Varaschin - Contract Sedute 2011

Page 1





Varaschin


Varaschin


Index

01_ Versailles | 9 02_ Vendôme | 15 03_ Contour | 23 04_ Tuxedo | 41 05_ Exeter | 49 06_ Avalon | 61 07_ Lulù | 71 08_ Nobilis | 83 09_ Villerouge | 103 10_ Arques | 111 11_ Lapis | 115 12_ Orsay | 121 13_ OvalOne | 125 14_ Eaton | 135 15_ Met | 147 16_ Arpa | 157 17_ Kokò | 163 18_ Oslo | 169 19_ Tate | 179 20_ Roll | 187 21_ Sidney | 191 22_ Eva | 203 23_ Zakira | 215 24_ Charme | 225 25_ Dorsoduro | 231 26_ Liberty | 239 27_ Tavoli & Accessori | 251 28_ Schede Tecniche | 287

Hospitality Contract Corporate


®

Varaschin

Fondata da Ugo Varaschin nel 1970 come azienda specializzata in elementi di arredo in rattan, Varaschin amplia negli anni la propria produzione includendo contenitori, madie, vetrine, comò, comodini, armadi caratterizzati prevalentemente dall’intreccio sulle ante. La profonda conoscenza del materiale, l’esperienza maturata nel tempo e l’abilità nel realizzare le sue diverse lavorazioni, la portano a imporsi nel settore con esportazioni in tutta Europa. A partire dal nuovo Millennio, per le difficoltà nel reperimento della canna esotica da un lato e l’esigenza di avvicinarsi a nuove aree di prodotto, la Varaschin allarga la propria proposta di arredo estendendo la capacità acquisita nella lavorazione del rattan ad altri materiali. Nascono così le nuove collezioni di complementi d’arredo nel settore “arredo casa” a cui vengono aggiunte le collezioni di “arredo contract”. Queste ultime vengono sviluppate grazie all’apporto di nuove esperienze in azienda e, soprattutto, grazie alla collaborazione esterna con valenti professionisti del settore. Nel rispetto della lunga tradizione della Varaschin di produrre arredi raffinati e di qualità abbiamo il piacere di sottoporre alla vostra attenzione il nuovo catalogo di sedute per il contract. Sedie, poltrone, divani e tavoli necessari all’arredo di strutture alberghiere e ristoranti di buon livello e finitura. Una produzione ideata e curata in ogni dettaglio dagli architetti e tecnici che compongono il team della Varaschin. Prodotti “senza tempo” che potranno soddisfare le esigenze di progettisti ed operatori del settore “Hospitaly, Contract e Corporate”.


Established by Ugo Varaschin back in 1970 as a company specializing in rattan furniture, Varaschin has been expanding its product offering over the years, including cabinets, cupboards, display cabinets, drawer chests, bedside tables and wardrobes mainly characterized by doors with a distinctive braided pattern. A thorough knowledge of rattan and years of experience in working with this material have turned Varaschin into a leading manufacturer of rattan furniture, exporting all over Europe. With the new Millennium, when this exotic raw material became harder to find and as a consequence of Varaschin’s decision to focus on new styles, the product offering was further expanded to include new materials. Varaschin thus launched new furniture collections designed for home furnishing as well as for contract furnishing. The latter were developed thanks to the contribution of new figures in the company but especially thanks to the external cooperation with the best professionals in this sector. We are pleased to present our new catalogue of contract seating furniture, which respects the long lasting Varaschin tradition to produce refined and high-quality furniture: chairs, armchairs, sofas and tables suitable for top-level hotels and restaurants. A “timeless” collection, developed and produced with the utmost care to details by architects and technicians from Varaschin team, that will satisfy the needs of designers and operators in the sector “Hospitality, Contract and Corporate”.

Die Firma Varaschin wurde 1970 von Ugo Varaschin als Fachunternehmen für Einrichtungselemente aus Rattan gegründet und erweiterte im Laufe der Jahre ihre Produktion mit Staumöbeln, Truhenschränken, Vitrinen, Kommoden, Nachttischen und Schränken, die sich vorwiegend durch das Geflecht an den Türen unterschieden. Durch die grundlegende Kenntnis des Materials, die langjährige Erfahrung und die verschiedenen fachkundig ausgeführten Verarbeitungen gelang es dem Unternehmen europaweit erfolgreich zu exportieren. Mit Beginn des neuen Jahrtausends erweiterte Varaschin, aufgrund der schwierigen Beschaffung des exotischen Rohrstocks und der erforderlichen Umsetzung neuer aktueller Tendenzen, sein Einrichtungsangebot und übertrug die bei der Verarbeitung von Rattan erworbenen Fähigkeiten auf andere Materialien. So entstanden neue Kollektionen mit Ergänzungsmöbeln für Inneneinrichtung (Heimbereich) und Möbel für den Objektbereich. Die Kollektionen für Objekteinrichtung wurden durch den Beitrag von neuen Erfahrenen in der Firma und hauptsächlich dank der Zusammenarbeit mit geschickten Architekten und Designer entwickelt. Wir freuen uns Ihnen unseren neuen Katalog von Sitzmöbeln für den Objektbereich vorzustellen, der die langjährige Tradition der Firma Varaschin in der Produktion von raffinierten und hochwertigen Einrichtungen entspricht. Sie finden Stühle, Sessel, Sofas und Tische geeignet zur Einrichtung von Hotels und Restaurants von höherem Niveau. Es handelt sich um eine Kollektion von „zeitlosen“ Modellen, die vom Varaschin Team von Architekten und Techniker entwickelt und sorgfältig produziert werden und die den Bedürfnissen von anspruchsvollen Einrichter und Hoteliers im Bereich „Hospitality, Contract und Corporate“ entsprechen können.

Fondé par Ugo Varaschin en 1970, comme entreprise spécialisée en éléments d’ameublement en rotin, Varaschin intensifie au cours des années sa production en introduisant des conteneurs,des huches, des vitrines,des commodes, des tables de nuit, des armoires caractérisés principalement par le tressage sur les portes. La profonde connaissance du matériau, l’expérience acquise dans le temps et l’habilité dans la réalisation de ses divers façonnages, l’amènent à s’imposer dans le secteur avec des exportations dans toute l’Europe. A partir du nouveau millénaire, en raison des difficultés à trouver la canne exotique d’une part et de l’exigence d’approcher de nouveaux secteurs d’autre part, Varaschin évolue vers une proposition d’ameublement plus élargie, en élargissant sa capacité acquise dans le traitement du rotin à d’autres matériaux. C’est ainsi que naissent les nouvelles collections de compléments pensés pour l’ameublement et la décoration d’intérieur, auxquelles s’ajoutent les collections pour le secteur hôtellerie et restauration, développés grâce à l’apport de nouvelles expériences dans l’usine mais surtout grâce à la collaboration extérieure avec les meilleurs professionnels du secteur. Dans le respect de la longue tradition de Varaschin dans la production de meubles raffinés et de qualité, nous avons le plaisir de vous présenter notre nouveau catalogue d’assises pour le secteur hôtellerie. Chaises, fauteuils, canapés et tables indiqués pour l’aménagement de hôtels et restaurants de haut niveau. Il s’agit de produits toujours actuels, idées et soignées dans chaque détail par les architectes et le techniciens de l’équipe Varaschin, qui ne peuvent que satisfaire les exigences des décorateurs d’intérieur et des opérateurs du secteur « Hospitality, Contract et Corporate » .



01_ Versailles_ Poltroncina Poltrona

design Enrico Franzolini

9


01_Versailles


Poltroncina | 163P

11


01_Versailles


Poltroncina | 163PL

13



02_ Vend么me_ Poltroncina Poltroncina Girevole

design Enrico Franzolini

15


02_Vend么me


Poltroncina | 163PG

17


02_Vend么me


Poltroncina | 163PG

19


02_Vend么me


Poltroncina | 163PG

Poltroncina | 163P

21



03_ Contour_ Sedia Sedia Braccioli Poltrona Poltrona Braccioli Divanetto Poltrona Lounge Divano Lounge

design Sergio Brioschi

23




03_Contour


Sedia | 138S

Sedia Braccioli | 138SB

27



03_Contour

Poltrona | 138PL

29


03_Contour


Poltrona Braccioli | 138PLBW

31



03_Contour

Divanetto | 138D2

33


03_Contour


Divanetto | 138D2

35


03_Contour


Poltrona Lounge | 138PLXL

37


03_Contour


Divano Lounge | 138DXL2

39



04_ Tuxedo_ Sedia Sedia Braccioli

design Lorenzo Bellini

41



04_Tuxedo

Sedia Braccioli | 139SB

43


04_Tuxedo


Sedia | 139S

45



47



05_ Exeter_ Sedia Sedia c/braccioli Poltroncina Sgabello

design Lorenzo Bellini

49


05_Exeter


Sedia c/braccioli | 171SB

51


05_Exeter


Sedia | 171S


05_Exeter


Poltroncina | 171P


05_Exeter


Sgabello | 171SGW

57


05_Exeter


59



06_ Avalon_ Sedia Poltroncina Poltrona Lounge Appoggiapiedi

design Calvi & Brambilla

61


06_Avalon


Sedia | 2025

63


06_Avalon


Poltroncina | 2422

65


06_Avalon


Poltrona Lounge | 1022

67


06_Avalon


Appoggiapiedi | 1066

69



07_ Lul첫_ Sedia Sedia c/braccioli Poltroncina Poltrona Sgabello

design Caberlon & Caroppi

71


07_Lul첫


Sedia | 181S


07_Lul첫


Sedia Braccioli | 181SB

75


07_Lul첫


Poltroncina | 181P

77


07_Lul첫


Poltrona | 181PL

79


07_Lul첫


Sgabello | 181PL

81



08_ Nobilis_ Poltrona XL Poltrona Poltroncina Sedia Braccioli Sedia Divano D2 Sgabello Metallo SGM Tavolino Sgabello SGW Pouff PO Pouff POXL

design Enrico Franzolini

83


08_Nobilis


Poltrona XL | 157PLXL

85


08_Nobilis


Poltrona | 157PL

87


08_Nobilis


Poltroncina | 157P

89



91



08_Nobilis

Sedia Braccioli | 157SB

93


08_Nobilis


Sedia | 157S

95


08_Nobilis


Divano | 157D2

97


08_Nobilis


Tavolino | 157TB5

Sgabello Metallo | 157SGM

99


08_Nobilis


Sgabello | 157SGW

Pouff Quadrato | 157PO

Pouff Rettangolare | 157POXL

101



09_ Villerouge_ Sedia Poltroncina Poltroncina Lounge

design Emilio Nanni

103


09_Villerouge


Sedia | 183S

105


09_Villerouge


Poltroncina | 183SB

107


09_Villerouge


Poltroncina Lounge | 183P

109



10_ Arques_ Sedia

design Emilio Nanni

111


10_Arques


Sedia | 177S

113



11_ Lapis_ Poltroncina

design Calvi & Brambilla

115


11_Lapis


Poltroncina | 180P

117



11_Lapis

Poltroncina | 180P

119



12_ Orsay_ Sedia

design Gordon Guillaumier

121


12_Orsay


Sedia | 5195

123



13_ OvalOne_ Sedia Braccioli Sedia Poltrona Sgabello

design Fabio Flora & Giorgio Drasler

125



127


13_OvalOne


Sedia Braccioli | 149SB

Sedia | 149S

129


13_OvalOne


Poltrona | 149PL

131



13_OvalOne

Sgabello | 149SGW

133



14_ Eaton_ Sedia Sedia Braccioli Poltroncina Sgabello

design Werther Toffoloni

135



137


14_Eaton


Sedia | 134S

139



14_Eaton

Sedia Braccioli | 134SB

1 141


14_Eaton


Poltroncina | 134P

143



14_Eaton

Sgabello | 134SGW

145



15_ Met_ Poltroncina Poltrona Poltrona Lounge

design Neekia

147


15_Met


Poltroncina | 176P

149


15_Met


Poltrona | 176PL

151


15_Met


Poltrona | 176PL

Poltrona Lounge | 176PLXL

153


15_Met


Poltrona Lounge | 176PLXL



16_ Arpa Sedia Sedia c/braccioli

design Neekia

157


16_Arpa


Sedia | 175S

159


16_Arpa


Sedia Braccioli | 175SB

161



17_ Kokò_ Sedia Poltrona

design Ricerca e Sviluppo Varaschin

163


17_Kokò


Sedia | 173S

165


17_Kokò


Poltrona | 173PL

167



18_ Oslo_ Sedia Sedia Braccioli Poltrona Sedia Imbottita Sedia Braccioli Imbottita

