FR/EN
NOS HÔTELS/OUR HOTELS
MARS /MARCH 2016
FRANCE ET EUROPE FRANCE AND EUROPE
Découvrez l’ensemble de l’offre hôtelière Maranatha : des hôtels prestigieux et de caractère, pour vos voyages d’affaires et de loisirs.
Bruxelles
Discover Maranatha’s whole hotel offer: prestigious and full of character hotels for your business and leisure stays.
Paris
Suisse
61 HÔTELS / 61 H HOTELS Lyon
Paris & région parisienne Paris and Paris region
p.4
Grand Sud Great South
p.8
Montagne Mountain
p.12
Belgique Belgium
p.15
Alpe d’Huez
Toulouse Montpellier
Nice
Marseille
Présence d’hôtels Maranatha / Presence of Maranatha hotels
INFOS & RESERVATIONS
2
www.maranathahotels.com
1er Groupe à intégrer l’ensemble des métiers de la chaîne de valeur de l’hôtellerie. Nous levons des fonds pour investir dans les hôtels que nous rénovons et exploitons dans une perspective de création de valeur. Nos hôtels sont le reflet d’une architecture et d’une structure originales organisées autour de valeurs fortes : l’éthique, l’humain, l’ambition, l’exigence, l’innovation. À l’origine même de l’ “esprit Maranatha”, elles se retrouvent dans la politique interne du Groupe centrée sur l’humain, l’engagement et la responsabilité ainsi que dans l’expérience unique proposée aux clients. Une philosophie qui capitalise sur la synergie de nos valeurs pour offrir à nos hôtes une expérience unique, une parenthèse de vie, un moment de détente : “L’Harmonie Intérieure”. Votre bien-être est notre priorité.
The first Group to incorporate all professions of the hotel industry value chain. We are raising funds to invest in the hotels we are renovating and operating, with a view to generating value. Our hotels are a reflection on classic architecture and a pioneering organisation based on strong values: ethics, the human element, ambition, high standards and innovation. Originating from the «Maranatha spirit», these values are echoed in the Group’s internal policy focusing on the human element, commitment, responsibility as well as a unique experience offered to clients. This is a philosophy that capitalises on the synergy of our values, allowing us to offer our guests a unique experience, a break, a moment of relaxation: «Inner Harmony». Your well-being is our priority.
SUIVEZ L’ACTUALITÉ DU GROUPE KEEP UP WITH THE GROUP’S LATEST NEWS
www.maranathagroupe.com
3
NOS HÔTELS I OUR HOTELS
PARIS 1ER
PARIS & RÉGION PARISIENNE
Hôtel Royal Saint-Honoré****
PARIS AND PARIS REGION
Situé en plein cœur du Paris historique, près de la place Vendôme, l’Hôtel Royal Saint-Honoré est le point de départ idéal pour découvrir le milieu de la mode et le luxe tendance parisien.
26 HÔTELS / 26 HOTELS
19 9
8 16
Arrondissements de Paris Paris districts
18
17
1
7
10 2
3 4
6 15 14
5
11
In the heart of historical Paris near Place Vendôme, the center of fine jewelry making, the Royal Saint Honoré is located on Rue Saint-Honoré, a street of Paris fashion and trendy luxury items.
20
12 13
Champigny/ Marne
221, rue Saint-Honoré 75001 Paris Tel : +33 (0)1 42 60 32 79 www.leshotelsduroy.com
Présence d’hôtels Maranatha / Presence of Maranatha hotels
1326
Nombre de chambres Number of rooms
Séminaire Seminar
Restaurant Restaurant
Parking Parking
72
PARIS 5ÈME
Hôtel Claude Bernard Saint-Germain*** À la croisée d’illustres quartiers parisiens, Saint-Germain-des-Prés et le quartier latin, cet hôtel est l’escale rêvée pour découvrir le patrimoine historique et culturel de la Rive Gauche. At the crossroads of famous parisien districts, Saint-Germain-des-Prés and the Quartier Latin, the hotel is the perfect stopover to explore the rich historical and cultural heritage of Paris left bank.
43, rue des Écoles 75005 Paris Tel : +33 (0)1 43 26 32 52 www.hotelclaudebernardparis.com 37
4
La Résidence du Roy****
PARIS 7ÈME
Niché dans le très chic quartier de l’avenue Montaigne, voici le lieu parfait pour les longs séjours parisiens, à deux pas du Grand Palais et au cœur du Paris de la culture, de la mode et du luxe.
Hôtel Pont Royal***** Magnifiquement situé au coeur de Saint-Germain-des-Prés, l’Hôtel Pont Royal vous plonge dans le Paris littéraire et artistique, vous offrant une vue imprenable sur les principaux monuments de la capitale...
Five Boutique Hotel Paris Quartier Latin*** À deux pas de la rue Mouffetard se situe un hôtel aussi exceptionnel qu’atypique. Poussez sans hésiter les portes du Five Hotel et entrez dans une atmosphère chaleureuse au design coloré.
Located in the heart of “SaintGermain“ Hotel Pont Royal immerses you in the literary and artistic Paris, offering stunning views of the main monuments of the capital...
