www.abmasd.es by ESPACIOS DOCA
un mismo espacio... infinitas posibilidades the same space... infinite possibilities le même espace... des possibilités infinies
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
AB+D es el resultado del trabajo y el esfuerzo del departamento creativo de Espacios Doca, que ha ideado un nuevo concepto de modernidad en el que incorpora nuevos diseños y soluciones de vanguardia a su nueva firma de armarios y baños caracterizada por un diseño atractivo y atemporal. Espacios singulares que perduran en el tiempo, repletos de equilibrio y elegancia. AB+D is the result of the work and the effort from espacios Doca’s creative department, which has designed a new concept of modernity that incorporates new designs and vanguard solutions into his new company of wardrobes and bathrooms, characterized by an attractiveness and timeless design. Singular spaces that endure through time, full of balance and elegance. AB+D est le résultat du travail et l’effort du département créateur d’Espaces Doca, qui a imaginé un nouveau concept de modernité ou il incorpore de nouveaux design et des solutions d’avant-garde à sa nouvelle collection de dressings et de salles de bains caractérisée par un attractif et atemporel design. Espaces uniques qui durent dans le temps, pleins d’équilibre et d’élégance.
002 003
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
045 / 047 065 / 073 / 075/ 077 / 081 009 / 011 / 013 / 015 029 / 031 / 033 / 095 / 097 103 / 107 059 / 061 097 / 099 045 / 047 037 / 041 131 / 133 / 135 / 137 / 139 085 / 089 057 / 063 / 065 / 067 / 069 143 / 145 123 / 125 / 127 019 / 021 / 023 / 025 087 109 / 111 / 113 / 117 / 119 073 / 075 / 077 087 / 089 / 091 049 / 051 / 053 / 087 103 / 105 / 107 085 / 089 073 / 079 / 081 039
ADRIATICO ALOE ALPES ARTICO ATLANTICO BILBAO BRUSELAS DELTA EGEO FORMENTERA INDICO KENIA MADRID MALLORCA ORDESA OVIEDO PLATINUM SAHARA SANTIAGO SEVILLA TANZANIA TRAMONTANA VALENCIA ZURICH
¿CUÁNTO RELAX PODRÍA SER CAPAZ DE SOPORTAR UNA PERSONA CADA DÍA ? ¿ CUÁNTO EQUILIBRIO? ¿ CUÁNTA SERENIDAD ?
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
HOW MUCH RELAXATION CAN STAND A PERSON EVERY DAY ? HOW MUCH BALANCE ? HOW MUCH SERENITY ? COMBIEN DE RELAX POURRAIT-IL ÊTRE CAPABLE DE SUPPORTER UNE PERSONNE CHAQUE JOUR ? COMBIEN D’ÉQUILIBRE ? COMBIEN DE SÉRÉNITÉ ?
006 007
008 009
ALPES VERTICAL TABAC PREC. NAT.
010 011
ALPES VERTICAL TABAC PREC. NAT.
012 013
ALPES VERTICAL TABAC PREC. NAT.
Veneered door in wood, vertical mesh.
ALPES VERTICAL TABAC PREC. NAT.
ALPES Puerta rechapada en madera, malla vertical.
Porte plaquĂŠe en bois, veinage vertical.
014 015
¿POR QUÉ FUERA DE ESTE ESPACIO TODO TRANSCURRE DEMASIADO RÁPIDO, DEMASIADO PRONTO?
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
WHY OUT OF THIS SPACE EVERYTHING PASSES TOO RAPID, TOO PROMPT ? POURQUOI OUTRE DE CET ESPACE TOUT S’ÉCOULE TROP RAPIDE, TROP TÔT ?
016 017
018 019
ORDESA NOGAL
020 021
ORDESA NOGAL
022 023
ORDESA NOGAL
ORDESA NOGAL ORDESA Puerta rechapada en madera con tirador rebajado. Veneered door in wood with uneven handle. Porte plaquée ( médium ) en bois poignée rabaissée dans la porte.
024 025
¿POR QUÉ LE LLAMAMOS BAÑO CUANDO QUEREMOS DECIR OTRA DIMENSIÓN?
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
WHY DO WE CALL IT BATHROOM WHEN WE REALLY MEAN ANOTHER DIMENSION ? POURQUOI LE NOMMONS-NOUS BAIN QUAND NOUS VOULONS DIRE UNE AUTRE DIMENSION ?