design Tom Kelley

169


18_Oslo


Sedia | 154SW

171


18_Oslo


Sedia Braccioli | 154SBW

173


18_Oslo


Poltrona | 154PLBW

175


18_Oslo


Sedia Imbottita | 154S

Sedia Braccioli Imbottita | 154SB

177



19_ Tate_ Sedia

design Mario Mazzer

179




19_Tate


Sedia | 2058

183


19_Tate


Sedia | 2058

185



20_ Roll_ Sedia

design Fabrizio Gallinaro

187



20_Roll

Sedia | 121S

189



21_ Sidney_ Sedia Braccioli Sedia Poltroncina Poltrona Sgabello Sgabello bambini

design Fabrizio Gallinaro

191



193


21_Sidney


Sedia Braccioli | 342SB

Sedia | 342S

195


21_Sidney


Poltroncina | 342P

197


21_Sidney


Poltrona | 342PL

199


21_Sidney


Sgabello | 342SGW

201



22_ Eva_ Sedia Sedia Braccioli Sedia Braccioli Meeting

design Mario Mazzer

203



205


22_Eva


Sedia | 2066

207


22_Eva 18_Eva


Sedia | 2066

Sedia Braccioli | 2430

209



211


22_Eva


Sedia Braccioli Meeting | 2430SBM

213



23_ Zakira_ Sedia Impilabile Sedia c/braccioli Impilabile Sedia Sedia c/braccioli Sgabello

design Varaschin

215


23_Zakira


Sedia c/braccioli Impilabile | 178SBI

217


23_Zakira


Sedia Impilabile | 178SI

219 2


23_Zakira


Sgabello | 178SGW

221


23_Zakira


Sedia Impilabile | 178SI

223



24_ Charme_ Poltrona Girevole

design Mario Mazzer

225





24_Charme

Poltrona Girevole | 1030

229



25_ Dorsoduro_ Poltrona Divano 2P Divano 3P

design Calvi & Brambilla

231




25_Dorsoduro


Divano 3 Posti | 143DXL3

Divano 2 Posti | 143DXL2

235


25_Dorsoduro


Poltrona | 143PL

237



26_ Liberty_ Panca Modulo 80 Panca Modulo 100 Panca Modulo 120 Panca Angolo Interno Panca Angolo Esterno

239


26_Liberty


Sistema di Panche

241


26_Liberty


Panca Modulo 80 | 192B08

243


26_Liberty


Panca Modulo 120 | 192B12

245


26_Liberty


Panca Angolo Interno | 192BI

247


26_Liberty


Panca Angolo Esterno | 192BE

249



27_ Tavoli & Accessori_

251


27_Gueridon


Tavolo | 167T710

253


27_Dorsoduro


Tavolino 45x45 | 3113T

Tavolino 120x60 | 3114T

255


27_Tabaska


Tavolo | 119T88

Tavolo | 119T99

257



27_Tuxedo

Base Tavolo | 3780

Top 90x90 | 34259

259



27_Met

Tavolino | 176T5

261


27_Summerset

Tavolino D.130 | 3120


Tavolino 70x70 | 3119

263


27_Summerset

Tavolino D.80 | 3019


27_Lul첫

Tavolino | 181T12

265



27_Sidney

Tavolo | 7585

267



269


27_Sidney

Tavolo | 3110D


Tavolo | 3110H

271


27_Sidney

Tavolo | 3112D


Tavolo | 3112E

273



275


27_Sidney

Tavolo | 3111A


Tavolo | 3111D

277


27_Sidney

Tavolo | 3690A


Tavolo | 3690D

279


27_Fly

Base Tavolo | 3767

Top 70x70 | 34257


Base Tavolo | 3768

Top 80x120 | 3425A

281


27_Fly

Base Tavolo | 3766

Top 90x90 | 34259


27_Shell

Base Tavolo | 3774

Top 80x80 | 34258

283


27_Kubo

Pouff Rettangolare | 185POXL


Pouff Quadrato | 185PO

Pouff Rotondo | 185POR

285



28_ Schede Tecniche_

287


01_

Versailles

design ENRICO FRANZOLINI

m3

ml

kg

P

83,5

60

48

55

57,5

NO

1

0,32

11

1,40

2,66

PL

78

76

41

64,5

54,5

NO

1

0,43

15

1,70

3,40

— ITA — Poltrona e poltroncina con struttura in frassino tinto con elementi curvati e giunti a pettine, sedile cinghiato su pannello in multistrato, pannello schienale in multistrato curvato, imbottitura ignifuga con gomme CMHR, verniciatura poliuretanica, puntali in nylon. Uso consigliato: zone lounge e suite d’albergo — UK — Armchair and easy chair with frame in stained ash wood with bent elements and finger-joints, seat in plywood and elastic webbing, back panel in bent plywood, CMHR foam, Polyurethane lacquer, nylon glides. Advised use: waiting areas and hotel suites. — D — Sessel und Armlehnstuhl mit Struktur aus Eschenholz gebeizt mit gebogenen Elementen und Kammverbindungen, Sitz aus Multiplexplatte mit Gurtfederung, Rückenlehne aus gebogener Multiplexplatte, feuerfeste Polsterung mit CMHR Schaum, Polyurethanlack, Nylongleiter. Empfohlene Einsatzbereiche: Lounge-Räume und Hotelzimmer. — FRA — Fauteuil et bridge avec structure en frêne teinté avec éléments courbés et joints à peigne, assise en multipli avec sangles élastiques, dossier en multipli courbé, rembourrage CMHR, finition polyuréthanne, embouts en nylon. Emploi conseillé : zones d’accueil et suites d’hôtel.


02_

Vendôme

design ENRICO FRANZOLINI

m3

kg

ml

P

75

64

46

63

67

NO

1

0,36

21

1,80

3,30

PG

75

64

46

63

67

NO

1

0,36

23

1,80

3,30

289

— ITA — Seduta imbottita modulare adatta sia ad un uso alberghiero (suites – aree attesa), sia a zone ufficio prestigiose. Interamente imbottita su scocca in multistrato e gomma CMHR può essere montata su base e piedistallo girevole (senza ritorno) oppure su slitta in tubo cromato. — UK — Modular upholstered chair suitable for use in hotels (suites – lounge areas), as well as prestigious offices. Entirely upholstered, with frame in plywood and CMHR foam, it can be mounted on a swivel base (non-return) or on a chromed tube glides. — D — Gepolsterter modularer Stuhl, geeignet sowohl für Hotels (Suiten – Wartebereiche), als auch für vornehme Bürobereiche. Vollständig gepolstert auf Schichtholzschale, mit CMHR Polsterung, kann auf drehbarem Fuß und Untergestell montiert werden (ohne Rückstellung) oder auf Schwinggestell aus verchromtem Rohr. — FRA — Siège rembourré modulaire adapté aussi bien à une utilisation hôtelière (suites'espaces d'attente), qu'à des espaces de bureau prestigieux. Entièrement rembourré sur la coque en multiplis et rembourrage CMHR, il peut être monté sur une base et un piédestal tournant (sans retour) ou bien sur un chariot en tube chromé.


03_

Contour

design SERGIO BRIOSCHI

m3

kg

ml

S

83

53

44

55

NO

2

0,30

10

0,75

1,35

SB

83

53

44

59

59

NO

1

0,29

10,50

0,75

1,35

PL

71

69

41,5

65

NO

1

0,37

13,50

3,50

7

PLBW

71

69

41,5

88

53,5

NO

1

0,51

15

3,50

7

PLXL

73

78

41,5

88

53,5

NO

1

0,51

25

4

8

D2

71

69

41,5

142

49,5

NO

1

0,75

33

5

11

DXL2

73

78

41,5

161

53,5

NO

1

0,99

38

10

22

— ITA — Collezione completa di sedute con struttura in frassino tinto, sedile su pannello in multistrato cinghiato, pannello schienale in multistrato curvato monoblocco esterno/interno, imbottitura ignifuga con gomme CMHR, verniciatura poliuretanica, puntali in nylon. Uso consigliato: zone attesa, ristoranti e camere d’albergo. — UK — Complete seating collection with frame in stained ash wood, seat in plywood and elastic webbing, back panel in bent plywood, CMHR foam, Polyurethane lacquer, nylon glides. Advised use: waiting and lounge areas, restaurants and hotel rooms. — D — Komplette Kollektion von Sitzmöbeln mit Struktur aus Eschenholz gebeizt, Sitz aus Multiplexplatte mit Gurtfederung, Rückenlehne aus einteiliger gebogener Multiplexplatte, feuerfeste Polsterung mit CMHR Schaum, Polyurethanlack, Nylongleiter. Empfohlene Einsatzbereiche: Warteräume, Restaurants und Hotelzimmer. — FRA — Collection complète d’assises avec structure en frêne teinté, assise en multipli avec sangles élastiques, dossier en multipli courbé monobloc extérieur/intérieur, rembourrage CMHR, finition polyuréthanne, embouts en nylon. Emploi conseillé : zones d’accueil, restaurants et chambres d’hôtel.


04_

Tuxedo

design LORENZO BELLINI

m3

kg

ml

S

83

59,5

46

56,5

NO

2

0,47

9,50

0,65

1,17

SB

83

59,5

46

63,5

61,5

NO

1

0,36

11,50

0,65

1,17

291

— ITA — Poltroncina e sedia con struttura in frassino tinto con elementi curvati e giunti a pettine, pannello schienale e braccioli in multistrato impiallacciato, sedile con cinghie su pannello, imbottitura ignifuga con gomme CMHR, verniciatura poliuretanica, puntali in nylon. Uso consigliato: ristoranti e suite d’alberghi. — UK — Chair and armchair with frame in stained ash wood with bent elements and finger-joints, back and arms in veneered plywood, seat in plywood and elastic webbing, CMHR foam, Polyurethane lacquer, nylon glides. Advised use: restaurants and hotel suites. — D — Stuhl und Armlehnstuhl mit Struktur aus Eschenholz gebeizt mit gebogenen Elementen und Kammverbindungen, Sitz aus Multiplexplatte mit Gurtfederung, Rückenlehne und Armlehnen aus furnierter Multiplexplatte, feuerfeste Polsterung mit CMHR Schaum, Polyurethanlack, Nylongleiter. Empfohlene Einsatzbereiche: Restaurants und Hotelsuiten. — FRA — Fauteuil et bridge avec structure en frêne teinté avec éléments courbés et joints à peigne, assise en multipli avec sangles élastiques, dossier et accoudoirs en multipli plaqué bois, rembourrage CMHR, finition polyuréthanne, embouts en nylon. Emploi conseillé: restaurants et suites d’hôtel.