Hôtel California**** À deux pas des Champs-Elysées, l’Hôtel California vous accueille dans une demeure unique où se mêlent architecture classique et Art déco créant une atmosphère propice au calme et à la détente.
5-7, rue de Montalembert 75007 Paris Tel : +33 (0)1 42 84 70 00 www.leshotelsduroy.com 75
Near the Mouffetard street in Paris (5th district), exists a hotel really different from the others. Open the doors of the Five Hotel and come in a world of lights and colored design.
25
39
16, rue de Berri 75008 Paris Tel : +33 (0)1 43 59 93 00 www.leshotelsduroy.com
PARIS 8ÈME
172
Hôtel Astor SaintHonoré****
PARIS 9ÈME
Hôtel Lafayette Paris IX****
Affilié HILTON Au cœur du 8ème arrondissement, entre l’Opéra Garnier et les ChampsÉlysées, l’Hôtel Astor Saint-Honoré est un des incontournables de la Rive Droite. Il vous offrira une tranquillité incomparable.
Situé non loin du quartier latin, lieu incontournable de la capitale, le Seven Hotel vous séduira par son atmosphère et sa magie qui vous guideront vers les portes du design et de la féérie.
8, rue François 1er 75008 Paris Tel : +33 (0)1 42 89 59 59 www.leshotelsduroy.com
Just steps away from the Champs Elysées, Hotel California welcomes you in a unique residence, where the blend of classic architecture and Art deco creates an enabling atmosphere for calm and relaxing.
3, rue Flatters 75005 Paris Tel : +33 (0)1 43 31 74 21 www.thefivehotel.com
Seven Hotel****
Nestled in the very stylish Avenue Montaigne neighborhood, this is the perfect spot for long stays in Paris, located just steps from the Grand Palais and at the center of Parisian culture, fashion and luxury.
Rénovation en cours Currently under renovation
L’Hôtel Lafayette vous invite à plonger dans une ambiance véritablement parisienne en plein cœur de la capitale à deux pas des grands magasins et de l’Opéra Garnier.
Between the Opera Garnier and the Champs Elysées, Astor Saint-Honoré Hotel is one of the must of the Right Bank. It’ll offer you an incomparable tranquility.
Royal Hotel**** Proche de l’Arc de Triomphe, le Royal Hotel cultive un charme discret. Vous allez aimer séjourner dans cet édifice de pierre, aux nobles volumes qui rappellent ceux des maisons familiales.
11, rue d’Astorg 75008 Paris Tel : +33 (0)1 53 05 05 05 www.astorsainthonore.com 128
Next to the Quartier Latin, one of the most popular quarter of the capital, Seven Hotel will seduce you with its atmosphere that will guide you to the doors of design and magic.
Near the Arc de Triomphe at the high end of the Champs Elysées, you enter the Royal Hotel from a broad, treeshaded sidewalk that offers breathing room to the stone building.
20, rue Berthollet 75005 Paris Tel : +33 (0)1 43 31 47 52 www.sevenhotelparis.com
33, avenue de Friedland 75008 Paris Tel : +33 (0)1 43 59 08 14 www.royal-hotel.com
The Hotel Lafayette Paris IX invites you into a truly Parisian ambiance in the heart of the French capital near department stores and the famous Opéra Garnier.
46, rue de Trévise 75009 Paris Tel : +33 (0)1 47 70 87 07 www.hotel-lafayette-paris.com 26
56
35
5
NOS HÔTELS I OUR HOTELS
PARIS 9
Comfort Hotel Nation Père Lachaise***
PARIS 10ÈME
ÈME
Hôtel Régina Opéra Grands Boulevards**** Au cœur du quartier de la Comédie, l’Hôtel Régina Opéra est le repère des amoureux de la culture parisienne. Ses chambres toutes de rouge vêtues sont directement influencées par l’Opéra Garnier.
Hôtel Trinité Haussmann****
Rénovation en cours Currently under renovation
Lieu harmonieux dédié au luxe, l’Hôtel Trinité Haussmann est une adresse rare au cœur du très faubourien 9ème arrondissement de Paris.
Hôtel Saint Quentin Gare du Nord**
Rénovation en cours Currently under renovation
At the heart of the Comedie district, the Régina Opéra Hotel is the ideal spot for lovers of Parisian culture. Its rooms all dressed in red are directly influenced by the Opera Garnier.
L’Hôtel Saint Quentin, établissement confortable et accueillant, jouit d’un emplacement privilégié à proximité de la Gare du Nord. Idéalement situé vous pourrez facilement accéder au tout Paris.
11bis, rue de Mazagran 75010 Paris Tel : +33 (0)1 47 70 93 05 www.reginaopera.com
43
32
42
PARIS 11ÈME
PARIS 12ÈME
Hôtel Trianon Gare de Lyon***
Hôtel At Gare du Nord***
Opéra, cafés, boutiques… Profitez de l’effervescence du quartier de la Bastille. Proche du Viaduc des arts, vous serez idéalement situé pour flâner et vous cultiver.
À quelques pas de la gare du Nord et de la gare de l’Est, niché dans une rue calme du 10ème arrondissement, L’Hôtel At Gare du Nord jouit d’une situation privilégiée pour partir à la découverte de Paris.
