAKIR İSTANBUL ATATÜRK ELAZIĞ İSTANBUL ATATÜRK ERZURUM İSTANBUL ATATÜRK GAZİANTEP İSTANBUL ATATÜRK İSTANBUL ATATÜRK ADANA ANTALYA DİYARBAKIR ELAZIĞ ERZURUM GAZİANTEP İZMİR ADNAN MENDERES MALATYA SAMSUN TRABZON İZMİR ADNAN MENDERES İSTANBUL ATATÜRK MALATYA İSTANBUL ATATÜRK SAMSUN İSTANBUL ATATÜRK TRABZON İSTANBUL ATATÜRK
ANKARA ESENBOĞA İSTANBUL ATATÜRK ANTALYA İSTANBUL ATATÜRK İSTANBUL ATATÜRK ANKARA ESENBOĞA ANTALYA İZMİR ADNAN MENDERES MUĞLA-Milas/Bodrum MUĞLA-Dalaman İZMİR ADNAN MENDERES İSTANBUL ATATÜRK MUĞLA-Milas/Bodrum İSTANBUL ATATÜRK MUĞLA-Dalaman İSTANBUL ATATÜRK
ADANA ANTALYA İZMİR ADNAN MENDERES İSTANBUL S.GÖKÇEN ANTALYA ADANA DİYARBAKIR GAZİANTEP İSTANBUL S.GÖKÇEN İZMİR ADNAN MENDERES SAMSUN TRABZON VAN FERİT MELEN DİYARBAKIR ANTALYA İZMİR ADNAN MENDERES İSTANBUL S.GÖKÇEN ERZİNCAN İSTANBUL S.GÖKÇEN İZMİR ADNAN MENDERES ERZURUM İSTANBUL S.GÖKÇEN İZMİR ADNAN MENDERES GAZİANTEP ANTALYA İZMİR ADNAN MENDERES İSTANBUL S.GÖKÇEN KARS İSTANBUL S.GÖKÇEN İZMİR ADNAN MENDERES KAYSERİ İZMİR ADNAN MENDERES MALATYA İZMİR ADNAN MENDERES MARDİN İZMİR ADNAN MENDERES
İSTANBUL S.Gökçen ADANA ANTALYA DİYARBAKIR ERZİNCAN ERZURUM GAZİANTEP İZMİR ADNAN MENDERES KARS MARDİN TRABZON VAN FERİT MELEN İZMİR ADNAN MENDERES ADANA ANTALYA DİYARBAKIR ERZİNCAN ERZURUM GAZİANTEP İSTANBUL S.GÖKÇEN KARS KAYSERİ MALATYA SAMSUN TRABZON VAN FERİT MELEN SAMSUN ÇARŞAMBA ANTALYA İZMİR ADNAN MENDERES TRABZON ANTALYA İZMİR ADNAN MENDERES İSTANBUL S.GÖKÇEN VAN FERİT MELEN ANTALYA İZMİR ADNAN MENDERES İSTANBUL S.GÖKÇEN
ADANA İSTANBUL S.GÖKÇEN ANKARA ESENBOĞA İSTANBUL S.GÖKÇEN ANTALYA İSTANBUL S.GÖKÇEN BATMAN İSTANBUL S.GÖKÇEN MUĞLA-Milas/Bodrum ADANA ANKARA ESENBOĞA İSTANBUL S.GÖKÇEN MUĞLA-Dalaman İSTANBUL S.GÖKÇEN DİYARBAKIR İSTANBUL S.GÖKÇEN ELAZIĞ İSTANBUL S.GÖKÇEN ERZİNCAN İSTANBUL S.GÖKÇEN GAZİANTEP İSTANBUL S.GÖKÇEN HATAY İSTANBUL S.GÖKÇEN İSTANBUL ATATÜRK MUĞLA-Milas/Bodrum İZMİR ADNAN MENDERES İSTANBUL S.GÖKÇEN KAHRAMANMARAŞ İSTANBUL ATATÜRK KAYSERİ İSTANBUL S.GÖKÇEN KONYA İSTANBUL S.GÖKÇEN MALATYA İSTANBUL S.GÖKÇEN
SAMSUN İSTANBUL S.GÖKÇEN SİVAS NURİ DEMİRAĞ İSTANBUL S.GÖKÇEN ŞANLIURFA İSTANBUL S.GÖKÇEN TRABZON İSTANBUL S.GÖKÇEN VAN FERİT MELEN İSTANBUL S.GÖKÇEN İSTANBUL S.Gökçen ADANA ANKARA ESENBOĞA ANTALYA BATMAN MUĞLA MİLAS BODRUM MUĞLA DALAMAN ELAZIĞ ERZİNCAN GAZİANTEP HATAY İZMİR ADNAN MENDERES KAYSERİ KONYA MALATYA NEVŞEHİR KAPADOKYA SAMSUN SİVAS NURİ DEMİRAĞ ŞANLIURFA TRABZON VAN FERİT MELEN
