BCM 84

Page 1

THE BUSINESS CLUB MAGAZINE Año 14 No. 84 / LUXURY HOTELS $150 MN / $10 USD




8





P: Jeremy Swanson L: Aspen Highlands


The only appropriate response to sheer beauty is pure silence. It’s a reaction we all share, and one only a parent can truly appreciate.

Discover for yourself at aspensnowmass.com


A discovery in itself.


Escape to a Hill Country resort that will elevate your expectations. We’ve added another reason to get away—SEVEN, the premier adults-only guest floor experience in Texas. While enjoying elevated views from the highest point of the resort, SEVEN guests will experience never-ending discoveries around every turn. LaCanteraResort.com | 210.558.6500









incredible views Incredible Views From from every room Every Room THIS ESTATE PROVIDES SPECTACULAR BEAUTY AND UNBELIEVABLE QUALITY IN EVERY ROOM

Incredible Views From 25018 M I R A N DA R I D G E • BOERNE O F F E R E D AT $ 2 , 6 2 5 , 0 0 0 Every Room 25018 MIRANDA 2 5 0 1 8 M I R A N DA R I D G E • B O E R N E

RIDGE

BOERNE

OFFERED AT $2,625,000

F F E R E D AT $ 2 , 6beauty 2 5 ,0 0 0 and unbelievable quality in every room. This estate providesOspectacular

This estate provides spectacular beauty and unbelievable quality in every room.

Carole Minton Carole Luxury Real Estate Agent eXp Realty, LLC 210.789.9482 carole.minton@exprealty.com

Carole Minton Minton

Luxury Real EstateAgent Agent Luxury Real Estate eXp Realty, LLC LLC eXp Realty, 210.789.9482 210 789 9482 carole.minton@exprealty.com carole.minton@exprealty.com














EDITORIAL —

L

a vida es un regalo divino, cuando llegamos a este mundo Dios y nuestros padres nos regalan una caja mágica donde podemos meter momentos que vamos viviendo y compartiendo en nuestro diario caminar. Me gusta pensar que esta caja es como un cofre, de esos que vienen a tu mente con la imagen de un pirata lleno de tesoros. Desde luego el pirata eres tú, un ser que con cuidado va seleccionando retos, metas y objetivos, recuerdos y experiencias de vida que trascienden en el tiempo. Cada uno de nosotros decide cómo llenar su cofre. Hoy celebro 14 años de haber iniciado este proyecto al que conoces como “BCM The Business Club Magazine” y con mucho orgullo puedo decir que en mi corazón hay

miles de memorias y momentos que son parte de mi cofre del tesoro. El 2017 fue un año de profundo aprendizaje, retos, descalabros y, por qué no decirlo, de muchos descubrimientos que han transformado para bien mi vida y nuestra empresa. Espero que al leer esta revista puedas confirmar lo que comparto contigo y si eres uno de los lectores que disfruta de nuestras revistas desde hace 14 años, significa que hemos crecido juntos, entre altas y bajas hemos sobrevivido a los embates del tiempo. Hoy con menos cabello y más canas puedo decirte GRACIAS por ser parte de un medio de comunicación que busca compartir lo mejor de la vida para lo mejor de nuestra gente. Doy gracias a todos nuestros colaboradores y clientes, gracias a ti y por supuesto a nuestros socios estratégicos y su confianza. Gracias a todos podemos compartir información interesante con el único propósito de construir un mejor mañana para ti y tus seres queridos. Las experiencias que vivimos van formando nuestro carácter, por ello tú eres testigo de que en BCM “creamos”, no copiamos, “hacemos”, no observamos, “proponemos” no criticamos y vivimos con congruencia todos los días, compartiendo contigo lo que nos apasiona. Hoy peso por peso y hoja por hoja, puedes constatar “QUIÉN ES QUIÉN” en Monterrey, no lo digo con petulancia o arrogancia, lo digo con conocimiento de causa, para mí es un honor y un orgullo poder construir un medio de nivel, que hable y proponga temas interesantes e