The Hotel Royal Fromentin Paris is located right between Montmartre and the Opera in the heart of Paris, just down the street from the famous Moulin Rouge.
12, rue Léon Frot 75011 Paris Tel : +33 (0)1 43 71 66 00 www.comfortparisnation.com
27, rue de Saint Quentin 75010 Paris Tel : +33 (0)1 40 36 95 50 www.paris-hotel-saint-quentin.com
41, rue Jean-Baptiste Pigalle 75009 Paris Tel : +33 (0)1 42 85 57 00 www.parisplaza.com
L’Hôtel Royal Fromentin est situé dans l’un des quartiers les plus vivants de Paris, entre Montmartre et l’Opéra, à deux pas du Moulin Rouge.
Located in a lively area, the Comfort Hotel Nation suits all travelers in search of Parisian explorations. Its rooms, modern style, offer every comfort.
Hotel Saint Quentin is a comfortable and welcoming place just a few steps away from Gare du Nord. Its central and ideal situation will allow you to reach any district.
42
Harmonious place dedicated to luxury, Trinité Haussmann Hotel is a special address in the heart of the lively Paris 9th district.
Hôtel Royal Fromentin***
Situé dans un quartier animé, le Comfort Hotel Nation conviendra à tous les voyageurs en quête d’explorations parisiennes. Ses chambres, de style moderne, offrent tout le confort souhaité.
Opera, brasseries, shops... Enjoy the excitement of the Bastille district. Near the Viaduc des Arts, you’ll be ideally located for stroll and culture.
A few steps away from Gare du Nord and Gare de l’Est, nestled in a calm street of the 10th district, At Gare du Nord Hotel benefits from a privileged location to discover Paris.
Absolute Hôtel
Rénovation en cours Currently under renovation
10, rue Philippe de Girard 75010 Paris Tel : +33 (0)1 40 35 29 29 www.hotelatgaredunord.com
L’Absolute Hôtel est idéalement situé, à l’entrée du canal Saint-Martin, au cœur d’un des quartiers les plus branchés de Paris.
73
The Absolute Hotel is ideally located at the beginning of Saint-Martin canal, in the heart of one Paris trendiest district.
1, rue de la Fontaine au Roi 75011 Paris Tel : +33 (0)1 47 00 47 00 www.absolute-paris.com
11, rue Fromentin 75009 Paris Tel : +33 (0)1 48 74 85 93 www.hotelroyalfromentin.com 47
39
6
52, boulevard Diderot 75012 Paris Tel : +33 (0)1 43 43 90 72 www.trianongaredelyon.com 30
PARIS 15ÈME
PARIS 18ÈME
First Hôtel Paris Tour Eiffel****
Hôtel Claret*** En cours d’aquisition Currently being acquired
Situé dans une auberge rénovée, l’Hôtel Claret se trouve à 5 min de la gare de Lyon au sein d’un très bel immeuble XIXème. Le charme de l’authentique au cœur de la tendance ! Located in a renovated inn, the Hotel Claret is located 5 minutes from Gare de Lyon in a beautiful 19th century building. The authentic charm in the heart of the trend !
Au cœur du quartier de Montmartre, entrez dans un univers qui célèbre l’amour sous toutes ses facettes. Laissez-vous porter par son atmosphère pour un séjour romantique dans la capitale.
L’établissement séduit par son confort et son cadre contemporain. Ses chambres au design moderne et douillet offrent, pour la plupart, une vue imprenable sur la Tour Eiffel.
At the heart of the Montmartre district, discover a world to celebrate love. Let you carry by its atmosphere for a romantic stay in the Capital.
The hotel impresses with its comfortable and contemporary setting. Its rooms offer modern and comfortable design and for the most of them a stunning view of the Eiffel Tower.
Déclic Hôtel**** Découvrez le Déclic où se mêlent histoire de la photographie et nouvelles technologies. Jouez avec les éclairages et les zooms, laissez-vous shooter et transporter par la magie du lieu.
2, boulevard Garibaldi 75015 Paris Tel : +33 (0)1 43 06 93 26 www.firsthotelparis.com 43
52
PARIS 17ÈME
28
BEST WESTERN Mercedes Arc de Triomphe****
At the heart of the 14th district, next to Montparnasse, the BEST WESTERN New Orleans illustrates perfectly the Parisian atmosphere drawing inspiration from monuments which are the soul of the city.
24
17, rue Duhesme 75018 Paris Tel : +33 (0)1 46 06 17 66 www.declichotel.com
PARIS 14ÈME
Au cœur du 14ème arrondissement, à quelques pas de Montparnasse, le BEST WESTERN Nouvel Orléans illustre parfaitement l’atmosphère parisienne tirant son inspiration des monuments qui font l’âme de la ville.
7, rue Paul Albert 75018 Paris Tel : +33 (0)1 46 06 03 03 www.hotelmontmartremonamour.com
Discover the Déclic Hotel where history of photography and new technologies meet. Enjoy the different lights and perspectives and let yourself be transport by the magic of the place.