05_

Exeter

design LORENZO BELLINI

m3

kg

ml

P

81

58,5

47

56

67

NO

1

0,30

8,50

0,40

0,72

S

81

55

47

55

NO

1

0,30

7,50

0,40

0,72

SB

81

58,5

47

56

56

NO

1

0,30

8,0

0,40

0,72

SGW

106

53

82

48

NO

1

0,31

9,50

0,35

0,63

— ITA — Collezione di sedute con schienale intrecciato a mano con cuoietto colore marrone su struttura in alluminio trafilato e saldato, base in frassino tinto, pannello sedile con cinghie e gomma CMHR, puntali in nylon. — UK — Seating collection with back in dark brown hand-woven hide and frame in drawn welded aluminium, base in stained ashwood, seat panel with elastic webbing and CMHR foam, nylon glides. — D — Stuhlkollektion mit handgeflochtener Rückenlehne aus braunem Kunstleder auf Struktur aus gezogenem und verschweißtem Aluminium, Gestell aus gefärbter Esche, Sitzplatte mit Bändern und feuerfeste Polsterung mit CMHR Schaum, Nylonkappen. — FRA — Collection de sièges avec dossier tressé à la main avec du cuir cuoietto couleur marron sur structure en aluminium étiré et soudé, base en frêne teinté, panneau assise avec sangles et rembourrage CMHR, embouts en nylon.


06_

Avalon

design CALVI&BRAMBILLA

m3

kg

ml

P

84

62

47

52

63

NO

2

0,53

6,0

1,30

2,60

PL

79

75

43

67

63

NO

2

0,71

7,50

1,40

2,80

S

83

58

47

51

NO

2

0,39

5,50

1,30

2,60

SGW

60

41

46

NO

1

0,13

4,50

0,75

1,35

293

— ITA — Collezione di sedute con struttura in acciaio INOX 316L con giunti saldati e finitura lucida, intreccio eseguito a mano in cuoietto color marrone, cuscini sedile e schienale in piuma CMHR sfoderabile, puntali in nylon. — UK — Seating collection with frame in 316L polished stainless steel with welded joints, dark brown hand-woven hide, seat and back cushions in CMHR foam with removable cover, nylon glides. — D — Stuhlkollektion mit Struktur aus Edelstahl (AISI 316L) mit Schweißverbindungen, Ausführung Hochglanz, Handgeflecht aus braunem Kunstleder, Sitzkissen und Rückenkissen mit feuerfeste Polsterung mit CMHR Schaum, abziehbar, Nylonkappen. — FRA — Collection de sièges avec structure en acier INOX 316 L avec joints soudés et finition brillante, tressage effectué à la main en cuir cuoietto couleur marron, coussins assise et dossier en plume CMHR déhoussable, embouts en nylon.


07_

Lulù

design CABERLON&CAROPPI

m3

kg

ml

P

89

64

47

57

64,50

NO

1

0,33

13,0

1,85

3,33

PL

76

60

41

57

NO

1

0,30

11,50

2,0

4,0

S

87

53

47

48

NO

2

0,36

8,0

1,25

2,25

SB

87

53,5

47

55

64,50

NO

1

0,30

10,0

1,25

2,25

SGW

113

54

82,5

46

NO

1

0,34

12,0

0,55

1,0

— ITA — Sedute in legno di faggio tinto, tappezzeria realizzata sul fusto, sedile con cinghie, gomma CMHR, puntali in nylon. — UK — Chairs in stained beechwood with upholstered frame, seat with elastic webbing and CMHR foam, nylon glides. — D — Stühle aus gefärbtem Buchenholz, Polsterung am Rahmen, Sitz mit Bändern, feuerfeste Polsterung mit CMHR Schaum, Nylonkappen. — FRA — Sièges en bois de hêtre teinté, tapisserie réalisée sur le fût, assise avec courroies, rembourrage CMHR, embouts en nylon.


08_

Nobilis

design ENRICO FRANZOLINI

m3

kg

ml

D2

74

65

40

130

63,5

NO

1

0,71

17

3,50

7,70

P

83

57

46

56

66

NO

1

0,30

7,50

1,80

3,42

PL

75

65,5

44

65,5

61,5

NO

1

0,34

9

2,10

4,20

PLXL

80

72

40

78

61,5

NO

1

0,50

11,50

3,00

6,00

PO

55

46

55

NO

1

0,18

6

0,65

1,24

POXL

55

46

107

NO

1

0,40

9,50

1,15

2,19

S

83

57

46

46

NO

2

0,36

6

0,80

1,44

SB

83

57

46

52

68

NO

1

0,30

6,50

0,80

1,44

SGW

102

49

76

44,5

NO

1

0,27

8,00

0,75

1,35

SGM

101

50

76

42

NO

1

0,25

16,50

0,65

1,17

— ITA — Collezione completa di sedute con struttura in faggio tinto con elementi curvati e giunti a pettine, sedile cinghiato su pannello in multistrato, pannello schienale in multistrato curvato, imbottitura ignifuga con gomme CMHR, verniciatura poliuretanica, puntali in nylon. Uso consigliato: ristoranti, camere d’albergo e zone d’attesa. — UK — Complete seating collection with frame in stained beech wood with bent elements and finger-joints, seat in plywood and elastic webbing, back panel in bent plywood, CMHR foam, Polyurethane lacquer, nylon glides. Advised use: restaurants, hotel rooms and waiting areas. — D — Komplette Kollektion von Sitzmöbeln mit Struktur aus Buchenholz gebeizt mit gebogenen Elementen und Kammverbindungen, Sitz aus Multiplexplatte mit Gurtfederung, Rückenlehne aus gebogener Multiplexplatte, feuerfeste Polsterung mit CMHR Schaum, Polyurethanlack, Nylongleiter. Empfohlene Einsatzbereiche: Restaurants, Hotelzimmer und Warteräume. — FRA — Collection complète d’assises avec structure en hêtre teinté avec éléments courbés et joints à peigne, assise en multipli avec sangles élastiques, dossier en multipli courbé, rembourrage CMHR, finition polyuréthanne, embouts en nylon. Emploi conseillé : restaurants, chambres d’hôtel et zones d’accueil.

295


09_

Villerouge

design EMILIO NANNI

m3

kg

ml

P

77

70

44

60

54

NO

1

0,37

8,5

2,50

4,75

S

80

59

49

49

NO

2

0,31

6

1,20

2,16

SB

80

59

49

52

63,5

NO

1

0,28

7

1,20

2,16

— ITA — Sedia di faggio con elementi curvati e giunti a pettine, tappezzata su pannelli in multistrato separati, gomma CMHR, puntali in nylon. — UK — Chair in beechwood with bent elements and finger-joints, with upholstered plywood panels with CMHR foam and nylon glides. — D — Stuhl aus Buche mit gebogenen Elementen und Schwalbenschwanzverbindungen, Polsterung auf separaten Schichtholzplatten, CMHR Polsterung, Nylonkappen. — FRA — Siège en hêtre avec des éléments arrondis et joints en peigne, tapissé sur des panneaux en multiplis séparés, rembourrage CMHR, embouts en nylon.


10_

Arques

design EMILIO NANNI

m3

S

80

53,5

48

42

SI

2

0,31

kg

6,0

ml

0,30

mq

0,54

297

— ITA — Sedia impilabile in faggio con schienale in multistrato di faggio curvato, sedile con pannello e gomma CMHR. — UK — Stackable chair in beechwood with back in curved ashwood plywood, seat panel with CMHR foam. — D — Stapelbarer Stuhl aus Buche mit Rückenlehne aus gebogenem Buchenschichtholz, Sitz mit Platte und CMHR Polsterung. — FRA — Chaise empilable en hêtre avec dossier en multiplis de hêtre arrondi, siège avec panneau et rembourrage CMHR.


11_

Lapis

design CALVI & BRAMBILLA

m3

P

80

60

44

61

64,5

NO

1

0,35

kg

6,50

ml

1,10

1,98

— ITA — Poltroncina in faggio tornito e curvato tinto, completa di scocca in multistrato curvato imbottito con gomma CMHR, piedini in nylon. — UK — Easy chair in stained turned bent beechwood, complete with plywood frame padded with CMHR foam, nylon glides. — D — Sessel aus gedrechselter und gebogener gefärbter Buche, komplett mit Schale aus gepolstertem gebogenem Schichtholz, mit CMHR Polsterung, Nylonfüße. — FRA — Petit fauteuil en hêtre tourné et arrondi teinté, équipé de coque en multiplis arrondi rembourrage CMHR, pieds en nylon.


12_

Orsay

design GORDON GUILLAUMIER

S

81

53

48,5

53

NO

2

m3

kg

0,31

6,0

ml

0,60

1,10

299

— ITA — Sedia in frassino con elementi curvati e giunti a pettine, sedile imbottito con cinghie e gomma CMHR, puntali in nylon. — UK — Chair in ashwood with bent elements and finger-joints, upholstered seat with webbing and CMHR foam, nylon glides. — D — Stuhl aus Esche mit gebogenen Elementen und Schwalbenschwanzverbindungen, gepolsterter Sitz mit Bändern und CMHR Polsterung, Nylonkappen. — FRA — Chaise en frêne avec éléments arrondis et joints en peigne, assise rembourrée avec courroies et rembourrage CMHR, embouts en nylon.


13_

OvalOne

design FABIO FLORA & GIORGIO DRASLER

m3

kg

ml

PL

81

66,5

44

63,5

62,5

NO

1

0,38

14,50

1,45

2,90

S

84,5

57

47

46

NO

2

0,38

8,0

0,75

1,35

SB

84,5

59,5

47

55,5

65,5

NO

1

0,36

9,5

0,80

1,44

SGW

110

51

80

48

NO

1

0,30

9,0

0,75

1,35

— ITA — Collezione classica di sedute con struttura in faggio tinto con elementi curvati e giunti a pettine, sedile su pannello in multistrato, pannello schienale in multistrato curvato, imbottitura ignifuga con gomme CMHR, verniciatura poliuretanica, puntali in nylon. Uso consigliato: ristoranti e bar d’albergo. — UK — Collection of classical seating with frame in stained beechwood with bent elements and finger-joints, seat in plywood and elastic webbing, back panel in bent plywood, CMHR foam, Polyurethane lacquer, nylon glides. Advised use: restaurants and hotel bars. — D — Klassische Kollektion von Sitzmöbeln mit Struktur aus Buchenholz gebeizt mit gebogenen Elementen und Kammverbindungen, Sitz aus Multiplexplatte, Rückenlehne aus gebogener Multiplexplatte, feuerfeste Polsterung mit CMHR Schaum, Polyurethanlack, Nylongleiter. Empfohlene Einsatzbereiche: Restaurants und Hotelbars. — FRA — Collection d’assises classiques avec structure en hétre teinté avec éléments courbés et joints à peigne, assise en multipli, dossier en multipli courbé, rembourrage CMHR, finition polyuréthanne, embouts en nylon. Emploi conseillé : restaurants et bistrots d’hôtel.


