CHRONOSPLUS V17

Page 1

KNOWLEDGE COMES ON TIME

APRIL 2016 ISSUE 17

GREEK/ENGLISH

€8,00

BOVET 1822

ΙΣΤΟΡΙΚΉ ΑΝΑΓΈΝΝΗΣΗ HISTORIC REBIRTH

SIHH 2016 FULL REPORT

KNOW-HOW Η ΑΝΑΤΟΜΊΑ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΓΡΆΦΟΥ

THE ANATOMY OF A CHRONOGRAPH

PARMIGIANI FLEURIER THE ART OF WATCHMAKING

CHRONOS lady | 225


226 | CHRONOS lady


Chronos plus | 3


πρωτίστως η ΙΣΤΟΡΙΑ μας, κυρία Ρεπούση! Μέσα στα 12 χρόν Έλληνες δεν γεννιόμαστε˙ γινόμαστε. Το ερώγασίας μας, θέλω να τημα που τίθεται σήμερα είναι: τι είδους Έλληνες με ξέρετε πλέον καλ γινόμαστε; Ή μάλλον καλύτερα το πρόβλημα δεν ότι ΥΠΑΡΧΩ και μ Editorial είναι πόσοι Έλληνες είμαστε, αλλά πόσο Έλληκαιρούς! νες είμαστε. Ο «ποσοδείκτης» της ελληνικότηΜε αφορμή τα πρώ τάς μας, παρά τις εθνικιστικές κορόνες των ημεπικού μου στοιχήμα ρών, βρίσκεται κάπου στο μηδέν. Η ψυχολογία Plus, έλαβα εκατον μας πια είναι μια σύνθεση αντιθέσεων, μια συνεύστές, ευχές από καρ ρεση προτερημάτων και ελαττωμάτων υψηλής κουράγιο και κυρίως έντασης. Δυστυχώς, μέσα μας, συμβιώνουν υψητερα να συνεχίσουμ λά συναισθήματα με ταπεινές επιδιώξεις, με κύΘέλω να ευχαριστήσ ριο άξονα την προβολή του «ΕΓΩ». χές και ιδιαιτέρως τ Η «Δημοκρατία του ΕΓΩ» έχει ανοίξει την κερΜωραΐτη για τον πο κόπορτα στον φασισμό. Οι προσεισμικές δονήτη θετική ενέργεια π σεις είναι πολλές. Ακούμε –κι όμως δεν αντιδράΤο τεύχος που ξεφ με– πολύ συχνά τις φράσεις «χρειαζόμαστε βούρτουλάχιστον άλλο τ παγκοσμιοποιημένη εποχή είναι η εποχή των The era of globalization is indeed the era of “liberalizations”, many «χρειαζόμαστε Αλλά τόσα να γράψω και πολλών «απελευθερώσεων». Όμως πολλές δουλα», of whom, however, often συνταγματάρχη». transform into tyrannies. The release από τις απελευθερώσεις γίνονται τυραννίες. ανfrom humanitarian idealsσυνταγματάρχη brought a new kindτοof2013, slavery, imposόντως χρειαζόμαστε σας. Πρωταγωνιστή Η απελευθέρωση από τα ανθρωπιστικά ιδα- τότε ingπρέπει the law να of supply and demand, but not of the pursuit. Eco- πρώτη γεύση ί γίνουμε σύνταγμα. Αλλά ΣύνταγΜια νικά έφερε την υποδούλωση σε νέα δεσμά, nomic progress does not fulfill, but, instead, invents new needs. έχουμε. Γιατίinto τότε δεν το σεβόμαστε, να This might έχουμε τον χρόνο με επιβάλλοντας τον νόμο της προσφοράς και μαThe world turns a boundless playground ώστε of death. της ζήτησης, αλλά όχι της αναζήτησης. Η οι- μηseem pessimistic, but it is merely a warning. Our time comprisγινόμαστε σύντριμμα; όλα… Καλή ανάγνωσ κονομική πρόοδος δεν καλύπτει, αλλά ανακαes an oxymoron: theΣήμερα, rapid scientific and technological progress αν μας θέσουν το λύπτει νέες ανάγκες. Η υφήλιος μετατρέπεται opposing our rapid intellectual precipitation. Under this “modερώτημα «τι έχουσε απέραντο πάρκο θανάτου. Φαίνονται απαισιόδοξα ernization”, man πολίτευμα became alienated from himself με», δυσκολία να relations αυτά, αλλά είναι απλώς προειδοποιητικά. Η εποχή μας and hisμε fellow people, μπορούμε relegating human συνθέτει ένα οξύμωρο σχήμα: είναι η ραγδαία επιστηto the level of cheap transaction. All is judged απαντήσουμε. Αλλά, ανεξάρτημονική και τεχνολογική πρόοδος απέναντι στη ραγδαία based on numbers. Everything can be sold... τα από το τυπικό όνομα του despite ποπνευματική καθίζηση. Στο πλαίσιο του «εκσυγχρονιBut, because life goes on, and, its difλιτεύματός μας, τη Δημοκρατία, σμού», ο άνθρωπος αποξενώθηκε από τον εαυτό του ficulties, we still only have one, I decided to Υ.Γ. re- Η έκθεση το «Ν λοι θέλουμε το καλό, πλην ο καείμαι εγώ). Βέβαια, μερικοί πιο προχωρημένοι είκαι από τους συνανθρώπους του, υποβιβάζοντας τις ανspond to miseryτο with the magazine you nowΕθνικό hold Αρχαιολογικό ουσιαστικά πολίτευμα της θένας κατά τη γνώμη του», είχε χαν και μάλλον εξακολουθούν να έχουν αλλάξει θρώπινες σχέσεις στο επίπεδο της φτηνής συναλλαγής. in your hands. Renewed, larger and bilingual. πει ο Θεόδωρος Κολοκοτρώ«L’État» με το «λεφτά» και θεωρούν τον κρατιχώρας the είναι η απόλυτη τέλη Σεπτεμβρίου. Όσ Όλα κρίνονται με βάση τον αριθμό. Όλατο πουλιούνται… Against times, I chose μοναρto open my wings νης και ας ελπίσουμε ότι δενκαι, θαπαράκό αντικείμενο λαφυραγωγίας. χία.fly Κάθε Έλληνας συμπεριφέτη we δείτε. Ο Μηχανισμ Αλλά επειδή η ζωή συνεχίζεται τιςκορβανά δυσκολίες, and across the borders, believing that αναιρέσουμε ακόμη και αυτόν, Μήπως ήρθε η ώρα του ΕΜΕΙΣ; Τουλάχιστον είναι μία και ωραία, είπα να απαντήσω στη μιζέρια με are second none. To me, all ofΙΔ΄. you, the χρονος read- Μηχανισμός τ ρεται σαν to νέος Λουδοβίκος τί στις μέρες μας τα πάνταπου αναιρούνται. Kαι σας.αςΑνανεωμένο, το δοκιμάσουμε, αξίζει τον κόπο! το περιοδικό κρατάτε στα χέρια ers, who have supported our efforts for the last Το πολιτικό μας ιδανικό, που θήκη, που ΕΜΕΙΣ επι μεγαλύτερο και δίγλωσσο. καιρούς two decades, are the ones who provide us with ωτίστως η ΙΣΤΟΡΙΑ μας, κυρία Ρεπούση!Είπα κόντρα στους Μέσα στα 12 χρόνια επικοινωνίας και συνερδυστυχώς μας έφερε σε αυτή παραδειγματισμένοι α να ανοίξω ταγινόμαστε. φτερά μου και αναμετρηθώ καιμας, εκτός the most constructive criticism. That is why all λληνες δεν γεννιόμαστε˙ Τονα ερώγασίας θέλω να πιστεύω ότι οι περισσότεροι συνόρων, πιστεύοντας δεν υστερούμεμεσεξέρετε τίποτα. Και comments are welcome, not to say required. We την αδιέξοδη κατάσταση, είναι ξενήσουν από τον Μά α που τίθεται σήμερα είναι: τι είδουςότιΈλληνες πλέον καλά. Αυτό φαίνεται και από το επειδή για μένα ο αυστηρός κριτής είστε όλοι εσείς, που have already covered the first quarter of 2016, όμαστε; Ή μάλλον καλύτερα το πρόβλημα δεν ότι ΥΠΑΡΧΩ και μάλιστα μέσα σε δύσκολους το «L’État c’est moi», (το κράτος έκθεση στο Μουσείο Ω με στηρίζετε εδώ και δύο δεκαετίες, περιμένω τα σχόand, in the field we love, which Chronos plus

οξύμωρο

Το της εποχής μας The oxymoron of our

NOTE

Ο

Η

times

Η ώρα του «ΕΜΕΙΣ»

Όταν οι ελευθερίες γίνονται τυραννίες. when liberties become tyrannies

αι πόσοι Έλληνες είμαστε, αλλά πόσο Έλληλιά σας. Έχουμε ήδη διανύσει το πρώτο καιρούς! τετράμηνο του serves with passion and consistency, two maείμαστε. Ο «ποσοδείκτης» της που ελληνικότηαφορμή τα πρώτα γενέθλια του νέου προσω2016 και στον χώρο αγαπάμε, τον οποίοΜε το Chronos jor events have taken place, defining this year’s μας, παρά τις εθνικιστικές κορόνες των πικού μου στοιχήματος, του περιοδικού plus Chronos watchmaking industry: the exhibitions of Genevamarybelba@yahoo plus υπηρετεί με συνέπεια καιημεπάθος, έχουν συμβεί τα 4 | Chronos , βρίσκεται κάπου στο μηδέν. Η ψυχολογία έλαβα δύο μεγάλα γεγονότα που καθορίζουν Plus, την εικόνα τηςεκατοντάδες ευχές. Ευχές ξεχωριand Basel. The Geneva exhibition, which is the Ωρολογοποιίας μέσα στη οι εκθέσεις Γενεύ-από καρδιάς. Ευχές που μου έδωσαν main focus of this issue, gave us an image that πια είναι μια σύνθεση αντιθέσεων, μιαχρονιά: συνεύστές,της ευχές ης και τηςελαττωμάτων Βασιλείας. Απόυψηλής το Σαλόνι τηςκουράγιο Γενεύης, μεκαι τοκυρίως δύναμη να συνεχίσω ή καλύdepicts the world’s current financial situation: η προτερημάτων και οποίο θα ασχοληθούμε διεξοδικά σε αυτό το τεύχος, οι almost no technological innovations, small sizασης. Δυστυχώς, μέσα μας, συμβιώνουν υψητερα να συνεχίσουμε αυτό το ταξίδι στον ΧΡΟΝΟ! εντυπώσεις ήταν ανάλογες με την τρέχουσα παγκόσμια es, the triumphant reappearance of yellow gold συναισθήματα με ταπεινές επιδιώξεις, με κύΘέλω να ευχαριστήσω όλους, μα όλους, για τις ευοικονομική κατάσταση: σχεδόν καμία τεχνολογική καιand numerous ladies’ models with intricate diEDITOR'S_NOTE_plus.indd - d.indd 4 άξονα την προβολή του «ΕΓΩ». χές και ιδιαιτέρως τους κυρίους Σολομωνίδη και νοτομία, μικρά μεγέθη, η πανηγυρική επανεμφάνιση του als. Skepticism and the anticipation of potential Η «Δημοκρατίακίτρινου του ΕΓΩ» έχει ανοίξει την κερ- μοντέλα Μωραΐτη για τον πολύτιμο χρόνο και κυρίως για χρυσού και πολλά γυναικεία με περίdevelopments constrained manufactures. The ορτα στον φασισμό. Οι προσεισμικές τη θετική ενέργεια που μου διέθεσαν! τεχνα dials. Ο σκεπτικισμόςδονήκαι η αναμονή των όποιων participation of the nine Independent Watchς είναι πολλές. εξελίξεων Ακούμε –κι όμως δεν Το τεύχος πουΕνδιαφέρουσα, ξεφυλλίζετε, θα ήθελα να είναι επέβαλαν στις αντιδράωρολογοποιίες αυτοσυγκράτηση. makers was nevertheless intriguing, featuring their own space ήταν η συμμετοχή των εννέα Ανεξάρτητων Ωρολογοποιών the SIHH πολύ συχνά τιςπάντως, φράσεις «χρειαζόμαστε βούρτουλάχιστον άλλο τόσο.με Αςδικό όψεται ηatκρίση! Έχω- the Carré des Horlogers. BaselWorld, grandiose as τους χώρο στο SIHH, το Carré des Horlogers. Τογράψω BaselWorld, επιβλητικό always, kept λα», «χρειαζόμαστε συνταγματάρχη». Αλλά τόσα να και άλλα τόσα να μοιραστώ μαζί a low profile, yet holding many promises. The next όπως πάντα, κράτησε χαμηλούς τόνους, αλλά με πολλές υποσχέσεις. Το issue will be dedicated to the Basel exhibition, with a glimpse of όντως χρειαζόμαστε συνταγματάρχη το 2013, σας. Πρωταγωνιστής η Έκθεση της Βασιλείας. επόμενο τεύχος θα είναι αφιερωμένο στην έκθεση της Βασιλείας, ενώ μια the new models provided in the previews. ε πρέπει να γίνουμε σύνταγμα. Αλλά ΣύνταγΜια πρώτη γεύση ίσως δεν είναι αρκετή, αλλά γεύση θα πάρετε και από τα previews μοντέλα. Καλή ανάγνωση. Have a good read. έχουμε. Γιατί τότε δεν το σεβόμαστε, ώστε να έχουμε τον χρόνο με το μέρος μας για να τα πούμε γινόμαστε σύντριμμα; όλα… Καλή ανάγνωση! Σήμερα, αν μας θέσουν το ερώτημα «τι πολίτευμα έχουμε», με δυσκολία μπορούμε να απαντήσουμε. Αλλά, ανεξάρτητα από το τυπικό όνομα του πολιτεύματός μας, τη Δημοκρατία, Υ.Γ. Η έκθεση το «Ναυάγιο των Αντικυθήρων» στο ουσιαστικά το πολίτευμα της Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο παρατάθηκε μέχρι τα

marybelba@yahoo.com


Chronos plus | 5


Visual Art Direction Γιώργος Παντούλας Σύνταξη Εύη Γεωργάτου Ελευθερία Βάσσου, Ίρις Κρητικού, Νίκος Καϊμακάμης, Σοφία Μπραϊμάκου, Μαρίσα Τζιτζικοπούλου Συντονισμός Έκδοσης Ελευθερία Βάσσου (evassou@chronosplus.gr) Ειδικός Συνεργάτης Peter Braun Μεταφράσεις Δημήτρης Φραγκογιάννης Executive Car Editor Θοδωρής Τσίκας Επιμέλεια - Διόρθωση Εύη Νασιώκα Φωτογράφοι Manuel Gallegos, Άκης Ορφανίδης, Αλέξανδρος Μποτονάκης Assistant Designer Βαγγέλης Τσόλης Οικονομική Διεύθυνση finance@chronosplus.gr Υπεύθυνος Μηχανοργάνωσης Δανιήλ Βόγδος

SIHH 2016

Εκδότρια - Διευθύντρια Μαίρη Μπέλμπα

New models from the Salon de Geneve

contents

28

ΕΞΩΦΥΛΛΟ

Το limited edition Bugatti Revelation που παρουσίασε η Parmigiani Fleurier το 2015 για να γιορτάσει την επέτειο των δέκα χρόνων συνεργασίας της με την Bugatti. Ο σχεδιασμός του είναι εμπνευσμένος από την κυψελοειδή μάσκα της Bugatti Veyron. Cover: The limited edition Bugatti Revelation presented by Parmigiani Fleurier in 2015 marks the 10th anniversary of its partnership with Bugatti. Its design is inspired by the Bugatti Veyron’s distinctive honeycomb grille.

Συνδρομές sindromes@chronosplus.gr

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Odysseus

Επιμέλεια - Συντονισμός Παραγωγής Press Systems Κυκλοφορία Πρακτορείο Ευρώπη Υπεύθυνη σύμφωνα με τον Νόμο Μαίρη Μπέλμπα

14 News 24 Editor’s Choice Carrera Heuer-02T by TAG Heuer

Το περιοδικό Chronos Plus και το ένθετο Chronos Lady εκδίδονται από την εταιρεία ΜΠΕΛΜΠΑ Μ. & ΣΙΑ Ο.Ε., Ρήγα Φερραίου 3, ΤΚ 15232, Χαλάνδρι, τηλ.: 210-6820250, fax: 210-6820480. Απαγορεύεται κατά τον Ν.2121/1193 και κατά τη Διεθνή Σύμβαση της Βέρνης (που έχει κυρωθεί με τον Ν.100/1975), η αναδημοσίευση και γενικά η αναπαραγωγή -ολική, μερική ή περιληπτική- η κατά παράφραση ή διασκευή απόδοση του κειμένου εφημερίδας, περιοδικού ή εντύπου, με οιονδήποτε τρόπο και μέ σο, μηχα νικό, ηλεκ τρονικό, φ ωτοτ υπικό, ηχογράφησης ή άλλο, άνευ προηγούμενης έγγραφης άδειας του εκδότη.

6 | Chronos plus

26 Close Up Histoire de Tourbillon 7 by Harry Winston 28 SIHH 2016 New models from the Salon de Genève 70 Arrivals New creations by Franck Muller

74

Cover Story The story behind Parmigiani Fleurier

84 Pre-Basel 2016 98 Fashion New collections by Gant 100 Watchmaking The anatomy of a chronograph 108 Historic Brand Bovet 1822


Chronos plus | 7


contents

74

Cover Story

Parmigiani Fleurier 136

159 120 Editorial Toy Story 128

Affordable Luxury TW Steel

130 LEGEND Oyster Perpetual Yacht-Master by Rolex 131 Iconic Collection Possession by Piaget 132

News / lady

136 Haute Joaillerie Chopard’s Opulent Spring

8 | Chronos plus

140 Interview International designer Nikos Koulis in one of his rare interviews 148 SIHH 2016 New ladies’ models 159 Pre-Basel 2016 / lady 169

Colorful Revolution Breeze

170 Wishlist Zoollery 172 Custom-made Jaeger-LeCoultre’s Atelier Reverso


We perfect each part of this watch by hand. Even the ones that you can’t see.

Although you will probably never actually see most of the

these lavishly finished parts are concealed. Fortunately, the

levers, wheels, and springs in the Lange 1 Time Zone cali-

sapphire-crystal back reveals the fascinating interaction

bre, Lange’s master watchmakers meticulously perfect them

of quite a few of them. Treat yourself to a close-up look. For

by hand. Aficionados will appreciate the fact that not all of

instance at Kessaris in Athens. www.alange-soehne.com

Chronos plus | 9 8A, Voukourestiou Str. · 10564 Athens · Tel. +30 210 37 11 000


contents

176

Wishlist

Nikos Koulis

Interview

Nature Colors

140

180 The 27mm appeal

175 Greek Jewellery Sleek Corals by Poniros

188 Editorial Bright Delight

176 Wishlist Nature Colors

194

180 Size matters The 27mm appeal

196 Gadgets

186 Style New collections by Michael Kors

Fashion Statement New watches by Folli Follie

199 Glowing Crystals Summer pieces by Swarovski 200 Shopping Therapy

187 Backstage JCou’s new face

10 | Chronos plus

226 The Trend Mourjjan of Switzerland

187 jcou’s new face


Big Bang Unico. UNICO column-wheel chronograph. In-house Hublot movement. 72-hour power reserve. King Gold case, an exclusive red gold alloy developed by Hublot. Ceramic bezel. Interchangeable Chronos plus | 11 strap by a unique attachment.


www.chronosplus.gr ONLINE

Αυτό τον μήνα online

VISIT CHRONOSPLUS.GR AND READ

Jaquet Droz

To Charming Bird επιστρέφει

The return of the Charming Bird

Η Bvlgari στοιχηματίζει ξανά στο Serpenti Bvlgari once again places its trust on the Serpenti Video του νέου Air King της Rolex

Video of the new Air King by Rolex Το «Μεγάλο Κύμα» της Blancpain

The

“Great Wave” by Blancpain

Τα τρία ρολόγια τσέπης

Arceau La Promenade de Platon της Hermès

The three Arceau La Promenade de Platon pocket watches by Hermès

12 | Chronos plus


TONDA 1950

Rose gold Ultra-thin automatic movement Hermès alligator strap Made in Switzerland www.parmigiani.ch

Chronos plus | 13


NEWS

TAG Heuer «The Autavia Cup» Σε σύμπνοια με τη νέα επικοινωνιακή στρατηγική της, που στοχεύει το νεανικό κοινό, η TAG Heuer καλεί τους fans της να επιλέξουν ποιο από τα ιστορικά μοντέλα της συλλογής Autavia θα επανεκδώσει και θα παρουσιάσει στο BaselWorld του 2017. Η ψηφοφορία έγινε online στον ιστότοπο autaviacup.com και χωρίστηκε σε δύο φάσεις: στην πρώτη οι επισκέπτες του site ανέδειξαν τα τέσσερα επικρατέστερα μοντέλα, από τα οποία, στη δεύτερη φάση, κλήθηκαν να ψηφίσουν εκείνο που θέλουν να επανεκδοθεί. Η ανακοίνωση του νικητήριου μοντέλου επρόκειτο να γίνει online στις 18 Απριλίου από τον Jean-Claude Biver.

In accordance with their new communication strategy, now aimed at younger audiences, TAG Heuer has invited its fans to select which of its historical models from the Autavia collection should they reissue and present at BaselWorld 2017. The online voting took place at autaviacup. com and was split into two phases: during the first, visitors appointed four prevailing models, of which, in the second phase, they were invited to vote for the one they most wanted to be reissued. The online announcement of the winning model takes place on April 18 by JeanClaude Biver himself.

Officine Panerai sails Η manufacture από τη Φλωρεντία γιορτάζει φέτος 12 χρόνια στο πηδάλιο του Panerai Classic Yachts Challenge, υπογραμμίζοντας ότι η διοργάνωση παραμένει «ένα είδος αγωνιστικού αθλητισμού στον οποίο η ομορφιά, η κομψότητα και το πάθος μετρούν περισσότερο από τις επιδόσεις, την ταχύτητα και την επένδυση χρημάτων». Το ημερολόγιο του φετινού PCYC περιλαμβάνει αγώνες κλασικών ιστιοφόρων στην Antigua, την Antibes, το Isle of Wight, το Marblehead της Μασαχουσέτης, το Nantucket, το Newport του Rhode Island και την Imperia στις ακτές της Λιγουρίας. Σημειώνουμε πως οι αγώνες αρχίζουν στις 13 Απριλίου στην Καραϊβική και ολοκληρώνονται μεταξύ 20 και 24 Σεπτεμβρίου με τις Régattes Royales στις Κάννες.

14 | Chronos plus

The Florence manufacture celebrates 12 years at the helm of the Panerai Classic Yachts Challenge, emphasizing their belief that the organization remains "a competitive sport where beauty, elegance and passion count more than performance, speed and investment." This year's PCYC calendar includes classic yacht races in Antigua, Antibes, the Isle of Wight, Marblehead - Massachusetts, Nantucket, Newport - Rhode Island and Imperia on the Ligurian coast. It should be noted that the races begin on April 13 in the Caribbean and are completed between September 20 and 24 with the Régattes Royales in Cannes.


There is no mystery about a Girard-Perregaux, simply more than two centuries of craftsmanship and a perpetual commitment to perfection. 1966 Full calendar, steel case, 40 mm

Calibre GP 3300 Full calendar

Chronos plus | 15


NEWS

Michael B. Jordan at Piaget

Μετά τη συμμετοχή του στο Φεστιβάλ Κινηματογράφου του Ντουμπάι, ο πρωταγωνιστής της ταινίας Creed, Michael B. Jordan, επισκέφτηκε τις εγκαταστάσεις της Piaget στην Ελβετία. Ο ηθοποιός, που είναι εδώ και πολλά χρόνια «φίλος» της manufacture, απόλαυσε μια VIP ξενάγηση στα εργοστάσια του Côte-aux-Fées όπου κατασκευάζονται οι μηχανισμοί, και του Plan-les-Ouates, όπου γίνεται η συναρμολόγηση των μηχανισμών, το gem-setting και φτιάχνονται οι κάσες των ρολογιών. Να σημειώσουμε ότι αγαπημένο ρολόι του Jordan είναι το Polo FortyFive, αν και κατά την επίσκεψή του στην Ελβετία φορούσε ένα Altiplano με κάσα από πλατίνα.

Cement watch Ύστερα από το ρολόι με κάσα από μάρμαρο, ο ανατρεπτικός Φλωρεντίνος Giuliano Mazzuoli δίνει στον κόσμο της ωρολογοποιίας το πρώτο ρολόι με κάσα από τσιμέντο. Όπως λέει ο ίδιος, η έμπνευση του ήλθε παρακολουθώντας τις εργασίες συντήρησης του κήπου έξω από το σπίτι του. Η κυλινδρική κάσα του Giuliano Mazzuoli Cemento έχει διάμετρο 45mm και πάχος 13,5mm και φέρει θολωτό κρύσταλλο ζαφειριού. Το καντράν είναι από ματ μαύρο κεραμικό και φέρει ανυψωμένες, τρισδιάστατες ενδείξεις. Λειτουργεί με τον αυτόματο Caliber 2824/2 της ΕΤΑ, ο οποίος εκτελεί 28.800 ταλαντώσεις/ώρα, φέρει 25 λίθους και προσφέρει power reserve 40 ωρών. Το λουράκι είναι από calfskin και έχει κατασκευαστεί στην Τοσκάνη.

Following his distinctive marble-case watch, the controversial Florentine watchmaker Giuliano Mazzuoli gives the world the first watch with a case made of cement. Inspiration, as he says, came to him while watching a garden being worked on outside his home. The Giuliano Mazzuoli Cemento has a cylindrical case with a 45mm diameter and a height of 13.5mm while bearing a domed sapphire crystal. Its dial is matte black ceramic with raised, three-dimensional indications. It operates using the automatic Caliber ETA 2824/2, which performs 28,800 vibrations/hour, having 25 jewels and offering a power reserve of 40 hours. The watch has a calfskin strap made in Tuscany.

16 | Chronos plus

After his participation in the Dubai International Film Festival, the protagonist of the movie Creed, Michael B. Jordan, visited the Piaget facilities in Switzerland. The actor -a friend of the manufacture for a number of years- enjoyed a VIP tour of the factories at La Côte-aux-Fées where the movements are crafted, and Plan-les-Ouates, where the watch cases’ manufacturing takes place, along with the assembly of movements and gem-setting. We should note here that Jordan’s favorite watch is the Polo FortyFive, although during his visit to Switzerland he was wearing an Altiplano with a platinum case.


tag heuer Carrera Calibre 16 Day-Date

Cristiano Ronaldo is born to break all the records. His motivation is to win at every occasion to challenge the human statistics. Like TAG Heuer, Ronaldo surpasses the limits of his field and never cracks under pressure.

• ΑΘΗΝΑ: GOFAS JEWELRY, ΙΓΓΛΕΣΗΣ, ORA KESSARIS, VICHOS ITEMS • ΚΑΛΛΙΘΕΑ: OROEORA PRINTEZIS ● • ΓΛΥΦΑΔΑ: PARASKEVOPOULOS JEWELLERY • Ν. ΙΩΝΙΑ: ΕΜΒΑΛΩΜΕΝΟΣ • ΜΑΡΟΥΣΙ: GOLDEN HALL TAG HEUER BOUTIQUE • ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ: GOFAS JEWELRY, TEMPUS JEWELLERY • ΛΑΡΙΣΑ: ΠΛΙΤΣΗ ΠΟΛΥΧΡΥΣΟΙΟΝ • ΧΑΛΚΙΔΑ: ΑΦΕΝΤΑΚΗΣ • ΚΟΡΙΝΘΟΣ: ΕΛΕΥΘΕΡΙΟΥ • ΠΑΤΡΑ: ΜΕΝΤΗΣ • ΜΥΚΟΝΟΣ: GOFAS JEWELRY • ΣΑΝΤΟΡΙΝΗ: PONIROS • ΡΟΔΟΣ: KOUNAKIS • ΚΡΗΤΗ: ΗΡΑΚΛΕΙΟ: STEIAKAKIS, BELIBASAKIS, ΧΑΝΙΑ: CROESUS • ΖΑΚΥΝΘΟΣ: GOLDM MICHALOPOULOS. www.tagheuer.com

Chronos plus | 17


NEWS

«Elegance in motion» by Vacheron Constantin Αφιερωμένη στους ταξιδιώτες είναι η έκθεση της Vacheron Constantin στον πρώτο όροφο του ιστορικού Quai de l’Ile στη Γενεύη, η οποία θα διαρκέσει μέχρι τις 29 Απριλίου. Ανάμεσα στα 57 μουσειακά ρολόγια της manufacture που μπορεί να θαυμάσει ο επισκέπτης ξεχωρίζουν το ναυτικό χρονόμετρο του François Constantin (1840), ένα ρολόι τσέπης του 1918 το οποίο κατασκευάστηκε για το Σώμα Μηχανικών του αμερικανικού στρατού, το πρώτο αντιμαγνητικό ρολόι (1885), αλλά και το ρολόι που ενέπνευσε τη συλλογή Overseas, το οποίο κατασκευάστηκε το 1933 και εγγυάτο υψηλή αντοχή στο νερό και στην πίεση.

The Vacheron Constantin exhibition, dedicated to travelers, is located on the first floor of the historical Quai de l’Ile building in Geneva, and will run until April 29. Standing out among the manufacture’s 57 museum pieces that the visitor can admire is the François Constantin marine chronometer (1840), a 1918 pocket watch built for the US Corps of Engineers, the world’s first anti-magnetic watch (1885), as well as the watch that inspired the Overseas collection, built in 1933 and guaranteed to provide high water and pressure resistance.

Zenith with Rolling Stones @ Cuba Το βράδυ της 25ης Μαρτίου ήταν ιστορικό για την Κούβα, καθώς περισσότεροι από 500.000 άνθρωποι υποδέχτηκαν στο Ciudad Deportiva της Αβάνας τους Rolling Stones, στην πρώτη τους συναυλία στη χώρα. Για να γιορτάσει το γεγονός, η Zenith παρουσίασε το Christophe Colomb Tribute to The Rolling Stones, ένα limited edition 5 κομματιών, με κάσα από ροζ χρυσό και τιμή που αγγίζει τις €220.000. Το καντράν του, που συνδυάζει τον ροζ χρυσό με το σμάλτο, κοσμείται με τη βρετανική σημαία και το logo των Rolling Stones, ενώ σε περίοπτη θέση φιγουράρει το Gravity Control – το πατενταρισμένο γυροσκοπικό σύστημα που κρατά πάντα το escapement σε οριζόντια θέση, αντισταθμίζοντας την επίδραση της βαρύτητας στο ελατήριο του τυμπάνου.

On March 25, Cuba experienced a historic evening, as more than 500,000 people welcomed the Rolling Stones at the Ciudad Deportiva in Havana, on their first ever concert in the country. To celebrate the event, Zenith presented the Christophe Colomb Tribute to The Rolling Stones, a 5-piece limited edition, with a pink gold case and a price of almost €220.000. Its dial, pairing pink gold with enamel, is adorned with the British flag and the Rolling Stones logo, while prominently featuring the Gravity Control - a patented gyroscopic system that continuously keeps the escapement on a horizontal position, compensating for the effect of gravity on the balance-spring.

18 | Chronos plus


Tel : 210 3628003 Athenaeum Intercontinental Hotel - Kifisia, Kolokotroni 8 - Westin, Astir Palace Beach Resort Vouliagmeni - Mykonos Info@kassis.net - www.kassis.net

Chronos plus | 19


NEWS

Hublot loves football Με μια εξαιρετικά ενδιαφέρουσα καμπάνια γιορτάζει η Hublot τη συμμετοχή της, ως επίσημος συνεργάτης, στο UEFA EURO 2016. Πρόκειται για δέκα πορτραίτα αστέρων του ποδοσφαίρου οι οποίοι απαντούν στο ερώτημα «ποια ήταν η EURO στιγμή σας;» και φωτογραφίζονται με την μπάλα που φιλοτέχνησε ο Romero Britto. Πρόκειται για διαιτητές, προπονητές και ποδοσφαιριστές, όπως ο Nicola Rizzoli, ο Fernando Hierro, ο José Mourinho και ο Rio Ferdinand, όλοι τους μέλη της ομάδας Hublot Loves Football. Υπενθυμίζουμε ότι η manufacture είναι επίσημη χρονομέτρης του UEFA EURO από το 2008, της FIFA από το 2010, και των UEFA Champions League και UEFA Europa League από το 2015.

With an exceptional campaign, Hublot celebrated its participation as an official partner of the UEFA EURO 2016. It consists of ten portraits of soccer stars responding to the question “what was your EURO moment?” and photographed with a ball painted by Romero Britto. Among them are world-renowned referees, coaches and soccer players such as Nicola Rizzoli, Fernando Hierro, José Mourinho and Rio Ferdinand, all of them members of the Hublot Loves Football Team. It is worth pointing out that the manufacture has been the official timekeeper of the UEFA EURO since 2008, of FIFA since 2010, and of the UEFA Champions League and the UEFA Europa League since 2015.

Fortis in new hands Τα ρολόγια της ελβετικής Fortis αντιπροσωπεύονται πλέον στην ελληνική αγορά από την εισαγωγική εταιρεία EUROTIMER. Η manufacture ιδρύθηκε το 1912 στο Grenchen από τον Walter Vogt. Στα 114 χρόνια αδιάκοπης λειτουργίας της έχει παρουσιάσει πολλά αξιόλογα ανδρικά και γυναικεία ρολόγια, όπως το θρυλικό Harwood του 1926 που ήταν το πρώτο αυτόματο ρολόι χειρός στον κόσμο και το Fortissimo του 1940, ένα από τα πρώτα αδιάβροχα ρολόγια. Όλα τα μοντέλα Fortis ξεχωρίζουν για την ποιοτική κατασκευή, την ακρίβεια, τις complications και τον ιδιαίτερο σχεδιασμό τους, τα οποία εκτιμά το πιστό κοινό της και στη χώρα μας.

The watches of Swiss manufacture Fortis are now represented in the Greek market by the EUROTIMER import company. The manufacture was founded in Grenchen by Walter Vogt in 1912. During its 114 years of uninterrupted operation, it has introduced many noteworthy mens’ and ladies’ watches, such as the legendary Harwood in 1926, the world’s first automatic wristwatch, and the Fortissimo in 1940, one of the first water resistant watches. All Fortis models stand out for their high quality, their accuracy, their complications and their distinctive design, features appreciated by a loyal audience in many countries including our own.

20 | Chronos plus


21BAUMME MEECIER

Chronos plus | 21


NEWS

IWC’s Ingenieur at 74th Goodwood Members’ Meeting Τον αγώνα κλασικών αυτοκινήτων Goodwood Members’ Meeting, που έγινε τον Μάρτιο στη δυτική ακτή της Αγγλίας, επέλεξε η IWC για να παρουσιάσει τα τρία νέα special edition μοντέλα της συλλογής Ingenieur. Πρόκειται για το Ingenieur Chronograph Edition «74th Members Meeting at Goodwood», το οποίο θα διατεθεί σε περιορισμένη έκδοση 74 κομματιών, το Ingenieur Chronograph Edition «Rudolf Caracciola», που είναι αφιερωμένο στον οδηγό που κέρδισε τρία πανευρωπαϊκά πρωταθλήματα το 1930 και θα διατεθεί σε limited edition 750 κομματιών, και το Ingenieur Chronograph Edition «W 125» που έχει ως θέμα του τη Mercedes-Benz W 125 Silver Arrow και θα κυκλοφορήσει σε limited edition 750 κομματιών. Τα ρολόγια εξοπλίζονται με τον νέο in-house αυτόματο Caliber 69370 που, όπως εξηγεί ο επικεφαλής του Τμήματος Ανάπτυξης Μηχανισμών της IWC, Thomas Gäumann, είναι το πρώτο μέλος της νέας οικογένειας μηχανισμών 69000. Αποτελείται από 200 εξαρτήματα, φέρει 33 λίθους και έχει power reserve 46 ωρών, ενώ υποστηρίζει ώρα, λεπτά, μικρά δευτερόλεπτα, λειτουργία χρονογράφου με column-wheel και ένδειξη ημερομηνίας.

22 | Chronos plus

IWC selected the Goodwood Members’ Meeting, a classic car race held in March on the west coast of England, to present the three new special edition models of its Ingenieur collection. These are: the Ingenieur Chronograph Edition “74th Members Meeting at Goodwood”, which will be available in a limited edition of 74 pieces, the Ingenieur Chronograph Edition “Rudolf Caracciola”, dedicated to the driver who won three European Championships in 1930 and will be available in a limited edition of 750 pieces, and the Ingenieur Chronograph Edition “W 125”, inspired by the Mercedes-Benz W 125 Silver Arrow, that will be released in a limited edition of 750 pieces. The watches are all equipped with the new in-house automatic Caliber 69370, which, as illustrated by the head of the IWC Movement Development Department, Thomas Gäumann, is the first member of the new 69000 movement family. It consists of 200 parts, bearing 33 jewels and a 46-hour power reserve, while its functions include hours, minutes, subsidiary seconds, chronograph with a column-wheel and date indication.


Manfred+Cracco by Rodania Ανάμεσα στα πολλά fashion brands της αγοράς ξεχωρίσαμε το Manfred+Cracco που λανσάρει η Rodania, γιατί συνδυάζει τον μοντέρνο σχεδιασμό με το περιζήτητο «Swiss made», το οποίο πιστοποιεί ο ελβετικός σταυρός που φιγουράρει στο καντράν, πάνω από το 6. Οι κάσες είναι κατασκευασμένες από ατσάλι και φέρουν αντι-χαρακτικό κρύσταλλο ζαφειριού. Διατίθενται σε τρία μεγέθη -30mm, 34mm και 40mm- και είναι αδιάβροχες μέχρι τα 30μ. Ενδιαφέρον παρουσιάζουν και τα δερμάτινα λουράκια, τα οποία αλλάζει κανείς χωρίς εργαλεία, με την εταιρεία να διαθέτει μεγάλη ποικιλία από μονόχρωμα ή εμπριμέ λουράκια, αλλά και μπρασελέ. Τα ρολόγια Manfred+Cracco έρχονται στη χώρα μας από την εισαγωγική εταιρεία EUROTIMER.

Among the many fashion brands available today, we singled out Manfred + Cracco, launched by Rodania, as it combines modern design with the coveted Swiss cross, placed on the dial above 6, indicating the watch’s country of origin. The watch cases are made of steel and fitted with scratchproof sapphire crystals. They are available in three sizes -30mm, 34mm and 40mm- and are water resistant to 30 meters. The leather straps can be easily swapped without the need for tools, with the company offering a wide range of monochrome or printed straps, as well as bracelets. The Manfred +Cracco watches are represented in our country by the EUROTIMER import company.

Μ.Ο.Μ: Design made in Italy Τα ρολόγια του ιταλικού brand Μ.Ο.Μ (Manifattura Orologiaia Modenese) έρχονται πλέον στη χώρα μας από την εισαγωγική εταιρεία Bήχος Ωρολόγια. Η Μ.Ο.Μ. δημιουργήθηκε υπό την ομπρέλα της εταιρείας Lowell, που εδρεύει στη Modena και δραστηριοποιείται στον τομέα της ωρολογοποιίας από το 1969. Τα ανδρικά μοντέλα της είναι εμπνευσμένα από τις γνωστές ιταλικές εταιρείες σπορ αυτοκινήτων. Οι κάσες τους είναι κατασκευασμένες από ατσάλι ή κεραμικό και έχουν διάμετρο 43mm, 46mm ή 50mm, ενώ λειτουργούν με quartz μηχανισμούς ακριβείας. Το brand διαθέτει έντεκα ανδρικές συλλογές οι οποίες αποτελούνται από three-hands ρολόγια, με λειτουργία GMT αλλά και χρονογράφους. Τέλος, η Μ.Ο.Μ. διαθέτει τέσσερις γυναικείες συλλογές με ρολόγια διαμέτρου 36mm και 38mm.

The watches by Italian brand M.O.M. (Manifattura Orologiaia Modenese) are now available in our country through the Vichos Orologia import company. M.O.M. was created under the umbrella of the Lowell company, based in Modena and active in the watchmaking industry since 1969. Their mens’ models are inspired by well-known Italian sports car companies. Their cases are made of steel or ceramic, with a diameter of 43mm, 46mm or 50mm, while they operate using precision quartz movements. The brand has eleven mens’ collections, consisting of three-hand and GMT models, as well as chronographs. M.O.M. also has four ladies’ collections available, with watches measuring 36mm and 38mm across.

Chronos plus | 23


24 | Chronos plus

watchmaking editor’s choice


Chronos plus | 25

Τ

ο Carrera Heuer-02Tείναι ένα ρολόι που συνδυάζει τεχνολογία αιχμής, σύγχρονα υλικά, κορυφαία ποιότητα και υποδειγματικές επιδόσεις: τίποτα δηλαδή που να αποτελεί είδηση για την TAG Heuer. Η είδηση είναι ότι έχουμε μπροστά μας το πιο προσιτό Swiss-made ρολόι με tourbillon. Η τιμή του; Μόλις €14.000, την ώρα που η επόμενη επιλογή στην ίδια κατηγορία ξεπερνά (συχνά κατά πολύ) τις €50.000. Και αυτή είναι μια επίδειξη ισχύος εκ μέρους του Jean-Claude Biver, που ξεκάθαρα θέλει να καθιερώσει τη Heuer ως πύλη στον κόσμο της πολυτελούς ωρολογοποιίας. Να πούμε, βεβαίως, ότι το Carrera Heuer-02T συνδυάζει το tourbillon με τον χρονογράφο και εξοπλίζεται με τον αυτόματο Caliber Heuer-02T, ο οποίος βασίζεται στον Caliber CH-80, τον νέας γενιάς αυτόματο μηχανισμό χρονογράφου που βγήκε το 2013 από τα νέες εγκαταστάσεις της manufacture στο

Chevenez. Στην προκειμένη περίπτωση, εφοδιασμένος μ’ ένα ελαφρύ, χειροποίητο tourbillon που συνδυάζει το τιτάνιο με τα ανθρακονήματα. Και με δελεαστικά extras τον column wheel, το γενναιόδωρο power reserve των 65 ωρών, αλλά και την πιστοποίηση χρονομέτρου από το COSC. Στα 45mm, η κάσα είναι κατασκευασμένη από τιτάνιο, περιλαμβάνοντας 12 αρθρωτά μέρη, design που προσφέρει τη δυνατότητα αμέτρητων (ή σχεδόν) συνδυασμών υλικών και τεχνικών φινιρίσματος. Η απαραίτητη ταχυμετρική κλίμακα έχει τοποθετηθεί στην στεφάνη από μαυρισμένο τιτάνιο, ενώ η κορώνα είναι κατασκευασμένη από ατσάλι με περίβλημα από μαύρο rubber. Το καντράν είναι skeleton, προσφέροντας οπτική πρόσβαση στον μηχανισμό, και φέρει δείκτες ενισχυμένους με Super-LumiNova. Αδιάβροχο στα 100μ., το Carrera Heuer-02T φοράει μαύρο λουράκι από ματ δέρμα αλιγάτορα με φόδρα από rubber. Διατίθεται και σε εκδοχή «Black Phantom» σε limited edition 250 κομματιών, έναντι €19.000.

C

arrera Heuer-02T is a watch that perfectly combines cutting-edge technology, contemporary materials of the highest quality and exemplary performance: in other words, nothing actually new for TAG Heuer. What is truly significant is that we can get our hands on the most affordable Swiss-made watch equipped with a tourbillon. Its price? Only €14.000, when the next choice in the same category exceeds (often considerably) €50.000. This is a genuine show of strength by Jean-Claude Biver, who clearly wishes to establish the Heuer manufacture as a gateway into the world of Haute Horlogerie. Note that the Carrera Heuer-02T combines the tourbillon with a chronograph and is equipped with the self-winding Caliber Heuer-02T, which is based on the Caliber CH-80, a new generation automatic chronograph movement that was introduced in 2013 by

the manufacture’s new facilities in Chevenez. In this case, if features a lightweight, handmade tourbillon that combines titanium with carbon fiber. It even includes enticing extras, such as the column wheel, the generous 65-hour power reserve and a COSC chronometer certification. At 45mm, the case is made of titanium, comprising 12 modular parts, a design that offers the possibility for countless (or almost) combinations of materials and finishing techniques. The obligatory tachymeter has been placed on the blackened titanium bezel, while the crown is made of steel overmoulded with black rubber. The dial is skeletonized, providing visual access to the movement, with hands coated with Super-LumiNova. The Carrera Heuer-02T is water resistant to 100 meters and comes with a black matte alligator strap with rubber lining. It is also available in a “Black Phantom” version that is limited to 250 pieces, with a price of €19.000.

Το tourbillon έγινε πιο προσιτό από ποτέ. The tourbillon just became more affordable than ever

Carrera Heuer-02T

TAG Heuer


watchmaking close up

Harry Winston

Histoire de Tourbillon 7 Ο οίκος εξελίσσει την ιστορία του tourbillon. The house evolves the history of the tourbillon

Τ

ο νέο Histoire de Tourbillon είναι στην ουσία μια περίπλοκη, τέλεια εκτελεσμένη χορογραφία. Ο τίτλος της θα μπορούσε να είναι «Ο χρόνος ενάντια στη βαρύτητα» - τη μεγάλη του νέμεση. Πρωταγωνιστές είναι, φυσικά, τα δίδυμα διαξονικά tourbillon, που περιστρέφονται με γοργές, ρευστές κινήσεις το ένα απέναντι από το άλλο στην αριστερή πλευρά του skeleton καντράν. Τα δύο τύμπανα του Caliber HW4502 έχουν τοποθετηθεί μέσα σε διπλούς κλωβούς υπό γωνία 30°. Οι εσωτερικοί κλωβοί εκτελούν μία περιστροφή ανά 45 δευτερόλεπτα, ενώ οι εξωτερικοί εκτελούν μία περιστροφή ανά 75 δευτερόλεπτα. Παρότι η αρχιτεκτονική, η συχνότητα, το βάρος (0,76γραμμ.), ο αριθμός των εξαρτημάτων (117) και η ταχύτητά τους είναι ίδιες, τα δύο tourbillon έχουν διαφορετική συμπεριφορά, λόγω της διαφορετικής θέσης τους στον χώρο. Το όργανο, λοιπόν, που συμφιλιώνει τις δύο «συμπεριφορές» είναι το σφαιρικό διαφορικό, το οποίο ενώνει τα δύο tourbillon, εξισορροπώντας τις επιδόσεις τους σε έναν ιδανικό μέσο όρο. Παρά την ενεργοβόρο complication των διπλών διαξονικών tourbillon, ο μηχανισμός προσφέρει στον χρήστη του ρολογιού ένα άκρως ικανοποιητικό power reserve 55 ωρών, το οποίο επιτυγχάνεται χάρη στην ενσωμάτωση τριών ομοαξονικών βαρελιών ταχείας περιστροφής. Η χρυσή κάσα έχει ύψος μόλις 17,3mm -πραγματικός άθλος αν αναλογιστεί κανείς το ύψος που απαιτούν τα tourbillon-, ενώ χαρακτηριστικές είναι οι τρεις αψίδες στη δεξιά πλευρά της, που παραπέμπουν στην είσοδο της ναυαρχίδας του οίκου στη Fifth Avenue. Το ρολόι διατίθεται σε δύο εκδοχές -με τη λωρίδα αλουμινίου που αγκαλιάζει τα δύο tourbillons σε κόκκινο ή ανθρακί χρώμα- σε limited edition 10+10 κομματιών.

n

ew Histoire de Tourbillon is essentially a complex, perfectly executed choreography. Its title could very well be “Time against gravity” - its great nemesis. The protagonists are, of course, the twin biaxial tourbillons, rotating with swift, fluid motions opposite one another on the left side of the skeletonized dial. The two balances of the hand-wound Caliber HW4502 have been placed inside double cages at a 30° tilt. The internal cages perform one revolution per 45 seconds, while the external ones perform one revolution per 75 seconds. Despite the fact that their architecture, frequency, weight (0,76 grams), number of parts (117) and speed are identical, the two tourbillons behave differently due to their different position in space. The instrument, therefore, that reconciles these two «behaviors» is a spherical differential, which connects the two tourbillons, balancing their performance in an ideal average. Despite the energy-intensive complication of the double biaxial tourbillons, the movement offers the user a more than satisfactory 55-hour power reserve, which is achieved thanks to the integration of three rapid rotating coaxial barrels. Τhe golden case has a height of merely 17.3mm -a true feat considering the height required for the tourbillons-, while the three distinctive arches on its right side are a direct reference to the entrance of the house’s flagship salon on Fifth Avenue. The watch is available in two versions -either with a red or an anthracite aluminum strip embracing the two tourbillons- in a limited edition of 10+10 pieces.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Technical specifications

Μηχανισμός: Caliber HW4502. Κούρδισμα: χειροκίνητο. Συχνότητα: 21.600 ταλαντώσεις/ώρα. Εξαρτήματα: 507. Λίθοι: 84. Power reserve: 55 ώρες. Λειτουργίες: offcentered ώρα και λεπτά, κυλινδρική ένδειξη του power reserve. Ειδικά χαρακτηριστικά: δύο διαξονικά tourbillon συνδεδεμένα με σφαιρικό διαφορικό, τρία ομοαξονικά βαρέλια ταχείας περιστροφής. Κάσα: λευκός χρυσός 18Κ. Διάμετρος: 50,9mm. Κρύσταλλο: ζαφειριού, με αντι-ανακλαστική επικάλυψη μπροστά και απλό πίσω. Καντράν: skeleton, με λωρίδα από ανοδιωμένο αλουμίνιο. Στεγανότητα: ως τα 30μ. Λουράκι: δέρμα αλιγάτορα.

Movement: Caliber HW4502. Winding: manual. Frequency: 21,600 oscillations/ hour. Parts: 507. Jewels: 84. Power reserve: 55 hours. Functions: off-center hours and minutes, display of power reserve on roll. Special features: two biaxial tourbillons connected by a spherical differential, three rapid rotation coaxial barrels. Case: 18K white gold. Diameter: 50,9mm. Crystal: sapphire, with double-sided anti-reflective coating and sapphire crystal case back. Dial: skeleton, with anodized aluminum strip. Water resistance: 30m. Strap: alligator leather.

26 | Chronos plus


Διαμέτρου 50,9μμ, η κάσα είναι κατασκευασμένη από λευκό χρυσό. Measuring 50.9mm across, the case is made of white gold

Τα δίδυμα διαξονικά tourbillons. The double biaxial tourbillons

Το τρισδιάστατο καντράν για την ώρα και τα λεπτά έχει τη μορφή πυραμίδας. The three-dimensional dial for the hour and minute hands is pyramid-shaped

Οι τρεις «αψίδες» συμβολίζουν το flagship store της Harry Winston στη Fifth Avenue. The three “arches” symbolize Harry Winston’s flagship store on Fifth Avenue

Η κυλινδρική ένδειξη του power reserve. The cylindrical indication of the power reserve

Chronos plus | 27


SIHH 2016

Arresting Time

Η αποθέωση της Υψηλής Ωρολογοποιίας από τις μπράντες του Richemont Group και τους ανεξάρτητους ωρολογοποιούς του Carré des Horlogers. The pinnacle of Haute Horlogerie by the Richemont Group brands and the independent watchmakers of Carré des Horlogers


SHOPPING THERAPY FOR HIM €50-1.000

Chronos plus | 29


watchmaking SIHH 2016 / ArrestingTime

A. Lange & Söhne Richard Lange Jumping Seconds Jumping δευτερόλεπτα και μηχανισμός σταθερής δύναμης σε ένα θαυμαστό regulator Το νέο μέλος της συλλογής Richard Lange είναι ένα μοντέλο βασισμένο στην «παλαιάς σχολής» μικρομηχανική, το οποίο τόσο σχεδιαστικά όσο και τεχνικά αντανακλά τα ρολόγια που κατασκεύαζε η manufacture ειδικά για επιστημονικές αποστολές και για χρήσεις που είχαν να κάνουν με την πλοήγηση. Με την πρώτη ματιά, εκείνο που σε κερδίζει είναι τα τρία τεμνόμενα υποκαντράν σε πυραμιδοειδή διάταξη, design που σαφώς θυμίζει τα αριστουργηματικά Tourbillon «Pour le Mérite» και Terraluna της συλλογής Richard Lange και είναι εμπνευσμένο από το χρυσό ρολόι τσέπης No.93 που φιλοτέχνησε ο Johann Heinrich Seyffert το 1807 στη Δρέσδη. Η διαφορά, ωστόσο, του Richard Lange Jumping Seconds με τα συνηθισμένα regulator είναι ότι η έμφαση δίνεται όχι στα λεπτά αλλά στα δευτερόλεπτα, που πρωταγωνιστούν στο άνω μέρος του καντράν. Αυτό διότι εδώ έχουμε jumping δευτερόλεπτα (σε στυλ

quartz), λειτουργία βασισμένη σε επινόηση του ιδρυτή της manufacture Ferdinand A. Lange από το μακρινό 1867 η οποία, τότε όπως και τώρα, αποσκοπεί στη σαφή, ακριβή ένδειξη των δευτερολέπτων. Ο κουρδιστός στο χέρι Caliber L094.1 που εξοπλίζει το ρολόι είναι ένας από τους νέους μηχανισμούς της Lange και διαθέτει δύο (αντί μίας) σειρές τροχών: η πρώτη συνδέει το βαρέλι με τον μηχανισμό jumping seconds, «μεταφράζοντας» τη συχνότητα των 6 ταλαντώσεων/δευτερόλεπτο σε ένα άλμα του δευτερολεπτοδείκτη ανά δευτερόλεπτο. Όπως συνέβαινε και με την επινόηση του Ferdinand Lange, τη διαδικασία αυτή ελέγχει ένα αστέρι 5 σημείων, προσαρμοσμένο στον άξονα του τροχού του escapement, το οποίο ο χρήστης μπορεί να παρατηρήσει από το ανοιχτό με κρύσταλλο ζαφειριού πίσω μέρος της κάσας, καθώς εκτελεί μία περιστροφή κάθε 5 δευτερό-

λεπτα. Η δεύτερη σειρά τροχών ενώνει το βαρέλι με το τύμπανο και, ανά δευτερόλεπτο, απελευθερώνει ίσες ποσότητες ενέργειας μέσω ενός μηχανισμού σταθερής δύναμης, ο οποίος έχει διπλό ρόλο: πρώτον, αντισταθμίζει τη βαθμιαία φθίνουσα δύναμη που προέρχεται από το ελατήριο του βαρελιού και, δεύτερον, εξισορροπεί τις πιθανές διακυμάνσεις ροπής που μπορεί να προκληθούν από το άλμα του δευτερολεπτοδείκτη, εξασφαλίζοντας έτσι σταθερό εύρος ταλάντωσης σε όλη τη διάρκεια του power reserve. Σημειώνουμε ότι ο μηχανισμός υποστηρίζει επιπλέον λειτουργία stop-seconds, που επιτρέπει στον χρήστη να ρυθμίσει το ρολόι του με απόλυτη ακρίβεια, μηδενίζοντας τα δευτερόλεπτα χωρίς καμία απολύτως τριβή. Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Ora Kessaris

Τεχνικά χαρακτηριστικά Μηχανισμός: Caliber L094.1. Κούρδισμα: χειροκίνητο. Συχνότητα: 21.600 ταλαντώσεις/ώρα. Εξαρτήματα: 390. Λίθοι: 50. Power reserve: 42 ώρες. Λειτουργίες: ώρα, λεπτά, jumping δευτερόλεπτα, ένδειξη εξάντλησης του power reserve. Κάσα: πλατίνα.

30 | Chronos plus

Διάμετρος: 39,9mm. Κρύσταλλο: ζαφειριού, μπροστά και πίσω. Καντράν: επιροδιωμένο ασήμι. Δείκτες: επιροδιωμένος χρυσός (ώρα και λεπτά), κυανωμένο ατσάλι (δευτερόλεπτα). Λουράκι: δέρμα αλιγάτορα. Limited edition 100 κομματιών.


Jumping seconds and a constant-force mechanism in a remarkable regulator watch The new member of the Richard Lange collection is a model based on “old school” micromechanics, which, both technically and from a design point of view, reflects the watches created by the manufacture specifically for scientific missions and navigational uses. At first glance, the three intersecting sub-dials draw our attention, as they are laid out in a pyramidal arrangement, a design clearly reminiscent of the exquisite Tourbillon “Pour le Mérite” and Terraluna of the Richard Lange collection, which is inspired by the No.93 gold pocket watch, crafted by Johann Heinrich Seyffert in Dresden during 1807. The difference, however, between the Richard Lange Jumping Seconds and more conventional regulator watches is that emphasis is placed not on the minutes, but on the seconds, which have the leading role at

the top of the dial. This occurs because here we have a jumping seconds function (in quartz style) based on an invention of the manufacture founder, Ferdinand A. Lange, from the distant year 1867, which, then as now, seeks to provide a clear, precise indication of seconds. The hand-wound Caliber L094.1 that equips the watch is one of Lange’s newest movements and has two (instead of one) gear trains: the first connects the barrel to the jumping seconds mechanism, “translating” the frequency of 6 oscillations/second to one jump of the seconds hand per second. As also happened with the invention of Ferdinand Lange, this process is controlled by a five-point star attached to the escape-wheel arbor, which the user can observe through the sapphire crystal on the back of the case, as it performs one

rotation every 5 seconds. The second gear train connects the barrel to the balance and, in onesecond intervals, releases equal amounts of energy by means of a constant-force mechanism which has a dual role: firstly, to compensate the gradually waning force coming from the barrel spring and, secondly, to offset possible torque fluctuations that may be caused by the seconds hand jump, thus ensuring a constant rate for the whole duration of the power reserve. Note that the movement additionally includes a stop-seconds function, allowing the user to adjust the watch with absolute accuracy, zeroing the seconds without any friction whatsoever. Indicative price: €80,600 Exclusive representative: Ora Kessaris

Technical Specifications Movement: Caliber L094.1. Winding: manual. Frequency: 21,600 oscillations/hour. Parts: 390. Jewels: 50. Power reserve: 42 hours. Functions: hours, minutes, jumping seconds, power reserve indication. Case: platinum.

Diameter: 39.9mm. Crystal: sapphire, front and back. Dial: rhodium plated silver. Hands: rhodium plated gold (hours and minutes), blued steel (seconds). Strap: alligator leather. Limited edition of 100 pieces.

Chronos plus | 31


watchmaking SIHH 2016 / ArrestingTime

Audemars Piguet Royal Oak Yellow Gold Perpetual Calendar & Chronograph O κίτρινος χρυσός επιστρέφει Το 1972, οπότε λανσαρίστηκε, το Royal Oak ήταν το πρώτο πολυτελές ρολόι που απαρνήθηκε τον χρυσό για χάρη του ατσαλιού, προκαλώντας αίσθηση στο σύμπαν της παραδοσιακής ωρολογοποιίας. Φέτος, τέσσερις δεκαετίες αργότερα, η Audemars Piguet κάνει ξανά τη μεγάλη στροφή, επαναφέροντας στην επικαιρότητα τον κίτρινο χρυσό που τα τελευταία αρκετά χρόνια θεωρήθηκε πολύ «φανταχτερός» και αντικαταστάθηκε από τον ροζ χρυσό. Πρώτα δείγματα, λοιπόν, αυτής της νέας τάσης είναι τα νέα Royal Oak Perpetual Calendar και Royal Oak Chronograph. Το πρώτο εξοπλίζεται με τον αυτόματο Caliber

5134, ο οποίος αποτελείται από 374 εξαρτήματα, εκτελεί 19.800 ταλαντώσεις/ώρα (2,75Hz), φέρει 38 λίθους και προσφέρει power reserve 40 ωρών, υποστηρίζοντας ώρα, λεπτά και ενδείξεις διηνεκούς ημερολογίου (εβδομάδα, ημέρα της εβδομάδας, ημερομηνία, φάσεις της σελήνης, μήνα, δίσεκτο έτος). Ο χρονογράφος φοράει τον αυτόματο Caliber 2385, ο οποίος αποτελείται από 304 εξαρτήματα, εκτελεί 21.600 ταλαντώσεις/ώρα, φέρει 37 λίθους και προσφέρει power reserve 40 ωρών, υποστηρίζοντας ώρα, λεπτά, μικρά δευτερόλεπτα, ένδειξη της ημερομηνίας και λειτουργία χρονογράφου. Και τα δύο μοντέλα έχουν κάσα

διαμέτρου 41mm κατασκευασμένη από κίτρινο χρυσό 18Κ, ενώ στο Perpetual Calendar το πίσω μέρος της είναι ανοιχτό με κρύσταλλο ζαφειριού. Διακοσμημένο με το χαρακτηριστικό μοτίβο Grande Tapisserie, το καντράν έρχεται σε μπλε χρώμα, ενώ στον χρονογράφο διατίθεται και σε ασημί. Το σύνολο ολοκληρώνεται με μπρασελέ από κίτρινο χρυσό 18Κ. Σημειώστε ότι το μοντέλο με το διηνεκές ημερολόγιο είναι αδιάβροχο στα 20μ., ενώ ο χρονογράφος στα 50μ. Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Athina Prestige


The return of yellow gold In 1972, the year it was launched, the Royal Oak was the first luxury watch to renounce gold in favor of steel, causing a sensation in the world of traditional watchmaking. This year, four decades later, Audemars Piguet once again changes course, bringing yellow gold back into vogue, as for the past several years it had been regarded as too “flashy” and had been replaced by rose gold. The first examples of this new trend are the new Royal Oak Perpetual Calendar and Royal Oak Chronograph. The first is equipped with the self-winding Caliber 5134, which consists of 374 parts, performs 19,800 oscillations/hour (2,75Hz), bears 38 jewels and has a 40-hour power reserve, providing hour, minute, and perpetual calendar indications (week, day of week, date, moon phases, month, leap year). The chronograph uses the self-winding Caliber 2385, which consists of 304 parts, performs 21,600 oscillations/hour, bears 37 jewels and offers a 40-hour power reserve, providing hour, minute, small seconds, date indication and chronograph function. Both models have a 41mm diameter case made of 18K yellow gold, while the Perpetual Calendar has a sapphire crystal case-back. Decorated with the characteristic Grande Tapisserie motif, the dial comes in blue, while it is also available in silver for the chronograph. The watch is complemented by an 18K yellow gold bracelet. Note that the perpetual calendar model is water resistant to 20m., while the chronograph to 50m. Indicative prices: €57,200 (chronograph) €96,700 (perpetual calendar) Exclusive representative: Athina Prestige

Baume & Mercier Capeland Shelby® Cobra 1963 Γοητευτικό Cobra χειρός

A captivating Cobra for the wrist

Γράφοντας το δεύτερο κεφάλαιο της συνεργασίας της με την Carroll Shelby Inc., που άρχισε το 2015, η Baume & Mercier αφιερώνει τον νέο χρονογράφο της σε ένα από τα πιο όμορφα και επιτυχημένα Cobra που σχεδίασε ποτέ ο Carroll Shelby: το roadster CSX2128, που κατασκευάστηκε για να κατακτήσει το 12 Hours of Sebring του 1963. Το ρολόι είναι εξοπλισμένο με τον αυτόματο Caliber 7753 της ETA/Valjoux, που παραμένει ένας από τους πιο δημοφιλείς και αξιόπιστους μηχανισμούς χρονογράφου στη βιομηχανία του ρολογιού. Διαμέτρου 44mm, η κάσα είναι κατασκευασμένη από ατσάλι στη φυσική του απόχρωση ή με ανθεκτική επικάλυψη ADLC σε μαύρο χρώμα, ενώ το πίσω μέρος της είναι ανοιχτό με κρύσταλλο ζαφειριού, όπου έχει αποτυπωθεί ο αριθμός 15, με τον οποίο αγωνίστηκε το Cobra CSX2128 στις 12 Ώρες του Sebring το 1963. Στο μαύρο φόντο του καντράν, που είναι διακοσμημένο διακριτικά με αγωνιστικές ρίγες, η διάταξη των υποκαντράν είναι εμπνευσμένη από τον πίνακα οργάνων του Cobra, ενώ η ίδια η κόμπρα εμφανίζεται στη θέση του αντίβαρου του δευτερολεπτοδείκτη του χρονογράφου. Δεν λείπει η ταχυμετρική κλίμακα, αλλά και οι απαραίτητες πινελιές χρώματος: κίτρινο για τους δείκτες του χρονογράφου και τις βαθμίδες της ταχυμετρικής κλίμακας και πράσινο για τον φωσφορισμό της Super-LumiNova που επικαλύπτει τους κεντρικούς δείκτες για την ώρα και τα λεπτά. Το ρολόι είναι αδιάβροχο στα 50μ. και φοράει λουράκι από rubber ή δέρμα αλιγάτορα, ανάλογα με την εκδοχή.

