GOGYOSHI DUST Bombs for peace a boy's dream Transformed into dust no light here of a lamp in the window Bombs for peace Bring darkness The boy is an angel The boy is a tear Dried in his face
POLVERE Le bombe per la pace Il sogno di un bambino Trasformate nella polvere Non c'è la luce Nella lampada sulla finestra Le bombe per la pace Portano il buio Il bambino è un angelo Il bambino è una lacrima Seccata sul suo viso
Picking blackberries Forest blackberries Black and sweet Hands in the thorn Painful pleasure On the lips Racolta di more More selvatiche Nere e dolci Le dita nelle spine Doloroso piacere Sulle labbra
The soft moment If I were a dandelion A bee to land On yellow petals If I were thirst On the other lips A voice from the entrance Reality awakes me I become myself Returned to my room Dreamless
Un tenero istante Se io fossi dente di leone l'ape che atterra Sui petali gialli Se io fossi la sete Sulle altre labbra Una voce interna La realtĂ mi sveglia Torno in me Torno nella mia stanza Senza sogno
NEW DAY Day...Sun and heat Night.The moon is not the sun I quietly pray for the grass to germinate I pray quietly for the day to come Before the sun and after the moon UN GIORNO NUOVO Giorno...Il Sole è calore Notte....La Luna non è il sole Silenziosamente prego che cresca l'erba Silenziosamente prego che arriva il giorno Prima del sole e dopo la luna
Nihon saru Nihon saru often live in the snow Nihon saru know what love is Nihon saru female has a red face Nihon saru male walks backward The Nihon saru tribe will have a cub Nihon saru Nihon saru spesso vivono nella neve Nihon saru conoscono l'amore Nihon saru femmina ha la faccia rossa Nihon saru maschio cammina al indietro La turbi di Nihon saru avrĂ il piccolo
Fox Lady's Furcoat has fox fur No, it is not an imitation It was once a fox She fed her cubs The lady is not sorry or ashamed La volpe La pelliccia della signora e di pelle di volpe No, non è una imitazione Una volta era la volpe viva Nutriva i suoi cuccioli La signora non si pente, nen si vergogna
Children victims Bojana baby killed by bomb Tariq was a little mathematician Dead children are dead hope's Bombs never bring progress The world of dead children is not a better world Le piccole vittime ( Bambini vittime delle guerre) La bebè Bojana e stata uccisa da una bomba Tariq era un piccolo matematico I bambini morti sono la morta speranza Le bombe non portano il progresso Il mondo della infanzia uccisa non è il mondo migliore
Peace No bombs will bring peace A baby tear is a curse Where to escape from the planet I don't want to watch tears I want laughter, that's peace Pace Nessuna bomba porterà la pace La lacrima di un bambino è la maledizione Dove scappare da questo pianeta Non voglio guardare le lacrime Voglio risate, questo è pace
Requiem The flower is dead Ikebana is a cemetery Water in a vase Infusion of the dying Longer agony Requiem Il fiore è morto Ikebana è un cimitero Acqua nel vaso L'infusione per il moribondo Prolungata agonia
Bird Spread wings Freedom life Between the cosmos and Earth First of all thoughts Nest and cubs L'uccello Aprire le ali La vita nella libertĂ In mezzo al cielo e la terra Primo di tutti i pensieri Il nido ed i uccellini
Death march Life for youth It's not hard to die Dying for love Death march with dosimeter In Fokushima La marcia mortale La vita per la gioventÚ Non è duro morire Morire per amore La morte marcia con il diametro In Fukushima
Non - consumer society Make risotto With the skin of the eaten bacon Is the new philosophy of the new society No more compotes For the hungry fingers La societĂ non consumatrice Fare il risotto Conla pelle della pancetta avanzata La nuova filosofia della nuova societĂ Niente piĂš composta dolce Per le dita affamate
Earthquake Old Earth Leveling Protrusions Which Penetrate the sky Terremoto La vecchia Terra Livella La protuberanze Che Penetrano il cielo
Volcano Awakened dragon Angry dragon The fire of death The heart of the planet Take its toll Il vulcano Il drago risvegliato Il drago arrabbiato Il filo della morte Il cuore del planeta Prende il suo travaglio
Heat First snowflakes Warm room Even warmer Smiling faces Children in the snow Il calore Primi fiocchi di neve La stanza calda Anche piĂš caldi I volti sorridenti Fanciulli nella neve
Roads The roads of thorns Step by step Faith Hope Tha life of a man I cammini Le strada di spine Passo dopo passo Fede Speranza La vita del'uomo
Convict I cry without tears On this rock Which name is Earth My people Without justice Convinzione Piango senza lacrime Su questa roccia Il cui nome e terra Il mio popolo Senza giustizia
Beauty Atropa Atropa belladonna Gentle and sweet But it's just a hoax She's plant Full of strong poison Bella Atropa Atropa belladonna Gentile e dolce Ma è proprio uno scherzo Lei è una pianta Piena di forte veleno
Love - Sakura The blush of dawn The eye - mirror Chest trembling The heart of the hummingbird The cherry blossomed Amore - Sakura Il rossore dell'alba Il occhio - specchio Il petto tremolante Il cuore del colibrĂŹ Il ciliegio fiorito
Harmony A meadow With grasshopper 'a choir The violin of a bee Symphony of love Under the open sky L'armonia Un prato Con un coro di cavallette Il violino di un'ape Una sinfonia d'amore Sotto il cielo sperto
The prodigal son Powerless brain Against the desire of the heart Fire of longing Without a firemen Il figlio prodigo Il cervello impotente Contro il desiderio del amore Fuoco di desiderio Senza un pompiere