inteligentes. En tus manos tienes una revista de calidad que lo único que pretende es construir comunidad, una mejor sociedad que no está dispuesta a vivir su vida en la mediocridad. Todos sabemos que no somos eternos, que nuestros días en este mundo están contados y por ello hemos elegido vivir al máximo, siendo muy selectivos para compartir nuestro tiempo. El propósito es claro, hay que rodearnos de hombres y mujeres como tú, que día a día nos hacen mejores, nos impulsan a descubrir y promover ideas que transformen nuestro país para bien. En BCM no hay marcas ni empresas patito, queremos sólo a los mejores. Buscamos a las mejores marcas y anunciamos empresas que quieren darte lo mejor de ellas, con la mejor calidad y el mejor servicio. Dale un vistazo a nuestra revista y te aseguro que te sorprenderá. Te deseo lo mejor, como siempre, para ti y tu familia para esta Navidad y Año Nuevo. Estoy seguro de que el 2018 será uno de los mejores de nuestra vida si hacemos lo que nos toca hacer. Síguenos en Facebook “BCM The Business Club Magazine”, Instagram “paulbrunetbcm” o Twitter @RevistaBCM. Te mando un gran abrazo y espero verte muy pronto. Tu amigo,

Paul Brunet

BCM The Business Club Magazine

DIRECTORIO — THE BUSINESS CLUB MAGAZINE Año 14 No. 84 / LUXURY HOTELS $150 MN / $10 USD

DIRECCIÓN GENERAL

Paul Brunet C. direccion@revistabcm.com

DISEÑO EDITORIAL Luis Blackaller design@revistabcm.com

ADMINISTRACIÓN

Patricia Ortiz Villarreal administracion@revistabcm.com

bcm the business club magazine. Derechos Reservados ©, pbcg, s.a. de c.v., Avenida Batallón de San Patricio 109, Torre cnci, Piso 4, Local 402 A, Colonia Valle Oriente, San Pedro Garza García, Nuevo León, Código Postal 66260. Año de primera publicación 2004. Certificado de reserva de derechos al uso exclusivo otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor de la Secretaría de Educación Pública número 04-2008-111917571800-102. Todos los artículos son responsabilidad del autor y no reflejan necesariamente la opinión o punto de vista de pbcg, s.a. de c.v., de sus directivos o de su personal. En amplios términos del artículo 27 de la Ley Federal del Derecho de Autor, queda prohibida la reproducción total o parcial por cualquier medio de la presente obra sin la previa autorización de pbcg, s.a. de c.v. Año de edición 2016. AEROPUERTO DEL NORTE BMW CALZADA DEL VALLE BMW SIERRA MOTORS BO CONCEPT BOSE AUDIO SYSTEMS BUICK - CADILLAC - GMC CASA ITALIA CITY BUNKER COCINAS CIAO CORNELIANI EMWA ERMENEGILDO ZEGNA ETERNITY DIAMONDS FORD AUTOMÓVILES, SA GALERÍAS VALLE ORIENTE GONZÁLEZ LUGO GRUPO GESTA MOTORS GRUPO PANGEA HOTEL BUSUE MÉXICO D.F.

HOTEL CAMINO REAL MONTERREY HOTEL CASA VELAS PUERTO VALLARTA HOTEL HABITA MTY HOTEL HABITA POLANCO HOTEL ME CANCÚN HOTEL PARADISUS PLAYA DEL CARMEN HOTEL ROSEWOOD SAN MIGUEL HOTEL QUINTA REAL MONTERREY HOTEL QUINTA REAL ZACATECAS HOTEL QUINTA REAL AGUASCALIENTES HOTEL QUINTA REAL GUADALAJARA IOS OFFICES JAGUAR - LANDROVER 401 JOYERÍAS MONTBLANC / GHIBERTI KARCH JOYEROS LABORATORIOS MOREIRA LIFE FITNESS LINCOLN MONTERREY MARIO RAMOS