In the second chapter of its collaboration with Carroll Shelby Inc., launched in 2015, Baume & Mercier dedicates its new chronograph to one of the most striking and successful Cobras ever designed by Carroll Shelby: the roadster CSX2128, built to win the 12 Hours of Sebring in 1963. The watch is equipped with the self-winding Caliber 7753 by ETA/Valjoux, which remains one of the most popular and reliable chronograph movements in the watch industry. Its 44mm diameter case is made of steel in its natural color or in a black scratch-resistant ADLC coating, with a sapphire crystal case back and the number 15 engraved on it, under which the Cobra CSX2128 competed at the 12 Hours of Sebring in 1963. Within the dial’s black background, discreetly adorned by racing stripes, the arrangement of sub-dials is inspired by the Cobra’s dashboard, while the cobra itself appears in place of the counterweight of the sweep seconds hand. There is of course a tachymeter as well as the obligatory color accents: yellow for the chronograph hands and the tachymeter scale and green for the Super-LumiNova coating of the hour and minute hands. The watch is water resistant to 50 meters and has a rubber or alligator leather strap, depending on the version.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Flamme Hellas

Indicative price: €4,100 Exclusive representative: Flamme Hellas

Chronos plus | 33


watchmaking SIHH 2016 / ArrestingTime

Cartier Drive de Cartier Η νέα, ultra αρρενωπή συλλογή του maison

The maison’s new, ultra-masculine collection

Ασυζητητί Cartier, τα ρολόγια της νέας αυτής συλλογής ενσωματώνουν το σχεδιαστικό DNA του οίκου σ’ ένα νέο σχήμα, μπολιασμένο με διακριτικές αναφορές στον κόσμο του αυτοκινήτου. Επτά μοντέλα συνθέτουν μια γκάμα που εκτείνεται μέχρι το flying tourbillon, ικανοποιώντας τόσο τις καθημερινές ανάγκες όσο και τις συλλεκτικές ανησυχίες του υποψήφιου χρήστη. Σχήματος coussin, η κάσα έρχεται σε ατσάλι ή ροζ χρυσό. Συνδυάζεται με μαύρο, γκρίζο ή λευκό καντράν, το οποίο υιοθετεί έντεχνα τις καμπύλες της και κοσμείται από τους χαρακτηριστικούς λατινικούς αριθμούς της Cartier, αλλά και δυναμικά μοτίβα guilloché, το κοντράστ των οποίων δημιουργεί μια ευχάριστη αίσθηση βάθους – στην οποία συντελεί, βέβαια, και το θολωτό κρύσταλλο ζαφειριού. Το πίσω μέρος της κάσας είναι ανοιχτό με κρύσταλλο ζαφειριού, ενώ η κορώνα είναι διαμορφωμένη σαν μπουλόνι και στολίζεται με μπλε ζαφείρι. Τρεις είναι συνολικά οι μηχανισμοί που έχουν χρησιμοποιηθεί στη συλλογή. Ο πιο απλός είναι ο αυτόματος Caliber 1904PS MC, ο οποίος υποστηρίζει ώρα, λεπτά, μικρά δευτερόλεπτα και ένδειξη της ημερομηνίας και είναι εξέλιξη του Caliber 1904 MC, που δημιουργήθηκε το 2010 και υπήρξε ένας από τους πρώτους που αναπτύχθηκαν και συναρμολογήθηκαν από τη manufacture Cartier. Ο Caliber 1904-FU MC είναι μια ακόμη παραλλαγή του και εξοπλίζει τη «μικρή complication» της συλλογής, υποστηρίζοντας ώρα, λεπτά, μικρά δευτερόλεπτα, μεγάλη ένδειξη της ημερομηνίας και δεύτερη χρονική ζώνη σε κλίμακα retrograde, συνοδευόμενη από ένδειξη ημέρας/νύχτας. Τέλος, ο κουρδιστός στο χέρι Caliber 9452, που εξοπλίζει το Drive de Cartier Flying Tourbillon, φέρει τη Σφραγίδα της Γενεύης και είναι φινιρισμένος και συναρμολογημένος στα εργαστήρια Υψηλής Ωρολογοποιίας που βρίσκονται στον πρώτο όροφο της boutique Cartier στη rue du Rhône της Γενεύης.

Cartier without doubt, this new collection of watches incorporates the firm’s design DNA into a new shape, grafted with subtle references to the automotive world. Seven models constitute a range which extends to the flying tourbillon, satisfying both everyday needs and any potential collectible concerns of the prospective buyer. The coussin-shaped case comes in steel or pink gold. It is combined with a black, gray or white dial, which artfully incorporates its curves and is embellished with the typical Cartier roman numerals, as well as dynamic guilloché motifs, whose contrast creates a pleasant sense of depth - which is of course facilitated by the domed sapphire crystal. The watch has a sapphire crystal case back, while the crown is arranged as a bolt, adorned with a blue sapphire. There are three movements in total that have been used in the collection. The simplest is the self-winding Caliber 1904-PS MC, which includes the hour, minutes, subsidiary seconds and date indication, and constitutes an evolution of the Caliber 1904 MC that was created in 2010, being one of the first developed and assembled by the Cartier manufacture. The Caliber 1904-FU MC is another of its variants and equips the collection’s “small complication” watch, providing hour, minutes, subsidiary seconds, large date indication and second time zone in retrograde scale, accompanied by the day/night indication. Finally, the hand-wound Caliber 9452, which equips the Drive de Cartier Flying Tourbillon, bears the Geneva Seal and is finished and assembled at the High Watchmaking workshops located on the first floor of the Cartier boutique on rue du Rhône in Geneva.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Richemont Hellas

Indicative prices: €6,150 - €91,500 (flying tourbillon) Exclusive representative: Richemont Hellas

34 | Chronos plus


Timberland and

are trademarks of TBl licensing llC. ©2015 TBl licensing llC. liC47400

Made For The Modern Trail

Boυλής 14, Αθήνα, Τηλ.: 210 33 13 044 Showrooms: Βουλής 16 Αθήνα, Τηλ.: 210 33 13 120 MONO ΣΤΑ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ ΣΗΜΑ

www.timecenter.gr

www.facebook.com/timecenter.gr

Chronos plus | 35


watchmaking SIHH 2016 / ArrestingTime

Greubel Forsey Signature 1 Το πρώτο ρολόι της manufacture χωρίς tourbillon Με τη νέα τους σειρά Signature, οι Robert Greubel και Stephen Forsey στρέφουν τους προβολείς στους ίδιους τους ωρολογοποιούς, προσφέροντάς τους τα μέσα για να εκφραστούν και την ευκαιρία να συνυπογράψουν τη δημιουργία τους. Ο άνθρωπος που επέλεξαν για να δημιουργήσει το πρώτο ρολόι της συλλογής είναι ο Didier J.G. Cretin, ένα από τα παλαιότερα μέλη της ομάδας τους, ο οποίος σχεδίασε το πρώτο three-hands της manufacture στο οποίο το tourbillon λάμπει διά της απουσίας του, δίνοντας τη θέση του στο ειδικής, in-house κατασκευής τύμπανο – και προσεγγίζοντας λόγω της πιο προσιτής τιμής τους ένα ευρύτερο κοινό. Ο κουρδιστός στο χέρι Caliber GFS1 που εξοπλίζει το ρολόι είναι κατασκευασμένος από γερμανικό ασήμι (κράμα από χαλκό-νικέλιο-ψευδάργυρο) με φινίρισμα Frosted και Côtes de Genève. Εκτελεί 18.000 ταλαντώσεις/ώρα, αποτελείται από 190 μέρη, φέρει 21 λίθους και έχει power reserve 54 ωρών, υποστηρίζοντας ώρα, λεπτά και μικρά δευτερόλεπτα. Διαμέτρου 41,4mm, η κάσα κατασκευάζεται από πλατίνα, λευκό ή ροζ χρυσό σε limited edition 11 κομματιών για καθεμία από τις τρεις εκδοχές, ή ακόμη και από ατσάλι, σε limited edition 33 κομματιών. Το off-centered καντράν και το υποκαντράν για τα μικρά δευτερόλεπτα είναι κατασκευασμένα από επάργυρο λευκό χρυσό και φέρουν δείκτες από κυανωμένο ατσάλι ή γυαλισμένο χρυσό ανάλογα με την έκδοση. Το ρολόι είναι αδιάβροχο στα 30μ. και φοράει λουράκι από δέρμα αλιγάτορα.

The first watch of the manufacture sans tourbillon With their new Signature line, Robert Greubel and Stephen Forsey turn the spotlight onto the actual watchmakers, offering them the means to express themselves and the opportunity to co-sign their creations. The man chosen to create the collection’s first watch is Didier J.G. Cretin, one of their team’s oldest members, who designed the manufacture’s first three-hands, in which the tourbillon is conspicuous by its absence, giving its place to the special, in-house balance - and thus reaching out to a wider audience due to its more affordable price. The hand-wound Caliber GFS1 that equips the watch is made of German silver (a copper-nickel-zinc alloy) with Frosted finish and Côtes de Genève. It performs 18,000 oscillations/hour, consists of 190 parts, bears 21 jewels and has a 54-hour power reserve, providing hours, minutes and subsidiary seconds. The 41,4mm diameter case is made of platinum, white or pink gold in a limited edition of 11 pieces for each of the three versions, or even steel, in a limited edition of 33 pieces. The off-centered dial and sub-dial for subsidiary seconds are made of silver-plated white gold, with hands in blued-steel or polished gold depending on the version. The watch is water resistant to 30 meters and has an alligator leather strap.

www.greubelforsey.com www.greubelforsey.com

36 | Chronos plus


BOUTIQUES VENUS: GENEVΑ-ATHENS plus | 37 A Π O Κ Λ Ε Ι Σ Τ Ι Κ Ο Ι Α Ν Τ Ι Π Ρ Ο Σ Ω Π Ο Ι : V E N U S E Λ Λ A Σ Α Β Ε Ε Τ Η Λ : 2 1 0 6 7 4 9 1Chronos 75 www.montresvenus.com


watchmaking SIHH 2016 / ArrestingTime

IWC Pilot’s Watch Timezoner Chronograph ευφυεσ worldtimer «Χρονιά Pilot» είναι το 2016 για τη manufacture από το Schaffhausen, η οποία εξέπληξε με το εύρος των μεγεθών της νέας συλλογής της, που κυμαίνεται από τα 36mm ως τα 55mm. Το ρολόι που ξεχωρίζει είναι το Timezoner Chronograph που ενώνει την complication του χρονογράφου με μια πολύ ιδιαίτερη και πρακτική λειτουργία worldtime, η οποία στηρίζεται σ’ έναν επαναστατικό μηχανισμό που πρωτοείδαμε πριν από δύο χρόνια στη συλλογή Aquatimer: την περιστρεφόμενη στεφάνη που μεταδίδει την κίνηση στο εσωτερικό του ρολογιού. Πώς λειτουργεί: όπως μπορεί κανείς να δει, η στεφάνη φέρει τα ονόματα 24 πόλεων, οι οποίες αντιπροσωπεύουν τις ισάριθμες χρονικές ζώνες του πλανήτη. Πιέζοντάς τη προς τα κάτω με τον δείκτη και τον αντίχειρα, ο χρήστης μπορεί να την περιστρέψει, φέρνοντας τη χρονική ζώνη της επιλογής του στο 12. Κατόπιν την ελευθερώνει κι ένα ειδικά σχεδιασμένο ελατήριο την «κλειδώνει» στη θέση της, διασφαλίζοντας ότι δεν θα περιστρα-

φεί ξανά εξαιτίας κάποιας ακούσιας κίνησης. Ούσα συνδεδεμένη με το σύστημα οδοντωτών τροχών του μηχανισμού (το λεγόμενο «gear train»), η στεφάνη, καθώς περιστρέφεται, θέτει σε κίνηση τρεις ενδείξεις: τον κεντρικό ωροδείκτη, τον δείκτη της 24ωρης ένδειξης και την ένδειξη της ημερομηνίας. Ο ίδιος ο μηχανισμός, ωστόσο, όσο και ο λεπτοδείκτης, δεν επηρεάζονται από τη ρύθμιση -ή τις αλλεπάλληλες ρυθμίσεις- της χρονικής ζώνης, γεγονός που σημαίνει ότι πάντα δείχνει τη σωστή ώρα. Και μάλιστα δείχνει πάντα μία ώρα -με την 24ωρη ένδειξη να χρησιμεύει ως ένδειξη ημέρας/νύχτας- έτσι ώστε να μην υπάρχει ουδεμία σύγχυση. Ένα ακόμη θέμα στο οποίο έχει δοθεί απάντηση είναι η θερινή ώρα. Κοιτάζοντας πιο προσεκτικά τον δακτύλιο των χρονικών ζωνών, θα παρατηρήσει κανείς ότι οι πόλεις που υιοθετούν τη θερινή ώρα έχουν στ’ αριστερά τους ένα μικρό «S». Έτσι, ο χρήστης μπορεί να περιστρέφει τη στεφάνη στη θέση «S» όταν η χρονική ζώνη που

τον ενδιαφέρει βρίσκεται σε θερινή ώρα. Τούτη η απλή λειτουργία worldtime επέτρεψε στους ωρολογοποιούς της IWC να ενσωματώσουν στο ρολόι και την complication του χρονογράφου, τα δευτερόλεπτα του οποίου τρέχουν κεντρικά, ενώ τα λεπτά και οι ώρες του διαβάζονται όπως η συμβατική ώρα σε ένα και μόνο υποκαντράν στο 12. Βεβαίως, ως ρολόι pilot, το Timezoner Chronograph υιοθετεί στο καντράν του το έντονο κοντράστ άσπρου-μαύρου που προάγει την αναγνωσιμότητα, με μόνη πινελιά χρώματος την κόκκινη αιχμή του ωροδείκτη που κινείται στην 24ωρη κλίμακα. Εξίσου όμορφη είναι η οπίσθια όψη του ρολογιού, διακοσμημένη με χαρακτικό που απεικονίζει το αεροσκάφος Junkers JU 52, την περίφημη «Iron Annie» που, τις δεκαετίες του ’30 και του ’40, πέταξε με πάνω από 12 αεροπορικές εταιρείες, της Swissair συμπεριλαμβανομένης. Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Richemont Hellas

Τεχνικά χαρακτηριστικά Μηχανισμός: Caliber 89760. Κούρδισμα: αυτόματο. Συχνότητα: 28.800 ταλαντώσεις/ώρα. Λίθοι: 39. Power reserve: 68 ώρες. Λειτουργίες: ώρα σε επιλεγμένη χρονική ζώνη, λεπτά,

38 | Chronos plus

μικρά δευτερόλεπτα με λειτουργία stop seconds, ένδειξη της ώρας σε 24ωρη κλίμακα, ένδειξη ημερομηνίας, χρονογράφος με λειτουργία flyback. Κάσα: ατσάλι. Διάμετρος: 45mm. Πάχος:

16,5mm. Κρύσταλλο: ζαφειριού με αντι-ανακλαστική επεξεργασία μέσα-έξω. Καπάκι: χαρακτικό αεροσκάφους Junkers JU 52. Στεγανότητα: ως τα 60μ. Λουράκι: calfskin, κατασκευής Santoni.


The intelligent worldtimer 2016 is “Year of the Pilot’s watches” for the manufacture from Schaffhausen, surprising everyone with the broadness of its new collection, with sizes ranging from 36 to 55mm. The watch that stood out is the Timezoner Chronograph, which unites the chronograph’s complication with a very special and practical worldtime function, based on a revolutionary movement that we first saw two years ago in the Aquatimer collection: the rotating bezel which transmits motion to the watch’s interior. How it works: as one can see, the bezel bears the names of 24 cities, representing the planet’s time zones. By pushing it down with the thumb and index finger, the user can rotate it, bringing his choice of time zone to 12. He then releases it, and a specially designed spring “locks” it into place, ensuring that it will not rotate

again by accident. Connected as it is to the gear train, the bezel, as it rotates, sets three indications into motion: the main hour hand, the 24-hour hand and the date indication. The movement itself, however, along with the minute hand, is not affected by the setting -or successive settings- of the time zone, which means that it will always show the correct time. Indeed, it always shows one time -with the 24hour indication serving as a day/night indication- so that there is never any confusion. Another issue that has been addressed is daylight saving time. When closely observing the time zone ring, one will notice that cities adopting daylight saving time have a small “S” on their left. Thus, the user can rotate the bezel to the “S” position when the time zone of interest is in daylight saving time. This simple worldtime

function allowed IWC watchmakers to integrate into the watch the chronograph complication, whose seconds run centrally, while its minutes and hours are read as conventional time in a single sub-dial at 12. Of course, being a pilot watch, the Timezoner Chronograph uses a strong black and white contrast on its dial, enhancing legibility, with the only apparent color being the red tip of the hour hand moving along the 24-hour scale. The back of the watch is just as handsome, adorned with an engraving which depicts the Junkers JU 52 aircraft, the famous “Iron Annie” which flew with over 12 airlines during the 30s and 40s, including Swissair. Indicative price: €13,700 Exclusive representative: Richemont Hellas

Technical Specifications Movement: Caliber 89760. Winding: automatic. Frequency: 28,800 oscillations/hour. Jewels: 39. Power reserve: 68 hours. Functions: time in selected time zone, minutes, subsidiary seconds with stop seconds function, 24-hour time indication, date

indication, chronograph with flyback function. Case: steel. Diameter: 45mm. Height: 16.5mm. Crystal: sapphire with antireflective coating on both sides. Back: engraving of Junkers JU 52 aircraft. Waterresistance: 60m. Strap: calfskin, made by Santoni.

Chronos plus | 39


watchmaking SIHH 2016 / ArrestingTime

Jaeger-LeCoultre Master Grande Tradition Tourbillon Cylindrique Απλότητα και πολυπλοκότητα μαζί

Simplicity and complexity combined

Τα 85 χρόνια από το λανσάρισμα του Reverso γιορτάζει φέτος η manufacture και, όπως ήταν φυσικό, το εμβληματικό ρολόι της πρωταγωνίστησε στο SIHH με μια πλούσια ποικιλία νέων μοντέλων τόσο για το ανδρικό όσο και για το γυναικείο κοινό της. Μες στη χρονιά θα έχετε την ευκαιρία να απολαύσετε στις σελίδες του Chronos Plus ένα εκτενές αφιέρωμα στο διαχρονικό Reverso. Εδώ θα κάνουμε focus στο νέο μοντέλο της συλλογής Master Grande Tradition, η οποία αντικατοπτρίζει τη μακρά παράδοση της Jaeger-LeCoultre στις «δύσκολες» complications. Φέρνοντας κοντά την απλότητα με την πολυπλοκότητα, το ρολόι είναι η «απογυμνωμένη» στα απολύτως απαραίτητα εκδοχή του Master Grande Tradition Tourbillon Cylindrique à Quantième Perpétuel του 2013, το οποίο συνδυάζει το διηνεκές ημερολόγιο με το κυλινδρικό tourbillon της manufacture. Το τελευταίο είναι ο πρωταγωνιστής στο ρολόι που παρουσιάζουμε εδώ και χαρακτηριστικό του είναι το κυλινδρικό balance spring, το οποίο θεωρείται ότι εξασφαλίζει μεγαλύτερη ακρίβεια και, επιπλέον, καθιστά το tourbillon ακόμη πιο αποτελεσματικό στην εξουδετέρωση της επίδρασης της βαρύτητας. Το ρολόι εξοπλίζει ο αυτόματος Caliber 995, ο οποίος αποτελείται από 275 μέρη, εκτελεί 28.800 ταλαντώσεις/ ώρα, φέρει 31 λίθους και προσφέρει power reserve 45 ωρών. Η κάσα έχει διάμετρο 42mm και είναι κατασκευασμένη από πλατίνα. Το υπέροχα λιτό καντράν έχει χρώμα ασημί με κοκκώδες φινίρισμα και φέρει λεπτές, επιμήκεις ενδείξεις (σαν «μολυβιές») και δείκτες σχήματος Dauphine. Χαρακτηριστικό του είναι το κοίλο κάτω μέρος του, που προσφέρει βελτιωμένη θέα στο κυλινδρικό tourbillon. Το ρολόι είναι αδιάβροχο στα 50μ. και φοράει λουράκι από δέρμα αλιγάτορα.

This year, the manufacture celebrates 85 years since the launch of the Reverso and, naturally, its iconic watch was the star of the SIHH, with a wide selection of new models both for its male and female audience. During this year, through the pages of Chronos Plus, you will be given the opportunity to enjoy an extensive tribute to the timeless Reverso. We shall focus here on the new model of the Master Grande Tradition collection, reflecting the long tradition of Jaeger-LeCoultre in “difficult” complications. Bringing together simplicity and complexity, the watch is the version of the 2013 Master Grande Tradition Tourbillon Cylindrique à Quantième Perpétuel stripped to its bare essentials, combining the perpetual calendar complication with the manufacture’s cylindrical tourbillon. The latter is the protagonist of the watch, with its main feature being the cylindrical balance spring, which is considered to provide greater precision and, in addition, renders the tourbillon even more effective in neutralizing the effect of gravity. This watch uses the self-winding Caliber 995, which consists of 275 parts, performs 28,800 oscillations/hour, bears 31 jewels and provides a 45-hour power reserve. The case has a diameter of 42mm and is made of platinum. The beautifully minimal dial is silver-colored with a grained finish and thin, elongated indications (akin to “pencil strokes”) and Dauphine-type hands. Its lower part is characteristically recessed, offering clear views of its cylindrical tourbillon. The watch is water resistant to 50 meters and has an alligator leather strap.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Richemont Hellas. Διάθεση: Ora Kessaris - Imanoglou

40 | Chronos plus

Price on demand Exclusive representative: Richemont Hellas. Available at Ora Kessaris - Imanoglou


Chronos plus | 41


watchmaking SIHH 2016 / ArrestingTime

Montblanc TimeWalker ExoTourbillon Minute Chronograph Η urban συλλογή του maison υποδέχεται το πρώτο της ExoTourbillon Έχοντας ήδη κοσμήσει μια σειρά κλασικών Villeret και Heritage Chronométrie, το πατενταρισμένο ExoTourbillon της manufacture κάνει την πρώτη του εμφάνιση του στην πιο «urban» συλλογή της, συνδυασμένο με χρονογράφο monopoussoir. Τοποθετημένο στο 6, κατέχει και εδώ τον πρωταγωνιστικό ρόλο, προσφέροντας μια ευφυέστατη λύση στα κρίσιμα ζητήματα της ακρίβειας και της εξοικονόμησης ενέργειας. Χαρακτηριστικό του είναι η εγκατάσταση του τυμπάνου έξω από τον κλωβό του tourbillon, διάταξη που επιτρέπει στο πρώτο να ταλαντώνεται χωρίς να επηρεάζεται από την αδράνεια του περιστρεφόμενου κλωβού και στον τελευταίο να είναι πολύ μικρότερος και ελαφρύτερος, καταναλώνοντας έτσι 30% λιγότερη ενέργεια. Επιπλέον, η συγκεκριμένη διάταξη κατέστησε εφικτή την προσθήκη λειτουργίας stopseconds για την ακριβή ρύθμιση της ώρας: με την έλξη της κορώνας, ακινητοποιείται μόνο το τύμπανο αντί για ολόκληρο το σύστημα του tourbillon – κάτι που δεν εξασφαλίζει απαραιτήτως και το σταμάτημα των ταλαντώσεων του τυμπάνου και μπορεί να διαταράξει την ακρίβεια του ρολογιού. Έτσι, χωρίς να επηρεάζει στο παραμικρό τον λεπτοδείκτη και τον δευ-

42 | Chronos plus

τερολεπτοδείκτη, ο χρήστης μπορεί να μετακινήσει τον ωροδείκτη, δεξιόστροφα και αριστερόστροφα, σε βαθμίδες της μιας ώρας, μετακινώντας μάλιστα αναλόγως και τον δείκτη της ημερομηνίας. Περνώντας στα περί εμφάνισης, έχουμε να κάνουμε με ένα νεανικό ρολόι που παίζει στο τρίπτυχο λευκό-μαύρο-κόκκινο, με ultra στιβαρή μεν αλλά ελαφριά κάσα που συνδυάζει το τιτάνιο με τα ανθρακονήματα (στο προφίλ) και το DLC. Στο καντράν εντύπωση προκαλεί η αρμονική διάταξη των ενδείξεων (όπως την έχουμε ξαναδεί σε ανάλογα μοντέλα της συλλογής Heritage Chronométrie), με τους δείκτες της ώρας, των λεπτών και της ημερομηνίας να μοιράζονται τον ίδιο, off-centered άξονα και τις ημικυκλικές κλίμακες του χρονογράφου να παραπέμπουν στους χρονογράφους της συλλογής Nicolas Rieussec. Σημειώνουμε πως το ρολόι διατίθεται σε περιορισμένη έκδοση 100 κομματιών, καθένα από τα οποία έχει περάσει με επιτυχία το Montblanc Laboratory Test 500, που προσομοιώνει πραγματικές συνθήκες ζωής για 500 ώρες.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Τζάννες

Τεχνικά χαρακτηριστικά Μηχανισμός: Caliber MB R230. Πιστοποίηση: Montblanc Laboratory Test 500. Κούρδισμα: αυτόματο. Συχνότητα: 21.600 ταλαντώσεις/ώρα. Εξαρτήματα: 296. Λίθοι: 44. Power reserve: 50 ώρες. Λειτουργίες: off-centered ώρα και λεπτά, off-centered ημερομηνία, μικρά δευτερόλεπτα, ExoTourbillon στο 6, χρονογράφος monopoussoir με κλίμακες για τα 60 δευτερόλεπτα και τα 30 λεπτά στο 8 και το 4 αντίστοιχα. Ιδιαίτερα χαρακτηριστικά: διπλό βαρέλι, μηχανισμός stop-seconds, column wheel και συμπλέκτης κάθετης ζεύξης για τον χρονογράφο, γρήγορη ρύθμιση του ωροδείκτη και της ημερομηνίας προς αμφότερες τις κατευθύνσεις, skeleton επιροδιωμένος ρότορας. Κάσα: τιτάνιο και ανθρακονήματα. Διάμετρος: 44mm. Πάχος: 16,27mm. Στεφάνη: επικάλυψη DLC σε μαύρο χρώμα. Κρύσταλλο: ζαφειριού, μπροστά και πίσω, με αντι-χαρακτική και αντι-ανακλαστική επεξεργασία. Καντράν: μαύρο-ασημί με επιροδιωμένους δείκτες ενισχυμένους με Super-LumiNova. Λουράκι: δέρμα αλιγάτορα. Στεγανότητα: ως τα 30μ. Limited edition 100 κομματιών.


The maison’s urban collection welcomes its first ExoTourbillon Having already graced a series of classical Villeret and Heritage Chronométrie models, the manufacture’s patented ExoTourbillon makes its first appearance with its most “urban” collection, combined with a monopoussoir chronograph. Placed at 6, it also takes the leading role here, providing a brilliant solution to the crucial issues of accuracy and energy savings. Its main feature is the placement of the balance outside the tourbillon’s cage, a configuration allowing the former to oscillate without being influenced by the inertia of the rotating cage and the latter to be much smaller and lighter, thus consuming 30% less energy. Furthermore, this arrangement made possible the addition of a stop-seconds function for precise time setting: when pulling the crown, only the balance is immobilized instead of the entire tourbillon system - something that does not necessarily guarantee the stopping of the balance’s vibrations which may disturb the watch’s accuracy. So, without affecting the minute and the

second hands to the slightest, the user can move the hour hand clockwise and counterclockwise, in hourly increments, also moving the date hand accordingly. From a design point of view, the watch is a youthful mix of white, black and red, with an ultra-robust yet lightweight case combining titanium with carbon fiber (on its profile) and DLC. The dial’s balanced layout (as seen in similar models of the Heritage Chronométrie collection) is impressive, with the hour, minutes and date hands sharing the same, off-centered axis, and the chronograph’s semicircular scales being a reference to the chronographs of the Nicolas Rieussec collection. Note that the watch is available in a limited edition of 100 pieces, each of which has successfully passed the Montblanc Laboratory Test 500, which simulates real-life conditions for a period of 500 hours. Indicative price: €41,000 Exclusive representative: Tzannes

Technical Specifications Movement: Caliber MB R230. Certification: Montblanc Laboratory Test 500. Winding: automatic. Frequency: 21,600 oscillations/hour. Parts: 296. Jewels: 44. Power reserve: 50 hours. Functions: off-centered hours and minutes, off-centered date, subsidiary seconds, ExoTourbillon at 6, monopoussoir chronograph with scales for 60 seconds and 30 minutes at 8 and 4 respectively. Special features: double barrel, stop-seconds mechanism, column wheel and vertical clutch coupling for the chronograph, rapid setting of hour-hand and date display in both directions, rhodium plated skeletonized rotor. Case: titanium and carbon fiber. Diameter: 44mm. Height: 5.5mm. Bezel: black DLC coating. Crystal: sapphire, both front and back, with scratch-resistant and antireflective treatment. Dial: black-silver with rhodium plated hands with Super-LumiNova. Strap: alligator leather. Water-resistance: 30m. Limited edition of 100 pieces.

Chronos plus | 43


watchmaking SIHH 2016 / ArrestingTime

Officine Panerai Radiomir 1940 3 Days GMT Automatic & 3 Days GMT Power Reserve Automatic Η δημοφιλής συλλογή εμπλουτίζεται με δύο αξιόπιστα GMT

The collection is enriched with two reliable GMT watches

Η manufacture από τη Φλωρεντία εμπλουτίζει τη δημοφιλή συλλογή Radiomir 1940 με δύο νέα, ultra αρρενωπά GMT, τα οποία εξοπλίζει με δύο νέους αυτόματους μηχανισμούς. Ανεπτυγμένοι στα εργαστήρια της Panerai στο Neuchâtel, οι Calibers P.4001 και P.4002 βασίζονται στον αυτόματο Caliber P.4000, με τον οποίο έχουν τα ίδια κύρια χαρακτηριστικά: off-centered μικρο-ρότορα, δύο βαρέλια που εξασφαλίζουν power reserve τριών ημερών, μηχανισμό stop-seconds, που ακινητοποιεί το τύμπανο επιτρέποντας την ακριβή ρύθμιση της ώρας, και ειδικά σχεδιασμένη γέφυρα για το τύμπανο, η οποία του προσφέρει έξτρα σταθερότητα. Η μόνη διαφορά των δύο μηχανισμών είναι ότι στον μεν πρώτο η ένδειξη του power reserve έχει τοποθετηθεί στην οπίσθια όψη του, ενώ στον δεύτερο βρίσκεται στο καντράν. Αμφότεροι εκτελούν 28.800 ταλαντώσεις/ώρα και φέρουν 31 λίθους, υποστηρίζοντας επιπλέον ώρα και λεπτά, ένδειξη της ώρας σε δεύτερη χρονική ζώνη με τη βοήθεια κεντρικού δείκτη, ένδειξη ημέρας/νύχτας στο υποκαντράν των μικρών δευτερολέπτων και ένδειξη της ημερομηνίας. Κατασκευασμένες από ατσάλι με γυαλισμένο φινίρισμα, οι κάσες των νέων Radiomir 1940 έχουν διάμετρο 45mm και φέρουν κρύσταλλο ζαφειριού μπροστά και πίσω. Το καντράν έρχεται σε δύο εκδοχές για κάθε μοντέλο (έχουμε δηλαδή τέσσερις συνολικά κωδικούς): με φινίρισμα Clous de Paris ή ανάγλυφες κάθετες ρίγες. Οι ενδείξεις και οι κεντρικοί δείκτες είναι ενισχυμένοι με εκρού Super-LumiNova, που προσδίδει στο σύνολο ένα καλαίσθητο vintage εφέ. Ανάλογα με την εκδοχή, τα ρολόγια φορούν λουράκια από μαύρο δέρμα ή καφέ «ακατέργαστο» δέρμα. Είναι δε αδιάβροχα ως τα 100μ.

The Florence manufacture has enriched its popular Radiomir 1940 collection with two new, ultra-masculine GMT watches, equipping them with two new self-winding movements. Developed in Panerai’s laboratories in Neuchâtel, the Calibers P.4001 and P.4002 are based on the automatic Caliber P.4000, with which they share the same main characteristics: off-centered micro-rotor, two barrels ensuring a 3-day power reserve, a stop-seconds mechanism which stops the balance, allowing precise setting of time, and a specially designed balance bridge which provides it with additional stability. The only difference between the two movements is that the first has its power reserve indicator placed on the back, while the second has it on the dial. Both perform 28,800 oscillations/hour and bear 31 jewels, additionally providing hours, and minutes, a second time zone indication with the aid of the central hand, a day/night indicator on the subsidiary seconds’ sub-dial, as well as the date. Made of stainless steel with a polished finish, the cases of the new Radiomir 1940 models have a 45mm diameter, with a sapphire crystal on both sides. The dial comes in two versions for each model (i.e. we have a total of four references): with a Clous de Paris finish or vertical stripes in relief. The indications and main hands are covered with ecru Super-LumiNova, providing a stylish vintage effect. Depending on the version, the watches have straps of black leather or brown untreated leather. They are water-resistant to 100m.

Αποκλειστική διάθεση: Ora Kessaris - Κουνάκης Rodos

Indicative price: €11,400 Exclusive distribution: Ora Kessaris - Kounakis Rodos

44 | Chronos plus


Oris Divers Sixty-Five

Chronos plus | 45


watchmaking SIHH 2016 / ArrestingTime

Piaget Emperador Coussin XL 700P Το mecaquartz που συζητήθηκε Κατά την κρίση του quartz, η Piaget ήταν ανάμεσα στις ελάχιστες manufactures που στάθηκαν ακλόνητες στα πόδια τους χωρίς να κάνει, όπως λέγεται, ούτε μία απόλυση, χωρίς να πουλήσει ούτε μία μετοχή και χωρίς να πάρει κανένα τραπεζικό δάνειο. Ο λόγος; Βρισκόταν ήδη στο επίκεντρο των εξελίξεων που αφορούσαν την τεχνολογία quartz, με τον ίδιο τον Yves Piaget (τον μετέπειτα πρόεδρο του οίκου) να συμμετέχει στο επιστημονικό συμβούλιο του Centre Electronique Horloger, κοινοπραξία ελβετικών εταιρειών ωρολογοποιίας που είχε ως αντικείμενο τη δημιουργία του πρώτου Swiss-made μηχανισμού quartz: του περίφημου Bêta21, που παρουσιάστηκε στη Βασιλεία το 1970, ένα μόλις χρόνο μετά το Astron, το πρώτο ρολόι quartz της Seiko. Έξι χρόνια αργότερα, το 1976, η Piaget δημιούργησε τον πρώτο της inhouse μηχανισμό quartz, ο οποίος ήταν ο λεπτότερος στην κατηγορία του και εξόπλισε μια σειρά

από γυναικεία Haute Joaillerie μοντέλα της. Φέτος, με την ευκαιρία της συμπλήρωσης 40 χρόνων από το ντεμπούτο του 7P, η manufacture παρουσιάζει ένα ρολόι «mecaquartz», εξοπλισμένο με το νέο της τεχνολογικό επίτευγμα: τον Caliber 700P, ο οποίος συνδυάζει την ακραία λεπτότητα με την υβριδική τεχνολογία. Πάχους μόλις 5,5mm, ο Caliber 700P ενσωματώνει ένα -λίγο ως πολύσυμβατικό σύστημα οδοντωτών τροχών για τη μετάδοση της παραγόμενης από τον μικρο-ρότορα ενέργειας και έναν ηλεκτρονικό quartz regulator, με τον κρύσταλλο να ταλαντώνεται στη συνήθη συχνότητα των 32KHz, προσφέροντας ακρίβεια εφάμιλλη με αυτή που εγγυάται ένας κοινός μηχανισμός quartz. Με δύο επιπλέον πλεονεκτήματα: δεν υπάρχει μπαταρία για να εξαντληθεί και δεν υπάρχουν τύμπανο και escapement που να χρειάζονται λίπανση. Ως σύλληψη, προφανώς, ο Caliber 700P διαφέρει ελάχιστα από τους μηχανι-

σμούς Spring Drive της Seiko. Η τεχνολογία είναι σχεδόν ίδια, η εκτέλεση, όμως, απέχει έτη φωτός. Γιατί το Emperador Coussin XL 700P είναι ένα πολυτελές ρολόι, το οποίο συνδυάζει τα ευγενή υλικά με το ευφυές design. Προσέξτε, για παράδειγμα, την «ανεστραμμένη» δόμηση του μηχανισμού, που φέρνει στο προσκήνιο (στη θέση του καντράν) τα κύρια λειτουργικά στοιχεία του: τον off-centered μικρο-ρότορα και τον generator που, υπογραμμισμένοι με στοιχεία από γυαλισμένο λευκό χρυσό, σχηματίζουν ένα «8», σ’ ένα αρμονικό παιχνίδι «σχημάτων μέσα σε σχήματα». Αλλά και το λεπτομερές φινίρισμα του επικαλυμμένου με μαύρο χρώμα μηχανισμού, τα δραματικά χρωματικά κοντράστ, τον τέλειο συνδυασμό κομψότητας και αυστηρότητας που δικαίως κατατάσσουν το ρολόι στην ελίτ της συλλογής Black Tie. Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Richemont Hellas

Τεχνικά χαρακτηριστικά Μηχανισμός: ο υβριδικός Caliber 700P. Κούρδισμα: αυτόματο. Πάχος: 5,5mm. Συχνότητα του κρυστάλλου quartz: 32KHz. Εξαρτήματα: 298. Λίθοι: 32. Power reserve: 42 ώρες. Λειτουργίες: off-centered ώρα και λεπτά, ένδειξη του

46 | Chronos plus

power reserve στην οπίσθια όψη του ρολογιού. Κάσα: λευκός χρυσός 18Κ. Διάμετρος: 46,5mm. Στεφάνη: επικάλυψη ADLC σε μαύρο χρώμα. Κρύσταλλο: ζαφειριού. Λουράκι: δέρμα αλιγάτορα. Limited edition 118 κομματιών.


The mecaquartz that everyone was talking about During the quartz crisis, Piaget was among the few manufactures to remain on their feet without having to lay off a single employee, without selling a single share and without accepting any bank loans. The reason? They were already at the center of developments concerning quartz technology, with Yves Piaget himself (the later chairman of the firm) participating in the scientific council of the Centre Electronique Horloger, a consortium of Swiss watchmaking companies whose goal was to create the first Swiss-made quartz movement: the famous Bêta21, presented in Basel in 1970, just one year after the Astron, Seiko’s first quartz watch. Six years later, in 1976, Piaget created their first inhouse quartz movement, which was the thinnest in its class, integrating it into a number of its Haute Joaillerie ladies’ models. This year, on the occa-

sion of the 40th anniversary of the debut of the 7P, the manufacture presents a “mecaquartz” watch equipped with its newest technological breakthrough: the Caliber 700P, which combines extreme thinness with hybrid technology. At a height of only 5.5mm, the Caliber 700P incorporates a more-or-less conventional gear train for transmitting energy produced by the micro-rotor and an electronic quartz regulator, with the quartz crystal oscillating at the usual 32KHz frequency, providing a precision comparable to that of regular quartz movements. There are, however, two additional advantages: there is no battery to run out and there is no balance and escapement to require lubrication. Obviously -as a concept- the Caliber 700P hardly differs from Seiko’s Spring Drive movements. The technology is almost the same, yet the implemen-

tation is light years apart. The reason for this is the fact that the Emperador Coussin XL 700P is a luxury watch that combines noble materials with ingenious design. Observe, for example, the movement’s “inverted” construction, which brings to the forefront (the display side) its main functional components: the off-centered micro-rotor and the generator, which, underlined by elements in polished white gold, form a figure “8” in a harmonious play of “shapes within shapes.” It is also the detailed finish of the black-coated movement, the dramatic color contrasts, the perfect combination of elegance and austerity, which rightly place the watch among the Black Tie collection elite. Indicative price: €80,000 Exclusive representative: Richemont Hellas

Technical Specifications Movement: hybrid Caliber 700P. Winding: automatic. Height: 5.5mm. Frequency of the quartz crystal: 32KHz. Parts: 298. Jewels: 32. Power reserve: 42 hours. Functions: off-centered hours and minutes,

power reserve indication on the back of the watch. Case: 18K white gold. Diameter: 46.5mm. Bezel: black ADLC coating. Crystal: sapphire. Strap: alligator leather. Limited edition of 118 pieces.

Chronos plus | 47


watchmaking SIHH 2016 / ArrestingTime

Richard Mille RM 50-02 ACJ Tourbillon Split Seconds Chronograph Luxury toy εμπνευσμένο από τα VIP jets της Airbus Με την Airbus Corporate Jets (ACJ) συνεργάστηκε η manufacture για τη δημιουργία αυτού του ρολογιού, που είναι εμπνευσμένο και αφιερωμένο στα πολυτελή corporate jets που κατασκευάζει ο γαλλικός πολυεθνικός κολοσσός. Και προφανώς απευθύνεται σ’ εκείνους που ταξιδεύουν με αυτά, μια και η τιμή του πλησιάζει το ένα εκατομμύριο ευρώ. Βεβαίως, τόσο το τεχνικό όσο και το αισθητικό appeal του ρολογιού είναι κάτι παραπάνω από έντονο. Ο Caliber RM50-02, που το εξοπλίζει, διαθέτει πλατίνα και γέφυρες από τιτάνιο βαθμού 5, οι οποίες έχουν υποβληθεί σε λεπτομερές skeletonizing, που προσφέρει εντυπωσιακή θέα στις εσωτερικές λειτουργίες του μηχανισμού, ενώ συγχρόνως μειώνει σημαντικά το βάρος του. Προσεκτικά δουλεμένο είναι και το μηχανικό σύστημα του χρονογράφου split seconds, στον οποίο έχει εξαλειφθεί το ενοχλητικό κλώτσημα του δευτερολεπτοδείκτη κατά την εκκίνηση και το σταμάτημά του ενώ επιπλέον, χάρη στην ελάττωση της

48 | Chronos plus

εσωτερικής τριβής, έχουν μειωθεί κατά 50% οι ενεργειακές ανάγκες του. Άξια αναφοράς είναι η ένδειξη ροπής που υποστηρίζει ο μηχανισμός, η οποία παρέχει στον χρήστη πληροφορίες σχετικά με την τάση του mainspring, επιτρέποντάς του να κουρδίζει με ασφάλεια το ρολόι, βελτιώνοντας έτσι και την απόδοσή του. Κατασκευασμένη από TiAl, το εξαιρετικά ανθεκτικό αλλά πολύ ελαφρύ κράμα τιτανίου-αλουμινίου που χρησιμοποιείται για τα πτερύγια των τουρμπίνων των αεροσκαφών Airbus, η κάσα με τη «δευτερεύουσα» κεραμική στεφάνη αντανακλά το χαρακτηριστικό περίγραμμα των παραθύρων τους. Χαρακτηριστικές είναι και οι βίδες Torq set® στη στεφάνη, οι οποίες για πρώτη φορά αντικαθιστούν τις βίδες της Richard Mille, αλλά και το κυματιστό logo της Airbus που έχει χαραχτεί στην κορώνα.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Ora Kessaris

Τεχνικά χαρακτηριστικά Μηχανισμός: Caliber RM50-02. Κούρδισμα: χειροκίνητο. Συχνότητα: 21.600 ταλαντώσεις/ώρα. Λίθοι: 37. Power reserve: 70 ώρες. Λειτουργίες: ώρα, λεπτά, μικρά δευτερόλεπτα, χρονογράφος split seconds, ενδείξεις power reserve, ροπής και θέσης της κορώνας. Ιδιαίτερα χαρακτηριστικά: skeleton πλατίνα από κράμα τιτανίου-αλουμινίου-βαναδίου, τύμπανο μεταβλητής αδρανείας, βαρέλι με αυξημένη ταχύτητα περιστροφής, αρθρωτός μηχανισμός ρύθμισης της ώρας τοποθετημένος στο πίσω μέρος της κάσας, κορώνα με πρόσθετο σύστημα περιορισμού ροπής. Κάσα: TiAl (κράμα τιτανίου-αλουμινίου). Διαστάσεις: 50,1x42,7mm. Πάχος: 16,5mm. Στεφάνη: λευκό κεραμικό ΑΤΖ με βίδες Torq set® από τιτάνιο. Κρύσταλλο: ζαφειριού με αντι-θαμβωτική επικάλυψη μέσα-έξω, σε αμφότερες τις όψεις της κάσας. Καντράν: κρύσταλλο ζαφειριού. Λουράκι: rubber. Limited edition 30 κομματιών.


A luxury toy inspired by Airbus’ VIP jets. The manufacture teamed up with Airbus Corporate Jets (ACJ) in order to create a watch inspired by the luxury corporate jets built by the French multinational giant. It is obviously addressed to those used to traveling in them with style, as its price is close to one million euros. Of course, both the technical and the aesthetic appeal of the watch is impressive - to say the least. The Caliber RM50-02 powering it has platinum and grade 5 titanium bridges, which have been extensively skeletonized, offering spectacular views of its inner workings, while at the same time significantly reducing its weight. The chronograph’s split second mechanism has also been carefully crafted, with the elimination of the seconds hand jump during starting and stopping, while, thanks to the reduction of internal friction, the watch’s energy

consumption has seen a decrease of 50%. It is certainly worth mentioning the torque indicator, which provides the user with information regarding the mainspring’s tension, allowing for the safe winding of the watch and thus improving its performance. Made of TiAl, an extremely sturdy yet lightweight titanium-aluminum alloy used for the jet turbine blades of the Airbus aircraft, the case with the secondary ceramic bezel reflects the characteristic outline of their windows. The distinctive Torq set® screws on the bezel have for the first time replaced the Richard Mille screws, while a wave patterned Airbus logo has been engraved on the crown. Price on demand Exclusive representative: Ora Kessaris

Technical Specifications Movement: Caliber RM50-02. Winding: manual. Frequency: 21,600 oscillations/hour. Jewels: 37. Power reserve: 70 hours. Functions: hours, minutes, subsidiary seconds, split seconds chronograph, power reserve, torque and crown position indications. Particular features: skeleton plate of a titanium-aluminum-vanadium alloy, variable inertia balance, barrel with increased rotational speed, modular time setting mechanism fitted against the case back, torque limiting crown. Case: TiAl (titanium-aluminum alloy). Dimensions: 50.1x42.7mm. Height: 16.5mm. Bezel: white ceramic ATZ with Torq set® titanium screws. Crystal: sapphire with anti-glare coating on both sides, both front and back. Dial: sapphire crystal. Strap: rubber. Limited edition of 30 pieces.

Chronos plus | 49


watchmaking SIHH 2016 / ArrestingTime

Roger Dubuis Excalibur Spider Skeleton Flying Tourbillon Ρολόι για τους ηδονοβλεψίες της ωρολογοποιίας Αυτή είναι η δεύτερη, ενισχυμένη με κόκκινο χρώμα εκδοχή ενός ρολογιού που πρωτοείδαμε πέρυσι, στο πλαίσιο της χρονιάς Astral Skeleton της Roger Dubuis. Χαρακτηριστικά του: το extreme skeletonization που επεκτείνεται από τον μηχανισμό στη στεφάνη, τα lugs και το προφίλ της κάσας, οι δυναμικές φόρμες και το τολμηρό, στα όρια της πρόκλησης, design, στοιχεία που φέρνουν στο προσκήνιο έναν και μοναδικό πρωταγωνιστή - τον κουρδιστό στο χέρι Caliber RD505SQ. Εφοδιασμένος με flying tourbillon, το οποίο περιστρέφεται στο 7:30 κάτω από μια γέφυρα στο σχήμα του κέλτικου σταυρού, αποτελείται από 179 εξαρτήματα, φέρει 19 λίθους και εκτελεί

21.600 ταλαντώσεις, με το power reserve του να ανέρχεται στις 60 ώρες. Είναι επιροδιωμένος και φέρει, όπως όλοι οι μηχανισμοί της manufacture, τη Σφραγίδα της Γενεύης, που πιστοποιεί το high-end φινίρισμά του, από την πλατίνα ως τις γέφυρες που σχηματίζουν το χαρακτηριστικό πεντάκτινο αστέρι. Αξιοσημείωτο είναι ότι έχει σχεδιαστεί εξαρχής ως μηχανισμός skeleton, ενώ

για την κατασκευή του απαιτούνται 700 ώρες εργασίας, από τις οποίες οι 220 αφιερώνονται μόνο στη διαδικασία του φινιρίσματος. Η κάσα του ρολογιού είναι κατασκευασμένη από τιτάνιο, έχει διάμετρο 45mm και πάχος 13,75mm. Καντράν ουσιαστικά δεν υπάρχει – μόνο ένας κόκκινος εσωτερικός δακτύλιος, ο οποίος παίζει τον ρόλο της κλίμακας των ωρών και των λεπτών -υποβοηθούμενης από τις εγχάρακτες ενδείξεις στη στεφάνη- και δύο χρυσοί δείκτες με επικάλυψη DLC σε μαύρο χρώμα. Το σύνολο ολοκληρώνεται με αρρενωπό λουράκι από rubber σε μαύρο χρώμα. Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Patseas

A watch made for the voyeurs of watchmaking This is the second version of the watch that we first saw last year -this time in red- as part of the Astral Skeleton Year by Roger Dubuis. Its features: extreme skeletonization, extending from the movement to the bezel, the lugs and the case profile, with dynamic lines and a bold, almost provocative design, elements that bring to the forefront the true star of the show - the hand-wound Caliber RD505SQ. Fitted with a flying tourbillon which rotates at 7:30 under a bridge in the shape of a Celtic cross, it consists of

50 | Chronos plus

179 parts, bearing 19 jewels and performing 21,600 oscillations/hour, with its power reserve amounting to 60 hours. It is rhodium plated and carries, as all the manufacture’s movements, the Geneva Seal, which certifies its high-end finish, from the plate to the bridges forming the distinctive five-pointed star. It is noteworthy that it has been designed from the outset as a skeleton movement, while its construction requires 700 work-hours, of which 220 are dedicated solely to the finishing process. The watch case is

made of titanium, with a diameter of 45mm and a height of 13.75mm. There is virtually no dial -only a red inner ring playing the part of the hour and minute scale -assisted by the engraved indications on the bezel - and two gold hands with a black DLC coating. The watch is complemented by a black masculine rubber strap. Price on demand Exclusive representative: Patseas


FLIEGER PROFESSIONAL CHRONOGRAPH

Love at first flight.

AVIATIS COLLECTION

fortis-swiss.com

Chronos plus | 51


watchmaking SIHH 2016 / ArrestingTime

Vacheron Constantin Overseas Συλλογή αφιερωμένη στο ταξίδι Πρωταγωνιστής φέτος στο περίπτερο της manufacture στο Palexpo δεν ήταν άλλος από το πολυσυζητημένο Ref. 57260 – το πολυπλοκότερο ρολόι στον κόσμο, το οποίο είδαμε επιτέλους από κοντά. Ανάμεσα σε αυτό το επικό αριστούργημα τσέπης, αλλά και τα πολύ ενδιαφέροντα live workshops -εστιασμένα αυτή τη φορά στα περίτεχνα Ornements Fabuleux- η νέα συλλογή Overseas ήταν ένας φάρος… νηφάλιας καθημερινότητας. Πέντε νέα μοντέλα (12 συνολικά κωδικοί) που επανερμηνεύουν το sporty-chic ρολόι της Vacheron Constantin με μια σειρά από ευπρόσδεκτα extras: τρεις νέους αυτόματους μηχανισμούς, πιστοποιημένους με τη Σφραγίδα της Γενεύης, διπλό βαρέλι για βελτίωση της ροπής και ενίσχυση του power reserve, ρότορες από χρυσό 22Κ διακοσμημένους με το Ρόδο των Ανέμων -στοιχείο της πυξίδας που συνδέει τα νέα Overseas με το concept του ταξιδιού-, δακτυλίους από μαλακό σίδηρο που προστατεύουν τους μηχανισμούς

52 | Chronos plus

από την επίδραση των μαγνητικών πεδίων, εναλλάξιμα λουράκια και μπρασελέ και, εννοείται, casebacks με κρύσταλλο ζαφειριού. Αρχίζουμε με τον χρονογράφο της συλλογής, ο οποίος είναι εξοπλισμένος με τον νέο Caliber 5200, προϊόν πέντε χρόνων ανάπτυξης, το οποίο αποτελεί την τελευταία λέξη στους τομείς της ακρίβειας και της αξιοπιστίας. Αποτελείται από 263 μέρη, εκτελεί 28.800 ταλαντώσεις/ώρα και προσφέρει power reserve άνω των 50 ωρών, ενώ είναι εφοδιασμένος με column wheel για τον άριστο συντονισμό των λειτουργιών start, stop και reset του χρονογράφου, καθώς και κάθετο συμπλέκτη ζεύξης που αποτρέπει το κλώτσημα του δευτερολεπτοδείκτη κατά την εκκίνηση του χρονογράφου. Διαμέτρου 42,5mm, η κάσα με τη χαρακτηριστική εξάπλευρη στεφάνη είναι κατασκευασμένη από ατσάλι ή ροζ χρυσό 18Κ και συνδυάζεται με ασημί ή μπλε καντράν το οποίο φέρει χρυσούς δείκτες και ενδείξεις, ενισχυμένους με φωσφορίζον υλικό.

Στην ατσάλινη εκδοχή του, ο χρονογράφος Overseas διατίθεται με μπρασελέ από ατσάλι και λουράκια από δέρμα ή rubber, τα οποία ο χρήστης μπορεί να εναλλάσσει εύκολα, χωρίς τη χρήση εργαλείου. Η εκδοχή από ροζ χρυσό διατίθεται με λουράκια από δέρμα ή rubber. Αμφότερες είναι αδιάβροχες στα 150μ. Εξίσου ενδιαφέροντα είναι τα three-hands με ημερομηνία που εμπλουτίζουν τη συλλογή, τα οποία εξοπλίζονται με τον αυτόματο Caliber 5100, ο οποίος αποτελείται από 172 μέρη εκτελεί 28.800 ταλαντώσεις/ώρα και προσφέρει power reserve 60 ωρών. Διαμέτρου 41mm, η κάσα έρχεται σε ατσάλι ή ροζ χρυσό 18Κ και συνδυάζεται με ασημί ή μπλε καντράν με χρυσούς δείκτες και ενδείξεις. Αδιάβροχο στα 150μ., το ρολόι διατίθεται με ατσάλινο μπρασελέ και λουράκια από δέρμα και rubber. Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Σ. Παλατζιάν & Σία


A collection dedicated to world-travelers This year, the main star at the manufacture’s booth in Palexpo was none other than the much talked about Ref. 57260 - the most complicated watch in the world, which we finally managed to see up close. Among this epic pocket masterpiece and the very interesting live workshops -this time focusing on the elaborate Ornements Fabuleux watches- the new Overseas collection was a beacon that brought us back to earth. Five new models (a total of 12 references) reinterpreting the sporty-chic watch of Vacheron Constantin with a series of welcome additions: three new automatic movements, certified with the Geneva Seal, a double barrel for improved torque and power reserve enhancement, 22K gold rotors decorated with the Rose of the Winds -a compass element connecting the new Overseas with the concept of travelsoft iron rings which protect the movements from the

effect of magnetic fields, interchangeable straps and bracelets, and, naturally, crystal sapphire casebacks. We begin with the collection’s chronograph which is equipped with the new Caliber 5200, a product of five years in development, enveloping the latest in the technological fields of precision and reliability. It consists of 263 parts, performs 28,800 oscillations/hour and offers a power reserve of over 50 hours, while it is equipped with a column wheel for excellent coordination of the chronograph’s start, stop and reset functions, as well as a vertical coupling clutch that prevents the seconds hand jump when the chronograph starts. With a diameter of 42.5mm, the case with the characteristic six-sided bezel is made of steel or 18K pink gold and is combined with a silver or blue dial bearing gold hands and indicators, enhanced with luminescent material. In its steel version, the Over-

seas chronograph is available with a steel bracelet and leather or rubber straps, which the user can easily swap without the use of tools. The pink gold version is available with leather or rubber straps. Both are water resistant to 150 meters. The collection is enhanced by the equally interesting three-hands with date indication watches, equipped with the automatic Caliber 5100, which consists of 172 parts, performs 28,800 oscillations/hour and offers a power reserve of 60 hours. The case, with a 41mm diameter, comes in steel or 18K pink gold and is matched with a silver or blue dial with gold hands and indications. Water resistant to 150 meters, the watch is available with a steel bracelet as well as leather or rubber straps. Starting price: €22,100 Exclusive representative: S. Paladjian & Co.

Chronos plus | 53


Profile

A century old brand Ήρεμη δύναμη στον κόσμο της ωρολογοποιίας, η Fortis είναι μια μπράντα με πολλές και σημαντικές πρωτιές. Fortis, is a potent force with many firsts in the watchmaking world

Η

ιστορία της Fortis αρχίζει την πρώτη δεκαετία του 20ού αιώνα και συμπίπτει με τα πρώτα βήματα του ρολογιού χειρός, που εκείνη την εποχή επιχειρεί να κατακτήσει το ανδρικό κοινό. Ο άνθρωπος πίσω από αυτήν είναι ο Walter Vogt που, σε ηλικία 29 χρόνων, επιλέγει το μικρό Grenchen, στον ελβετικό Βορρά, για να εγκαταστήσει την ωρολογοποιία του, με τη φιλοδοξία να παράγει αξιόπιστα και ποιοτικά ρολόγια χειρός για τη διεθνή αγορά. Το εγχείρημα πετυχαίνει με μια από τις πιο σημαντικές πρωτιές στην ιστορία της ωρολογοποιίας. Το 1926, ο Vogt συναντά τον εφευρέτη του αυτόματου ρολογιού, τον Βρετανό John Harwood, ο οποίος αναζητεί μια ελβετική εταιρεία για να υλοποιήσει την επινόησή του. Έτσι, ύστερα από τέσσερα χρόνια ανάπτυξης, η Fortis δίνει στην αγορά το θρυλικό Harwood, το πρώτο αυτόματο ρολόι χειρός μαζικής παραγωγής. Μια δεκαετία αργότερα, το 1937, η ωρολογοποιία γιορτάζει τα 25 χρόνια της, λανσάροντας τους πρώτους χρονογράφους της: ένας από αυτούς είναι ο σχεδιασμένος από τον John Harwood Autorist, ο οποίος αντλεί ενέργεια από τις κινήσεις του λουριού του. Επόμενος σημαντικός σταθμός είναι η δημιουργία ενός από τα πρώτα αδιάβροχα ρολόγια στην ιστορία του ρολογιού: είναι το Fortissimo του 1943, το οποίο κατακτά το κοινό σε χρόνο-ρεκόρ. Άξιος συνεχιστής του είναι το Manager (1956), το πρώτο αδιάβροχο μηχανικό alarm με πιστοποίηση χρονομέτρου. Ακολουθεί, την τολμηρή δεκαετία του ’60, το πρώτο πλαστικό ρολόι ελβετικής κατασκευής, το οποίο μάλιστα είναι αδιάβροχο στα 200μ.

54 54||Chronos Chronosplus plus

T

he Fortis story begins in the first decade of the 20th century, coinciding with the wristwatch’s first steps in the market and its attempt to conquer the male audience of the time. The man behind it was Walter Vogt, who, at the age of 29, chose Grenchen in the Swiss north for the establishment of his watchmaking facility. His ambition: to produce reliable and quality watches for the international market. The project was a success, resulting in one of the most important firsts in the history of watchmaking. In 1926, Vogt met the inventor of the self-winding watch, Briton John Harwood, who was seeking a Swiss company at the time in order to realize his invention. And so it happened: after four years of development, Fortis introduced the legendary Harwood, the first mass-produced self-winding wristwatch. A decade later, in 1937, the brand celebrated its 25th anniversary by launching its first chronographs, one of whom was the designed by John Harwood Autorist which drew energy from the motions of its strap. The firm’s next milestone was the creation of one of the first water resistant watches - the 1943 Fortissimo, which immediately captivated the audience. Its worthy successor, the Manager (1956), was the first water-resistant mechanical alarm watch with a chronometer certification. The bold 1960s followed, with the appearance of the first Swissmade plastic watch, which was water resistant to 200 meters.


