Maior cucine - Tosca

Page 1


T

osca è una cucina che si

contraddistingue per il temperamento forte ed esuberante. Caratterizzata da un'anta dalle generose dimensioni che è, al tempo stesso, addolcita da un piccolo e grazioso decoro sul perimetro, riuscirà a soddisfare chi ricerca solidità dei materiali e pulizia delle linee.

Tosca is a kitchen that has a remarkably lively and exuberant

Tosca Tosca Tosca Tosca Tosca

personality. The spacious cupboard is at the same time softened by small and gracious decoration around the edge that will please those looking for solid materials and clean lines.

Tosca ist eine Küche von ausgeprägt lebhaftemTemperament. Die markanten und großzügig bemessenen Fronten mit umlaufenden kleinen und attraktiven Verzierungen ist die ideale Lösung für alle, die solide Materialien und klare Linien bevorzugen.

3


4

5


G

li elementi sagomati con

cassettini, adatti a contenere piccoli oggetti utili in cucina, fanno diventare funzionale lo spazio sottostante la cappa. La rastrelliera porta pentole rende la zona sopra l'isola, oltre che organizzata, piacevolmente unica.

The shaped elements with the small drawers for kitchen objects exploit the space underneath the canopy. The pan rack makes the space above the island not only wellorganised but also pleasantly unique.

Die geformten Elemente mit Schubladen zur Unterbringung von kleinen und in der Küche nützlichen Gegenständen dienen zur funktionellen Gestaltung des Bereichs unter dem Dunstabzug. Die gut durchdachten Kochgeschirr-Abstellflächen verleihen dem Bereich über der Kochinsel ein einzigartiges Flair.

6

7


8

9


10

11


L

o zoccolo finemente lavorato, del

corpo avanzato, si abbina alla perfezione con la cornice sagomata ed il fine decoro della cappa, realizzando un insieme di grande prestigio.

The finely worked protruding plinths perfectly match the fashioned cornice and the fine decorative motives of the canopy so as to create a fine composition.

Der fein bearbeitete Sockel des vorspringenden Korpusses harmoniert ausgezeichnet mit dem geformten Kranzgesims und dem zarten Dekor des Dunstabzugs, wodurch ein Gesamtbild von groĂ&#x;em Prestige entsteht.

12

13


14

15


L

a colonna è attrezzata con il forno

tradizionale, multifunzione, e a microonde con porta basculante. La zona posta sotto al lavello ha una particolare chiusura, realizzata con delle graziose tende in cotone fiorato che riprendono, nel disegno, la rosa presente nel disegno della maniglia e della formella in vetro del cassetto.

The column unit is fitted with a traditional multi-function cooker and a microwave oven with a tilting door. The area underneath the sink has a special closure, consisting of cotton curtains that take up the motifs and pink of the handles and the glass squares of the door.

Der Hochschrank ist mit traditionellem MultifunktionsBackofen und mit Mikrowellengerät mit Kippfront ausgestattet. Anmutige Vorhänge aus geblümter Baumwolle, die im Design das Rosenmuster auf den Griffen und den SchubladenGlasfronten aufgreifen, verbergen auf ausgesprochen attraktive Weise den Bereich unter der Spüle.

16

17


I

sassi del Piave e gli elementi sotto

top sono i protagonisti di questa composizione che, in ogni suo dettaglio, evoca nella memoria il gusto per la tradizione.

The River Piave rocks and the elements underneath the top are the stars of this composition in which each detail evokes a taste for tradition.

“Sassi del Piave” und die Elemente unter dem Top stehen im Mittelpunkt dieser Komposition, die mit jedem Detail nostalgische Erinnerungen aufleben läßt.

18

19


20

21


L

e ante, sotto il lavello, hanno una

particolare lavorazione sagomata che si armonizza con le ante dello scolapiatti, per rendere pi첫 leggera ed ariosa la zona dedicata al lavaggio.

The doors underneath the sink have been specially worked and match the doors of the drainage unit in order to make the washing-up area more light and airy.

Die Fronten unter der Sp체le haben ein spezielles Design, das auf die Fronten des Geschirrabtropfelements abgestimmt ist und einen beschwingten und luftigen Sp체lenbereich gestaltet.

22

23


1

P

er ottimizzare al meglio anche gli

spazi più ridotti, Tosca prevede l'inserimento di una penisola girevole a totale scomparsa. Tale soluzione consente di organizzare al meglio anche

2

ambienti dalle ridotte dimensioni, senza rinunciare ad una comoda ed accogliente zona operativa.

To make the most of even small spaces Tosca offers a rotating peninsular unit that completely disappears. This solution makes the most of the space available when it is at a premium.

3

Um auch den kleinsten Raum möglichst optimal zu gestalten, bietet Tosca ein drehbares und vollkommen einschiebbares Halbinselement. Diese Lösung ermöglicht die wohldurchdachte Gliederung von Ambiente mit beschränkten Ausmaßen, wodurch auch auf einen bequemen und gemütlichen operativen Bereich nicht verzichtet werden muß.

4

24

25


D

ettagli di pregio arricchiscono Tosca. Le sue ante possono essere piene, a vetro o grigliate in legno massello. Il giropanca, in misura cm 200x140, è coordinato al tavolo fratino. Il tavolo con basamento sagomato ha, come la sedia in stile dalla seduta in paglia, le gambe a sciabola. Le maniglie ed i pomoli hanno un inserto in ceramica finemente decorato.

Maniglia Ginevra Ginevra handle Griff Ginevra

Pomolo Ginevra Ginevra knob Zugknopf Ginevra

Maniglia Tosca Tosca handle Griff Tosca

Pomolo Fiore Autunnale Autumnal flower knob Zugknopf Herbstlicheblume

Pomolo Fiore Bianco White flower knob Zugknopf Weißeblume

26

Tosca's attention to detail are what make it special. Its doors may be in solid wood, glass or consist of solid wood slats. The corner bench measures 200x140 cm and combines with the refectory table. The table with its fashioned base and the and the period chairs have straw seats and curved legs. The handles and the knobs finely decorated ceramic inlays. Wertvolle Details bereichern Tosca. Bei den Fronten stehen Voll-, Glas- oder Gitterfronten aus massivem Holz zur Auswahl. Die Eckbank mit den Abmessungen 200x140 cm wird mit einem Wangentisch kombiniert. Der Tisch mit geformtem Untergestell und der Stuhl mit Strohgeflecht-Sitzfläche haben säbelförmige Beine. Griffe und Knöpfe ziert ein Keramikeinsatz mit zartem Dekor.


CTP Stampa GFP/Pn - Printed in Italy

s.p.a. Via Rovere, 18 33070 San Cassiano di Brugnera / Pn / Italy Home page: http://maiorcucine.com Tel. 0434 613 315 - Fax 0434 624 812 E-mail: info@maiorcucine.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.