14_

Eaton

design WERTHER TOFFOLONI

m3

kg

ml

P

77

60

42

63

59

NO

1

0,35

14

1,70

3,23

S

83

56,5

47

51

NO

2

0,39

7

0,65

1,18

SB

83

56,5

47

56

66

NO

1

0,30

7,5

0,65

1,18

SGW

107

52

80

46

NO

1

0,30

6,5

0,55

1,0

D2

77

60

42

130

59

NO

1

0,70

30

3,50

7,70

301

— ITA — Collezione di sedute con struttura in faggio tinto con elementi curvati e giunti a pettine, sedile su pannello in multistrato, pannello schienale in multistrato curvato, imbottitura ignifuga con gomme CMHR, verniciatura poliuretanica, puntali in nylon. Uso consigliato: ristoranti, bar e zone di attesa per alberghi. — UK — Seating collection with frame in stained beech wood with bent elements and finger-joints, plywood panel seat, back panel in bent plywood, CMHR foam, Polyurethane lacquer, nylon glides. Advised use: restaurants, bars and hotel waiting and lounge areas. — D — Sitzmöbelkollektion mit Struktur aus Buchenholz gebeizt mit gebogenen Elementen und Kammverbindungen, Sitz aus Multiplexplatte, Rückenlehne aus gebogener Multiplexplatte, feuerfeste Polsterung mit CMHR Schaum, Polyurethanlack, Nylongleiter. Empfohlene Einsatzbereiche: Restaurants und Hotelbars und Warteräume. — FRA — Collection d’assises avec structure en hêtre teinté avec éléments courbés et joints à peigne, assise en multipli, dossier en multipli courbé, rembourrage CMHR, finition polyuréthanne, embouts en nylon. Emploi conseillé : restaurants, bistrots et zones d’accueil d’hôtel.


15_

Met

design NEEKIA

m3

kg

ml

P

77,5

61

44

59

63,5

NO

1

0,32

11

1,90

3,90

PL

69

66

44

59

63

NO

1

0,45

16

2,50

5

PLXL

71

68

43

68

64

NO

1

0,55

19

3,50

7,15

— ITA — Collezione di poltrone, poltroncine e tavolino per zone attesa ed aree comuni con struttura in faggio tinto, tappezzeria eseguita sul fusto, gomma CMHR. — UK — Collection of armchairs and easy chairs and table for waiting and lounge areas with frame in stained beechwood with upholstery and CMHR foam. — D — Kollektion mit Sesseln und Tischen für Wartebereiche und Gemeinschaftsräume mit Struktur aus gefärbter Buche, Polsterung am Rahmen, CMHR Polsterung. — FRA — Collection de fauteuils, petits fauteuils et table basse pour salles d’attente et parties communes avec une structure en hêtre teinté, tapisserie effectuée sur le fût, rembourrage CMHR.


16_

Arpa

design NEEKIA

m3

kg

ml

S

89

56

46

50

NO

2

0,37

7,5

0,75

1,86

SB

89

56

46

56

67

NO

1

0,34

8

0,75

1,86

303

— ITA — Sedia da sala ristorante con struttura in faggio tinto con elementi curvati, sedile tappezzato sul fusto cinghiato, elemento tappezzato schienale fissato mediante ganci in acciaio. Gomma CMHR, puntali in nylon. — UK — Restaurant chair with frame in stained beechwood with bent elements, upholstered seat with webbing, upholstered back fixed with steel hooks. CMHR foam, nylon glides. — D — Stuhl für Speisesäle in Restaurants mit Struktur aus gefärbter Buche und gebogenen Elementen, Sitz mit Polsterung am Rahmen und Bändern, bezogene Rückenlehne mit Stahlhaken befestigt. CMHR Polsterung, Nylonkappen. — FRA — Chaise de salle de restaurant avec une structure en hêtre teinté avec des éléments arrondis, assise tapissée sur le fût avec courroies, élément tapissé dossier fixé par des crochets en acier. rembourrage CMHR, embouts en nylon.


17_

Kokò

design RICERCA E SVILUPPO VARASCHIN

m3

kg

ml

PL

75

63

42

61

NO

1

0,36

17,0

1,34

2,68

S

84

52

47

47

NO

2

0,36

6,0

0,86

1,55

— ITA — Sedia e poltroncina dal design semplice e pratico, adatte sia per camere d’hotel che per ristoranti ed aree comuni. Struttura in faggio tinto, pannelli in multistrato di pioppo, gomma CMHR e puntali in nylon. — UK — Chair and easy chair with a simple and practical design, suitable for hotel rooms, restaurants and lounge areas. Frame in stained beechwood, panels in poplar plywood, CMHR foam and nylon glides. — D — Stuhl und Sessel mit schlichtem und praktischem Design, geeignet sowohl für Hotelzimmer, als auch für Restaurants und Gemeinschaftsräume. Struktur aus gefärbter Buche, Platten aus Pappelschichtholz, CMHR Polsterung und Nylonkappen. — FRA — Chaise et petit fauteuil au design simple et pratique, adaptés aussi bien pour les chambres d’hôtel que pour les restaurants et les parties communes. Structure en hêtre teinté, panneaux en multipllis de peuplier, rembourrage CMHR et embouts en nylon.


18_

Oslo

design TOM KELLEY

m3

kg

ml

PLBW

80,5

70

45

68,5

67

NO

1

0,40

14

0,80

1,60

S

82

55

47

43

NO

2

0,30

8

0,60

1,08

SB

82

55

47

59

69

NO

1

0,30

9

0,60

1,08

SW

82,5

56

47

43

NO

2

0,30

8

0,30

0,54

SBW

82

55

47

58,5

69

NO

1

0,30

9

0,30

0,54

305

— ITA — Collezione di sedute con struttura in faggio tinto, sedile su pannello, pannello schienale in multistrato imbottito o in multistrato di faggio verniciato, imbottitura ignifuga con gomme CMHR, verniciatura poliuretanica, puntali in nylon. Uso consigliato: ristoranti, zone attesa e camere d’albergo — UK — Seating collection with frame in stained beech wood, seat in plywood, back panel in upholstered plywood or in stained beech plywood, CMHR foam, Polyurethane lacquer, nylon glides. Advised use: restaurants, waiting and lounge areas and hotel rooms. — D — Sitzmöbelkollektion mit Struktur aus Buchenholz gebeizt, Sitz aus Multiplexplatte, Rückenlehne aus gepolsterter Multiplexplatte oder aus gebeizten Buchenholz-Multiplexplatte, feuerfeste Polsterung mit CMHR Schaum, Polyurethanlack, Nylongleiter. Empfohlene Einsatzbereiche: Restaurants, Wartera¨ume und Hotelzimmer. — FRA — Collection d’assises avec structure en hêtre teinté, assise en multipli, dossier en multipli rembourré ou bien en multipli de hêtre teinté, rembourrage CMHR, finition polyuréthanne, embouts en nylon. Emploi conseillé : restaurants, zones d’accueil et chambres d’hôtel.


19_

Tate

design MARIO MAZZER

m3

S

85

57,5

48,5

46,5

NO

2

0,35

kg

7

ml

1,00

mq

1,80

— ITA — Sedia con struttura in faggio tinto, pannelli di multistrato imbottiti, imbottitura ignifuga con gomme CMHR, verniciatura poliuretanica, puntali in nylon. Uso consigliato: ristoranti e camere d’albergo. — UK — Chair with frame in stained beech wood, upholstered plywood panels, CMHR foam, Polyurethane lacquer, nylon glides. Advised use: restaurants and hotel rooms. — D — Stuhl mit Struktur aus Buche gebeizt, Multiplexplatte gepolstert, feuerfeste Polsterung mit CMHR Schaum, Polyurethanlack, Nylongleiter. Empfohlene Einsatzbereiche: Restaurants und Hotelzimmer. — FRA — Chaise avec structure en hêtre teinté, multipli rembourré, rembourrage CMHR, finition polyuréthanne, embouts en nylon. Emploi conseillé: restaurants et chambres d’hôtel.


20_

Roll

d9sign FABRIZIO GALLINARO

m3

S

81

59

48,5

44

SI

2

0,35

kg

8

ml

0,75

mq

1,35

307

— ITA — Sedia con struttura in faggio tinto, pannello sedile di multistrato imbottito, schienale imbottito sul fusto, imbottitura ignifuga con gomme CMHR, verniciatura poliuretanica, puntali in nylon. Impilabile. Uso consigliato: ristoranti e bar. — UK — Chair with frame in stained beech wood, seat panel in upholstered plywood, upholstered back, CMHR foam, Polyurethane lacquer, nylon glides. Stackable. Advised use: restaurants and bars. — D — Stuhl mit Struktur aus Buche gebeizt, Sitz aus Multiplexplatte gepolstert, Rückenpolsterung direkt am Gestell festgemacht, feuerfeste Polsterung mit CMHR Schaum, Polyurethanlack, Nylongleiter. Stapelbar. Empfohlene Einsatzbereiche: Restaurants und Bars. — FRA — Chaise avec structure en hêtre teinté, assise en multipli rembourré, coussin dos fixé directement à la structure, rembourrage CMHR, finition polyuréthanne, embouts en nylon. Empilable. Emploi conseillé: restaurants et bistrots.


21_

Sidney

design FABRIZIO GALLINARO

m3

ml

kg

P

84

55

49

61

69

NO

2

0,40

9,50

0,70

1,33

PL

79

70

46

70

64

NO

1

0,43

13,50

2

4

S

84

52

49

44

SI

2

0,36

7

0,65

1,17

SB

84

52,5

49

54,5

68,5

SI

2

0,36

9

0,65

1,17

SGW

103

54

80

51,5

NO

1

0,35

8

0,65

1,17

SGWBA

92

43,5

59

43

77

NO

1

0,30

8,50

0,65

1,17

— ITA — Collezione di sedute con struttura in faggio tinto, pannello sedile e schienale di multistrato imbottito, imbottitura ignifuga con gomme CMHR, verniciatura poliuretanica, puntali in nylon. Impilabile. Uso consigliato: ristoranti, bar e camere d’albergo. — UK — Seating collection with frame in stained beech wood, seat and back panels in upholstered plywood, CMHR foam, Polyurethane lacquer, nylon glides. Stackable. Advised use: restaurants, bars and hotel rooms. — D — Sitzmöbelkollektion mit Struktur aus Buchenholz gebeizt, Sitz und Rückenlehne aus gepolsterter Multiplexplatte, feuerfeste Polsterung mit CMHR Schaum, Polyurethanlack, Nylongleiter. Stapelbar Empfohlene Einsatzbereiche: Restaurants Bars und Hotelzimmer — FRA — Collection d’assises avec structure en hêtre teinté, assise et dos en multipli rembourré, rembourrage CMHR, finition polyuréthane, embouts en nylon. Empilable. Emploi conseillé: restaurants, bistrots et chambres d’hôtel.