MAXMARA MINI COOPER MODA IN CASA MULTIMEDIA OFICINAS EJECUTIVAS REGUS PASEO SAN PEDRO PLAZA FIESTA SAN AGUSTÍN ROCHE BOBOIS SPORT CITY VALLE Y GALERÍAS STARBUCKS TUTTO PELLE O.SPA SAN PEDRO O.SPA SIERRA MADRE THE BACK 9 GOLF SHOP TOUS / LACOSTE VOLVO

EDICIÓN / CORRECCIÓN DE ESTILO

RELACIONES PÚBLICAS

editor@revistabcm.com

Daniela Brunet daniela@revistabcm.com

FOTOGRAFÍA

VENTAS MÉXICO D.F.

Juan Rodrigo Llaguno llagunofoto@gmail.com www.juanrodrigollaguno.com Rubén Mora rubenmoraphoto@gmail.com

Maite Campuzano maitecbrunet@revistabcm.com

VENTAS BAJÍO

Sylvia Abadiano silvia@revistabcm.com T / 044-4423960810

Av. Ricardo Margáin 575 Edificio C. Parque Corporativo Santa Engracia. San Pedro Garza García, N.L. 66267 T. 52 + (81) 1253 7472 al 74 THE BUSINESS CLUB MAGAZINE

NO — 84

www.revistabcm.com www.facebook.com/RevistaBCM www.twitter.com/RevistaBCM

Diciembre — Enero



ÍNDICE — A LT A R E LO JE RÍA 032

Rolex Oyster Perpetual Day-Date 40 Oro Blanco

034

Bvlgari Octo Finissimo Titanio Automático

AR T E , C UL T UR A, S OC IEDAD Y DESTINOS 036

Cómo regalar felicidad esta navidad y no morir en el intento

038

Tanatología, no es sólo sobre la muerte

040

México, regálame esto

042

Tenemos que hablar

044

Como una ola

046

La desigual división de la riqueza en el mundo

047

Sociales: BCM Experiences

048

El poder del mito

049

Sociales: BCM Experiences

050

A sparking white holiday in Aspen

052

Destino de lujo: Emiratos Árabes

E N T R E VIS T AS 056

Luxury Hotels

M ODA, DE P O R TE Y SALUD 076

Moda para Ellos & Ellas

078

Winter X Games

080

Una experiencia de lujo para tus sentidos

082

My Choice

T EC NO LO GÍA Y ENTRETENIMIENTO 092

Spotlight

093

Latest tech

094

Life & style

095

Entre páginas

096

Early birdie

P OL ÍT IC A, NE GOCIOS Y FINANZAS 098

Entrevista al arquitecto Javier Sordo Madaleno

102

Servicio al cliente: las 3 cosas que todo cliente quiere

104

¿Cómo generar embajadores para tu empresa?