44, boulevard de Bercy 75012 Paris Tel : +33 (0)1 46 28 41 31
BEST WESTERN Nouvel Orléans Montparnasse****
Hôtel Montmartre mon Amour****
CHAMPIGNY-SUR-MARNE
Situé dans le 17ème arrondissement à proximité des Champs-Elysées et de l’Arc de Triomphe, l’Hôtel Mercedes séduira les amateurs d’architecture par son bâtiment art déco des années 1930.
Comfort Hotel Champigny-sur-Marne*** Cet établissement tout confort aux portes de la capitale bénéficie d’une situation privilégiée, à proximité de Paris et de Disneyland Paris.
A warm welcome awaits you at the Mercedes Hotel, housed in a magnificent 1930’s Art Deco building and occupying a prime position in the 17th district, close to the Champs Elysées and Arc de Triomphe.
Hôtel Les Jardins de Montmartre*** Découvrez Paris et l’ambiance artistique de Montmartre ! Une expérience inoubliable dans un décor unique qui vous entraînera dans un voyage à travers les 4 saisons.
128, avenue de Wagram 75017 Paris Tel : +33 (0)1 42 27 77 82 www.hotelmercedesparis.com
Discover Paris and the artistic atmosphere of Montmartre ! An unforgettable experience in a unique setting that will take you on a journey through the four seasons.
37
This comfortable hotel benefits from a privileged location at the gates of the capital and next to Disneyland Paris...
143, rue Alexandre Fourny 94500 Champigny-sur-Marne Tel :+33 (0)1 49 83 01 42 www.comforthotelchampigny.com 49
131, rue Ordener Sacré Cœur Montmartre 75018 Paris Tel : +33 (0)1 42 52 99 00 www.hoteljardinsdemontmartre.com
25, avenue du Général Leclerc 75014 Paris Tel : +33 (0)1 43 27 80 20 www.paris-hotel-nouvelorleans.com 42
38
7
NOS HÔTELS I OUR HOTELS
GRAND SUD GREAT SOUTH 20 HÔTELS / 20 HOTELS
Lyon
Nice
Toulouse Montpellier Marseille
Présence d’hôtels Maranatha / Presence of Maranatha hotels
1201
SPA
Nombre de chambres Number of rooms
Séminaire Seminar
Restaurant Restaurant
Golf Golf
SPA SPA
Parking Parking
Piscine Swimming pool
8
PROVENCE & CÔTE D’AZUR FRENCH RIVIERA AIX-EN-PROVENCE
Once a convent, the Jules César is now a hotel full of character that associates tradition and modernity through a renovation guided by Christian Lacroix.
Le Relais d’Aubagne is located in the center of a golden triangle : Marseille and its old port, Cassis and its creeks, Aix-en-Provence and its typical charm. Without forgetting the hills of Garlaban where Marcel Pagnol wrote his works.
9, boulevard des Lices 13200 Arles Tel : +33 (0)4 90 52 52 52 www.hotel-julescesar.fr 52
1125, avenue des Paluds Centre commercial la Martelle 13400 Aubagne Tel : +33 (0)4 42 84 32 33 www.hotel-relais-aubagne.com
SPA
AUBAGNE
The Dolce Frégate Provence welcomes visitors to the Provençal way of life with the region’s most superb cuisine and wines, breathtaking Mediterranean views or an astonishing golf course overlooking the sea.
Lieu-dit Frégate, Route de Bandol, RD 559 83270 Saint-Cyr-sur-Mer Tel : +33 (0)4 94 29 39 36 www.dolcefregate.fr 133
50
SPA
AVIGNON
Hôtel Artea Aix centre*** À deux pas de la place de la Rotonde et du Grand Théâtre de Provence, au cœur d’Aix-en-Provence, laissez-vous séduire par le charme de l’Hôtel Artea, ancienne demeure du compositeur Darius Milhaud. Close to the Place de la Rotonde and the Grand Théâtre de Provence in the heart of Aix-en-Provence, be seduced by the charm of the Artea. This hotel was the home of the composer Darius Milhaud.
4, boulevard de la République 13100 Aix-en-Provence Tel : +33 (0)4 42 27 36 00 www.hotel-artea-aix-en-provence.com 48
ARLES
Logis Hôtel Le Mas de l’Etoile*** Le Mas de l’Étoile offre une magnifique vue sur le massif du Garlaban et les collines de Pagnol. À côté, Aubagne, ville de santons et de senteurs provençales. À quelques encablures, Marseille et ses calanques.
ISLE-SUR-LA-SORGUE
BEST WESTERN Hôtel Le Paradou Avignon Sud***
In the distance loom the Garlaban mountain and the hills that inspired Marcel Pagnol. Adjacent to Aubagne, known for its artisanal figurines (santons) and the enticing aromas of Provence and next to Marseille and its Calanques.
Vous saurez apprécier le charme et l’authenticité de cet établissement qui bénéficie d’un magnifique parc de 2 hectares. L’escale idéale pour visiter Avignon l’esprit libre et reposé.
Chemin de la Gauthière Pont de l’Étoile 13400 Aubagne Tel : +33 (0)4 42 04 55 54 www.hotel-masdeletoile.com
You will admire the charm and tradition of this unique property, surrounded by a two-hectare verdant ground. The ideal stopover to visit the region with a free and rested mind.
