Художник и поэт. Французская поэзия в иллюстрациях мастеров Парижской школы. Каталог выставки. 2017

Page 1


КОМИТЕТ ПО КУЛЬТУРЕ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА МЕЖРАЙОННАЯ ЦЕНТРАЛИЗОВАННАЯ БИБЛИОТЕЧНАЯ СИСТЕМА ИМ. М. Ю. ЛЕРМОНТОВА БИБЛИОТЕКА КНИЖНОЙ ГРАФИКИ

ХУДОЖНИК И ПОЭТ ФРАНЦУЗСКАЯ ПОЭЗИЯ В ИЛЛЮСТРАЦИЯХ МАСТЕРОВ ПАРИЖСКОЙ ШКОЛЫ ИЗ СОБРАНИЯ МАРКА БАШМАКОВА

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 2017



Выставка знакомит с богатым пластом европейской культуры ХХ века, связанным с книгами, иллюстрированными крупными художниками и оформленными выдающимися мастерами типографского искусства. Эти книги традиционно называют livre d’artiste (книга художника), выделяя их из потока иллюстрированных книг. Как правило, это книга, иллюстрированная оригинальными эстампами, набранная специально подобранным шрифтом, отпечатанная на особой, ручного изготовления бумаге небольшим (обычно не более 300–400 экземпляров) тиражом. Однако главная особенность livre d’artiste в том, что это работа художника (живописца, графика), а не профессионального иллюстратора. Каждая из книг livre d’artiste — самостоятельный художественный объект, в котором встречаются и сливаются воедино три мира — литературы, изобразительного искусства и книгопечатания. Книжное собрание Марка Башмакова — одно из крупнейших в нашей стране. Оно сложилось в короткий для коллекции такого уровня срок: первые книги художника появились в библиотеке Марка Ивановича около 2001 года. Коллекция книг художника началась с приобретения сборника «Параллельно» Поля Верлена с иллюстрациями Пьера Боннара — книги, с выхода которой в 1900 году, как принято считать, и начинается история livre d’artiste. Сегодня собрание М. И. Башмакова насчитывает несколько сотен изданий, в число которых входит множество общепризнанных шедевров livre d’artiste. Книги из коллекции несколько раз экспонировались в Государственном Эрмитаже в 2013–2016 годах. На выставке представлены работы художников так называемой Парижской школы — Жоржа Руо, Анри Матисса, Эдуарда Гёрга, Сони Делоне, Фернана Леже, Леонор Фини и Пьер-Ива Тремуа, иллюстрирующие произведения французских поэтов — Шарля Бодлера, Поля Верлена, Стефана Малларме и Артюра Рембо. Представленные книги созданы в период 1930–1970 гг. Выставка дает замечательную возможность сопоставить различные образные прочтения одного и того же произведения. По творчеству каждого из поэтов подобраны книги двух художников, создавших разные визуальные воплощения духа литературного материала. Соседство двух вариантов сборника «Цветы зла» в исполнении Гёрга и Руо наглядно демонстрирует два принципиально разных подхода к конструированию пространства книги художника. Также создается диалог между яркими прочтениями поэзии Рембо от Леже и Делоне. Интересно проследить, как эротические мотивы лирики Верлена вдохновили Фини и Тремуа на чувственные и смелые иллюстрации, которые, однако, сохраняют неповторимый стиль своего создателя. Livre d’artiste по определению — работа художника. Проблема взаимодействия слова и образа, автора и художника, приобретает принципиальное значение, поскольку речь идет о встрече двух сомасштабных талантов. Книга мыслится как единое пространство. Этот подход рождает разнообразие концепций книги как словесно-изобразительного целого.