Chronos plus | 55


Η κατάκτηση του διαστήματος Η χρονιά είναι το 1987 και η Fortis επαναφέρει στην επικαιρότητα τα ρολόγια pilot με τον χρονογράφο Flieger, που δημιουργεί μόδα με την oversized (για την εποχή) κάσα του, η οποία έχει διάμετρο τα 40mm. Σειρά έχει το διάστημα, το οποίο η ωρολογοποιία κατακτά το 1994 αρχίζοντας τη συνεργασία της με τη Ρωσική Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Διαστήματος ROSCOSMOS, που επιλέγει τη Fortis ως επίσημο χρονομέτρη των αποστολών της. Είναι η χρονιά που το θρυλικό της Official Cosmonauts γίνεται ο πρώτος αυτόματος χρονογράφος στο διάστημα (στο πλαίσιο της αποστολής Euromir 94). Και τα ρεκόρ συνεχίζονται: το 1995, η ωρολογοποιία καταρρίπτει το παγκόσμιο ρεκόρ ύψους (27.000μ.), επί του αεροσκάφους MIG-25 PU. Το 1998, δημιουργεί τον πρώτο αυτόματο χρονογράφο με μηχανικό alarm, ενώ το 2002 καταρρίπτει ξανά το ρεκόρ ύψους, αυτή τη φορά με ελικόπτερο (12.954μ.) Το 2004, με το Flieger Classic της, κερδίζει το πρώτο European Aviation Watch Award, ενώ το 2009 γίνεται επίσημη χορηγός της αποστολής Mars 500 (προσομοιωμένο ταξίδι στον Άρη).

Conquering space The year was 1987 and Fortis made a return to pilot watches with the Flieger chronograph, creating a fashion trend with its oversized (for the time) case, which had a diameter of 40mm. Space was the next step, with the watchmaker conquering it in 1994 through its partnership with ROSCOSMOS, the Russian Federal Space Agency, which chose Fortis as its official timekeeper. It was the year in which the legendary Official Cosmonauts became the first self-winding chronograph to reach space (as part of the Euromir 94 mission). And the records continued: in 1995, the manufacture shattered the world height record (27,000m) inside a MIG-25 PU aircraft. In 1998, it created the first self-winding chronograph with a mechanical alarm, while in 2002 it once again broke the height record, this time with a helicopter (12,954m). In 2004, with the Classic Flieger, it won the first European Aviation Watch Award, while in 2009 it became the official sponsor of the Mars 500 mission (a simulated trip to Mars).

Ένας αιώνας Fortis Το 2012, με την ευκαιρία της συμπλήρωσης των εκατό χρόνων της, η Fortis λανσάρει το Daybreaker, τον πρώτο (και μοναδικό) αυτόματο χρονογράφο με λειτουργίες alarm και GMT – ένα από τα πιο περίπλοκα μοντέλα στην ιστορία της. Το 2014 γιορτάζει πανηγυρικά τα 20 χρόνια της στο διάστημα, ενώ το 2015 κάνει το comeback της με ανανεωμένες συλλογές κι ένα δυναμικό brand relaunch με το εύγλωττο μότο «Face the New». Οι συλλογές της, πλέον, είναι εστιασμένες σε τέσσερα στοιχεία: το Διάστημα (Cosmonautis), τους Αιθέρες (Aviatis), τη Γη (Terrestis) και τον Βυθό (Aquatis). Συλλογές στις οποίες θα επανέλθουμε με τις πιο ενδιαφέρουσες προτάσεις της Fortis. Αποκλειστικός αντιπρόσωπος Ελλάδας – Κύπρου: EUROTIMER.

A century of Fortis In 2012, on the occasion of its centennial, Fortis launched the Daybreaker, the first (and only) self-winding chronograph featuring alarm and GMT functions - one of the most complicated models in its history. In 2014, the company celebrated its 20 years in space, while 2015 marked its comeback with a brand relaunch that included renewed collections and an eloquent motto: “Face the New”. Its collections are now focused on four elements: Space (Cosmonautis), Air (Aviatis), Earth (Terrestis) and Sea (Aquatis). These collections are certainly worth further exploring, so we will soon come back to them, revealing Fortis’ enticing proposals. Exclusive representative Greece - Cyprus: EUROTIMER.

56 56||Chronos Chronosplus plus


S U P E R I O R D AY D AT E

Ε Ι Σ Α Γ Ω Γ Η & Ε Μ Π Ο Ρ Ι Α Ρ Ο Λ Ο Γ Ι Ω Ν & Κ Ο Σ Μ Η Μ ΑΤ Ω Ν

ΚΟΥΤΑΡΕΛΙΑ 109, Τ.Κ. 383 33, ΒΟΛΟΣ, ΤΗΛ.:24210 40110, e-mail:sales@kynzo.gr, website:www.kynzo.gr

Chronos plus | 57


watchmaking SIHH 2016 / Carré des Horlogers

Christophe Claret Allegro Περίτεχνο minute repeater

An elaborate minute repeater

Μετά το Adagio και το Soprano, η manufacture Claret εκπλήσσει το κοινό της με το Allegro, ένα μοντέλο που ενώνει το minute repeater με τη δεύτερη χρονική ζώνη, τη μεγάλη ημερομηνία και τα μικρά δευτερόλεπτα. Ο Caliber ALG89 που το εξοπλίζει έχει ανασχεδιαστεί, ενσωματώνοντας τρεις πατέντες – για την ημερομηνία, τον τροχό του τυμπάνου και τα καθεδρικά γκονγκ. Ένα άνοιγμα στο κάτω μέρος του καντράν αποκαλύπτει τμήμα του μηχανισμού του minute repeater, ενώ από το ανοιχτό με κρύσταλλο ζαφειριού πίσω μέρος ο χρήστης μπορεί να θαυμάσει εν δράσει τα σφυράκια του minute repeater, αλλά και τις skeleton βαθμιδωτές γέφυρες Charles X, ένα στυλ πολύ αγαπητό στους παραδοσιακούς ωρολογοποιούς. Το ρολόι έρχεται σε τέσσερις εκδοχές, από τις οποίες η μία είναι μοναδικό κομμάτι και έχει στεφάνη και lugs σεταρισμένα με διαμάντια κοπής baguette. Ανάλογα με την εκδοχή, ο μηχανισμός εντός είναι από επιροδιωμένο γερμανικό ασήμι ή από ροζ χρυσό 4Ν.

Following the Adagio and Soprano, Claret manufacture has surprised its audience by introducing the Allegro, a model pairing the minute repeater with a second time zone, large date and subsidiary seconds. The Caliber ALG89 powering it has been redesigned, incorporating three patents - for the date, balance wheel and cathedral gongs respectively. An aperture at the bottom of the dial partly reveals the minute repeater’s mechanism, while the sapphire crystal caseback lets the owner admire the mechanism’s hammers and the skeletonized Charles X stepped bridges, a style cherished by traditional watchmakers. The watch comes in four versions, of which one is a unique piece with bezel and lugs set with baguette-cut diamonds. Depending on the version, the movement is made of rhodium plated German silver or 4N pink gold.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Geneve Master Watch

Exclusive representative: Geneve Master Watch

Τεχνικά χαρακτηριστικά Μηχανισμός: Caliber ALG89. Κούρδισμα: χειροκίνητο. Συχνότητα: 21.600 ταλαντώσεις/ώρα. Εξαρτήματα: 520. Λίθοι: 39. Power reserve: 60 ώρες. Λειτουργίες: ώρα, λεπτά, μικρά δευτερόλεπτα, δεύτερη χρονική ζώνη με ένδειξη ημέρας/νύχτας, ημερομηνία, minute repeater. Κάσα: ροζ ή λευκός χρυσός και τιτάνιο με ανθρακί επικάλυψη PVD. Διάμετρος: 45mm. Πάχος: 14,11mm. Κρύσταλλο: ζαφειριού. Καντράν: φιμέ ή οπάκ κρύσταλλο ζαφειριού με ενδείξεις από ροζ χρυσό ή επιροδιωμένες. Δείκτες: τιτάνιο και λακαρισμένο κρύσταλλο ζαφειριού σε πορτοκαλί ή μαύρο χρώμα. Στεγανότητα: ως τα 30μ. Λουράκι: δέρμα αλιγάτορα. Limited edition 20+20+20 κομμάτια.

58 | Chronos plus

Technical Specifications Movement: Caliber ALG89. Winding: manual. Frequency: 21,600 oscillations/hour. Parts: 520. Jewels: 39. Power reserve: 60 hours. Functions: hours, minutes, subsidiary seconds, second time zone display with day/night indication, date, minute repeater. Case: pink or white gold and titanium with anthracite PVD coating. Diameter: 45mm. Height: 14.11mm. Crystal: sapphire. Dial: smoked or opaque sapphire crystal with pink gold or rhodium plated indications. Hands: titanium and orange or black lacquered sapphire crystal. Water resistance: 30m. Strap: alligator leather. Limited edition of 20+20+20 pieces.


De Bethune DB25 World Traveller Το πρώτο worldtimer της ανεξάρτητης ωρολογοποιίας

The first worldtimer by the independent manufacture

Η ωρολογοποιία των Denis Flageollet και David Zanetta δίνει φέτος στους συλλέκτες ένα avant-garde worldtimer, η γοητεία του οποίου έγκειται στην ομόκεντρη διάταξη των ενδείξεων στο καντράν του: στον πυρήνα βρίσκεται ο δίσκος των χρονικών ζωνών, διακοσμημένος με λεπτά «Côtes de Bethune», χαραγμένα με τη χρήση της τεχνικής Microlight, που έχει αναπτύξει η manufacture. Τον δίσκο αυτό αγκαλιάζει ένα κανάλι με 24 διαβαθμίσεις, στο οποίο κινείται ένας σφαιρικός δορυφόρος, δείχνοντας την ώρα στον τόπο αναφοράς (το λεγόμενο «home time»). Ο δορυφόρος αυτός χωρίζεται σε δύο ημισφαίρια, ένα ροζ χρυσό και ένα από κυανωμένο ατσάλι: στις 6π.μ. και στις 6μ.μ. περιστρέφεται προβάλλοντας αντίστοιχα τη ροζ ή την μπλε όψη του, λειτουργία που χρησιμεύει ως ένδειξη ημέρας/νύχτας. Ο δακτύλιος των ωρών που περιβάλλει το κανάλι είναι η κλίμακα που αντιστοιχεί στην τοπική ώρα, ενώ ο εξώτερος δακτύλιος εξυπηρετεί την ένδειξη της ημερομηνίας. Εξίσου ενδιαφέρουσα είναι η οπίσθια όψη του ρολογιού όπου, μέσα από το κρύσταλλο ζαφειριού, ο χρήστης διακρίνει τον αεροδυναμικού σχήματος τροχό του τυμπάνου, κατασκευασμένο από κυανωμένο τιτάνιο με βαρίδια από λευκό χρυσό, τη γέφυρα από κυανωμένο τιτάνιο η οποία συγκρατείται από δύο λίθους και χρησιμεύει ως σύστημα απορρόφησης κραδασμών, τον κατασκευασμένο από πυρίτιο τροχό του escapement, καθώς και τα δίδυμα βαρέλια, που διακρίνονται εκατέρωθεν της signature πλατίνας σε τριγωνικό σχήμα. Σημειώνουμε πως ο Caliber DB2547 είναι ο 25ος που έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και συναρμολογηθεί στα εργαστήρια της De Bethune.

This year, Denis Flageollet and David Zanetta’s manufacture has presented an avant-garde worldtimer, whose charm lies in the concentric arrangement of its dial’s indications: the time zone disc lies at its core, adorned with fine Côtes de Bethune that have been etched using Microlight, a technique developed by the manufacture. This disc is embraced by a channel with 24 markers, in which a spherical satellite moves, providing the home time indication. This sphere is divided into two hemispheres, one in pink gold and one in blued steel: at 6am and at 6pm it rotates, displaying either its pink or its blue face, a function that serves as a day/night indication. The hour ring surrounding the channel is a scale corresponding to local time, while the outer ring provides the date indication. The watch’s caseback is equally compelling, as, through its sapphire crystal, the owner can distinguish the aerodynamically shaped balance wheel, made of blued titanium with white gold weights, the blued titanium bridge supported by two jewels, serving as a shock-absorbing system, the silicon escapement wheel, and the twin barrels, visible on either side of the manufacture’s signature triangular-shaped plate. It is worth noting that the DB2547 is the 25th caliber designed, manufactured and assembled in the De Bethune workshops.

www.debethune.ch

www.debethune.ch

Τεχνικά χαρακτηριστικά Μηχανισμός: Caliber DB2547. Κούρδισμα: χειροκίνητο. Συχνότητα: 28.800 ταλαντώσεις/ώρα. Εξαρτήματα: 430. Λίθοι: 38. Power reserve: 5 ημέρες (διπλό βαρέλι). Λειτουργίες: ώρα, λεπτά, δεύτερη χρονική ζώνη με ένδειξη ημέρας/νύχτας, παγκόσμια ώρα, ημερομηνία. Κάσα: λευκός χρυσός. Διάμετρος: 45mm. Πάχος: 13,7mm. Κρύσταλλο: ζαφειριού με αντι-ανακλαστική επικάλυψη. Καντράν: ομόκεντροι δακτύλιοι από ορείχαλκο, χρώματος champagne ή silver. Λουράκι: δέρμα αλιγάτορα.

Technical Specifications Movement: Caliber DB2547. Winding: manual. Frequency: 28,800 oscillations/hour. Parts: 430. Jewels: 38. Power reserve: 5 days (double barrel). Functions: hours, minutes, second time zone with day/night indication, world time, date. Case: white gold. Diameter: 45mm. Height: 13.7mm. Crystal: sapphire with antireflective coating. Dial: silver or champagne colored concentric brass rings. Strap: alligator leather.

Chronos plus | 59


watchmaking SIHH 2016 / Carré des Horlogers

Hautlence Vortex 02 Το μεταμοντέρνο αριστούργημα σε ροζ χρυσό

A postmodern masterpiece in pink gold

Εμπνευσμένο από τη μεταμοντέρνα αρχιτεκτονική και τον ντεκονστρουκτιβισμό, το Vortex είναι ένα ρολόι το οποίο γνωρίσαμε τον Ιούλιο του 2015. Και αυτή είναι η δεύτερη εκδοχή του, στην οποία η πολυεδρική κάσα με τα έξι κρύσταλλα ζαφειριού είναι κατασκευασμένη από ροζ χρυσό 18Κ. Εντός της έχει τοποθετηθεί, κεκλιμένος κατά 90°, ο αυτόματος Caliber HLR2.0, ο οποίος προστατεύεται από τρία διπλώματα ευρεσιτεχνίας και διαθέτει περιστρεφόμενο escapement. Χάρη σε αυτόν, το ρολόι «ζωντανεύει» κάθε μία ώρα… στην αλλαγή της ώρας: ο δείκτης της retrograde ένδειξης των λεπτών επιστρέφει με μια ακαριαία κίνηση στο 0, ενώ η ένδειξη της ώρας (η ερπύστρια με τις 12 διαβαθμίσεις στο αριστερό άκρο του μηχανισμού) έρπει αργά και μαλακά, σε διάστημα 3-4 δευτερολέπτων, παρασύροντας το escapement που κάνει στροφή 60°, αλλάζοντας κάθε φορά το πρόσωπο του ρολογιού. Να σημειώσουμε εδώ ότι ο Caliber HLR2.0 συντίθεται από 552 μέρη, εκτελεί 21.600 ταλαντώσεις/ώρα, φέρει 92 λίθους και προσφέρει power reserve 40 ωρών, διαθέτοντας διπλό βαρέλι και ρότορα από λευκό χρυσό 18Κ. Εκτός από ώρα και retrograde λεπτά υποστηρίζει επιπλέον ένδειξη του power reserve. Η κάσα έχει διαστάσεις 52x50x17,8mm και είναι αδιάβροχη ως τα 30μ. Σετάρεται δε με τρία λουράκια -δύο από δέρμα αλιγάτορα και ένα από rubber- τα οποία συνοδεύονται από το ειδικό εργαλείο για την αλλαγή τους. Το ρολόι διατίθεται σε limited edition 28 κομματιών.

Inspired by post-modern architecture and deconstructivism, the Vortex is a watch we first met back in July of 2015. This is its second version, with its faceted case, consisting of six three-dimensional sapphire crystals, now made out of 18K pink gold. The automatic Caliber HLR2.0, which is protected by three patents, has been placed inside it at a 90-degree angle, featuring, among others, a rotating escapement. Thanks to the latter, the watch comes alive every 60 minutes, at each change of the hour: the retrograde minute hand returns with an instantaneous motion to 0, while the hour display (the 12-link chain on the left end of the mechanism) slowly and smoothly turns in 3 to 4 seconds, dragging the escapement that makes a 60° rotation, thus alternating the watch’s face each time. It is worth noting that the Caliber HLR2.0 consists of 552 parts, performs 21,600 vibrations/hour, bears 92 jewels and offers a power reserve of 40 hours, with a double barrel and an 18K white gold oscillating weight. The movement’s functions, apart from hours and retrograde minutes, also include an indication of the power reserve. The case has dimensions measuring 52x50x17.8mm and is water resistant to 30m. The watch comes with a set of three straps -two made of alligator leather and one rubber- which are accompanied by a special tool for swapping them. It is available in a limited edition of 28 pieces.

www.hautlence.com

www.hautlence.com

60 | Chronos plus


H. Moser & Cie. Venturer Small Seconds XL Funky Blue Παλιό αγαπημένο σε μεγάλο μέγεθος

An old favorite in an extra-large size

Νέο μέλος μιας συλλογής που λανσαρίστηκε το 2014 και είναι εμπνευσμένη από τις κυρτές φόρμες των ρολογιών των sixties, το Venturer Small Seconds XL είναι ένα μοντέλο που ποντάρει στα κοντράστ: τον vintage σχεδιασμό, το ultra μοντέρνο φιμέ καντράν σε μπλε ελεκτρίκ και το τραχύ λουράκι από δέρμα αντιλόπης. Στα ενδότερα συναντούμε τον manufactured Caliber HMC 327 με χειροκίνητο κούρδισμα, ο οποίος εκτελεί 28.800 ταλαντώσεις/ώρα, φέρει 29 λίθους και προσφέρει power reserve 3 ημερών, υποστηρίζοντας ώρα, λεπτά, μικρά δευτερόλεπτα, ένδειξη του power reserve στην οπίσθια όψη του, καθώς και λειτουργία stop seconds. Διαμέτρου 43mm, η κάσα είναι κατασκευασμένη από λευκό χρυσό και φέρει κυρτό κρύσταλλο ζαφειριού, διαθέτοντας επιπλέον διαφανές πίσω μέρος. Στο έντονου χρώματος καντράν, το φινίρισμα Sunray προσδίδει βάθος στη φιμέ εμφάνιση, ενώ οι δείκτες έχουν σφηνοειδές σχήμα Feuille.

The Venturer Small Seconds XL is the newest member to a collection first-launched in 2014 and takes its inspiration from the curved forms of the sixties while playing with the contrasts among its elements, such as the vintage design, the ultra-modern electric-blue fumé dial and the kudu raw leather strap. Inside it we find the in-house manufactured hand-wound Caliber HMC 327 which performs 28,800 vibrations/hour, bearing 29 jewels and offering a power reserve of 3 days. Its functions include hours, minutes, subsidiary seconds and stop seconds along with a power reserve indicator on the back of the watch. The 43mm wide case is made of white gold and features a curved sapphire crystal as well as a see-through caseback. The dial’s sunburst finish adds depth to the fumé appearance that is further accentuated by its bright color and distinctive leaf-shaped tapered hands.

www.h-moser.com

www.h-moser.com

Chronos plus | 61


watchmaking watchmaking SIHH des THorlogers SIHH2016 2016//Carré Arresting ime

ΗΥΤ Η2 Tradition Σύγχρονα κλασικό, φουτουριστικά ρετρό

Pairing the contemporary classic with the futuristic retro

Οι ανατρεπτικοί Hydromechanical Horologists ευθυγραμμίζονται επιτέλους με τους κανόνες της παραδοσιακής Υψηλής Ωρολογοποιίας, αφιερώνοντάς της ένα «κλασικό» ρολόι με εμφανή στοιχεία-αναφορές: το φινίρισμα guilloché στο μπροστινό αλλά και το πίσω μέρος της πλατίνας του μηχανισμού, τα λευκά λακαρισμένα καντράν, τους δείκτες από κυανωμένο ατσάλι, ακόμη και την αψιδωτή κορώνα. Προϊόν των εργαστηρίων Audemars Piguet Renaud & Papi, ο υβριδικός, υδραυλικός μηχανισμός που εξοπλίζει το ρολόι έχει ανασχεδιαστεί προκειμένου -για παράδειγμα- να δημιουργηθεί χώρος για την ένδειξη των λεπτών στο καντράν, αλλά και για το περίτεχνο guillochage στην επιροδιωμένη πλατίνα από γερμανικό ασήμι. Εκτελεί 21.600 ταλαντώσεις, φέρει 28 λίθους και προσφέρει power reserve 8 ημερών, υποστηρίζοντας retrograde ώρα (με τη βοήθεια του μπλε αυτή τη φορά υγρού που ρέει στον τριχοειδή σωλήνα βοηθούμενο από τις δίδυμες φυσούνες), λεπτά στο 12, δευτερόλεπτα στο 2:30 και ένδειξη θέσης της κορώνας (Η-Ν-R). Διαμέτρου 48,8mm, η κάσα είναι κατασκευασμένη από τιτάνιο και φέρει θολωτό, αντι-ανακλαστικό κρύσταλλο ζαφειριού μπροστά και απλό πίσω. Αδιάβροχο στα 50μ., το ρολόι φοράει μπλε λουράκι από δέρμα αλιγάτορα. Διατίθεται σε limited edition 50 κομματιών.

The radical Hydromechanical Horologists have finally aligned themselves with the rules of traditional High Watchmaking, offering a “classic” watch with obvious references: the guilloché finish on both sides of the main plate, the white lacquered dials, the blued steel hands, even the arched crown. Product of the Audemars Piguet Renaud & Papi workshops, the hydraulic-mechanical hybrid movement equipping the watch has been redesigned allowing for a number of modifications; for example, room had to be made for the minute indication on the dial, as well as for the elaborate guillochage on the rhodium-plated main plate crafted of German silver. It performs 21,600 oscillations/hour, bearing 28 jewels and providing a power reserve of 8 days, while its functions also include retrograde time (this time by means of the blue liquid flowing in the capillary tube aided by the twin bellows), minutes at 12, seconds at 2:30, and a crown position indicator (H-N-R). The 48.8mm wide case is made of titanium and has a domed, anti-reflective sapphire crystal and a see-through caseback. The watch is water resistant to 50 meters and comes with a blue alligator leather strap. It is available in a limited edition of 50 pieces.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Ora Kessaris

Exclusive representative: Ora Kessaris

62 62||Chronos Chronosplus plus

Chronos plus | 62


T H E N E W M AV E R I C K M S 3 2

Chronos plus | 63


watchmaking SIHH 2016 / Carré des Horlogers

Laurent Ferrier Galet Traveller Globe – Night Blue Η Γη, όπως φαίνεται τη νύχτα

The Earth, as seen by night

Αυτό είναι ένα από τα πιο όμορφα ρολόγια που έχει δώσει στο κοινό ο πρώην ωρολογοποιός της Patek Philippe, Laurent Ferrier. Το Galet Traveller έκανε το ντεμπούτο του το 2013, προσεγγίζοντας μ’ έναν εντελώς διαφορετικό τρόπο το concept του GMT: τοπική ώρα κεντρικά, δεύτερη χρονική ζώνη σε παράθυρο στο 9, ημερομηνία σε παράθυρο στο 3 και δύο poussoirs στ’ αριστερά της κάσας να προωθούν τον κεντρικό ωροδείκτη, με την ένδειξη της ημερομηνίας να προσαρμόζεται αυτομάτως. Τόσο απλά. Φέτος, εκείνο που κέρδισε την προσοχή μας ήταν το τρισδιάστατο καντράν, στον πυρήνα του οποίου εικονίζεται ένας καμπύλος χάρτης της Γης, με τις ηπείρους από λευκό χρυσό να πλέουν σε ωκεανούς από ημι-διαφανές μπλε σμάλτο. Σημειώνουμε εδώ ότι η επισμάλτωση έχει γίνει σύμφωνα με την τεχνική champlevé -ένας τεχνικός άθλος αν αναλογιστεί κανείς ότι εφαρμόστηκε σε θολωτή επιφάνεια- και ότι οι ήπειροι είναι χρωματισμένες σε ποικίλες αποχρώσεις του μπλε, με τις πόλεις να φωτίζονται διακριτικά με κουκκίδες από φύλλο χρυσού. Ο μηχανισμός που εξοπλίζει το ρολόι είναι ο αυτόματος Caliber LF230.01, ο οποίος διαθέτει off-centered μικρο-ρότορα από χρυσό 18Κ και «φυσικό» escapement (échappement naturel) διπλής ώθησης με καστάνια από πυρίτιο. Εκτελεί 21.600 ταλαντώσεις/ώρα, αποτελείται από 288 μέρη, φέρει 44 λίθους και έχει power reserve 80 ωρών. Η κάσα είναι από λευκό χρυσό 18Κ, έχει διάμετρο τα 41mm και φέρει θολωτό κρύσταλλο ζαφειριού μπροστά και πίσω. Αδιάβροχο στα 30μ., το ρολόι φοράει μπλε λουράκι από δέρμα αλιγάτορα.

This is one of the most beautiful watches ever created by Patek Philippe’s former watchmaker, Laurent Ferrier. The Galet Traveller debuted in 2013, approaching the concept of GMT from a completely different perspective: local time centrally, a second time zone in an aperture at 9, the date at 3 and two pushers on the left of the case serving to set the central hour hand, with the date automatically adjusting. This year, what mainly drew our attention was the three-dimensional dial, the center of which depicts a curved map of the Earth, with the continents made of white gold floating in oceans of semi-transparent blue enamel. It is worth noting that the enameling has been implemented according to the champlevé technique -a true feat considering that it was applied to a domed surface-, with the continents colored in varying shades of blue and the cities discreetly highlighted with gold leaf dots. The movement equipping the watch is the automatic Caliber LF230.01, which has an off-centered micro-rotor in 18K gold and a double direct-impulse échappement naturel with a silicon pallet lever. It performs 21,600 vibrations/hour, consists of 288 parts, bearing 44 jewels and has a power reserve of 80 hours. Its case is made of 18K white gold with a diameter of 41mm and it has an anti-reflective sapphire crystal on both sides. The watch is water resistant to 30 meters and comes with a blue alligator leather strap.

www.laurentferrier.ch

www.laurentferrier.ch

64 | Chronos plus


Chronos plus | 65


watchmaking SIHH 2016 / Carré des Horlogers

MB&F Horological Machine No6 SV Εξωτική δημιουργία

Exotic creation

H Ωρολογιακή Μηχανή Νο6 μπήκε στη ζωή μας το 2014 με το HM6 Space Pirate, ένα ρολόι που ο Max Busser εμπνεύστηκε από τα anime που παρακολουθούσε μικρός. Φέτος, μπαίνει στη ζωή μας η νέα εκδοχή αυτού του ultra εξωτικού μοντέλου: το Sapphire Vision, με κάσα που παντρεύει τα ευγενή μέταλλα (ροζ χρυσό 18Κ ή πλατίνα 950) με το κρύσταλλο ζαφειριού, αποκαλύπτοντας όλα τα ενδιαφέροντα μέρη του μηχανισμού εντός της. Εμπνευσμένο αυτή τη φορά από την Art Deco και την αεροδυναμική σήραγγα – εργαλείο που χρησιμοποιείται για τη μελέτη φαινομένων αεροδυναμικής. H κάσα έχει διαστάσεις 51x50x22,7mm και αποτελείται από 78 μέρη, 11 από τα οποία είναι το εξαιρετικά δύσκολο στη μορφοποίησή του (λόγω σκληρότητας) κρύσταλλο ζαφειριού. Αυτά περιλαμβάνουν τις κύριες «πλάκες» στην μπροστινή και την οπίσθια όψη του ρολογιού, αλλά και εννέα «θόλους» που καλύπτουν στοιχεία του μηχανισμού. Ο τελευταίος έχει δημιουργηθεί σε συνεργασία με τον David Candaux και αποτελείται από 475 μέρη. Εκτελεί 18.000 ταλαντώσεις/ώρα, φέρει 68 λίθους και προσφέρει power reserve 72 ωρών, υποστηρίζοντας ώρα και λεπτά σε ημισφαιρικές ενδείξεις από αλουμίνιο. Ακριβώς στο κέντρο του είναι τοποθετημένο το flying tourbillon, το οποίο διαθέτει θολωτή «ασπίδα» από τιτάνιο, που ο χρήστης μπορεί να ανοίγει και να κλείνει μέσω της κορώνας στ’ αριστερά. Απέναντι από τις ενδείξεις για την ώρα και τα λεπτά έχουν τοποθετηθεί δύο σφαιρικές περιστρεφόμενες «τουρμπίνες», οι οποίες κινούνται μαζί με τον ρότορα, που είναι κατασκευασμένος από κυανωμένη πλατίνα και έχει το χαρακτηριστικό σχήμα πελέκεως. Το ρολόι είναι αδιάβροχο στα 30μ. και φοράει λουράκι από calfskin. Διατίθεται σε limited edition 10+10 κομματιών.

The Horological Machine No6 came into our lives in 2014 with the HM6 Space Pirate, a watch inspired by the anime shows that Max Busser used to enjoy as a young boy. This year, we get to meet the new version of this ultra-exotic model: the Sapphire Vision, with a case pairing noble metals (18K pink gold or 950 platinum) with sapphire crystal, revealing all the fascinating parts of the movement within. This time the watch was inspired by the Art Deco style and the wind tunnels used for studying aerodynamic phenomena. Focusing on the case, we should note that its dimensions measure 51x50x22.7mm and it consists of 78 parts, 11 of which are crafted from sapphire crystal, a mineral extremely difficult to shape due to its extreme hardness. These parts include the main case plates on the front and back of the watch, as well as the nine domes covering various elements of the movement. The latter has been developed in collaboration with David Candaux and comprises 475 parts. It performs 18,000 vibrations/hour, bearing 68 jewels and offers a 72-hour power reserve, with functions including hours and minutes on hemispherical aluminum indications. The flying tourbillon has been placed right in the center of the watch, and features a retractable titanium shield which can be opened and closed via the crown on the left of the case. Opposite the hour and minutes indications, two spherical rotating turbines have been fitted, which are driven by the rotation of the axe-shaped rotor made of blued platinum. The watch is water resistant to 30 meters and comes with a calfskin strap. It is available in a limited edition of 10+10 pieces.

www.mbandf.com

www.mbandf.com

66 | Chronos plus

Chronos plus | 66


watchmaking SIHH 2016 / ArrestingTime

Voutilainen GMT-6 Χειροποίητο θαύμα

A handcrafted miracle

Στο Carré des Horlogers, οι δημοσιογράφοι υποδέχτηκαν τον Kari Voutilainen σαν ροκ-σταρ και όχι άδικα. Με τριάντα -και βάλε- χρόνια εμπειρίας στο ενεργητικό του, ο Φινλανδός ωρολογοποιός έδωσε και φέτος στο κοινό μια σειρά από χειροποίητα αριστουργήματα που παντρεύουν ιδανικά τη μηχανική και την αισθητική αρτιότητα. Τέλειο δείγμα των φετινών συλλογών του είναι το GMT-6. Ο in-house παραγωγής μηχανισμός που το εξοπλίζει είναι κατασκευασμένος από γερμανικό ασήμι και επιμεταλλωμένος με ροζ χρυσό. Διαθέτει δε ένα μοναδικό στο είδος του escapement με δύο τροχούς που παρέχουν άμεση ώθηση στο τύμπανο, κάτι που μεταφράζεται σε σημαντική εξοικονόμηση ενέργειας. Εκτελεί 18.000 ταλαντώσεις/ώρα, φέρει 21 λίθους και προσφέρει power reserve 65 ωρών, υποστηρίζοντας ώρα, λεπτά, μικρά δευτερόλεπτα και ένδειξη της ώρας σε δεύτερη χρονική ζώνη, συνοδευόμενη από ένδειξη ημέρας/νύχτας. Κατασκευασμένη από πλατίνα, η κάσα έχει διάμετρο 39mm και φέρει κρύσταλλο ζαφειριού. Η οπίσθια όψη της είναι διπλή, με κρύσταλλο ζαφειριού και εγχάρακτο καπάκι επικαλυμμένο με διαφανές σμάλτο σε μπλε χρώμα. Εμφανώς επηρεασμένο από τον μοντερνισμό, το καντράν με τα έντονα χρώματα συνδυάζει τα περίτεχνα μοτίβα guilloché με το διαφανές σμάλτο Grand Feu, ενώ φέρει δείκτες και απλίκες από χρυσό με σατινέ φινίρισμα. Το ρολόι φοράει λουράκι από δέρμα κροκοδείλου.

At Carré des Horlogers, Kari Voutilainen was greeted by journalists like a rock-star, and not unjustly. With more than thirty years of experience under his belt, the Finish watchmaker once again introduced a series of handcrafted masterpieces that superbly combine mechanical and aesthetic beauty. The perfect example of this year’s collection is the GMT6. The in-house manufactured movement powering it has been crafted from German silver and plated with pink gold. It features a unique escapement with two wheels providing a direct impulse to the balance, which translates into significant energy savings. It performs 18,000 vibrations/hour, bearing 21 jewels and offering a power reserve of 65 hours, with functions including hours, minutes, subsidiary seconds, and a second time zone along with a day/night indication. The case has a diameter of 39mm and is made of platinum with a sapphire crystal. It has a double back with a sapphire crystal and an engraved lid coated in translucent blue enamel. Clearly influenced by modernism, the vividly colored dial combines intricate guilloché motifs with transparent Grand Feu enamel and satin finished gold hands and numerals. The watch comes with a crocodile leather strap.

www.voutilainen.ch

www.voutilainen.ch

Chronos plus | 67


watchmaking SIHH 2016 / Carré des Horlogers

Urwerk EMC «Time Hunter» Μηχανικό μοντέλο με ηλεκτρονικό εγκέφαλο EMC σημαίνει «Ηλεκτρο-Μηχανικός Έλεγχος» (Electro Mechanical Control) και είναι το επόμενο, τολμηρό βήμα της manufacture στον τομέα της υβριδικής τεχνολογίας. Γιατί το Time Hunter είναι ένα μηχανικό μοντέλο με ηλεκτρονικό εγκέφαλο, ο οποίος ενημερώνει τον χρήστη του τόσο για την ακρίβεια όσο και για την «υγεία» του ρολογιού του, επιτρέποντάς του να παρεμβαίνει όποτε αυτό είναι αναγκαίο. Η δημιουργία του πηγάζει από την κοινή διαπίστωση ότι η ακρίβεια ενός ρολογιού επηρεάζεται από το lifestyle του χρήστη: από το πόση ώρα το φοράει, από το τι κάνει όταν το φοράει, από τη θερμοκρασία, αλλά και από την πίεση στις οποίες το εκθέτει. Ας αρχίσουμε από τις ενδείξεις: η ώρα και τα λεπτά διαβάζονται κεντρικά, τα δευτερόλεπτα σε περιστρεφόμενο δίσκο στο 1 και η ένδειξη του power reserve στο 7. Στο 10 έχουν τοποθετηθεί οι δίδυμες ηλεκτρονικές ενδείξεις του EMC: η ακρίβεια στη μέτρηση του χρόνου

68 | Chronos plus

(κατά προσέγγιση +/-15 δευτερολέπτων/ημέρα) και το εύρος ταλάντωσης του τυμπάνου. Πώς λειτουργεί το EMC: περιστρέφοντας το στρόφαλο στη δεξιά πλευρά της κάσας, ο χρήστης τροφοδοτεί τις ενδείξεις του EMC με την απαιτούμενη ενέργεια, η οποία αποθηκεύεται σε έναν υπερπυκνωτή. Ο δείκτης EMC δείχνει τότε, πρώτα την ακρίβεια του μηχανισμού και έπειτα, με τη βοήθεια του εφαρμοσμένου στο τύμπανο οπτικού αισθητήρα, το εύρος ταλάντωσης – δείγμα του αν ο μηχανισμός έχει ανάγκη από σέρβις. Έπειτα, ένα LED εκπέμπει είτε πράσινο φως («all okay») είτε κόκκινο εάν η μία ή και οι δύο ενδείξεις EMC βρίσκονται εκτός αποδεκτών παραμέτρων. Έτσι, ο χρήστης μπορεί να ρυθμίσει τη συχνότητα του μηχανισμού με τη βοήθεια μιας ειδικά σχεδιασμένης βίδας στην οπίσθια όψη του ρολογιού ή, αν χρειάζεται, να αποστείλει το ρολόι του για σέρβις. Δημιουργία των εργαστηρίων της Urwerk στη Ζυρίχη, ο κουρδιστός

στο χέρι Caliber UR-EMC2 είναι κατασκευασμένος από κράμα ARCAP, με αντι-μαγνητικές και αντι-διαβρωτικές ιδιότητες. Εκτελεί 28.800 ταλαντώσεις/ώρα και προσφέρει power reserve 80 ωρών, διαθέτοντας διπλό βαρέλι. Το σύστημα EMC αποτελείται από τον οπτικό αισθητήρα στο τύμπανο, έναν ηλεκτρονικό ταλαντωτή 16.000KHz ο οποίος χρησιμεύει ως σημείο αναφοράς για την απόδοση του τυμπάνου, έναν υπολογιστή που μετρά τη διαφορά ανάμεσα στις τιμές του τυμπάνου και του ηλεκτρονικού ταλαντωτή και μία χειροκίνητη γεννήτρια. Διαστάσεων 43x51x15,8mm, η κάσα συνδυάζει το ατσάλι με το τιτάνιο και έρχεται είτε σε φυσικό μεταλλικό χρώμα είτε με κεραμική επίστρωση σε μιλιτέρ πράσινο. Το ρολόι είναι αδιάβροχο στα 30μ. και διατίθεται σε limited edition 15+15 κομματιών. www.urwerk.com


A mechanical timepiece with an electronic brain EMC, short for “Electro-Mechanical Control”, is the manufacture’s next bold step in the field of hybrid technology. The Time Hunter is a mechanical model with an electronic brain, which informs its user on both the precision and the “health” of his watch, allowing him to intervene whenever necessary. Its creation stems from the common finding that a watch’s precision is greatly affected by its user’s lifestyle: from how long he wears it, his activities during that time, the temperature, even the pressure to which he exposes it. Let’s begin with the indications: the hour and minutes are read centrally, the seconds on a rotating disk at 1 o’clock and the power reserve’s indication at 7 o’clock. The twin electronic indications for the EMC have been placed at 10 o’clock: informing us of the precision in time measurement (by approx-

imately +/- 15 seconds/day) and the balance amplitude. How the EMC works: by rotating the crank handle on the right side of the case, the user supplies the EMC indications with the required power, which is stored in a super capacitor. The EMC hand will then show us, first the movement’s precision and second, by means of the optical sensor fitted on the balance, the amplitude - which provides evidence that the movement requires servicing. An LED then proceeds to emit either green light (all okay) or red if one or both EMC indications are outside acceptable parameters. The user can thus adjust the frequency of the watch using a specially designed screw on the back of the watch, or, if necessary, send the watch for service. Creation of the Urwerk workshops in Zurich, the hand-wound Caliber UR-EMC2 is made of

ARCAP alloy, with anti-magnetic and anti-corrosive properties. It performs 28,800 vibration/hour and offers a power reserve of 80 hours featuring a double barrel. The EMC system consists of the optical sensor on the balance wheel, a 16,000KHz electronic oscillator which serves as a reference for the performance of the balance, a computer that measures the difference between the timing rates of the balance and the electronic oscillator, as well as a manual generator. With dimensions measuring 43x51x15.8mm, the case combines steel with titanium and comes in either a natural color or a military green ceramic coating. The watch is water resistant to 30 meters and is available in a limited edition of 15+15 pieces. www.urwerk.com

Chronos plus | 69


watchmaking ARRIVALS

Franck Muller The new Watchland miracles

Vanguard Tourbillon Skeleton

Επισκεφτήκαμε την 26η World Presentation of Haute Horlogerie και αυτά είναι τα ρολόγια που ξεχωρίσαμε. We visited the 26th World Presentation of Haute Horlogerie and these are the watches that stood out


Vanguard Grande Date

Ε

ντυπωσιακή ήταν, όπως κάθε χρονιά, η Παγκόσμια Παρουσίαση Υψηλής Ωρολογοποιίας (WPHH), που έγινε στον 1.400τ.μ. εκθεσιακό χώρο της Watchland – το αρχηγείο της Franck Muller στη Γενεύη. Φέτος, οι επισκέπτες είχαμε την ευκαιρία να εκτιμήσουμε τις καινούργιες Grandes Complications του οίκου, με τα νέα μοντέλα της σειράς Vanguard να κερδίζουν την προσοχή. Ανάμεσα στα ρολόγια που ξεχωρίσαμε ήταν τα νέα Vanguard Gravity, τα οποία εξελίσσουν τον sporty χαρακτήρα ενός μοντέλου που συζητήθηκε πολύ χάρη στο επικών διαστάσεων ελλειπτικό tourbillon του (21,2x7,7mm) με το έκκεντρο τύμπανο του οποίου η διάμετρος αγγίζει τα 14mm. Πλέον, η χαρακτηριστική κάσα Curvex κατασκευάζεται από τιτάνιο, ατσάλι ή χρυσό 18Κ, η γέφυρα του tourbillon έρχεται σε ποικιλία χρωμάτων, ενώ το λουράκι από rubber ολοκληρώνεται με διάφορα φινιρίσματα, όπως νάιλον και δέρμα αλιγάτορα. Εξαιρετικά δυναμικό είναι και το νέο Vanguard Tourbillon Skeleton, οι skeleton γέφυρες του οποίου, γυαλισμένες στην εντέλεια, αναδεικνύουν την αντισυμβατική αρχιτεκτονική του manufactured μηχανισμού που το εξοπλίζει. Πάντα σε σχήμα Curvex, η κάσα με το ενσωματωμένο λουράκι κατασκευάζεται από τιτάνιο, ανθρακονήματα, ατσάλι ή χρυσό 18Κ.

Vanguard Gravity

I

mpressive as always, the World Presentation of Haute Horlogerie (WPHH), took place at the 1,400sq.m. salon of Watchland - the legendary Franck Muller headquarters in Geneva. This year, visitors had the opportunity to assess the house’s new Grandes Complications, with all eyes turning to the latest models of the Vanguard collection. Among the models that stood out was the new Vanguard Gravity, evolving the sporty character of a “center of discussion” piece, thanks to its elliptical tourbillon of epic proportions (21.2x7.7mm) with an eccentric balance whose diameter reached an immense 14mm. The distinctive Curvex case is made of titanium, steel or 18K gold, the tourbillon bridge comes in a variety of colors, while the rubber strap comes with an assortment of finishes, such as nylon and alligator leather. The new Vanguard Tourbillon Skeleton is also exceptionally dynamic, with its skeletonized bridges, polished to perfection, emphasizing in the most imaginative way the unconventional architecture of the manufactured movement equipping it. Always Curvex-shaped, the case with its integrated strap is made of titanium, carbon fiber, steel or 18K gold. Continuing with the complications, the collection this year welcomes

Chronos plus | 71


watchmaking ARRIVALS

Μένοντας στην κατηγορία των complications, η συλλογή καλωσορίζει φέτος το Vanguard Grande Date, το οποίο συνδυάζει τον χρονογράφο με τη μεγάλη ημερομηνία στο 7:30. Το ρολόι είναι εξοπλισμένο με αυτόματο μηχανισμό ο οποίος προσφέρει power reserve 46 ωρών, με τα πιο ενδιαφέροντα στοιχεία του να κλέβουν την παράσταση στο skeleton καντράν. Διατίθεται με κάσα από τιτάνιο, ατσάλι, ροζ χρυσό 18Κ και ανθρακονήματα και συνοδεύεται από λουράκια που συνδυάζουν το δέρμα με το rubber ή το rubber με το νάιλον. Λιγότερο περίπλοκο αλλά οπωσδήποτε high-tech είναι το Vanguard Carbon Crypton, η άκρως θεαματική συνέχεια του Vanguard Crypton που λανσαρίστηκε πέρυσι. Το φετινό είναι ένα ρολόι κατασκευασμένο από ανθρακονήματα με ενσωματωμένα μόρια φωσφορίζοντος υλικού που τη νύχτα το μεταμορφώνουν σε ένα αληθινά φουτουριστικό κομμάτι. Ο αυτόματος μηχανισμός που το εξοπλίζει προσφέρει power reserve 42 ωρών, ενώ το σύνολο ολοκληρώνεται με λουράκι από rubber και νάιλον. Άξιο αναφοράς είναι και το νέο Backswing, το οποίο απευθύνεται στους λάτρεις του γκολφ. Τόσο η κάσα όσο και το καντράν του είναι διακοσμημένα με μοτίβο που παραπέμπει στο μπαλάκι του γκολφ, ενώ διαθέτει μετρητή swings στον χαρακτηριστικό συνδυασμό πορτοκαλί-πράσινο, τον οποίο ο χρήστης ρυθμίζει με τη βοήθεια των μπουτόν «score» και «reset» στην αριστερή πλευρά της κάσας. Σημαντικό είναι ότι το Backswing προσφέρει υψηλή αντοχή στα χτυπήματα χάρη σε έναν δακτύλιο από σιλικόνη που απορροφά όλων των ειδών τους κραδασμούς. Διατίθεται με κάσα από τιτάνιο ή ατσάλι και ολοκληρώνεται με λουράκι από rubber και δέρμα διακοσμημένο με σταμπωτό μοτίβο εμπνευσμένο από το μπαλάκι του γκολφ. Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Royal Toys - Kassis

72 | Chronos plus

Vanguard Carbon Crypton Backswing

the Vanguard Grande Date, which combines a chronograph with a large date indication at 7:30. The watch is equipped with an automatic movement that offers a power reserve of 46 hours, with its most interesting features stealing the show on the skeletonized dial. It is available with a case made of titanium, steel, 18K pink gold and carbon fiber and comes with straps that combine leather and rubber or rubber and nylon. Less complicated but definitely high-tech, the Vanguard Carbon Crypton was the highly spectacular sequel to the Vanguard Crypton launched last year. This year’s model is made of carbon fiber with embedded luminova particles which at night transform it into a truly futuristic timepiece. The automatic movement equipping it offers a power reserve of 42 hours while the set is completed with a rubber and nylon strap. Also worth mentioning is the new Backswing, a model aimed at golf enthusiasts. Both its case and dial are decorated with a motif reminiscent of golf balls, while it also has a swing counter in a distinctive orange-green combination, which the user can adjust with the help of the “score” and “reset” buttons set on the left side the case. Most importantly, the Backswing offers high shock resistance thanks to a silicone ring that absorbs all kinds of vibrations. It is available with a titanium or steel case and outfitted with a rubber and leather strap adorned with a stamped golf ball pattern. Exclusive representative: Royal Toys - Kassis


Chronos plus | 73 www.timecenter.gr

www.facebook.com/timecenter.gr

ΒΟΥΛΗΣ 16, ΤΗΛ.: 210 33 13 120, 210 33 13 044. ΚΑΙ ΣΕ ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΑ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΑ ME TO ΣΗΜΑ.


Parmigiani Fleurier

A true love story Η ιστορία της Parmigiani Fleurier είναι πάνω απ’ όλα μια ιστορία αγάπης. the story of parmigiani fleurier is -more than anything- a love tale Από την Εύη Γεωργάτου / By Evi Georgatou

74 | Chronos plus


Chronos plus | 75


Cover story

Parmigiani Fleurier

Michel Parmigiani

Π

ρόκειται για μια σύντομη ιστορία που, τυπικά, άρχισε πριν από είκοσι ακριβώς χρόνια. Οι ρίζες της, όμως, βρίσκονται όχι μόνο στο εγγύς αλλά και στο απώτερο παρελθόν. Για την ώρα, θα πάμε πίσω στο 1974, οπότε ο νεαρός Michel Parmigiani έχει μόλις αποφοιτήσει από τη σχολή ωρολογοποιίας του Fleurier, όπου έχει μυηθεί και γοητευτεί από το έργο ωρολογοποιών όπως ο συντοπίτης του Ferdinand Berthoud, αλλά και ο Βρετανός John Harrison, ο άνθρωπος που επινόησε το ναυτικό χρονόμετρο. Βρισκόμαστε στο απόγειο της κρίσης του quartz: οι ιαπωνικοί μηχανισμοί κατακλύζουν την αγορά, πιάνοντας την ελβετική βιομηχανία του ρολογιού στον ύπνο και, μέσα σε λιγότερο από μια δεκαετία, χάνονται πάνω από 90.000 θέσεις εργασίας. Σ’ εκείνη τη σκοτεινή εποχή, σπρωγμένος από την αγάπη του για την παραδοσιακή ωρολογοποιία, ο 24χρονος Michel Parmigiani αποφασίζει να κολυμπήσει κόντρα στο ρεύμα, κλείνοντας τ’ αυτιά στις παραινέσεις των κοντινών του ανθρώπων που τον συμβουλεύουν να στραφεί στο τραπεζιτικό σύστημα ή στις ασφάλειες. Η αρχή γίνεται το 1976, οπότε εγκαθιστά την εταιρεία του στο κοντινό Couvet, δίνοντάς της το όνομα

76 | Chronos plus

Η Parmigiani Fleurier είναι η ευτυχής συνάντηση δυο ανθρώπων με αγάπη για το παραδοσιακό ρολόι

«Parmigiani Mesure et Art du Temps». Εκεί εστιάζει στην αποκατάσταση παλαιών ρολογιών και αυτομάτων, κάτι που του επιτρέπει να ακονίσει τις δεξιότητές του και ν’ αυξήσει τις γνώσεις του. Συγχρόνως κατασκευάζει, «in-casa», ρολόγια τσέπης για μεγάλες ωρολογοποιίες – εκείνες που ακόμη στέκονται στα πόδια τους. Πρόκειται για ιδιαίτερα περίτεχνες δημιουργίες, χαρακτηριστικό των οποίων είναι ο υψηλός βαθμός συνοχής ανάμεσα στο εξωτερικό και το εσωτερικό – τη μηχανική και το design, που επεκτείνεται από την όψη του ρολογιού στην όψη του ίδιου του μηχανισμού. Η νέα εποχή Τα πράγματα αλλάζουν το 1980, οπότε ο Michel Parmigiani έρχεται σε επαφή με την οικογένεια Sandoz, την κινητήριο δύναμη πίσω από την ομώνυμη φαρμακευτική εταιρεία. Η οικογένεια είναι κάτοχος της συλλογής Maurice Sandoz, μιας από τις πιο εντυπωσιακές συλλογές ρολογιών τσέπης και αυτομάτων στην Ελβετία. Το δύσκολο έργο της αποκατάστασής τους ανήκει στον έφορο του Μουσείου Ωρολογοποιίας του Locle, Effrène Jobin, έναν άνθρωπο μεγάλης ηλικίας, ο οποίος αναζητεί πλέον τον αντικαταστάτη του. Έτσι, συστήνει τον Michel Parmigiani στους Sandoz και τους πείθει να του εμπιστευτούν την πολύτιμη συλλογή τους. Κι εκείνος ξεδιπλώνει


T

h i s is a brief story that began precisely twenty years ago. Its roots, however, lie not only in the near but also in the distant past. For now, we shall travel back to 1974, at a time when a young Michel Parmigiani had just graduated from the watchmaking school of Fleurier, where he had become enchanted by the work of watchmakers such as his compatriot Ferdinand Berthoud, and John Harrison, the Briton who invented the marine chronometer. We are at the height of the quartz crisis: Japanese movements have been flooding the market, catching the Swiss watch industry in its sleep, resulting in the loss of over 90,000 jobs within less than a decade. During that dark period, 24-year old Michel Parmigiani, spurred by his love of traditional watchmaking, decided to swim against the current, closing his ears to the warnings of friends and family who advised him to turn to the safety of the banking or the insurance sector. He started in 1976, establishing his company in nearby Couvet, and naming it «Parmigiani Mesure et Art du Temps». He then proceeded to focus on the restoration of old watches and automatons, which allowed him to hone his skills and enhance his knowledge. At the same time, he also manufactured -“in-casa”- pocket watch-

es for large manufactures -for those still standing on their feet at least. They were particularly elaborate creations, with a characteristically high degree of consistency between their interior and exterior -engineering and design- extending from the appearance of the watch to the appearance of the movement itself. The new era Things changed in 1980, when Michel Parmigiani became acquainted with the Sandoz family, the driving force behind the pharmaceutical company of the same name. The family was the holder of the Maurice Sandoz collection, one of the most impressive collections of pocket watches and automatons in Switzerland. The difficult task of their restoration at the time rested with the curator of the Le Locle Museum of Watchmaking, Effrène Jobin, an elderly man

Two men and their love for watches created the manufacture

who had already been seeking a replacement. He thus introduced Michel Parmigiani to the Sandoz family, and persuaded them to entrust their valuable collection with him. Michel’s unparalleled talent in watchmaking once again begins unfolding, leading members of the family to the decision to invest in it. The one who eventually urged Michel Parmigiani to relinquish his isolated laboratory and attempt something “grander” was Pierre Landolt, one of the most prominent members of the Sandoz family and president of the family foundation - among his other numerous business ventures. So, with Pierre Landolt’s moral and material support, Michel Parmigiani once again delves into deep waters: he returns to Fleurier and founds a brand combining his surname with his place of origin: Parmigiani Fleurier. The year is 1996, which, coincidentally, is also the year that Sandoz AG merges with Ciba-Geigy, forming Novartis, a colossal company with Landolt as one of its board members. Back in Fleurier, Michel Parmigiani’s boutique manufacture has managed great things, producing 27 in-house calibers within only a few years, including the handwound Caliber 110 with an 8-day power reserve, which was integrated into the now collectable Ionica, the first watch by Parmigiani Fleurier and the ancestor of the emblematic Kalpa with its characteristic tonneau-shaped case.

Οι εγκαταστάσεις της Parmigiani στο Fleurier. The manufacturing facilities of Parmigiani in Fleurier

Chronos plus | 77


Cover story

Parmigiani Fleurier

γι’ άλλη μια φορά το απαράμιλλο ταλέντο του στην ωρολογοποιία, οδηγώντας τα μέλη της οικογένειας στην απόφαση να επενδύσουν σ’ αυτό. Εκείνος που προτρέπει τον Michel Parmigiani να βγει από το απομονωμένο του εργαστήριο και να τολμήσει κάτι «πιο μεγάλο» είναι ο Pierre Landolt, ένα από τα εξέχοντα μέλη της οικογένειας Sandoz και πρόεδρος του ιδρύματος της οικογένειας – ανάμεσα στις άλλες, ουκ ολίγες, επιχειρηματικές του δραστηριότητες.

Έτσι, με την ηθική και υλική στήριξη του Pierre Landolt, ο Michel Parmigiani βουτάει ξανά στα βαθιά: επιστρέφει στο Fleurier και ιδρύει το brand που συνδυάζει το επώνυμό του με τον τόπο καταγωγής του: την Parmigiani Fleurier. Βρισκόμαστε αισίως στο 1996 και, συμπτωματικά, είναι η χρονιά που η Sandoz AG συγχωνεύεται με τη Ciba-Geigy για να δημιουργήσουν τον κολοσσό Novartis, με τον Landolt να είναι έκτοτε μέλος του διοικητικού

1

2

4

78 | Chronos plus

συμβουλίου του. Πίσω στο Fleurier, η boutique ωρολογοποιία του Michel Parmigiani μεγαλουργεί, παράγοντας μέσα σε λίγα χρόνια 27 in-house μηχανισμούς, μεταξύ των οποίων ο κουρδιστός στο χέρι Caliber 110 με power reserve 8 ημερών, που εξόπλισε το συλλεκτικό πλέον Ionica, το πρώτο ρολόι της Parmigiani Fleurier και πρόγονο του εμβληματικού Kalpa της, με τη χαρακτηριστική κάσα σε σχήμα tonneau.

3

1. Tonda 1950 Squelette. 2. Tonda 1950 Special Edition Meteorite. 3. Tonda Metropolitaine Selene. 4. Tonda 1950


Πυρήνας του brand είναι το τμήμα αποκατάστασης παλιών ρολογιών The brand’s core is the restoration section for old watches and automatons

6

Bugatti Revelation

Chronos plus | 79


SHOPPING Cover story THERAPY Parmigiani Fleurier FOR HIM €50-1.000

Η καθετοποίηση της παραγωγής Αποφασισμένοι να μην κάνουν κανένα συμβιβασμό στην ποιότητα των ρολογιών τους, οι Michel Parmigiani και Pierre Landolt (αντιπρόεδρος πλέον της Parmigiani Fleurier) αποφασίζουν σύντομα ότι η καθετοποίηση της παραγωγής είναι μονόδρομος. Έτσι, το 2000 αρχίζει μια σειρά από εξαγορές μικρών προμηθευτών που, μέσα σε διάστημα τεσσάρων χρόνων, σχηματίζουν τις Manufactures Horlogères του Ιδρύματος Sandoz: πρώτη είναι η Atokalpa, στο γειτονικό καντόνι των Jura, η οποία κατασκευάζει τους τροχούς των μηχανισμών -συμπεριλαμβανομένων των τροχών του τυμπάνου και του escapement- αλλά και το ντελικάτο ελατήριο του τυμπάνου. Την ίδια χρονιά εξαγοράζεται η Bruno Affolter SA στο Chaux-de-Fonds, που μετονομάζεται σε «Les Artisans Boîtiers»: καθήκον της -στο οποίο διαπρέπει- είναι να σχεδι-

80 | Chronos plus

άζει και να κατασκευάζει κάσες, μπούκλες και άλλα μικροεξαρτήματα του ρολογιού. Ένα χρόνο αργότερα, το 2001, σειρά έχει η Elwin, στο καντόνι της Βέρνης, η οποία φέρει εις πέρας την παραγωγή μικρο-εξαρτημάτων του μηχανισμού όπως βίδες, άξονες, καρφιά κ.λπ., με το 40% της παραγωγής της να πηγαίνει στην Parmigiani Fleurier και το υπόλοιπο 60% σε μερικές από τις επιφανέστερες manufactures. Το 2003 γίνεται το πιο αποφασιστικό βήμα: ιδρύεται στο Fleurier η manufacture Vaucher η οποία, σ’ ένα χώρο 6.700τ.μ., ο οποίος εγκαινιάζεται το 2009, φέρνει κοντά τους τομείς της Έρευνας και της Ανάπτυξης, της κατασκευής πλατινών, γεφυρών και άλλων εξαρτημάτων με τη βοήθεια μηχανημάτων CNC, του φινιρίσματος, της προ-συναρμολόγησης και της συναρμολόγησης, της εφαρμογής των μηχανισμών στις κάσες, ακόμη και της εκπαίδευσης, απασχολώντας πάνω από

200 ωρολογοποιούς, ειδικευμένους σε περισσότερα από 50 επαγγέλματα. Σήμερα, η Vaucher Fleurier παράγει μηχανισμούς όχι μόνο για την Parmigiani αλλά και για την Hermès (η οποία είναι κάτοχος του 25% των μετοχών της) και άλλες εταιρείες Υψηλής Ωρολογοποιίας, έχοντας στο portfolio της πέντε οικογένειες μηχανισμών: κουρδιστούς στο χέρι, αυτόματους, ultra-thin, με μεγάλα power reserve ή με complications. Η τελευταία πράξη λαμβάνει χώρα στο Chauxde-Fonds, όπου το Ίδρυμα Sandoz θεμελιώνει το 2005 την Quadrance & Habillage, η οποία αναλαμβάνει την κατασκευή των καντράν, σκιαγραφώντας τα χαρακτηριστικά του «προσώπου» των ρολογιών Parmigiani Fleurier. Πλέον, τα μόνα στοιχεία του ρολογιού που προμηθεύεται η manufacture εκτός γκρουπ είναι οι λίθοι, τα κρύσταλλα ζαφειριού και τα λουράκια που, ως γνωστόν, προέρχονται από τον οίκο Hermès.


Vertical integration Determined not to make any compromises on the quality of their watches, Michel Parmigiani and Pierre Landolt (now vice president of Parmigiani Fleurier) soon decided that the vertical integration of their production was the only way to go. Thus, in the year 2000, a series of acquisitions of small suppliers began, forming within the next four years the Manufactures Horlogères of the Sandoz Foundation: the first was Atokalpa, in the neighboring Jura canton, which manufactured the gears of the movements -including the balance and escapement wheels- along with the delicate balance-spring. Bruno Affolter SA in La Chaux-de-Fonds was also acquired during the same year, and renamed to “Les Artisans Boîtiers”: its responsibility -in which

it excelled- was to design and construct cases, clasps and other small parts of the watch. A year later, in 2001, it was Elwin's turn, a company in the Bern canton, which produced small parts for the movements, such as screws, arbors, studs, etc., with 40% of its production going to Parmigiani Fleurier and the remaining 60% to some of the most prestigious manufactures. The most decisive step is taken in 2003: Vaucher manufacture is founded in a 6,700sq.m. area within Fleurier; it opens in 2009, bringing together the sectors of Research and Development, the production of plates, bridges and other parts with the use of CNC machinery, finishing, pre-assembly, assembly, the fitting of movements within cases, and even training, employing over 200 watchmak-

ers specialized in more than 50 professions. Today, Vaucher Fleurier produces movements not only for Parmigiani but also for Hermès (which holds 25% of its shares) as well as for other High Watchmaking companies, having in its portfolio five movement families: hand-wound, self-winding, ultra-thin, with large power reserves or with complications. The last act takes place in La Chaux-de-Fonds, where the Sandoz Foundation establishes Quadrance & Habillage in 2005, which undertakes the production of dials, outlining them with the characteristics distinctive of the Parmigiani Fleurier watch face. The only elements of the watch that the manufacture now obtains from sources outside the group are jewels, sapphire crystals and straps, which, as we know, come from Hermès.

Tonda Chronor Anniversaire Toric Resonance

Chronos plus | 81


Cover story

Parmigiani Fleurier

High-end ωρολογοποιία Εστιάζοντας στο high-end τελικό προϊόν, η Parmigiani Fleurier παράγει 5.000 ως 6.000 ρολόγια τον χρόνο, καθένα από τα οποία απαιτεί κατά μέσο όρο 400 ώρες εργασίας. Παράλληλα, η manufacture διαθέτει ένα τμήμα αποκατάστασης παλιών ρολογιών και αυτομάτων. «Αποκατάστασης» και όχι «επιδιόρθωσης», όπως θα σπεύσει να ξεκαθαρίσει ο Michel Parmigiani στον επισκέπτη. Όπως επανειλημμένως έχει πει ο ίδιος σε συνεντεύξεις του, οι τεχνίτες της Parmigiani δεν επιδιορθώνουν απλώς το αντικείμενο, αλλά το επαναφέρουν στην πρότερη δόξα του. Αποκτώντας στην πορεία γνώσεις, οι οποίες αποδεικνύονται τα πιο πολύτιμα εφόδια για ένα εργαστήριο Υψηλής Ωρολογοποιίας. Σήμερα, το portfolio της Parmigiani Fleurier περιλαμβάνει πέντε ανδρικές συλλογές (Kalpa, Tonda, Bugatti, Pershing και Transforma) τρεις γυναικείες (Kalpa, Tonda και Pershing), μία συλλογή Haute Joaillerie (Tonda) και έξι συλλογές Haute Horlogerie (Toric, Kalpa, Tonda, Buggati, Pershing και Ovale). Επίσης, τη σειρά επιτραπέζιων ρολογιών Pendulette, καθώς και τη σειρά Pieces of Exception, που περιλαμβάνει περίτεχνα επιτραπέζια ρολόγια, ορισμένα από τα οποία εφοδιασμένα με αυτόματα.