39
85, avenue Clément Ader 84140 Montfavet - Avignon Sud Tel : +33 (0)4 90 84 18 30 www.hotel-paradou.com 98
BEST WESTERN Domaine de la Petite Isle**** Le Domaine de la Petite Isle jouit d’un cadre privilégié en plein cœur d’un parc au bord de la Sorgue. Laissez-vous tenter par cet établissement aux couleurs provençales. Located on verdant grounds at the edge of the Sorgue, the Domaine de la Petite Isle will take your breath away. Come and experience the natural beauty of Provence at this exquisite property.
871, route d’Apt 84800 Isle-sur-la-Sorgue Tel : +33 (0)4 90 38 40 00 www.domainedelapetiteisle.com 90
Hôtel Jules César Arles MGallery Collection***** Jadis Couvent des Carmélites, le Jules César est aujourd’hui un hôtel de caractère qui, sans oublier son passé, associe tradition et modernité grâce à une rénovation orchestrée en 2014 par Christian Lacroix.
BANDOL
Inter Hôtel Le Relais d’Aubagne***
Dolce Frégate Provence****
Le Relais d’Aubagne est au centre d’un triangle d’or : Marseille et son Vieux-Port, Cassis et ses calanques, Aix-en-Provence et son charme typique. Sans oublier les collines du Garlaban où Marcel Pagnol écrivit ses œuvres.
Le Dolce Frégate Provence accueille les visiteurs dans une atmosphère provençale authentique où vous pourrez profiter de vues magnifiques et de son parcours de golf surplombant la mer. 9
NOS HÔTELS I OUR HOTELS
GÉMENOS
MARSEILLE
NICE
Kyriad Orange Centre***
Kyriad Marseille Paradis***
B&B Aubagne Gémenos** Vous êtes aux portes du pays de Marcel Pagnol et de la Provence avec ce relais créé tout spécialement pour vos séjours loisirs ou affaires. This hotel provides you with the best of Marcel Pagnol’s country and Provence for both business and leisure trips.
250, avenue du Château de Jouques 13420 Gémenos Tel : +33 (0)4 42 32 07 08 www.maranathahotels.com/fr/bbaubagne-gemenos
ORANGE
C’est en centre-ville, à deux pas de l’Arc de Triomphe et du théâtre antique romain, que l’Hôtel Kyriad Orange vous ouvre ses portes. Vous y découvrirez une magnifique bâtisse rénovée du XVIIème siècle.
En plein cœur du centre-ville de Marseille, à proximité du Palais de Justice et de la zone piétonne de la rue Paradis réputée pour ses boutiques de luxe, l’Hôtel Kyriad Marseille Paradis est idéalement situé. The Kyriad Marseille Paradis is ideally located in the heart of Marseille, close to the Palais de Justice and the pedestrian section of the rue Paradis, a street reknown for luxury shopping.
Nice Excelsior**** À proximité de la promenade des Anglais, l’Hôtel Excelsior vous accueille dans une bâtisse du XIXème de style Belle Epoque entièrement rénovée. Chaque chambre est une véritable invitation au voyage.
115-117, rue Paradis 13006 Marseille Tel : +33 (0)4 96 10 06 10
Near the "Promenade des Anglais", Excelsior Hotel welcomes you in a 19th century building, of "Belle Epoque-style", fully renovated. Each room is an invitation to travel.
www.hotelkyriadmarseilleparadis.com 36
Located in the heart of Orange, the Kyriad Orange Hotel is just steps from the Triumphal Arch and the ancient Roman theatre. The hotel is housed in a recently renovated building that dates back to the 17th century.
86, avenue de l’Arc de Triomphe 84100 Orange Tel : +33 (0)4 90 51 87 87 www.kyriad-orange-centre.fr 58
19, avenue Durante 06000 Nice Tel : +33 (0)4 93 88 18 05 www.excelsiornice.com
62
JOUCAS-GORDES
42
PONT ROYAL AIX-EN-PROVENCE
MOUGINS
Moulin de Vernègues Hôtel & Spa Châteaux & Hôtels Collection****
Hôtel de Mougins**** Le Mas des Herbes Blanches Relais & Châteaux***** Rénovation en cours - Ouverture été 2016 Currently under renovation - Opening summer 2016
Dans son écrin naturel, au cœur de ce site exceptionnel, le Mas des Herbes Blanches est un joyau. Cet établissement de prestige construit en pierres sèches rappelle les anciens “Mas” provençaux. In its natural setting, in the heart of this exceptional site, Mas des Herbes is a gem. This beautiful hotel made of dry-stone reminds of the ancient Provençal Mas.
À seulement 10 min de la croisette, dans un parc arboré, profitez d’un lieu unique, au cœur de la Provence. Vous y découvrirez avec simplicité toutes les richesses et les charmes de la French Riviera.
Hôtel la Pérouse****
10 minutes away from the croisette, in an tree-filled parc, at the heart of Provence. You’ll discover with simplicity all the wealth and charm of the French Riviera.
Bâti sur un promontoire en bord de mer, l’établissement offre une vue magnifique sur Nice et la Baie des Anges. Cette bâtisse à la végétation méditerranéenne luxuriante offre une succession de terrasses ouvertes sur la mer.