026 027
028 029
ARTICO LIMON
030 031
ARTICO LIMON
030 031
ARTICO LIMON
ARTICO LIMON ARTICO Puerta en MDF lacado brillo. MDF Door in bright lacquered. Porte MDF (médium) laquée brillante.
032 033
¿POR QUÉ DESAPARECEMOS DEL MUNDO REAL CUANDO ESTAMOS AQUÍ DENTRO?
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
WHY DO WE DISAPPEAR OF THE REAL WORLD WHEN WE ARE HEREIN? POURQUOI DISPARAISSONS-NOUS DU MONDE RÉEL QUAND NOUS SOMMES DEDANS?
034 035
036 037
EGEO BLANCO
038 039
ZURICH ROBLE PANGA
EGEO BLANCO EGEO Puerta en MDF lacada seda, con tirador corrido. MDF Door in silk matt lacquered and run handle. Porte en MDF (médium) laquée touché soie, avec poignée de bout á bout. ZURICH Puerta rechapada con marco madera enrasado y tirador encastrado. Veneered door with wooden frame straight and handle incorporated. Porte plaquée avec cadre en bois mis à niveau et poignée intégrée.
040 041
¿ CUÁNTO TIEMPO REJUVENECEMOS POR CADA HORA QUE PASAMOS EN ESTE LUGAR ?
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
HOW MUCH TIME DO WE REJUVENATE FOR EACH HOUR THAT WE SPEND IN THIS PLACE ? COMBIEN DE TEMPS RAJEUNISSONS-NOUS PAR CHAQUE HEURE QUE NOUS PASSONS DANS CE LIEU ?
042 043
044 045
DELTA MOSAIK ADRIATICO BLANCO
046 047
DELTA MOSAIK ADRIATICO BLANCO
048 049
SEVILLA BLANCO
050 051
SEVILLA BLANCO
050 051
SEVILLA BLANCO
SEVILLA BLANCO DELTA Puerta rechapada en madera con relieve. Veneered door in wood with relief. Porte plaquée en bois avec relief. ADRIATICO Puerta acrílica maciza acabado alto brillo. Solid acrylic door high gloss finish. Porte en acrylique massif, finition super brillance. SEVILLA Puerta en MDF lacado seda mate. MDF Door in silk matt lacquered. Porte en MDF (médium) laquée toucher soie mate.
052 053
¿ QUIÉN DIJO QUE EL BAÑO SÓLO ES UN LUGAR DE PASO ? ¿ EN QUÉ ESTARÍA PENSANDO ?
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
WHO SAID THAT THE BATHROOM IS ONLY IS A PLACE OF PASSAGE ? WHAT WAS HE THINKING OF ? QUI EST-CE QUI A DIT QUE LE BAIN SEUL EST UN LIEU DE PASSAGE ? À QUOI IL PENSERAIT T’IL?
054 055
056 057
KENIA MOOCCA
058 059
BILBAO MOOCCA
060 061
BILBAO MOOCCA
062 063
KENIA MOOCCA
064 065
KENIA MOOCCA ALOE ESPEJO BRILLO
066 067
KENIA MOOCCA
KENIA MOOCCA KENIA Puerta rechapada en madera, malla vertical. Veneered door in wood, vertical mesh. Porte plaquée en bois, veinage vertical. ALOE Marco aluminio anodizado, tirador incorporado. Aluminium frame anodized, built-in handle. Cadre en aluminium anodizé, poignée incorporée. BILBAO Puerta rechapada en madera malla vertical. Veneered door in wood, vertical mesh. Porte plaquée en bois, veinage vertical.
068 069
¿ DÓNDE ESTÁ LA LÍNEA QUE SEPARA UN AMBIENTE DE OTRO ? ¿ QUÉ COLOR TIENE ? ¿ SE PUEDE SALTAR ?
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
WHERE IS THE LINE THAT SEPARATES AN ENVIRONMENT FROM THE OTHER ONE ? WHAT IS ITS COLOR ? IS IT POSSIBLE TO JUMP ? OÙ EST-ELLE, LA LIGNE QUI SÉPARE UNE ATMOSPHÈRE DE L’AUTRE ? QUELLE COULEUR A-T-ELLE ? PEUT-ON SAUTER ?
070 071
¿ DÓNDE ESTÁ LA LÍNEA QUE SEPARA UN AMBIENTE DE OTRO ? ¿ QUÉ COLOR TIENE ? ¿ SE PUEDE SALTAR ?