106

Bitcoin: la moneda que puede revolucionar el futuro

108

Administración efectiva del cambio: transformación digital de una empresa

110

Tres retos para Real State en la era de la disrupción digital

112

London Consulting Group: Five-star profitability

OPINIÓN DEL CLUB SEMBRADORES DE AMISTAD REGIOMONTANO, A. C. La herencia de Nezahualcóyotl José Roberto Mendirichaga Universidad de Monterrey jose.mendirichaga@udem.edu Nezahualcóyotl (1402-1472), cuyo nombre significa fuerza de león o coyote ayunado, es un personaje del Valle de Anáhuac, primero príncipe del señorío Acolhuacan, con su capital Texcoco, y luego monarca del mismo reino. Fue poeta, estadista, promotor de la cultura y las artes y hombre visionario que hizo crecer a su pueblo en el orden, la paz y la defensa de su territorio e identidad. El señorío de Acolhuacan iba de costa a costa, comprendiendo la totalidad o parte de los actuales estados de México, Hidalgo, Puebla, Veracruz, Jalisco y Nayarit, exceptuados los señoríos de Huejotzingo y Tlaxcala, al igual, desde luego, que el imperio mexica de México-Tenochtitlan. Políticamente, el señorío de Acolhuacan se alió con los de México-Tenochtitlan y Tlacopan, constituyendo la Triple Alianza. Desde muy joven hubo de sufrir persecución en virtud de que su padre, Ixtlilxóchitl, sexto señor chichimeca, fue perseguido y muerto por los guerreros de Tezozómoc, señor de Azcapotzalco, del señorío tepaneca. Ixtlixóchitl y Matlalcihuatzin, hija de Huitzilíhuitl, tuvieron tres hijos: el varón Nezahualcóyotl y las doncellas Tozcuetzin y Atototzin. Nezahualcóyotl, por tanto, era sobrino y primo de los señores de México-Tenochtitlan. Cuando mataron los tepanecas a su padre, Nezahulcóyotl hubo de ser escondido y finalmente pasó varios años en México-Tenochtitlan. La leyenda afirma que fue quien diseñó el Bosque de Chapultepec. Al regresar a Texcoco, a orillas del hermoso lago, amplió a 300 habitaciones el palacio real que su padre había edificado, dotó a la ciudad de hermosos templos, plazas y jardines, dio impulso a la educación de guerreros (telpochcalli) y sabios (calmécac), creó una biblioteca-universidad conteniendo ricos códices que narraban la historia del pueblo chichimeca y su origen desde Aztlán y organizó su gobierno en señoríos y mayordomías. Funcionaban los concejos de Asuntos Civiles y Militares, Ciencias y Artes, Guerra, y Hacienda. Las costumbres de los texcocanos se distinguían por su sobriedad. Comían dos veces al día, su comida era más bien vegetariana y de pescado de la laguna, aunque ocasionalmente cocinaban conejo, gallina y venado; igualmente comían maíz y chile, a la vez que bebían pulque o agua de chía. Se levantaban antes del amanecer, se bañaban en temazcales y salían a cultivar sus tierras y a realizar sus tareas diarias. Toribio de Benavente, Motolinia, alaba la organización de la justicia en Acolhuacan; Diego Durán se admira de su “linda lengua”, lo que confirman el mestizo Diego Muñoz Camargo y el italiano Lorenzo Boturini; y William Prescott dice que “Texcoco podía gloriarse de ser la Atenas del mundo occidental”. Los reyes del Anáhuac tenían derecho a poseer todas las mujeres que quisieran, aunque sólo una era la principal. Cuenta la leyenda que Nezahualcóyotl llegó a tener 119 hijos. Pecado de juventud fue casarse con Azcalxóchitzin, poniendo en el frente de batalla a Cuacuauhtzin, a la manera de David con Urías, para hacerse de Betsabé. Pero quizás lo más admirable de Nezahualcóyotl sea su poesía. Por su estilo, 36 poemas anónimos parecen ser del monarca texcocano. Plasmamos aquí el fragmento de uno de ellos, en el que el poeta reconoce lo caduco de la existencia, reconoce a Dios, pero no deja de saborear las cosas buenas de la vida: ¡Que haya aún trato mutuo aquí, oh amigos míos: solamente aquí en la tierra! Mañana o pasado, como lo quiera el corazón de aquel por quien todo vive, nos hemos de ir a su casa. ¡oh amigos, démonos gusto! En Nezahualcóyotl, vida y obra, de José Luis Martínez, FCE, México, 1993, p. 199 Muy posiblemente Nezahualcóyotl llegó a la idea monoteísta de un dios mayor. Prefirió los sacrificios de insectos y animales, a los sacrificios humanos. Y, lleno de días y en paz, dejó en el trono a Nezahualpilli, quien gobernó con igual mesura y sabiduría.