205, avenue du Golf 06250 Mougins Tel : +33 (0)4 92 92 17 07 www.hotel-de-mougins.com
Built on a promontory next to the sea, the establishment offers the most beautiful view of Nice and the Bay of Angels. This building surrounded by lush mediterranean vegetation provides a series of terraces opened on the sea.
51
11, Quai Rauba Capeu 06300 Nice Tel : +33 (0)4 93 62 34 63 www.leshotelsduroy.com
Lieu-dit Toron 84220 Joucas Tel : +33 (0)4 90 05 79 79 www.herbesblanches.com 54
56
SPA
10
Au coeur du golf de Pont Royal, cette authentique demeure provençale, reflet de 350 ans d’histoire, allie parfaitement tradition et modernité. Nestled on the edge of the Pont Royal golf course, come discover an authentic Provençal dwelling with 350 years of history, that ally perfectly tradition and modernity.
Domaine et Golf de Pont Royal RN7 - 13370 Mallemort Tel : +33 (0)4 90 59 12 00 www.moulindevernegues.com 100
SPA
VALLÉE DU RHÔNE RHONE VALLEY BOURG-LÈS-VALENCE
Enjoying a privileged location in the heart of Lyon, on the peninsula, between the banks of the Rhône and the Saône, the Hotel des Savoies is the ideal place to discover the city.
LANGUEDOC
SUD-OUEST / SOUTH-WEST
MONTPELLIER
TOULOUSE
80, rue de la Charité 69002 Lyon Tel : +33 (0)4 78 37 66 94 www.hotel-des-savoies.fr 45
MONTÉLIMAR
P’tit Déj-Hôtel Bourg-lès-Valence**
Grand Hôtel du Midi Châteaux & Hôtels Collection****
Le P’tit Dej-Hôtel Bourg-les-Valence est idéalement situé à proximité des axes routiers et ferroviaires pour assurer la réussite de vos séjours étapes dans un cadre agréable. The P’tit Déj-Hôtel Bourg-les-Valence is ideally located near major highways and railway stations, making it the perfect stopover point, with its hotel comfortable rooms.
50, allée Ninon Vallin 26500 Bourg-Lès-Valence Tel : +33 (0)4 75 82 03 33 www.maranathahotels.com/fr/ptitdej-hotel-bourg-les-valence
Son architecture de type Haussmannienne donne le ton sur la place de la Comédie. Voisin direct de l’Opéra, le Grand Hôtel du Midi, se situe à portée de la vie culturelle, économique et sportive de Montpellier.
Kyriad Montélimar***
Its Haussmanian architecture gives the tone on the "Place de la Comédie". Direct neighbour of the Opera, the Grand Hôtel du Midi is located just next to Montpellier cultural, economic and sports life.
Cet hôtel moderne situé au cœur du centre-ville de Montélimar vous offre un confort maximum. C’est dans un cadre calme et agréable que vous pourrez découvrir la Drôme provençale.
22, boulevard Victor Hugo 34000 Montpellier Tel : +33 (0)4 67 92 69 61
44
LYON
This modern hotel in the heart of Montélimar is designed for your ultimate comfort. Discover the Drôme Provençale from this pleasant and relaxing hotel.
www.grandhoteldumidimontpellier.com
BEST WESTERN Les Capitouls**** Situé en plein centre ville, à deux pas du Capitole, sur la plus belle avenue de la ville, le BEST WESTERN Hôtel Les Capitouls offre une atmosphère chaleureuse et typiquement toulousaine. Right in the heart of the historic and business center, on the most beautiful avenue of the city, the BEST WESTERN Hotel Les Capitouls invites you to discover the charming and warm atmosphere of Toulouse.
29, allée Jean Jaurès 31000 Toulouse Tel : +33 (0)5 34 41 31 21 www.hotel-capitouls.com 54
44
8, boulevard du Pêcher 26200 Montelimar Tel : +33 (0)4 75 00 62 22 www.hotel-kyriad-montelimar.com 45
Hôtel des Savoies*** Bénéficiant d’une situation privilégiée au cœur de Lyon, sur la presqu’île, entre les quais du Rhône et de la Saône, l’Hôtel des Savoies est le lieu idéal pour une immersion dans l’âme de la ville.
11
NOS HÔTELS I OUR HOTELS
MONTAGNE MOUNTAIN 14 HÔTELS / 14 HOTELS CENTRALE DE RESERVATION : +33 (0)4 26 30 35 26
Suisse
Lyon
Les Alpes / The Alps
Présence d’hôtels Maranatha / Presence of Maranatha hotels
958
SPA
Nombre de chambres Number of rooms
Séminaire Seminar
Restaurant Restaurant
Piscine Swimming pool
SPA SPA
Parking Parking
12
ALPE D’HUEZ
Royal Ours Blanc Hôtel & Spa****
CHAMONIX MONT-BLANC
Au cœur du domaine de l’Alpe d’Huez, à quelques mètres des pistes, le Royal Ours Blanc est le lieu idéal pour un séjour réussi dans un décor contemporain, coloré et convivial autour du thème de l’ours et des abeilles.