22_

Eva

design MARIO MAZZER

m3

ml

kg

S

82,5

59,5

46

45

SI

2

0,40

6,50

1

1,60

SB

82,5

59,5

46

50

66

SI

2

0,40

8,0

1

1,60

SBM

82,5

59,5

46

54,5

66

SI

1

0,35

8,0

1

1,60

309

— ITA — Sedia da sala conferenze con struttura in tondino cromato, scocca monoblocco in multistrato curvato, imbottitura mediante gomma ignifuga CMHR, slitte antiscivolo in nylon, tavoletta con meccanismo di rotazione in materiale plastico antiurto. Uso consigliato: sale riunioni e conferenza per alberghi. — UK — Conference room chair with chromed steel rod frame, seat and back in one bent plywood panel, CMHR foam, nylon glides, swivel shockproof plastic material tablet. Advised use: hotel conference rooms. — D — Konferenzzimmerstuhl mit Struktur aus verchromtem Stahlrundeisen, Sitz und Rücken in einteiliger gebogener Multiplexplatte, feuerfeste Polsterung mit CMHR Schaum, Nylongleiter, Brettchen mit Drehmechanismus aus stoßfestem Kunststoffmaterial. Empfohlene Einsatzbereiche: Hotelkonferenzzimmer. — FRA — Chaise pour salle conférences avec structure en ronde d’acier chromé, assise et dos monobloc en multipli courbé, rembourrage CMHR, embouts en nylon, tablette en matière plastique antichoc avec mécanisme de rotation. Emploi conseillé : salles conférences pour hôtels.


23_

Zakira

design VARASCHIN

m3

kg

ml

S

86

49

48

43

NO

2

0,36

5

0,30

0,54

SB

86

49

48

56

69

NO

1

0,36

5,5

0,30

0,54

SI

86

51

48

43

SI

2

0,36

6

0,30

0,54

SBI

86

51

48

56

69

SI

1

0,36

6,5

0,30

0,54

SGW

109

46

81

43

NO

1

0,36

6,5

0,25

0,45

— ITA — Famiglia completa di sedute impilabili , sedute semplici con e senza braccioli e sgabello per bar. Struttura in faggio tinto , possiede lo schienale in multistrato di faggio tamburato a vista. Il sedile , imbottito con gomma CHMR su pannello , è realizzato in multistrati. Molto ergonomia ed avvolgente è l’ideale per bar e caffetterie moderne. — UK — Complete line of stackable chairs, simple bar chairs with and without armrests. Frame in stained beechwood, with beech plywood back. Plywood seat upholstered with CMHR foam. Very ergonomic and comfortable, it is ideal for modern bars and cafés. — D — Komplettes Produktsortiment mit stapelbaren Stühlen, einfache Stühle mit oder ohne Armlehnen und Barhocker. Struktur aus gefärbter Buche, mit Rückenlehne aus Buchenschichtholz und sichtbarem Wabenkern. Der Sitz mit Polsterung aus CMHR auf der Platte besteht aus Schichtholz. Sehr ergonomisch und bequem, ideal für Bars und moderne Cafés. — FRA — Famille complète de sièges empilables, sièges simples avec et sans accoudoirs et tabourets pour bar. Structure en hêtre teinté, le dossier est en multiplis de hêtre contre-plaqué visible. L’assise, rembourrée avec du caoutchouc CMHR sur panneau, est réalisée en multiplis. Très ergonomique et enveloppante, l’idéal pour les bars et les cafétérias modernes.


24_

Charme

design MARIO MAZZER

m3

PL

68

67

42

74

NO

1

0,46

kg

17

ml

2,50

mq

3,10

311

— ITA — Poltrona imbottita con struttura in acciaio saldato e schiumato a freddo ignifugo, base in acciaio cromato girevole, protezione del pavimento con feltri adesivi. Uso consigliato: zone attesa e suites d’alberghi. — UK — Upholstered armchair with steel structure and FR cold injected polyurethane foam, adhesive felts. Advised use: waiting areas and hotel suites. — D — Sessel gepolstert mit Struktur aus Stahl und feuerfestem kalt abgeschäumtem Schaum, Drehgestell aus verchromten Stahl, Filzgleiter. Empfohlene Einsatzbereiche: Warteräume und Hotelsuiten. — FRA — Fauteuil rembourré avec structure en acier soudé et rembourrage en polyuréthane ignifuge, base pivotante en acier chromé, feutres adhésifs. Emploi conseillé: zones d’accueil et suites d’hôtels.


25_

Dorsoduro

design CALVI & BRAMBILLA

m3

kg

ml

DXL2

78

96

39

172

NO

1

1,30

63

7,50

16,50

DXL3

78

96

39

220

NO

1

1,65

73

9

19,80

PL

78

96

39

91

NO

1

0,7

39

4

8

— ITA — Divano e poltrona con struttura esterna in frassino termotrattato, struttura interna in legno massello di conifera, cuscini in materiale ignifugo CMHR sfoderabili Uso consigliato: zone attesa e suites d’albergo — UK — Sofa and armchair with outer structure in ashwood stained by heating treatment, inner structure in conifer solid wood, cushions with CMHR foam and removable covers. Advised use: waiting areas and hotel suites. — D — Sofa und Sessel mit Außenstruktur in eschenholz mit Heizung gebeizt, Innenstruktur aus Massivnadelholz, Kissen mit feuerfestem CMHR Polsterung, abnehmbare Kissenbezüge. Empfohlene Einsatzbereiche: Warteräume und Hotelsuiten. — FRA — Canapé et fauteuil avec structure extérieure en frêne teintée avec traitement thermique, structure intérieure en bois massif de conifère, coussins déhoussables avec rembourrage CMHR. Emploi conseillé: zones d’accueil et suites d’hôtels.


26_

Liberty m3

kg

ml

B08

110

73

47

80

NO

1

0,71

19,5

2,50

5,80

B10

110

73

47

100

NO

1

0,88

22

2,80

6,16

B12

110

73

47

120

NO

1

1,04

26

3,10

7,60

BI

110

81

47

81

NO

1

0,79

23

2,85

6,30

BE

110

82

47

82

NO

1

0,81

18,5

2,60

6,90

313

— ITA — Sistema di panche modulari per ristoranti e zone comuni di hotel. Struttura in massello di faggio e multistrato di betulla, gomme ignifughe CMHR, piedini in faggio tornito con puntali a scelta. Complete di angolari concavi e convessi. —UK — Modular benches collection for hotel restaurants and common areas. Solid beech and birch plywood structure , CMHR foam, turned beech wood feet with glides by choice. Complete with concave and convex corner units. — D — System von Anbaubänken geeignet für Hotelrestaurants und Warteräume. Struktur aus Buchenholz massiv und Birke-Multiplexplatte, CMHR Schaum, Füße aus Buche gedrechselt mit Gleiter auf Wahl. Komplett von konkaven und konvexen Eckelementen. — FRA — Système de bancs modulaires pour restaurants et zones d’accueil de hôtels. Structure en hêtre massif et multipli de bouleau, rembourrage CMHR, petits pieds façonnés en hêtre avec embouts à choix. Complet de éléments angulaires concaves et convexes.


27_

Tavoli & Accessori m3

kg

167T710

75

100

45

1

0,39

13,5

3113

45

45

45

1

0,132

6,50

3113T

45

45

45

1

0,132

6,50

3114

30

60

120

1

0,30

21

3114T

30

60

120

1

0,30

21

119T88

75

80

80

1

0,09

25

119T99

75

90

90

1

0,11

28,5

Tavolo Dorsoduro. — ITA — Tavolo con struttura in frassino tinto, top in MDF impiallacciato frassino o MDF laccato nero opaco, tasca portariviste in cuoietto nero. —UK — Table with stained ash structure, top in ash veneered MDF or matt black lacquered MDF, magazine holder in black hide. — D — Tisch mit Gestell aus gefärbter Esche, Tischplatte aus eschefurniertem MDF oder matt schwarz lackiertem MDF, Zeitungstasche aus schwarzem Kunstleder. — FRA — Table avec structure en frêne teinté, plateau en MDF plaqué frêne ou MDF laqué noir mat, poche porterevues en cuir cuioietto noir. Tavoli Tabaska. — ITA — Serie di tavoli a quattro gambe, con top impiallacciato faggio tinto al campione, gambe in massello di faggio, ferramenta in acciaio zincato. Variante con forma su misura a gueridon. —UK — Four-leg-tables collection with, stained beech veneered top, solid beech legs, zinc-coated steel fittings. Gueridon version available on demand — D — Serie von Vier-Beinen-Tischen, Abdeckplatte aus Buche furniert gebeizt laut Muster, Beine aus Buche massiv, Beschläge aus verzinktem Stahl. Variante Gueridon auf Wunsch. — FRA — Série de tables à quatre pieds, dessus plaqués hetre teinté selon échantillon, pieds en hêtre massif, quincaillerie en acier zingué. Sur demande variante avec forme à guéridon.


27_

Tavoli & Accessori m3

kg

3780

71

47

47

1

0,04

19

34259

3,5

90

90

1

0,020

8,0

176T5

52

50

50

1

0.25

6.5

315

Tavolo Tuxedo. Design Lorenzo Bellini — ITA — Tavolo da ristorante con piastra di base in acciaio trattato a polveri epossidiche color mica, imbottitura a quattro falde della piastra per fissaggio stelo, stelo in massello di faggio tinto con vitone passante, crociera in alluminio presso fuso, top a scelta. —UK — Restaurant table with micaceous powder coated base, base drawing for leg fixing, stained solid beech wood leg with self-tapping screw, pressure-die cast aluminium spider, top by choice. — D — Restaurant-Tisch mit glimmerfarbiger Stahlgrundplatte mit Pulverbehandlung, Bein aus Buche massiv mit Gewindeschraube, Kreuz aus Druckgussaluminium, Abdeckplatte auf Wahl. — FRA — Table pour restaurant avec piétement en acier couleur mica traité à poudres, emboutissage à quatre lames du piétement pour fixage du pied, pied en hêtre massif teinté avec vis passante, croisillon en aluminium moulé sous pression, dessus à choix. Tavolo Met. — ITA — Tavolino da appoggio con struttura circolare monoblocco e gambe in faggio tinto, top in MDF laccato o impiallacciato faggio. —UK — Occasional table with monobloc circular structure and stained beech legs, top in lacquered or beech veneered MDF. — D — Beistelltisch in Blockbauweise mit Beinen aus gefärbter Buche, Tischplatte aus lackiertem oder buchefurniertem MDF. — FRA — Table basse avec structure circulaire monobloc et pieds en hêtre teinté, plateau en MDF laqué ou plaqué hêtre.


27_

Tavoli & Accessori m3

kg

3119

75

70

70

1

0,20

35

3120

75

130

130

1

0,36

70

3019

37

80

80

1

0,10

30

181T12

73

120

120

1

0,55

48

Tavolo Summerset. — ITA — Tavolo con piedistallo in ferro trattato galvanicamente e verniciato a polveri, adatto anche ad un uso all’aperto, top in marmo bianco naturale o HPL bianco. —UK — Table with powder coated galvanised iron base, also suitable for outdoor use; top in natural white marble or white HPL. — D — Tisch mit Gestell aus galvanisch behandeltem und pulverbeschichtetem Eisen, auch zur Außenaufstellung geeignet, Tischplatte aus weißem Naturmarmor oder weißem HPL. — FRA — Table avec piédestal en fer ayant subi un traitement galvanique et verni avec de la poudre, également adaptée à un usage à l’extérieur, plateau en marbre blanc naturel ou HPL blanc. Tavolo Lulù. — ITA — Tavolo con fusto centrale di grosso diametro in listellare di tiglio tornito, piastra di base in ferro trattato a polveri epossidiche, crociera di grande diametro in alluminio pressofuso, completo di barra filettata passante, può essere dotato sia di top in MDF impiallacciato faggio, laccato o marmo bianco naturale. —UK — Table with large central column in turned tilia boards, base plate in epoxy powder coated iron, large crosspiece in cast aluminium, complete with threaded through bar, comes with a choice of tops in beech veneered MDF, lacquered or natural white marble. — D — Tisch mit Mittelsäule mit großem Durchmesser aus gedrechseltem Lindenstabholz, Grundplatte aus epoxidpulverbeschichtetem Eisen, Kreuzfuß mit großem Durchmesser aus druckgegossenem Aluminium, komplett mit durchgehender Gewindestange, kann mit Tischplatte aus buchefurniertem MDF, mit lackierter Tischplatte oder mit Tischplatte aus weißem Naturmarmor ausgestattet werden. — FRA — Table avec fût central de grand diamètre en lattes de tilleul tourné, plaque de base en fer traité avec des poudres époxydiques, croisillon de grand diamètre en aluminium moulé sous pression, complété de barre filetée passante, peut être dotée aussi bien de plateau en MDF plaqué hêtre, laqué ou marbre blanc naturel.