Tonda Hemispheres Left: Kalpa XL Hebdomadaire

Το καινοτόμο Senfine Στην Parmigiani Fleurier η προσήλωση στην παραδοσιακή ωρολογοποιία είναι η μία μόνο όψη του νομίσματος. Η άλλη είναι η επιδίωξη της καινοτομίας. Κάτι που η manufacture απέδειξε τον περασμένο Γενάρη στο Σαλόνι της Γενεύης με την παρουσίαση του Senfine, ενός concept watch με power reserve 70 ημερών. Το μυστικό πίσω από αυτή την πρωτοφανή αυτάρκεια είναι ένα εξωτικής γεωμετρίας μηχανικό σύστημα, το οποίο αντικαθιστά τον ρυθμιστικό μηχανισμό του ρολογιού – δηλαδή το τύμπανο

82 | Chronos plus

και το escapement. Επινόηση του Pierre Genequand, συνταξιούχου μηχανικού του Ελβετικού Κέντρου Ηλεκτρονικής και Μικροτεχνολογίας (CSEM), το εν λόγω regulator έχει ελάχιστες ενεργειακές απαιτήσεις. Αυτό οφείλεται τόσο στην εκμηδένιση της τριβής όσο και στην ελάττωση του εύρους ταλάντωσης στις μόλις 16° (έναντι των συνηθισμένων 280-300°), με τη συνεπακόλουθη αύξηση της συχνότητας στα εξωπραγματικά 16Hz (115.200 ταλαντώσεις/ώρα) να αυξάνει γεωμετρικά και την ακρίβεια του ρολογιού. Κλειδί στην

εφεύρεση του Genequand είναι τα μικρο-εξαρτήματα από πυρίτιο, σε συνδυασμό με την τεχνολογία των «εύκαμπτων αρθρώσεων» (Flextech). Αυτή επέτρεψε, για παράδειγμα, τη δημιουργία των μακριών, εύκαμπτων λεπίδων που υποκαθιστούν τον μοχλό του escapement, προωθώντας τον τροχό του με τρόπο που θυμίζει το «grasshopper escapement» που επινόησε ο John Harrison τον 18ο αιώνα. Μετά την αρχική του σύλληψη και το ξύλινο μοντέλο σε κλίμακα 1:20 που δημιούργησε ο Genequand στην κουζίνα του σπιτιού του, το con-

cept του Senfine (που στη γλώσσα Esperanto σημαίνει «αιώνιος») πέρασε στα χέρια των ειδικών του CSEM οι οποίοι, αφού επιβεβαίωσαν ότι είναι εφικτό, το παρέδωσαν στους ωρολογοποιούς της Vaucher. Αυτοί δημιούργησαν τον μηχανισμό για το concept watch της Parmigiani, το οποίο έγινε αντικείμενο συζήτησης και θαυμασμού στο SIHH. Πλέον, η Parmigiani, η Vaucher και το CSEM συνεχίζουν να βελτιώνουν τον μηχανισμό του Senfine, με στόχο την εμπορευματοποίηση ενός ρολογιού που θα χρειάζεται κούρδισμα το πολύ μια φορά τον μήνα.


The innovative Senfine

Pershing 005

High-end manufacture Focusing on a high-end finished product, Parmigiani Fleurier now produces 5,000 to 6,000 watches a year, each of which requires an average of 400 work-hours. At the same time, the manufacture has a section for the restoration of old watches as well as automatons. “Restoration” and not “repair”, as Michel Parmigiani would be quick to point out to visitors. As he has repeatedly said in interviews, the craftsmen of Parmigiani do not simply repair an item, but restore it to its former glory, obtaining knowledge

along the way which proves to be the most valuable asset for a workshop of High Watchmaking. Today, the Parmigiani Fleurier portfolio includes five men's collections (Kalpa, Tonda, Bugatti, Pershing and Transforma), three ladies' (Kalpa, Tonda and Pershing), one Haute Joaillerie collection (Tonda), and six Haute Horlogerie collections (Toric, Kalpa, Tonda, Buggati, Pershing and Ovale). It also has the Pendulette series of clocks, as well as the Pieces of Exception series, which includes ornate table clocks, some of which have self-winding movements.

Parmigiani Fleurier's commitment to traditional manufacture is only one side of the coin, the other being the pursuit of innovation. It is something the manufacture amply demonstrated last January at the Geneva Salon when it presented the Senfine, a concept watch with a 70-day power reserve. The secret behind this unprecedented autonomy is an exotic geometry mechanical system which replaces the watches' regulating organ - i.e. the balance and the traditional lever escapement. The invention of Pierre Genequand, a retired engineer of the Swiss Center for Electronics and Microtechnology (CSEM), the aforesaid regulator has minimal power requirements, allowing for an enormous power reserve. This is due to the elimination of friction along with the reduction of the oscillation range to only 16° (versus the usual 280-300°), with the consequent rise in frequency to an extraordinary 16Hz (115,200 oscillations/ hour) exponentially increasing the accuracy of the watch. The key to Genequand's invention is, of course, the small parts made of silicon, combined with the "flexible joints” technology (Flextech), which the engineer had been working on before his retirement. This allowed, for example, the creation of the long, flexible blades that replaced the escapement lever, driving its wheel in a manner reminiscent of the grasshopper escapement, invented by John Harrison in the 18th century. Following its initial conception and the wooden 1:20 scale model crafted by Pierre Genequand in his home kitchen, Senfine's concept (which in Esperanto means "eternal") was passed on to CSEM experts, who, after confirming its feasibility, handed it over to the Vaucher watchmakers. They were the ones to create a movement for the Parmigiani concept watch, which became the topic of discussion and admiration during the latest SIHH. From now on, Parmigiani, Vaucher and CSEM will continue to improve the Senfine movement, with the goal of the eventual commercialization of a watch that will require winding at most once a month.

Chronos plus | 83


PRE BASEL 2016

Great

expectations οι πιο ενδιαφερουσεσ avant-premieres λιγο πριν από την εναρξη του BaselWorld. τηε most compelling avant-premieres just before the opening of baselworld


Chronos plus | 85


watchmaking

PRE BASEL 2016

Alpina

Alpiner 4 Manufacture Flyback Chronograph «Black Edition» Αυτή είναι η δεύτερη, ακόμη πιο sporty εκδοχή του pilot watch που λάνσαρε η Alpina πέρυσι, εξοπλίζοντάς το με έναν manufactured αυτόματο μηχανισμό, η ανάπτυξη του οποίου διήρκεσε τρία χρόνια. Ο λόγος για τον Caliber AL-760, ο οποίος εκτελεί 28.800 ταλαντώσεις/ώρα, αποτελείται από 233 μέρη, φέρει 32 λίθους και προσφέρει power reserve 38 ωρών. Υποστηρίζει ώρα και λεπτά, μικρά δευτερόλεπτα, αναλογική ένδειξη της ημερομηνίας σε υποκαντράν στο 6 και χρονογράφο με λειτουργία flyback (με τα 30 λεπτά στο 3). Διαμέτρου 44mm, η κάσα είναι κατασκευασμένη από ατσάλι με επικάλυψη PVD σε μαύρο χρώμα και φέρει κρύσταλλο ζαφειριού. Το καντράν είναι μαύρο, με ενδείξεις και δείκτες επικαλυμμένους με μπεζ Super-LumiNova, ενώ δεν λείπει η τηλεμετρική κλίμακα, που αγκαλιάζει τη μινουτιέρα. Αδιάβροχο στα 100μ., το ρολόι φοράει διάτρητο λουράκι από δέρμα με μπεζ εξώραφα.

This is the second, sportier version of the pilot watch that Alpina launched last year, equipping it with a manufactured self-winding movement whose development lasted three years. The movement in question is the Caliber AL-760, which performs 28,800 oscillations/hour, consists of 233 parts, bears 32 jewels and provides a power reserve of 38 hours. Its functions include hours, minutes, subsidiary seconds, analog indication of the date on a sub-dial at 6 o’clock and flyback chronograph (with a 30 minutes counter at 3 o’clock). With a diameter of 44mm, the case is made of steel with a black PVD coating and a sapphire crystal. It has a black dial, with indications and hands coated in beige Super-LumiNova, while there is also a telemeter present that embraces the minute scale. The watch is water resistant to 100 meters and comes with a perforated leather strap with beige stitching.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Αλέξ. Γ. Ανδρεάδης

Exclusive representative: Alex. G. Andreadis

86 | Chronos plus


Aviator

MiG-35 Chrono Διάδοχος του MiG-29, το οποίο πρωτοχρησιμοποιήθηκε από τη Σοβιετική Πολεμική Αεροπορία το 1982, το MiG-35 είναι ένα μαχητικό αεροσκάφος το οποίο, χάρη στην αυξημένη του ευελιξία και τα βελτιωμένα μαχητικά και λειτουργικά του χαρακτηριστικά, αντικατοπτρίζει τέλεια τις τελευταίες εξελίξεις στη βιομηχανία της αεροναυτικής. Αφιερωμένοι σε αυτό το πολλαπλών ρόλων μαχητικό τζετ είναι οι νέοι χρονογράφοι της Aviator, οι οποίοι διακρίνονται για τον στιβαρό σχεδιασμό και την εξαιρετικά αρρενωπή εμφάνισή τους. Είναι εξοπλισμένοι με τον quartz Caliber 5040.Β της Ronda, ο οποίος υποστηρίζει ώρα και λεπτά, μικρά δευτερόλεπτα, oversized ένδειξη της ημερομηνίας και χρονογράφο με λειτουργία split-seconds. Διαμέτρου 45mm, η κάσα είναι κατασκευασμένη από ατσάλι, στο φυσικό του χρώμα, με επικάλυψη από ανθρακονήματα ή με επικάλυψη PVD στο χρώμα του ροζ χρυσού. Εμπρός φέρει κρύσταλλο ζαφειριού με αντι-ανακλαστική επεξεργασία, ενώ το καπάκι είναι σταμπαρισμένο με τρισδιάστατο ομοίωμα του αεροσκάφους MiG-35. Ανάλογα με την εκδοχή, το καντράν έρχεται σε μαύρο, black carbon ή μπλε χρώμα και φέρει ευμεγέθεις δείκτες και ενδείξεις με επικάλυψη Super-LumiNova. Οι χρονογράφοι MiG-35 φορούν ραβδωτό λουράκι από rubber (ευθεία αναφορά στους σωλήνες παροχής οξυγόνου στα κράνη των πιλότων), δερμάτινο λουράκι με τύπωμα σε στυλ ανθρακονημάτων ή μπρασελέ από ατσάλι. Είναι αδιάβροχοι στα 100μ.

Successor to the MiG-29, which was first used by the Soviet Air Force in 1982, the MiG-35 is a fighter aircraft which, thanks to its increased agility and improved combat and operational characteristics, perfectly demonstrates the latest developments in the aeronautics industry. Aviator’s newest chronographs are a salute to this multirole jet fighter, distinguished for their robust design and particularly masculine appearance. They are equipped with Ronda’s quartz Caliber 5040.V, whose functions include hours and minutes, subsidiary seconds, oversized date and split-seconds chronograph. With a diameter of 45mm, the case is made of steel in its natural color, coated with carbon fiber or pink gold-colored PVD. The front has a sapphire crystal with antireflective treatment, while the back is stamped with a three-dimensional model of the MiG-35 aircraft. Depending on the version, the dial comes in black, black carbon or blue and has sizeable hands and indications coated in Super-LumiNova. The MiG-35 chronographs come with a ribbed rubber strap (a direct reference to the oxygen tubes used with pilots’ helmets), a carbon-patterned leather strap or a steel bracelet. They are water resistant to 100 meters.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Βήχος Group

Exclusive representative: Vichos Group


watchmaking

PRE BASEL 2016

Breitling Avenger bandit

Stealthy εμφάνιση στους τόνους του γκρι και αρρενωπές military αναφορές είναι τα χαρακτηριστικά του νέου χρονογράφου που εμπνεύστηκε η Breitling από τον high-tech κόσμο των αεροπλανοφόρων. Ο μηχανισμός που τον εξοπλίζει είναι ο αυτόματος Caliber Breitling 13, ο οποίος φέρει πιστοποίηση χρονομέτρου από το COSC. Εκτελεί 28.800 ταλαντώσεις/ώρα, φέρει 25 λίθους και προσφέρει power reserve 42 ωρών, υποστηρίζοντας ώρα και λεπτά, μικρά δευτερόλεπτα, ένδειξη της ημερομηνίας και λειτουργία χρονογράφου. Διαμέτρου 45mm, η κάσα είναι κατασκευασμένη από τιτάνιο με σατινέ-βουρτσισμένο φινίρισμα για εξάλειψη των αντανακλάσεων. Φέρει στιβαρή περιστρεφόμενη στεφάνη με εγχάρακτη μινουτιέρα και χαρακτηριστικά «κουμπώματα» στο 0, το 15, το 30 και το 45. Εμπρός το ρολόι φέρει παχύ, κυρτό κρύσταλλο ζαφειριού με αντι-θαμβωτική επεξεργασία μέσα-έξω, ενώ στο πίσω μέρος υπάρχει κλίμακα μετατροπής των κύριων μονάδων μέτρησης. Το καντράν είναι γκρίζο, με ευμεγέθεις φωσφορίζουσες ενδείξεις σε στυλ militaire και τρία υποκαντράν με κοχλιωτό φινίρισμα για τις ενδείξεις του χρονογράφου και τα μικρά δευτερόλεπτα. Αδιάβροχο στα 300μ., το ρολόι φοράει λουράκι στρατιωτικού τύπου, το οποίο συνδυάζει το rubber με το ύφασμα.

A gray stealth appearance and masculine military references are the characteristics of Breitling’s new chronograph, inspired by the high-tech world of aircraft carriers. It is equipped with the automatic Caliber Breitling 13, which carries a chronometer certification by COSC. It performs 28,800 oscillations/hour, bearing 25 jewels and offering a power reserve of 42 hours, while its functions include hours and minutes, subsidiary seconds, date and chronograph. With a diameter of 45mm, the case is made of titanium with a satin-brushed finish in order to eliminate glinting. It has a robust rotating bezel with an engraved minute scale and Breitling’s signature rider tabs at 0, 15, 30 and 45. On the front, the watch has a thick, convex sapphire crystal with anti-glare treatment on both sides, while the caseback is adorned with a conversion scale for the main measurement units. The dial is gray colored, with sizeable military-styled luminescent indications and three sub-dials with a finely snailed raised motif for the chronograph and subsidiary seconds. The watch is water resistant to 300m. and comes with a military-style strap combining rubber and textile fabric.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Χρονοελλάς

Exclusive representative: Chronoellas

88 | Chronos plus


Bvlgari

Octo Ultranero Finissimo Tourbillon Φωτογενής εκδοχή του ρολογιού με τον λεπτότερο κουρδιστό στο χέρι μηχανισμό με flying tourbillon, το νέο μοντέλο της manufacture παίζει με τις αποχρώσεις του μαύρου, τονίζοντάς τες με τη ζεστή λάμψη του ροζ χρυσού. Εντός συναντούμε τον γνώριμο από το 2014 Caliber BVL 268 Finissimo, ο οποίος εκτελεί 21.600 ταλαντώσεις/ ώρα και προσφέρει power reserve 52 ωρών. Διαμέτρου 40mm, η κάσα είναι κατασκευασμένη από τιτάνιο με επικάλυψη DLC σε μαύρο χρώμα. Φέρει κορώνα από ροζ χρυσό 18Κ διακοσμημένη με cabochon δισκίο από μαύρο κεραμικό, ενώ το πίσω μέρος της είναι ανοιχτό με κρύσταλλο ζαφειριού. Σε όμορφη αντίθεση με τη ματ εμφάνιση της κάσας, το καντράν είναι περασμένο με λαμπερή λάκα και φέρει ενδείξεις και δείκτες από ροζ χρυσό. Αδιάβροχο στα 30μ., το ρολόι φοράει μαύρο λουράκι από δέρμα αλιγάτορα.

A photogenic version of the watch with the thinnest hand wound flying tourbillon movement, the manufacture’s new model plays with shades of black, accentuating them with the warm glow of pink gold. Inside we find the Caliber BVL 268 Finissimo, familiar from 2014, which performs 21,600 oscillations/hour and offers a power reserve of 52 hours. With a diameter of 40mm, the case is made of titanium with a black DLC coating. It has a crown made of 18K pink gold decorated with black ceramic cabochon, and a sapphire crystal caseback. Beautifully contrasting the case’s matte appearance, the dial is lacquered with hands and indications in pink gold. The watch is water resistant to 30 meters and comes with a black alligator leather strap.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Ora Kessaris.

Exclusive representative: Ora Kessaris.

Calvin Klein Step

Compact μοντέλο εμπνευσμένο από την αστική αρχιτεκτονική είναι το νέο Step του δημοφιλούς αμερικάνικου brand. Φοράει τον υψηλής αντοχής quartz Caliber F04.111 της ΕΤΑ, ο οποίος υποστηρίζει ώρα, λεπτά, δευτερόλεπτα και ένδειξη της ημερομηνίας. Διαμέτρου 40mm, η κάσα είναι κατασκευασμένη από ατσάλι που, όπως και το κομψό μπρασελέ, συνδυάζει το γυαλισμένο με το βουρτσισμένο φινίρισμα. Το καντράν έρχεται σε τρία χρώματα – γκρι, πετρόλ και ασημί, με το τελευταίο να συνδυάζεται και με δίχρωμη κάσα (ατσάλι με στοιχεία επικαλυμμένα με PVD στο χρώμα του ροζ χρυσού). Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Swatch Group Greece.

The new Step by the popular American brand is a compact model inspired by urban architecture. It is fitted with the highly durable quartz Caliber F04.111 ETA, which displays hours, minutes, seconds and date. With a diameter of 40mm, the case is made of steel that, just like its elegant bracelet, combines a brushed and a polished finish. The dial comes in three colors - gray, petrol green and silver, the latter combined with a bi-color case (steel elements coated in gold pink PVD). Exclusive representative: Swatch Group Greece.


watchmaking

PRE BASEL 2016

Gc

Gc-3 Papaya Περισσότερο απ’ όλα μας άρεσε που το δελτίο Τύπου της Gc αρχίζει μ’ ένα στίχο του Πολ Ελυάρ: «η Γη είναι μπλε σαν πορτοκάλι». Με βάση αυτόν, η εταιρεία δημιούργησε ένα χρονογράφο με δυναμική δωδεκάπλευρη στεφάνη στο χρώμα του ωκεανού, συνδυασμένη με ανάγλυφο καντράν που δανείζεται το έντονο χρώμα του όχι από το πορτοκάλι αλλά από τη σάρκα της ώριμης παπάγιας. Το ρολόι λειτουργεί με τον quartz Caliber 5040D της Ronda, ο οποίος υποστηρίζει ώρα, λεπτά, μικρά δευτερόλεπτα, ένδειξη της ημερομηνίας και λειτουργία χρονογράφου. Η κάσα είναι κατασκευασμένη από ατσάλι και έχει διάμετρο 44mm. Το πορτοκαλί καντράν φέρει λεπτομέρειες σε μπλε χρώμα και φωσφορίζοντες δείκτες και ενδείξεις, ενώ δεν λείπει η ταχυμετρική κλίμακα. Αδιάβροχο στα 100μ., το ρολόι φοράει λουράκι στυλ κροκό με πορτοκαλί εξώραφα. Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Υιοί Μ. Τσούγια

Chronoswiss

Sirius Flying regulator Jumping Hour Γοητευτικά τρισδιάστατα εφέ, ένας σοφιστικέ συνδυασμός ενδείξεων και τρία exclusive μοτίβα guilloché -με την υπογραφή των εργαστηρίων της Chronoswiss στη Λουκέρνη- χαρακτηρίζουν τις έξι νέες εκδοχές αυτού του κατά τα άλλα γνώριμου regulator. Στα ενδότερα χτυπά ο αυτόματος Caliber C.283, ο οποίος εκτελεί 28.800 ταλαντώσεις/ώρα, φέρει 27 λίθους και προσφέρει power reserve 42 ωρών, υποστηρίζοντας ψηφιακή ένδειξη της ώρας στο 12, λεπτά στο άνω υποκαντράν και δευτερόλεπτα στο κάτω. Διαμέτρου 40mm, η κάσα είναι κατασκευασμένη από ροζ χρυσό 18Κ ή από ατσάλι, στο φυσικό του χρώμα ή με επικάλυψη DLC σε μαύρο. Φέρει αντι-ανακλαστικό κρύσταλλο ζαφειριού μπροστά και απλό πίσω, αλλά και τη χαρακτηριστική κορώνα σε σχήμα κρεμμυδιού. Το καντράν έρχεται σε ασημί, μαύρο ή μπλε χρώμα και φέρει δείκτες σχήματος Feuille, ενώ διακριτή είναι η υπογραφή «Atelier Lucerne» ανάμεσα στο 4 και το 5. Αδιάβροχο στα 30μ., το ρολόι φοράει, ανάλογα με την εκδοχή, λουράκι από δέρμα αλιγάτορα ή calfskin με κόκκινη φόδρα.

Alluring three-dimensional effects, a sophisticated combination of indications and three exclusive guilloché motifs -bearing the signature of the Chronoswiss workshops in Lucerne- distinguish the six new versions of this otherwise familiar regulator watch. Inside we find the automatic Caliber C.283, which performs 28,800 oscillations/hour, is fitted with 27 jewels and offers a power reserve of 42 hours, with functions including a digital time display at 12 o’clock, minutes in the upper sub-dial and seconds on the bottom one. With a diameter of 40mm, the case is made of 18K rose gold or steel, either stainless or with a black DLC coating. It has an antireflective sapphire crystal on the front and a see-through caseback, along with the company’s distinctive onion-shaped crown. The dial comes in silver, black or blue, with Feuille-shaped hands, while we can also discern the “Atelier Lucerne” signature between 4 and 5 o’clock. The watch is water resistant to 30 meters and, depending on the version, comes with an alligator leather or calfskin strap, the latter with red lining.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: EUROTIMER

Exclusive representative: EUROTIMER

90 | Chronos plus

Our favorite part of the press release by Gc was that it begins with a verse by Paul Eluard: «Earth is blue like an orange.» With this as a basis, the company has created a chronograph with a dynamic 12-sided bezel in a deep ocean blue, combined with an embossed dial, borrowing its bright color not from the orange, but from the flesh of the mature papaya. The watch operates with the quartz Caliber 5040D by Ronda, with functions including hours, minutes, small seconds, date, and chronograph. The case is made of steel and has a diameter of 44mm. The orange dial has blue details and luminescent hands and indications, while a tachometer scale is also present. The watch is water resistant to 100 meters and comes with a crocodilepatterned strap with orange seams. Exclusive representative: M. Tsougias & Sons


watchmaking Pre-Basel 2016

Chopard L.U.C XPS 1860

Το ultra-thin L.U.C XPS 1860 είναι ένα κλασικό ρολόι που αποτίνει εύγλωττο φόρο τιμής στο L.U.C 1860: το πρώτο ρολόι της high-end συλλογής, το οποίο λανσαρίστηκε πριν από 20 χρόνια, φορώντας τον πρώτο in-house μηχανισμό της manufacture Chopard – τον L.U.C Caliber 96.01-L. Αυτόν που εξοπλίζει και τούτο τον υπέρκομψο απόγονο. Εκτελεί 28.800 ταλαντώσεις/ώρα, φέρει 29 λίθους και έχει power reserve 65 ωρών, ενώ φέρει πιστοποίηση χρονομέτρου από το COSC και τη Σφραγίδα της Γενεύης. Υποστηρίζει ώρα, λεπτά, μικρά δευτερόλεπτα και ένδειξη της ημερομηνίας, ενώ το πάχος του είναι μόλις 3,3mm. Διαμέτρου 40mm, η κάσα είναι κατασκευασμένη από ροζ χρυσό 18Κ και φέρει αντι-θαμβωτικό κρύσταλλο ζαφειριού μπροστά και απλό πίσω. Το καντράν είναι χρώματος ασημί, διακοσμημένο με χειροποίητο μοτίβο guilloché, και φέρει επίχρυσους δείκτες. Αδιάβροχο στα 30μ., το ρολόι φοράει λουράκι από δέρμα αλιγάτορα. Διατίθεται σε limited edition 100 κομματιών.

The ultra-thin L.U.C XPS 1860 is a classic watch that pays tribute to the L.U.C 1860: the high-end collection’s first watch, launched exactly 20 years ago, that was fitted with Chopard’s first in-house movement - the L.U.C Caliber 96.01-L, the same one equipping this graceful descendant. It performs 28,800 oscillations/hour, while it has 29 jewels and offers a power reserve of 65 hours, bearing a COSC chronometer certification and the Geneva Seal. Its functions include hours, minutes, small seconds and date, with a height of only 3.3mm. With a diameter of 40mm, the case is made of 18K pink gold, having an anti-reflective sapphire crystal on both sides. The dial is silver colored, decorated with a handcrafted guilloché motif, and its hands are gold-plated. The watch is water resistant to 30 meters, and comes with an alligator leather strap. It is available in a limited edition of 100 pieces.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Boutique Chopard

Exclusive representative: Boutique Chopard

Chronos plus | 91


watchmaking

PRE BASEL 2016

Girard-Perregaux 1966 Skeleton

Εν αναμονή των μεγάλων, επετειακών ασφαλώς παρουσιάσεων στη Βασιλεία, η manufacture, που γιορτάζει φέτος τα 225 χρόνια της, ανακοίνωσε ένα μοντέρνο ρολόι skeleton ως νέο μέλος της πιο κλασικής συλλογής της - της Girard-Perregaux 1966, τα μοντέλα της οποίας χαρακτηρίζονται από το καθαρό, κομψό look: λεπτό προφίλ, μπιζουταρισμένη στεφάνη, μικρή κορώνα και lugs, δείκτες σχήματος Feuille. Στοιχεία που είναι παρόντα και στο 1966 Skeleton, το οποίο φοράει έναν από τους μεγαλύτερος μηχανισμούς της Girard-Perregaux, σε τέλεια ισορροπημένη αναλογία με τη διαμέτρου 38mm κάσα. Αυτός είναι ο διαμέτρου 30mm αυτόματος Caliber GP01800-0006, ο οποίος έχει υποβληθεί σε λεπτομερές skeletonization, που υπογραμμίζεται από το χρωματικό κοντράστ ανάμεσα στους επιροδιωμένους τροχούς και το αυστηρό ανθρακί που υιοθετήθηκε για τις γέφυρες και την πλατίνα. Εκτελεί 28.800 ταλαντώσεις/ώρα, αποτελείται από 173 εξαρτήματα, φέρει 25 λίθους και προσφέρει power reserve 54 ωρών, υποστηρίζοντας ώρα, λεπτά και μικρά δευτερόλεπτα στο 10. Η κάσα είναι κατασκευασμένη από γυαλισμένο ροζ χρυσό 18Κ και φέρει αντι-ανακλαστικό κρύσταλλο ζαφειριού μπροστά και πίσω. Αδιάβροχο στα 30μ., το ρολόι φοράει λουράκι από δέρμα αλιγάτορα.

In anticipation of the grand anniversary presentations in Basel, the manufacture, which is celebrating its 225th year, has announced a modern skeleton watch as the newest member of its most classic collection -the Girard-Perregaux 1966, whose models are characterized by their clean, elegant look that includes slim profiles, chamfered bezels, small crowns and lugs, and Feuille-shaped hands. These elements are also present in the 1966 Skeleton that is fitted with one of the largest movements by Girard-Perregaux, perfectly proportioned with respect to the 38mm diameter case. This is the 30mm diameter self-winding Caliber GP01800-0006, which has been extensively skeletonized, something that is underlined by the color contrast between the rhodium plated gears and the austere anthracite used for the bridges and plate. It performs 28,800 oscillations/hour, consists of 173 parts, bears 25 jewels and has a 54-hour power reserve, displaying hours, minutes and subsidiary seconds at 10 o’clock. The case is made of 18K pink gold, with an anti-reflective sapphire crystal front and back. The watch is water resistant to 30 meters and comes with an alligator leather strap.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Patseas

Exclusive representative: Patseas

92 | Chronos plus


Hamilton

Broadway Auto Chrono Η φαρδιά λωρίδα στο κέντρο του καντράν είναι η λεωφόρος του Broadway. Οι κάθετες γραμμές εκατέρωθεν είναι ουρανοξύστες, το σχήμα των οποίων υιοθετούν οι δείκτες. Αυτή τουλάχιστον είναι η αναπαράσταση της Hamilton, που δίνει στο κοινό της ένα ακόμη μοντέρνο ρολόι, το οποίο εξοπλίζει με τον αυτόματο Caliber H-21 που προσφέρει power reserve 60 ωρών, υποστηρίζοντας ώρα, λεπτά, μικρά δευτερόλεπτα, ημέρα και ημερομηνία, καθώς και λειτουργία χρονογράφου. Διαμέτρου 43mm, η κάσα είναι κατασκευασμένη από ατσάλι και φέρει στεφάνη με ταχυμετρική κλίμακα και αντι-ανακλαστικό κρύσταλλο ζαφειριού μπροστά και πίσω. Το ρολόι είναι αδιάβροχο στα 100μ. και διατίθεται με δερμάτινο λουράκι ή ατσάλινο μπρασελέ.

The wide strip in the center of the dial is Broadway Avenue, the vertical lines on either side are the towering buildings, and the hands are shaped like skyscrapers. This is Hamilton’s representation, offering its audience a modern watch, which it equips with the selfwinding Caliber H-21 that provides a power reserve of 60 hours, with functions including hours, minutes, subsidiary seconds, day, date, and chronograph. With a diameter of 43mm, the case is made of steel and has a bezel incorporating a tachymeter and a sapphire crystal on both sides. The watch is water resistant to 100m. and is available with a leather strap or steel bracelet.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Swatch Group Greece

Exclusive representative: Swatch Group Greece

Hublot

Big Bang Unico Sapphire Μετά την παρουσίαση του ultra compliqué MP05 LaFerrari Sapphire που παρουσίασε στο περιθώριο του Σαλονιού της Γενεύης, η manufacture αποκαλύπτει μια ακόμη διάφανη δημιουργία της, αυτή τη φορά από τη συλλογή Big Bang. Ένα ρολόι του οποίου η κάσα, η στεφάνη και το καπάκι είναι κατασκευασμένα από γυαλισμένο κρύσταλλο ζαφειριού, προσφέροντας θέα υπό όλες τις πιθανές οπτικές γωνίες στον αυτόματο Caliber HUB 1242 Unico – με το ενδιαφέρον να εστιάζεται, φυσικά, στον column wheel στο 6. Ο μηχανισμός εκτελεί 28.800 ταλαντώσεις/ώρα, φέρει 36 λίθους και έχει power reserve 72 ωρών, υποστηρίζοντας ώρα, λεπτά, μικρά δευτερόλεπτα, ημερομηνία και χρονογράφο με λειτουργία flyback. Η κάσα έχει διάμετρο τα 45mm και φέρει στοιχεία από τιτάνιο, ενώ το skeleton καντράν είναι από διαφανή σύνθετη ρητίνη με δείκτες και ενδείξεις ενισχυμένους με λευκό φωσφορίζον υλικό. Το ρολόι είναι αδιάβροχο ως τα 100μ. και θα διατεθεί σε περιορισμένη έκδοση 500 κομματιών.

Following the unveiling of the ultra compliqué MP-05 LaFerrari Sapphire presented on the sidelines of the Geneva Salon, the manufacture has revealed one more transparent creation, this time coming from the Big Bang collection. A watch whose case, bezel and back are made of polished sapphire crystal, providing clear views from all possible angles of the self-winding Caliber HUB 1242 Unico - with the focus being, of course, the column-wheel at 6 o’clock. The movement performs 28,800 oscillations/hour, bearing 36 jewels and offering a power reserve of 42 hours, while its functions include hours, minutes, subsidiary seconds, date and chronograph. The case has a diameter of 45mm and bears titanium elements, while the skeleton dial is made of transparent composite resin with hands and indications with white luminescent coating. The watch is water resistant to 100 meters and will be available in a limited edition of 500 pieces.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Hublot Geneva

Exclusive representative: Hublot Geneva

Chronos plus | 93


watchmaking

PRE BASEL 2016

Jaquet Droz

Grande Seconde Off-Centered Onyx

Ο μπρούτζος κάνει τη θριαμβευτική είσοδό του στις συλλογές της Oris με ένα καταδυτικό limited edition αφιερωμένο στον Carl Brashear, τον πρώτο Αφροαμερικανό δύτη του Αμερικανικού Πολεμικού Ναυτικού. Τόσο η 42mm κάσα όσο και η καταδυτική στεφάνη του ρολογιού είναι κατασκευασμένες από -τον σπάνια χρησιμοποιούμενο στην ωρολογοποιία- ορείχαλκο που, με την πάροδο του χρόνου, αποκτά την πατίνα που θα του προσδώσουν οι συνήθειες του χρήστη. Bασισμένος στον Caliber SW200 της Sellita, o αυτόματος Oris Caliber 733 που εξοπλίζει το ρολόι υποστηρίζει ώρα, λεπτά, δευτερόλεπτα και ένδειξη της ημερομηνίας. Το καντράν είναι σε σκούρο μπλε χρώμα και φέρει ενδείξεις και δείκτες επιμεταλλωμένους με ροζ χρυσό και ενισχυμένους με Super-LumiNova. Αδιάβροχο στα 100μ., το ρολόι φοράει λουράκι από σκούρο καφέ δέρμα με μπρούτζινη μπούκλα. Διατίθεται σε περιορισμένη έκδοση 2.000 κομματιών. Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Rist Hellas

94 | Chronos plus

Πολύ συχνά, η πιο απλή ιδέα είναι και η πιο ευφυής. Το «μόνο» που είχαν να κάνουν οι ωρολογοποιοί της manufacture ήταν να περιστρέψουν έναν γνώριμο μηχανισμό κατά 45° μέσα στην κάσα, με αποτέλεσμα να μετακινηθεί η κορώνα στο 4, το καντράν για την ώρα και τα λεπτά στο 1 και το μεγάλο καντράν για τα δευτερόλεπτα στο 7. Δημιουργώντας έτσι ένα νέο, off-centered design, στο οποίο πρωταγωνιστεί το τυχερό της «8». Ο αυτόματος Caliber 2663A.P, που εξοπλίζει το ρολόι, εκτελεί 28.800 ταλαντώσεις/ ώρα, φέρει 30 λίθους και προσφέρει power reserve 68 ωρών, διαθέτοντας διπλό βαρέλι, αλλά και ζωτικά εξαρτήματα από πυρίτιο (το ελατήριο του τυμπάνου και την καστάνια του escapement). Η κάσα είναι κατασκευασμένη από ατσάλι και έρχεται για πρώτη φορά στα 43mm, ενώ φέρει κρύσταλλο ζαφειριού μπροστά και πίσω. Το καντράν είναι από μαύρο όνυχα, ενώ οι διασταυρούμενοι δακτύλιοι είναι από λευκό χρυσό 18Κ. Το ρολόι είναι αδιάβροχο στα 30μ. και φοράει μαύρο λουράκι από δέρμα αλιγάτορα.

More often than not, the simplest idea is also the most clever. The «only» thing the manufacture watchmakers had to do was to rotate the familiar movement by 45° within the case, thereby moving the crown to 4 o’clock, the sub-dial for the hour and minutes to 1 o’clock and the large seconds sub-dial to 7 o’clock, thus creating a new, off-centered design, in which the lucky 8 is the star of the show. The self-winding Caliber 2663A.P performs 28,800 oscillations/hour, bearing 30 jewels and offering a power reserve of 68 hours thanks to its double barrel, while it has vital parts made of silicon (the balance-spring and escapement pallet). The case is made of steel and for the first time is available in 43mm, with a sapphire crystal on both sides. The dial is made of black onyx and the interlocking rings are 18K white gold. The watch is water resistant to 30 meters and comes with a black alligator leather strap.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Ora Kessaris

Exclusive representative: Ora Kessaris

The bronze makes a triumphant entrance to the Oris collections with a limited edition diving model dedicated to Carl Brashear, the first AfricanAmerican US Navy master diver. Both the 42mm case and the watch’s rotating bezel are made of bronze, a material rarely used in watchmaking, which becomes oxidized over time, giving it a unique patina according to its owner’s habits. Based on the Caliber SW200 by Sellita, the self-winding Oris Caliber 733 that equips the watch displays hours, minutes, seconds and date. The dial has a dark blue color with indications and hands plated in pink gold and coated with Super-LumiNova. The watch is water resistant to 100 meters and comes with a dark brown leather strap with a brass buckle. It is available in a limited edition of 2,000 pieces. Exclusive representative: Rist Hellas

Oris

Carl Brashear Limited Edition


Patek Philippe Nautilus Ref. 5711/1R

Πριν από σαράντα ακριβώς χρόνια, το 1976, το ατσάλινο Ref. 3700/1 σηματοδότησε μια μεγάλη στροφή στην πορεία της Patek Philippe: ήταν το πρώτο της σπορ ρολόι, το οποίο επαναπροσδιόρισε την εικόνα της χωρίς, ωστόσο, να την απομακρύνει από τα high-end standards της. Το Nautilus έγινε πραγματικότητα λίγα χρόνια μετά το λανσάρισμα του Royal Oak της Audemars Piguet και, διόλου συμπτωματικά, σχεδιάστηκε από τον ίδιο άνθρωπο – τον Gérald Genta. Όπως ο ίδιος παραδέχτηκε σε συνέντευξή του το 2009, το σχεδίασε μέσα σε πέντε λεπτά σ’ ένα εστιατόριο της Βασιλείας, παρακολουθώντας τους executives της Patek Philippe να τρώνε σ’ ένα κοντινό τραπέζι. Η έμπνευση, προφανώς, προήλθε από το φινιστρίνι και το όνομα από το 20.000 Λεύγες Κάτω από τη Θάλασσα του Ιουλίου Βερν. Το πρώτο Nautilus είχε υπερμεγέθη -για τα δεδομένα της εποχής- κάσα, διαστάσεων 42,8x41,8mm, κάτι που του προσέδωσε το παρωνύμιο «Jumbo», και μαύρο καντράν με οριζόντιες ανάγλυφες γραμμές ενώ, παρότι δεν ήταν καταδυτικό μοντέλο, προσέφερε εντυπωσιακή στεγανότητα ως τα 120μ. Εντός του χτυπούσε ο Caliber 28-255 C, βασισμένος στον Caliber 920 της Jaeger-LeCoultre, τον οποίο συμπτωματικά χρησιμοποιούσε και το πρώτο Royal Oak. Φέτος, λοιπόν, η Patek Philippe επιστρέφει στο θρυλικό σπορ ρολόι της, παρουσιάζοντάς το για πρώτη φορά σε ροζ χρυσό, αλλά μένοντας πιστή στο design του Gérald Genta. Στην ώρα, τα λεπτά και την ημερομηνία του πρωτοτύπου έχουν προστεθεί πλέον τα δευτερόλεπτα, ενδείξεις που κινεί ο αυτόματος Caliber 324SC, ο οποίος εκτελεί 28.800 ταλαντώσεις/ώρα, φέρει 29 λίθους και προσφέρει power reserve 45 ωρών. Η κάσα έχει διάμετρο 40mm και φέρει αντι-ανακλαστικό κρύσταλλο ζαφειριού μπροστά και απλό πίσω. Σε αγαστό συνδυασμό με τον ροζ χρυσό στην κάσα και το μπρασελέ, το καντράν είναι σε ντεγκραντέ καφέ-μαύρο χρώμα με απλικαρισμένες ενδείξεις από ροζ χρυσό και το χαρακτηριστικό background με τις οριζόντιες γραμμές. Το νέο Nautilus είναι αδιάβροχο στα 120μ.

In 1976, exactly forty years ago, the steel Ref. 3700/1 marked a major shift in Patek Philippe’s course: it was their first sports watch, redefining their image, yet without distancing them from their high-end standards. The Nautilus became a reality a few years after the launch of the Royal Oak by Audemars Piguet, a watch that, not coincidentally, was designed by the same man - Gérald Genta. As he admitted in an interview back in 2009, he designed it in a matter of minutes at a Basel restaurant, as he watched the Patek Philippe executives dine at a nearby table. Its inspiration was apparently derived from portholes and its name from Jules Verne’s 20,000 Leagues Under the Sea. The first Nautilus had an oversized case -in relation to standards of the period- measuring 42,8x41,8mm, something that gave it the nickname “Jumbo”; its dial was black with embossed horizontal lines and, although not a diving model, it provided water resistance to an impressive 120 meters. It was fitted with the Caliber 28-255 C, based on the Caliber 920 by Jaeger-LeCoultre, which was coincidentally also used by the first Royal Oak. This year, Patek Philippe returns to its legendary sports watch, presenting it for the first time in pink gold, but remaining faithful to Gérald Genta’s design. A seconds hand has now been added to the hours, minutes and date of the original, powered by the automatic Caliber 324SC which performs 28,800 vibrations/hour, bearing 29 jewels and offering a power reserve of 45 hours. The case has a diameter of 40mm with an anti-reflective sapphire crystal on the front and a see-through caseback. The dial, perfectly matching the case and bracelet’s pink gold, is gradated brownblack with pink gold applied markers and the backdrop’s distinctive horizontal lines. The new Nautilus is water resistant to 120 meters.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Symbol Hellas

Exclusive representative: Symbol Hellas

Chronos plus | 95


watchmaking

PRE BASEL 2016

Tudor

Heritage Black Bay Bronze Η δημοφιλής σειρά Ηeritage Black Bay εμπλουτίζεται φέτος μ’ ένα ultra φωτογενές ρολόι του οποίου η κάσα είναι κατασκευασμένη από μπρούτζο, μέταλλο που τον 19ο αιώνα χρησιμοποιείτο ευρέως για την κατασκευή σκάφανδρων, ναυτικών εργαλείων και «αξεσουάρ» των σκαφών της εποχής. Το ρολόι χαρακτηρίζεται από πλήθος vintage στοιχείων, όπως η μεγάλη κορώνα, δανεισμένη από το διάσημο Ref. 7924 του 1958, οι γωνιώδεις δείκτες σχήματος «snowflake», από τα ρολόγια με τα οποία εφοδίαζε η Tudor το Γαλλικό Πολεμικό Ναυτικό τη δεκαετία του ’70, αλλά και το μπεζ-καφέ λουράκι από ύφασμα ζακάρ, που παραπέμπει στο αυτοσχέδιο λουράκι από ύφασμα αλεξίπτωτου που φορούσε ένα Tudor εποχής το οποίο ανήκε σε μέλος του Γαλλικού Ναυτικού. Φυσικά, το Heritage Black Bay Bronze εξοπλίζεται με μια παραλλαγή του περσινού, πρώτου in-house μηχανισμού της Tudor, τον αυτόματο Caliber MT5601, ο οποίος φέρει πιστοποίηση χρονομέτρου από το COSC. Εφοδιασμένος με balance spring από πυρίτιο, εκτελεί 28.800 ταλαντώσεις/ώρα και προσφέρει power reserve 70 ωρών, υποστηρίζοντας ώρα, λεπτά και δευτερόλεπτα. Διαμέτρου 43mm, η κάσα είναι κατασκευασμένη από ένα υψηλής απόδοσης κράμα μπρούτζου ενισχυμένου με αλουμίνιο, με βουρτσισμένο φινίρισμα που εξασφαλίζει την ομοιομορφία της πατίνας που θα αποκτήσει με τα χρόνια. Φέρει θολωτό κρύσταλλο ζαφειριού και καταδυτική στεφάνη με δακτύλιο από ανοδιωμένο αλουμίνιο στο χρώμα της σοκολάτας. Την ίδια απόχρωση υιοθετεί και το θολωτό καντράν, το οποίο φέρει φωσφορίζοντας δείκτες και ενδείξεις. Αδιάβροχο στα 200μ., το ρολόι φοράει καφέ λουράκι από παλαιωμένο δέρμα, ενώ διατίθεται με πρόσθετο λουράκι από ύφασμα ζακάρ.

The popular Heritage Black Bay collection is enriched this year with an ultra-photogenic watch whose case is made of bronze, a metal which during the 19th century was widely used in the manufacture of diving equipment, nautical gear and other accessories of vessels of the era. The watch features a multitude of vintage elements such as a large crown, borrowed from the famous Ref. 7924 of 1958, the snowflake-shaped angular hands, from watches that Tudor supplied to the French Navy during the 70s, and the beige-brown jacquard strap, a reference to an improvised strap made out of parachute fabric and fitted on a Tudor which belonged to a member of the French Navy. Of course, the Heritage Black Bay Bronze is equipped with a variant of last year’s first in-house movement by Tudor, the self-winding Caliber MT5601, which is a COSC-certified chronometer. Equipped with a silicon balance spring, it performs 28,800 oscillations/hour and offers a power reserve of 70 hours, displaying hours, minutes and seconds. With a diameter of 43mm, the case is made of a high performance bronze alloy reinforced with aluminum, and has a brushed finish that ensures the uniformity of the patina as years pass. It has a domed sapphire crystal and a diving bezel with a matte brown anodized aluminum ring. The domed dial also takes on the same hue, bearing luminescent hands and indications. The watch is water resistant to 200 meters and comes with an aged brown leather strap, while an additional jacquard strap is also available.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Rolex A.E.

Exclusive representative: Rolex S.A.

96 | Chronos plus


Perrelet Turbine GMT

Το Turbine GMT συνδυάζει τη λειτουργικότητα με την προχωρημένη αισθητική. Ο αυτόματος Caliber P-401 που το εξοπλίζει εκτελεί 28.800 ταλαντώσεις/ ώρα, φέρει 25 λίθους και προσφέρει power reserve 42 ωρών, υποστηρίζοντας ώρα, λεπτά, δευτερόλεπτα και δεύτερη χρονική ζώνη σε 24ωρη κλίμακα χωρισμένη σε ζώνες ημέρας/νύχτας. Διαμέτρου 44mm, η ατσάλινη κάσα φέρει κρύσταλλο ζαφειριού μπροστά και πίσω. Στο καντράν, οι δέκα λεπίδες της «τουρμπίνας» περιστρέφονται γοργά σε κάθε κίνηση του καρπού, αποκαλύπτοντας έναν εγχάρακτο χάρτη της Γης διακοσμημένο με Côtes de Gèneve. Το ρολόι διατίθεται σε δύο εκδοχές: με κάσα σε φυσικό μεταλλικό χρώμα, τουρμπίνα σε απόχρωση Pacific Blue και ασορτί λουράκι από rubber ή λουράκι που συνδυάζει το δέρμα με την πολυουρεθάνη. Ή με κάσα σε μαύρο χρώμα, μαύρη τουρμπίνα και μαύρο λουράκι. Είναι αδιάβροχο στα 50μ.

Combining functionality with advanced aesthetics, the Turbine GMT is equipped with the self-winding Caliber P-401, which performs 28,800 oscillations/ hour, bearing 25 jewels and offering a power reserve of 42 hours, displaying hours, minutes, seconds and second time zone on a 24-hour scale divided into day/night zones. With a diameter of 44mm, the steel case has a sapphire crystal on both sides. On the dial, the ten turbine blades rapidly spin with each wrist movement, revealing an engraved map of Earth adorned with classic Côtes de Gèneve. This watch is available in two versions: with a steel case, a Pacific blue turbine and matching rubber strap or a strap combining leather with polyurethane, or with a case coated with black PVD, a black turbine and black rubber strap or a strap of leather and polyurethane. It is water resistant to 50 meters.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Flamme Hellas

Exclusive represenative: Flamme Hellas

RJ-Romain Jerome Tattoo-DNA by Xoil

Εικοσιπέντε ρολόγια περιλαμβάνει η νέα σειρά της RJ-Romain Jerome, η οποία φέρει την υπογραφή του Γάλλου tattoo artist Xoil. Αυτός έχει διακοσμήσει με τη βελόνα του τα δερμάτινα λουράκια των ρολογιών εστιάζοντας σε πέντε θέματα: την Πίστη, την Ισορροπία, την Αίσθηση, την Αντίληψη και το Συναίσθημα. Έτσι, τα λουράκια των ρολογιών έχουν χωριστεί σε πέντε θεματικές ενότητες, με τις φιγούρες του Xoil να εκτείνονται από το ένα στο επόμενο. Στα ενδότερα χτυπά ο skeleton Caliber RJ004-M, ο οποίος εκτελεί 28.800 ταλαντώσεις/ώρα, φέρει 21 λίθους και προσφέρει power reserve 48 ωρών, υποστηρίζοντας ώρα, λεπτά και μικρά δευτερόλεπτα σε υποκαντράν στο 9, το οποίο μοιάζει σαν ενώνει το καντράν με τον μηχανισμό. Η κάσα είναι κατασκευασμένη από ατσάλι με επικάλυψη PVD σε μαύρο χρώμα, έχει διάμετρο 44mm και φέρει κρύσταλλο ζαφειριού μπροστά και πίσω. Το καντράν είναι κατασκευασμένο από λευκό σμάλτο και φέρει δείκτες από κυανωμένο ατσάλι των οποίων το σχήμα παραπέμπει τις βελόνες του tattoo artist. Το κάτω τμήμα του προσώπου του ρολογιού είναι ανοιχτό, αποκαλύπτοντας το τύμπανο και τις υπό ορθή γωνία γέφυρες του μηχανισμού.

The new collection by RJ-Romain Jerome includes 25 watches, which are the result of the fortunate meeting of two minds, the manufacture’s CEO, Manuel Emch, and French tattoo artist Xoil. The latter used his needle to decorate the watches’ leather straps, taking inspiration from 19th century imagery, as he focused on five themes: Belief, Balance, Feeling, Perception and Emotion. The straps have thus been divided into five thematic sections, with Xoil’s figures overlapping from one to the next, making each of the 25 models completely unique. The skeletonized Caliber RJ004-M resides within, performing 28,800 oscillations/hour, bearing 21 jewels and offering a power reserve of 48 hours, while displaying hours, minutes and subsidiary seconds on a sub-dial at 9 o’clock, which appears as though it links the dial to the movement. The case is made of steel with a black PVD coating, having a diameter of 44mm and a sapphire crystal on both sides. The dial is made of white enamel and bears slender Roman numerals and hands of blued steel whose shape is a reference to the tattoo artist’s needles. The lower part of the watch face is open, revealing the balance and the movement’s right-angled bridges.

www.romainjerome.ch

Chronos plus | 97


fashion

New collection

98 | Chronos plus


American Lifestyle Ρολόγια για το επαγγελματικό δείπνο Ή΄ για το σαββατοκύριακο Η νέα σειρά ανδρικών ρολογιών Ridgefield του αμερικάνικου brand Gant περιλαμβάνει έξι μοντέλα σε άψογο στυλ casual-chic, το οποίο ταιριάζει τόσο με κοστούμι όσο και με ντένιμ. Τα ρολόγια έχουν στρογγυλή κάσα κατασκευασμένη από ατσάλι στο φυσικό του χρώμα, με επικάλυψη στο χρώμα του ροζ χρυσού ή σε σκούρο μεταλλικό χρώμα, η οποία συνδυάζεται με μπλε ή καφέ καντράν. Στο τελευταίο ξεχωρίζουν τα τρία υποκαντράν στο 3, στο 6 και στο 9 για την ένδειξη της ημέρας, της ημερομηνίας και της ώρας σε 24ωρη κλίμακα αντίστοιχα, στο εσωτερικό των οποίων μπορεί κανείς να διακρίνει μέρη του quartz μηχανισμού. Το αποτέλεσμα ολοκληρώνεται με λουράκι από γνήσιο ιταλικό δέρμα, σε μαύρο ή καφέ χρώμα. Εξίσου κομψά είναι τα two-hands ρολόγια της σειράς Nashville. Έχουν στρογγυλή ατσάλινη κάσα και καντράν με φινίρισμα Sunray, ενώ λειτουργούν με quartz μηχανισμό ακριβείας που υποστηρίζει ώρα, λεπτά και ένδειξη ημερομηνίας σε παράθυρο στο 3. Διατίθενται επίσης με κάσα και μπρασελέ milanaise στο χρώμα του ροζ χρυσού και καντράν σε απαλό γκρι.

Watches fit for a business dinner or a lazy weekend Gant’s new Ridgefield collection of mens’ watches includes six models in perfect casual-chic style, which can be ideally matched both with suits and denim. The models have a round steel case, either in its natural color or in a rose gold or dark metallic color, which is paired to a blue or brown colored dial. The latter is distinctive for its three cut-out sub-dials at 3, 6 and 9 for the indications of day, date and 24hour time respectively, which provide a view of the quartz movement within. The final result is complemented by a black or brown genuine Italian leather strap. Equally elegant are the two-hand watches of the Nashville line. They have a round steel case and a dial with a Sunray finish, while they operate using a precision quartz movement whose functions include hours, minutes and a date display. It is also available with a milanaise bracelet and case in the color of pink gold, ideally complemented by a pale gray-colored dial.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Time Center

Exclusive representative: Time Center


anatomy

The

of

chronograph

a

ο χρονογράφος είναι εργαλείο. Και, όπως συμβαίνει με τα εργαλεία, υπάρχει πάντα το κατάλληλο για κάθε χρήση. the chronograph is a tool; and as is the case with tools, there is always one most suitable for the job



Watchmaking

The anatomy of a chronograph

Ο χρονογράφος επινοήθηκε το 1821 από τον Γάλλο ωρολογοποιό Nicolas Rieussec κατόπιν εντολής του βασιλιά Λουβοδίκου ΙΗ΄

El Primero caliber by Zenith

102 | Chronos plus

Λίγη ιστορία Ο χρονογράφος επινοήθηκε το 1821 από τον ωρολογοποιό του Λουδοβίκου IH΄ Nicolas Rieussec, κατόπιν εντολής του βασιλιά, ο οποίος επιθυμούσε ένα εργαλείο για να μετρά τις επιδόσεις των αλόγων που έτρεχαν στις ιπποδρομίες του Champ de Mars. Ήταν μια συσκευή που έμοιαζε με σεισμογράφο, με δύο δίσκους από χαρτί να κινούνται κατά μήκος δύο στατικών δεικτών, καταγράφοντας (κυριολεκτικά, με μελάνι) τον χρόνο που κυλά (ως τα 30 λεπτά). Την complication του χρονογράφου εξέλιξαν το 1923 οι ωρολογοποιοί της Breitling με την προσθήκη του ξεχωριστού μπουτόν για τις λειτουργίες stop και reset που, ως τότε, ελέγχονταν μέσω της κορώνας. Το δεύτερο μπουτόν, για τη λειτουργία reset, έκανε την εμφάνισή του το 1934, πάντα από την Breitling, που έδωσε στον χρονογράφο τη σημερινή μορφή του. Εξαιρετικά ενδιαφέρουσα είναι και η ιστορία του λανσαρίσματος του πρώτου αυτόματου χρονογράφου, η οποία εξελίχθηκε σε πραγματική κούρσα ανάμεσα στη Zenith, το κονσόρτιουμ Heuer-BreitlingHamilton και, στη μακρινή Ιαπωνία, τη Seiko. Το ποιος τερμάτισε πρώτος παραμένει αντικείμενο έντονων διαφωνιών ανάμεσα στους γνώστες. Γεγονός είναι πάντως ότι στην έκθεση της Βασιλείας του 1969, η Zenith παρουσίασε τον πρώτο της χρονογράφο με μηχανισμό El Primero, ενώ αυτόματους χρονογράφος παρουσίασαν τόσο η Heuer (στις σειρές Autavia, Carrera και Monaco) όσο και η Breitling (τον περίφημο Chronomatic). Την ίδια περίπου εποχή, η Seiko παρουσίασε τον Caliber 6139, ο οποίος εξόπλιζε ένα ρολόι με υποκαντράν για τη μέτρηση των 30 λεπτών και στεφάνη με ταχυμετρική κλίμακα.

A bit of history The chronograph was invented in 1821 by Nicolas Rieussec, the watchmaker of Louis XVIII, under the King’s orders, as the latter required a tool for measuring the performance of the horses running in the Champ de Mars horse races. It was a device resembling a seismograph, with two paper discs moving along two static indicators, recording (literally in ink) the flow of time (up to 30 minutes). The chronograph’s complication was further developed in 1923 by Breitling’s watchmakers, who added a separate button for the stop and reset functions that, up to then, were controlled by the crown. The second button for the reset function made its appearance in 1934, again by Breitling, giving the chronograph its current form. The launch of the first automatic chronograph is a particularly interesting story, as it evolved into a true race between Zenith, the Heuer-Breitling-Hamilton consortium, and Seiko in distant Japan. The actual winner still remains the subject of intense debate among connoisseurs. The fact is that during the 1969 Basel fair, Zenith introduced its first chronograph with an El Primero movement, while automatic chronographs were also presented by both Heuer (on the Autavia, Carrera and Monaco lines) and Breitling (the famous Chronomatic). At around the same time, Seiko introduced the Caliber 6139, equipping a watch with a sub-dial for measuring 30 minutes and a bezel with a tachometer.

Previous page Montblanc’s Nicolas Rieussec collection chronograph

Automatic chronograph caliber by Breitling

Carrera Mikrograph by TAG Heuer


The chronograph was invented in 1821 by French watchmaker Nicolas Rieussec, at the request of king Louis XVIII Manufactured vs προμηθευμένοι μηχανισμοί Η απάντηση στο ποιοι είναι προτιμότεροι δεν είναι τόσο απλή, καθώς και στις δύο περιπτώσεις υπάρχουν τα υπέρ και τα κατά. Προφανώς, η in-house παραγωγή ενός μηχανισμού δίνει στις ωρολογοποιίες τη δυνατότητα να υλοποιήσουν αξιόλογα, ακόμη και πρωτοποριακά designs, κρατώντας τον έλεγχο σε όλη τη διάρκεια της διαδικασίας. Επιπλέον, οι manufactured μηχανισμοί είναι τέλεια φινιρισμένοι και ρυθμισμένοι, προσφέροντας στον χρήστη μια απτή αίσθηση ποιότητας. Συνήθως δε είναι «ολοκληρωμένοι» (integrated), διαθέτοντας column wheel για τον έλεγχο των λειτουργιών start, stop και reset. Και εδώ έγκειται και το πιο σοβαρό τους ελάττωμα: το service τους είναι δύσκολο, ακριβό και χρονοβόρο, καθώς ο χρονογράφος θα πρέπει να ταξιδέψει ως τη manufacture που τον κατασκεύασε προκειμένου να συνεχίσει να λειτουργεί ομαλά. Αντίθετα, για ένα χρονογράφο εξοπλισμένο με προμηθευμένο μηχανισμό το service είναι σχετικά φτηνό και μπορεί να γίνει οπουδήποτε, δεδομένου μάλιστα ότι τα ανταλλακτικά είναι ετοιμοπαράδοτα. Και βέβαια ουδείς πρέπει να αμφισβητεί την αξιοπιστία, την αντοχή και την ακρίβεια ενός προμηθευμένου μηχανισμοί, καθώς οι περισσότεροι από αυτούς έχουν δοκιμαστεί και αποδείξει την αξία τους στο πέρασμα του χρόνου - λαμπρό παράδειγμα ο 7750 της ΕΤΑ, ο οποίος βρίσκεται στην παραγωγή από το 1973. Από την άλλη, όμως, οι προμηθευμένοι μηχανισμοί συνήθως δεν είναι όμορφοι, ούτε έχουν να επιδείξουν κάποιο είδος χειροποίητης δουλειάς μια και, στην περίπτωσή τους, η διαδικασία παραγωγής είναι μαζική και εστιασμένη στη μείωση του κόστους.

Manufactured vs third-party movements The answer is not quite that simple, because both cases have their pros and cons. A movement’s in-house production obviously gives manufactures the ability to realize remarkable, unusual, or even innovative designs, being in complete control throughout the process. Additionally, manufactured movements are perfectly finished and carefully adjusted, giving the user a tangible sense of quality. They are usually integrated, providing a column wheel for controlling the start, stop and reset functions. Here lies their most serious flaw: their service is difficult, costly and time consuming, as the chronograph must be dispatched to the manufacture that built it in order to ensure the continuation of its proper functioning. On the other hand, a chronograph equipped with a third-party movement has relatively inexpensive service that can be performed practically anywhere, given the fact that spare parts are readily available. Of course there is no question about the reliability, durability and accuracy of a third-party movement, as most of them have been tested and proven over time - a shining example being the ETA Caliber 7750, which has been in production since 1973. However, third-party movements are not particularly attractive, nor have they any kind of craftsmanship to show, as their production process is massive and focused on cost reduction.

Breitling’s Chronomatic collection chronograph

Chronos plus | 103


Watchmaking

The anatomy of a chronograph

Ολοκληρωμένοι vs σπονδυλωτοί μηχανισμοί Το μεγάλο πλεονέκτημα ενός ολοκληρωμένου (integrated) μηχανισμού χρονογράφου είναι ότι έχει σχεδιαστεί από το μηδέν για να είναι χρονογράφος. Όλα του τα εξαρτήματα κατασκευάζονται με στόχο τη βέλτιστη λειτουργία ενός ρολογιού στο οποίο πρωταγωνιστεί μια βαριά, ενεργοβόρα complication. Στους σπονδυλωτούς (modular ή sandwich ή piggyback) μηχανισμούς έχουμε να κάνουμε με έναν caliber-βάση, στον οποίο προστίθεται ο μηχανισμός του χρονογράφου – συνήθως σε ξεχωριστή πλατίνα, τοποθετημένη στην πλευρά του καντράν. Συμβαίνει, λοιπόν, η ενεργοποίηση του χρονογράφου να προκαλεί στον μηχανισμό-βάση έναν φόρτο τον οποίο δεν έχει σχεδιαστεί για να αντιμετωπίσει – με συνέπεια τη μειωμένη ακρίβεια στη χρονομέτρηση. Ένα άλλο ζήτημα είναι η συνεργασία των μπουτόν του χρονογράφου με τον μηχανισμό. Το εξασκημένο μάτι θα παρατηρήσει ότι, μόλις ενεργοποιηθεί ο χρονογράφος, ο κεντρικός δευτερολεπτοδείκτης κλωτσάει, ενώ την ίδια συμπεριφορά μπορεί να επιδείξουν ο δείκτης των μικρών δευτερολέπτων, ο λεπτοδείκτης και ο δίσκος της ημερομηνίας: δείγμα του ότι ο συγχρονισμός των λειτουργιών του ρολογιού δεν είναι άρτιος. Τέσσερις λεπτομέρειες προδίδουν το γεγονός ότι ένας μηχανισμός χρονογράφου είναι σπονδυλωτής κατασκευής: τα εξαρτήματα του χρονογράφου δεν είναι ορατά από το πίσω μέρος της κάσας. Ενσωματώνει πολλούς λίθους. Ο δίσκος της ημερομηνίας «κάθεται» χαμηλά και όχι ακριβώς κάτω από το καντράν. Και η κορώνα δεν βρίσκεται στο ίδιο οριζόντιο επίπεδο με τα μπουτόν του χρονογράφου.