The Business Club Magazine Nº — 84

ALTA RELOJERÍA

OY S T E R P E R P E T U A L D AY- D AT E 4 0 O R O B L A N CO, E L R E LO J P R E S T I G I O Staff BCM editor@revistabcm.com

E

ste modelo, únicamente disponible en metales preciosos, es el más prestigioso y exclusivo de la colección Oyster Perpetual y el representante histórico del súmmum del arte relojero de Rolex. El nuevo Day-Date 40 está equipado con un movimiento de nueva generación: el calibre 3255, completamente desarrollado y manufacturado por Rolex para garantizar un rendimiento superlativo. Este movimiento mecánico de cuerda automática se apoya en 14 patentes para ofrecer mejoras esenciales en materia de precisión, autonomía, resistencia a los golpes y a los campos magnéticos, comodidad de uso y fiabilidad. Cuenta con el nuevo escape Chronergy, patentado por Rolex, que combina un alto rendimiento energético con una gran seguridad de funcionamiento.

036

ww w.r e vi s t ab cm .com

Por otro lado, gracias a su nueva arquitectura de barrilete y al rendimiento superior de su escape, la autonomía del calibre 3255 pasa a alcanzar aproximadamente las 70 horas. El brazalete President, diseñado específicamente para el DayDate ya en el momento de su lanzamiento en 1956, contribuye con su elegancia y prestancia a dar prestigio a este modelo. Inmediatamente reconocible en la muñeca, este brazalete de tres eslabones semicirculares de oro o platino macizos resulta tan fiable como confortable. Ahora, consta también de insertados de cerámica en el interior de los eslabones que aumentan su fluidez y durabilidad.

D I CI EM B RE / ENERO



The Business Club Magazine Nº — 84

ALTA RELOJERÍA

D I CI EM B RE / ENERO

O C TO F I N I S S I M O T I TA N I O A U T O M ÁT I C O U N N U E VO M O D E LO Q U E V U E LV E A E M P U J A R LO S L Í M I T E S

B

ulgari vuelve a ser el centro de atención presentando su tercer récord mundial consecutivo: el Octo Finissimo Automático, el más ultra-delgado reloj automático en el mercado hasta la fecha, con un espesor total de sólo 5,15 mm, mientras que su movimiento automático es sólo 2,23 mm de espesor para un diámetro de 40 mm. El icónico Octo está una vez más empujando los límites de la viabilidad de la relojería. Su nombre, Finissimo, es una promesa y un sueño, por su delgadez extrema es una complicación horaria por derecho propio. Cada elemento debe concebirse y diseñarse desde el principio para contribuir a la extrema esbeltez general de este reloj excepcional. Esto implica las partes del movimiento mecánico automático y también todo el conjunto de elementos que componen el caso y el maraco. Las manos y los marcadores de hora están recubiertos con un tratamiento PVD negro para garantizar la legibilidad y el efecto de contraste altamente contemporáneo. La fabricación Bulgari ha desarrollado un nuevo movimiento interno para conducir este modelo: Calibre BVL 138. Con tan sólo 2,23 mm de espesor, obtiene el tan codiciado título del movimiento de auto-bobinado más delgado actualmente en el mercado. A pesar de las limitaciones en el desarrollo de un calibre de reloj ultra fino, el movimiento es decorado a mano con Côtes de Genève y acabado de grano circular. Construido en referencia a las obras maestras de la arquitectura italiana, su alma e inspiración están totalmente en sintonía con las raíces romanas de la Maison. Prolongando el placer obtenido por el tacto ligero del titanio, el reloj viene en una versión equipada con una correa de cuero de cocodrilo, en este caso con una hebilla de perno de titanio que coincida, así como una hermosa pulsera de titanio compuesta de enlaces flexibles perfectamente articulados.

038

ww w.r e vi s t ab cm .com


Taper es la nueva silla ejecutiva de Geiger que une el diseño con desempeño y ar te. Visita nuestro showroom en: Parque Arboleda Avenida Roble 660 Local 108 east Valle del Campestre San Pedro Garza García.