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
WHERE IS THE LINE THAT SEPARATES AN ENVIRONMENT FROM THE OTHER ONE ? WHAT IS ITS COLOR ? IS IT POSSIBLE TO JUMP ? OÙ EST-ELLE, LA LIGNE QUI SÉPARE UNE ATMOSPHÈRE DE L’AUTRE ? QUELLE COULEUR A-T-ELLE ? PEUT-ON SAUTER ?
070 071
072 073
SAHARA HOR. ROBLE 68 ALOE NEGRO BRILLO VALENCIA CH ROBLE 68
074 075
SAHARA HOR. ROBLE 68 ALOE NEGRO BRILLO
076 077
SAHARA HOR. ROBLE 68 ALOE NEGRO BRILLO
078 079
VALENCIA CH ROBLE 68
Door with solid edges, straight veneered panel. Horizontal mesh. Handle incorporated. Porte avec chants en bois massif, panneau lisse plaqué mis au niveau du cadre. veinage horizontal. Poignée intégrée dans la porte.
ALOE NEGRO BRILLO VALENCIA CH ROBLE 68
SAHARA Puerta con marco macizo, plafón liso rechapado enrasado. Malla horizontal. Tirador vacíado incorporado.
ALOE Marco aluminio anodizado, tirador incorporado. Aluminium frame anodized, built-in handle. Cadre en aluminium anodizé, poignée incorporée. VALENCIA Puerta rechapada con marco madera y tirador encastrado. Veneered door with wooden frame and handle incorporated. Porte plaquée avec cadre en bois et poignée intégrée.
080 081
¿ QUÉ COSAS SON LAS QUE QUEREMOS VER EN UN BAÑO ? ¿ Y CUÁLES NO ? ¿ CUÁLES NECESITAMOS ? ¿ CUÁLES NO ?
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
WHAT ARE THE THINGS WE WOULD LIKE TO SEE IN A BATHROOM ? AND WHICH NOT ? WHICH DO WE NEED ? WHICH NOT ? QUELLES CHOSES SONT-ELLES CELLES QUE NOUS VOULONS VOIR DANS UN BAIN ? ET LESQUELS NON ? LESQUELLES AVONS-NOUS BESOIN ? LESQUELLES NON ?
082 083
084 085
TRAMONTANA NOGAL INDICO BLANCO
086 087
OVIEDO BLANCO SEVILLA BLANCO SANTIAGO CH NOGAL
088 089
TRAMONTANA NOGAL INDICO BLANCO SANTIAGO CH NOGAL
SANTIAGO CH NOGAL
TRAMONTANA Puerta rechapada en nogal entablillado, malla horizontal. Tirador corrido. Veneered door in splinting walnut wood, horizontal mesh. Run handle. Porte plaquée en noyer latté, veinage horizontal. Poignée de bout á bout. INDICO Puerta en MDF lacada seda. MDF Door in silk matt lacquered. Porte en MDF (médium) laquée touché soie. SANTIAGO Puerta rechapada en madera con tirador rebajado. Veneered door in wood with uneven handle. Porte plaquée en bois avec poignée rabaissée. OVIEDO Frente rechapado malla horizontal con tirador corrido. Veneered fronts with horizontal grid and run handle. Façade plaquée en bois veinage horizontal, avec poignée de bout á bout. SEVILLA Puerta en MDF lacada seda mate. MDF Door in silk matt lacquered. Porte en MDF (médium) laquée toucher soie mate.
090 091
SANTIAGO CH NOGAL
TRAMONTANA Puerta rechapada en nogal entablillado, malla horizontal. Tirador corrido. Veneered door in splinting walnut wood, horizontal mesh. Run handle. Porte plaquée en noyer latté, veinage horizontal. Poignée de bout á bout. INDICO Puerta en MDF lacada seda. MDF Door in silk matt lacquered. Porte en MDF (médium) laquée touché soie. SANTIAGO Puerta rechapada en madera con tirador rebajado. Veneered door in wood with uneven handle. Porte plaquée en bois avec poignée rabaissée. OVIEDO Frente rechapado malla horizontal con tirador corrido. Veneered fronts with horizontal grid and run handle. Façade plaquée en bois veinage horizontal, avec poignée de bout á bout. SEVILLA Puerta en MDF lacada seda mate. MDF Door in silk matt lacquered. Porte en MDF (médium) laquée toucher soie mate.