104 | Chronos plus

Integrated vs modular movements The greatest advantage to an integrated chronograph movement is that it has been designed from the beginning as a chronograph. All its components are produced for the optimal operation of a watch carrying a heavy, energy-intensive complication. Modular movements (also called sandwich or piggyback movements) involve a base caliber to which the chronograph mechanism is added - usually mounted on a separate plate on the dial side. It so happens, therefore, that the chronograph’s activation generates a drag on the base-mechanism, which it has not been designed to handle - resulting in reduced timekeeping accuracy. Another issue is the cooperation of the chronograph buttons with the movement. A trained eye will notice that as soon as the chronograph is engaged, the sweep seconds hand will jump, while the same may also happen with the subsidiary seconds hand, the minute hand and the date disc: a sign that the watch’s functions are not perfectly synchronized. Four details can betray the fact that a chronograph movement is modular: the chronograph’s components are not visible from the case back; it incorporates a high jewel count; the date disc sits low and not directly under the dial; and the crown is not on the same horizontal plane with the chronograph buttons.

Εικονογράφηση: Δημήτρης Καλτσανάς

Ο column wheel είναι ένα εξάρτημα νέας τεχνολογίας, το οποίο ελέγχει τις λειτουργίες start, stop και reset


Column wheel vs έκκεντρο Μέγα ζήτημα στον μηχανισμό του χρονογράφου είναι ο συντονισμός των λειτουργιών start, stop και reset, που ενεργοποιούνται μέσω των μπουτόν: αρκεί να φανταστεί κανείς την καραμπόλα που θα συνέβαινε αν μπορούσε να ενεργοποιήσει τη λειτουργία reset με τον χρονογράφο σε λειτουργία. Το παραδοσιακό σύστημα ελέγχου των εν λόγω λειτουργιών είναι ο column wheel: ένας τροχός με μικρές κατακόρυφες «στήλες», που υψώνονται από αυτόν, κάνοντάς τον να μοιάζει με πυργίσκο κάστρου. Με το πάτημα οποιουδήποτε μπουτόν του χρονογράφου, ο column wheel περιστρέφεται, παρασύροντας τα άκρα των μοχλών που ακουμπούν σε αυτόν, οι οποίοι ελέγχουν τις λειτουργίες start, stop και reset. Ο column wheel είναι εξαιρετικά αξιόπιστος και προσφέρει μια απαλή, στρωτή αίσθηση στα μπουτόν. Επίσης είναι ακριβός στην κατασκευή και πολύ δύσκολος στη ρύθμιση και το service. Κάποτε ήταν πανταχού παρών, πλέον όμως έχει αρχίσει να αντικαθίσταται από εξίσου αξιόπιστα έκκεντρα που μπορεί να μην είναι τόσο εμφανίσιμα, προσφέρουν όμως τα σημαντικά πλεονεκτήματα της λιγότερο δαπανηρής παραγωγής, της εύκολης ρύθμισης, του εύκολου service και της υψηλής ανθεκτικότητας στα χτυπήματα. Εξαρτάται λοιπόν από τι θέλει κανείς: ένα σκληροτράχηλο εργαλείο (έκκεντρο) ή έναν exclusive χρονογράφο με ωραίο open back απ’ όπου θα παρακολουθεί σε δράση τον παραδοσιακό column wheel. Οριζόντια ή πλάγια σύζευξη vs κάθετος συμπλέκτης Είναι και τα δύο συστήματα μετάδοσης ενέργειας για τη λειτουργία του χρονογράφου. Το παραδοσιακό σύστημα οριζόντιας ή πλάγιας ζεύξης λειτουργεί ως εξής: όταν ο χρήστης πιέζει το μπουτόν start, ένας τροχός, τοποθετημένος σε κινητή γέφυρα ή μοχλό, ολισθαίνει οριζοντίως για να συνδέσει τον τέταρτο τροχό του gear train με τον κεντρικό τροχό του χρονογράφου, ο οποίος κινεί τον δευτερολεπτοδείκτη. Ο ενδιάμεσος ολισθαίνων τροχός είναι απαραίτητος διότι, στην περίπτωση που ο τέταρτος τροχός συμπλεκόταν απευθείας με τον κεντρικό τροχό

Column wheel vs cam A serious issue usually concerning chronograph movements is the coordination of start, stop and reset functions, initiated via the buttons: just imagine the “train wreck” occurring if one could trigger the reset function with the chronograph running. The traditional control system of these functions is the column wheel: a wheel with small vertical columns that rise from it, making it look like a castle turret. At the push of any of the chronograph’s buttons, the column wheel rotates, dragging the ends of the levers resting against it, which in turn control the start, stop and reset functions. The column wheel is extremely reliable and offers a soft, smooth feel to the watch’s buttons. It is also expensive to manufacture and very difficult to adjust and to service. It was once ubiquitous, but now it is gradually being replaced by the equally reliable cams which may not be as attractive, but offer the significant advantages of lower production costs, easy adjustment and service as well as high shock-resistance. It therefore depends on what the buyer desires: a rugged tool (cam) or an exclusive chronograph with a beautiful display back from where one can observe the traditional column wheel in action. Horizontal or lateral coupling vs vertical clutch Both are energy transmission systems for the chronograph’s operation. The traditional horizontal or lateral coupling system works as follows: when the user presses the start button, a wheel mounted on a movable bridge or lever slides horizontally in order to connect the fourth wheel of the gear train with the chronograph center wheel driving the seconds hand. The intermediate sliding wheel is necessary, because if the fourth wheel directly engaged the chronograph center wheel, the seconds hand would rotate counterclockwise. This system is aesthetically pleasing as it allows the user to view the chronograph while engaging

The column wheel is a new technology component, which controls the start, stop and reset functions

Chronos plus | 105


Watchmaking

The anatomy of a chronograph

Buyer’s guide

Left to right: Pulsometer Chronograph by Longines, Fifty Fathoms chronograph by Blancpain, 1966 chronograph by Girard-Perregaux

του χρονογράφου, ο δευτερολεπτοδείκτης θα περιστρεφόταν αριστερόστροφα. Το σύστημα αυτό είναι οπτικά απολαυστικό, διότι επιτρέπει στον χρήστη να βλέπει την ενεργοποίηση και την απενεργοποίηση του χρονογράφου. Ωστόσο, λόγω της ενσωμάτωσης επιπλέον τροχών, υπονομεύει την κανονικότητα του εύρους ταλάντωσης του τυμπάνου (άρα και την ακρίβεια του μηχανισμού), προκαλεί έντονη φθορά στο προφίλ των γραναζιών, ενώ παρατηρείται και αναπήδηση του δευτερολεπτοδείκτη κατά την ενεργοποίηση του χρονογράφου. Με τη χρήση του κάθετου συμπλέκτη, ο χρονογράφος βρίσκεται σε μόνιμη εμπλοκή με το σύστημα οδοντωτών τροχών που μεταφέρει την ενέργεια από το βαρέλι, ενώ ο συμπλέκτης συμπλέκει και αποσυμπλέκει τον χρονογράφο. Τα πλεονεκτήματά του είναι ότι αποτρέπει την προαναφερθείσα αναπήδηση του δευτερολεπτοδείκτη και επιτρέπει τη συνεχή λειτουργία του χρονογράφου χωρίς την πρόκληση σημαντικών φθορών. Από την άλλη, όμως, η παραγωγή του είναι ακριβή και το service δύσκολο, ενώ η ενεργοποίηση της λειτουργίας του χρονογράφου είναι αθέατη. Το ζήτημα της ταχύτητας Η συχνότητα του μηχανισμού προσδιορίζει το μέγεθος των κλασμάτων του δευτερολέπτου που μετρά. Όσο υψηλότερη είναι η συχνότητα, τόσο μικρότερα είναι τα κλάσματα του δευτερολέπτου. Συγκεκριμένα: όταν η συχνότητα του μηχανισμού είναι στα 3Ηz (21.600 ταλαντώσεις/ώρα) ο χρόνο μετράται ως το πλησιέστερο 1/6ο του δευτερολέπτου, όταν είναι στα 4Hz (28.800 ταλαντώσεις/ώρα) ως το πλησιέστερο 1/8ο του δευτερολέπτου και όταν είναι στα 5Hz (36.000 ταλαντώσεις/ώρα) ως το πλησιέστερο 1/10ο του δευτερολέπτου. Τα τελευταία χρόνια, ορισμένες ωρολογοποιίες (με πρώτη την TAG Heuer) άρχισαν να παράγουν χρονογράφους με δύο βαρέλια, δύο συστήματα οδοντωτών τροχών και δύο escapements, τα οποία ταλαντώνονται σε διαφορετικές συχνότητες. Το ένα προορίζεται για τις βασικές λειτουργίες του ρολογιού (ώρα, λεπτά, μικρά δευτερόλεπτα, ημερομηνία) και το άλλο για τον χρονογράφο, με το πρώτο να ταλαντώνεται σε αβίαστο ρυθμό και το δεύτερο να λειτουργεί σε πολύ ταχύτερη συχνότητα που του επιτρέπει να μετρά εκατοστά ή ακόμη και χιλιοστά του δευτερολέπτου. Υψηλή ταχύτητα, όμως, σημαίνει και γρήγορη εξάντληση του power reserve, πράγμα που σημαίνει ότι αυτοί οι super-fast χρονογράφοι δεν μπορούν να χρονομετρούν γεγονότα που ξεπερνούν σε διάρκεια τη μία-μιάμιση ώρα. Παράδειγμα ο Mikrograph της TAG Heuer, που μετρά τον χρόνο ως το πλησιέστερο 1/100ό του δευτερολέπτου, αλλά μπορεί να χρονομετρήσει γεγονότα των οποίων η διάρκεια δεν ξεπερνά τα 90 λεπτά.

106 | Chronos plus

and disengaging. However, due to the incorporation of additional wheels, the balance wheel’s amplitude can be affected (and therefore the accuracy of the movement), causing intense wear to the gears’ profile, which can also cause the seconds hand to jump when the chronograph is activated. By using a vertical clutch, the chronograph remains in a permanent state of engagement with the gear train that transfers energy from the barrel, while the clutch engages and disengages the chronograph. Among its advantages is the fact that it avoids the aforementioned seconds hand jumping and allows for the continuous operation of the chronograph without causing significant wear. On the other hand, its production is expensive and its service difficult, while the activation of the chronograph function remains unseen.

Την complication του χρονογράφου εξέλιξε το 1923 η Breitling The issue of speed The frequency of the movement determines the size of the fractions of a second that it can measure. The higher the frequency, the smaller the fractions of a second. In particular: when the movement’s frequency is 3Hz (21,600 oscillations/ hour) time is measured to the nearest 1/6th of a second, when it is 4Hz (28,800 oscillations/hour) to the nearest 1/8th of a second, when it is 5Hz (36.000 oscillations/hour) to the nearest 1/10th of a second. In recent years, certain manufactures (most notably TAG Heuer) have begun producing chronographs with two barrels, two gear trains and two escapements, which oscillate at different frequencies. One is for the basic watch functions (hours, minutes, subsidiary seconds, date) and the other for the chronograph, with the former oscillating at a leisurely pace and the latter operating at a much faster frequency which allows it to measure hundredths or even thousandths of a second. A high speed, however, means rapid depletion of the power reserve, which means that these superfast chronographs cannot time events lasting longer than one and a half hours. TAG Heuer’s Mikrograph for example, measures time to the nearest 1/100th of a second, but it cannot time events whose duration exceeds 90 minutes.


H λειτουργία flyback Ένας χρονογράφος με λειτουργία flyback μπορεί να σταματήσει, να μηδενιστεί και να αρχίσει νέα μέτρηση με μία πίεση σε ένα και μόνο μπουτόν. Το πλεονέκτημά του είναι προφανώς η εξοικονόμηση χρόνου, μια και στον κλασικό χρονογράφο η διαδικασία stop-reset-restart απαιτεί τρεις κινήσεις σε δύο διαφορετικά μπουτόν. Το μεγάλο του μειονέκτημα είναι ότι δεν δίνει στον χρήστη τη δυνατότητα να διαβάσει μια ακριβή μέτρηση – πόσο μάλλον όταν αυτός επιθυμεί μέτρηση ακριβείας κλασμάτων του δευτερολέπτου. Από την άλλη, η λειτουργία flyback είναι εξαιρετικά χρήσιμη στους πιλότους, οι οποίοι χρειάζεται να εκτελούν σειρές από μανούβρες σε καθορισμένα χρονικά διαστήματα. Για την ιστορία, σημειώνουμε ότι η πατέντα για την εν λόγω λειτουργία ανήκει στη Longines, η οποία παρουσίασε τους πρώτους της χρονογράφους flyback το 1936.

The flyback function A chronograph with flyback function can stop, reset and start a new measurement with the press of a single button. Its advantage is obviously time-saving, as a classic chronograph requires three presses on two different buttons for a stop-reset-restart process. Its greatest disadvantage is that it does not provide the user with the ability to read an accurate measurement - especially when someone requires an elapsed time reading with a precision in fractions of a second. On the other hand, the flyback function is extremely useful to pilots who need to perform a series of maneuvers at specified time intervals. For the record, let us note here that the patent for this particular function belongs to Longines, which presented its first flyback chronographs in 1936.

H λειτουργία split-seconds Αλλιώς rattrapante (στα γαλλικά) ή doppelchronograph (στα γερμανικά).Οι χρονογράφοι split-seconds διαθέτουν δύο δευτερολεπτοδείκτες τοποθετημένους επάλληλα, γεγονός που επιτρέπει στον χρήστη να χρονομετρήσει δύο διαφορετικά γεγονότα τα οποία εκτυλίσσονται παράλληλα. Έτσι, λοιπόν, με την ενεργοποίηση του χρονογράφου, οι δύο δείκτες ξεκινούν συγχρόνως και ενώ ο ένας δείκτης συνεχίζει να μετρά τον χρόνο που κυλά, ο δείκτης rattrapante μπορεί να σταματά και, με το πάτημα του μπουτόν, να συναντά τον πρώτο δευτερολεπτοδείκτη. Προφανώς, τα χρονικά διαστήματα που μετρά ο δείκτης rattrapante δεν μπορούν να ξεπεράσουν το ένα λεπτό -δεδομένου ότι δεν διαθέτει δικό του μετρητή για τα λεπτά- περιορισμός που μέχρι στιγμής έχει ξεπεράσει μόνο η Α. Lange & Söhne με το Lange Double Split, έναν από τους πιο ακριβούς χρονογράφους στην αγορά ο οποίος προσφέρει «διπλή λειτουργία rattrapante», δηλαδή ο δευτερολεπτοδείκτης rattrapante συνοδεύεται από λεπτοδείκτη rattrapante. Για την ιστορία, να θυμίσουμε ότι ο πρώτος χρονογράφος split-seconds παρουσιάστηκε το 1922 από την Patek Philippe.

The split-seconds function Otherwise known as rattrapante (in French) or doppelchronograph (in German), split-seconds chronographs have two seconds hands arranged one on top of the other, allowing the user to time two different events taking place at the same time. So, upon activating the chronograph, the two hands simultaneously start, and, while one hand continues measuring the flow of time, the rattrapante hand can be stopped and, at the push of a button, catch up to the primary seconds hand. Obviously, the time intervals measured by the rattrapante hand cannot exceed one minute -as it does not have a minutes counter of its own- a limitation overcome only by A. Lange & Söhne with the Lange Double Split, one of the most accurate chronographs on the market, offering a double rattrapante function, in other words a rattrapante hand accompanied by a rattrapante minute hand. For the record, the first splitseconds chronograph was introduced in 1922 by Patek Philippe.

Πρόσθετες κλίμακες Η προσθήκη επιπλέον κλιμάκων στο καντράν ενός χρονογράφου επεκτείνει το φάσμα των πληροφοριών που μπορεί να προσφέρει το ρολόι. Η πιο συνηθισμένη είναι η ταχυμετρική κλίμακα, η οποία βασίζεται στη σχέση μεταξύ χρόνου, ταχύτητας και απόστασης, επιτρέποντας στον χρήστη να προσδιορίσει την ταχύτητα (ενός αυτοκινήτου κατά κανόνα), έχοντας ως δεδομένα την απόσταση και τον χρόνο. Κατά παρόμοιο τρόπο η τηλεμετρική κλίμακα επιτρέπει τον υπολογισμό της απόστασης, με δεδομένα την ταχύτητα και τον χρόνο. Άλλες κλίμακες που προστίθενται στους χρονογράφους είναι το σφυγμόμετρο (pulsometer) και το ασθμόμετρο (asthmometer), που επιτρέπουν τη μέτρηση του ρυθμού/λεπτό των σφυγμών και των αναπνοών αντίστοιχα.

Additional scales The addition of extra scales to a chronograph’s dial extends the range of information that the watch can convey. The most common is the tachometer, based on the relation between time, speed and distance, enabling the user to determine the speed (usually of a vehicle), when distance and time are known. In a similar manner, the telemeter allows for the calculation of distance, with a given speed and time. Other scales added to chronographs include the pulsometer and asthmometer, allowing for the measurement of a person’s rate/min of pulse and respirations respectively.

The chronograph’s complication was further developed in 1923 by Breitling

Lange Double Split by A. Lange & Söhne

Chronos plus | 107


Bovet 1822

A bold legacy Η ιστορία της MANUFACTURE, από την αυτοκρατορική Κίνα μέχρι τα χρόνια της σιωπής και τη θριαμβευτική αναγέννησή της. The history of the MANUFACTURE, from imperial China to the years of silence and its triumphant rebirth Από την Εύη Γεωργάτου / By Evi Georgatou



Cover story Historic brand

Bovet 1822Fleurier Parmigiani

Amadeo Fleurier Jumping Hours Panda

Amadeo Fleurier 39 Red Poppies

Η

ιστορία της Bovet αρχίζει στα τέλη του 18ου αιώνα στο μικρό Fleurier, στο καντόνι του Neuchâtel. Εκεί όπου το 1797 γεννιέται ο Edouard Bovet. Πατέρας του είναι ο master ωρολογοποιός Jean-Frederic Bovet, ο οποίος διδάσκει στον γιο του τα μυστικά μιας τέχνης που εκείνη την εποχή ανθεί σε όλη την περιοχή του Val-de-Travers χάρη, όπως λέγεται, στον David-Jean-Jacques-Henri Vaucher, τον πρώτο ωρολογοποιό στο Fleurier. Οι Bovet της Κίνας Το 1814, έχοντας ολοκληρώσει τη μαθητεία του, ο Edouard Bovet μετακομίζει, μαζί με τους αδελφούς του Alphonse και Frederic, στο Λονδίνο, επίκεντρο της τέχνης της ωρολογοποιίας στην Ευρώπη και σημαντικό κέντρο εμπορίου ρολογιών. Ο Edouard βρίσκει δουλειά στην εταιρεία Magniac και τέσσερα χρόνια αργότερα, στις 20 Απριλίου 1818, επιβιβάζεται στο

110 | Chronos plus

σκάφος Orwell της Αγγλικής Εταιρείας Ανατολικών Ινδιών με προορισμό την Καντόνα, όπου φτάνει στις 16 Αυγούστου. Εκεί, σε ελάχιστο χρονικό διάστημα πωλεί τέσσερα ρολόγια έναντι 10.000 φράγκων – ποσό που σήμερα μεταφράζεται σε ένα εκατομμύριο ευρώ. Το 1822, διαμένοντας ακόμη στην Καντόνα, ιδρύει την ομόρρυθμη εταιρεία Bovet, μαζί με τους Alphonse και Frédéric που έχουν μείνει στο Λονδίνο και τον νεότερο αδελφό τους Gustave (ο οποίος ασκεί την τέχνη του ωρολογοποιού στο Fleurier), με αντικείμενο την κατασκευή ρολογιών για το κινέζικο αγοραστικό κοινό. Συνδυάζοντας την άρτια ελβετική κατασκευή με τις περίτεχνες διακοσμήσεις με μαργαριτάρια και σμάλτο, οι οποίες γίνονται κατά κανόνα στη Γενεύη, τα ρολόγια Bovet απευθύνονται όχι μόνο στην αυτοκρατορική αυλή και τους μανδαρίνους αλλά στην ανώτερη τάξη (κυρίως δημόσιους λειτουργούς και εμπόρους) του πολυπληθούς Νότου, που εκτιμά τις προσιτές τιμές τους. Χαρακτηριστικά τους είναι οι λεπτομερώς φινιρισμένοι, συχνά skeleton μηχανισμοί που συνήθως ο

χρήστης μπορεί να παρατηρήσει από γυάλινο καπάκι στην οπίσθια όψη τους, ο κεντρικός δευτερολεπτοδείκτης που κινείται με μικρά άλματα, ακριβώς όπως οι αντίστοιχοι δείκτες στα σύγχρονα ρολόγια quartz, αλλά και οι απεικονίσεις με σμάλτο ευρωπαϊκών τοπίων και χλωρίδας – στοιχεία που για τους Κινέζους είναι εξωτικά και επομένως ιδιαίτερα ελκυστικά. Ήδη, οι Bovet προσαρμόζουν την παραγωγή τους στην κινέζικη παράδοση της προσφοράς δώρων σε ζεύγη. Συχνά πωλούν δύο ίδια ρολόγια σε κουτί από μαόνι, τόσο για καλή τύχη όσο και για καθαρά πρακτικούς λόγους: αν το ένα ρολόι χρειάζεται επιδιόρθωση (δηλαδή να σταλεί στην Ελβετία, απ’ όπου μπορεί να επιστρέψει ύστερα από μήνες ή χρόνια), ο ιδιοκτήτης του έχει εφεδρικό. Οι Bovet γίνονται εντωμεταξύ οι πρώτοι που αναγράφουν το όνομά τους στην κινέζικη γλώσσα στα καντράν των ρολογιών τους τα οποία, στα χρόνια που έπονται, αναδεικνύονται σε περιουσιακά στοιχεία τα οποία γίνονται αποδεκτά σε πληρωμές. Πλέον στην Κίνα, η λέξη «Bovet» (προφερόμενη «Boway») φτάνει να σημαίνει, απλά, «ρολόι».


B

1

ovet’s history begins in the late 18th century in the small town of Fleurier, located in the canton of Neuchâtel. That is the place where, in 1797, Edouard Bovet is born. His father is the master watchmaker Jean-Frederic Bovet, who teaches his son the secrets of an art flourishing at the time throughout the Val-de-Travers region, thanks to David-Jean-Jacques-Henri Vaucher, who is thought to be the first watchmaker in Fleurier.

2

3

4

5

6

1. Château de Môtiers. 2. To «easel chronometer» του 1930 / Chronometer «easel», circa 1930. 3. Edouard Bovet. 4. Το εμπορικό σήμα των αδελφών Bovet στην Κίνα / The Bovet Frères trademark in China. 5. Πιστοποιητικό στην κινέζικη γλώσσα / Certificate in Chinese. 6. «Palais Chinois», Fleurier

The Bovets of China In 1814, having completed his apprenticeship, Edouard Bovet, along with his brothers Alphonse and Frederic, move to London, the heart of the watchmaking art in Europe and a significant trade center for watches. Edouard finds work with the Magniac company and four years later, on April 20, 1818, boards the Orwell, an English East India Company vessel headed for Canton, which he reaches on the 16th of August. There, he promptly manages to sell four watches worth over 10,000 francs - an astonishing amount that today translates into one million euros. In 1822, while still living in Canton, he founds the Bovet general partnership company, with Alphonse and Frédéric, who have stayed in London, and their younger brother Gustave (who is at the time practicing the watchmaking art in Fleurier), focusing on manufacturing watches for the Chinese market. By bringing together precise Swiss manufacture and elaborate decorations using pearls and enamel, which are usually made in Geneva, the Bovet watches are addressed not only to the imperial court and the mandarins but also to the upper class (mainly civil servants and merchants) of the populous South, which appreciates their affordable prices. Their most prominent features are the detailed finished -often skeletonized- movements, which the user can observe through their case backs, the central seconds hand moving in small jumps, just like the hands of modern quartz watches, as well as the enamel illustrations of European landscapes and flora - elements that are exotic and particularly attractive to the Chinese. By this time, the Bovets have adapted their production to the Chinese tradition of gift-giving in pairs. They frequently sell two identical watches in a mahogany gift-box, both for good luck and for purely practical reasons: if one watch is in need of repair (which means it must be sent to Switzerland, returning after months or even years) its owner still has a backup to use. Meanwhile, the Bovets are the first to inscribe their name in the Chinese language on the dials of their watches, which, in the following years become synonymous to property assets and are even accepted as payments. By now, the word “Bovet” (pronounced “Boway”) in China has simply come to mean “watch”.

Chronos plus | 111


Historic brand

Bovet 1822

Επιστροφή στο Fleurier Το 1830, ύστερα από 12 χρόνια στην Κίνα, ο Edouard Bovet επιστρέφει στο Fleurier μαζί με τον τετράχρονο μισό Κινέζο γιο του, Edouard-Georges. Ωστόσο, ένα χρόνο αργότερα, λόγω της συμμετοχής του στην αποτυχημένη επανάσταση ενάντια στην πρωσική κατοχή αναγκάζεται να αυτοεξοριστεί στην Besançon, όπου συνεχίζει να ασχολείται με την ωρολογοποιία. Ευτυχώς, η αυτοκρατορία Bovet, με γερά θεμέλια στο Fleurier, το Λονδίνο και την Καντόνα, συνεχίζει να ακμάζει προσφέροντας εργασία, όπως αναφέρουν ιστορικοί της ωρολογοποιίας, σε περισσότερα από 100 εργαστήρια στο Fleurier και την ευρύτερη περιοχή του Neuchâtel. Με την αποκατάσταση της πολιτικής τάξης στο καντόνι, το 1840, ο Edouard Bovet επιστρέφει επιτέλους στην γενέτειρά του και εγκαθίσταται στο σπίτι που χτίστηκε σύμφωνα με τις οδηγίες που έστελνε από την Κίνα – το περίφημο Palais Chinois («Κινέζικο Παλάτι») όπως το αποκαλούν οι ντόπιοι, όπου συστεγάζονται σήμερα το δημαρχείο του Fleurier και το Fleurier Quality Foundation, το οποίο ιδρύθηκε στις αρχές του νέου αιώνα από τις τέσσερις μεγάλες ωρολογοποιίες της περιοχής: την Bovet, τη Chopard, τη Vaucher και την Parmigiani. Την ίδια χρονιά, η εταιρεία επανασυστήνεται ως Bovet Frères et Cie με το μετοχικό της κεφάλαιο να ανέρχεται, σύμφωνα με εκτιμήσεις, στο ένα εκατομμύριο φράγκα, ενώ ο Frédéric Bovet εγκαταλείπει το Λονδίνο και εγκαθίσταται στο Fleurier όπου αναλαμβάνει τα ηνία της οικογενειακής επιχείρησης, που μετρά πλέον 175 ανθρώπους. Ο Edouard Bovet πεθαίνει το 1849 σε ηλικία 52 ετών, σε μια εποχή που το «ρολόι από το

Fleurier» συνιστά μονοπώλιο στην Κίνα. Η παραγωγή για την Ουράνια Αυτοκρατορία συνεχίζεται απρόσκοπτα, ενώ ο Fritz Bovet, ο μεγαλύτερος γιος του Alphonse, διαπρέπει ως ωρολογοποιός επινοώντας μεταξύ άλλων ένα χρονογράφο monopoussoir που μπορεί να χρησιμεύσει και για την ένδειξη δεύτερης χρονικής ζώνης. Τα χρόνια της σιωπής Ωστόσο, οι επόμενες γενιές στην οικογένεια Bovet χάνουν το ενδιαφέρον τους για την ωρολογοποιία. Το 1864, λόγω και των προβλημάτων που προκύπτουν από τους Πολέμους του Οπίου, οι Bovet αποφασίζουν να πουλήσουν τις εγκαταστάσεις τους στο Fleurier και η οικογενειακή επιχείρηση μετατρέπεται σε εταιρεία εισαγωγών-εξαγωγών, η οποία εστιάζει στις συναλλαγές με την Κίνα, εξάγοντας ρολόγια και εισάγοντας μετάξι και τσάι. Η επωνυμία Bovet αλλάζει διαρκώς χέρια. Τη δεκαετία του ’30 επιστρέφει στην οικογένεια Bovet, από την οποία φεύγει οριστικά το 1948, για να περάσει στη Favre-Leuba, η οποία σταματά την παραγωγή ρολογιών Bovet και χρησιμοποιεί τις εγκαταστάσεις στο Fleurier για τη δική της παραγωγή. Για αρκετές δεκαετίες, η Bovet παραμένει αδρανής. Επανεμφανίζεται το 1997 υπό την ιδιοκτησία των Roger Guye και Thierry Oulevay, που παρουσιάζουν το μοντέλο Fleurier: ένα ρολόι τσέπης κατάλληλα τροποποιημένο για τον καρπό, με την κορώνα στο 12, αγκαλιασμένη από τόξο στο οποίο συνδέεται το λουράκι, και κρυφά προσαρτήματα στο 6 στη θέση των παραδοσιακών lugs, γεωμετρία που έκτοτε χαρακτηρίζει τα περισσότερα ρολόγια του brand.

Περίτεχνα ρολόγια τσέπης από το 1820 Elaborate pocket watches from 1820

Bovet by Pininfarina: Ottanta

112 | Chronos plus

Amadeo Fleurier Virtuoso


The return to Fleurier In 1830, after 12 years in China, Edouard Bovet returns to Fleurier with his four-year-old half-Chinese son, Edouard-Georges. However, a year later, because of his involvement in the failed revolution against the Prussian rule, he is forced into self-exile, leaving for Besançon, where he continues to manufacture watches. Fortunately, the Bovet empire, having solid foundations in Fleurier, London and Canton, continues to flourish, as watchmaking historians indicate, providing jobs to over 100 workshops in Fleurier and the broader Neuchâtel region. In 1840, after the restoration of political order in the canton, Edouard Bovet finally returns to his hometown and settles in the house that was built according to instructions he had previously sent from China - the famous Palais Chinois (Chinese Palace) as locals call

it, housing today the town hall and the Fleurier Quality Foundation, which was founded at the start of the new century by the four major watchmakers of the region: Bovet, Chopard, Parmigiani and Vaucher. That same year, the company is reconstituted as the Bovet Frères et Cie with its share capital amounting to an estimated one million francs, while Frédéric Bovet leaves London and settles in Fleurier where he takes over the family business, now involving more than 175 employees. Edouard Bovet died in 1849 at the age of 52, at a time when the “watch from Fleurier” constituted a monopoly in China. The production for the Celestial Empire seamlessly continues, while Fritz Bovet, eldest son of Alphonse, excels as a watchmaker, inventing, among others, a monopoussoir chronograph that can indicate a second time zone.

The years of silence Sadly, the subsequent generations of the Bovet family gradually lost their interest in watchmaking. In 1864, due to problems arising from the Opium Wars, the Bovets sell their facilities in Fleurier and the family business focuses on trade with China, exporting watches and importing silk and tea. The Bovet brand name begins to constantly change hands. In the 30s, the name returns to the Bovet family, from which it is ultimately sold in 1948 to Favre-Leuba, which discontinues the Bovet production of watches, in order to use the Fleurier facilities for its own manufacturing. It reappears in 1997 under the ownership of Roger Guye and Thierry Oulevay, who introduce the Fleurier model: a pocket watch suitably modified for the wrist, with the crown at 12 o’clock, embraced by an arc to which the strap is linked, and hidden attachments at 6 o’clock replacing the traditional lugs, a geometry since then characterizing most of the brand’s watches.

Bovet’s history is inextricably linked to 19th century China

Bovet by Pininfarina: Ottantadue

Chronos plus | 113


Historic brand

Bovet 1822

Η νέα εποχή Γεννημένος στον Λίβανο, σπουδασμένος στη Σορβόννη και καταξιωμένος επιχειρηματίας στη φαρμακοβιομηχανία, ο Pascal Raffy ήταν ακόμη μικρό παιδί όταν ήλθε σε επαφή και αγάπησε την Υψηλή Ωρολογοποιία στην αγκαλιά του παππού του, που ήταν δεινός γνώστης και συλλέκτης. Όπως λέει ο ίδιος, περνούσε τις Κυριακές μαζί του κι εκείνος του έδειχνε τα ρολόγια της συλλογής του, αναλύοντας τα χαρακτηριστικά τους, την ιστορία της κάθε μάρκας, ακόμη και την επιρροή της στην τεχνική ή την καλλιτεχνική εξέλιξη της ωρολογοποιίας. Στην αυγή των 00s, ο Raffy διακόπτει την καριέρα του για ν’ αφιερώσει χρόνο στην 9χρονη κόρη του. Επί αρκετούς μήνες παίζει μαζί της και κάνει σπορ, απορρίπτοντας τις προτάσεις του τραπεζίτη του να επιστρέψει στον επιχειρηματικό στίβο, επενδύοντας σε μια από τις αδρανείς ελβετικές manufactures που αναζητούν εκείνη την εποχή «κηδεμόνα». Ώσπου πέφτει στα χέρια του ένα παλιό Bovet… και είναι έρωτας με την πρώτη ματιά. Γιατί είναι ένα ρολόι που αντανακλά στην εντέλεια την

Ο Pascal Raffy είναι ο άνθρωπος που εμφύσησε ξανά ζωή στην ιστορική Bovet προσωπική του αντίληψη για την πολυτέλεια και τη μοναδικότητα, σε αντίθεση με την επικρατούσα «πολυτέλεια» μαζικής παραγωγής. Το 2001, ο Raffy γίνεται ο ιδιοκτήτης και μοναδικός μέτοχος της Bovet Fleurier SA. Φιλοδοξία του, βέβαια, είναι η καθετοποιημένη παραγωγή. Έτσι, το 2006 εξαγοράζει στο γειτονικό Tramelan, στο καντόνι της Βέρνης, την STT (Swiss Timing Technology), την οποία μετονομάζει σε Dimier 1738 Manufacture de Haute Horlogerie Artisanale, αλλά και την κατασκευάστρια καντράν Valor & Lopez στο Plan-les-Ouates, την οποία βαφτίζει Dimier 1738 Manufacture de Cadrans et Sertissage. Η πρώτη απασχολεί σήμερα 73 ανθρώπους που ασκούν 41 διαφορετικά επαγγέλματα, τα οποία έχουν να κάνουν με την ανάπτυξη και την παραγωγή μηχανισμών Υψηλής Ωρολογοποιίας. Στη δεύτερη, φιλοτεχνούνται με σμάλτο, mother of pearl, χειροποίητο guillochage και πολύτιμους λίθους τα καντράν της Bovet 1822 - σύμφωνα με τις προδιαγραφές της εσωτερικής

114 | Chronos plus

Pascal Raffy

Tramelan: manufacture Dimier 1738


The new era Born in Lebanon, educated at the Sorbonne and a renowned entrepreneur in the pharmaceutical industry, Pascal Raffy was only a young boy when he first came into contact and fell in love with High Watchmaking at the arms of his grandfather, who was a keen connoisseur and collector. As he says, he spent his Sundays with his grandfather, who showed him the watches of his collection, analyzing their characteristics, the history of each brand, and even its influence on the technical and artistic evolution of watchmaking. At the dawn of the 00s, Raffy places his career on hold in order to spend more time with his 9-year-old daughter. For several months he plays and engages in sports activities with her, rejecting his banker’s proposals to return to the business arena, investing in one of the dormant Swiss manufactures seeking a “guardian” at the time; until an old Bovet falls into his hands ... and he falls in love at first sight. It is a watch that perfectly reflects his personal perception of luxury and uniqueness, in contrast to the prevailing

Bovet by Pininfarina: Ottantasei

Pascal Raffy is the man who breathed new life into the historic Bovet maison concept of mass produced “luxury.” In 2001, Raffy becomes the owner and sole shareholder of Bovet Fleurier SA. His main aspiration, of course, is a vertically integrated production facility. Thus, in 2006 he acquires STT (Swiss Timing Technology), located in adjacent Tramelan, within the Bern canton, and renames it to Dimier 1738 Manufacture de Haute Horlogerie Artisanale, as well as the dial-maker Valor & Lopez in Plan-les-Ouates, which he christens Dimier 1738 Manufacture de Cadrans et Sertissage. The former today employs 73 people engaged in 41 different professions, having to do with the development and production of High Watchmaking movements. The latter, with the use of enamel, mother of pearl, handmade guillochage and precious stones, crafts the dials of the Bovet 1822 - according to the specifications

Chronos plus | 115


Historic brand

Bovet 1822

Grande Odalisque

Amadeo Fleurier Rising Star

116 | Chronos plus

Amadeo Fleurier 43 Miniature Painting


αρχιτεκτονικής του μηχανισμού και με προσήλωση στην υψηλή αισθητική που διέκρινε τα ρολόγια των «Bovet της Κίνας». Συγχρόνως αποκτά και την κατασκευάστρια hairsprings Spirit (θυγατρική της STT), την οποία ενσωματώνει στις εγκαταστάσεις του Tramelan. Ένα χρόνο αργότερα, ο Pascal Raffy αγοράζει το διατηρητέο Château de Môtiers, που ανήκε κάποτε στον Henri-François Dubois-Bovet, οι απόγονοι του οποίου το έκαναν δωρεά στον Δήμο του Neuchâtel: έναν υπέροχο πύργο του 14ου αιώνα, που δεσπόζει πάνω από το Fleurier και ολόκληρη τη Val-de-Travers, στα 5.800τ.μ. του οποίου ο Raffy εγκαθιστά ένα εργαστήριο ωρολογοποιίας και χαρακτικής – και, οσονούπω, τα γραφεία των διευθυντικών στελεχών της Bovet 1822. Εμφυσώντας με τον ενθουσιασμό και το πάθος του νέα δημιουργική πνοή όχι μόνο σε ένα σχεδόν ξεχασμένο brand, αλλά και στην ίδια την ωρολογοποιία του Fleurier.

Récital 12 Monsieur Dimier

Η ιστορία της Bovet είναι άρρηκτα συνδεδεμένη με την Κίνα του 19ου αιώνα

Amadeo Fleurier Virtuoso VII

of the movement’s internal architecture and with complete dedication to the aesthetics which characterized the “Chinese Bovet” watches. At the same time, he acquires hairspring-maker Spirit (an STT subsidiary), which he integrates into the Tramelan facilities. A year later, Pascal Raffy buys the listed Château de Môtiers, once belonging to Henri-François Dubois-Bovet, whose descendants had donated it to the Neuchâtel Municipality: a beautiful 14th century castle dominating the skyline above Fleurier and the entire Val-de-Travers district, on whose 5,800sq.m Raffy installs a watchmaking and engraving workshop, and, soon enough, the offices of the Bovet 1822 management. With his enthusiasm and passion, he instilled a new creative impetus not only to an almost forgotten brand, but to Fleurier’s watchmaking industry itself.

Dimier: Récital 10

Οι Καβαλάρηδες της Αποκάλυψης φιλοτεχνημένοι με σμάλτο από τον Ρώσο κοσμηματοποιό Ilgiz Fazulzyanov. The Four Horsemen of the Apocalypse painted with enamel by Russian jeweller Ilgiz Fazulzyanov

Chronos plus | 117


Historic brand

Bovet 1822

Amadeo Fleurier ®

/

Το αποκορύφωμα της τέχνης της ωρολογοποιίας Όπως ελέχθη, η παραγωγή στη manufacture Bovet είναι σήμερα καθετοποιημένη. Σε καμία περίπτωση, όμως, δεν είναι μαζική, καθώς ο Pascal Raffy την κρατά στα μόλις 2.000 ρολόγια τον χρόνο. Οι μηχανισμοί σχεδιάζονται, αναπτύσσονται και παράγονται in-house αν και, ενίοτε, συνάπτονται exclusive συνεργασίες με manufactures όπως η Vaucher, η Christophe Claret, η Agenhor και η Aubert Complications (της οποίας ο Raffy κατέχει μειοψηφικό ποσοστό). Ιδιαίτερη προσοχή δίνεται στα καντράν, τα οποία η Dimier 1738 Manufacture de Cadrans κατασκευάζει με άριστης ποιότητας mother of pearl και χρυσό και διακοσμεί αναδεικνύοντας σε όλο το μεγαλείο τους τις τέχνες του guillochage και της ζωγραφικής μινιατούρας με επισμαλτωμένη λάκα. Σημαντικό κεφάλαιο αποτελεί το personalization, με το 20% της παραγωγής να αφιερώνεται σε one-of-a-kind ρολόγια, κατασκευασμένα ή/και διακοσμημένα σύμφωνα με τις επιθυμίες των πελατών. Εξέχουσα θέση στο portfolio της manufacture κατέχουν οι συλλογές Amadeo® Fleurier. Τα

μοντέλα που περιλαμβάνουν, ανδρικά και γυναικεία, έχουν κάσες των οποίων η αρχιτεκτονική είναι εμπνευσμένη από το ρολόι τσέπης, με την κορώνα τοποθετημένη στο 12, κάτω από ένα εντυπωσιακό τόξο σε σχήμα αναβολέα. Το πιο ενδιαφέρον, ωστόσο, είναι ότι, χάρη στο πατενταρισμένο σύστημα Amadeo®, μετατρέπονται με απλές κινήσεις και χωρίς τη χρήση εργαλείου από αναστρέψιμα ρολόγια χειρός σε ρολόγια τσέπης, παντατίφ ή επιτραπέζια. Στις γυναικείες συλλογές, αίσθηση προκαλούν τα μοντέλα Mille Fleurs, στα 39mm, με καντράν από λευκό ή μαύρο mother of pearl ζωγραφισμένο με πανσέδες, ίριδες, κρίνα, τριαντάφυλλα, ορχιδέες και παιώνιες – ένα μπουκέτο από πανέμορφα ρολόγια που αποτίνει τον πιο εύγλωττο φόρο τιμής στο ίδιο το Fleurier, που παίρνει το όνομά του από την τοποθεσία του στην καρδιά της «κοιλάδας με τα χίλια λουλούδια». Αποκορύφωμα, ωστόσο, της τέχνης της ωρολογοποιίας είναι η σειρά Amadeo® Fleurier Grandes Complications, η οποία περιλαμβάνει επτά επικά μοντέλα, με εμφανείς επιρροές από τα ρολόγια

που πωλούσε ο Edouard Bovet στην Κίνα. Όπως και εκείνα, οι περίτεχνοι μηχανισμοί με τις πλούσιες χαράξεις fleurisanne (ένα ακόμη παράγωγο της λέξης «Fleurier») στις γέφυρές τους είναι εκτεθειμένοι σε κοινή θέα και στις δύο όψεις των ρολογιών. Επιπλέον, η χρήση πλατίνας τριών τετάρτων επιτρέπει στο φως να εισχωρεί στην καρδιά του μηχανισμού, λαμπρύνοντας τις προσεγμένες λεπτομέρειες της αρχιτεκτονικής του και υπογραμμίζοντας τις περιστροφές του πανταχού παρόντος tourbillon, που μοιάζει έτσι να «πλέει» στο κενό. Κοινό χαρακτηριστικό των ρολογιών είναι και οι ομοαξονικοί δείκτες που περιστρέφονται προς αντίθετες κατευθύνσεις, έτσι ώστε η κίνησή τους να είναι δεξιόστροφη (όπως προστάζει η λογική) σε αμφότερες τις όψεις του καντράν. Αξίζει να δούμε συνοπτικά τα μοντέλα που απαρτίζουν τη σειρά Amadeo® Fleurier Grandes Complications. Πρώτα απ’ όλα το Braveheart®, ρολόι με flying tourbillon, retrograde λεπτά και εντυπωσιακό power reserve 22 ημερών. Το Virtuoso III, που συνδυάζει

το tourbillon και το διηνεκές ημερολόγιο με retrograde ενδείξεις, προσφέροντας power reserve 5 ημερών. Το Rising Star, με ένδειξη της ώρας σε τρεις χρονικές ζώνες, tourbillon και power reserve 7 ημερών. Το Virtuoso IV με tourbillon, jumping ώρες, retrograde λεπτά και power reserve 5 ημερών, χαρακτηριστικό του οποίου είναι οι δίδυμες γλυπτές απλίκες, που μοιάζουν να υποβαστάζουν το καντράν. Το Virtuoso, συνδυασμός tourbillon, jumping ωρών και retrograde λεπτών. Το Skeleton, με έναν υπέροχα δουλεμένο δαντελωτό μηχανισμό, στη μία όψη του οποίου έχουν προσαρμοστεί οι χαρακτηριστικοί οφιοειδείς δείκτες της manufacture. Και το Fleurier O, με το οποίο η Bovet γιόρτασε το 2012 τα 190 χρόνια της. Βεβαίως, σε όλα τα ρολόγια Amadeo® Fleurier Grandes Complications έχει προβλεφθεί η δυνατότητα του personalization με κείμενα, χαρακτικά, ζωγραφική μινιατούρας, πολύτιμους λίθους – αμέτρητες στην πραγματικότητα επιλογές που περιορίζονται μόνον από την επιθυμία και τη φαντασία.

Amadeo Fleurier Triple Date

118 | Chronos plus


The culmination of the art of watchmaking

Amadeo Fleurier Monsieur Bovet

As was previously mentioned, production at the Bovet manufacture is now vertically integrated. In no case, however, could it be called massive, as Pascal Raffy keeps it at just 2,000 watches per year. The movements are designed, developed and produced in-house, though sometimes exclusive partnerships are made with manufactures such as Vaucher, Christophe Claret, Agenhor and Aubert Complications (of whom Raffy holds a minority stake). Particular care is given to the dials, which Dimier 1738 Manufacture de Cadrans creates using high quality mother of pearl and gold, and decorates, revealing the magnificence of the guillochage technique and the art of miniature painting with enameled lacquer. Of course, personalization is a significant chapter of the process, with 20% of production exclusively dedicated to one-of-akind watches, manufactured and/ or decorated according to their customers’ wishes. The Amadeo® Fleurier collections have a prominent place in the manufacture’s portfolio. Their models include men’s and ladies’ watches, with cases whose architecture is inspired by pocket watches, with their crowns positioned at 12 o’clock, under an impressive stirrup-shaped arch. The most interesting part, however, is that, thanks to the patented Amadeo® system, they can easily be transformed

without the use of tools, from reversible wristwatches to pocket watches, pendants or table clocks. From the ladies’ collections, the Mille Fleurs models are especially intriguing, at 39mm, with dials made of white or black mother of pearl that is hand painted with pansies, irises, lilies, roses, orchids and peonies - a bouquet of magnificent watches that pays the most eloquent tribute to Fleurier itself, which takes its name from its location in the heart of the “valley of a thousand flowers”. The culmination, however, of the art of watchmaking is the Amadeo® Fleurier Grandes Complications line, which includes seven epic models, with obvious influences from the watches sold by Edouard Bovet in China. Just as in those, the elaborate movements, with rich fleurisanne (another derivative of the word “Fleurier”) engravings on their bridges, are revealed on both sides of the watches. In addition, the use of three-quarter plates allows light to penetrate into the heart of the movement, illuminating its detailed architecture and underlining the rotations of the omnipresent tourbillon, which thus appears to be levitating in space. A common feature of the watches are the coaxial hands rotating in opposite directions, so that their movement is clockwise (as logic dictates) on both sides of the dial.

Let’s take a brief look at the models making up the Amadeo® Fleurier Grandes Complications line, one by one. First and foremost, the Braveheart®, a watch that has a flying tourbillon, retrograde minutes and an impressive 22-day power reserve. The Virtuoso III, which combines a tourbillon and perpetual calendar with retrograde indications, providing a power reserve of 5 days. The Rising Star, with time indications in three time zones, a tourbillon and a 7-day power reserve. The Virtuoso IV, that has a tourbillon, jumping hours, retrograde minutes and a power reserve of 5 days, with its main feature being the twin carved sconces appearing to mirror each other as they support the dial. The Virtuoso, another combination of a tourbillon, jumping hours and retrograde minutes. The Skeleton, with a masterfully crafted laced movement, on one side of which the manufacture’s distinctive serpentine hands have been fitted; and the Fleurier O, with which Bovet in 2012 celebrated its 190 years, letting its craftsmen unleash their creativity, decorating one (or rather two) otherwise austere dials. Of course, all Amadeo® Fleurier Grandes Complications watches can be individually personalized with messages, engravings, miniature paintings, precious jewels - in fact countless choices, limited only by one’s desire and imagination.

Chronos plus | 119


Toy Story Vacheron Constantin Χρονογράφος από τη συλλογή Harmony Τιμή: €76.200 Σ. Παλατζιάν & Σία

Rolex Oyster Perpetual Day-Date με κάσα από χρυσό Everose Τιμή: €35.200 Rolex A.E.

Vintage παιχνίδια και μηχανικά ρολόγια για αγόρια που αρνούνται να μεγαλώσουν. Vintage toys and mechanical watches for boys who refuse to grow up

120 | Chronos plus


Chopard Mille Miglia GTS Power Control Boutique Chopard

A. Lange & Söhne Zeitwerk Minute Repeater Ora Kessaris

Girard-Perregaux Χρονογράφος από τη συλλογή Hawk Τιμή: €13.160 Patseas

Chronos plus | 121


Jaeger-LeCoultre Geophysic Tribute 1958 με κάσα από ροζ χρυσό Τιμή: €19.000 Kessaris - Imanoglou

Blancpain Fifty Fathoms Bathyscaphe με κάσα από γκρι κεραμικό plasma Swatch Group Greece - Kassis

Ulysse Nardin Perpetual Manufacture με κάσα από πλατίνα www.ulysse-nardin.com

122 | Chronos plus


Hublot Big Bang Chrono Perpetual Calendar με κάσα από King Gold Τιμή: €76.800 Hublot Geneva

IWC Portugieser Perpetual Calendar Τιμή: €38.900 Richemont Hellas

Officine Panerai Χρονογράφος Panerai Luminor 1950 Monopulsante με κάσα από τιτάνιο Τιμή: €19.300 Ora Kessaris Kουνάκης - Rodos

Chronos plus | 123


TAG Heuer Χρονογράφος από τη συλλογή Carrera Calibre Heuer 01 Τιμή: €5.230 TAG Heuer Swiss

Oris Καταδυτικό ρολόι από τη συλλογή Divers Sixty-Five Τιμή: €1.700 Rist Hellas

Omega Το επετειακό Moonwatch Anniversary Limited Series από τη συλλογή Speedmaster Τιμή: €6.100 Swatch Group Greece

124 | Chronos plus

Breitling Χρονογράφος από τη συλλογή Superocean II 44 Τιμή: €3.900 Χρονοελλάς


Roger Dubuis Χρονογράφος από τη συλλογή Hommage Τιμή: €46.700 Patseas

Franck Muller Vanguard™ Gravity Royal Toys - Kassis

Piaget Χρονογράφος από τη συλλογή Altiplano Τιμή: €30.600 Richemont Hellas

Chronos plus | 125


Baume & Mercier Classima Τιμή: €2.100 Flamme Hellas

Versace Καταδυτικό ρολόι V-Race Diver Elegant S.A.

126 | Chronos plus

Venus Αυτόματο ρολόι από τη συλλογή Impetus Τιμή: €1.440 Venus Hellas


Maurice Lacroix Χρονογράφος από τη συλλογή Pontos S Extreme Τιμή: €4.520 EUROTIMER

Tudor Καταδυτικό ρολόι από τη συλλογή Pelagos Τιμή: €4.240 Rolex A.E. Longines Χρονογράφος από τη συλλογή Pulsometer Chronograph Τιμή: €3.790 Swatch Group Greece

Chronos plus | 127


Affordable luxury

TW STEEL

Oversize me!


H

Το ατσάλινο big boy γιορτάζει τα δέκα χρόνια του The steel big boy celebrates its tenth birthday

TW Steel είναι μια μάρκα που -ξεκάθαρα- αντλεί τη δύναμή της από το μέγεθος, με τις διαμέτρους των ρολογιών της να ξεκινούν από τα 42mm και να αγγίζουν τα 50mm. Αισίως δεκαετές, το… «The Watch in Steel» γεννήθηκε στην Ολλανδία από τον βετεράνο στη βιομηχανία του ρολογιού Ton Cobelens, ύστερα από μια συζήτηση περί της ολοένα αυξανόμενης δημοτικότητας των μεγάλων ρολογιών. Συζήτηση η οποία παρακίνησε τον Cobelens να σχεδιάσει την πρώτη συλλογή του: τα εμβληματικά πλέον μοντέλα TW01, TW02, TW03 και TW04. Ο άνθρωπος που ανέλαβε να συστήσει τα ρολόγια αυτά στην αγορά ήταν ο γιος του Ton, Jordy, ο οποίος μέσα σε λίγα μόλις χρόνια κατόρθωσε να εξελίξει την TW Steel σε παγκόσμιο φαινόμενο. Απευθυνόμενη τόσο στο ανδρικό όσο και στο γυναικείο κοινό, η TW Steel διαθέτει σήμερα οκτώ σειρές ρολογιών, κοινά χαρακτηριστικά των οποίων είναι οι oversized ατσάλινες κάσες, οι ποιοτικοί μηχανισμοί, quartz ή αυτόματοι, και η μεγάλη γκάμα σε λουράκια από δέρμα, rubber ή σιλικόνη. Συνδυάζοντας την υψηλή ποιότητα με το τολμηρό στυλ και την προσιτή τιμή, τα ρολόγια TW Steel είναι πλέον διαθέσιμα σε περίπου 5.000 καταστήματα και σε πάνω από 100 χώρες στον κόσμο. Σημαντικό στοιχείο του προφίλ της μάρκας είναι, βεβαίως, οι συνεργασίες που αναδεικνύουν την αγάπη της για τον μηχανοκίνητο αθλητισμό. Σήμερα, η TW Steel είναι συνεργάτης της ομάδας του MotoGP, Yamaha Factory Racing, αλλά και του VR|46, του lifestyle brand του παγκόσμιου πρωταθλητή Valentino Rossi. Πρεσβευτές του brand είναι ο παλαίμαχος πιλότος της Formula1 και του Indianapolis 500 Emerson Fittipaldi, ο θρύλος του MotoGP Mick Doohan, και ο σταρ της Formula1 David Coulthard. Αλλά και ο διάσημος Ολλανδός DJ Mitchell Niemeyer και η βραβευμένη με Grammy τραγουδίστρια Kelly Rowland. Να σημειώσουμε, βεβαίως, ότι η TW Steel είχε ηχηρή παρουσία στο φετινό BaselWorld όπου, πλάι στα νέα μοντέλα των συλλογών Maverick, Canteen και Yamaha Factory Racing Grandeur Sport, παρουσίασε το Son of Time, το πρώτο της ρολόι με tourbillon: ένα μοναδικό κομμάτι σχεδιασμένο σε συνεργασία με την ολλανδική κατασκευάστρια μοτοσυκλετών Numbnut Motorcycles και εξοπλισμένο με αυτόματο μηχανισμό ελβετικής κατασκευής. Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Rist Hellas

W

ith the diameters of its models ranging from 42mm to 50mm, TW Steel is a brand clearly drawing its strength from size. Already ten years old, «The Watch in Steel» was born in the Netherlands by watch industry’s veteran Ton Cobelens, following a discussion on the increasing popularity of large watches. A discussion which prompted Cobelens to design his first collection: the iconic TW01, TW02, TW03 and TW04 models. The man who undertook to promote these watches was Ton’s son, Jordy, who within a few years managed to expand TW Steel into a worldwide phenomenon. Addressing both the male and the female audience, TW Steel now has eight watch lines, all distinctive for their oversized steel cases and their high quality movements, whether quartz or automatic, along with a wide range of leather, rubber or silicone straps. Combining premium quality with bold styling and affordable prices, TW Steel watches are now available at nearly 5.000 retail outlets and more than 100 countries worldwide. An important element of the brand’s profile is its numerous partnerships which highlight its great love for motorsports. Today, TW Steel is a partner of the Yamaha Factory Racing team -the official factory team of Yamaha in MotoGP- and of VR|46, the lifestyle brand of world champion Valentino Rossi. Among the brand’s ambassadors are veteran Formula1 and Indianapolis 500 pilot Emerson Fittipaldi, MotoGP legend Mick Doohan, as well as Formula1 star David Coulthard. Also representing the brand are Dutch DJ Mitchell Niemeyer and Grammy award winner Kelly Rowland. TW Steel had a strong presence at this year’s BaselWorld. Next to the models belonging to their Maverick, Canteen and Yamaha Factory Racing Grandeur Sport collections, they also presented the Son of Time, their first tourbillon-equipped watch. A unique piece, designed in collaboration with Numbnut Motorcycles and fitted with an automatic Swiss-made movement. Exclusive representative: Rist Hellas


watchmaking iconic timepiece

Oyster Perpetual Yacht-Master The new version Νέοσ συνδυασμός υλικών για το δημοφιλές μοντέλο. A new combination of materials for α popular model

Σ

τεγανότητα, ακρίβεια, αξιοπιστία και υψηλή αισθητική. Στο φετινό BaselWorld, η Rolex εντυπωσίασε ξανά το πιστό κοινό της παρουσιάζοντας, μεταξύ άλλων, το νέο της YachtMaster, στο οποίο συνδυάζονται για πρώτη φορά το στιβαρό ατσάλι με τον ροζ χρυσό Everose – το αποκλειστικό κράμα 18Κ της manufacture. Στα 40mm, η κάσα του φέρει διαβαθμισμένη περιστρεφόμενη στεφάνη αμφίδρομης κατεύθυνσης και αντι-χαρακτικό κρύσταλλο ζαφειριού με φακό Cyclops. Εντός της χτυπά ο γνωστός μας αυτόματος Caliber 3135, ένας από τους πιο επιτυχημένους μηχανισμούς της manufacture ο οποίος, από το 1988 οπότε δημιουργήθηκε, έχει εξοπλίσει ουκ ολίγα μοντέλα της – από κλασικά Datejust μέχρι ultra δυναμικά Submariner. Βελτιωμένος, εδώ, με αντι-μαγνητικό hairspring από Parachrom, προσφέρει power reserve 48 ωρών και ακρίβεια με μάξιμουμ απόκλιση τα -2/+2 δευτερόλεπτα/ημέρα, όπως εγγυάται και η πράσινη σφραγίδα «Superlative Chronometer Certified» που συνοδεύει το ρολόι. Σε αγαστό συνδυασμό με το δίχρωμο μπρασελέ, την κάσα και τη στεφάνη, το καντράν είναι στο χρώμα της σοκολάτας και φέρει ενδείξεις και δείκτες από ροζ χρυσό, ενισχυμένους με φωσφορίζον Chromalight.

130 | Chronos plus

W

ater resistance, precision, reliability and aesthetics. During this year’s BaselWorld, Rolex once again impressed its loyal audience by presenting -among others- its new Yacht-Master, which for the first time combines the durability of steel with the elegance of Everose gold - the manufacture’s exclusive patented 18K alloy. At a width of 40mm, the case bears a graduated bidirectional rotating bezel and a virtually scratchproof sapphire crystal fitted with a Cyclops lens. Within it beats the self-winding Caliber 3135, one of the manufacture’s most successful movements, equipping a wide range of models since its creation in 1988 - from the classic Datejust to the dynamic Submariner. Now improved with the use of an anti-magnetic Parachrom hairspring, it provides a power reserve of 48 hours, while offering a precision in the order of -2/+2 seconds per day, as guaranteed by the green seal of “Superlative Chronometer Certification”, accompanying the watch. The two-tone bracelet perfectly complements the chocolate colored dial, bearing pink gold hands and numerals enhanced with Chromalight for long-lasting luminescence.


Iconic collection

Piaget Possession

Turn the World Around Τα νέα κοσμήματα του οίκου ακολουθούν το παιχνίδι της περιστροφής

The maison’s new jewellery pieces play the rotating game

Τα κοσμήματα της συλλογής Possession συνδυάζουν την κίνηση με την απαράμιλλη κομψότητα και συμπληρώνουν με πινελιές πολυτέλειας κάθε φινετσάτη εμφάνιση. Η σειρά, που περιλαμβάνει δαχτυλίδια, κολιέ και σκουλαρίκια, εμπλουτίζεται φέτος με βραχιόλια που υιοθετούν το γνώριμο παιχνίδι της περιστροφής. Στις δύο άκρες τους φέρουν beads με έναν δακτύλιο στολισμένο με διαμάντια ο οποίος περιστρέφεται. Όλα τα κοσμήματα της συλλογής Possession είναι κατασκευασμένα από χρυσό 18Κ σε ροζ ή λευκό χρώμα και στολίζονται με λευκά διαμάντια.

The pieces belonging to the Possession collection combine motion with elegance, complementing with strokes of luxury any dashing appearance. The line, which includes rings, necklaces and earrings, is enriched this year with bracelets adopting the familiar game of rotation. On both ends they feature beads with rotating rings, paved with brilliant-cut diamonds. All jewellery items of the Possession line are made of 18K pink or white gold and are adorned with white diamonds.

Chronos lady | 131


NEWS

Happy Dreams by Chopard Στο πλαίσιο του εορτασμού των 40 χρόνων της εμβληματικής συλλογής Happy Diamonds, η Chopard λανσάρει μια νέα σειρά κοσμημάτων, που ονομάζεται Happy Dreams και είναι εμπνευσμένη από τα σύννεφα. Περιλαμβάνει σκουλαρίκια, δαχτυλίδια και κολιέ φιλοτεχνημένα από λευκό ή ροζ χρυσό 18Κ, στα οποία πρωταγωνιστούν το λευκό mother of pearl και τα διαμάντια -κινούμενα και μη- καρφωμένα σε καστόνι. Εντύπωση προκαλεί το παντατίφ που αποτελείται από τέσσερις κύκλους, ο ένας από τους οποίους είναι επικαλυμμένος με λευκό mother of pearl και στολισμένος στην περίμετρό του με διαμάντια, κλείνοντας εντός του τρία κινούμενα διαμάντια.