ŞUBAT - February 2016
95
TÜRKİYE HAVALİMANLARINDAN YERLİ HAVAYOLU TAŞIYICILARININ TARİFELİ DIŞ HAT UÇUŞ NOKTALARI
ADANA
LEFKOŞA-ERCAN
ANKARA
AMSTERDAM BAĞDAT BRÜKSEL DUSSELDORF FRANKFURT KÖLN LEFKOŞA-ERCAN MOSKOVA-DOMODEDOVO SOCHİ STUTTGART TAHRAN VİYANA
ANTALYA
BASEL BERLİN-TEGEL CENEVRE DRESDEN DUSSELDORF FRANKFURT GRAZ HAMBURG KOPENHAG KRASNODAR LEFKOŞA-ERCAN LINZ MOSKOVA-VNUKOVO MÜNİH NURNBERG SALZBURG STOKHOLM STUTTGART VİYANA ZÜRİH
ESKİŞEHİR BRÜKSEL
GAZİANTEP
LEFKOŞA-ERCAN
HATAY
LEFKOŞA-ERCAN
96
ŞUBAT - February 2016
İSTANBUL AALBORG ABİDJAN ABU DHABİ ACCRA ADEN ADİSABABA ALMATI AMMAN AMSTERDAM ASTANA AŞKABAT ATİNA BAĞDAT BAHREYN BAKÜ BANGKOK BARSELONA BASEL BASRA BATUM BELGRAD BERLİN-SCHONEFELD BERLİN-TEGEL BEYRUT BILLUND BIRMINGHAM BİLBAO BİNGAZİ BİŞKEK BOLONYA BOMBAY BREMEN BRÜKSEL
BUDAPEŞTE BUENOS AIRES BÜKREŞ CAKARTA CAPE TOWN CENEVRE CENOVA CEZAYİR CİBUTİ CİDDE DAKAR DAKKA DAMMAN DAR ES SALAAM DELHİ DNEPROPETROVSK DOHA DONETSK DUBAİ DUBLİN DURTMUND DUSSELDORF DUŞANBE EDINBURG ENTEBBE ERBİL ERCAN FRANKFURT GENCE GOTHENBURG GUANGZHOU HAMBURG HANNOVER HARTUM HELSİNKİ
HO CHI MINH CITY HONG KONG HURGADA ISLAMABAD İSKENDERİYE JOHANNESBURG KABİL KAHİRE KARACI KAZABLANKA KAZAN KHARKIV KİEV KILIMANJARO KINSASA KİGALİ KİŞİNEV KOPENHAG KÖLN KRASNODAR KUVEYT LAGOS LEFKOŞA-ERCAN LEIPZIG LIBREVILLE LİZBON LJUBLJANA LONDRA-GATWICK LONDRA-HEATHROW LONDRA-STANSTED LOS ANGELES L’VIV LYON MADRİD MALAGA MALE MANCHESTER MARSILYA MASKAT
MEDİNE MEŞHED MISURATA MİLANO MİLANO-BERGAMO MİNSK MOGADIŞU MOSKOVA-VNUKOVO MUSUL MÜNİH NAHÇIVAN NAIROBI NAPLES NECEF NEWYORK NIAMEY NİCE NOUAKCHOTT NOVOSIBIRSK NURNBERG ODESSA OSAKA OSLO OŞ OUAGADOUGOU PARİS-ORLY PARİS-CHARLES DE GAULLE PEKİN PODRORITSA PRAG PRİŞTİNE RİGA RİYAD ROMA ROSTOV SAINT ETIENNE-BOUTHEON SANAA
SAO PAULO SARAYBOSNA SEBHA SELANİK SEUL SHARM EL SHEIKI SIMFEREPOL SİNGAPUR SOÇİ SOCHİ SOFYA ST.PETERSBURG STOKHOLM STUTTGART SÜLEYMANİYE ŞANGHAY ŞİKAGO ŞİRAZ TAHRAN TAİF TAŞKENT TEBRİZ TEL AVİV TİFLİS TİRAN TOKYO TORINO TORONTO TOULOUSE TRABLUS-TRİPOLİ TUNUS UFA ULAN BATUR ÜSKÜP VALENSİYA VARŞOVA VENEDİK VİYANA WASHINGTON
YANBU YEKATERİNBURG YOUNDA ZAGREB ZÜRİH
İZMİR
AMSTERDAM ATİNA BASEL BERLİN-TEGEL DUSSELDORF DURTMUND ERCAN FRANKFURT HAMBURG HANNOVER KÖLN LEFKOŞA-ERCAN LONDRA-STANSTED MUNSTER MÜNİH STUTTGART VİYANA ZÜRİH
KAYSERİ
DUSSELDORF
ŞUBAT - February 2016
97
bulmaca | puzzle
100
ŞUBAT - February 2016