Alpenrose Suites Hôtel**** Ce cottage chic au design épuré met en avant la noblesse du bois et de la pierre. Exposé plein sud, sa situation géographique idyllique dévoile un panorama d’exception sur la vallée de la Romanche et les pics enneigés. This refined style chalet-hotel highlights the nobility of wood and stone. Facing south, its idyllic location reveals an exceptional panorama over the Romanche valley and snow peaks.
Hôtel Restaurant le Mont-Paisible***SUP Rénovation en cours Currently under renovation
Located in the heart of the beautiful ski resort of Alpe d’Huez, the Royal Ours Blanc is the perfect place for a successful stay in a contemporary, colorful and friendly setting around the theme of bears and bees.
Avenue des Jeux - Route du Coulet 38750 Alpe d’Huez Tel : +33 (0)4 76 80 35 50 N° spécial réservations : +33 (0)4 26 30 38 26 www.hotelroyaloursblanc.com 46
BEST WESTERN PLUS Excelsior Chamonix Hôtel & Spa****
Proche des pistes et des remontées mécaniques et au départ des plus belles randonnées de Crans-Montana, le Mont-Paisible vous offre des chambres confortables et un service de qualité.
Récemment rénové, cet hôtel cosy jouit d’une vue exceptionnelle sur la chaîne du Mont-Blanc et dispose d’un cadre privilégié entouré de sapins verdoyants ou enneigés selon les saisons.
Close to the slopes and the ski lifts and at the starting point of one of the most beautiful hikes in Crans-Montana, the Mont-Paisible offers you comfortable rooms and high-quality services.
Recently renovated, this cozy hotel benefits from an exceptional view of the chain of Mont Blanc and offers a privileged setting surrounded by green or snow-covered pine trees depending on the season.
SPA
Route de Fond Morelle 38750 Alpe d’Huez Tel : +33 (0)4 27 04 28 04 www.alpen-rose-hotel.com
79
BRIDES-LES-BAINS
On the slopes, this completely renovated property offers the perfect balance between tradition and modernity. Fireplace, spa, indoor pool and exceptional views of the mountains promise you a pleasant and warm stay.
Un hôtel idéal pour allier ski et détente, neige et chaleur des thermes avec des chambres habillées de façon moderne, dans un style Art déco.
Hôtel Ibis Budget Saint-Jean-deMaurienne**
An ideal hotel to combine skiing & relaxation, snow & the warmth of thermal baths with rooms decorated in an Art deco style.
Au pied des grands cols du Galibier, du Glandon, de la Madeleine, l’Ibis Budget St-Jean-de-Maurienne est votre étape indispensable avant le passage du tunnel du Fréjus.
Parc Thermal - BP 36 73570 Brides-les-Bains Tel : +33 (0)4 79 55 38 38 www.gdhotel-brides.com 102
SPA
GAP
BEST WESTERN Hôtel Gap***
At the foot of the high mountain passes of Galibier, Glandon and la Madeleine, the Ibis Budget St-Jean-deMaurienne is an essential stop-over before the Fréjus road tunnel.
SPA
Rue du Rif Briant Quartier des Bergers 38750 Alpe d’Huez Tel : +33 (0)4 76 11 42 42 www.hotel-picblanc-alpes.com 92
40
COL DE LA MADELEINE
Mercure Brides-les-Bains Grand Hôtel des Thermes**** Au pied des pistes cet établissement entièrement rénové offre le parfait compromis entre tradition et modernité. Cheminée, Spa, piscine intérieure et vue exceptionnelle sur les sommets vous promettent un séjour des plus chaleureux.
Chemin du Mont-Paisible 12 3963 Crans Montana - Suisse Tel : +41 27 480 21 61 www.montpaisible.ch
251, chemin De Saint-Roch - Les Tines 74400 Chamonix Mont-Blanc Tel : +33 (0)4 50 53 18 36 www.hotelexcelsior-chamonix.com
27
Hôtel Le Pic Blanc****
CRANS MONTANA SUISSE
Entre nature, patrimoine et loisirs, cet établissement idéalement situé au pied des Alpes du Sud séduira les voyageurs d’affaires comme de tourisme. Between nature, heritage and leisure, the BEST WESTERN Hotel Gap is ideally located at the foot of the Southern Alps as to appeal to business travelers as well as tourist.
1, avenue François Mitterrand 05000 Gap Tel : +33 (0)4 92 52 17 57 www.gap-hotel.com 40
Route des Grands Prés 73130 Sainte-Marie-de-Cuines Tel : +33 (0)4 79 59 56 86 www.maranathahotels.com/fr/ node/214 66
SPA
13
NOS HÔTELS I OUR HOTELS
PRA LOUP
SERRE CHEVALIER
TIGNES
Le Montchalet Hôtel Restaurant & Spa****
Marmotel & Spa*** Son emplacement privilégié, au pied des pistes en fait le lieu idéal pour des séjours sportifs, professionnels, ou familiaux. Ses infrastructures séduiront petits et grands dans un univers où se mêle authenticité et design. Its privileged location, at the foot of the slopes, makes it the ideal place for sport, business and family vacations. Its infrastructures will seduce little ones as well as grown-ups in an atmosphere between authencity and design.