132 | Chronos lady

As part of the celebration for the 40 years of its Happy Diamonds iconic collection, Chopard is launching a new jewellery line called Happy Dreams that is inspired by clouds. It includes earrings, rings and necklaces crafted from white or pink 18K gold, featuring white mother of pearl and prong-set -moving or not- diamonds. The striking pendant consists of four circles, one of which is coated with white mother of pearl and adorned on its perimeter with diamonds, bearing inside of it three moving diamonds.


Swarovski Hellas Thanks God It’s Thursday Η Swarovski Hellas ήταν η επίσημη χορηγός της εκδήλωσης που οργάνωσε στο Ecali Club το κανάλι FOX Life. Το concept του event #TGIT – Thank God It’s Thursday βασίστηκε στον δυναμισμό των κεντρικών ηρωίδων από τις σειρές Grey’s Anatomy και How To Get Away With Murder της prime-time ζώνης #TGIT. Η Swarovski δημιούργησε ένα Crystal Lounge, στο οποίο οι καλεσμένοι θαύμασαν την καλοκαιρινή συλλογή της και φωτογραφήθηκαν με κοσμήματα Swarovski. Το corner επισκέφτηκαν μεταξύ άλλων οι Βίκυ Χατζηβασιλείου, Έμυ Λιβανίου, Ζέτα Θεοδωρακοπούλου, Κατερίνα Τσάβαλου, Νικολέττα Ράλλη και Τζένη Μελιτά. Κατά τη διάρκεια της εκδήλωσης παρουσιάστηκε βίντεο με δηλώσεις γυναικών του επιχειρηματικού κόσμου, ανάμεσα στις οποίες ήταν η Γενική Διευθύντρια της Swarovski Hellas, Έλενα Γεωργανά.

Swarovski Hellas was the official sponsor of the event held at the Ecali Club by the FOX Life channel. The concept of the event, #TGIT - Thank God It’s Thursday, was based on the dynamism of the main heroines of Grey’s Anatomy and How To Get Away With Murder, airing on the prime-time #TGIT zone. Swarovski created a Crystal Lounge, in which guests admired its summer collection and were photographed wearing Swarovski jewellery pieces. Among others, the corner was visited by celebrities such as Vicky Hatzivassiliou, Emy Livaniou, Zeta Theodorakopoulou, Katerina Tsavalou, Nikoletta Ralli and Jenny Melita. During the event, a video was played with statements by women representing the business community, among whom was Elena Georgana, General Manager of Swarovski Hellas,

de Grisogono at the red carpet Η Charlotte Rampling εμφανίστηκε στο κόκκινο χαλί των Όσκαρ με ένα κομψό φόρεμα Armani Privé, το οποίο ανέδειξε με κοσμήματα του οίκου de Grisogono. Η Αγγλίδα ηθοποιός επέλεξε ένα ζευγάρι κρεμαστά σκουλαρίκια από τη συλλογή Gypsy, κατασκευασμένα από επιροδιωμένο λευκό χρυσό και στολισμένα με ρουμπίνια και ένα oversized δαχτυλίδι της συλλογής Onde, κατασκευασμένο από λευκό χρυσό και στολισμένο με λευκά διαμάντια.

Charlotte Rampling made her appearance on the Oscars’ red carpet with an elegant Armani Privé dress that was highlighted with jewellery pieces by de Grisogono. The English actress chose a pair of pendant earrings from the Gypsy collection, made of rhodium-plated white gold and adorned with rubies, and an oversized ring from the Onde collection, made of white gold and set with white diamonds.

Chronos lady | 133


NEWS

A new Patseas jewellery store in the heart of Athens Σε ένα επιβλητικό κτίριο στο κέντρο της Αθήνας, στο Νο 5 της οδού Σταδίου, στεγάζεται το ολοκαίνουργιο κοσμηματοπωλείο Patseas. Πρόκειται για το έκτο κατάστημα που ανοίγει ο γνωστός bijoutier Νίκος Πατσέας, μετά από αυτά του Ψυχικού, του Χαλανδρίου, του Αμαρουσίου, της Κηφισιάς και της Μυκόνου. Κυρίαρχα υλικά εδώ είναι το ξύλο και το δέρμα, τα οποία κάνουν τον έκτασης 100τ.μ. χώρο ιδιαίτερα ζεστό και φιλόξενο. Το κατάστημα έχει υιοθετήσει το design της ναυαρχίδας των κοσμηματοπωλείων Patseas στο Ψυχικό, σε μίνιμαλ ύφος με γήινα χρώματα. Στις προθήκες του, οι aficionados της ωρολογοποιίας θα έχουν την ευκαιρία να θαυμάσουν τα ρολόγια των κορυφαίων manufactures -Vacheron Constantin, Girard-Perregaux, Roger Dubuis, Ulysse Nardin και Zenith- αλλά και πολυτελή κοσμήματα.

A prestigious building in the center of Athens, at Stadiou St. no 5, houses the latest Patseas jewellery store. This is the sixth store launched by renowned bijoutier, Nikos Patseas, following those in Psychiko, Halandri, Maroussi, Kifissia and Mykonos. The 100sqm space has been decorated in wood and leather making it particularly warm and welcoming. Adopting the design of the Patseas flagship store in Psychiko, the establishment has been decorated in a minimalist style and earthy colors. Watchmaking connoisseurs will have the opportunity to admire watches made by top manufactures such as Vacheron Constantin, Girard-Perregaux, Roger Dubuis, Ulysse Nardin and Zenith, along with exclusive jewellery pieces.

Folli Follie Group’s bonus card Μοναδικά προνόμια θα έχουν οι κάτοχοι της κάρτας FF Group Exclusive του ομίλου Folli Follie, με κάθε ευρώ αγορών να μεταφράζεται σε πόντους. Με τη συγκέντρωση 1.500 πόντων, ο κάτοχος κερδίζει bonus voucher €50, ενώ οι 3.000 και οι 4.500 πόντοι αντιστοιχούν σε vouchers €100 και €150. Με την εγγραφή του κερδίζει άμεσα 50 πόντους και άλλους 50 στα γενέθλιά του. Το πρόγραμμα λειτουργεί, υποστηρίζεται και εξαργυρώνεται και ηλεκτρονικά μέσω του app «FF Group Exclusive», καθώς και του microsite www.ffgroupexclusive.gr, ενώ αγκαλιάζει τα fashion brands Folli Follie, Links of London, Juicy Couture, Calvin Klein Jeans, G-Star Raw, Guess, Nike, Samsonite, αλλά και όλα τα brands που μπορεί κανείς να βρει στα multi concept stores Collective και Kix.

The FF Card Group Exclusive, introduced by the Folli Follie Group, will grant its holders exclusive privileges, as each euro they spend will be directly translated into points. By gathering 1,500 points, its holder will win a bonus voucher totaling €50, while 3,000 and 4,500 points correspond to €100 and €150. Card holders earn 50 points by registering and another 50 points on their birthday. The program can also be operated, supported and redeemed electronically via the “FF Group Exclusive” mobile application, as well as through the www.ffgroupexclusive.gr microsite, while it embraces fashion brands such as Folli Follie, Links of London, Juicy Couture, Calvin Klein Jeans, G-Star Raw, Guess, Nike, Samsonite, and all other brands that can be found in the Collective and Kix multi concept stores.

134 | Chronos lady


Raymond Weil «shines» Πραγματικά λαμπερό είναι το νέο μοντέλο της συλλογής Shine, με το οποίο φωτογραφήθηκε η Καναδή ηθοποιός Katheryn Winnick, που είναι ambassador του brand από το 2015. Έχει κάσα 32mm κατασκευασμένη από ατσάλι στη φυσική του απόχρωση ή με επικάλυψη PVD στο χρώμα του κίτρινου χρυσού, η οποία φέρει στεφάνη στολισμένη με 49 διαμάντια, ενώ το καντράν είναι από λευκό mother of pearl και στολίζεται με οκτώ διαμάντια στις ενδείξεις των ωρών. Το ρολόι λειτουργεί με quartz μηχανισμό, είναι αδιάβροχο στα 50μ., και φοράει μπρασελέ ή μαύρο σατέν λουράκι, το οποία μπορεί κανείς να εναλλάσσει με μία απλή κίνηση.

Canadian actress Katheryn Winnick, the brand’s ambassador since 2015, was photographed wearing a watch that truly shines - the newest model of the Shine collection. It has a 32mm-wide case made of stainless steel with or without a yellow gold colored PVD coating, with a bezel embellished with 49 diamonds, while its dial is made of white mother of pearl and adorned with eight diamonds set on the hour indications. The watch operates with a quartz movement, is water resistant to 50 meters and comes with a bracelet or black satin strap, which the owner can easily swap with a simple motion.

Timex watches for spring Η πιο δυνατή τάση της σεζόν στα ρολόγια -τα πολύχρωμα και τα ριγέ λουράκια- βρίσκει τον απόλυτο εκφραστή της στα μοντέλα Weekender της Timex. Τα πολύχρωμα νάιλον λουράκια τους συνδυάζονται με ατσάλινη κάσα και λιτό, κρεμ ή λευκό, καντράν που φέρει αραβικούς αριθμούς. Τα ρολόγια είναι unisex, λειτουργούν με quartz μηχανισμούς ακριβείας, διαθέτουν indiglo night light και είναι αδιάβροχα.

The most dynamic trend of the season in watches -striped and colorful strapsfinds its best advocate in the Timex Weekender models. The colorful nylon straps are matched to a steel case and a minimal, cream or white dial bearing Arabic numerals. The unisex watches operate using quartz precision movements, include an indiglo night light and are water resistant.

Chronos lady | 135


Chopard

Opulent spring ο οικοσ υμνει την ανοιξη με Μυστηριώδεις οπάλιουσ, βαθύχρωμουσ τανζανίτες, φλογερουσ αμέθυστουσ, ρουμπίνια, σμαράγδια και τοπάζια. the maison celebrates the coming of spring with Mysterious opals, seducing tanzanites, fiery amethysts, rubies, emeralds and topazes

136 | Chronos lady


Chronos lady | 137


Haute Joaillerie

Chopard

Η

άφιξη της άνοιξης ενέπνευσε τους τεχνίτες της Chopard να δημιουργήσουν μια σειρά από κοσμήματα που υιοθετούν τις φόρμες και τα έντονα χρώματα της φύσης. Πιστός στην άποψη ότι η Υψηλή Κοσμηματοποιία δεν είναι απαραίτητα «υπερπολυτελής», ο οίκος χρησιμοποίησε πρωτότυπα υλικά, όπως το τιτάνιο και το ζιρκόνιο, και χρωματιστούς πολύτιμους και ημιπολύτιμους λίθους. Τα κοσμήματα που θα προστεθούν στη συλλογή Haute Joaillerie είναι δύο βραχιόλια cuff, εκ των οποίων το ένα πολυμορφικό, ένα ζευγάρι σκουλαρίκια, ένα δαχτυλίδι και ένα εντυπωσιακό περιδέραιο. Ιδιαίτερη αναφορά αξίζει στα δαχτυλίδια της σειράς Fleurs d’Opales (Λουλούδια από Οπάλιο), τα οποία δίνουν στον οπάλιο τη θέση του κεντρικού λίθου.

Entries Η καλλιτεχνική διευθύντρια του οίκου Chopard, Caroline Scheufele, οραματίστηκε τη δημιουργία ενός ολόκληρου σετ κοσμημάτων ενσωματωμένου σε ένα μόνο βραχιόλι. Έτσι γεννήθηκε η μανσέτα με τον κωδικό 859760-9001, που είναι φιλοτεχνημένη από τιτάνιο και στολισμένη με σπινέλιους, τουρμαλίνες Paraiba, τσαβορίτες, αμέθυστους, ρουμπίνια, σμαράγδια και τοπάζια. Το βραχιόλι φέρει δύο πεταλούδες που αποσπώνται: η μία φοριέται ως καρφίτσα, ενώ η δεύτερη χωρίζεται στα δύο για να μετατραπεί σ’ ένα υπέρκομψο ζευγάρι σκουλαρίκια. Στη δεύτερη μανσέτα, η οποία είναι κατασκευασμένη από λευκό χρυσό 18Κ και τιτάνιο, πρωταγωνιστούν επτά μεγάλοι αμέθυστοι (συνολικού βάρος 104cts) κοπής oval, περιβεβλημένοι από ζαφείρια, τουρμαλίνες Paraiba, σμαράγδια και διαμάντια. Εντυπωσιακό είναι και το νέο περιδέραιο της σειράς, που έχει φιλοτεχνηθεί από λευκό χρυσό 18Κ και τιτάνιο και είναι full pavé με ζαφείρια, αμέθυστους, ρουμπελίτες, ρουμπίνια, τανζανίτες και τουρμαλίνες Paraiba, όλα κοπής fancy, φέροντας ως κεντρικό λίθο ένα μεγάλο, βάρους 14cts, τανζανίτη κοπής pear. Όσο για τα νέα σκουλαρίκια της σειράς, αυτά είναι φιλοτεχνημένα από λευκό χρυσό 18Κ και στολίζονται με λευκά διαμάντια, σμαράγδια κοπής emerald και δύο σκαλιστούς ιαδεΐτες ενώ, τέλος, το νέο δαχτυλίδι Temptation είναι από λευκό χρυσό 18Κ και φέρει κεντρικό oval-cut τανζανίτη, βάρους 55cts, ο οποίος περιβάλλεται από ζαφείρια και γρανάτες.

138 | Chronos lady

T

he advent of spring has inspired Chopard’s craftsmen to create a jewellery line that reflects the forms and vibrant colors of nature. True to the view that High Jewellery-making does not necessarily have to be super-luxurious, the maison has used original materials, such as titanium and zirconium, along with colorful precious and semi-precious gems. The jewels added to the Haute Joaillerie collection are two cuff bracelets -one of which is a polymorphic- a pair of earrings, a ring and a stunning necklace. The Fleurs d’Opales line of rings deserves special mention for the opals used as centerpieces.


Entries Chopard’s artistic director, Caroline Scheufele, envisioned the creation of an entire jewellery set built into a single bracelet. Thus, the cuff with reference number 859760-9001 was born, crafted out of titanium and adorned with spinels, Paraiba tourmalines, tsavorites, amethysts, rubies, emeralds and topazes. The bracelet has two detaching butterflies: one can be worn as a brooch, whereas the other is separated into two parts, magically transforming into an exquisite pair of earrings. The second cuff, which is made of 18K white gold and titanium, features seven large ovalcut amethysts (with a total weight of 104cts), enveloped in sapphires, Paraiba tourmalines, emeralds and diamonds. The line’s stunning necklace has been masterfully created out of white 18K gold and titanium, fully paved with fancy-cut sapphires, amethysts, rubellites, rubies, tanzanites and Paraiba tourmalines, ending in a central 14cts pear-cut tanzanite. The earrings complementing the new line have been crafted from white 18K gold, decorated with dazzling white diamonds, emeralds, and two sculpted jadeites, while the new Temptation ring is made out of 18K white gold bearing a central, 55cts oval-cut tanzanite, beautifully encompassed by sapphires and garnets.

Fleurs d’Opales Στη συλλογή Haute Joaillerie του οίκου προστέθηκαν και τρία floral δαχτυλίδια, τα οποία παρουσιάστηκαν στην Εβδομάδα Υψηλής Ραπτικής του Παρισιού. Φιλοτεχνημένα από λευκό χρυσό, τιτάνιο και ζιρκόνιο, στολίζονται με διαμάντια, ζαφείρια, τσαβορίτες και γραFleurs d’Opales νάτες, ενώ έχουν ως κεντρικό λίθο τον μυστηριώδη, φλογερό The maison’s Haute Joaillerie collection has been enriched by three floral rings, οπάλιο σε κοπή cabochon. Σημειώστε ότι οι οπάλιοι που έχει presented at the Haute Couture Week in Paris. Crafted from white gold, titanium χρησιμοποιήσει ο οίκος προέρχονται από το οικογενειακό and zirconium, the rings are embellished with diamonds, sapphires, garnets and tsaορυχείο Aurora Gems που βρίσκεται στην Αυστραλία και vorites, which surround a mysterious, fiery cabochon-cut opal. The opals used by the η εξόρυξή τους είναι σύμφωνη με τους κανόνες δεοmaison come from Aurora Gems, a family-owned mine located in the Australian Outback, ντολογίας και τα περιβαλλοντικά κριτήρια. whose extraction methods strictly comply with ethical and environmental criteria.

Chronos lady | 139


The man behind the brand


Ο διεθνής σχεδιαστής κοσμημάτων σε μια από τις σπάνιες συνεντεύξεις του. The international jewellery designer in one of his rare interviews Συνέντευξη στη Μαίρη Μπέλμπα Interviewed by Mary Belba

Πριν από δέκα ακριβώς χρόνια, ο Νίκος Κούλης επέστρεψε σε αυτό που αγαπούσε περισσότερο - το κόσμημα. Απόλυτα δικαιωμένος από την επιλογή του, έχει καταφέρει να κάνει το brand name του γνωστό σε όλες τις σημαντικές αγορές του πλανήτη. Δέκα χρόνια ελληνικό κόσμημα. Πείτε μας πώς ξεκίνησε αυτό το δημιουργικό ταξίδι… Τελείωσα γερμανικό σχολείο και σπούδασα γερμανική φιλολογία στη Θεσσαλονίκη. Μεταπήδησα στην ελληνική φιλολογία και παράλληλα άρχισα μαθήματα Γεμολογίας, Γλυπτογραφίας και Σχεδιασμού, έχοντας το ερέθισμα από την οικογενειακή μας επιχείρηση, που ήταν πάνω στο κόσμημα. Τότε κατάλαβα ότι, όταν κάτι σου αρέσει, αγαπάς και τα συνοδευτικά του, δηλαδή μαθήματα όπως η Φυσική και η Χημεία στα οποία δεν ήμουν καλός. Έτσι, αποφάσισα να συνεχίσω. Πήγα στην Ιταλία, στο Gemological Institute of America και σπούδασα Σχέδιο και Γεμολογία. Εκεί κατάλαβα ότι θέλω να ασχοληθώ με το κόσμημα και ξεκίνησα με μια εταιρεία μέσω της οποίας εμπορευόμουν διαμάντια. Μετά από τρία χρόνια μού έγινε μια πρόταση και την πούλησα κι έτσι ξεκίνησα το δικό μου brand.

Exactly ten years ago, Nikos Koulis returned to what he loved most, jewellery. Fully justified in his choice, he has managed to make his brand name known in all major markets around the world. Ten years of Greek jewellery. Tell us how this creative journey began... I graduated from a German school and studied German literature in Thessaloniki. I then switched to Greek literature and at the same time I began taking courses in Gem ology, Glyptography and Design, already having the stimulus from our family jeweller y business. It was then I realized that when you really like something, you also love its accompanying subjects, i.e. Physics and Chemistr y, that weren’t my strong points. So I decided to continue. I went to Italy, and attended the Gemological Institute of America, where I studied Design and Gemology. I there realized that my calling was jeweller y and star ted a company through which I traded diamonds. Three years later, I decided to sell it after receiving an offer for it, thus star ting my own brand.

Chronos lady | 141


INTERVIEW

Nikos Koulis

Πόσο ρόλο έπαιξε το οικογενειακό background στην επιλογή σας; Όλα μου τα παιδικά καλοκαίρια τα πέρασα στο εργαστήριο του πατέρα μου. Μου έδινε μέταλλα και έφτιαχνα κάτι δαχτυλιδάκια, έμαθα να γυρνάω σύρματα, να κολλάω, έπαιζα με τις πέτρες. Τώρα αν αυτό έπαιξε ρόλο στην τελική επιλογή μου, δεν το έχω συνειδητοποιήσει. Βγήκε αυθόρμητα.

What part did your family background play in your choice? All my childhood summers were spent at my father’s workshop. He used to give me metals and I would make small rings; I learned to spin wires, to glue, I played with gemstones. If that had a part in my final choice, I have not yet realized. It was something that came spontaneously.

Το brand πότε ξεκίνησε; Το 2006, από το ατελιέ στη Βουκουρεστίου. Στην αρχή έφτιαχνα δικά μου κοσμήματα και εμπορευόμουν και μερικά με δική μου επιμέλεια, τα οποία τροποποιούσα. Μετά από τέσσερα χρόνια πήρα μέρος στη Βασιλεία. Φέτος, ήταν ο πέμπτος χρόνος.

When did the brand start? In 2006, at the atelier in Voukourestiou street. At first I made my own jewellery while also trading certain pieces, after working on them, modifying them. Four years later, I took part in BaselWorld. This was the fifth year.

Κόντρα στους καιρούς, λοιπόν, αλλά με σύμμαχο τη δεκαετία της ευμάρειας. Πόσο επηρέασε τις ιδέες σας η τάση της υπερβολής που διακατείχε όλους τους Έλληνες στο ξεκίνημά σας; Καθόλου. Όταν άρχισα να δείχνω τη συλλογή μου σε αυτό το showroom όλα ήταν μαξιμαλιστικά. Οι πελάτες προέρχονταν από ένα συγκεκριμένο κύκλο, το showroom ήταν privé, σε όροφο. Δεν μπήκα ποτέ στη διαδικασία να κάνω κάτι πιο μεγάλο επειδή στους πελάτες μπορεί να άρεσαν τα ογκώδη, ή να κάνω έκπτωση στα υλικά για να μην τους φανεί το κόσμημα πολύ ακριβό. Κάνω αυτό που μου αρέσει και έχω την τύχη να πωλείται.

142 | Chronos lady

Against the times, but allied with the decade of prosperity. To what extent were your ideas influenced by the excess that possessed all Greeks during your start? Not at all. When I started displaying my collection in this showroom, everything was maximalistic. Clients came from a particular social circle, the showroom was private, on an upper floor. I never attempted to do something bigger because customers liked bulky pieces, or cut on materials so that the jewellery would not seem too expensive to them. I just do what I like and am lucky enough to sell it.


Από πού αντλείτε έμπνευση; Εμπνέομαι μια συλλογή όταν είμαι χαλαρός. Όταν ηρεμώ. Όταν οδηγώ, όταν ταξιδεύω, όταν πηγαίνω σε ένα ενδιαφέρον μουσείο, όταν ακούω μουσική. Επειδή μένω μακριά από το κέντρο, οδηγώ πολλές ώρες την ημέρα. Το πρωί που πάω στη δουλειά βάζω τη μουσική που μου αρέσει και πάντα σκέφτομαι τι θα κάνω, πώς θα το κάνω. Όχι την έμπνευση, αλλά την εξέλιξη. Μιλήστε μας για τις πρώτες συλλογές σας… Πρώτη συλλογή ήταν η Phaedra’s Box, η οποία αποτελείτο από κοσμήματα κατασκευασμένα από σκέτο χρυσό, που ακολουθούσαν την κίνηση του σώματος. Μετά ήλθε η Fontana, που είναι εμπνευσμένη από τα κιονόκρανα, αλλά με μια προσέγγιση κορδέλας. Πώς ένας γεμολόγος αποφασίζει να ξεκινήσει την πορεία του με κοσμήματα χωρίς λίθους; Μου αρέσει να αυτοαναιρούμαι, να πειραματίζομαι, να κάνω νέα πράγματα. Ύστερα από μια πενταετία κατά την οποία εμπορευόμουν πέτρες και έφτιαχνα μόνο κοσμήματα με πέτρες, οι συλλογές από σκέτο χρυσό ήταν για μένα ένα στοίχημα. Όταν στολίσεις ένα κόσμημα με καλές πέτρες, ακόμη και αν το design ασθενεί, το αποτέλεσμα είναι όμορφο. Και ο πελάτης θα το πάρει γιατί θα λάμπει. Τώρα, μετά από πέντε χρόνια, επανέρχομαι με κοσμήματα μόνο από χρυσό. Έδειξα τρία κομμάτια στη Βασιλεία που θα εμπλουτιστούν ως capsule συλλογή για την boutique στη Μύκονο και τη νέα boutique που ανοίγω φέτος στη Σαντορίνη. Ποιους σχεδιαστές θαυμάζετε; Από διεθνείς σχεδιαστές κοσμημάτων μού αρέσει ο David Webb και από Έλληνες ο Minas, η Λίνα Φανουράκη και η Μαρουλίνα, όμως ξεχωρίζω το ταλέντο πολλών δημιουργών. Έχουμε μεγάλη παράδοση στην κοσμηματοποιία στην Ελλάδα και χαίρομαι που είμαι μέρος της. Για μένα, το κόσμημα συνομιλεί με την τέχνη και την αρχιτεκτονική. Με συνεπαίρνει ο καλλιτέχνης Richard Serra. Με εμπνέουν η αρχιτεκτονική, τα κλασικά κτίρια, αλλά και οι αντίκες, τα παλιά έπιπλα. Η νέα μου συλλογή Yesterday, που είναι αφιερωμένη στην Art Deco, είναι εμπνευσμένη από παλιά αντικείμενα, έπιπλα, κονσόλες, πόδια από τραπέζια, πόμολα.

Where do you draw inspiration from? I take inspiration for a collection when I am relaxed; when I am calm, when I’m driving, when I travel, when I go to a museum, when I listen to music. I live far from the city center, so I spend many hours during a day driving. In the morning, as I’m going to work, I usually tune in to my preferred music and always think of what I’m going to do, how I’m going to do it. Not the inspiration, but the evolution. Tell us about your first collections… My first collection was Phaedra’s Box, which consisted of jewellery made of plain gold that followed the body’s movement. Then came Fontana, inspired by column capitals, but with a ribbon approach. How does a gemologist decide to start on a jewellery path without any precious stones? I enjoy refuting myself, experimenting, doing new things. After five years of trading gemstones and only making jewellery with gems, the collections of plain gold were a gamble for me. When adorning a jewellery piece with good gems, even if its design is lacking, the result is still beautiful. And the customer will buy it because it shines. Now, after five years, I’m returning to a golden collection. I showed three pieces in Basel, which will be enriched as a capsule collection for the Mykonos boutique and the new boutique I’m opening this year in Santorini. Which designers do you admire? From international jewellery designers I admire David Webb and -of the GreeksMinas, Lina Fanouraki and Maroulina, but I do distinguish talent in a great number of creators. Greeks have a long tradition in jewellery making and I am glad to be part of it. I believe that jewellery converses with both art and architecture. I am fascinated by artist Richard Serra. My sources of inspiration include architecture, classical buildings as well as antiques and old furniture. My new collection, Yesterday, is dedicated to Art Deco and has been inspired by old objects, furniture, console tables, table legs, even doorknobs.

Chronos lady | 143


INTERVIEW

Nikos Koulis

Σε επίπεδο παραγωγής και σχεδιασμού, η ελληνική χρυσοχοΐα είναι εδώ και δεκαετίες σε κρίση. Αυτό, όμως, δεν σας πτόησε… Όχι. Μετά από τα ταξίδια μου, τις εμπειρίες και τις συναναστροφές μου με διάφορες αγορές του κόσμου, συνειδητοποίησα ότι όταν εμείς οι Έλληνες αγαπάμε αυτό που κάνουμε, το κάνουμε καλά. Με δεδομένα το μέγεθος και τον πληθυσμό μας, είμαστε πολύ παραγωγικοί και με υψηλή ποιότητα σε όλους τους τομείς στους οποίους δημιουργούμε. Προσωπικά έχω κάνει σταθερά βήματα, με σεμνότητα, ήθος και αγάπη σε αυτό που κάνω.

The Greek goldsmithing industry has been going through a crisis for decades, both at a production and a design level. But this did not discourage you... No. After my travels, my experiences and interactions with the world’s various markets, I realized that when we Greeks love what we do, we do it very well. Given our size and populace, we are very productive and deliver high quality in all creative areas. Personally, I have made steady progress, with modesty, ethos and love for what I do.

Κάνοντας τον απολογισμό των δέκα χρόνων του brand σας, υπάρχει κάτι για το οποίο μετανιώνετε ή κάτι που θα κάνατε διαφορετικά; Μπαίνει ένα θέμα ματαιοδοξίας εδώ. Το κόσμημα είναι μια κούρσα. Κάνεις ένα αντικείμενο που έχει αυτό το value και μετά θέλεις να πας παρακάτω. Ανοίγεις ένα σημείο πώλησης εδώ, μετά θέλεις να ανοίξεις ένα ακόμη. Τώρα πια κρίνω ως παρατηρητής. Αλλά τη δεδομένη στιγμή, αν πήγαινα πίσω, πάλι τα ίδια θα έκανα.

Making an assessment of the ten years of the brand carrying your name, is there something you regret or something you would have done differently? A matter of vanity comes into play here. Jewellery is a competition. You create an object that has this particular value, and then you want to move forward. You open a selling point here, and then you want to open another. Now I judge as an observer. But at that given time, if I went back, I would do the same things again.

Έχετε χαμηλό προφίλ. Αυτό είναι πεποίθηση ή είναι και στρατηγική; Είναι πεποίθηση. Παλαιότερα ήμουν πολύ πιο ανοιχτός και κοινωνικός. Τώρα, επειδή έχω πάρα πολλά πράγματα να κάνω, θέλω να κρατάω ενέργεια. Είναι η άμυνά μου αυτή. Θέλω να είμαι όσο πιο ήρεμος μπορώ, να κάνω μόνο πράγματα που με ευχαριστούν, με χαλαρώνουν και μου φέρνουν έμπνευση. Έχω διοχετεύσει όλη μου την ενέργεια στη δουλειά. Ήσασταν από τους πρώτους που συμμετείχατε στην Έκθεση της Βασιλείας, το 2010. Ήταν από ανάγκη να ανοίξετε τα φτερά σας και εκτός, λόγω της κρίσης στην Ελλάδα; Το 2010 υπήρχε ήδη ενδιαφέρον από το εξωτερικό. Ίσως επειδή έδειχνα τα κοσμήματά μου σε δύο σημεία στη Μύκονο, πριν ανοίξω το μαγαζί μου. Είχα αρχίσει δειλά να δίνω δημιουργίες μου στο εξωτερικό. Η Βασιλεία ήταν το επόμενο βήμα για να με γνωρίσει το κοινό. Σήμερα βρίσκομαι σε 26 πόλεις στον κόσμο. Τι είναι για σας επιτυχία; Πουλάω κοσμήματά μου σε καταστήματα που αγκαλιάζουν διάφορους σχεδιαστές από όλο τον κόσμο. Για να σταθεί κάποιος στο δικό σου το stand, εκεί όπου έχει τόση προσφορά, και να αγοράσει τελικά το δικό σου κόσμημα, θα πρέπει αυτό το προϊόν να έχει δύναμη. Αυτό είναι επιτυχία και αυτό είναι και το όνειρό μου. Να κάνω ένα προϊόν που να μιλάει από μόνο του. Εγώ δεν έχω κάτι να πω. Πιστεύω ότι έχει περάσει η εποχή που ο σχεδιαστής έβγαινε μπροστά και το προϊόν του προσωποποιούνταν.

144 | Chronos lady

You keep a low profile. Is this out of belief or is it also strategy? It is belief. I used to be much more open and sociable. Now, because I have too many things to do, I want to conserve my energy. This is my defense. I want to be as calm as I can, to only do things that please me, relax and inspire me. I have channeled all my energy into work. You were among the first to participate at BaselWorld, in 2010. Was it out of necessity to spread your wings to foreign lands, due to the crisis in Greece? In 2010 there was already interest from abroad. Perhaps because I was displaying my jewellery at two places in Mykonos before even opening my store. I had tentatively begun giving my creations outside Greece. Basel was the next step in order for the public to get to know me. Today I have a presence in 26 cities around the world. What is success according to you? I sell to stores that embrace designers from around the world. For someone to stop at your stand, when there is so much on offer, and buy one of your jewellery pieces, that product has to have power. That is success and that is my dream. To make a product that speaks for itself. I have nothing to say. I believe that the time has passed when the designer came forward and the product was personified.


Ποιες γυναίκες φοράνε τα κοσμήματά σας; Θέλω να τα φοράνε γυναίκες που τα σέβονται και τα αγαπάνε. Κάτι που φαίνεται από τον τρόπο που τα φοράνε μέχρι τον τρόπο που τα αποθηκεύουν. Μου αρέσει να φοράνε τα κοσμήματά μου διαφορετικοί τύποι γυναίκας, αλλά θέλω να τα σέβονται. Ποιος είναι ο αγαπημένος σας πολύτιμος λίθος; Το σμαράγδι, γιατί δεν είναι ποτέ ίδιο. Έχει πολλά εγκλείσματα, κλείνει έναν ολόκληρο κόσμο μέσα του. Έχει τόσους τόνους αυτό το πράσινο, τόσες αποχρώσεις. Οι αγαπημένες μου κοπές είναι η emerald και οι πιο αυστηρές γεωμετρικές. Οι στρογγυλές, πάλι, δεν μου αρέσουν, σπανίως τις χρησιμοποιώ. Μιλήστε μας για την ομάδα σας… Η βάση μας είναι στην Αθήνα, όπου δουλεύουμε το branding, το marketing, τα operations της χονδρικής και των μαγαζιών μας, αλλά και όλες τις επιχειρηματικές πλευρές της εταιρείας. Έχω ένα εργαστήριο στην Αθήνα και δύο στο εξωτερικό, στην Ιταλία και στην Μπανγκόκ, τα οποία παρακολουθούνται από μένα. Από τη στιγμή που θα καταλήξουμε στο μοντέλο, υπάρχει άλλη ομάδα που θα κάνει την επανάληψη ή την όλη διαδικασία, ενώ άλλη ομάδα κάνει την κατασκευή. Έχω έναν αρχιμάστορα, μεγάλο σε ηλικία, που με δύο τεχνίτες κάνουν τα χειροποίητα. Πρέπει να πω ότι ελάχιστα χρησιμοποιούμε computer, γιατί τα κοσμήματα βγαίνουν χωρίς ψυχή. Αντίθετα, κάνουμε ένα δείγμα στο computer, το φτιάχνουμε σε ασήμι και δουλεύουμε επάνω σε αυτό, το μεταμορφώνουμε εντελώς. Ουσιαστικά, αρχίζω φτιάχνοντας ένα προσχέδιο και μετά συζητάμε στο εργαστήριο για να δω αν γίνεται αυτό που έχω στο μυαλό μου, πειραματιζόμενοι με τις κοπές των πετρών και τη συμπεριφορά του κάθε υλικού που θέλουμε να χρησιμοποιήσουμε.

Describe the woman that you want to see wearing your jewellery... I want it worn by women that respect and love it. Something that will be apparent from the way they wear it to the way they store it. I like it when my jewellery is worn by women of various types, but I want them to respect it. What is your favorite gemstone and what is your favorite cut? The emerald, because it is never the same. It has many inclusions; it encompasses an entire world within it. That green has so many shades. My favorite are the emerald cuts and the more austere geometrical ones. I don’t like the round cuts; I rarely use them. Tell us about your team... Our base is in Athens, where we work on our branding, marketing, our wholesale and stores’ operations, as well as all business aspects of the company. I have a workshop in Athens and two abroad, in Italy and Bangkok, which I oversee. From the moment that we conclude on a model, there is another team in charge of the repetition of the entire process, while a third team carries out the construction. I employ a master craftsman, rather old at age, who works alongside two junior craftsmen, creating the handcrafted pieces. I must say that we hardly use computers, because the resulting pieces are lacking in spirit. Instead, we make a sample on the computer, we build it using silver and work on it, completely transforming it. I essentially start by making a draft and then we discuss it in the workshop, in order to evaluate if my idea can be accomplished, experimenting with gem-cutting and the behavior of any material that we intend on using.

Chronos lady | 145


INTERVIEW

Nikos Koulis

Τι καινούργιο θα δούμε φέτος; Ίσως κάποια συλλογή για τα δέκα χρόνια του brand; Στη Βασιλεία παρουσίασα τρεις συλλογές που εμπεριέχουν την εμπειρία των δέκα χρόνων. Δεν μπορώ να βάλω σε μια συλλογή τα δέκα χρόνια, θα αδικήσω επιτυχημένα υλικά. Τα cabochon τιρκουάζ, για παράδειγμα, που χρησιμοποίησα πριν από τέσσερα χρόνια στη συλλογή Spectrum. Βλέποντας συναδέλφους που το κάνουν τώρα, νομίζω ότι δημιούργησα μια τάση. Ένιωσα ότι έχω βάλει κι εγώ ένα λιθαράκι.

What new things will we see this year? Perhaps a collection for the brand’s ten years? At Basel I presented three collections that include the experience of these ten years. I cannot pack ten years into one collection, it will be an injustice to successful materials. The cabochon turquoise, for example, that I used four years ago in the Spectrum collection, had never been done before, at least by this generation of artists. Seeing colleagues do so now makes me believe I created a trend. I felt that I, too, did my part.

Μπορεί η ελληνική χρυσοχοΐα να ανακτήσει τη θέση που της αξίζει; Πιστεύω ότι μπορεί, αν αφήσουμε τη δημιουργικότητά μας ελεύθερη, χωρίς να την τοποθετούμε σε οικονομικό πλαίσιο. Δυστυχώς, λόγω της οικονομικής κατάστασης, είναι πολύ δύσκολο για ένα δημιουργό να φτιάξει απλά ένα ωραίο κόσμημα, χωρίς να σκέφτεται ότι πρέπει και να πουληθεί. Η γνώμη μου -και αυτό κάνω εγώ- είναι ότι η δημιουργικότητα πρέπει να είναι αγνή και αχαλίνωτη. Η εμπειρία μου δείχνει ότι τελικά αυτά τα κοσμήματα πωλούνται και μοιραία αυτό είναι που κάνει τη δημιουργικότητα να καλπάζει. Σου δίνει χαρά, σου δίνει γκάζι και σου δίνει και cash flow. Ειδικά σε δημιουργούς σαν εμένα που πρέπει να κάνουμε τα πάντα. Να κοντρολάρουμε τα οικονομικά, τα σχέδια, την παραγωγή, τα πάντα.

Do you believe that Greek goldsmithing can regain its rightful place? I believe we can, if we set our creativity free, without confining it within an economic context. Unfortunately, given our country’s financial situation, it is very difficult for an artist to simply make a nice piece of jewellery without thinking that it must also be sold. My opinion -and this is what I practice- is that creativity should be pure and unbridled. Then, interesting things may happen. My experience shows that these jewellery pieces are eventually sold and inevitably that’s what gives creativity its stride. It gives you joy, it drives you and it provides a cash flow. Especially to artisans like myself that must do everything. We control finances, designs, production, everything.

Τι είναι για εσάς πολυτέλεια; Ο χρόνος. Και το να κάνουμε πράγματα στη δουλειά και στην προσωπική μας ζωή τα οποία μας γεμίζουν και μας δίνουν χαρά.

What is luxury for you? Time. And doing things at work and in our personal lives that are fulfilling and give us joy.

146 | Chronos lady


Chronos lady | 147


SIHH 2016 ladies’ watches

Treasure hunt

Διαμάντια, ροκ διάθεση και μικρά μεγέθη χαρακτηρίζουν τα νέα μοντέλα του φετινου SIHH Diamonds, small sizes and a rock attitude characterize the new models from SIHH



watchmaking SIHH 2016 / Treasure Hunt

Audemars P iguet Diamond Fury

Μετά το Punk, το Fury

After Punk, comes the Fury

Στο περσινό Σαλόνι της Γενεύης η Audemars Piguet τάραξε τα νερά της ωρολογοποιίας με το ροκ αισθητικής Diamond Punk. Φέτος, με ακόμη πιο επαναστατική διάθεση μας παρουσίασε το Diamond Fury, ένα secret watch με κάσα από λευκό χρυσό η οποία φέρει αντι-θαμβωτικό κρύσταλλο ζαφειριού. Το καντράν του ρολογιού έχει ντυθεί με 206 διαμάντια, ενώ η μανσέτα, κατασκευασμένη επίσης από λευκό χρυσό 18Κ, φέρει 4.635 διαμάντια κοπής brilliant, συνολικού βάρους 25,6cts. Το ρολόι λειτουργεί με μηχανισμό quartz ο οποίος υποστηρίζει ώρα και λεπτά.

At last year’s Geneva Salon, Audemars Piguet took the watchmaking world by surprise with its rock-styled Diamond Punk. It appears this year’s mood is even more revolutionary, as they presented us with the Diamond Fury, a secret watch with a white gold case and a glare-proofed sapphire crystal. The dial has been paved with 206 diamonds, while the bracelet is also made of 18K white gold, bearing 4,635 brilliant-cut diamonds, with a total weight of 25.6cts. The watch is fitted with a quartz movement with functions including hours and minutes.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Athina Prestige

150 | Chronos lady

Indicative price: €644,400 Exclusive representative: Athina Prestige


Baume & Mercier Petite Promesse

Τα ρολόγια της συλλογής Promesse μικραίνουν

The Promesse collection's watches have grown smaller

Υπέρμαχος της τάσης των μικρών ρολογιών, η Baume & Mercier μίκρυνε την κάσα των μοντέλων της συλλογής Promesse από τα 30mm στα 22mm. Έτσι, δημιούργησε τη νέα σειρά Petite Promesse, η οποία περιλαμβάνει τρία ρολόγια με ατσάλινες κάσες που φέρουν αντι-θαμβωτικό κρύσταλλο ζαφειριού. Όλα διατηρούν τα σχεδιαστικά χαρακτηριστικά της συλλογής, όπως το παιχνίδι του στρογγυλού και του οβάλ σχήματος σε κάσα και στεφάνη, και λειτουργούν με μηχανισμό quartz που υποστηρίζει ώρα και λεπτά. Το καντράν τους είναι από λευκό mother of pearl και στολίζεται με δύο διαμάντια, στο 12 και στο 6. Οι διαφορές μεταξύ τους εντοπίζονται στα μακριά λουράκια και στον αριθμό των διαμαντιών που φέρουν στη στεφάνη: τα δύο στολίζονται με 22 διαμάντια κοπής brilliant και φοράνε το ένα μπρασελέ και το άλλο μπλε λουράκι από calfskin. Το τρίτο φέρει 44 διαμάντια brilliant στη στεφάνη και φοράει πορτοκαλί λουράκι από calfskin. Τα ρολόγια είναι αδιάβροχα στα 50μ.

Championing the trend towards small watches, Baume & Mercier has reduced the size of its Promesse collection’s models from 30mm to 22mm. It thus created the new Petite Promesse line, with three watches with steel cases fitted with antiglare sapphire crystal. They all preserve the collection’s design features, such as the play between the round and the oval shape of case and bezel, and use a quartz movement with functions including hours and minutes. Their dial is white mother of pearl and is adorned with two diamonds, at 12 and 6 o’clock. The differences between them can be found on the long straps and the number of diamonds on their bezels: two of them are decorated with 22 brilliant cut diamonds, with one having a bracelet and the other a blue calfskin strap. The third bears 44 brilliant-cut diamonds on its bezel and comes with an orange calfskin strap. The watches are water resistant to 50 meters.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Flamme Hellas

Starting price: €2,450 Exclusive representative: Flamme Hellas

Chronos lady | 151


watchmaking SIHH 2016 / Treasure Hunt

iwc

Pilot’s Watch Automatic 36 Pilot ρολόγια για μικρούς καρπούς

Pilot watches for petite wrists

Η IWC καταρρίπτει την αντίληψη ότι τα ρολόγια aviator οφείλουν να είναι μεγάλα, με το λανσάρισμα της σειράς Pilot’s Watch Automatic 36, η οποία περιλαμβάνει πέντε μοντέλα με ατσάλινες κάσες διαμέτρου 36mm. Χαρακτηριστικά τους είναι το διακριτικό κοντράστ του γυαλισμένου φινιρίσματος στη στεφάνη με το βουρτσισμένο στην κάσα, η οποία φέρει αντι-ανακλαστικό κρύσταλλο ζαφειριού μπρος/πίσω, αλλά και το μίνιμαλ καντράν σε ασημί ή ανθρακί χρώμα. Όλα λειτουργούν με τον αυτόματο Caliber 35111, ο οποίος προσφέρει power reserve 42 ωρών και διαθέτει δακτύλιο από μαλακό σίδηρο που τον προστατεύει από την επίδραση των μαγνητικών πεδίων. Αδιάβροχα στα 60μ., τα ρολόγια φορούν λουράκια Santoni από δέρμα αλιγάτορα ή ατσάλινα μπρασελέ.

IWC debunks the myth that aviator watches must be large, with the launch of the Pilot’s Watch Automatic 36 line, which includes five models with steel cases of a 36mm diameter. They feature a discreet contrast between the polished bezel and the case’s brushed finish, which has an antireflective sapphire crystal on both sides, and minimalistic, silver or anthacite-colored dials. They use the automatic Caliber 35111, which has a power reserve of 42 hours, along with a soft iron ring that protects it from the influence of magnetic fields. The watches are water resistant to 60 meters and come with alligator leather straps by Santoni or steel bracelets.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Richemont Hellas

152 | Chronos lady

Indicative price: €4,640 Exclusive representative: Richemont Hellas


Cartier Hypnose

Το παιχνίδι της ψευδαίσθησης

The game of illusion

Ανάμεσα στα συλλεκτικά métiers d’art και jewellery μοντέλα που παρουσίασε στο φετινό SIHH, ο οίκος Cartier λάνσαρε μια νέα συλλογή ρολογιών που προορίζονται για το ευρύτερο γυναικείο κοινό. Τα Hypnose έχουν ωοειδείς κάσες με ομόκεντρους δακτυλίους από λευκό ή ροζ χρυσό, ή ακόμη από μαύρη λάκα, χωρίς ή με λευκά brilliant-cut διαμάντια. Η συλλογή περιλαμβάνει δέκα μοντέλα, πέντε «μικρά» και πέντε «μεγάλα», από τα οποία τα τέσσερα έχουν silver καντράν με λατινικούς αριθμούς, ενώ τα υπόλοιπα έχουν καντράν pavé με διαμάντια κοπής brilliant. Όλα λειτουργούν με μηχανισμούς quartz και φοράνε μαύρα λουράκια από δέρμα αλιγάτορα, εκτός από δύο που φοράνε μπρασελέ full pavé με διαμάντια.

Among the collectible métiers d’art and jewellery models presented at this year’s SIHH, Cartier launched a new collection for its broader female audience. The Hypnose models have oval cases with concentric rings of white or pink gold, or even black lacquer, with or without white brilliant-cut diamonds. The collection comprises ten models, five “small” and five “large”, of which four have silver dials with Roman numerals while the rest have brilliant-cut diamond-paved dials. All are fitted with quartz movements and have black alligator leather straps, apart from two that have bracelets fully-paved with diamonds.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Richemont Hellas

Starting price: €26,500 Exclusive representative: Richemont Hellas

Chronos lady | 153


watchmaking SIHH 2016 / Treasure Hunt

Parmigiani Fleurier Tonda Métropolitaine SélEne

Το Tonda Métropolitaine κοιτάζει τη σελήνη

The Tonda Metropolitaine looks to the moon

Με νέο μηχανισμό, ο οποίος υποστηρίζει ένδειξη των φάσεων της σελήνης, είναι εξοπλισμένο το νέο μοντέλο της συλλογής Tonda. Το Métropolitaine Sélène έχει ατσάλινη κάσα, διαμέτρου 33,2mm, η οποία φέρει αντι-ανακλαστικό κρύσταλλο ζαφειριού και στεφάνη απλή ή στολισμένη με 72 διαμάντια. Στο καντράν του, που είναι από λευκό mother of pearl, το μάτι ελκύει η λεπτομερής απεικόνιση του φεγγαριού στην ένδειξη που βρίσκεται στο 12. Το άνθος του λωτού, που στολίζει το κέντρο του καντράν, είναι φιλοτεχνημένο mother of pearl σε δύο επίπεδα και δεν έχει επιλεχθεί τυχαία, καθώς το συγκεκριμένο λουλούδι ανοίγει κάθε νύχτα και κλείνει το πρωί. Το ρολόι λειτουργεί με τον αυτόματο Caliber PF318 ο οποίος αποτελείται από 205 εξαρτήματα, φέρει 28 λίθους και είναι διακοσμημένος με Côtes de Genève. Εκτελεί 28.800 ταλαντώσεις/ώρα και έχει power reserve 50 ωρών, ενώ υποστηρίζει ώρα και λεπτά κεντρικά, μικρά δευτερόλεπτα και ημερομηνία στο 6 και ένδειξη των φάσεων της σελήνης στο 12. Αδιάβροχο στα 30μ., το ρολόι φοράει μπρασελέ ή λευκό λουράκι από calfskin.

The new model of the Tonda collection is fitted with a new movement which provides for the indication of moon phases. The Metropolitaine Sélène has a steel case with a 33.2mm diameter, an antireflective sapphire crystal and a bezel that is either plain or adorned with 72 diamonds. The prominent feature of the white mother of pearl dial is the moon’s detailed depiction at 12 o’clock. The lotus flower that adorns the center of the dial is crafted from mother of pearl and has not been randomly chosen, as its blossom opens every night and closes in the morning. The watch operates with the automatic Caliber PF318, which consists of 205 parts, bears 28 jewels and is decorated with Côtes de Genève. It performs 28,800 oscillations/hour and has a power reserve of 50 hours with functions including hours and minutes centrally, subsidiary seconds and date at 6 o’clock and moon phases at 12 o’clock. The watch is water resistant to 30 meters and comes with a bracelet or a white calfskin strap.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Odysseus

154 | Chronos lady

Indicative price: €12,200 Exclusive representative: Odysseus

Chronos plus | 154


Van Cleef & Arpels Lady Arpels Jour Nuit Fée Ondine watch

διακοσμητικές τέχνες και ποιητικές complications

decorative arts and poetic complications

Τα ρολόγια με καντράν που παραπέμπουν σε πίνακες ζωγραφικής αλλά δεν υστερούν από άποψη μηχανικής έχουν καθιερώσει τη Van Cleef & Arpels ανάμεσα στις μπράντες που κερδίζουν τις εντυπώσεις κάθε χρόνο στο SIHH. Αντάξιος των μεγάλων μας προσδοκιών, ο οίκος λάνσαρε και φέτος νέα μοντέλα για τη συλλογή Poetic Complications, μεταξύ των οποίων το Lady Arpels Jour Nuit Fée Ondine, στο καντράν του οποίου εικονίζεται μια λίμνη με νούφαρα σε ένα από τα οποία κάθεται μια νεράιδα. Κατασκευασμένο σε δύο επίπεδα, το καντράν φέρει έναν περιστρεφόμενο δίσκο από mother of pearl, με τη σελήνη και τον ήλιο στα δύο άκρα του. Ορατός στο άνω μέρος του καντράν, ο δίσκος περιστρέφεται σε συνάρτηση με τους δείκτες, διαγράφοντας την πορεία του ήλιου και της σελήνης στον ουρανό. Το κάτω μέρος είναι φιλοτεχνημένο με μια ποικιλία τεχνικών που συνδυάζουν την επισμάλτωση champlevé και plique-à-jour, με τη ζωγραφική μινιατούρας και το gem-setting. Η εντυπωσιακή διαφάνεια που γίνεται αντιληπτή στο πόδι της νεράιδας, το οποίο μοιάζει να έχει βυθιστεί στη λίμνη, επιτυγχάνεται χάρη στην επισμάλτωση plique-à-jour. Ο ήλιος είναι ντυμένος με κίτρινα ζαφείρια, το φεγγάρι με λευκά διαμάντια, το κεφάλι της νεράιδας φέρει ένα διαμάντι κοπής rose, ενώ τα νούφαρα στολίζονται με πράσινους και πορτοκαλί γρανάτες και ροζ ζαφείρια. Η κάσα του ρολογιού, διαμέτρου 38mm, είναι κατασκευασμένη από λευκό χρυσό, ενώ το προφίλ της, η στεφάνη, τα lugs και η κορώνα φέρουν λευκά διαμάντια. Εντός χτυπά ένας αυτόματος μηχανισμός, ειδικά κατασκευασμένος για το συγκεκριμένο μοντέλο, ο οποίος έχει power reserve 60 ωρών. Το ρολόι φοράει μπλε λουράκι από δέρμα αλιγάτορα με μπούκλα στολισμένη με διαμάντια.

Their watches, with dials resembling paintings but hardly inferior in terms of mechanics, have established Van Cleef & Arpels as one of the most impressive brands at every SIHH. Worthy of our great expectations, the maison launched its new models for the Poetic Complications collection, including the Lady Arpels Jour Nuit Fée Ondine, whose display depicts a fairy resting on a pond’s water lilies. Built on two levels, the dial has a rotating mother of pearl disc, with the moon and the sun on opposite sides. Visible on the upper part of the dial, the disc rotates in relation to the hands, tracing the sun and moon as they rise and set. The bottom is crafted with a variety of techniques combining champlevé and plique-à-jour enameling with miniature painting and gem-setting. The striking transparency seen on the fairy’s leg, which becomes apparent as it dips into the water, is achieved with the plique-à-jour enameling technique. The sun is adorned with yellow sapphires, the moon with white diamonds, the fairy’s head has a rose cut diamond, while the lilies are decorated with green and orange garnets as well as pink sapphires. The 38mm wide case is made of white gold, while its profile, bezel, lugs and crown are adorned with white diamonds. Inside we find an automatic movement specially made for this model, with a power reserve of 60 hours. The watch comes with a blue alligator leather strap and a diamond-set clasp.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Boutique Van Cleef & Arpels

Price on demand Exclusive representative: Boutique Van Cleef & Arpels


watchmaking SIHH 2016 / Treasure Hunt

P iaget

Limelight Stella Τα βλέμματα στρέφονται στην πιο ποιητική complication

All eyes turn to the most poetic complication

Αφιερωμένη στην complication των φάσεων της σελήνης είναι η νέα σειρά Stella, από τη συλλογή Limelight. Το φεγγάρι εμφανίζεται σε μεγάλο παράθυρο, σχήματος βεντάλιας, στο 12, περιτριγυρισμένο από αστέρια σε βαθύ μπλε φόντο. Λεπτομέρειες που υπογραμμίζουν την ντελικάτη αισθητική του λευκού καντράν είναι το φινίρισμα Sunray, τα 14 brilliant-cut διαμάντια που στολίζουν το παράθυρο των φάσεων της σελήνης και το αντίβαρο του δευτερολεπτοδείκτη που είναι ένα αστέρι. Η κάσα του ρολογιού έχει σχήμα οβάλ και διάμετρο τα 36mm, ενώ είναι κατασκευασμένη από λευκό ή ροζ χρυσό 18Κ και φέρει στεφάνη γυαλισμένη ή στολισμένη με λευκά διαμάντια κοπής brilliant. Στο εσωτερικό της χτυπά ο manufactured αυτόματος Caliber 584P, τα επιμελώς φινιρισμένα μέρη του οποίου είναι ορατά από το ανοιχτό με κρύσταλλο ζαφειριού πίσω μέρος της. Εκτελεί 21.600 ταλαντώσεις/ώρα, διαθέτει power reserve 42 ωρών και υποστηρίζει ώρα, λεπτά και δευτερόλεπτα κεντρικά και ένδειξη των φάσεων της σελήνης που θα χρειαστεί διόρθωση μόνο μετά από122 χρόνια. Το ρολόι είναι αδιάβροχο στα 30μ. και φοράει λευκό ή καφέ λουράκι από δέρμα αλιγάτορα.

Stella, the new series from the Limelight collection, is dedicated to the moon phases complication. The moon appears in a large, fan-shaped window at 12 o’clock, surrounded by stars against a dark blue backdrop. The details complementing the delicate aesthetics of the white dial are the Sunray finish, the 14 brilliant-cut diamonds adorning the moon phases’ window and the second hand’s counterweight which has the silhouette of a star. The case is ovalshaped with a diameter of 36mm, and is made of 18K white or rose gold with a bezel that is either polished or embellished with white brilliant-cut diamonds. Inside we find the manufactured automatic Caliber 584P, with its meticulously finished parts which are visible through the sapphire crystal caseback. It performs 21,600 oscillations/hour, has a power reserve of 42 hours, with functions including hours, minutes and seconds centrally, as well as moon phases that will take 122 years to require correction. The watch is water resistant to 30 meters and comes with a white or brown alligator leather strap.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Richemont Hellas

156 | Chronos lady

Starting price: € 31,500 Exclusive representative: Richemont Hellas


Roger Dubuis Blossom Velvet

Η manufacture αφιερώνει τη φετινή χρονιά στισ γυναικεσ Μετέτρεψε το περίπτερό της στο Σαλόνι της Γενεύης σε πασαρέλα, στρώνοντας κόκκινο χαλί και τοποθετώντας κούκλες ντυμένες με μάξι φορέματα, οι οποίες «κρατούσαν» τη βιτρίνα με τα νέα γυναικεία μοντέλα της. Με αυτόν τον τρόπο η Roger Dubuis έδειξε με τον πιο ξεκάθαρο τρόπο ότι η φετινή χρονιά είναι αφιερωμένη στο γυναικείο κοινό της. Ανάμεσα στα πολλά νέα μοντέλα που δημιούργησε για να εμπλουτίσει τη συλλογή Velvet, ξεχωρίσαμε τα πέντε περίτεχνα ρολόγια που συνθέτουν τη σειρά Blossom, τρία από τα οποία είναι μοναδικά κομμάτια. Όλα έχουν κάσες 36mm, κατασκευασμένες από λευκό ή ροζ χρυσό 18Κ και αδιάβροχες ως τα 30μ. Λειτουργούν με τον αυτόματο Caliber RD821 που φέρει τη Σφραγίδα τα Γενεύης, είναι επιροδιωμένος και διακοσμημένος με Côtes de Genève. Αποτελείται από 172 εξαρτήματα, εκτελεί 28.800 ταλαντώσεις/ώρα και έχει power reserve 48 ωρών. Τα τρία μοναδικά μοντέλα στολίζονται με 413 διαμάντια: 314 στην κάσα, ένα στην κορώνα, 48 περιμετρικά του σχήματος tonneau πυρήνα του καντράν, 6 στο κέντρο των λουλουδιών και 44 στην μπούκλα που κοσμεί το σατέν λουράκι. Το τελευταίο, μαζί με το φόντο του καντράν, που είναι από σμάλτο, και τα λουλούδια που το στολίζουν, διαφέρουν σε κάθε ρολόι ως προς τα χρώματα, σε αντίθεση με το κέντρο του καντράν που είναι και στα τρία ρολόγια από λευκό mother of pearl. Τα δύο μοντέλα που ολοκληρώνουν τη σειρά Blossom στολίζονται με 154 διαμάντια, έχουν καντράν από λευκό mother of pearl στολισμένο με λουλούδια από μπλε ή ροζ σμάλτο και διατίθενται σε εξαιρετικά περιορισμένη έκδοση 88 κομματιών έκαστο. Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Patseas

The manufacture has dedicated this year to women It transformed its booth at the Geneva Salon into a catwalk, laying down a red carpet and placing mannequins with maxi dresses that became the showcase for the company’s new ladies’ models. This way Roger Dubuis made it clearly evident that this year is dedicated to its female audience. Among the many new models created to enrich the Velvet collection, we singled out five watches comprising the Blossom series, three of which are unique pieces. All watches have 36mm cases made of white or pink 18K gold and are water resistant to 30 meters. They function with the automatic Caliber RD821 which bears the Geneva Seal, is rhodium plated and adorned with Côtes de Genève. It consists of 172 parts, performs 28,800 oscillations/hour and has a power reserve of 48 hours. The three unique models are adorned with a total of 413 diamonds: 314 on the case, one on the crown, 48 surrounding the tonneau-shaped core of the dial, 6 on the flowers’ center and 44 on the clasp that adorns the satin strap. The latter, along with the dial’s enamel backdrop and the flowers decorating it, differ on each watch as to their colors, unlike the dial’s center which is white mother of pearl on all three models. The two models completing the Blossom series are adorned with 154 diamonds in total, have a white mother of pearl dial decorated with flowers of blue or pink enamel and are available in an extremely limited edition of 88 pieces each. Starting price: €23,500 Exclusive representative: Patseas


watchmaking SIHH 2016 / Treasure Hunt

Vacheron Constantin Overseas Collection

Η εμβληματική συλλογή επιστρέφει

The return of the iconic collection

Δυναμικό comeback με πέντε νέα μοντέλα έκανε στο φετινό Σαλόνι της Γενεύης η συλλογή Overseas της Vacheron Constantin. Το γυναικείο Overseas small model έρχεται σε δύο εκδόσεις, με κάσα από ατσάλι ή από ροζ χρυσό 18Κ. Στην πρώτη διατίθεται με μπεζ ή μπλε καντράν, ενώ στη δεύτερη εκδοχή έχει καντράν σε απαλό μπεζ χρώμα. Σε κάθε περίπτωση, η κάσα έχει διάμετρο 37mm, φέρει κρύσταλλο ζαφειριού μπρος/πίσω και διαθέτει δακτύλιο από μαλακό σίδηρο που προστατεύει το ρολόι από τα μαγνητικά πεδία. Το καντράν του είναι από λάκα, ενώ η στεφάνη στολίζεται με 84 διαμάντια κοπής round, το βάρος των οποίων φτάνει το 1ct. Στην καρδιά του χτυπάει ο νέος αυτόματος Caliber 5300, ο οποίος αποτελείται από 128 εξαρτήματα, φέρει 31 λίθους και έχει power reserve 44 ωρών, υποστηρίζοντας ώρα, λεπτά και μικρά δευτερόλεπτα σε υποκαντράν στο 9. Αδιάβροχο ως τα 150μ., το ρολόι φοράει λουράκι από δέρμα αλιγάτορα το οποίο μπορεί κανείς να εναλλάσσει με το μπρασελέ που περιλαμβάνεται στη συσκευασία χωρίς εργαλεία. Όπως όλα τα μοντέλα της συλλογής, το Overseas small model φέρει τη Σφραγίδα της Γενεύης.

Vacheron Constantin’s Overseas collection made a powerful comeback in this year’s Geneva Salon, with five new models. The ladies’ Overseas small model comes in two versions, with a case either in steel or in 18K pink gold. The former is available with a beige or blue dial, while the latter has a pale beige dial. The watch in all versions has a 37mm diameter case, a sapphire crystal on both sides, along with a soft iron ring protecting the movement from magnetic disturbances. Its dial is made of lacquer, while the bezel is adorned with 84 round-cut diamonds weighing 1ct. Inside we find the new automatic Caliber 5300, which consists of 128 parts, bearing 31 jewels and a power reserve of 44 hours, with functions including hours, minutes and subsidiary seconds on a sub-dial at 9 o’clock. The watch is water resistant to 150m. and comes with an alligator leather strap which the owner can swap for the included bracelet without any need for tools. Like all models in the collection, the Overseas small model bears the Geneva Seal.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Σ. Παλατζιάν & Σία

158 | Chronos lady

Starting price: €27,600 Exclusive representative: S. Paladjian & Co.