090 091
¿ CUÁNTO ESPACIO NECESITAMOS PARA REFLEXIONAR ? ¿ CUÁNTO TIEMPO ? ¿ CUÁNTAS VECES ?
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
HOW MUCH SPACE DO WE NEED TO REFLECT ? HOW MUCH TIME ? HOW MANY TIMES ? DE COMBIEN D’ESPACE AVONS-NOUS BESOIN POUR RÉFLÉCHIR ? COMBIEN DE TEMPS ? COMBIEN DE FOIS ?
092 093
094 095
ARTICO GIO
096 097
ARTICO GIO BRUSELAS ROBLE ECOLÓGICO
MDF Door in bright lacquered.
BRUSELAS ROBLE ECOLÓGICO
ARTICO Puerta en MDF lacado brillo.
Porte en MDF (médium) laquée brillante. BRUSELAS Puerta rechapada en madera roble nudos malla vertical. Veneered door in wood oak nodes vertical mesh. Porte plaquée en bois chêne avec “noeux” veinage vertical.
098 099
¿ CUÁNTAS SENSACIONES POR METRO CUADRADO PODRÍAN CABER EN UN ESPACIO COMO ÉSTE ?
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
HOW MANY SENSATIONS PER SQUARE METER COULD FIT INTO A SPACE LIKE THIS ? COMBIEN DE SENSATIONS PAR MÈTRE CARRÉ POURRAIENT-ELLES TENIR DANS UN ESPACE COMME CELUI-CI ?
100 101
102 103
TANZANIA EBANO NATURAL ATLANTICO BLANCO
104 105
TANZANIA EBANO NATURAL
106 107
TANZANIA EBANO NATURAL ATLANTICO BLANCO
108 109
VESTIDOR PLATINIUM
110 111
VESTIDOR PLATINIUM
VESTIDOR PLATINIUM
TANZANIA Puerta rechapada en madera, malla vertical y horizontal. Veneered door in wood, vertical and horizontal mesh. Porte plaquée en bois, veinage vertical et horizontal. ATLANTICO Puerta en MDF lacado mate (blanco). MDF Door in white matt lacquered. Porte en MDF (médium) laquée mate (blanc). VESTIDOR PLATINIUM DRESSING ROOM PLATINIUM DRESSING PLATINIUM
112 113
¿ CUÁNTO CONFORT PODEMOS PROPORCIONAR A UN BAÑO SIN QUE LLEGUE A PERDER SU FUNCIONALIDAD ? HOW MUCH COMFORT CAN WE PROVIDE IN A BATHROOM WITHOUT IT’S LOSING ITS FUNCTIONALITY ? COMBIEN DE CONFORT POUVONS-NOUS FOURNIR À UN BAIN SANS QU’IL PERDRE SA FONCTIONNALITÉ ? ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
114 115
116 117
VESTIDOR PLATINIUM
118 119
VESTIDOR PLATINIUM
¿ CUÁNTA FUNCIONALIDAD PODEMOS PROPORCIONAR A UN BAÑO SIN QUE LLEGUE A PERDER SU BELLEZA ?
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
HOW MUCH FUNCTIONALITY CAN WE PROVIDE IN A BATHROOM WITHOUT IT’S LOSING ITS BEAUTY ? COMBIEN DE FONCTIONNALITÉ POUVONS-NOUS FOURNIR À UN BAIN SANS QU’IL ARRIVÉ À PERDRE SA BEAUTÉ ?
120 121
¿ CUÁNTA FUNCIONALIDAD PODEMOS PROPORCIONAR A UN BAÑO SIN QUE LLEGUE A PERDER SU BELLEZA ?
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
HOW MUCH FUNCTIONALITY CAN WE PROVIDE IN A BATHROOM WITHOUT IT’S LOSING ITS BEAUTY ? COMBIEN DE FONCTIONNALITÉ POUVONS-NOUS FOURNIR À UN BAIN SANS QU’IL ARRIVÉ À PERDRE SA BEAUTÉ ?
120 121
122 123
MALLORCA ESPEJO BRILLO
124 125
MALLORCA ESPEJO BRILLO
Aluminium frame door anodized built-in-handle.
MALLORCA ESPEJO BRILLO
MALLORCA Puerta con marco aluminio anodizado tirador incorporado.
Porte avec cadre en aluminium anodizé poignée incorporée.