Так, например, неразрывный сплав текста и художественных образов в гармоническое целое представлен в книгах Гёрга и Массона. «Цветы зла» Гёрга напрямую восходят к принципу рисунков, окружающих текст, положенному в основу легендарной книги «Параллельно» Боннара. Художник не оставляет без изображения ни одной страницы. Популярен среди художников и другой прием, имеющий отчетливо авангардное происхождение, когда текст и изображение накладываются друг на друга или переплетаются, например, как у Леже в «Озарениях» Рембо. Важно отметить, что графика текста зачастую не менее важна, чем изображения, как это происходит у Массона, где листы связывает единое движение. Шрифт играет роль важнейшего формообразующего элемента. Воспроизведение рукописного текста еще больше подчеркивает рукотворность и уникальность издания, возвращая книге ее изначальную историческую ценность. Художники создавали рукописные книги, издавая литографским способом текст, иллюминированный рисунками. Таким образом, разные принципы композиции порождают разное понимание роли эстампа в книге. Это может быть иллюстрация как оформление текста, немыслимое вне книжного разворота; книга в целом воспринимается как единый ансамбль. Или художник ограничивается созданием отдельных изображений, которые могут рассматриваться как самостоятельные станковые листы, образующие сюиту эстампов. Этот подход наиболее прост в организационном отношении соединения текста и изображения — серия эстампов в полный лист, которую можно соединить с текстом, — «книга-сюита». Такой подход может объясняться самой идеей livre d’artiste, подразумевающей, что иллюстрации заказываются художнику, не связанному с профессиональной «книжной» средой. Идея сюиты лежит в основе работ Делоне, где крупный формат и визуальная эффектность листов подчеркивает их самодостаточность, их станковый, не книжный характер. Сюита эстампов — это и книга Руо, где художник выступил как составитель, отобрав для нее стихи из бодлеровского сборника «Цветы зла», объединенные общей темой. Так получается единый визуальный текст, сконструированный художником. Формируется сюита как законченный ансамбль, который связан с книгой, но может существовать отдельно от текста. Однако художник всегда стремится создать эквивалент и противовес изображениям за счет визуальной активности текста. В результате станковые, по сути, листы не просто органично включаются в книгу, но выигрывают от такого соединения. Футляр также понимается как значимый элемент ансамбля livre d’artiste, непосредственно связанный со всем решением книги. Наряду с обложкой он предваряет восприятие книги и может трактоваться как заставка к ней. Сильнейший эффект создает Массон, объединяя оформление футляра и самой книги мотивами морской пены и текучих вод. Главное в концепции livre d’artiste — книга понимается как целое, обладающее определенной структурой. Каждый элемент приобретает смысл в композиции ансамбля. В этом заключена проблема не только визуального, но и смыслового единства. Решение этой проблемы позволяет случиться встрече поэта и художника, приводящей к диалогу между ними посредством книги. Она становится предметным воплощением духа или характера поэтического текста. Визуальное начало заставляет воспринимать литературный материал сквозь призму оформления. Екатерина Скареднова


КАТАЛОГ


Стефан Малларме (Stéphane Mallarmé; 1842–1898) Poésies Анри Матисс (Henri Matisse; 1869–1954) Издательство Albert Skira, Lausanne, 1932 Тираж 145 экз. 330 × 250 29 офортов К книге Анри Матисс обратился достаточно поздно, но именно эта работа осветила последние двадцать пять лет долгой жизни мастера. «Пластический эквивалент стиха» — эти слова Матисса наиболее точно характеризуют его первую крупную работу в книжной графике — книгу стихов Стефана Малларме. Перешагнувший шестидесятилетие мастер вложил в эту работу свой колоссальный художественный и интеллектуальный опыт. Темы иллюстраций к «Стихотворениям» Малларме весьма разнообразны, и в этом плане книга не имеет аналогий в последующей практике Матисса. Художник здесь впервые осуществляет поиски единства книжного ансамбля. Он настойчиво добивается зрительного равновесия офорта и текстовой полосы на развороте. Его чистый линейный рисунок заполняет весь лист. Пластическая строгость, удивительная красота, необыкновенная чистота линии создают светлый, прозрачный образ книги за счет лаконичных, четких офортов.


Стефан Малларме (Stéphane Mallarmé; 1842–1898) Un coup de dés jamais n’abolira le hazard Андре Массон (André Masson; 1896–1987) Издательство Les amateurs du Livre et de l’Estampe modernes, Paris, 1961 Тираж 102 экз. 445 × 335 29 цветных и монохромных литографий В своем оформлении книги поэзии Малларме Андре Массон следовал принципу свободного развития ассоциативных рядов, стремясь «воспроизвести самый рисунок мысли». Художник произвольно наносит штрихи и цветные пятна поверх текста, следуя стихии Случайности, ключевой не только для творчества Малларме, но и для всей поэтики сюрреализма. Весь текст литографирован и составляет единое целое с композициями Массона: «художник, подобно китайцу, переписывает любимый текст, не разделяя живопись и поэзию». Разница между «изображением» и «письмом» стирается. В некоторых случаях рукописные строчки приобретают изобразительную функцию, намекая на волны или полет. В облике книги главенствует, как и у Малларме, мотив морской стихии — текст и рисунок закручиваются в волны, струи, водовороты. Он определяет все оформление книги — от футляра с пятнами краски, напоминающими морскую пену, до самого хаотического принципа композиции. Зритель как бы погружается в пучину, помещается внутрь стихии, которая и есть стихия стихотворения.


