Maior cucine - Casale Country

Page 1

...come il ricordo di un momento piacevole che dura invariato nel tempo...

...like the

memory

of a pleasant

moment

that remains unchanging as time goes by...

Casale Country


Casale Casale

Solid Wood Casale Massiccio

da pag./from page 2

da pag./from page 8

Casale Country Casale Country

da pag./from page 16

DoorsAnte ande Maniglie Handles da pag./from page 28

Casale

Walling Casale MuraturaCasale da pag./from page 24

Available decors and Majolica Decori disponibili e Maioliche

Wood stoves Stufe

da pag./from page 31

da pag./from page 30

TablesSedie ande chairs Tavoli da pag./from page 32


C ASALE

La bellezza

The beauty

di linee consolidate nel tempo ottimizzata dall’ergonomia e dalla tecnologia. CosÏ il bello del passato si integra al meglio del presente.

of lines that have been consolidated in time and optimised by ergonomics and technology. This is how the beauty of the past is integrated with the best of the present. 2

3


C ASALE 4

5


C ASALE 6

7


C ASALE M ASSICCIO S OLID W OOD C ASALE

8

La soliditĂ

The natural solidity

naturale del legno esprime tutto il suo valore. Forte e stabile, per essere e non solo per apparire.

of wood expresses all its value. Strong and stable, to be, not only to appear.

9


A richiesta realizziamo il modello scelto da voi interamente in legno massiccio. Una possibilità in più per avere dal legno ancora di più.

On request C ASALE M ASSICCIO

10

we can create the model of your choice entirely in solid wood. An extra asset to get even more from wood.

11


L’aspetto dell’insieme esprime la classe autentica, quella semplice, immutabile, libera dalle mode e dall’ostentazione.

The appearance of this arrangement expresses authentic class, the simple, unchanging, class that outlives fashions and ostentation.

CASALE MASSICCIO 12

13


Il piacere di assaporare oggi l’atmosfera delle cucine di una volta.

Lavello in granito Un modo per riscoprire la pietra; un materiale eterno che da sempre accompagna l’uomo.

The pleasure of enjoying today the atmosphere of the kitchens of bygone days.

Sink unit in stoneware Rediscover the beauty of stone: an everlasting material that man has used since time immemorial.

Cappe La particolare incisione sul basamento riporta alla mente gesti antichi di sapienti artigiani

Cooker hoods The distinctive etched motif on the lower section brings to mind the traditional skills of master craftsmen.

14

Ghiacciaia Ottimo complemento d’arredo che ben si integra nel resto della cucina mantenendo la propria personalità.

Cooler A splendid complementary kitchen unit which blends with the rest of the kitchen but maintains its distinctive personality.

15


C ASALE C OUNTRY

La personalità di una cucina è quella di chi la vive. Casale combina molteplici accessori e varianti per essere interprete dei vostri gusti.

The personality of a kitchen reflects the one of the person living in it. Casale combines many accessories and options to interpret your tastes. 16

17


Decori in coordinato sui frontali delle cappe Co-ordinated decors on the hood fronts

Finiture e decori in tinta sui profili delle antine Matching coloured finishes and decors on the door trims

Tre fantasie a scelta per le stufe in maiolica Three decor options for the majolica wood stoves

18

La credenza dei ricordi, quella legata a dolci immagini quotidiane, riproposta in stile new country. Un “pezzo” di grande calore domestico e praticità riprende posto in cucina The dresser of your memories, the one linked to sweet everyday scenes, reproposed in a new country style. A “piece” that expresses great household warmth and practicality regains its rightful position in the kitchen.

19


Due simboli delle amate cucine di un tempo, la ghiacciaia e la stufa a legna, restituiscono alle giornate quella calda, inconfondibile atmosfera della casa di ieri che trasmette allo stare insieme un sapore pi첫 dolce.

Two symbols of the well-loved kitchen of long ago, the ice-box and the wood stove, give back that warm, unmistakable atmosphere of the home of yesteryear that transmits a sweeter taste to being together.

C ASALE C OUNTRY 20

21


Tagliere estraibile Pull-out chopping board

Cassetto Drawer

Maniglia Conchiglia Shell pull

Piedino a Cipolla “Onion� foot


C ASALE M URATURA WALLING C ASALE

L’esclusiva

The exclusive

idea di completare un angolo con una nicchia, un soprapensile o un divisorio. Perchè la bellezza è una somma e i suoi fattori comprendono anche i particolari.

idea of completing a corner with a niche, an over wall-unit element or a partition. Because beauty is a sum and its factors also include details. 24

25


Oltre i mobili, l’ambiente: questa è la nostra concezione. Per questo non ci limitiamo ad arredare, ma ci occupiamo anche degli elementi in muratura. Beyond furniture, the environment: that’s the way we see it. And that is why we don’t just furnish, but we also provide masonry elements.

C ASALE M URATURA 26

27


CASALE

vetro tipo “D” glass type “D”

vetro tipo “E” glass type “E”

Once upon a time there was someone who decorated by hand in a passionate and tasteful way piece by piece, and who very patiently and accurately drew every single detail... ...each drawing was different from the preceding and next one, giving prestige to that which would become a unique product. The same happens today... ...so that tradition is not forgotten.

C’era una volta MANIGLIE

maniglia Tosca handle Tosca

Casale Country

HANDLE

maniglia Casale handle Casale

pomolo a “T” handle “T”

28

pomolo Martellato maniglia Conchiglia handle Martellato shell pull

29

chi a mano decorava con passione e buon gusto pezzo per pezzo, e con tanta pazienza disegnava nei dettagli ogni particolare... ...ogni disegno era diverso dal precedente e dal successivo, conferendo prestigio a quello che sarebbe stato un prodotto unico. E noi così oggi... ...per non scordare la tradizione.


CASALE COUNTRY

SET

Profilo ocra Ochre trim

WOOD STOVES

SET

DI

STUFE

Profilo verde Green trim

DECORI DISPONIBILI

AVAILABLE DECORS

Fiore rosa Pink flower

Grappolo uva Bunch of grapes

I decori sono disponibili in tre fantasie a scelta coordinati con le maioliche delle stufe.

MAIOLICHE STUFE

Fiore rosa Pink flower

OF

Fiore blu Blue flower Three types of decors are available co-ordinated with the majolica stoves. La stufa Electra 2 ottimizza gli spazi perchè comprende anche il forno ed il piano cottura ad incasso. The Electra 2 wood stove optimises the space available because it also includes the oven and the built-in hob.

MAJOLICA STOVES

Grappolo uva Bunch of grapes

Fiore blu Blue flower Marlene

30

Johanna

31


SEDIE

CHAIR

TABLE

sedia Decò chair Decò

sedia Silvia chair Silvia

Tavolo fisso/allungabile Fixed/extending table

160x90 cm extending table with drawer and pull-out chopping board. sedia Arte chair Arte

Tavolo 160x90 con cassetto e tagliere estraibile. 160x90 cm table with drawer and pull-out chopping board.

32

33

TAVOLI


www.risma.it •03D0029

Via Rovere, 18 33070 S. Cassiano di Brugnera / Pn / Italy Home page: http://maiorcucine.com Tel. 0434 613 315 - Fax 0434 624 812 E-mail: info@maiorcucine.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.