27_

Tavoli & Accessori m3

kg

7585

50

50

50

1

0,14

13

3110D

42

50

50

1

0,12

8,5

311OH

70

70

70

1

0,38

14

3112D

42

70

90,5

1

0,30

18

3112E

42

70

70

1

0,20

18

3111A

42

50

50

1

0,12

10

3111D

42

50

50

1

0,12

10

3690A

70

70

70

1

0,38

18,5

3690D

70

70

70

1

0,38

18,5

Tavolini Sidney. Design Fabrizio Gallinaro — ITA — Serie di tavolini da caffè e da appoggio per zone comuni di hotel, struttura in frassino tinto al campione, top impiallacciato frassino con bordi a spessore, fissaggi con giunti a pettine. —UK — Coffee tables collection for hotel common areas, stained ash wood frame, ash wood veneered top with thick edges, finger joints. — D — Serie von Couchtischen und Beistelltischen für Hotel-Warteräume, Struktur aus Eschenholz gebeizt laut Muster, Abdeckplatte aus Esche furniert mit starkem Rand, Kammverbindungen. — FRA — Série de tables basses et à appui pour zones d’accueil hôtels, structure en hêtre teinté selon échantillon, dessus plaqué hêtre avec bords épais, joints à peigne.

317


27_

Tavoli & Accessori m3

kg

3765

73

47

47

1

0,04

10

3767

73

45

45

1

0,04

11

3768

73

45

75

1

0,04

19,5

3766

73

58

58

1

0,04

14

34257

3,5

70

70

1

0,023

7,2

3425A

3,5

80

120

1

0,02

8

34258

3,5

80

80

1

0,02

8

Tavoli Fly. — ITA — Serie di tavoli da ristorante con con base in acciaio inox e zavorra verniciata, stelo in acciaio cromato lucido, crociera in alluminio pressofuso, top a scelta. —UK — Restaurant table collection with stainless steel base and stained ballast, high gloss chromed steel leg, pressure-die cast aluminium spider, top by choice. — D — Serie von Restaurant-Tischen mit Gestell aus rostfreiem Stahl und gebeiztem Ballast, Bein aus hochglanzverchromtem Stahl, Kreuz aus Druckgussaluminium, Abdeckplatte auf Wahl. — FRA — Série de tables pour restaurant avec base en acier inoxydable et lest vernis, pied en acier chromé brillant, croisillon en aluminium moulé sous pression, dessus à choix.


27_

Tavoli & Accessori m3

kg

ml

3774

73

50

50

1

0,040

8,0

185PO

45

46

46

1

0,11

5,5

1

1,90

185POR

45

36

36

1

0,07

6,0

0,90

1,71

185POXL

45

46

71

1

0,165

9,5

1,20

2,28

157TB5

48

50

12,0

1

0,15

12,0

319

Pouff Kubo. — ITA — Sistema di pouff multifunzione con struttura in massello di faggio, imbottitura CMHR, tappezzeria ad ago ribattuto. Utili nelle camere d’albergo, zone comuni e bar. Da personalizzare. —UK — Multifunctional pouf system with solid beech wood structure, CMHR foam, upholstery with felling. They can be used in hotel rooms, common areas and bars. To be personalized. — D — Vielfältige Kollektion von Puff-Elementen mit Struktur aus Buche massiv, CMHR Schaum, Polsterung mit Sichtnähten. Geeignet fuer Hotelzimmer, Warteräume und Bars. Zu personalisieren. — FRA — Système de poufs multifonction avec structure en hêtre massif, rembourrage CMHR, tapisserie avec rabat. Il peut être utilisé dans les chambres d’hôtels, zones d’accueil et bars. A’ personnaliser. Tavolino Nobilis. Design Enrico Franzolini — ITA — Tavolino da caffè con base in acciaio inox e zavorra verniciata, stelo in acciaio cromato lucido, crociera in lamiera sagomata, top in MDF impiallacciato faggio o laccato. Diam. 50cm h 50cm. —UK — Coffee table with stainless steel base and stained ballast, leg in high gloss chromed steel, shaped plate spider, MDF top beech veneered or lacquered. Diam. 50 cm. H. 50 cm. — D — Couchtisch mit Gestell aus rostfreiem Stahl und gebeiztem Ballast, Bein aus hochglanzverchromtem Stahl, Kreuz aus geformtem Blech, MDF Platte Buche furniert oder lackert. Durchmesser 50 cm. Höhe 50 cm. — FRA — Table basse avec base en acier inoxydable et lest vernis, pied en acier chromé brillant, croisillon en tôle façonnée, dessus en MDF plaqué hêtre ou laqué. Diam. 50 cm. H 50 cm.