PRE BASEL 2016 ladies EDITION

Just on time Λίγο πριν από την έναρξη του BaselWorld, οι ωρολογοποιίες εντείνουν το ενδιαφέρον μας αποκαλύπτοντας νέες δημιουργίες τους. Shortly before the opening of BaselWorld, the manufactures captivate our imagination by revealing their new creations

Chronos lady | 159


watchmaking

PRE BASEL 2016

Blancpain

Ladybird

Με ένα κομψό ρολόι 21,5mm γιορτάζει η Blancpain τα 60 χρόνια από το λανσάρισμα του πρώτου μοντέλου της συλλογής Ladybird, το οποίο λειτουργούσε με τον μικρότερο στρογγυλό μηχανισμό της εποχής. Η κάσα του είναι κατασκευασμένη από λευκό χρυσό 18Κ και φέρει κρύσταλλο ζαφειριού μπρος-πίσω. Η στεφάνη στολίζεται με 32 λευκά διαμάντια, ενώ στο καντράν φέρει κομμάτια λευκού mother of pearl και 8 διαμάντια στις ενδείξεις των ωρών. Εντός χτυπά ο αυτόματος Caliber 6150, ο οποίος διαθέτει balance spring από πυρίτιο και προσφέρει power reserve 40 ωρών. Το ρολόι φοράει λουράκι από δέρμα αλιγάτορα Λουιζιάνας και διατίθεται σε περιορισμένη έκδοση 60 κομματιών. Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Swatch Group Greece - Kassis.

ArtyA

Son of Earth Butterfly Ένα ακόμη ευρηματικό, ζωηρόχρωμο καντράν δημιούργησε ο dial artist της ArtyA, Dominique Arpa-Cirpka, χρησιμοποιώντας φτερά από τροπικές πεταλούδες, φυσικές βαφές και φύλλα χρυσού. Η νέα εκδοχή του μοντέλου Butterfly από τη συλλογή Son of Earth έχει κάσα από ατσάλι με επικάλυψη PVD σε μαύρο, καφέ ή μπλε χρώμα και διατίθεται σε τρία μεγέθη -38mm, 42mm και 47mm-, ενώ φέρει αντι-ανακλαστικό κρύσταλλο ζαφειριού. Ο χρήστης μπορεί να επιλέξει το χρώμα της κάσας, το μέγεθός της, τα χρώματα του καντράν και το σχήμα των δεικτών. Το ρολόι λειτουργεί με αυτόματο μηχανισμό που εκτελεί 28.800 ταλαντώσεις/ώρα και έχει power reserve 46 ωρών. Φοράει δερμάτινο λουράκι ραμμένο στο χέρι και είναι αδιάβροχο ως τα 50μ. Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Flamme Hellas.

This is another inventive, colorful dial created by ArtyA’s dial artist, Dominique Arpa-Cirpka, using tropical butterfly wings, natural pigments and gold leaf. The new version of the Butterfly model from the Son of Earth collection has a steel case with a black, brown or blue PVD coating and is available in three sizes -38mm, 42mm and 47mm- with an antireflective sapphire crystal. The owner can select the color of the case, its size, the dial’s colors and the shape of the hands. The watch operates with a self-winding movement that performs 28,800 oscillations/hour and has a power reserve of 46 hours. It comes with a hand-sewn leather strap and is water resistant to 50m. Exclusive representative: Flamme Hellas.

160 | Chronos lady

With an elegant 21.5mm watch, Blancpain celebrates the 60 years since the launch of the first model of its Ladybird collection, which operated using the smallest round movement of its time. The case is made of 18K white gold and is fitted with a sapphire crystal on both sides. The bezel is adorned with 32 white diamonds, while the dial has segments of white mother of pearl and 8 diamonds on the hour indications. Inside we find the automatic Caliber 6150 which has a silicon balance spring and offers a power reserve of 40 hours. The watch comes with a Louisiana alligator leather strap and is available in a limited edition of 60 pieces. Exclusive representative: Swatch Group Greece - Kassis.


Breguet

Classique Phase de Lune Dame 9088

Το Classique Phase de Lune Dame 9088 είναι ένα ρολόι που συνδυάζει το διαχρονικό design με τη μινιμαλιστική αισθητική και τη λάμψη των διαμαντιών. Διαμέτρου 30mm, η κάσα με το χαρακτηριστικό πτυχωτό προφίλ είναι κατασκευασμένη από λευκό χρυσό 18Κ, ενώ η στεφάνη και τα lugs στολίζονται με 66 brilliant-cut διαμάντια. Το καντράν είναι από λευκό σμάλτο και φέρει αραβικούς αριθμούς και δείκτες σε στυλ Breguet. Το ρολόι λειτουργεί με τον αυτόματο Caliber 537L, ο οποίος διαθέτει escapement και balance spring από πυρίτιο και προσφέρει power reserve 45 ωρών. Υποστηρίζει ώρα και λεπτά κεντρικά, μικρά δευτερόλεπτα και ένδειξη των φάσεων της σελήνης στο 6. Η οπίσθια όψη του, ορατή από το ανοιχτό με κρύσταλλο ζαφειριού πίσω μέρος της κάσας, είναι διακοσμημένη με μοτίβα Côtes de Genève και Barleycorn. Αδιάβροχο ως τα 30μ., το ρολόι φοράει μπλε λουράκι από δέρμα αλιγάτορα. Διατίθεται επίσης σε ροζ χρυσό 18Κ, με ή χωρίς διαμάντια, σε λευκό χρυσό 18Κ χωρίς διαμάντια, αλλά και με καντράν από λευκό mother of pearl.

The Classique Phase de Lune Dame 9088 is a watch that combines timeless design, minimalist aesthetics and the brilliance of diamonds. With a diameter of 30mm, the case with its characteristic fluted profile is made of 18K white gold while its bezel and lugs are embellished with 66 brilliant-cut diamonds. The dial is crafted out of white enamel and bears Arabic numerals and Breguet-styled hands. The watch operates with the automatic Caliber 537L, which has a silicon escapement and balance spring and offers a power reserve of 45 hours. Its functions include hours and minutes, subsidiary seconds, and moon phases at 6 o’clock. Its back, visible through the transparent caseback, is decorated with Côtes de Genève and Barleycorn motifs. The watch is water resistant to 60 meters and comes with an alligator leather strap. It is also available in 18K pink gold, with or without diamonds, 18K white gold without diamonds, as well as with a white mother of pearl dial.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Swatch Group Greece.

Exclusive representative: Swatch Group Greece.

Chronos lady | 161


watchmaking

PRE BASEL 2016

Bvlgari

Serpenti Incantati

Η συλλογή Serpenti εμπλουτίζεται φέτος με ένα διαφορετικό μοντέλο, με το εμβληματικό φίδι να αγκαλιάζει για πρώτη φορά την κάσα του ρολογιού. Κάσα και μπρασελέ είναι κατασκευασμένα από ροζ χρυσό 18Κ και στολισμένα με 79 διαμάντια και 31 ρουμπελίτες. Το καντράν είναι pavé με 116 διαμάντια τοποθετημένα με την τεχνική snow-setting, ενώ στο εσωτερικό της κάσας των 30mm βρίσκεται ο quartz μηχανισμός B033. Το ρολόι διατίθεται και σε λευκό χρυσό 18Κ, στολισμένο με 251 λευκά διαμάντια, αλλά και με καφέ σατέν λουράκι στη θέση του πολυτελούς μπρασελέ.

This year, the Serpenti collection is enriched with a different model, with its iconic serpent embracing the watch case for the first time. The case and bracelet are made of 18K pink gold and are adorned with 79 diamonds and 31 rubellites. The dial is paved with 116 diamonds using the snow-setting technique, while the 30mm case is fitted with the B033 quartz movement. The watch is also available in 18K white gold, adorned with 251 white diamonds, or with a brown satin strap in place of the luxurious bracelet.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Ora Kessaris.

Exclusive representative: Ora Kessaris.

162 | Chronos lady


Gc

LadyChic Cable

Οι μικρές διαφοροποιήσεις κάνουν τη μεγάλη διαφορά. Με αυτό το motto προωθεί η Gc τη νέα σειρά που εμπλουτίζει τη δημοφιλή συλλογή LadyChic. Ονομάζεται LadyChic Cable και περιλαμβάνει έξι κομψά three-hands στα 32mm ή τα 38mm. Όλα στολίζονται σε στεφάνη και μπρασελέ με ατσάλινο σύρμα που παραπέμπει σε καραβόσκοινο. Η κάσα τους είναι κατασκευασμένη από ατσάλι με επικάλυψη PVD στα χρώματα του ροζ χρυσού ή του δαμάσκηνου, ενώ το καντράν είναι από λευκό mother of pearl και φέρει φωσφορίζοντες δείκτες. Λειτουργούν με quartz μηχανισμό ακριβείας και είναι αδιάβροχα ως τα 100μ.

Small variations make a big difference. With this motto, Gc introduces its new line that enriches the popular LadyChic collection. Its name is LadyChic Cable and it includes six elegant three-hand watches in 32mm or 38mm. Their bezels and bracelets are all accentuated with a stainless steel cable resembling a marine rope. Their case is made of steel with a pink gold or plum-colored PVD coating, while the dial is white mother of pearl with luminescent hands. They operate using a quartz precision movement and are water resistant to 100m.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Υιοί Μ. Τσούγια.

Exclusive representative: M. Tsougias & Sons.

Saint Honoré

Charisma

Το Charisma είναι ένα μοντέλο που έρχεται σε δύο εκδοχές – μία λιτή και μία πολυτελή. Οι designers έδωσαν έμφαση στα lugs, τα οποία αγκαλιάζουν την κάσα τονίζοντας τις καμπύλες της. Η τελευταία είναι κατασκευασμένη από ατσάλι στο φυσικό του χρώμα ή με επικάλυψη PVD στα χρώματα του ροζ ή του κίτρινου χρυσού και έχει διάμετρο 35mm. Στην απλή εκδοχή το καντράν έχει ασημί χρώμα με φινίρισμα Sunray στο κέντρο, ενώ στην πιο λαμπερή εκδοχή το καντράν έχει λευκό mother of pearl στο κέντρο και διαμάντια στις ενδείξεις των ωρών και στη στεφάνη, όπου οι λίθοι έχουν τοποθετηθεί με την αποκλειστική τεχνική Éclair Effect. Το ρολόι λειτουργεί με μηχανισμό quartz που υποστηρίζει ώρα και λεπτά, φοράει δερμάτινο λουράκι ή μπρασελέ και είναι αδιάβροχο ως τα 30μ. Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Kynzo.

The Charisma is a model that comes in two versions . The company’s designers emphasized the lugs which embrace the case, highlighting its curves. The latter is made of stainless steel or has a pink or yellow gold PVD coating with a diameter of 35mm. The minimal version has a silver dial with a Sunray finish in the center, while the more glamorous version has white mother of pearl in the center of the dial and diamonds set on hour indications and the bezel, with the gems having been placed using the Éclair Effect™ technique. The watch operates with a quartz movement, comes with a leather strap or bracelet and is water resistant to 30m. Exclusive representative: Kynzo.

Chronos lady | 163


watchmaking

PRE BASEL 2016

Harry Winston

Premier Moon Phase 36mm

Είναι η πρώτη συλλογή ρολογιών που λάνσαρε ο οίκος, το 1989, και έχει αποδειχτεί η πιο διαχρονική, καθώς σχεδόν κάθε χρόνο παρουσιάζονται νέα μοντέλα Premier. Το φετινό μοντέλο έχει κάσα από ροζ χρυσό 18Κ, διαμέτρου 36mm, η οποία στολίζεται με 57 διαμάντια κοπής brilliant στη στεφάνη και στα lugs. Στο καντράν, που είναι από λευκό mother of pearl, πρωταγωνιστεί, τοποθετημένη στο κέντρο, η complication των φάσεων της σελήνης. Σε αντίθεση με ό,τι συμβαίνει σε ένα συμβατικό moonphase, εδώ το φεγγάρι δεν εξαφανίζεται όταν ολοκληρώσει την περιστροφή του, αλλά κρύβεται πίσω από ένα πλέγμα φιλοτεχνημένο από λευκό mother of pearl. Το ρομαντικό αποτέλεσμα ολοκληρώνεται με 30 διαμάντια - 18 στο κέντρο, πάνω από την ένδειξη της ημερομηνίας, και 12 στις ενδείξεις των ωρών. Το ρολόι λειτουργεί με τον quartz Caliber HW5201 και φοράει λευκό ή γκρι λουράκι από δέρμα αλιγάτορα με μπούκλα στολισμένη με 17 brilliant-cut διαμάντια. Συνολικά το Premier Moon Phase στολίζεται με 104 διαμάντια, βάρους 2,58cts. Είναι αδιάβροχο ως τα 30μ.

It is the first watch collection launched by the maison back in 1989 and has proved the most enduring, as new Premier models are presented almost every year. This year’s model has an 18K pink gold case with a 36mm diameter which is adorned with 57 brilliant-cut diamonds on the bezel and lugs. The moon phases complication is the star of the show, positioned in the center of the white mother of pearl dial. Unlike what usually happens with a conventional moonphases watch, here the moon does not disappear when it completes its rotation, but instead hides behind a grid crafted out of white mother of pearl. The romantic effect is completed with 30 diamonds - 18 on the center, above the date indication, and 12 on the hour indications. The watch operates with the quartz Caliber HW5201 and comes with a white or grey alligator leather strap with a buckle adorned with 17 brilliant-cut diamonds. It is decorated with a total of 104 diamonds weighing 2.58cts. It is water resistant to 30m.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Ora Kessaris.

Exclusive representative: Ora Kessaris.

164 | Chronos lady


Chopard

Happy Diamonds

Οι σταγόνες νερού που ξεπηδούσαν από έναν καταρράκτη ενέπνευσαν τον σχεδιαστή της Chopard, Ronald Kurowski, να δημιουργήσει τo 1976 ένα ανδρικό ρολόι που πολύ γρήγορα έγινε γυναικείο αγαπημένο, ανοίγοντας τον δρόμο για τη δημιουργία ολόκληρων συλλογών ρολογιών και κοσμημάτων στα οποία πρωταγωνιστές είναι τα κινούμενα διαμάντια. Φέτος, ο οίκος γιορτάζει τα 40 χρόνια από το λανσάρισμα του Happy Diamonds με τη δημιουργία ενός ρολογιού που παραπέμπει στο πρώτο μοντέλο του 1976. Η τετράγωνη κάσα του είναι κατασκευασμένη από λευκό χρυσό 18Κ και στολισμένη με διαμάντια. Το καντράν είναι από λευκό mother of pearl και φέρει δύο δακτυλίους με διαμάντια που αγκαλιάζουν τον πυρήνα του, και, φυσικά, 15 κινούμενα διαμάντια. Το chic αποτέλεσμα ολοκληρώνεται με μαύρο σατέν λουράκι.

Water droplets springing from a waterfall inspired Chopard’s designer, Ronald Kurowski, to create a men’s watch in 1976 that very quickly became a ladies’ favorite, paving the way for the creation of entire watch and jewellery collections in which moving diamonds were the stars. This year, the firm celebrates 40 years since the launch of the Happy Diamonds with the creation of a watch that is a reference to that first model in 1976. Its rectangular case is made of 18K white gold and is adorned with diamonds. The dial is white mother of pearl with two diamond-set rings surrounding its core, and, of course, 15 moving diamonds. The elegant result is complemented by a black satin strap.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Boutique Chopard.

Exclusive representative: Boutique Chopard.

Chronos lady | 165


watchmaking

PRE BASEL 2016

Hublot

Big Bang Broderie Sugar Skull

Το ρολόι που κέρδισε το Ladies’ Watch Prize στο περσινό Grand Prix d’Horlogerie επανέρχεται σε νέες, πιο χρωματιστές, εκδόσεις. Το Big Bang Broderie Sugar Skull παντρεύει την υψηλή ωρολογοποιία με το παραδοσιακό κέντημα και τα high-end υλικά, δημιουργώντας ένα αμίμητο αποτέλεσμα που ανταποκρίνεται απόλυτα στη φιλοσοφία fusion που έχει υιοθετήσει ο οίκος τα τελευταία χρόνια. Για τη δημιουργία των νέων Broderie, η Hublot συνεργάστηκε και πάλι με την μεγαλύτερη εταιρεία κεντημάτων στην Ελβετία, την Bischoff Textil AG. Το ρολόι διατίθεται σε τρεις εκδοχές: με κάσα από μαύρο γυαλισμένο κεραμικό η οποία συνδυάζεται με κόκκινους σπινέλιους -12 στις ενδείξεις των ωρών και 36 στη στεφάνη-, με κάσα από ατσάλι η οποία σετάρεται με ροζ ζαφείρια ή με κάσα από ροζ χρυσό η οποία συνδυάζεται με μπλε ζαφείρια. Σε κάθε περίπτωση, έχει διάμετρο 41mm, φέρει αντι-θαμβωτικό κρύσταλλο ζαφειριού και είναι αδιάβροχη στα 100μ. Το καντράν στολίζεται με πολύχρωμο κέντημα σε μοτίβο νεκροκεφαλής, ενώ το λουράκι φέρει κέντημα πάνω σε ύφασμα σατέν, το οποίο έχει ραφτεί σε μαύρο rubber. Το ρολόι λειτουργεί με τον manufactured αυτόματο Caliber HUB1110 ο οποίος έχει power reserve 42 ωρών. Κάθε εκδοχή θα διατεθεί σε περιορισμένη έκδοση 200 κομματιών.

The watch that won the Ladies’ Watch Prize at last year’s Grand Prix d’Horlogerie makes its comeback with new, more colorful versions. The Big Bang Broderie Sugar Skull combines high watchmaking with traditional embroidery and high-end materials, creating an unparalleled effect that perfectly responds to the fusion philosophy adopted by the firm in recent years. To create the new Broderie, Hublot once again teamed up with the largest embroidery company in Switzerland, Bischoff Textil AG. The watch is available in three versions: with a black polished ceramic case combined with red spinels -12 on the hour indications and 36 on the bezel-, with a steel case set with pink sapphires or with a pink gold case combined with blue sapphires. In any case, its diameter is 41mm, with an antiglare sapphire crystal and is water resistant to 100 meters. The dial is decorated with colorful embroidery in a skull motif, while the strap is made of satin embroidered fabric sewn on black rubber. The watch operates with the manufactured automatic Caliber HUB1110 which has a power reserve of 42 hours. Each version will be released in a limited edition of 200 pieces.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Hublot Geneva.

Exclusive representative: Hublot Geneva.

166 | Chronos lady


Rado

True Open Heart

Χαρακτηριστικό του νέου μοντέλου της συλλογής True είναι το καντράν από εξαιρετικά λεπτό, πάχους μόλις 0,6mm, mother of pearl που εκθέτει, αν και όχι απροκάλυπτα, τον αυτόματο μηχανισμό με τον οποίο είναι εξοπλισμένο το ρολόι. Το True Open Heart έρχεται σε δύο εκδοχές, μια total black και μια total white. Η κάσα του είναι κατασκευασμένη από το αγαπημένο υλικό της ελβετικής εταιρείας, το high-tech κεραμικό, και φέρει καμπύλο κρύσταλλο ζαφειριού. Το ρολόι λειτουργεί με τον αυτόματο Caliber C07.631 της ETA, ο οποίος προσφέρει power reserve 80 ωρών. Διατίθεται σε περιορισμένη έκδοση 500 αριθμημένων κομματιών και είναι αδιάβροχο ως τα 50μ. Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Swatch Group Greece.

Longines

Dolce Vita

Η εταιρεία συνεχίζει να ποντάρει στη συλλογή Dolce Vita, λανσάροντας ακόμη περισσότερες παραλλαγές του ρολογιού που είναι εμπνευσμένο από το ιταλικό lifestyle. Το νέο μοντέλο της σειράς έρχεται σε τέσσερις εκδοχές που συνδυάζουν το ατσάλι με τον ροζ χρυσό 18K. Η κάσα του έχει ορθογώνιο σχήμα, ενώ σε ορισμένες εκδόσεις στολίζεται με διαμάντια TW VVS. Η κορώνα είναι από ροζ χρυσό 18Κ, όπως και η φτερωτή κλεψύδρα, το logo της Longines στο καντράν. Το τελευταίο διατίθεται σε ασημί χρώμα με φινίρισμα Flinqué και αραβικούς αριθμούς, σε μαύρη λάκα ή σε λευκό mother of pearl με διαμάντια στις ενδείξεις των ωρών. Εξοπλισμένο με μηχανισμό quartz, το μοντέλο διατίθεται σε δύο εκδοχές ως προς τις λειτουργίες του: στην πρώτη δείχνει ώρα και λεπτά, ενώ στη δεύτερη προστίθενται οι ενδείξεις των μικρών δευτερολέπτων (στο 6) και της ημερομηνίας (σε παράθυρο στο 3). Είναι αδιάβροχο ως τα 30μ.

The new model of the True collection features an extremely thin mother of pearl dial, at 0.6mm, that reveals -though not blatantlythe automatic movement equipping the watch. The True Open Heart comes in two versions, one total black and one total white. Its case is made of the Swiss company’s favorite material, high-tech ceramic, with a tapered sapphire crystal. The watch operates with the automatic Caliber C07.631 by ETA, which has a power reserve of 80 hours. It is available in a limited edition of 500 numbered pieces and is water resistant to 50m. Exclusive representative: Swatch Group Greece.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Swatch Group Greece.

The company continues to place its trust on the Dolce Vita collection, launching even more variants of the watch inspired by Italian lifestyle. The line’s new model comes in four versions which combine steel with 18K pink gold. Its case has a rectangular shape, and in some versions is adorned with TW VVS diamonds. Its crown is made of 18K pink gold, as is Longines’ logo, the winged hourglass that is placed on the dial. The latter is available in silver color with a Flinqué finish and Arabic numerals, and in black lacquer or white mother of pearl with diamonds set on the hour indications. Equipped with a quartz movement, the model is available in two versions as to its functions: the first indicates hours and minutes, while the latter additionally has subsidiary seconds (at 6 o’clock) and the date (in a window at 3 o’clock). It is water resistant to 30m. Exclusive representative: Swatch Group Greece.

Chronos lady | 167


watchmaking

PRE BASEL 2016

Patek P hilippe

Annual Calendar Ref. 4948

Το νέο compliqué ρολόι της manufacture είναι στολισμένο με 347 brilliant-cut διαμάντια σε κάσα, στεφάνη και lugs, ενώ εξοπλίζεται με αυτόματο μηχανισμό που υποστηρίζει ενδείξεις ετήσιου ημερολογίου. Η κάσα του είναι κατασκευασμένη από ροζ χρυσό 18Κ, έχει διάμετρο 38mm και φέρει αντι-ανακλαστικό κρύσταλλο ζαφειριού μπροστά και πίσω. Το καντράν είναι επικαλυμμένο με μπαλινέζικο mother-of-pearl και φέρει απλικέ αραβικούς αριθμούς. Ορατός από το ανοιχτό με κρύσταλλο ζαφειριού πίσω μέρος της κάσας, ο αυτόματος Caliber 324 QA LU εκτελεί 28.800 ταλαντώσεις/ώρα, φέρει 34 λίθους και προσφέρει power reserve 45 ωρών. Υποστηρίζει ώρα, λεπτά, δευτερόλεπτα και ετήσιο ημερολόγιο με ενδείξεις ημέρας και μήνα σε υποκαντράν στο 9:30 και στο 2:30 αντίστοιχα και ημερομηνίας σε παράθυρο στο 6, κάτω από το υποκαντράν για τις φάσεις της σελήνης. Αδιάβροχο ως τα 30μ., το ρολόι φοράει λευκό λουράκι από δέρμα αλιγάτορα.

The manufacture's new compliqué watch is adorned with 347 brilliant-cut diamonds set on its case, bezel and lugs, and is fitted with a self-winding movement equipped with an annual calendar complication. Its 38mm case is made of 18K pink gold with an anti-reflective sapphire crystal on both sides, while the dial is coated with Balinese mother of pearl bearing Arabic appliqué numerals. Visible from the watch's sapphire crystal caseback, the automatic Caliber 324 QA LU performs 28,800 vibrations/hour, having 34 jewels and offering a power reserve of 45 hours. Its functions include hours, minutes, seconds and annual calendar with day and month indications on sub-dials at 9:30 and 2:30 respectively, and a date window at 6 o'clock, just below the moonphase display. The watch is water-resistant to 30m. and comes with a white alligator leather strap.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Symbol Hellas.

Exclusive representative: Symbol Hellas.

168 | Chronos lady


Breeze

Colorful Revolution

Τα νέα ρολόγια του ελληνικού fashion brand. The Greek fashion brand’s newest watches Διαστάσεις XL, έντονα χρώματα, τολμηρά κοντράστ και υψηλή ακρίβεια. Αυτά είναι τα κοινά χαρακτηριστικά των συλλογών Wildcard, Sunnies και Colorblocking, που λανσάρει η breeze για την άνοιξη και το καλοκαίρι.

XL sizes, bright colors, bold contrasts and high accuracy. These are the common features of the Wildcard, Sunnies and Color-blocking collections, launched by breeze for spring and summer.

Fresh breeze Η σειρά Wildcard περιλαμβάνει επτά χρονογράφους με ατσάλινες κάσες 46mm, σε φυσικό μεταλλικό χρώμα ή με επικάλυψη στις αποχρώσεις του ροζ ή του κίτρινου χρυσού και χρωματιστά καντράν με floral μοτίβο. Τα ρολόγια της συλλογής Sunnies ξεχωρίζουν για τα καντράν τους, που έχουν ακτινωτή διακόσμηση. Οι 45mm κάσες τους είναι από ατσάλι στο φυσικό του χρώμα ή με επικάλυψη σε ροζ ή κίτρινο χρυσό ή μπλε χρώμα, ενώ δεν λείπουν και οι δίχρωμες εκδοχές. Τέλος, οι οκτώ χρονογράφοι της σειράς Color-blocking έχουν κάσες διαμέτρου 46mm, πτυχωτή στεφάνη και καντράν σε διάφορα χρώματα με μία κάθετη λωρίδα διαφορετικού χρώματος στο κέντρο που δημιουργεί εντυπωσιακό κοντράστ. Note that… Όλα τα νέα ρολόγια breeze λειτουργούν με μηχανισμούς quartz και είναι αδιάβροχα ως τα 100μ.

Fresh breeze The Wildcard line includes seven chronographs with 46mm cases, in stainless steel or coated in pink or yellow gold tones with colorful floral-patterned dials. The Sunnies collection watches stand out thanks to their dials with their distinctive fan pattern. Their 45mm cases are in stainless steel or coated either in pink or yellow gold, or even blue tones, while two-tone versions are also available. Finally, the eight Color-blocking line chronographs have 46mm cases, fluted bezels and dials in various colors with a different-colored vertical stripe in the center that creates a striking contrast. Note that… All new breeze watches operate using quartz movements and are water resistant to 100m.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Dream Spot

Exclusive representative: Dream Spot


wish list

Kessaris Καρφίτσα-πεταλούδα pavé με χρωματιστούς πολύτιμους λίθους

Chopard Περιδέραιο από τη συλλογή Animal World, ντυμένο με καφέ διαμάντια, σμαράγδια, τσαβορίτες και κόκκινα ζαφείρια κοπής briolette Boutique Chopard Patseas Καρφίτσα από ροζ χρυσό, με διαμάντια, ζαφείρια και σμαράγδια Imanoglou Μενταγιόν και σκουλαρίκια σε σχήμα πεταλούδας φιλοτεχνημένα με ροζ χρυσό, λευκά και καφέ διαμάντια κοπής brilliant Piaget Δαχτυλίδι από τη συλλογή Rose Passion, στολισμένο με 116 διαμάντια, 14 σμαράγδια και 9 πράσινες τουρμαλίνες Richemont Hellas

Zoollery

Η θαυμαστή πολυπλοκότητα του ζωικού βασιλείου εκφρασμένη με ευγενή μέταλλα και πολύτιμους λίθους. The animal kingdom's remarkable complexity expressed with noble metals and precious stones

170 | Chronos lady


Kessaris Δαχτυλίδια-πεταλούδες με χρωματιστούς λίθους, λευκά και μαύρα διαμάντια

Pesavento Κολιέ Polvere di Sogni, φιλοτεχνημένα από ασήμι με επικάλυψη από ρουθήνιο ή ροζ χρυσό Gofas

Cartier Βραχιόλι από τη συλλογή Panthère de Cartier, pavé με λευκά και μαύρα διαμάντια Boutique Cartier

Chopard Καρφίτσα από τη συλλογή Animal World, η οποία συνδυάζει λευκό και ροζ χρυσό με κίτρινα, μαύρα και λευκά διαμάντια Boutique Chopard Van Cleef & Arpels Κολιέ από τη συλλογή Seven Seas Mediterranean. Φέρει φλαμίνγκο από κοράλλι και στολίζεται με διαμάντια, ροζ ζαφείρια, περίδοτα και όνυχα Boutique Van Cleef & Arpels

Chronos lady | 171


custom made

Atelier Reverso

Atelier Reverso The privilege

of personalization 172 | Chronos lady


h Jaeger-LeCoultre γιορτάζει τα 85α γενέθλια τoy Reverso me νεεσ επιλογεσ στο peronalization. jaeger-lecoultre celebrates the 85th birthday of their reverso collection with new peronalization choices

Κ

A

προσωπικο αγγιγμα Η ιδέα της επιλογής διαποτίζει τη συλλογή Reverso από τα πρώτα χρόνια του λανσαρίσματός της. Τη δεκαετία του 1930, οι πελάτες είχαν τη δυνατότητα να διαλέξουν το χρώμα που θα είχε το καντράν του ρολογιού τους, ενώ αργότερα τα Reverso που δεν διέθεταν δεύτερο καντράν μετατράπηκαν σε αντικείμενα τέχνης, με το καπάκι της κάσας τους να αποτελεί τον ιδανικό καμβά για ζωγραφική πορτραίτων και τοπίων με σμάλτο, αλλά και χάραξη προσωπικών αφιερώσεων και μηνυμάτων. Φέτος, με αφορμή την επέτειο των 85 χρόνων της συλλογής, η manufacture επανέρχεται στο αρχικό concept το οποίο εξελίσσει, δίνοντας στο γυναικείο κοινό τη δυνατότητα να επιλέξει το χρώμα, τους λίθους και τους δείκτες που θα έχει το δεύτερο καντράν, αλλά και το λουράκι που θα φοράει το Reverso τους. Η επιλογή και η παραγγελία θα γίνεται στις boutiques του οίκου, οι οποίες έχουν εφοδιαστεί με δείγματα και είναι επανδρωμένες με εξειδικευμένο προσωπικό που θα ακούει τις επιθυμίες και θα καθοδηγεί τους πελάτες να κάνουν την καλύτερη επιλογή, με βάση τις ιδιαίτερες προτιμήσεις τους.

Your Unique Touch The concept of ​​personal choice has been permeating the Reverso collection from the early years of its launch. During the 1930s, customers were given the ability to choose the color of their watch's dial, while later, the Reversos which lacked a second dial were transformed into works of art, with their backs becoming the perfect canvas for portraits and landscapes painted with enamel, as well as for the creation of personal dedications or intimate messages. This year, with the collection's 85th anniversary, the manufacture reverts to their original concept, which it further develops, giving the female audience the opportunity to choose the color, jewels and hands on the second dial, along with the strap complementing their personalized Reverso. The selection and orders will take place at the brand's boutiques, which have been supplied with samples and manned with qualified staff that will listen to the customers' desires before guiding them towards the best possible choice based on their individual preferences.

λασικό δείγμα αισθητικής Art Deco, σύμβολο Υψηλής Ωρολογοποιίας, έμβλημα της Jaeger-LeCoultre. Η δημιουργία του Reverso το1931 αποτέλεσε ορόσημο για τον ελβετικό οίκο. Το ίδιο πρόκειται να συμβεί και με τον φετινό εορτασμό των 85 χρόνων του. Ανάμεσα στις δεκάδες σειρές που έχει κατασκευάσει μέχρι σήμερα, η manufacture επέλεξε τα γυναικεία μοντέλα των Duo και Duetto για να εφαρμόσει την πρακτική του personalization, όχι με χάραξη όπως συμβαίνει στα Reverso που έχουν κάσα με «κλειστό» καπάκι, αλλά με έναν διαφορετικό τρόπο, εμπνευσμένο από τη δεκαετία του ‘30.

classic Art Deco example, a High Watchmaking symbol, an emblem of the Jaeger-LeCoultre house; the creation of the Reverso in 1931 was a milestone for the Swiss manufacture. The same is about to happen with the celebration of its 85 years. Among the dozens of lines it has created to date, the manufacture has chosen two ladies' models, the Duo and the Duetto, to apply its personalizing technique, not by engraving, such as happens with the Reverso which has a solid-back, but in a different way, inspired by the '30s.

ορεία γνώσεις, οι οποίες αποδεικνύοντ.α Πεξαι προσφέρ ιγραγωγικής χρησιμο πουραφο. Nοι ποτείσχ υρ

Chronos lady | 173


custom made

Atelier Reverso

ζητημα επιλογησ Το χρώμα, το είδος και ο αριθμός των λίθων, αλλά και η ύπαρξη ή όχι floral μοτίβου μπορεί να δώσει στο καντράν του Reverso Classic Duetto προσωπικό στυλ. Οι πελάτισσες της Jaeger-LeCoultre μπορούν να επιλέξουν ανάμεσα σε αποχρώσεις του ροζ, του μπλε, του γκρι, του κόκκινου και του καφέ, οι οποίες μπορούν να συνδυαστούν με λίθους στις ενδείξεις των ωρών ή/και στο κέντρο του καντράν. Ακόμη, μπορούν να επιλέξουν καντράν στολισμένο με μοτίβο φύλλων κισσού. Όσον αφορά το καντράν του Reverso Classic Large Duo, αυτό διατίθεται σε σκούρο μπλε ή κόκκινο το οποίο μπορεί να συνδυαστεί με λίθους της επιλογής τους. Τέλος, το Atelier Reverso τούς προσφέρει τη δυνατότητα να φορέσουν στο ρολόι τους λουράκι από δέρμα αλιγάτορα, μοσχαριού, στρουθοκαμήλου ή από ύφασμα σατέν.

The Matter of Choice The color, type and number of precious stones, along with the existence or not of a floral pattern can provide the Reverso Classic Duetto's dial with a personal style. The female customers of Jaeger-LeCoultre can choose between shades of pink, blue, gray, red and brown, which can be beautifully combined with gems set on the hour indications and/or in the dial's center. They can even select a dial adorned with an ivy leaf motif. The dial of the Reverso Classic Large Duo is available in dark blue or red, which can be combined with gems of their choice. Lastly, the Atelier Reverso offers them the opportunity to fit their watch with a strap made from alligator leather, calf, ostrich or satin fabric.

Guest Star: Christian Louboutin Η ελβετική manufacture επεφύλασσε μια ακόμη δυνατή έκπληξη στο γυναικείο κοινό της. Στο πλαίσιο του Atelier Reverso, η Jaeger-LeCoultre συνεργάστηκε με τον Γάλλο designer Christian Louboutin για τη δημιουργία ενός συνόλου προτάσεων που θα είναι διαθέσιμα στις boutiques της εταιρείας για έναν χρόνο. Ο ταλαντούχος δημιουργός μετέφερε την τολμηρή αισθητική του στα καντράν του Reverso, προτείνοντας συνδυασμούς έντονων χρωμάτων και υφών, ενώ πρόσθεσε κόκκινη φόδρα στα λουράκια των ρολογιών, ώστε να παραπέμπουν στα χαρακτηριστικά red-bottoms των διάσημων υποδημάτων του.

Guest Star: Christian Louboutin The Swiss manufacture had another wonderful surprise lined up for its female audience. Within the Atelier Reverso concept, Jaeger-LeCoultre has collaborated with French designer Christian Louboutin in order to create a set of proposals that will be available at the company's boutiques for just one year. The talented designer has conveyed his bold aesthetic onto the Reverso's dials, suggesting combinations between vibrant colors and textures, while adding red lining to the watches' straps, making a direct reference to the trademark red-bottoms of his famous shoes.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Ora Kessaris

Exclusive representative: Ora Kessaris

174 | Chronos lady


sleek corals

Into the sunset Το ηλιοβασίλεμα της Σαντορίνης εμπνέει κομψοτεχνήματα Ο ήλιος που λούζει τα ήσυχα νερά του Αιγαίου και η υποβλητική ομορφιά της καλντέρας είναι αστείρευτη πηγή έμπνευσης για τους αδελφούς Γιώργο και Φώτη Πονηρό. Ανάμεσα στις συλλογές τους ξεχωρίσαμε τα παντατίφ, τα σκουλαρίκια και τα δαχτυλίδια της Angel Skin και της Stardust που είναι εμπνευσμένα από τα χρώματα του δειλινού στη Σαντορίνη και στα οποία πρωταγωνιστούν τα κοράλλια. Τα κοσμήματα είναι κατασκευασμένα από ροζ χρυσό 18Κ και στολίζονται με διαμάντια και χρωματιστούς πολύτιμους λίθους. Ο λιτός σχεδιασμός τους σε συνδυασμό με το παστέλ χρώμα των κοραλλιών δημιουργούν ένα φίνο αποτέλεσμα που αντανακλά την εκλεπτυσμένη αισθητική του νησιού.

Santorini’s dusk inspires romantic masterpieces The calm waters of the Aegean bathed by the sun’s rays and the evocative beauty of the caldera prove to be an inexhaustible source of inspiration for brothers Yiorgos and Fotis Poniros. Among their collections, we singled out the pendants, earrings and rings of the Angel Skin and Stardust collections, inspired by the colors of the sunset in Santorini, with corals forming their key elements. The jewellery pieces are made of 18K pink gold and adorned with diamonds and colored gemstones. Their minimal design combined with the corals’ pastel colors create an exquisite effect that reflects the island’s refined aesthetics.


wish list

Patseas Παντατίφ από λευκό και ροζ χρυσό 18Κ, pavé με λευκά διαμάντια

Chopard Κολιέ με τριαντάφυλλα, pavé με ροζ ζαφείρια, ρουμπίνια, 316 διαμάντια και 2.834 τσαβορίτες Boutique Chopard

Nature colors Η Υψηλή Κοσμηματοποιία εμπνέεται από τη φύση. High Jewellery-making is inspired by nature

Kessaris Βραχιόλι από λευκό χρυσό 18Κ, στολισμένο με διαμάντια και ρουμπίνια

Chopard Δαχτυλίδι-παπαρούνα από τη συλλογή Red Carpet στολισμένο με ρουμπίνια, τσαβορίτες, σμαράγδια και διαμάντια Boutique Chopard

176 | Chronos lady

Chopard Δαχτυλίδι από τη συλλογή Red Carpet, στολισμένο με τσαβορίτες, λαζουλίτες και διαμάντια Boutique Chopard


Marco Bicego Κολιέ από τη συλλογή Jaipur Sunset, φιλοτεχνημένο με κίτρινο χρυσό και πολύτιμους λίθους Golden Times

Imanoglou Παντατίφ από ροζ χρυσό, με μπλε ζαφείρια και διαμάντια

de Grisigono Σκουλαρίκια με μαύρα διαμάντια και μεγάλα σμαράγδια κοπής pear Κοσμηματοπωλεία Kessaris

Van Cleef & Arpels Σκουλαρίκια από τη συλλογή Seven Seas Red Sea με κοράλλια, διαμάντια και ρουμπίνια Boutique Van Cleef & Arpels

Palmiero Δαχτυλίδια Four Hearts, Gerbera και Daisy, φιλοτεχνημένα με λευκό χρυσό και πολύτιμους λίθους Kounakis

Piaget Δαχτυλίδι από τη συλλογή Limelight Cocktail, με διαμάντια, περίδοτο, κίτρινο quartz, σμαράγδια και ρουμπελίτες Richemont Hellas

Chronos lady | 177


wish list

Nature colors

Imanoglou Σκουλαρίκια από ροζ χρυσό, pavé με ρουμπίνια και λευκά διαμάντια Marco Bicego Βραχιόλι από τη συλλογή Paradise, φιλοτεχνημένο με χρυσό 18Κ, διαμάντια, ημιπολύτιμους λίθους και μαργαριτάρια Golden Times

Kessaris Καρφίτσα από λευκό χρυσό, στολισμένη με λευκά διαμάντια και χρωματιστούς πολύτιμους λίθους

Chanel Δαχτυλίδια San Marco φιλοτεχνημένα με λευκό χρυσό, χρωματιστούς λίθους και διαμάντια D. A. Anagnostopoulos

Piaget Μανσέτα Secrets and Lights, από ροζ χρυσό στολισμένο με διαμάντια, ρουμπίνια, σπινέλιους, γρανάτες και βηρύλλους Richemont Hellas

178 | Chronos lady

Chopard Σκουλαρίκια Precious Chopard, από λευκό χρυσό στολισμένο με διαμάντια και σμαράγδια Boutique Chopard


Kessaris Δαχτυλίδι από λευκό χρυσό 18Κ, ντυμένο με ρουμπίνια και διαμάντια

Chopard Δαχτυλίδι Precious Chopard, από λευκό χρυσό, διαμάντια και ζαφείρια Boutique Chopard

Piaget Κολιέ από τη συλλογή Rose Passion, φιλοτεχνημένο με ροζ χρυσό 18Κ, διαμάντια και πολύχρωμες τουρμαλίνες Richemont Hellas

Chopard Βραχιόλι από τη συλλογή Red Carpet, από ροζ χρυσό 18Κ και ρουμπίνια Boutique Chopard

Chopard Δαχτυλίδι Copacabana από κίτρινο χρυσό, με λευκά διαμάντια και briolette λίθους Boutique Chopard

Chronos lady | 179


27mm

The 27mm appeal Η εξέλιξη του μεγέθους του ρολογιού χειρός και η θριαμβευτική επιστροφή στην κομψότητα των 27mm. The evolution of the wristwatch size and the triumphant return to the elegance of 27mm Opposite page: Chanel Première watch triple row (15x19x8mm) Από την Ελευθερία Βάσσου by Eleftheria Vassou



history

The 27mm appeal

Baume & Mercier: Petite Promesse (22mm)

Audemars Piguet: Jules Audemars (27mm) Bvlgari Bvlgari Tubogas (19mm)

O

χρόνος κυλά ανακυκλώνοντας μόδες, στυλ και νοοτροπίες, χωρίς να εξαιρεί από αυτή την ανηλεή πραγματικότητα το ίδιο το όργανο που τον μετρά. Η εξέλιξη του μεγέθους του ρολογιού χειρός είναι εξίσου περίπλοκη με την ιστορία του. Αναζητώντας την άκρη του νήματος χρειάστηκε να πάμε πίσω στις αρχές του 20ού αιώνα, για να παρατηρήσουμε πώς εξελίχθηκε η κοινωνία, εξετάζοντας παράλληλα την ιστορία των παλαιότερων manufactures. Ανακαλύψαμε πως τα πρώτα γυναικεία ρολόγια είχαν μικροσκοπικό μέγεθος, το οποίο μεγάλωνε ανά δεκαετία, για να ταυτιστεί, στην αυγή του 21ου αιώνα, με το μέγεθος των ανδρικών. Αντίθετα, τα πρώτα ρολόγια χειρός που κατασκευάστηκαν για άνδρες ήταν στην ουσία ρολόγια τσέπης με λουράκι - είχαν

182 | Chronos lady

δηλαδή σεβαστές διαστάσεις. Με την επικράτηση του ρολογιού χειρός στο ανδρικό κοινό μετά τον Α΄ Παγκόσμιο Πόλεμο οι κάσες μίκρυναν και άρχισαν να μεγαλώνουν ξανά, παράλληλα με εκείνες των γυναικείων ρολογιών, που ήταν πάντα ελαφρώς μικρότερες. Τα τελευταία χρόνια, όλο και περισσότερες εταιρείες επιστρέφουν στο μικρότερο μέγεθος. Άλλοι αποδίδουν αυτή τη στροφή στους κύκλους της μόδας, άλλοι στη ζήτηση από την κινέζικη αγορά που αδυνατεί να υποστηρίξει τα ευμεγέθη μοντέλα. Η γέννηση Ενδιαφέρον είναι το γεγονός ότι το ρολόι χειρός, που θεωρείται κατεξοχήν ανδρικό αξεσουάρ, αρχικά δημιουργήθηκε αποκλειστικά για το γυναικείο κοινό. Το πρώτο ρολόι χειρός στον κόσμο κατασκευάστηκε από τον Abraham-Louis Breguet μετά από παραγγελία της βασίλισσας της Νάπολης, στις 8 Ιουνίου του 1810. Ήταν ένα βραχιόλι με ενσωματωμένο ρολόι, το διάσημο Ref. 2639, που αποτέλε-

σε τη βάση μιας από τις πιο γνωστές συλλογές του οίκου Breguet, τη Reine de Naples («Βασίλισσα της Νάπολης»). Το δεύτερο γνωστό ρολόι χειρός προέρχεται από τον οίκο Patek Philippe και δημιουργήθηκε για την κόμισσα Koscowicz της Ουγγαρίας το 1868. Ουσιαστικά, από τα μέσα μέχρι και τα τέλη του 1800, τα ρολόγια χειρός ήταν μάλλον κοσμήματα παρά όργανα μέτρησης του χρόνου, πωλούνταν σε ιδιαίτερα υψηλές τιμές και φοριούνταν μόνο από τις βασίλισσες και τις αριστοκράτισσες. Και, δεδομένου ότι η λειτουργικότητα ήταν το τελευταίο που ενδιέφερε τις γυναίκες της εποχής, αλλά και λόγω του ότι θεωρείτο αγένεια μια κυρία να κοιτάζει την ώρα, οι κάσες των ρολογιών ήταν μικροσκοπικές, με καντράν όπου μετά βίας μπορούσαν να διαβάσουν την ώρα και τα οποία τις περισσότερες φορές καλύπτονταν με περίτεχνο καπάκι - ήταν τα λεγόμενα secret watches. Αξίζει να σημειωθεί ότι οι άνδρες επί πολλά χρόνια αρνούνταν να αποχωριστούν τα ευμεγέθη


Rolex: Lady Datejust (26mm)

A

s time flows, it constantly recycles fashions, styles and attitudes, without excluding from this relentless reality the instrument with which its own self is measured. The evolution of the wristwatch size is as complicated as its history. In order to find the end of the thread, we must travel back to the early 20th century and observe how society evolved, and at the same time delve into the history of some of the oldest manufactures. In doing so, we discover that the first ladies’ watches were microscopic in size, gradually growing as decades passed, reaching, at the dawn of the 21st century, the same size as that of men’s watches. Contrarily, the first wrist-

Piaget: Traditional collection (19mm)

watches made for men were essentially pocket watches with an added strap - their dimensions, in other words, were significant. With the wristwatch’s prevalence in the male audience following World War I, cases began decreasing in size and progressively started growing again alongside ladies’ watches - that had always been slightly smaller. In recent years, more and more companies have been making a return to smaller sizes. Some attribute this shift to fashion trends, while others to the demand by the Chinese market, which is unable to support sizable models. The birth A fact of interest is that the wristwatch, considered an eminently masculine accessory, was originally created for exclusive use by the female audience. The first wristwatch in the world was crafted by Abraham-Louis Breguet, following an order by the Queen of Naples, on

Ballon Blanc de Cartier (24mm)

June 8, 1810. It was a bracelet with an integrated watch, the famous Ref. 2639, which formed the basis for one of the most famous collections by the house of Breguet, the Reine de Naples (meaning Queen of Naples). The second known wristwatch belongs to the Patek Philippe firm, and was created in 1868 for Countess Koscowicz of Hungary. From the mid-1800s to the end of the century, wristwatches were essentially more of a jewellery item than a time measuring device, sold at very high prices and only worn by queens and ladies of the aristocracy. Since functionality was the last thing the women of the era were interested in, but also because it was considered impolite for a lady to look at the time, watch cases were tiny, with barely legible dials which most often were covered with elaborate covers - the so-called secret watches. It is worth noting that men for many years refused to part with their sizable pocket

Chronos lady | 183


history

The 27mm appeal

ρολόγια τσέπης, θεωρώντας τα ρολόγια χειρός θηλυπρεπή. Εξαίρεση, για προφανείς πρακτικούς λόγους, αποτελούσαν οι ένοπλες δυνάμεις και ειδικά οι γερμανικές, στις οποίες οφείλεται η πρώτη μαζική παραγωγή ρολογιών χειρός το 1880. Τα λεγόμενα «ρολόγια των χαρακωμάτων» (trench watches) χρησιμοποιήθηκαν ευρέως στους πολέμους των Μπόερς και στον Α΄ Παγκόσμιο Πόλεμο. Ήταν ρολόγια τσέπης στα οποία είχαν προστεθεί λουράκια, συχνά αυτοσχέδια, ως εκ τούτου είχαν εξαιρετικά μεγάλο μέγεθος και όγκο. Μετά τον πόλεμο, το ρολόι χειρός επικράτησε και στο ανδρικό κοινό. Πηγές, μάλιστα, αναφέρουν ότι το 1930 η αναλογία στις πωλήσεις ρολογιών χειρός έναντι των ρολογιών τσέπης ήταν 50 προς 1. Την εποχή εκείνη, η διάμετρος των ανδρικών ρολογιών κυμαινόταν από 28mm μέχρι 32mm, μέγεθος που σήμερα θεωρείται μικρό ακόμη και για γυναικείο ρολόι. Η εξέλιξη Με την είσοδο των γυναικών στην αγορά εργασίας την περίοδο της έξαρσης της βιομηχανικής επανάστασης στην Ευρώπη, οι εταιρείες άρχισαν να κατασκευάζουν ρολόγια πιο καθημερινά και χρηστικά, ελαφρώς μεγαλύτερα σε μέγεθος. Χαρακτηριστικό παράδειγμα είναι το Medicus, που κατασκεύασε η

Omega το 1937 για τις νοσοκόμες του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου, αλλά και το Oyster της Rolex, το οποίο φόρεσε η Mercedes Gleitze για να κολυμπήσει τη Μάγχη το 1927 και θεωρείται το πρώτο γυναικείο σπορ ρολόι. Αυτό, βέβαια, δεν σήμανε την κατάργηση των μικροσκοπικών μοντέλων πολυτελείας, τα οποία συνέχισαν να λανσάρονται με αισθητική προσαρμοσμένη στο καλλιτεχνικό ρεύμα που επικρατούσε κάθε εποχή. Η μεγάλη αλλαγή στο μέγεθος των ρολογιών φαίνεται πως επήλθε στα μέσα του 1980, με πρωτοπόρο την Cartier, που κατασκεύασε ένα ανδρικό ρολόι 38mm, την εποχή που τα περισσότερα είχαν μέγεθος από 32mm μέχρι 34mm. Μέχρι και τις αρχές του 21ου αιώνα, το μέσο μέγεθος των ανδρικών ρολογιών ήταν τα 40mm και 42mm, ενώ τα γυναικεία ακολουθούσαν αγγίζοντας τα 38mm. Τα υπερμεγέθη Τα ρολόγια με διάμετρο πάνω από 42mm έγιναν μόδα την αυγή της δεύτερης χιλιετίας, όταν στην αγορά επικράτησαν οι εταιρείες που παραδοσιακά κατασκεύαζαν μεγάλα ρολόγια, με την Officine Panerai να είναι μία από αυτές. Το 2000 η Corum λάνσαρε το Bubble, σχεδιασμένο από τον Severin Wunderman, ένα από τα πρώτα μοντέλα που είχαν κάσα διαμέτρου 45mm το οποίο, σύμφωνα την εταιρεία, θεωρείται ο προπομπός της μόδας των ρολογιών μεγάλου μεγέθους.

Για το γυναικείο κοινό, οι ωρολογοποιίες κατασκεύαζαν μοντέλα 40mm και 42mm, τα οποία θεωρούνταν πλέον πολύ μικρά για τον ανδρικό καρπό. Στη δεκαετία των 00s, τα γυναικεία ρολόγια με κάσα από 40mm και άνω (μέχρι και 46mm στις πιο fashion εταιρείες) ήταν κανόνας που δύσκολα παραβιαζόταν, συνήθως από τις manufactures που παραδοσιακά υποστήριζαν τα μικρά ρολόγια όπως η Hermès, η Chanel και η Rolex, ο οποίες επέμειναν στην κατασκευή μικρότερων μοντέλων έχοντας ως ταβάνι τη μεγάλη μεν αλλά «φυσιολογική» διάμετρο των 42mm. Την ίδια εποχή, τα ανδρικά ρολόγια έφταναν σε διάμετρο τα 56mm. Πολλοί συνέδεσαν τη μόδα των oversized ρολογιών με την άνθηση της ρώσικης οικονομίας και τη ζήτηση που είχαν τα μεγάλου μεγέθους ρολόγια από τους Ρώσους. Αντίστοιχα, η επιστροφή των τελευταίων χρόνων στα μικρότερου μεγέθους ανδρικά ρολόγια, με πολλές εταιρείες να κινούνται πλέον στα 38mm, οφείλεται κατά πολλούς στη μεγάλη ζήτηση που έχουν τα μικρά ρολόγια στη κινέζικη αγορά. Σε κάθε περίπτωση το γεγονός είναι ένα: τα μικρά ρολόγια έχουν επίσημα επιστρέψει στο προσκήνιο. Και μολονότι το ανδρικό κοινό δυσκολεύεται να προσαρμοστεί στα νέα δεδομένα, το γυναικείο έχει αγκαλιάσει την τάση, καθώς το λεπτό, μικρό ρολόι δεν έπαψε ποτέ να είναι ό,τι πιο κομψό μπορεί να φορέσει μια γυναίκα στον καρπό της.

Blancpain: Ladybird (21,5mm)

Omega: Constellation Pluma (27mm)

Jaeger-LeCoultre: Extraordinary collection

184 | Chronos lady

Hermès: Faubourg Joaillerie (16,3mm)


watches, considering wristwatches effeminate. An exception to this rule, for obvious practical reasons, were the armed forces, and particularly Germany’s, that was responsible for the first mass production of wristwatches in 1880. The so-called trench watches were widely used in the Boer Wars and in World War I. They were pocket watches to which -often improvisedstraps were added, therefore making them extremely large in size and volume. After the war, the wristwatch also started prevailing among the male audience. Sources, in fact, mention that, during the 1930s, the ratio between wristwatches and pocket watches sales was 50 to 1. At the time, men’s watches had a diameter ranging from 28mm to 32mm, a size which today is considered small even by the standard of ladies’ watches. The evolution As women entered the employment market during the industrial revolution taking place in Europe, companies started producing slightly larger watches that were more practical and easier to be used on a daily basis. A typical example is the Medicus, built by Omega in 1937 for nurses of World War II, as well as the

Rolex Oyster, worn by Mercedes Gleitze when she swam the English Channel in 1927, considered to be the first female sports watch. This did not, however, signify the abolition of tiny luxury models, which continued to be introduced, albeit with aesthetics adapted to the prevailing artistic movements of the time. Noone can pinpoint the exact timeline, but the big change in watch sizes seems to have occurred during the mid-1980s, pioneered by Cartier, which built a 38mm men’s watch, at a time when most had a diameter ranging from 32mm to 34mm. Until the start of the 21st century, the average size of men’s watches was 40mm and 42mm, while ladies’ watches followed, with a diameter reaching 38mm. The oversized Watches with a diameter greater than 42mm became fashionable at the dawn of the second millennium, when the market was dominated by companies traditionally manufacturing large watches, Officine Panerai being one of them. In 2000, Corum launched the Bubble, designed by Severin Wunderman, one of the first models with a 45mm diameter case, which, according to the company, is considered the forerunner

to the oversized watches fashion. For the female audience, manufactures made 40mm and 42mm models, which were by then considered too small for the male wrist. During the 00s, women’s watches with cases measuring 40mm or more (up to 46mm in more fashionable companies) was a rule broken by very few, namely manufactures traditionally supporting small watches, such as Hermès, Chanel and Rolex, which insisted on building smaller models with their ceiling being the large, yet “normal” 42mm diameter. At the same time, men’s watches reached a diameter of 56mm. Many linked the oversized watches fashion with the booming Russian economy and the high demand for oversized watches by Russians. Similarly, the return noticed in recent years to smaller men’s watches, with many companies now moving to a more modest 38mm, is attributed by many to the high demand for small watches by the Chinese market. In any case, small watches are now officially back on track, and although the male audience finds it difficult to adapt to the new circumstances, the female audience has embraced the trend, as thin, small watches were always the most elegant accessory to a woman’s wrist.

xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx

Harry Winston (30x17mm)

TAG Heuer: Aquaracer (27mm)

Longines: Mini collection (16mm)

Chronos lady | 185


fashion

New collection

Michael Kors Glowing couture Nέα ρολόγια και κοσμήματα από τον Αμερικανό σχεδιαστή

New watches and jewellery pieces by the US designer

Θερμές αποχρώσεις και minimal αισθητική χαρακτηρίζουν τα ανοιξιάτικα ρολόγια και κοσμήματα του Michael Kors. Το ρολόι με το μπλε καντράν ανήκει στη συλλογή Runway Slim και έχει κάσα διαμέτρου 40mm στο χρώμα του ροζ χρυσού. Στην ίδια συλλογή ανήκει και το μοντέλο που φοράει λευκό, μακρύ λουράκι που τυλίγεται δύο φορές στον καρπό. Η κάσα του έχει διάμετρο 42mm, ενώ το καντράν είναι στο χρώμα της σαμπάνιας. Τέλος, το ρολόι Parker έχει κάσα διαμέτρου 39mm στο χρώμα του ροζ χρυσού, στεφάνη στολισμένη με λευκά κρύσταλλα, καντράν με τα αρχικά της εταιρείας (MK) και δίχρωμο μπρασελέ. Τα τρία ρολόγια λειτουργούν με quartz μηχανισμούς ακριβείας. Εξίσου μοντέρνα είναι τα κοσμήματα του brand. ξεχωρίζουμε το βραχιόλι-αλυσίδα το οποίο φέρει δακτυλίους με τα αρχικά της εταιρείας και στολίζεται με λευκά κρύσταλλα, αλλά και το δαχτυλίδι που συνδυάζει τα χρώματα του ροζ και του κίτρινου χρυσού με τα λευκά και ροζ κρύσταλλα.

Warm hues and a minimal design are the defining features of Michael Kors’ spring collection of watches and jewellery. The watch with the blue dial belongs to the Runway Slim collection and has a 40mm case in pink gold. The model with the white, long strap which wraps twice around its owner’s wrist belongs to the same collection. It has a case measuring 42mm across and a champagne-colored dial. The Parker watch, lastly, has a 39mm case in the color of pink gold, with a bezel adorned with white crystals, a dial with the company’s initials (MK) and a two-tone bracelet. The three watches operate using precision quartz movements. The brand’s jewellery pieces are equally stylish. Standing out among them is an elegant slider-bracelet with rings bearing the company’s initials and embellished with white crystals, as well as an enchanting ring combining rose and yellow gold colors with white and pink crystals.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Rist Hellas

Exclusive representative: Rist Hellas

186 | Chronos lady


fashion

backstage

JCOU The perfect face

Η Δούκισσα Νομικού είναι η ambassador του fashion brand H JCou βρήκε την ιδανική πρέσβειρα στο πρόσωπο της Δούκισσας Νομικού. Η παρουσιάστρια φωτογραφήθηκε για τη νέα καμπάνια του brand φορώντας τα πιο στυλάτα μοντέλα του, ενώ στα χέρια μας έφτασαν και ενδιαφέρουσες εικόνες από τα παρασκήνια της φωτογράφησης. Η JCou έκανε την εμφάνισή της στον χώρο του fashion ρολογιού πριν από περίπου ένα χρόνο και τα μοντέλα της έχουν κερδίσει το γυναικείο κοινό χάρη στον σύγχρονο σχεδιασμό και την ποιοτική κατασκευή τους. Στις πέντε συλλογές της -Sunlight, Seacoast, Island, Bluesea, Southcoastπροστέθηκαν δύο ακόμη, η Queen και η Princess. Η πρώτη περιλαμβάνει ρολόγια με ατσάλινη κάσα 38mm, σε μεταλλικό χρώμα ή στα χρώματα του ροζ ή του κίτρινου χρυσού, η οποία φέρει πτυχωτή στεφάνη. Η σειρά Princess αποτελείται από μοντέλα 36mm, τα οποία έχουν χρωματιστά καντράν με διακόσμηση στο κέντρο.

Doukissa Nomikou is the fashion brand’s new ambassador JCou watches have now found their perfect ambassadress, Doukissa Nomikou. The popular presenter was photographed for the brand’s new campaign wearing their most stylish models, while we managed to get our hands on a few intriguing behind-the-scenes photos. JCou watches first made their appearance in the fashion watch industry about a year ago and have since captivated the female audience thanks to their high quality and modern designs. The brand’s five collections -Sunlight, Seacoast, Island, Bluesea, Southcoast- now include two more, Queen and Princess. The first comprises models with 38mm steel cases, either in metallic colors, or colored in pink or yellow gold, with the latter bearing a fluted bezel. The Princess line includes 36mm watches with colored dials adorned with various patterns.

Αποκλειστικός αντιπρόσωπος: Time Center

Exclusive representative: Time Center

Chronos lady | 187


Chopard Happy Fish Boutique Chopard

Vacheron Constantin Harmony Dual Time Σ. Παλατζιάν & Σία

Bright Delight Λαχταριστά Jell-O και πολυτελή γυναικεία ρολόγια σε συνδυασμούς όλο χρώμα και δροσιά. Delicious Jello-Os and luxurious ladies’ watches in colorful, vibrant combinations

188 | Chronos lady

IWC Portofino Automatic Imanoglou


Girard-Perregaux Cat’s Eye Patseas

Blancpain Day Night Swatch Group Greece - Kassis

Rolex Oyster Perpetual Day-Date Rolex A.E.