Шарль Бодлер (Charles Baudelaire; 1821–1867) Les Fleurs Du Mal Эдуард Гёрг (Édouard Goerg; 1893–1969) Издательство Marcel Sautier, Paris, 1947/48, 1952 Тираж 200 экз. 330 × 260 269 литографий Фундаментальная работа Гёрга примечательна как редкий пример последовательного, сквозного иллюстрирования «Цветов зла». Изображения непосредственно связаны с тематикой и образностью стихотворений. В них переплетаются мотивы, отсылающие к творчеству художников, которыми восхищался сам Бодлер — Гойи, Мане, Домье, Ватто, Рембрандта. Стилистика литографий восходит к символизму рубежа веков. Книга демонстрирует вариант решения иллюстраций как обрамления текста, выполненных в плотной графической манере. Романтическая красота Гёрга — это экспрессия, усиленная вдохновенным ритмом цветов и волнующихся линий, образованных множеством штрихов. «Цветы зла» Герга отличаются фантасмагоричностью сюжетов, подчеркнутой фигуративностью и экспрессивностью художественного стиля.


Шарль Бодлер (Charles Baudelaire; 1821–1867) Les Fleurs Du Mal Жорж Руо (Georges Rouault; 1871–1958) Издательство L’Etoile Filante, Paris, 1966 Тираж 450 экз. 455 × 350 14 гравюр на металле Неоконченная работа художника, последняя книга Руо, вышедшая после его смерти. Эстампы выполнены на основе гелиогравюры с доработкой доски вручную. Художник, ориентируясь на конкретные стихотворения, выбранные по своему усмотрению, заботился скорее об общем соответствии духу поэтики Бодлера, чем о деталях содержания. Сюжетная связь гравюры и текста не всегда очевидна, но их объединяет сумрачная атмосфера, тема трагической, «ущербной» красоты, образы смерти, страдания и разрушения. Экспрессивная манера художника создает потусторонний, фантасмагоричный мир. Неоконченная книга Руо представляет собой, по сути, сюиту станковых эстампов, соединенную с текстом.


Артюр Рембо (Arthur Rimbaud; 1854–1891) Les Illuminations Фернан Леже (Fernand Léger; 1881–1955) Издательство Grosclaude, Éditions des Gaules, Lausanne, 1949 Тираж 395 экз. 340 × 260 15 литографий, раскраска гуашью Леже сопроводил «Озарения» Рембо серией литографий, вручную раскрашенных гуашью. Причем от экземпляра к экземпляру эта раскраска менялась, варьировалась, а где-то и вовсе отсутствовала. Помимо фронтисписа с прекрасным портретом поэта, в это издание входит семь полностраничных иллюстраций и столько же композиций с рукописным текстом, в некоторых случаях предваряющим или продолжающим печатный текст. Здесь сталкиваются два материальных способа воплощения текста — типографский набор и письмо. Начертание рукописного текста варьируется, строчки дробятся, смещаются, изгибаются, порядок чтения меняется. Изобразительные детали вплетаются в текст или накладываются на него. Цветные пятна в некоторых случаях вводят в эстамп образы стихотворений: волны, радуга, солнце и проч.