ARTE, CULTURA, S OCIEDAD Y DEST I N OS

The Business Club Magazine Nº — 84

CÓMO RE GAL AR F E L I CI DAD E STA N AVIDAD Y NO M OR IR EN EL INTENTO Nicole Fuentes nicolefuentes@yahoo.com

C

on el “Buen Fin” en México y el Black Friday en Estados Unidos arranca oficialmente la época del año en la que, literalmente, salimos a comprar la felicidad o, en otras palabras, los regalos de navidad. Y aunque la mayoría de nosotros creemos o afirmamos que la felicidad no puede comprarse, la realidad es que nos comportamos como si efectivamente pudiéramos conseguirla en las tiendas, para nosotros y para los demás. ¡Ah! Se me olvidaba el Cyber Monday. Antes de atender las compras navideñas revisemos un poco lo que la ciencia ha descubierto acerca del dinero, el consumo y la felicidad. ¿Puede el dinero comprar la felicidad?, en muy resumidas cuentas la respuesta es: depende. Cuando el dinero no alcanza para hacer frente a las necesidades básicas –alimentos, casa, educación, vestimenta, salud- entonces éste es un elemento importante para vivir feliz. Pero, una vez que los básicos están cubiertos, el dinero extra no necesariamente genera más felicidad. ¿CÓMO EXPLICAR LA INCAPACIDAD DEL INGRESO ADICIONAL PARA GENERAR MÁS FELICIDAD? Las comparaciones sociales son tóxicas. Cuando nuestros amigos manejan un carro promedio, podemos sentirnos a gusto con el nuestro hasta que lo cambian por uno más lujoso. Nuestros deseos están influenciados por los miembros de nuestro círculo social (familiares, amigos, compañeros de trabajo, vecinos), vivimos en contextos sociales y constantemente nos comparamos. Tendemos a ser más felices cuando sentimos que nuestra posición es relativamente mejor que la de los demás. Pero ojo aquí, no importa qué tan guapo seas, qué tan grande sea tu casa, qué tan importante seas en el trabajo o qué tan a la moda te vistas, siempre habrá alguien mejor. No hay cómo ganar ésta. Haz un esfuerzo por no caer en este juego y practica la gratitud con respecto a lo que tienes. Con frecuencia gastamos dinero en bienes que indican a los demás nuestra posición en la sociedad (botas UGG, carros de lujo, iPhone 7, etc.). Una bolsa Louis Vuitton guarda artículos personales tan bien como una bolsa común, pero la primera además confiere estatus a quien la usa. Cuando muchas personas empiezan a tener la misma bolsa, ésta pierde su función como bien de posicionamiento y ahora es simplemente una bolsa que sirve para guardar cosas pero que costó una fortuna. Cuando gastamos en estos bienes y nuestro estatus mejora, nuestra felicidad aumenta. Sin embargo, cuando el resto de la gente se empareja el resultado inevitable es que nuestra posición social relativa permanece, pero en el camino gastamos el dinero adicional. La costumbre también explica por qué más dinero no siempre se traduce en más felicidad. Gastamos dinero en objetos materiales a los que nos habituamos rápidamente. Estos nos dan satisfacción cuando recién los adquirimos, pero a medida que los usamos su efecto en la felicidad se diluye, nos acostumbramos. El auto nuevo huele a nuevo solamente los primeros meses. Entonces, ¿cómo gastar nuestro dinero esta navidad de manera que produzca una mayor y más duradera felicidad? Gasta tu dinero en experiencias. Por ejemplo, un viaje, salir a cenar, aprender algo nuevo, ir al estadio, un concierto, libros que leer. Regala o gasta en una experiencia que involucre hacer