Chronos lady | 189


de Grisogono Allegra Ora Kessaris

HARRY WINSTON Ocean Biretrograde 36mm Ora Kessaris

A. Lange & Sรถhne Saxonia Ora Kessaris

190 | Chronos lady


Jaeger-LeCoultre Rendez-Vous Night & Day Ora Kessaris - Imanoglou

Franck Muller Vanguard Lady Royal Toys - Kassis

Hublot Big Bang Pop Art Patseas

Chronos lady | 191


Baume & Mercier Linea Flamme Hellas

Versace Revive Elegant SA

192 | Chronos lady


Longines Equestrian Swatch Group Greece

TAG Heuer Aquaracer Lady Ceramic 300m Gofas

Omega De Ville Prestige Butterfly Swatch Group Greece

Chronos lady | 193


Fashion statement

Folli Follie

Just with a twist

me mia απλη περιστροφή της στεφάνης τα νεα ρολογια santorini flower twist μεταμορφώνονται. The new Santorini Flower Twist watches change with a simple twist

Ε

χει αγαπηθεί από το ελληνικό κοινό, έχει εξελιχθεί σε μια από τις μεγαλύτερες fashion εταιρείες στον κόσμο και έχει δυναμική παρουσία στις σημαντικότερες πόλεις της Ευρώπης, της Ασίας και της Αμερικής, ενώ πρόσφατα εισήλθε και στην αγορά της Αυστραλίας. Η Folli Follie, που ιδρύθηκε από τον Δημήτρη και την Καίτη Κουτσολιούτσου πριν από τρεις περίπου δεκαετίες, δημιουργεί μόδα σε

194 | Chronos lady

30 χώρες με περισσότερα από 670 σημεία πώλησης παγκοσμίως. Δίκαια, λοιπόν, μπορεί να υπερηφανεύεται ότι είναι το μόνο διεθνές lifestyle fashion brand με ελληνική καταγωγή. Φέτος, η Folli Follie συμμετείχε για 13η συνεχή χρονιά στη μεγαλύτερη Διεθνή Έκθεση Ωρολογοποιίας και Χρυσοχοΐας, την BaselWorld, που γίνεται κάθε χρόνο στη Βασιλεία, όπου, μεταξύ άλλων, παρουσίασε μια νέα σειρά ρολογιών, με λουράκια τα οποία μπορεί κανείς να αλλάζει πολύ εύκολα, με μια απλή περιστροφή της στεφάνης. Πρόκειται για την Santorini Flower Twist,

που εμπλουτίζει την εμβληματική συλλογή Santorini Flower. Τα ρολόγια της νέας σειράς φέρουν στο καντράν το χαρακτηριστικό μοτίβο του λουλουδιού, με πέταλα φιλοτεχνημένα από λευκό mother of pearl. Οι κάσες τους είναι κατασκευασμένες από ατσάλι με επικάλυψη ροζ χρυσού και συνδυάζονται με χρωματιστά δερμάτινα λουράκια ή λευκό κεραμικό μπρασελέ. Η εκλεπτυσμένη αισθητική και η δυνατότητά τους να μεταμορφώνονται σύμφωνα με τη διάθεσή σας καθιστούν τα ρολόγια Santorini Flower Twist ιδανικά για όλες τις ώρες της ημέρας.


D

eeply beloved by the Greek audience, it has evolved into one of the largest fashion brands in the world, with a strong presence in major cities in Europe, Asia and the US and most recently in the Australian market. Founded by Dimitris and Kaiti Koutsolioutsos almost three decades ago, Folli Follie has been creating fashion in 30 countries

with more than 670 outlet-points of sale worldwide. It can therefore justly pride itself in the knowledge that it is the only international lifestyle fashion brand with a Greek origin. This year, Folli Follie participated for the 13th consecutive year in BaselWorld, the world’s largest International Watchmaking and Jewellery Exhibition, held annually in Basel, where, among others, it introduced a new line of watches with straps that can be easily changed just with a twist of their bezel. The new Santorini Flower

Twist timepieces complement the iconic Santorini Flower collection of Folli Follie. The watches comprising the new line have a distinctive flower pattern on their dials, with petals crafted of white mother of pearl. Their cases are made of rose-gold plated stainless steel and are paired with colored leather straps or white ceramic bracelets. Their sophisticated aesthetics and their ability to transform according to your mood render the Santorini Flower Twist watches ideal for any time of day.

Chronos lady | 195


GADGETS

Smart Gear

Strictly for Tech Addicts

Νέες έξυπνες συσκευές εντυπωσιάζουν το κοινό της υψηλής τεχνολογίας. Impressive new smart devices have captured the high-tech audience’s imagination

Το νέο phablet της HP HP’s new phablet Η HP επέστρεψε στην αγορά κινητών τηλεφώνων παρουσιάζοντας στο Mobile World Congress της Βαρκελώνης το Elite X3. Πρόκειται για ένα phablet που διαθέτει οθόνη 6 ιντσών, υποδοχή dual SIM, αποθηκευτικό χώρο 64GB επεκτάσιμο με εξωτερική κάρτα microSD στα 200GB, μνήμη RAM 4GB, επεξεργαστή Snapdragon 820 και κάμερα 16MP. Τρέχει με Windows 10 και, όπως υποστηρίζει η HP, με ένα ειδικό εξάρτημα μπορεί να μετατραπεί σε υπολογιστή Windows 10. Αυτό επιτρέπει στον χρήστη να συνδέσει το phablet με εξωτερική οθόνη, πληκτρολόγιο και ποντίκι. Παράλληλα, η εταιρεία παρουσίασε το Mobile Extender HP, συσκευή-σύντροφο του X3 η οποία το μεταμορφώνει σε laptop. Το Mobile Extender διαθέτει δική του μπαταρία, πληκτρολόγιο και οθόνη 12,5 ιντσών. Η επίσημη κυκλοφορία του Elite X3 στην αγορά αναμένεται στις αρχές του καλοκαιριού.

Το κινητό-ρομπότ της Sharp Το νέο κινητό της ιαπωνικής εταιρείας έχει ανθρωποειδή εμφάνιση, περπατάει, θυμάται, τραβά φωτογραφίες και ενημερώνει τον χρήστη για νέα μηνύματα. Ονομάζεται RoboHon και κατασκευάστηκε σε συνεργασία με τον καθηγητή ρομποτικής Tomotaka Takahashi. Χρησιμοποιεί λειτουργικό σύστημα Android, έχει ύψος 19,5εκ. και ζυγίζει σχεδόν 400γραμμ. Διαθέτει οθόνη 2 ιντσών και οθόνη αφής, μπορεί να απαντά μόνο του σε τηλεφωνικές κλήσεις, να προβάλλει βίντεο από το κεφάλι του και να ανταποκρίνεται σε φωνητικές εντολές. Το ρομπότ είναι εξοπλισμένο με ειδικό λογισμικό αναγνώρισης φωνής και προσώπου, γεγονός που προσφέρει στον χρήστη τη δυνατότητα να μιλάει στο τηλέφωνό του και να του λέει απλώς τι θέλει να κάνει. Βέβαια, πρέπει να μιλά ιαπωνικά καθώς, για την ώρα, αυτή είναι η μοναδική γλώσσα που καταλαβαίνει.

Sharp’s robot-phone The Japanese company’s new mobile phone boasts a humanoid appearance, and can walk, remember, take pictures and notify the user of new messages. It’s called the RoboHon and was built in cooperation with robotics professor Tomotaka Takahashi. It uses an Android operating system, has a height 19.5cm and weighs almost 400grams. It has a 2-inch screen as well as a touchscreen and can answer phone calls on its own, project videos from its head and respond to voice commands. The robot is equipped with specialized voice and facial recognition software, which gives the user the ability to simply give voice orders to his smartphone. Of course, one would need to know how to speak Japanese, as it is the only language the robot understands, at least for the time being.

196 | Chronos lady

The Elite X3, presented at the Barcelona Mobile World Congress, marks HP’s return to the mobile phone market. The 6-inch phablet is powered by a Snapdragon 820 processor and features a dual SIM slot, 64GB storage expandable through a microSD card to 200GB, 4GB of RAM and a 16MP camera. It runs Windows 10 and, as the company claims, can be converted into a full Windows 10 PC with the use of the company’s special accessory. This allows the user to connect the phablet to an external monitor, keyboard and mouse. At the same time, the company also presented the Mobile HP Extender, a device that has its own battery, keyboard and 12.5-inch screen, transforming the X3 into a proper laptop. The official release of the Elite X3 is expected in early summer.


Microsoft HoloLens: Τεχνητή και εικονική πραγματικότητα

Microsoft HoloLens: Artificial and virtual reality

Η νέα συσκευή της Microsoft υπόσχεται τόσο τεχνητή πραγματικότητα -με την εισαγωγή ολογραμμάτων στον πραγματικό κόσμο- όσο και εικονική. Πρόκειται ουσιαστικά για έναν αυτόνομο υπολογιστή, που δεν χρειάζεται σύνδεση με κινητό ή PC και καταργεί τη χρήση καλωδίων. Τρέχει με Windows 10, ενώ η οθόνη του είναι κατασκευασμένη με τρεις επιστρώσεις γυαλιού σε κόκκινο, πράσινο και μπλε χρώμα προκειμένου τα ολογράμματα να εμφανίζονται στη σωστή απόσταση. Για κάθε φακό διαθέτει κάμερα 120 μοιρών και οι αισθητήρες του διαθέτουν CPU, τσιπ γραφικών και HPU. Ο χρήστης μπορεί να βλέπει τηλεόραση, να έχει πρόσβαση στο Internet και να παίζει παιχνίδια εξ αποστάσεως ενώ, μέσω της χρήσης του HoloStudio, τα εικονικά αντικείμενα αλληλεπιδρούν με τις κινήσεις των χεριών.

Microsoft’s new device promises both artificial reality -with the introduction of holograms to the real world- and virtual reality. It is essentially a standalone computer that doesn’t require a connection to a mobile phone or PC, eradicating the need for cables. It runs Windows 10, while its lenses are made of three glass coatings in red, green and blue, ensuring that the holograms are displayed at the correct distance. Each lens has a 120-degree camera and its sensors feature a CPU, GPU and HPU. The user can watch television, access the Internet and play games remotely, or interact with virtual objects through hand gestures with the use of Microsoft’s HoloStudio.

Το νέο connected ρολόι The new connected watch της Frédérique Constant by Frédérique Constant Η ωρολογοποιία παρουσιάζει το νέο έξυπνο ρολόι που θα προστεθεί στη σειρά Horological Smartwatch, την οποία λάνσαρε πέρυσι. Απαράλλακτο ως προς τον μηχανισμό και τις λειτουργίες με τον πρόγονό του, το νέο μοντέλο είναι εξοπλισμένο με έναν μηχανισμό, που έχει κατασκευαστεί σε συνεργασία με τη Motion X και μπορεί να τροφοδοτείται επί δυόμισι χρόνια από μια μπαταρία ρολογιού, χωρίς να χρειάζεται φόρτιση κάθε ημέρα. Πρόκειται στην ουσία για ένα νέο είδος smartwatch, χωρίς οθόνη, με εξωτερικά μέρη κατασκευασμένα όπως σε όλα τα άλλα ρολόγια. Στο καντράν εμφανίζονται η ώρα και τα λεπτά κεντρικά με δείκτες, ενώ υπάρχει ένα υποκαντράν στο 6 που δείχνει την πορεία ολοκλήρωσης μιας μέτρησης, σύμφωνα με το τι έχει ρυθμίσει ο ιδιοκτήτης του από την εφαρμογή MotionX-365® που είναι συμβατή με Android και iOS. Στην κορώνα υπάρχει ένα κουμπί που ξεκινά ή σταματά μια μέτρηση. Το νέο μοντέλο έχει κάσα διαμέτρου 42mm από επιχρυσωμένο ατσάλι. Το καντράν και το λουράκι από δέρμα αλιγάτορα που φοράει είναι σε σκούρο μπλε χρώμα.

The brand presents a new smartwatch that will become an addition to the Horological Smartwatch line which was launched last year. Unchanged as to its movement and functions compared to its predecessor, the new model is equipped with specialized technology developed in collaboration with Motion X and can be powered for two and a half years by a single watch battery, without needing to be recharged every day. It is in essence a new kind of smartwatch, with no display and with external parts built as if it was a conventional watch. The dial shows hours and minutes with centrally placed hands, while a sub-dial at 6 indicates the state of completion of a measurement that has been set by the owner through the MotionX-365® app, which is Android and iOS compatible. The measurement can be initiated or stopped with the use of a button on the watch’s crown. The new model has a 42mm case made of gold-plated steel, with a navy blue dial and matching alligator leather strap.

η αφιξη του iPhone SE

The arrival of iPhone SE

Το Special Edition κινητό της Apple κυκλοφόρησε στην ελληνική αγορά στις 7 Απριλίου και είναι «το πιο ισχυρό κινητό τηλέφωνο με οθόνη τεσσάρων ιντσών» του οποίου η τιμή κυμαίνεται από €499 έως €599. Εξοπλισμένο με τον επεξεργαστή Α9 και τον συνεπεξεργαστή κίνησης Μ9, όπως και το iPhone 6s, το iPhone SE είναι διαθέσιμο με χωρητικότητα 16GB και 64GB, καθώς και σε τέσσερα διαφορετικά χρώματα. Ενσωματώνει κάμερα 12MP παρέχοντας τη δυνατότητα για video recording 4K και live photos. Το design του θυμίζει αυτό του iPhone 5s, με το Ηome Button να ενσωματώνει Touch ID. Η μπαταρία του 1.642mAh υπόσχεται μεγαλύτερη διάρκεια και ταχύτερη φόρτιση.

On April 7, Apple released its Special Edition smartphone in the Greek market. It is “the most powerful four-inch mobile phone”, with a price ranging from €499 to €599. The iPhone SE is equipped with an A9 processor and M9 motion coprocessor and, just like the iPhone 6s, it will be available with a storage capacity of 16GB and 64GB, and a choice of four different colors. It features a 12MP camera allowing for 4K video recording and live photos, while its design is reminiscent of the iPhone 5s, with the Home Button incorporating Touch ID. It has an integrated 1.642mAh battery pack, promising a longer battery life and faster charge times.


GADGETS

Smart Gear

Το fitness tracker της Polar

Polar’s fitness tracker

Το έξυπνο wearable της Polar έχει κατασκευαστεί για να παρακινεί τον χρήστη του να είναι δραστήριος. Το Polar Loop καταγράφει τα βήματα που κάνει μέσα στην ημέρα και υπολογίζει τις συνολικές θερμίδες που καίει στη διαδρομή. Τον αφυπνίζει όταν μένει για πάνω από μία ώρα αδρανής, ενώ του προσφέρει στοιχεία για τη διάρκεια και την ποιότητα του ύπνου του. Είναι συμβατό με τον πομπό Η7 της ίδιας εταιρείας, ο οποίος υπολογίζει την καρδιακή συχνότητα και ενημερώνει όταν καίει κανείς λίπος ή βελτιώνει τη φυσική του κατάσταση. Ο χρήστης μπορεί να παρακολουθεί την πρόοδό του μέσω της διαδικτυακής υπηρεσίας Polar Flow web ή στο κινητό του, μέσω της εφαρμογής Polar Flow.

The newest smart wearable device by Polar is designed to motivate its user into being more active. The Polar Loop records the steps taken during the day and calculates the total calories burned. It awakens him when he’s been inactive for more than an hour, while it also offers information on sleep quality and duration. It’s compatible with the company’s H7 transmitter which monitors the user’s heart rate and notifies him on calories burned or improvements of his physical condition. The user can view his progress through the Polar Flow web online service or on his phone, through the Polar Flow app.

ΩΡΑ ΝΑ ΓΙΝΕΤΕ ΣΥΝΔΡΟΜΗΤΕΣ MAGAZINE OF FINE TIMEPIECES & JEWELLERY

Επιθυμώ να γίνω συνδρομητής/τρια του περιοδικού Chronos Plus καταθέτοντας στον τραπεζικό λογαριασμό του περιοδικού το ποσό των €32,00. Επικοινωνήστε στο τηλέφωνο: 210 6820250 ή στείλτε τα στοιχεία σας στην ταχυδρομική διεύθυνση: Περιοδικό Chronos Plus Τμήμα Συνδρομών Ρήγα Φερραίου 3, Τ.Κ. 15232, Χαλάνδρι, Αθήνα.

Όνομα: ...................................................................................... Επίθετο: .................................................................................... Διεύθυνση:................................................................................ ................................................................................................... Επάγγελμα: .............................................................................. Ηλικία: ...................................................................................... Τηλέφωνο: ................................................................................ E-Mail: ......................................................................................

Escape into the Watch & Jewellery planet! 198 | Chronos lady


new collection

Glowing Crystals

Swarovski

Summer is coming εμπνευσh από τη θάλασσα Η φυσική και ανεξάντλητη ομορφιά της θάλασσας και των πλασμάτων της ενέπνευσε τη δημιουργία μιας συλλογής κοσμημάτων που ονομάζεται Sea of Sparkle. Η σειρά αποτελείται από κοσμήματα που συνδυάζουν τις λαμπερές αποχρώσεις του τιρκουάζ, του γαλαζοπράσινου και του έντονου ροζ. Ενδεικτικά, το κολιέ Eminence αποτελείται από συστάδες κρυστάλλων τοποθετημένων με την τεχνική pointiage και λεπτά κρύσταλλα κοπής baguette, ενώ συνδυάζεται ιδανικά με το δαχτυλίδι Euphory. Το νέο βραχιόλι Slake Dot στολίζεται από κρύσταλλα σε ολοκαίνουργια, ιδιαίτερη κοπή και φοριέται μόνο του ή σε συνδυασμό με τα best-seller βραχιόλια Stardust και Slake. Εξίσου ελκυστικά είναι τα κοσμήματα Swarovski σε σχήμα καρδιάς που θα γίνουν τα ιδανικά δώρα για τα αγαπημένα σας πρόσωπα.

Jewellery inspired by the sea The natural, inexhaustible beauty of the sea and the creatures inhabiting it were the inspiration for the Sea of ​​Sparkle jewellery collection. The selection consists of jewellery pieces combining bright shades of turquoise, blue-green and vivid pink. The Eminence necklace, for example, embodies crystal clusters arranged using the pointiage technique, along with thin baguette-cut crystals, while it can be ideally combined with the Euphory ring. The new Slake Dot bracelet is adorned with crystals cut with a brand new exclusive technique and can be worn either on its own, or paired with the best-seller series of Stardust and Slake bracelets. The heartshaped Swarovski jewellery are equally elegant, making them perfect gifts for your loved ones. Exclusive representative: Swarovski Hellas

Chronos lady | 199


SHOPPING THERAPY FOR HIM €50-1.000

GUESS

QUANTUM

Ref. W0674G5 Price: €249 M. Tsougias & Sons

NAUTICA

Ref. A29512G Price: €289 Time Center

200 | Chronos plus

Hunter Price: €299 Chronogroup

OXYGEN

Long Island Price: €224 Flamme Hellas

RODANIA Montreal Price: €280 EUROTIMER


JUNKERS

Bauhaus Chrono Price: €350 Vichos Group

CALVIN KLEIN

Bold Price: €280 Swatch Group Greece

TIMBERLAND

CAT

Bartlett Price: €595 Time Center

Shockmaster Price: €229 Kynzo

NIXON

MAURICE LACROIX

Ref. A124-2186 Price: €415 Time Center

Eliros Chronograph Price: €810 EUROTIMER

Chronos plus | 201


SHOPPING THERAPY FOR HIM €50-1.000

ALPINA

BULOVA

Startimer Pilot Big Date Price: €788 Alex. G. Andreadis

roamer

Soleure Chrono Price: €679 Kynzo

202 | Chronos plus

Precisionist Limited Edition Price: €980 Racing Time

HAMILTON

Khaki Navy Pioneer Price: €895 Swatch Group Greece

TISSOT

Chemin des Tourelles Gent Price: €885 Swatch Group Greece


VOSTOK EUROPE Rocket N1 Price: €440 Vichos Group

VENUS

Genesis Price: €299 Venus Hellas

WAINER

Price: €799 M. Assourmadjian & Co

BOSS

Sao Paulo Price: €279 Chronoteam

ZEPPELIN

LZ 127 Graf Zeppelin Price: €310 Vichos Group

Gc

Ref. Y02009G7 Price: €595 M. Tsougias & Sons

Chronos plus | 203


SHOPPING THERAPY FOR HER €50-1.000

BREEZE

Wildcard Price: €195 Dream Spot

FOLLI FOLLIE Match Point Price: €175 Folli Follie Group

204 | Chronos plus

GUESS

CAT

Ref. W077413 Price: €285 M. Tsougias & Sons

Navigo Lady Price: €189 Kynzo

JCOU

Princess Price: €139 Time Center


LACOSTE

MARK MADDOX Price: €109 Chronogroup

Miami Collection Price: €155 Time Center

Morgan

NAUTICA

THIRSTY

Price: €285 Chronoteam

Ref. M1087W Price: €98 Time 24

Ref. Nfd102 Price: €149 Time Center

TIMEX

Plum Price: €65 Athens Watch Co

Chronos plus | 205


SHOPPING THERAPY FOR Her €50-1.000

BULOVA

Pure Chic Price: €440 Racing Time

Gc

Ref. Y05009M7 Price: €620 M. Tsougias & Sons

206 | Chronos plus

OXYGEN

RODANIA

TISSOT

TRUSSARDI

Nevada Price: €179 Flamme Hellas

Chemin des Tourelles Price: €770 Swatch Group Greece

Mystery Price: €350 EUROTIMER

Price: €790 Belsis Co


SWAROVSKI

VENUS

Genesis Price: €950 Venus Hellas

Daytime Citrine Watch Swarovski Hellas

GAGA MILANO Manuale 35mm Price: €790 Ora Kessaris

CALVIN KLEIN

Drift Price: €323 Swatch Group Greece

MAURICE LACROIX

Les Classiques Chronographe Phases de Lune Price: €810 EUROTIMER

Chronos plus | 207


SHOPPING THERAPY FOR HIM €1.000-5.000

ALEXANDER SHOROKHOFF Avantgarde Chrono Automatic Price: €2.890 Vichos Group

BAUME & MERCIER Capeland Shelby Cobra Price: €4.100 Flamme Hellas

208 | Chronos plus

BELL & ROSS

BR-03 Ceramic Heritage Price: €3.570 Vichos Group

AVIATOR

Professional Automatic Chrono Price: €2.195 Vichos Group

BREITLING Galactic 44 Price: €4.410 Chrono Hellas


CHRONOSWISS

WAINER

Sirius Small Seconds Price: €4.400 EUROTIMER

Ref: 20000-A Price: €2.600 M. Assourmadjian & Co

LONGINES

MAURICE LACROIX

Heritage Diver 1967 Price: €2.850 Swatch Group Greece

Pontos S Price: €3.700 EUROTIMER

HAMILTON

Khaki Chrono Worldtimer Price: €1.195 Swatch Group Greece

NOMOS GLASHÜTTE

Zurich Worldtimer True Blue Price: €4.300 Panos A. Deros Agencies

Chronos plus | 209


SHOPPING THERAPY FOR HIM €1.000-5.000

RADO

TAG HEUER

HyperChrome Price: €4.700 Swatch Group Greece

Aquaracer 300M Price: €2.305 TAG Heuer Swiss

TUDOR

BOMBERG

Fastrider Black Shield 42mm Price: €4.750 Rolex SA

210 | Chronos plus

Bolt-68 Falcon Price: €4.400 Ora Kessaris

SEIKO

Grand Seiko Historical Collection Price: €4.300 Chronora - P. Kalligeris

GAGA MILANO

Manuale 48mm Vintage Price: €1.690 Ora Kessaris


SHOPPING THERAPY FOR HER €1.000-5.000

TAG HEUER

NOMOS GLASHÜTTE Minimatik Champagner Price: €2.850 Panos A. Deros Agencies

HyperChrome Price: €3.640 Swatch Group Greece

HAMILTON

LONGINES

LOUIS ERARD

Carrera Ladies Price: €1.695 TAG Heuer Swiss

Railroad Lady Price: €1.045 Swatch Group Greece

Equestrian Price: €2.800 Swatch Group Greece

RADO

Romance Price: €1.340 M. Assourmadjian & Co

Chronos plus | 211


SHOPPING THERAPY FOR HER €1.000-5.000

MAURICE LACROIX Fiaba Date Price: €2.640 EUROTIMER

Seamaster Aqua Terra 150M Price: €2.400 Swatch Group Greece

OMEGA

ALEXANDER SHOROKHOFF

BAUME & MERCIER

BREITLING

FREDERIQUE CONSTANT

Promesse Price: €4.550 Flamme Hellas

212 | Chronos plus

Colt 36 Price: €3.110 Chrono Hellas

Lady Chronograph Price: €2.500 Vichos Group

Slimline Moonphase Price: €3.855 Alex. G. Andreadis


BOMBERG

HERMÈS

Bolt 68 Neon Price: €1.230 Ora Kessaris

RAYMOND WEIL Toccata Price: €2.200 Swiss Time

Slim d’ Hermès Price: €2.200 La Montre Hermès

ROLEX

Oyster Perpetual 34mm Price: €4.550 Rolex SA

GLASHÜTTE ORIGINAL Pavonina Price: €4.300 Swatch Group Greece - Kassis

Chronos plus | 213


SHOPPING THERAPY FOR HIM €5.000-10.000

PERRELET

CHRONOSWISS

Turbine Diver Price: €6.310 Flamme Hellas

IWC

Pilot’s Chronograph Price: €6.750 Richemont Hellas

214 | Chronos plus

Timemaster Chronograph Day-Date Price: €6.050 EUROTIMER

OMEGA

Speedmaster ’57 Omega Co-Axial Chronograph Price: €7.700 Swatch Group Greece

ROLEX

Oyster Perpetual Price: €5.350 Rolex SA


TAG HEUER

Carrera Calibre 16 Day-Date Chronograph Special Edition «NISSAN NISMO» Price: €5.120 TAG Heuer Swiss

JAEGER-LECOULTRE Master Ultra Thin Moon Price: €8.800 Ora Kessaris - Imanoglou

Hublot

OFFICINE PANERAI

HERMÈS

GLASHÜTTE ORIGINAL

Classic Fusion Racing Grey Price: €7.600 Hublot Geneva

Slim d’ Hermès Price: €5.600 La Montre Hermès

Luminor 1950 PAM 557 Price: €9.200 Ora Kessaris

Senator Panorama Date Price: €9.000 Swatch Group Greece - Kassis

Chronos plus | 215


SHOPPING THERAPY FOR HER €5.000-10.000

CHANEL

RADO

J12 Black Price on demand D. A. Anagnostopoulos

IWC

Pilot’s Watch Automatic 36 Price: €5.700 Richemont Hellas

216 | Chronos plus

HyperChrome Price: €7.180 Swatch Group Greece

OMEGA

De Ville Ladymatic Omega Co-Axial Calibre Price: €7.100 Swatch Group Greece

Hermès

Faubourg Manchette Price: €6.300 La Montre Hermès


BAUME & MERCIER

TAG HEUER

ROLEX

Promesse Price: €6.700 Flamme Hellas

Aquaracer Ladies 300M Price: €7.075 TAG Heuer Swiss

Oyster Perpetual Datejust Lady 31 Price: €8.850 Rolex SA

CHRONOSWISS

BVLGARI

JAEGER-LECOULTRE

Sirius Price: €7.200 EUROTIMER

Lvcea Price: €7.000 Ora Kessaris

Reverso Classic Duetto Price: €10.000 Ora Kessaris - Imanoglou

Chronos plus | 217


SHOPPING THERAPY FOR HIM €10.000+

CHOPARD

ARTYA

L.U.C 1963 Chrono PuristS Edition Price on demand Boutique Chopard

BLANCPAIN

Villeret Grande Date Price on demand Swatch Group Greece - Kassis

218 | Chronos plus

Race Price: €10.000 Flamme Hellas

BREGUET

Classique GC Tourbillon Extra-Plat Price: €161.900 Swatch Group Greece

FRANCK MULLER 7 Days Power Reserve Price on demand Royal Toys - Kassis


GIRARD-PERREGAUX Vintage 1945 XXL Price: €12.150 Patseas

ROGER DUBUIS La Monégasque Price: €15.200 Patseas

PARMIGIANI FLEURIER

PATEK PHILIPPE

Tonda Metrographe Abyss Blue Price: €12.000 Odysseus

Annual Calendar Chronograph Price on demand Symbol Hellas

ROLEX

VACHERON CONSTANTIN

Day-Date 40 Price: €35.200 Rolex SA

Overseas Price on demand S. Paladjian & Co

Chronos plus | 219


SHOPPING THERAPY FOR HIM €10.000+

PIAGET

Altiplano Chronograph Price: €30.600 Richemont Hellas

HYT

H1 Titanium Price on demand Ora Kessaris

220 | Chronos plus

HUBLOT

A. Lange & SÖHNE

BVLGARI

de GRISOGONO

Classic Fusion Racing Grey Chrono Price: €10.700 Hublot Geneva

Octo Finissimo Price: €23.700 Ora Kessaris

Grand Lange 1 Price: €39.100 Ora Kessaris

New Retro N03 Price: €28.250 Ora Kessaris


SHOPPING THERAPY FOR HIM €10.000+

SHOPPING THERAPY FOR HER €10.000+

HUBLOT

ROGER DUBUIS

DE GRISIGONO

BVLGARI

JAEGER-LECOULTRE

PIAGET

Big Bang Broderie Ceramic Price: €13.400 Hublot Geneva

Lvcea Price: €26.800 Ora Kessaris

Velvet Price: €22.500 Patseas

Rendez-Vous Night Day Price: €22.400 Ora Kessaris - Imanoglou

Tondo by Night Price: €11.230 Ora Kessaris

Dancer Price: €54.500 Richemont Hellas

Chronos plus | 221


SHOPPING THERAPY FOR HER €10.000+

BLANCPAIN

BREGUET

Jour Nuit Price on demand Swatch Group Greece - Kassis

CHANEL

Boyfriend Price on demand D. A. Anagnostopoulos

222 | Chronos plus

Reine de Naples Princessse Mini Price: €23.000 Swatch Group Greece

CHOPARD

L.U.C XPS 35mm Esprit de Fleurier Price on demand Boutique Chopard

FRANCK MULLER

Master Square Sunrise Price on demand Royal Toys - Kassis


GIRARD-PERREGAUX

PARMIGIANI FLEURIER

ROLEX

VACHERON CONSTANTIN

1966 Lady Price: €31.240 Patseas

Lady Datejust Price: €24.200 Rolex SA

Tonda Metropolitaine Selene Price: €14.900 Odysseus

Overseas Price on demand S. Paladjian & Co

PATEK PHILIPPE Complications Price on demand Symbol Hellas

cartier

Tortue Medium Price: €11.800 Richemont Hellas

Chronos plus | 223


INDEX: BRANDS FROM A - Z

Ab Aeterno exarco S.A. A. LANGE & SöHNE ORA KESSARIS AIGNER G. KONTOGEORGOS ALAIN SILBERSTEIN ΒΗΧΟΣ GROUP ALEΧANDRE CHRISTIE PΥΘΜΟΣ ALEXANDER SHOROKHOFF ΒΗΧΟΣ GROUP ALPINA ΑΛΕΞ. Γ. ΑΝΔΡΕΑΔΗΣ Ο.Ε. ALVIERO MARTINI EMPHASIS ΡΕΝΕΣΗΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ANGEL ΧΡΟΝΟΤΗΜ ANNE KLEIN ΩΡΕΣ ARTYA FLAMME HELLAS AUDEMARS PIGUET ATHINA PRESTIGE LTD AVALANCE G.M. TIME AVIATOR ΒΗΧΟΣ GROUP AWI OROFASMA LTD Backes & Strauss PATSEAS BAUME & MERCIER FLΑΜME HELLAS Α.Ε. BALDESSARINI MANIAΡA ΚΛΕΟΠΑΤΡΑ BELL& ROSS ΒΗΧΟΣ GROUP BLANCPAIN SWATCH GROUP GREECE/ ΔΙΑΘΕΣΗ: KASSIS BOMBERG ORA KESSARIS BOSS xρονοτημ bovet 1822 odysseus BREEZE DREAM SPOT BREGUET SWATCH GROUP GREECE BREITLING ΧΡΟΝΟΕΛΛΑΣ Ε.Π.Ε. BULER Elegant S.A. BULOVA racing time BULTACO CONSTA Ε.Π.Ε. BURAN ΒΗΧΟΣ GROUP BURBERRY SYMBOL HELLAS A.E. BVLGARI ORA KESSARIS CACHAREL ΡΟΔΙΤΗΣ ΚΩΝ/ΝΟΣ & ΣΙΑ CALYPSO ΚΟKKORIS-KOSTOPOULOS CANDINO ΚΟKKORIS-KOSTOPOULOS CARL F. BUCHERER ΧΡΟΝΟΕΛΛΑΣ Ε.Π.Ε. CARTIER RICHEMONT HELLAS CASIO ΕΛΜΗ A.E. CAT ΚΥΝΖΟ CAVALLI JEWELS Μ. ΑΣΟΥΡΜΑΤΖΙΑΝ & ΣΙΑ CERRUTI 1881 on time CHANEL D.A. ΑΝΑGNOSTOPOULOS CHASE DURER G. KONTOGEORGOS CHOPARD BOUTIQUE CHOPARD CHOTOVELLI SARA DAVIES TIME PIECES CHRISTOPHE CLARET royal toys CHRONOGRAPHE SUISSE ΒΗΧΟΣ GROUP CHRONOSWISS eurotimer Chronotech ΧΡΟΝΟΤΗΜ CITIZEN ΕΛΩΜΤΙΣ Α.Ε. calvin klein SWATCH GROUP GREECE CLAUDIO ARGENTI ΚΟΥΡΜΠΑΝΙΑΝ Σ.& Α. Ο.Ε. CONCORD ATHENS WATCH Co CONTINENTAL ΡΟΔΙΤΗΣ ΚΩΝ/ΝΟΣ & ΣΙΑ CORUM ΧΡΟΝΟΤΗΜ COSMOPOLITAN ELORA COVER ΛΕΜΑΡ Α.Ε. CVSTOS KASSIS DANISH DESIGN CORPCOM DE GRISOGONO ORA KESSARIS DIADORA ΧΡΟΝΟΤΗΜ DIOR ΧΡΟΝΟΤΗΜ DKNY SYMBOL HELLAS A.E. DUBEY & SCHALDENBRAND SYMBOL HELLAS A.E. DUGENA CORPCOM DUNHILL ΤΖΑΝΝΕΣ Α.Ε. DWATCH TIME & STYLE EBEL ΕΛΩΜΤΙΣ Α.Ε. EBERHARD & CO SABANIS EDOX chronogroup ELLE ΣΟYΛΤΟΣ Α.Ε.Ε.

224 | Chronos plus

ELLESSE TIME CENTER ELYSEE TIME & STYLE EMPORIO ARMANI rist HELLAS ENGELHARDT SARA DAVIES TIME PIECES ESPRIT elegant S.Α. EΧTE TIME 24 FACONNABLE Μ. ΑΣΟΥΡΜΑΤΖΙΑΝ & ΣΙΑ FAVRE LEUBA Elegant S.A. FCUK G. KONTOGEORGOS FENDI ΧΡΟΝΟΤΗΜ scuderia FERRARI ΧΡΟΝΟΤΗΜ FESTINA ΚΟKKORIS-KOSTOPOULOS Foce DIVERSA FOLLI - FOLLIE FOLLI FOLLIE GROUP FORTIS eurotimer FOSSIL rist HELLAS FRANCK MULLER royal toys - KASSIS FREDERIQUE CONSTANT ΑΛΕΞ. Γ. ΑΝΔΡΕΑΔΗΣ Ο.Ε. FREELOOK ΒΗΧΟΣ GROUP GAGA MILANO ORA KESSARIS GANT time center Gc ΥΙΟΙ Μ. ΤΣΟΥΓΙΑ GEORG JENSEN TH. ATHANASOPOULOS S.A. GERALD GENTA ORA KESSARIS GF FERRé ΧΡΟΝΟΤΗΜ GIRARD-PERREGAUΧ PATSEAS GIULIANO MAZZUOLI ΑTMOSFERA GLASHÜTTE ORIGINAL SWATCH GROUP GREECE - Kassis GLYCINE ΚΑΠΕΤΑΝAΚΗΣ BΑΣIΛΗΣ GO ΑΠΟΣΠOΡΗΣ ΓΑBΡΙHΛ Μ. & ΣΙΑ GRAHAM ATHENS WATCH Co GUCCI SYMBOL HELLAS A.E. GUESS ΥΙΟΙ Μ. ΤΣΟΥΓΙΑ GUY ELLIA DIAMOND CLUB-DANELIAN HARLEY DAVIDSON by BULOVA racing time HAEMMER Μ. ΑΣΟΥΡΜΑΤΖΙΑΝ & ΣΙΑ HAMILTON SWATCH GROUP GREECE HANHART PΥΘΜΟΣ HARRY WINSTON ORA KESSARIS HELLO KITTY ΑΛΕΞ. Γ. ΑΝΔΡΕΑΔΗΣ Ο.Ε. HERMΕS La montre hermes HOT DIAMONDS DIAMOND’S CENTER HUBLOT hublot geneva ICEBERG ELORA IKEPOD ORA KESSARIS I’M WATCH FA CAD’ORO BOUTIQUE INGERSOLL G.K. TIME INVICTA ΚΟΥΡΜΠΑΝΙΑΝ Σ.& Α. Ο.Ε. IWC RICHEMONT HELLAS JACOB JENSEN CORPCOM JACQUES LEMANS G. KONTOGEORGOS JAEGER-LE COULTRE RICHEMONΤORA KESSARIS JAGUAR ΚΟKKORIS-KOSTOPOULOS JAQUET DROZ ORA KESSARIS JCOU TIMECENTER JENNIFER LOPEZ ΩΡΕΣ JET SET ΑΛΕΞ. Γ. ΑΝΔΡΕΑΔΗΣ Ο.Ε. JOHN GALLIANO Μ. ΑΣΟΥΡΜΑΤΖΙΑΝ & ΣΙΑ JUICY COUTURE χρονοτημ JUnkers βηχοσ group JUST CAVALLI Μ. ΑΣΟΥΡΜΑΤΖΙΑΝ & ΣΙΑ K-SWISS TIME CENTER KENNETH COLE ΩΡΕΣ KENZO PANOS A. DEROS AGENCIES ΚΟΟΚΑΙ EMPHASIS ΡΕΝΕΣΗΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ LACOSTE ΧΡΟΝΟΤΗΜ LANCASTER Elegant S.A.

LIGHT TIME TIME & STYLE LINKS OF LONDON LINKS OF LONDON LIU JO ΣΟYΛΤΟΣ Α.Ε.Ε. LOCMAN ORA KESSARIS LOISIR ΚΑΡΒΟΥΝΙΔΗΣ LONGINES SWATCH GROUP GREECE LORENZ CONSTA Ε.Π.Ε. LORUS ΧΡΟΝΩΡΑ-Π. ΚΑΛΛΙΓΕΡΗΣ LOTUS ΚΟKKORIS-KOSTOPOULOS LOUIS ERARD Μ. ΑΣΟΥΡΜΑΤΖΙΑΝ & ΣΙΑ LOUIS VUITTON BOUTIQUES LOUIS VUITTON LTD ATHENS WATCH Co M&M ELORA MAITREs DU TEMPS royal toys manfred+cracco eurotimer MARC ECKO TIME CENTER MARk maddox chronogroup MAREA TIME 24 MASERATI ΥΙΟΙ Μ. ΤΣΟΥΓΙΑ MAURICE LACROIΧ eurotimer MECCANICHE VELOCI OROFINO S.A. MEISTERSINGER ΒΗΧΟΣ GROUP MEΧΧ TIME 24 MORGAN time 24 MICHAEL KORS rist HELLAS MICHEL HERBELIN ΑΛΕΞ. Γ. ΑΝΔΡΕΑΔΗΣ Ο.Ε. MISAKI PANOS A. DEROS AGENCIES MISS SIXTY ΣΟYΛΤΟΣ Α.Ε.Ε. MONDAINE PANOS A. DEROS AGENCIES MONTBLANC ΤΖΑΝΝΕΣ Α.Ε. MONTEGRAPPA MANIARAS O.E. MORELLATO ΣΟYΛΤΟΣ Α.Ε.Ε. MOVADO ΕΛΩΜΤΙΣ Α.Ε. NAUTICA TIME CENTER NIXON TIME CENTER NOMOS GLASHÜTTE PANOS A. DEROS AGENCIES OFFICINE PANERAI ORA KESSARIS, ΚΟΥΝAΚΗΣ - RODOS OLIVER WEBER TΑΚΗΣ ΑΠΟΣΤΟΛΟΠΟΥΛΟΣ OMEGA SWATCH GROUP GREECE ORIENT WATCH Co Α. & Π. ΤΣΟΥΓΙΑΣ Α.Ε.Β.Ε. original εxarco s.a. ORIS rist hellas OXETTE ΚΑΡΒΟΥΝΙΔΗΣ oxygen flamme hellas PACO RABANNE EMPHASIS ΡΕΝΕΣΗΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ PAPARAZZI SARA DAVIES TIME PIECES PARMIGIANI FLEURIER ODYSSEUS PASSION ΚΥΝΖΟ PATEK PHILIPPE SYMBOL HELLAS A.E. PAUL PICOT GOLDEN TIMES A.E. pepe jeans υιοι μ. τσουγια PERRELET FLΑΜME HELLAS Α.Ε. PHILIP WATCH ΣΟYΛΤΟΣ Α.Ε.Ε. PIAGET RICHEMONT HELLAS Pierre Kunz Milano Luxury PIERRE LANIER racing TIME PIRELLI ΣΟYΛΤΟΣ Α.Ε.Ε. POLICE TIME 24 PULSAR ΧΡΟΝΩΡΑ-Π. ΚΑΛΛΙΓΕΡΗΣ Q&Q Α. & Π. ΤΣΟΥΓΙΑΣ Α.Ε.Β.Ε. QUANTUM chronogroup RADO SWATCH GROUP GREECE RALFTECH SARA DAVIES TIME PIECES RAPPORT GOLDEN TIMES A.E. RAYMOND WEIL SWISS TIME REBECCA Μ. ΑΣΟΥΡΜΑΤΖΙΑΝ & ΣΙΑ REC ΣΟΥΛΤΟΣ REVUE THOMMEN ΧΡΟΝΟΤΗΜ RHYTHM PΥΘΜΟΣ

RICHARD MILLE ORA KESSARIS Roamer ΚΥΝΖΟ ROBERTO CAVALLI Μ. ΑΣΟΥΡΜΑΤΖΙΑΝ & ΣΙΑ RODANIA EUROtimer ROGER DUBUIS PATSEAS ROLEX ROLEX Α.Ε. ROSENDAHL PANOS A. DEROS AGENCIES SAINT HONORE ΚΥΝΖΟ SALVATORE FERRAGAMO Elegant S.A. SCHWARZ ETIENNE ΒΗΧΟΣ GROUP SECTOR Μ. ΑΣΟΥΡΜΑΤΖΙΑΝ & ΣΙΑ SEIKO ΧΡΟΝΩΡΑ-Π. ΚΑΛΛΙΓΕΡΗΣ SENCE COPENHAGEN ΤΑΚΗΣ ΑΠΟΣΤΟΛΟΠΟΥΛΟΣ SILVER UNION WATCHES SILVER UNION SKAGEN rist hellas ST. DUPONT PANOS A. DEROS AGENCIES STÜHRLING original ATHENS WATCH Co STURMANSKIE ΒΗΧΟΣ GROUP SUUNTO shop & trade SWATCH SWATCH GROUP GREECE SWISS MILITARY DIVERSA SWISS LEGEND G.M. TIME TAG HEUER TAG HEUER SWISS TECHNOMARINE SYMBOL HELLAS A.E. TECHNOS ELORA ΤΕNDENCE ΒELSIS CO THIERRY MUGLER ΚΥΝΖΟ THIRSTY ATHENS WATCH Co TIMBERLAND TIME CENTER TIMEΧ TIME CENTER TISSOT SWATCH GROUP GREECE TOMMY HILFIGER ΧΡΟΝΟΤΗΜ ΤΟΝΙΝΟ LAMBORGHINI ΧΡΟΝΟΤΗΜ TOYWATCH G.M. TIME TRUSSARDI belsis CO TUDOR ROLEX Α.Ε. TW STEEL rist hellas TΧ TIME CENTER U-BOAT ORA KESSARIS UHR-KRAFT SARA DAVIES TIME PIECES ULYSSE NARDIN ulysse nardin switzerland UNDERWOOD ORA KESSARIS US POLO ΒELSIS CO VACHERON CONSTANTIN Σ. ΠΑΛΑΤΖΙΑΝ & ΣΙΑ VALENTINO Μ. ΑΣΟΥΡΜΑΤΖΙΑΝ & ΣΙΑ VENTURA ΒΗΧΟΣ GROUP VENUS VENUS HELLAS VERSACE Elegant S.A. VERSUS Elegant S.A. VICEROY ΥΙΟΙ Μ. ΤΣΟΥΓΙΑ VICTORINOX SWISS ARMY ΛΕΜΑΡ Α.Ε. VIP Time Italy DIAMOND’S CENTER VISETTI PRINCE SILVERO VIVIENK ΚΟΥΡΜΠΑΝΙΑΝ Σ.& Α. Ο.Ε. VOGUE VOGUE WATCHES HELLAS VOILA TIME & STYLE VOSTOK-EUROPE ΒΗΧΟΣ GROUP wainer m. aσουρματζιαν & σια WELDER TIME & STYLE WINTEX ORA KESSARIS WIZE & OPE G.M. TIME YONGER & BRESSON EMPHASIS ΡΕΝΕΣΗΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ YVES BERTELIN g.k. TIME zancan golden times ZENITH zenith switzerland ZEppelin βηχοσ croup


INDEX: BRANDS

KOΣΜΗΜA

ΡΟΛΟΪ

ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ

D.A.ΑΝΑGNOSTOPOULOS Βουκουρεστίου 6, Κολωνάκι, T: 210 3604426. ΑΛΕΞ. Γ. ΑΝΔΡΕΑΔΗΣ Ο.Ε. Βουλής 5, Αθήνα, T: 210 3220460. ΓΙΩΡΓΟΣ Δ. ΑΝΔΡΕΑΔΗΣ Μιχαλακοπούλου 29, Αργυρούπολη, T: 210 9963894. ΑΠΟΣΠOΡΗΣ ΓΑBΡΙHΛ Μ. & ΣΙΑ Φωκίωνος 10 & Ερμού, Αθήνα, T: 210 3228516. ΑΡΑΒΙΔΗΣ Κλεισούρας 10, Θεσσαλονίκη, T: 2310 221141. Α. & Π. ΤΣΟΥΓΙΑΣ Α.Ε.Β.Ε. Πραξιτέλους 40-44, Αθήνα, T: 210 3239716. Μ. ΑΣΟΥΡΜΑΤΖΙΑΝ & ΣΙΑ Παπαρηγοπούλου 3, Αθήνα, T: 210 3251746. TH. ATHANASOPOULOS S.A. 27ο χλμ. Eθνικής Oδού Αθηνών-Λαμίας, T: 229 50 22625. ATHENS WATCH CO Λ. Βουλιαγμένης 51, Βούλα, T: 211 0140369. ΑTHINA PRESTIGE Βουκουρεστίου 21, Αθήνα, T: 210 3629251. ΒELSIS CO Πολυκλείτου 1 & Βίσσης, Αθήνα, T: 210 3217370. ΒΗΧΟΣ GROUP Εθν. Αντιστάσεως 103, Ν. Ψυχικό, T: 210 6753701. BOUTIQUE CHOPARD Σταδίου 2 & Βουκουρεστίου, Αθήνα, T: 210 3250555-6. BOUTIQUE FRANCK MULLER - KASSIS Βουκουρεστίου 21, Αθήνα, T: 210 3628003. BOUTIQUE HERMES Σταδίου 4 & Βουκουρεστίου 1, Σύνταγμα, T: 210 3233715-7. BOUTIQUES LOUIS VUITTON Βουκουρεστίου 19, Αθήνα, T: 210 3613938. CHRONOGROUP Κλεισούρας 10, Θεσσαλονίκη, T: 2310 221141. CONSTA Ε.Π.Ε. • Εβραίων Θυμάτων Ναζισμού 4, Κέρκυρα, T: 26610 27051. • Showroom: Λέκκα 29, Αθήνα, T: 210 3222335. CORPCOM Αμαρουσίου-Χαλανδρίου 98, T: 210 6843660. DIAMOND’S CENTER Γούναρη 89, Άνω Γλυφάδα, T: 210 9644880. DIAMOND CLUB-DANELIAN Νίκης 10, Αθήνα, T: 210 3225569. DIVERSA Κρατίνου 11, Αθήνα, T: 210 5242195. DREAM SPOT Κολοκοτρώνη 5, Νέο Ψυχικό, T: 210 6754021-5. VOGUE WATCHES HELLAS LTD Σταδίου 48, Αθήνα, T: 210 3212293-4. ΕΛΜΗ A.E. Πατησίων 267, Αθήνα, T: 210 2002200-300. ELORA Βασιλικών 41, Πειραιάς, T: 210 4222762-3. ΕΛΩΜΤΙΣ Α.Ε. Ερμού 8, Αθήνα, T: 210 3220952. EMPHASIS ΡΕΝΕΣΗΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ Φραγκοπούλου 50, Αθήνα, T: 210 6778444. EXARCO S.A. Ρόμβης 18, Αθήνα, T: 210 3236569 ELEGANT S.A. Δοϊράνης 139 & Σκρα 6, Καλλιθέα, T: 210 5624738. EUROΤΙΜΕR Λ. Πόρτο Ράφτη 4, ΤΚ 19003, Μαρκόπουλο, T: 22990 23240. FLΑΜME HELLAS Α.Ε. Πραξιτέλους 2, Αθήνα, T: 210 3314653-5. FOLLI-FOLLIE 23ο χλμ. Εθν. Oδού Αθηνών-Λαμίας, T: 210 6241000. GENEVE MASTER WATCH Milano - Corso Venezia, 41, T: 0041227767807. G. K. TIME Boυλής 7, Σύνταγμα, Τ: 210 3233905. G.M. TIME Σταδίου 3, Αθήνα, T: 210 3227724. GOLDEN TIMES A.E. Πραξιτέλους 15-19, Αθήνα, T: 210 3310601. ΚΑΠΕΤΑΝAΚΗΣ BΑΣIΛΗΣ Χάρητος 13, Κολωνάκι, Αθήνα, T: 210 7229875. KASSIS Athenaeum Intercontinental, Λ. Συγγρού 89, Αθήνα, T: 210 9249823 / Βουκουρεστίου 18, Τ: 210 3641000. ΚΟΥΡΜΠΑΝΙΑΝ Β.-Α. Ο.Ε. Λεωφ. Δημοκρατίας 275, Αλεξανδρούπολη, T: 25510 83884. ΚΟKKORIS-KOSTOPOULOS Kαρ. Σερβίας 12-14, Αθήνα, T: 210 3311227. KΟΜΠΟΛΟΓΑΔΙΚΟ Αμερικής 9, Αθήνα, T: 212 7000500.

G. KONTOGEORGOS Λώρη 1, Βόλος, T: 24210 33766. ΚΟΥΝAΚΗΣ - RODOS Σωκράτους 103, Παλιά Πόλη, Ρόδος, T: 22410 35554. ΚΥΝΖΟ Κουταρέλια 109, Βόλος, T: 24210 40110. ΛΕΜΑΡ Α.Ε. Βασ. Γεωργίου 83, Αθήνα, T: 210 8982714. LINKS OF LONDON Αμερικής 2 & Στοά Σπυρομήλιου, Citylink Αθήνα, T: 210 3235217. MANIARAS O.E. Αριστοτέλους 34, Χαλάνδρι, T: 210 6855460. MANIAΡA ΚΛΕΟΠΑΤΡΑ Ήρας 3, Βριλήσσια, T: 210 6837069. Σ. ΠΑΛΑΤΖΙΑΝ & ΣΙΑ Λεωφ. Συγγρού 21 & Βούρβαχη 2, Αθήνα, T: 210 3613525. ODYSSEUS 18o χλμ Θεσσαλονίκης - Περαίας, Θεσσαλονίκη, Τ: 23920 73533, ORA KESSARIS Βουκουρεστίου 8Α, Αθήνα, T: 210 3711020. OROFASMA LTD Kολοκοτρώνη 11, Αθήνα, T: 210 3251238. OROFINO S.A. Περικλέους 32, Aθήνα, T: 210 3227211. PANOS A. DEROS AGENCIES Βουκουρεστίου 21, Κολωνάκι, T: 210 3643547. PATSEAS • Σταδίου 5, Αθήνα, Τ: 210 3230722 • Αγ. Γεωργίου 8, Χαλάνδρι, Τ: 210 6811553. • Λεωφ. Κηφισίας 342, Ψυχικό, Τ: 210 6717857 • Ερμού 25, Μαρούσι, Τ: 210 6121839, 6121841 • Ενόπλων Δυνάμεων 15, Mατογιάννη, Μύκονος, Τ: 22890 27005. PRINCE SILVERO Σκαμάνδρου 63 & Ισμήνης, Περιστέρι, T: 210 5775422. RACING TIME Hρακλείτου 52, Χαλάνδρι, Τ: 216 7006827. RICHEMONT HELLAS Δορυλαίου 10-12, Αθήνα, T: 210 6471310. RIST HELLAS N. Koυντουριώτου 19, Θεσσαλονίκη, Τ: 2310 511413. ROLEX Α.Ε. Πλ. Κολοκοτρώνη 1, Αθήνα • Βαλαωρίτου 3, Αθήνα, T: 210 3222188. ΡΟΔΙΤΗΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ & ΣΙΑ Αμύντωρος 95 & Αγ. Ιεροθέου, Περιστέρι, T: 210 5721956. PΥΘΜΟΣ Θησέως 13, Αθήνα, T: 210 3234168. SABANIS Καραγ. Σερβίας 12-14, Σύνταγμα, T: 210 3230683. SARA DAVIES TIME PIECES Μεταξά 33, Γλυφάδα, T: 210 9657650. SHOP & TRADE Πειραιώς 222, Ταύρος, Τ: 210 3408400. SILVER UNION Σκουζέ 4 & Καλαμιώτου 15, Σύνταγμα, T: 210 3248530. ΣΟYΛΤΟΣ Α.Ε.Ε. Νίκης & Καρ. Σερβίας 3, Αθήνα, T: 210 3248391. SWATCH GROUP GREECE Μαντζαγριωτάκη 3, Καλλιθέα, T: 210 9565656. SWISS TIME Αριστείδου 137, Καλλιθέα, Τ: 216 7005163. SYMBOL HELLAS A.E. Λ. Συγγρού 185 & Σαρδέων 2, Ν. Σμύρνη, T: 210 9359423. ΤΖΑΝΝΕΣ Α.Ε. Κριεζώτου 7, Αθήνα, T: 210 3253610. TIME & STYLE Ακαδημίας 28, Αθήνα, T: 210 3629449. TIME CENTER Βουλής 16, Αθήνα, T: 210 3313044. TIME 24 Λ. Πεντέλης 16, Xαλάνδρι, T: 213 0316148, 213 0316149 ΤΡΑΜΠΑΚΟΠΟΥΛΟΣ Σταδίου 7, Αθήνα, T: 210 4111949. ΥΙΟΙ Μ. ΤΣΟΥΓΙΑ Ερμού 51, Αθήνα, T: 210 3310100-1. VENUS HELLAS Ύδρας 4 , Ν. Ψυχικό, T: 210 6749175. ΧΡΟΝΟΕΛΛΑΣ Ε.Π.Ε. Πετράκη 18, Σύνταγμα, T: 210 3624594. ΧΡΟΝΟΤΗΜ Πανεπιστημίου 59, Αθήνα, T: 210 3238250. ΧΡΟΝΩΡΑ-Π. ΚΑΛΛΙΓΕΡΗΣ Πανεπιστημίου 56, Αθήνα, T: 210 3847211-5. ΩΡΕΣ Λ. Κηφισίας 227, Κηφισιά, T: 210 6141210-1.

BACCARAT HELLAS Βουκουρεστίου 21, Κολωνάκι, Τ: 210 3643547. BOUTIQUE CARTIER Σταδίου 3, Αθήνα, Τ: 210 3313600. BOUTIQUE CHOPARD EXCLUSIVE • Σταδίου 2 & Βουκουρεστίου, Αθήνα, Τ: 210 3250555-6 • Ενόπλων Δυνάμεων, Μύκονος, Τ: 22890 26406. BOUTIQUE FA CAD’ORO • Ιασωνίδου 18, Ελληνικό, Τ: 210 9637980. • Ιωάννου Μεταξά 27, Γλυφάδα, Τ: 210 9607315. BOUTIQUE S.T. DUPONT Hροδότου 21, Κολωνάκι, Τ: 210 7252733. FOLLI FOLLIE 23o χλμ. Εθνικής Oδού Αθηνών - Λαμίας, Τ: 210 6241000 και στις ομώνυμες boutiques. GOFAS IOANNIS • Σταδίου 3, Σύνταγμα, Τ: 210 3317540. • Πλατεία Αριστοτέλους 9, Θεσσαλονίκη, Τ: 2310 279703 • Ματογιάννη 43, Μύκονος, Τ: 22890 24521. GOLDEN TIMES Πραξιτέλους 15-19, Τ: 210 3310601. ΙΓΓΛΕΣΗΣ Σταδίου 43, Αθήνα, Τ: 210 3217511. ILIAS LALAOUNIS • Πανεπιστημίου 6 & Βουκουρεστίου 24, Αθήνα, Τ: 210 3611371. • Παναγίτσας 8, Κηφισιά, Τ: 210 6231900. IMANOGLOU • Βαλαωρίτου 4 & Βουκουρεστίου 24, Κολωνάκι, Τ: 210 3646666. • Κύπρου 51, Γλυφάδα, Τ: 210 9681291. KASSIS • Κολοκοτρώνη 8, Κηφισιά, Τ: 210 8015400-500. • Βουκουρεστίου 18, Αθήνα, Τ: 210 3641000 • Αthenaeum Intercontinental, Λ. Συγγρού 89, Αθήνα, Τ: 210 9249823. ΚESSARIS • Πανεπιστημίου 7 & Βουκουρεστίου, Τ: 210 3310600. • Ματθαίου Ανδρόνικου 58, Mατογιάνια, Μύκονος, Τ: 22890 22880. • Costa Navarino, Πύλος Μεσσηνίας, Τ: 27230 91119. LINKS OF LONDON Αμερικής 2 & Στοά Σπυρομήλιου, Citilink, Αθήνα, Τ: 210 3235217 & 210 3235277. ΜΑΡΑΜΕΝΟΣ & ΠΑΤΕΡΑΣ Πεντέλης 9 & Μητροπόλεως, Αθήνα,

Τ: 210 3246885. ΜΟΥΖΑΚΙΤΗΣ Ευγ. Βουλγάρεως 92, Κέρκυρα, Τ: 26610 27051. OΡΝΙΘΟΠΟΥΛΟΣ Xονδρικη πωληση: Εθνάρχου Μακαρίου 7, Δάφνη, Τ: 210 9769240. OLIVER WEBER-TAKHΣ ΑΠΟΣΤΟΛΟΠΟΥΛΟΣ Τ: 6944 444268 OROFINO S.A. Περικλέους 32, Αθήνα, Τ: 210 3227211. ORO e ORA ΠΡΙΝΤΕΖΗΣ • Χαροκόπου 60, Καλλιθέα, Τ: 210-9589100. • Ι. Μεταξά & Παπανδρέου 11, Γλυφάδα, Τ: 210-8985348, www.oroeora.gr. ΤΡΑΜΠΑΚΟΠΟΥΛΟΣ Βασ. Γεωργίου Α4, Πειραιάς, Τ: 210 4111949-954. PIANEGONDA Golden Hall, Τ: 210 6837306. PEARLS, STONES & GEMS • T. Kένεντι 19, Πυλαία Θεσσαλονίκης, Τ: 2310 318031. • Χαβρίου 8, Αθήνα, Τ: 210 3234330. PONIROS • Ερμού 36, Αθήνα, Τ: 210 3233066 • Φηρά, Σαντορίνη, Τ: 22860 25165. PRINCE SILVERO Σκαμάνδρου 63 & Ισμήνης, Περιστέρι, Τ: 210 5775422. ΣΟYΛΤΟΣ Α.Ε.Ε. Νίκης & Καρ. Σερβίας 3, Αθήνα, Τ: 210 3248391. SABANIS Βουκουρεστίου 2, Σύνταγμα, Τ: 210 3230683. SENCE COPENHAGEN-ΤΑΚΗΣ ΑΠΟΣΤΟΛΟΠΟΥΛΟΣ Τ: 6944 444268 SERKOS Καψάλη 1, Κολωνάκι, Τ: 210 7228777. ST. KOUSVELARIS Ροζάκη Αγγελή 9, Λαμία, Τ: 22310 33581. SWAROVSKI HELLAS Λεωφ. Βουλιαγμένης 114, Γλυφάδα, Τ: 210 9933020. TEMPUS • Αγ. Σοφίας 7, Θεσ/νίκη, Τ: 2310 252464 • Μητροπόλεως 95, Θεσ/νίκη, Τ: 2310 264907. TROLLBEADS Κολοκοτρώνη 11, Αθήνα, Τ: 210 3221803. VAN CLEEF & ARPELS Βουκουρεστίου 1, Citylink, Τ: 210 3310319. VICHOS ITEMS Καψάλη 8, Κολωνάκι, Τ: 210 7248307.

Chronos plus | 225


The trend

226 | Chronos lady

Εξωτικά prints και φίνo μετάξι. Συνδυασμός απόλυτα ταιριαστός με τον κοσμοπολιτισμό της Μυκόνου, όπου βρίσκεται η μπουτίκ των Ελβετών σχεδιαστών Michael Muntinga και Roland Rahal (Ζαννή Πιταράκη 6, Χώρα). Την υψηλή αισθητική των ρούχων τους συμπληρώνουν τα ethnic, χειροποίητα και μοναδικά κοσμήματα της Λιβανέζας Zena Baroudi, φιλοτεχνημένα με ασήμι, χαλκό και ημιπολύτιμους λίθους. Θα τα βρείτε αποκλειστικά στο Mourjjan της Μυκόνου, ενώ τα ρούχα του brand μπορείτε να αποκτήσετε και από το ηλεκτρονικό κατάστημα:

Exotic prints inspired by oriental architecture and silk prevailing among many exquisite fabrics. The Mykonos’ boutique by Swiss designers Michael Muntinga and Roland Rahal (Zanni Pitaraki 6, Chora) perfectly matches the island's cosmopolitan atmosphere. Their clothing line is ideally complemented by the ethnic, handmade and unique jewellery of Lebanese designer Zena Baroudi, crafted from silver and copper and adorned with semiprecious stones. They are exclusively available at the Mourjjan boutique in Mykonos, while the brand's clothes can also be purchased online at:

shop.mourjjan.com

shop.mourjjan.com


Rousounelos

LUXURY WATCHES SINCE 1979 MYKONOS: 32, Matogianni Str. Tel: +30 22890 22797 www.rousounelos.com Distribution: EUROTIMER email: info@eurotimer.com www.eurotimer.com

CHRONOS lady | 227


Franck Muller Boutiques

Athens: Voukourestiou 21, tel. 2103628003, Mykonos: tria Pigadia, tel. 2289022922 info@fmathens.com also available at 224 | CHRONOS lady

boutiques in athens www.kassis.net


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.