126 127
¿ QUÉ QUEREMOS DECIR CUANDO HABLAMOS DE LLEVAR LA ELEGANCIA AL BAÑO ? ¿ QUÉ ES LA ELEGANCIA ?
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
WHAT DO WE WANT TO SAY WHEN WE SPEAK ABOUT TAKING THE ELEGANCE THE BATHROOM ? WHAT IS THE ELEGANCE ? QU’EST-CE QUE NOUS VOULONS DIRE QUAND NOUS PARLONS DE PORTER L’ÉLÉGANCE AU BAIN ? QU’EST-CE QUI EST L’ÉLÉGANCE ?
128 129
130 131
FORMENTERA REFLEX
132 133
FORMENTERA REFLEX
134 135
FORMENTERA REFLEX
136 137
FORMENTERA REFLEX
FORMENTERA REFLEX
FORMENTERA Puerta con marco aluminio anodizado tirador incorporado. Aluminium frame door anodized built-in-handle. Porte avec cadre en aluminium anodizé poignée incorporée.
138 139
¿ CUÁNTOS ELEMENTOS SE NECESITAN EN ESTE ESPACIO PARA LLEGAR A UN EQUILIBRIO RAZONABLE ENTRE FUNCIÓN Y ESTÉTICA ? ¿ CUÁNTOS FALTAN ? ¿ CUÁNTOS SOBRAN ? ¿ ES ESTO LA ARMONÍA QUE BUSCAMOS ?
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
HOW MANY ELEMENTS DO WE NEED IN THIS SPACE TO BECOME A REASONABLE BALANCE BETWEEN FUNCTION AND AESTHETICS ? HOW MANY ARE MISSING ? HOW MANY LEFT OVER ? IS THIS THE HARMONY THAT WE ARE LOOK FOR ? COMBIEN D’ÉLÉMENTS AVONS NOUS BESOIN DANS CET ESPACE POUR ARRIVER À UN ÉQUILIBRE RAISONNABLE ENTRE UNE FONCTION ET UNE ESTHÉTIQUE ? COMBIEN EN MANQUENT-ILS ? COMBIEN EN RESTENT-ILS ? C’EST L’HARMONIE QUE NOUS CHERCHONS ?
140 141
142 143
MADRID 10/BL
MADRID 10/BL MADRID Puerta lisa en polimetacrilato. Door in polymethacrylate. Porte lisse recouverte de poly metacrilat.
144 145
¿ CUÁNTO HAY DE ARQUITECTURA Y CUÁNTO DE INTERIORISMO EN ESTE ESPACIO ? ¿ YA HEMOS LLEGADO A UN ENTENDIMIENTO ? ¿ CUÁNDO HA OCURRIDO ? HOW MUCH ARCHITECTURE AND HOW MUCH INTERIOR DESIGN IS IN THIS SPACE ? HAVE WE ALREADY COME TO AN UNDERSTANDING ? WHEN DID IT HAPPEN ?
ESPACIOS DOCA SPACES ESPACES
COMBIEN EXISTE D’ARCHITECTURE ET COMBIEN D’INTERIORISME DANS CET ESPACE ? SOMMES-NOUS ARRIVÉS DÉJÀ À UNE COMPRÉHENSION ? QUAND EST-IL-ARRIVÉ ?
146 147
Dirección General General Management Direction Générale Daniel Dolz
Dirección Proyecto y Desarrollo Producto Project Management and Product Development Direction du Project et Recherche Produit Jose Luis Castells
Coordinación Coordination Coordination Jesús Catalán Eva Estupiña
Realización Execution Réalisation Jaume Eroles Roger Catalán Alex Albiol Enrique Miralles
Equipo Técnico Montaje Assembly Technical Team Équipe Tecnique de Montage Juan Bernabeu Ricardo Febrer Pau Ribera Francisco Segura
Equipo Mantenimiento Maintenance Team Équipe de Maintenance Josefa Gómez Pacheco Manuela Gómez Pacheco Ricardo Monterde
Textos Text Textes Toni García
Fotografía Photography Photographie David Imatge Claudio Indias
Proyecto Gráfico, Diseño y Maquetación Graphic Project, Design and Layout Project Graphique, Design et Maquettisation Ximo Roca Diseño
Fotomecánica e Impresión Photomechanics and Printing Photomécanique et Impréssion Gráficas Vernetta ULLDECONA _ VINARÒS, 2010