Артюр Рембо (Arthur Rimbaud; 1854–1891) Les Illuminations Соня Делоне (Sonia Delaunay; 1885–1979) Издательство Jacques Damase, Paris, 1973 Тираж 90 экз. 550 × 385 17 цветных композиций — пошуары с графитным карандашом Внутреннее родство поэта и художницы соединило их творчество под одной обложкой. Для Рембо поэзия связана с цветом, для Делоне цвет — это поэзия. Эффект книги — в этом совмещении двух рядов, поэтического и художественного, по-новому освещающем каждый из них. Абстрактные композиции художницы очень характерны для ее позднего творчества. В них нет ничего специфически книжного, никаких отсылок к тексту. Тем не менее эти листы становятся неотъемлемой частью издания. Они идут контрастом к подчеркнуто машинному, «электронному» шрифту. Ультрасовременность набора печатного текста подчеркивает непосредственность и рукотворность иллюстраций — затеки краски, нанесенной по трафаретам-пошуарам, дополняющая композиции карандашная штриховка. Но их объединяет монументальность, энергия, динамизм, которые конструируют из изображения и текста единое произведение. Книга строится как последовательность мощных контрастов, череда вспышек-«озарений».


Поль Верлен (Paul Verlaine; 1844–1896) Parallèlement Леонор Фини (Leonor Fini; 1907–1996) Издательство Pierre De Tartas, Paris, 1969 Тираж 200 экз. 390 × 290 16 цветных литографий Французская художница, вращавшаяся в кругу сюрреалистов, создала яркое и крайне эмоциональное произведение, оформив сборник любовной и эротической лирики Поля Верлена в своем узнаваемом, эффектном стиле. Страницы книги населяют предельно чувственные и одновременно воздушные неземные существа, полные грации и эротизма. Художница обращается к своим излюбленным образам — это загадочные женщины и девушки, фантастические сфинксы и кошки. Выполненные в легкой, музыкальной манере нежные акварели особенно тонко дополняют поэзию Верлена, облекая ее образы в изящную форму.


Поль Верлен (Paul Verlaine; 1844–1896) Parallèlement Пьер-Ив Тремуа (Pierre-Yves Tremois; 1921) Издательство Automobile Club, Paris, 1969 Тираж 150 экз. 320 × 400 28 офортов Тремуа много работал в жанре книги, создав порядка тридцати книг художника по произведениям известнейших авторов — от Овидия и Ростана до Фридриха Ницше. В сборнике Верлена нашли свое выражение самые характерные черты творчества Тремуа. Книга оформлена в строгом монохромном стиле, с четкими, точеными линиями офортов, которые придают иллюстрациям холодный, отстраненный эротизм. Странным образом в них сочетаются сюрреализм поз и состояний и натурализм научной иллюстрации.


Анри Матисс Титульный лист к книге Стефана Малларме «Poésies» Albert Skira, Lausanne, 1932

Эдуард Гёрг Титульный лист к книге Шарля Бодлера «Les Fleurs Du Mal» Marcel Sautier, Paris, 1947/48, 1952

Андре Массон Титульный лист к книге Стефана Малларме «Un coup de dés jamais n’abolira le hazard» Les amateurs du Livre et de l’Estampe modernes, Paris, 1961

Жорж Руо Титульный лист к книге Шарля Бодлера «Les Fleurs Du Mal» L’Etoile Filante, Paris, 1966


Фернан Леже Титульный лист к книге Артюра Рэмбо «Les Illuminations» Grosclaude, Éditions des Gaules, Lausanne, 1949

Леонор Фини Титульный лист к книге Поля Верлена «Parallélement» Pierre De Tartas, Paris, 1969

Соня Делоне Титульный лист к книге Артюра Рэмбо «Les Illuminations» Jacques Damase, Paris, 1973

Пьер-Ив Тремуа Титульный лист к книге Поля Верлена «Parallélement» Automobile Club, Paris, 1969


ХУДОЖНИК И ПОЭТ

Французская поэзия в иллюстрациях мастеров Парижской школы Из собрания Марка Башмакова Составители: Н. Ергенс, Е. Скареднова Дизайн и верстка Д. Жукова Корректура А. Терешкиной Тексты издания подготовлены на основе книг: Балан М. В., Башмаков М. И. Paroles peintes. Книги из собрания Марка Башмакова. Каталог выставки. СПб. : Изд-во Государственного Эрмитажа, 2015. Башмаков М. И. Книга мастера. Иллюстрированные книги художников Парижской школы. 1900–1986. СПб. : Альфарет, 2016.

БИБЛИОТЕКА КНИЖНОЙ ГРАФИКИ Санкт-Петербург, ул. 7-я Красноармейская, д. 30

© СПб ГБУК МЦБС им. М. Ю. Лермонтова


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.