Front de neige 04400 Pra Loup Tel : +33 (0)4 92 36 38 52 N° spécial réservations : +33 (0)4 30 65 04 25 www.hotelmarmotel.com 96
SPA
VAL D’ISÈRE
Rénovation en cours Currently under renovation
Situé à Tignes au coeur de la Savoie dans les Alpes, cet hôtel 4 étoiles dispose d’un emplacement idéal pour les amoureux de la montagne, été comme hiver. Located in Tignes at the heart of Savoy in the Alps, this 4 star hotel boasts an ideal location for mountain lovers, in summer and winter.
Le Grand Aigle Hôtel & Spa****
Lac de Tignes 73320 Tignes
Le Grand Aigle Hôtel & Spa quatre étoiles, récemment rénové et perché à 1 400 m, vous apporte un souffle d’air frais et alpin dans un véritable chalet de montagne.
48
SPA
The four-star Grand Aigle Hotel & Spa, perched 1,400 m, brings you a breath of fresh Alpine air in a newly renovated genuine mountain chalet.
En cours d’acquisition Currently being acquired
Situé à deux minutes des remontées mécaniques, au cœur de la station, cet hôtel associe parfaitement luxe et tradition, avec une architecture typique faite de matériaux nobles et naturels. Located two minutes away from the ski lifts, at the heart of the ski resort, this hotel perfectly associates luxury and tradition, with a typical architecture made of noble and natural materials.
Rue du Parc des Sports - B.P. 48 73152 Val d’Isère Cedex www.hotel-christiania.com
Le Bez, 8, Chemin du Cavaillou 05240 La Salle-Les-Alpes Tel : +33 (0)4 92 40 00 90 N° spécial réservations : +33 (0)4 30 65 03 85 www.hotelgrandaigle.com 60
Hôtel Christiania*****
69
SPA
VAL CENIS
Saint-Charles Hôtel & Spa****
SPA
Au cœur de la Savoie cet établissement au décor contemporain puise son inspiration des codes traditionnels de la région. Un écrin de douceur possédant toutes les infrastructures pour un séjour réussi à la montagne. In the heart of Savoie, this contemporary hotel draws its inspiration from the traditional region codes. A place full of sweetness, having all the searched infrastructures for a successful stay in the mountain.
73480 Lanslebourg – Montcenis Tel : +33 (0)4 79 05 56 00 N° spécial réservations : +33 (0)4 26 30 36 96 www.hotel-saintcharles.com 84
SPA
L’Aigle des Neiges Hôtel & Spa**** Perché à 1850 m d’altitude à l’orée du front de neige, l’Aigle des Neiges bénéficie d’une situation privilégiée. Entre tradition et modernité, son architecture s’intègre parfaitement au paysage ambiant. Perched at an altitude of 1,850 m on the edge of the snow front, the Aigle des Neiges benefits from a privileged situation. Between tradition and modernity, its architecture fits perfectly into the surrounding landscape.
Rue de la Poste 73150 Val d’Isère Tel : +33 (0)4 79 06 18 88 N° spécial réservations : +33 (0)4 30 65 02 07 www.hotelaigledesneiges.com 109
14
SPA
BELGIQUE BELGIUM BRUXELLES
Sofitel Le Louise***** Au cœur du quartier Louise réputé pour ses boutiques haut de gamme, le Sofitel Brussels Le Louise est entouré de galeries d’art, de restaurants et de maisons Art déco. Balades et flâneries garanties ! In the heart of the Louise district, renowned for its high-class shops, the Sofitel Brussels Le Louise is surrounded by art galeries, restaurants and Art deco houses. Stroll guaranteed!
40, avenue de la Toison d’Or 1050 Brussels - Belgique Tel : +32 2 514 22 00 www.sofitel-brussels-le-louise.com 169
15
NOS HÔTELS I OUR HOTELS
NOS HÔTELS / OUR HOTELS INFOS & RESERVATIONS
www.maranathahotels.com
Réalisation / Production : Photos : Couverture/cover : Camille Moirenc, Yann Bouvier • P4 > 7 : Catherine Cros, Alexandre Moulard, Serge Ramelli, Abaca Press/Jacques-Yves Gucia, © California, David Grimbert, Sandrine Alouf, Laurent Maugoust, Julien Dominguez, Christophe Bielsa, Yann Bouvier • P8 > 11 : Abaca Press/Philippe Louzon, Yann Bouvier, Imagera, Delphine Coutant, Olivier Digoit, Guilaume Planat, Serge Ramelli, Abaca Press/Jacques-Yves Gucia, Stephanie Wilain de Leymarie • P12 > 14 : Mickael Goupil, Jean-Pierre Noisillier, AbacaPress/Etienne Ruggeri, Delphine Coutant, Maud Delaflotte/Zoko Productions, Serge Ramelli, Yann Bouvier, Imagera, Abaca Press/Manu Reyboz • P15 : Yann Bouvier Fotolia, iStockPhoto. Photos non contractuelles/Non-contractual pictures
148 traverse de la Martine 13011 Marseille Tél : +33 (0)4 91 875 347 - Fax : +33 (0)4 91 875 328 Email : contact@groupemaranatha.com www.maranathagroupe.com