/

Varaschin References

321


/

Varaschin References_ Italy Hotel Dioscuri Agrigento, AG

Albergo Villa Giulia Gargnano, BS

Residence Villalba Is. di Lampedusa, AG

Hotel Villa Sostaga Gargnano, BS

Hotel Concorde Ancona, AN

Hotel Capo Reamol Limone sul Garda, BS

Hotel Avion Falconara Marittima, AN

Hotel Palme Limone sul Garda, BS

Hotel Scogliera Numana, AN

Hotel Due Golf Moniga del Garda, BS

Hotel Relais du Foyer Chatillon, AO

Hotel Ramada Moniga del Garda, BS

Hotel Imperial Porto d’Ascoli, AP

Golf Club Chervò Pozzolengo, BS

Hotel Ristorante Il Caminetto Porto San Giorgio, AP

Ristorante I Silvani Rezzato, BS

Hotel Progresso San Benedetto del Tronto, AP

Hotel Alfieri Sirmione, BS

Ristorante Cannon d’Oro Cocconato, AT

Hotel Flaminia Sirmione, BS

Sala ricevimenti L’approdo Barletta, BA

Hotel Olivi Sirmione, BS

Cortenova Ricevimenti Casamassima, BA

Ristorante Grifone Sirmione, BS

Hotel Ristorante La Quercia Cassano delle Murge, BA

Ristorante Tancredi Sirmione, BS

Corte Bracco dei Germani Corato, BA

Terme di Sirmione Sirmione, BS

Hotel Ristorante San Tommaso Polignano a Mare, BA

Hotel Emma San Vigilio di Marebbe, BZ

Ristorante Donna Gina Polignano a Mare, BA

Hotel Sun Valley Selva Gardena, BZ

Colonna Immobiliare Trani, BA

Hotel Regina Margherita Cagliari, CA

Ristorante Le Lampare al Fortino Trani, BA

Villaggio Punta Santagiusta IGV Cagliari, CA

Regia Hotel Ristorante Trani, BA

Club Ristorante Luna Domus de Maria, CA

Ristorante Il Posto Biella, BI

Hotel Le Meridien Chia Laguna Domus de Maria, CA

Alba Marina Centro Sportivo Cossato, BI

Hotel Forte Village Pula, CA

Ristorante The Place Sandigliano, BI

Rosy Hotel San Luri, CA

Antica Cremeria Bologna, BO

Holiday Inn Resort Castelvolturno, CE

Enoteca Natali Pieve di Cento, BO

Monforte Village Monforte d’Alba, CN

Villaggio Valtur Ostuni, BR

Hotel Hermes Cremona, CR

Hotel del Levante Torre Canne, BR

Hotel la Castellana Belvedere Marittimo, CS

Golf Hotel Paradiso Castelnuovo del Garda, BS

Hotel Gaudio Longobardi, CS

Hotel Berta Desenzano, BS

Villaggio Valtur Sibari, CS

Hotel Desenzano Desenzano, BS

Villaggio Valtur Simeri, CS

Hotel Esplanade Desenzano, BS

Bon’s Centro Intrattenimenti Acireale, CT


Hotel Guglielmo Catanzaro, CZ

Hotel Arc en Ciel Diano Marina, IM

Bagno Pennone Forte dei Marmi, LU

Mirabeau Park Hotel Gasperina, CZ

Hotel Torino Diano Marina, IM

Hotel Acapulco Forte dei Marmi, LU

Ristorante Mare Chiaro Ghizzeria Lido, CZ

Magnolia Ristorante Sanremo, IM

Hotel Augustus Forte dei Marmi, LU

Hotel Il Cormorano Grisolia, CZ

Ristorante Marina di Capo Nero Sanremo, IM

Hotel Regina Forte dei Marmi, LU

Sunbeach Resort Calabria Squillace, CZ

Sanremo Yacht Club Sanremo, IM

Hotel Ritz Forte dei Marmi, LU

Hotel Ristorante Piano Paradiso Orsara di Puglia, FG

Villaggio Valtur Capo Rizzuto, KR

Raffaelli Park Hotel Forte dei Marmi, LU

Hotel Villa Eden S. Giovanni Rotondo, FG

Hotel Du Lac Varenna, LC

Versilia Palace Hotel Marina di Pietrasanta, LU

Hotel La Tramontana Tremiti Isole, FG

Hotel le Sirenuse Gallipoli, LE

Hotel Augustus Pietrasanta, LU

Hotel Gabbiano Vieste, FG

Villaggio Torreinserraglio Gallipoli, LE

Ristorante Bar Nana Banana Torre del Lago Puccini, LU

Hotel Baia degli Aranci Vieste, FG

Ristorante Il Bastione Gallipoli, LE

Hotel Excelsior Viareggio, LU

Hotel Gargano Vieste, FG

Hotel Patria Palace Lecce, LE

Hotel Mondial Porto Recanati, MC

Hotel Palazzo Mannaioni Montaione, FI

Hotel Vittoria Otranto, LE

Hotel Cosmopolitan Civitanova Marche, MC

Hotel Duca di Kent Cesenatico, FO

Tenuta Agricola Le Pajare Presicce, LE

Hotel La Meridiana Capo D’orlando, ME

Ristorante Lido Cesenatico, FO

Villa Giuliana Presicce, LE

Eolian Hotel Isola di Vulcano, ME

Hotel Poggio Arenzano, GE

Palazzo Baronale Lubelli Serrano, LE

Hotel Baia Taormina Marina di Agrò, ME

Stella del Mare Hotel Chiavari, GE

Hotel Massimo Cecina Mare, LI

Ata Hotels Capotaormina Taormina, ME

Grandi Navi Veloci Genova, GE

Grand Hotel Tombolo Donoratico, LI

Hotel Excelsior Palace Taormina, ME

Bicu Magazzini del Cotone Genova Porto Vecchio, GE

Ristorante il Bambolo Donoratico, LI

Hotel Villa Bianca Taormina, ME

Luna Blu Discoteca Lavagna, GE

Hotel Cernia Isola D’Elba, LI

Panoramic Hotel Taormina, ME

Grand Hotel Bristol Rapallo, GE

Ortano Mare Isola D’Elba, LI

Hotel Corallo Taormina, ME

Lido Palace Hotel S. Margherita Ligure, GE

Hotel Montemerlo Isola D’Elba, LI

Hotel Eros Vulcano, ME

Ristorante La Stalla S. Margherita Ligure, GE

Hotel Residenza Del Golfo Isola D’Elba, LI

Hotel Sporting Brugherio, MI

Hotel Riva del Sole Castiglione Della Pescaia, GR

Hotel S. Giovanni Isola D’Elba, LI

Ristorante “El Tocororo” Corsico, MI

Hotel Aziza Follonica, GR

Agriturismo Podere San Michele San Vincenzo, LI

Hotel Manin Milano, MI

Hotel Pardini’s Hermitage Isola Del Giglio, GR

Ristorante il Focarile Aprilia, LT

Hotel Polizziano Milano, MI

Hotel Airone Marina di Grosseto, GR

Hotel Mediterraneo Lido di Latina, LT

Terrazza Visconti Milano, MI

Stab. Balneare Dolce Vita Marina di Grosseto, GR

Circeo Park Hotel S. Felice Circeo, LT

Hotel Manzoni Milano, MI

Grand Hotel del Mare Bordighera, IM

La Rosa dei Venti Sabaudia, LT

Hotel Up Town Milano, MI

Hotel Parigi Bordighera, IM

Hotel Poseidon Terracina, LT

Ristorante Il Cavaliere Paderno Dugnano, MI

Ristorante La Reserve Bordighera, IM

Albergo Alcione Forte dei Marmi, LU

Ata Hotels Pero, MI

323


/

Varaschin References Ristorante Marechiaro Mantova, MN

Ristorante Boschiera Piazzola sul Brenta, PD

Ristorante Gusto Roma, RM

Ristorante Caffè Concerto Modena, MO

Hotel Torre del Moro Città Sant’angelo, PE

Villa Sant’Urbano Roma, RM

Hotel degli Argonauti Marina di Pisticci, MT

Hotel Cavalieri Passignano, PG

Salaria Sport Village Settebagni, RM

Hotel La Certosella Capri, NA

Hotel Clitunno Spoleto, PG

Grand Hotel Duca d’Este Tivoli, RM

Ristorante Biberius Capri, NA

Terme di San Giuliano S. Giuliano Terme, PI

Hotel Tolfa Tolfa, RM

Stone Restaurant Castellammare di Stabia, NA

Podere dell’Angelo Pasiano, PN

Villa Menelao Turi, BA

Hotel Punta Molino Ischia, NA

Hotel Imperial Marotta, PS

Centro Clinico Colle Cesarano Villa Adriana, RM

Hotel Panorama Meta di Sorrento, NA

Grand Hotel Pianeta Maratea Maratea, PZ

Hotel Adriano Villa Adriana, RM

Atlantica – Gruppo Grimaldi Napoli, NA

Hotel Miramonti Bagno di Romagna, RA

Hotels Rosa Maria Bellaria Igea Marina, RN

Hotel Prati Napoli, NA

Hotel Rosenblatt Cervia, RA

Hotel Madison Cattolica, RN

Hotel Parco dei Principi Sorrento, NA

Hotel Strand & Gambrinus Cervia, RA

Hotel Gorini Igea Marina, RN

Hotel President Sorrento, NA

Grand Hotel Gallia Milano Marittima, RA

Hotel Corallo Riccione, RN

Hotel Villa Maria Sorrento, NA

Hotel Globus Milano Marittima, RA

Hotel Atilius Riccione, RN

MSC Crociere Sorrento, NA

Hotel Aurelia Milano Marittima, RA

Hotel Maddalena Riccione, RN

Ristorante Tasso Sorrento, NA

Hotel Fenice Milano Marittima, RA

Hotel Trevi Riccione, RN

Hotel Sporting Vico Equense, NA

Hotel Palace Milano Marittima, RA

Hotel Ariston Capaccio, SA

Hotel Bel Sit Meina Stresa, NO

Hotel Waldorf Milano Marittima, RA

Hotel Cetus Cetara, SA

Hotel Villa Paradiso Meina Stresa, NO

Hotel Park Ravenna Ravenna, RA

Royal Hotel Laura di Paestum, SA

Hotel Approdo Pettenasco, NO

Villaggio Itaparica Marina di Modica, RG

Hotel Maiori Antica Maiori, SA

Hotel Gardinetto Pettenasco, NO

Villaggio Baia Samuele Punta Sampieri, RG

Regina Palace Hotel Maiori, SA

Hotel Palmasera Cala Gonone, NU

Hotel La Torre Leonessa, RI

Mec Paestum Hotel Paestum, SA

Hotel Torre Normanna Altavilla Milicia, PA

Terme Acque Albule Bagni di Tivoli, RM

Villa Residence Pietre Rosse Palinuro, SA

Hotel Alberi del Paradiso Cefalù, PA

Corallo Beach Ostia Lido, RM

Hotel Caruso Belvedere Ravello, SA

Hotel President Abano Terme, PD

Stabilimento Salus Ostia Lido, RM

Hotel Palazzo Sasso Ravello, SA

Hotel Terme Mioni Pezzato Abano Terme, PD

Albergo Cesari Roma, RM

Le Corta di San Giusto Gaiole in Chianti, SI

Hotel Esplanade Montegrotto Terme, PD

Bar Palombini, Eur Roma, RM

Hotel Clelia Deiva Marina, SP

Hotel Terme Olympia Montegrotto Terme, PD

Domus Ristora Roma, RM

Ristorante Madeo Porto Lotti La Spezia, SP

Hotel Terme Preistoriche Montegrotto Terme, PD

Hotel Hassler Roma, RM

Locanda il Gigante Monterosso al Mare, SP

Grand Hotel Montegrotto Terme, PD

Ristorante Barracuda Roma, RM

Angedras Hotel Alghero, SS

Ristorante Al Cicheto Padova, PD

Ristorante C02 Roma, RM

Aquatica Marina Club Alghero, SS


Hotel La Playa Alghero, SS

Hotel Panorama Cambiano, TO

Villa Caffo Rossano Veneto, TV

Sporting Hotel Baia delle Mimose, SS

Air Palace Hotel Leini, TO

Ristorante Sanpier San Pietro di Feletto, TV

Hotel Il Pellicano D’oro Olbia, SS

Hotel Parisi Nichelino, TO

The Colonial Inn Silea, TV

Hotel Stefania Olbia, SS

Circolo della Stampa Sporting Torino, TO

Fresco d’Estate Treviso, TV

Portoraphael Palau, SS

Generaltubi S.p.a. Torino, TO

Palazzo Brando Treviso, TV

Villaggio Santa Clara – IGV Palau, SS

Hotel Bologna Torino, TO

Ristorante Le Colonne Vittorio Veneto, TV

Hotel Nuovo Moresco S. Teresa di Gallura, SS

Hotel Cristal Torino, TO

Hotel Friuli Grado, UD

Hotel I Cigni Stintino, SS

Hotel Fortino Torino, TO

Hotel Mar del Plata Grado, UD

Hotel La Darsena Stintino, SS

Hotel Luxor Torino, TO

Hotel Bella Venezia Mare Lignano Sabbiadoro, UD

Hotel Regina Sul Mare Alassio, SV

Hotel Residence Executive Torino, TO

Albergo Florida Lignano Sabbiadoro, UD

Hotel San Giuseppe Finale Ligure, SV

Hotel Royal Torino, TO

Hotel Alisei Lignano Sabbiadoro, UD

Hotel Casa Marina Loano, SV

Ristorante Baston Torino, TO

Hotel Bellavista Lignano Sabbiadoro, UD

Masseria D’anela Castellaneta, TA

Ristorante Rendez Vous Torino, TO

Hotel Carlton Lignano Sabbiadoro, UD

Park Hotel San Michele Martina Franca, TA

Cange Hotel Alcamo, TP

Hotel Mediterraneo Lignano Sabbiadoro, UD

Ristorante Arco Paisiello Taranto, TA

Hotel Approdo Erice, TP

Hotel Punta dell’Est Lignano Sabbiadoro, UD

Hotel Excelsior Alba Adriatica, TE

Hotel Il Portico Favignana Isola, TP

Hotel Smeraldo Lignano Sabbiadoro, UD

Hotel Lido Alba Adriatica, TE

Baglio Cudia Marsala, TP

Hotel Villa Luisa Lignano Sabbiadoro, UD

Hotel Abruzzo Marina Silvi Marina, TE

Agritour Pantelleria Isola, TP