A Hug Slender ivy Around a solid tree I am your oak It's grown For a hug L'abbraccio Esile edera Attorno ad un solido albero Sono la tua quercia Cresciuta Per un'abbraccio
Cycles Earthquake, fire An eruption, a tsunami, a hurricane Mother and stepmother Earth The cycle of life and death Creation I cicli Terremoto, fuoco Un'eruzione, uno tsunami, un uragano Terra madre e matrigna I cicli di vita e morte Creato
Age I became an old man Jade - face Amber - a tear My legs are shaking And in the heart love L'etĂ Sono diventato vecchio Giada - il viso Ambra - una lacrima Le mie gambe tremolanti E nel cuore amore
Landscape A twisted pine The root in a stone Life from drops of dew By accident Looks like a man Un paesaggio Un pino attorcigliato Le radici in una pietra La vita da goccia di rugiada Per caso Sembra un uomo LA RUOTA Alba - Nascita Giorno - Vita per una farfalla Notte - La fine della speranza Erbe secche - Ricordare Nascita - Alba The circle Sunrise - the birth Day- The sunrise the life for a butterfly Sunset - the end of hope Dried grass - memories Birth - the sunrise
DONNA Dietro la luce c'è l'oscurità C'è un dio? Sangue - ghiaccio e fiamme Sulla tua ala c'è il paradiso Ai tuoi occhi giorno WOMEN Behind the light there is a darkness Is there any God? Blood - ice and flame On your wing there is a paradise In your eyes there is a day
The Beatles Time passes There remained glory Voice from media I Beatles Il tempo passa Ăˆ rimasta la gloria La voce dai media
About denial They say - you died in my room you still bloom Fragrance of your petals wake me up in the morning with coffee I feel every past touch
Dawn The first ray of the Sun. with your eye he's looking at me I'm waiting for a rainbow to see a face in a drop of tears or on a mountain flower
Night Lonely Moon looking at my room I see a shadow in the moonlight ... Yours? There you are and when you're not there ...
Tireless (triquint) it goes by fast day by day life this arduous i will be tireless without anyone alone but I am a persistent man I'm still chasing my dream i will be tireless single stone disobedient, often gloomy and always true to yourself i will be tireless single I know
It’s The Memory For The Old Man Are we talking about today or yesterday … I remember behaving on my hands too (on the wings of a bird) when you looked at me gently with the grass from my eyes. I saw the sadness in them that single eve when we met by the way, I knew even then there are no fires that do not burn with desire, it is a weak refuge from rain house with no roof. Are we talking about yesterday or today when we can’t talk about tomorrow … I love your body with madness
that I have never seen, do I love the illusion of just stroking the verses, everything is only around your character and in it you are hopeless, tomorrow when i die you must not regret me … It’s not love for the old man, it’s the memory for the old man, and words … Not about today or tomorrow but only about yesterday.
Tears You told the poet I love you He'll write you a song Like a clear creek Who has a kiss For every stone And its shores they become a hug You tell the poet Kiss you And he will write About trains Who are leaving About waiting Tears Which they will on empty platforms to wait
HAIKU The millstone is turning in vain does the miller swear I don't hear a chatty bird shut up the shadow of an eagle i hear yelling winner raccoon he wears a shoe I love the wind raises cheerfully summer dress under the linden tree grandfather's thoughts and the smell of tea after the dance I'm looking for a glass shoe no parents at the birth threshold just a memory The tired moon leaning against the pine trees the night fades away
Pioggia sul tetto ~ La cavalletta salta piĂš a lungo dal mio sogno Rain on the roof The jump of grasshopper Longer than spring dream A small atelier You paint a red rose Behind the bars
piccolo studio ~ stai dipingendo una rosa dietro le sbarre
Dodoitsu tè e pane tostato sorriso di donna due ciliegie rosse per un bacio
With the some cookies And smile of a woman Two ripe cherries A sweet kiss Waka Cornice vuota il haijin osserva per ore Contando sulle dita All'interno di quel quadro si vede un nuovo haiku The empty frame A haijin observes for hours Counting on his fingers Inside that painting One can see a new haiku
Reminiscenze (Uta monogatari) Le ragazze scalano Tifran, le ragazze scendono Tifran ... The girls climb up Tifran, the girls going down Tifran... Verde Lim solo a volte strano sa essere blu quando Lim scorre sotto un cielo limpido Green Lim Only sometimes strange Being blue when Lim flows down The clear sky Ascolto la canzone, ecco cosa cantano le ragazze al fiume I listen to the song, here is what those girls sing close to the river Il fiume parla ascolto voci della mia giovinezza The river speaks
I listen the voices Of my young age e divento un'onda verde amati fiumi And I turn into the wave Green of loved rivers Ricordi di ragazze che marciano su per la collina The memories of girls that moving down the hill Cielo dall'acqua adorna gli occhi non so di chi siano Il sky reflex in water Adorns the eyes I don't know of who Molto tempo fa vicino al fiume Ho guardato la luna in loro A long time ago near the river I looked at moon in them
Gogyohka ortica quel corpo per le palme ... bacio fiamma Nettle That body For the palms A kiss Flame
asteroide di dinosauro un virus per l'umanità al culmine dello sviluppo un avvertimento forse la natura è un giocatore piÚ forte Asteroid of a dinosaur A virus for mankind On the top of development Maybe a warning The nature is the strongest player