S.I.L. Terme Lignano Sabbiadoro, UD

Hotel Villa Flora Arco, TN

Hotel Mursia e Corsira Pantelleria Isola, TP

Tenda Bar Lignano Sabbiadoro, UD

Hotel Croce Bianca Canazei, TN

Ristorante La Nicchia Pantelleria Isola, TP

Blue Village Resort Lignano Sabbiadoro, UD

Terme di Garniga Garniga Terme, TN

Albergo Tannure S. Vito Lo Capo, TP

Hotel Astoria Lignano Sabbiadoro, UD

Piccolo Principe Hotel Lagolo, TN

Torre Salina Vacanze San Vito Lo Capo, TP

Hotel Castiglione Lignano Sabbiadoro, UD

Hotel Monte Giner Mezzana, TN

Caffè Rendez Vous Terni, TR

Hotel Conca Verde Lignano Sabbiadoro, UD

Hotel Du Lac e Du Parc Riva del Garda, TN

Baia Di Sistiana “Cantera” Duino Aurisina, TS

Medusa Splendid Hotel Lignano Sabbiadoro, UD

Hotel Luise Riva del Garda, TN

Hotel Asolo Asolo, TV

Tahiri Beach Club & Restaurant Lignano Sabbiadoro, UD

Hotel Miravalle Riva del Garda, TN

Centro Sportivo Belvedere Casale sul Sile, TV

Agriturismo Fogolar da Capo Remanzacco, UD

Hotel Royal Riva del Garda, TN

Relais Le Betulle Conegliano, TV

Golf Hotel Villa Olona Busto Arsizio, VA

Residenza La Corte Riva del Garda, TN

Tajer d’Oro Ristorante Fossalta Maggiore, TV

Camin Hotel Colmegna Luino, VA

Hotel Holiday Inn Valdisole, TN

Hotel Villa Revedin Gorgo Al Monticano, TV

Hotel Golf in Golf Solbiate Olona, VA

Hotel Parla Pa Alpignano, TO

Golf Club Conegliano Refrontolo, TV

Ata Hotels Varese, VA

325


/

Varaschin References Villa Margherita Hotel Oggebbio, VB

Hotel Plaza Jesolo Lido, VE

Grand Hotel Capo Vaticano Ricadi, VV

Hotel L’Angolo Carisio, VC

Jesolo Lido Village Jesolo Lido, VE

Villaggio Club Baia del Sole Ricadi, VV

Ristorante La Bettola Carisio, VC

Park Hotel Cellini Jesolo Lido, VE

Hispanitalia Hotels Tropea, VV

Bibione Palace Hotel Bibione, VE

Porto Turistico Jesolo Lido, VE

Hotel Rocca Nettuno Tropea, VV

Caffè delle Terme Bibione, VE

Ristolounge Jesolo Lido, VE

Hotel Germania Bibione, VE

Zebù Churrascaria Jesolo Lido, VE

Hotel Katy Bibione, VE

Cafè Roma Portogruaro, VE

International_

Hotel Las Vegas Bibione, VE

Hotel Airone Sottomarina, VE

Austria

Hotel Luna Bibione, VE

Hotel Park Sottomarina, VE

Kurhaus Altaussee

Hotel Majestic Bibione, VE

Ristorante al Piron D’Oro Venezia, VE

Hotel Haus Gasteinertal Bad Hofgastein

Ristorante Profumi di Mare Bibione, VE

Ristorante Il Sole sulla Vecia Cavana Venezia, VE

Hotel Bischofsmuetze Fizmoos

Golf Club Prà delle Torri Caorle, VE

Stazione Marittima Venezia, VE

Erholungsheim Goldegg Goldegg

Hotel Ariston Caorle, VE

Osteria Scaldaferro Sandrigo, VI

Hotel Ifen Hirschegg

Hotel Bristol Caorle, VE

Crimapi Hotels Bardolino, VR

Sanatorium Der Barmherzigen Schwstern Innsbruck

Villaggio dell’Orologio Caorle, VE

Hotel Capri Bardolino, VR

Hotel Goldener Adler Ischgl 333

Açaì Churrascaria Dolo, VE

Hotel Kriss Internazionale Bardolino, VR

Rasthaus Nassereith Nassereith

Residenze Le Spighe Eraclea, VE

Parc Hotels Italia and Resorts Bardolino, VR

Hotel Naudererhof Nauders

Camping Adriatico Jesolo Lido, VE

Centro Turistico Gardesano Bussolengo, VR

Hotel Bad Reuthe Reuthe im Bregenzerwald

Camping International Jesolo Lido, VE

Hotel Veronesi la Torre Dossobuono di Villafranca, VR

Hotel Hirschen Reutten

Club Camping Jesolo Jesolo Lido, VE

Garda Acquapark Garda, VR

Golfclub Brandhof Saalfelden

Hotel Acapulco Beach Jesolo Lido, VE

Hotel Europa Malcesine, VR

Hotel Bischofsmuetze Salzburg

Hotel Berta Jesolo Lido, VE

Hotel Internazionale Malcesine, VR

Hotel Rosenvilla Salzburg

Hotel Capitol Jesolo Lido, VE

Hotel Meridiana Malcesine, VR

Romantikhotel Hirschen Schwarzenberg

Hotel Caravelle Jesolo Lido, VE

Bar Moderno Sirmione, VR

Hotel 4 Sonnnen Serfaus

Hotel Carlton Jesolo Lido, VE

Break Sirmione, VR

Scalber Alpenhotel Serfaus

Hotel Florida Jesolo Lido, VE

Già Bar Sirmione, VR

Hotel Rosengarten Solden

Hotel Gioiosa Jesolo Lido, VE

Hotel Giulietta e Romeo Verona, VR

Hotel Alpenhof Tachendorf

Hotel Ivana Jesolo Lido, VE

Hotel Mastino Verona, VR

Steigenbergher Hotel Waltersdorf

Hotel Le Soleil Jesolo Lido, VE

Agriturismo La Chiocciola Orte, VT

Hotel Albatros Wien

Hotel Mariver Jesolo Lido, VE

Villaggio Residence Cala di Volpe Capo Vaticano, VV

Hotel am Schottenfeld Wien


Hotel Atlanta Wien

Caribbean

Hotel Restaurant Chez Walter Lucciana - Corse

KWPN Haus Hetzendorf Wien

Hotel Mahogany Run Grenada

Restaurant Le Capricorne Lyon

Restaurant La Ninfea Wien

Windjammer Lauding Beach R. St. Lucia

Restaurant Le Manille Lyon

Shangri La Wien

Costa Rica

Sarl Florida Nizza

Ifen Hotel Hirschegg

Isla Chora Inn Playa Samara

Hotel Scribe Paris

Algeria

Croatia

Hotel Sheraton Algeri

Bobisbar Chain Croatia

Hotel Renaissance Tlemcen

Punta Skala - Hotel Diadora Zadar

Belgium

Ban Cafè Zagreb

Studentennatie Antwerpen

Cuba

Brasserie Heizel Brussel

Hotel National Cubanacan L’Avana

Radisson SAS Hotel Brussels

Hotel Tocororo L’Avana

Hotel Le Pont d’ Arlon Hondelange Huize Magnolia Hove Hotel Lux Neeroeteren Rest. La Maison de Paris Rixensart Rest. Manaco Lubrasco Strombeek Hotel De Klock Zutendaal La Plage d’Amee Namur Grand Hotel Belle Vue De Haan Aan Zee Restaurant De Kleine Prins Zottegem Parkhotel Kortrijk De Bibliotheek Leuven

France Hotel Dolce Vita Ajaccio (Corse) Manoir du Landsberg Barr Tennis Club Beaulieu Beaulieu Le Bistro Fleuri Canet En Roussilon Hotel l’Occitan Castres Centre Communal d’Action S. Chambery Sunway Rotisserie Charenton Hotel Caravelle Courchevelle Chateau de Ringy GrayBrasserie des Iles Hyeres Hotel France et Angleterre La Rochelle

Bosnia

Hotel Restaurant Chambon Lacave Par Souillac

NIS Green House Novisad

Hotel Le Grillon d’Or Le Boulon

Cape Verde Islands

Bar Le Concorde Linoux

Residence Sal Re Boa Vista

Hotel Albion Lourdes

Crioula Hotel Ilha Do Sal

Hotel America Lourdes Hotel Angelic Lourdes

Centre Hospitalier Pontarlier Sport prom. Stade de Reims C. H. Reims Centre de Thalassotherapie S. Marie De la Mer Maison de France Saaburg Restaurant S. Carlo Saint Maur Des Fosses Hotel Beacour Strasbourg Hotel Emeraude Uzes Hotel Sezz Saint Tropez

Germany Eis Cafè Gessert Berlin Hotel Steglitz International Berlin Steglitz Ristorante presso Riccardo Blankenhagen Hotel Prinz Carl Buchen Hotel Muschelgrind Cuxhaven Landhotel Jammertal Datteln – Ahsen Eis Cafè Dolomiti Dueren Sporthotel Feldbergerhof Feldberg Hotel Alexande Frankfurt Eis Cafè Cortina Heidem Hotel Karolin Heringsdorf Wasserbhanhof Muehlheim Insel Muehlheim La Gelateria Nurnberg Hotel Regina Maris Norden Eis Cafè Primavera Reghenstauf Seminar und Ferienhotel Schwerin

327


/

Varaschin References Parkschloesschen Traben Trarbach

Bosnia

Vannkanten Aker Brygge Oslo

Dream Bowl Palace Gmbh Unterfoehring

Albergo Geremeas Geremeas

Rika Hotel G20 Oslo

Hotel Hyatt Mainz

Israel

Sundvolden Hotel Krokkleiva

Hotel Hyatt Duesseldorf

Carlton Hotel Chain Israel

Holmen Fjordhotel Oslo

Travel Charme Heringsdorf Heringsdorf

Carrabean Suite Club Hotel Eilat

Travel Charme Kuehlungsborn Kuehlungsborn

Eilat Inn Hotel Briza Eilat

Ristorante Dolce Vita Praga

Tiberias Club Hotel Eilat

Kogo Restaurant Praga

The Simpson Hotel Aberdeen

Vip Lounge Tel Aviv Airport

BT Golf Praga

Brodway Hotel Broadway

David Intercontinental Hotel Tel Aviv

David Lloyd Leisure Chain U.K.

Orchid Hotel Tel Aviv

Hilton Coventry

Japan

Harrod’s - Café Florian London

Thermes Marins du Pacifique Tokyo

Hotel Tresanton London

Royal Pines Hotel Wakayama Marine City

Great Britain

Mamounia Lounge Knightsbridge London Holiday Inn Slough The All England Lawn Tennis & Croquet Club Wimbledon

Greece Brasilian Cafè Kifisias Atene

Repubblica Ceca

Romania Hotel Ramada Oradea

Russia Cosmos Hotel Bar Moscow Manon Terrazza Restaurant Moscow

Marocco

Moskvich Restaurant Terrazza Estiva Moscow

Hotel Royal du Golf D’El Jadida

Radisson Style Don Hotel Rostov on Don

Residence de la Pointe Batterie Deshaies

Martinique Hotel Primevere Sainte Marie

Seychelles Des Roches Lodges Des Roches Island

Spain

Holiday Inn Atene

Nigeria

Mariposa Del Sol Canary Islands

Pizzeria Oroscopo Atene

Obj Presidential Library Complex Abeokuta (Ogun State)

Ospedale La Moraleja Madrid

Elounda Beach Hotel Elound Creta

Norvegia

Complejo Port Petit Santanyi In Cala D’or Mallorca

Minoan Lines Greece

Jacob Aall Brasserie & Bar - Xhibition Bergen

Jonian Blue Hotel Lefkada

Jacob Aall Brasserie & Bar - Bryggen Fredrikstad

Hotel Bad Ragaz Bad Ragaz

Nipas Beech Myrina Limnos Creta

Borregard Hovedgard Sarpsborg

Hotel Elite Brunnen

Louis Imperial Beach Hotel Nicosia Cipro

Jacob Aall Brasserie & Bar - Aker Brygge Oslo

Hotel Sonne am See Eich

Marina Ferry- Boat Piraeus

Jacob Aall Brasserie & Bar - Majorstua Oslo

Hotel Losone Losone

Hotel El Greco Rethymno

Banken Hotell Haugesund

Klinik Hirslanden Luzern

Hotel Rodos Palace Rhodes

Z Cafe’ & Bar Drammen

Hotel Bellevue Porentruy

Rodian Beach Resort Rhodes

Tjeldsundbrua Kro & Hotell As Evenskjer

Hotel Bernina Samedan

Switzerland


Hotel Post Samnaun Hotel “Sass da Gruem� San Nazzaro Hotel Alexander am See Thalvil Hotel Alex Zermatt Hotel Arc- en- Ville Zurich

Turkey Sheraton Hotel Ankara Stad Princess Hotel Ankara Attellia Hotel Antalya Hotel Club Alda Antalya Kiris World Magic Antalya Sol Zeynep Hotel Antalya Attaleya Holiday Village Belek /Antalya Kemer Holiday Club Belek/Antalya Paradise Albeach Hotel Belek /Antalya Isis Holiday Village Bodrum Olimpyiat Hotel Istambul Polat Hotel Istambul Safari Restaurant Istambul Balcova Princess Hotel Izmir

U.S.A. Pelican Hotel Miami

Venezuela Tambo Bar Restaurant Caracas Hotel Cumanagoto Cumana

329


ÂŽ

Varaschin

varaschin spa via cervano 20 31010 formeniga di vittorio veneto treviso (italy) tel +39 0438 5645 fax +39 0438 564666 varaschin@varaschin.it www.varaschin.it

photo gianni antoniali studio ikon giuseppe brancato gianpaolo serna amarcordstudio photo still life aztec + amarcordstudio styling laura pozzi prepress lucegroup.it print graďŹ che risma - COD. 110775 thanks hotel bibione palace bibione, VE parc hotel germano suites & apartments bardolino, BS postumia hotel oderzo ristorante le macine vittorio veneto photo courtesy of travel charme hotels gmbh berlin, DE pag. 42, 46, 47 de compagnie - bornem Belgium pag. 28, 90, 91, 92 edition 2011


331





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.