040

ww w.r e vi s t ab cm .com

más que tener. Las risas, anécdotas y emociones se vuelven a vivir cuando las recordamos, platicamos o vemos las fotos. Gasta tu dinero en experiencias que, además, puedas compartir con alguien más. Los lazos sociales son el ingrediente fundamental de nuestra felicidad. Tomar una clase solo es menos gratificante que tomarla con un amigo. Regala un paseo, una cena, un concierto. Regala tiempo. Hace tiempo mi hermano, que tenía un bebé de pocos meses, nos dijo: “a mi regálenme una noche de 8 horas de dormir sin interrupciones, una comida donde pueda estar sentado de principio a fin o una ida al cine con mi esposa”. ¿A quién puedes regalarle tiempo para que haga algo divertido con él? Finalmente, si tienes dinero extra paga deudas. La ciencia, y el sentido común, dicen que nos sentimos más tranquilos cuando no tenemos compromisos económicos pendientes. Recuerda evitar las comparaciones sociales y caer en la trampa del estatus, deja de gastar dinero en cosas materiales a las que te acostumbras rápidamente y, más bien, gástalo en experiencias o inviértelo en los demás. Siguiendo estas recomendaciones podrás regalar a los demás y a ti mismo una felicidad de efecto más prologando esta navidad y no morir en el intento.

D I CI EM B RE / ENERO



ARTE, CULTURA, S OCIEDAD Y DEST I N OS

The Business Club Magazine Nº — 84

TA NATO LO GÍA,

NO ES SOLO SOBRE LA MUERTE Mónica Rangel mmrfuentes@gmail.com

A

unque en su definición precisa la palabra proviene del griego thanatos muerte y logos definición, estudio o tratado y, por lo tanto, se definiría como el estudio de la muerte, actualmente se considera que engloba cualquier pérdida significativa. En la mitología griega Tánatos era el hijo de Eufrone (noche) y hermano de Hypnos (sueño) y personificaba a la muerte “sin violencia”. Lo representaban con una guadaña por la siega de los hombres, una ánfora para guardar las cenizas y una mariposa simbolizando la esperanza en otra vida. La Tanatología se encarga actualmente de enfocar o establecer un lazo de acompañamiento en quien padece una pérdida y, en ocasiones, también entre éste y quienes lo rodean. La pérdida de la vida (muerte), de la salud (enfermedad), de la pareja (divorcio o separación) entre otras, condiciona a una persona a vivir cambios propios de la pérdida, estos cambios se definen como duelo. Durante el duelo, la persona puede experimentar de forma completamente esperada y normal sentimientos y comportamientos que le permiten superar la pérdida; no significa que al superar la persona olvide sino que aún con esta pérdida su vida pueda seguir adelante. Por lo tanto, la Tanatología nos ayuda a llevar estas etapas de duelo de una forma aceptada, sin incrementar los riesgos de que alguna de estas etapas puedan volverse patológicas, es decir, durar demasiado o provocar incapacidad laboral o social. En el caso específico de la muerte, la incertidumbre del proceso suele verse aliviada si se trata de disminuir el dolor, la angustia y el miedo. A final de cuentas, la muerte es la culminación de la vida y por lo tanto la vida es el inicio de la muerte, sin embargo, nuestra cultura no nos enseña a ver de esta forma la vida y, por lo tanto, la sola idea de pensar en la muerte nos ocasiona miedo.

042

ww w.r e vi s t ab cm .com

Los campos de acción de la Tanatología comprenden desde la atención del enfermo terminal y su familia o seres queridos y cercanos, hasta el duelo por una pérdida significativa (enfermedad, divorcio, desempleo). El objetivo es acompañar a quien está viviendo, aguda o crónicamente, un duelo. La Tanatología es apoyada por múltiples estudios. Elisabeth Kübler-Ross, psiquiatra suiza, es considerada la mayor experta en ello, estudió durante décadas el proceso de duelo y la forma en que éste debería ser orientado y describió cinco etapas por las que pasaríamos durante el mismo, éstas son: negación, ira, negociación, depresión y aceptación. Viktor Frankl, neurólogo y psiquiatra austríaco, escribió “si no está en tus manos cambiar una situación que te produce dolor, siempre podrás escoger la actitud con la que afrontes ese sufrimiento”. Ambos escribieron libros y artículos que pueden ser conseguidos y nos ofrecen su experiencia y conocimiento sobre las pérdidas. Kübler-Ross escribió “las personas más bellas con las que me he encontrado son aquellas que han conocido la derrota, el sufrimiento, la lucha y la pérdida, y han encontrado la manera de salir de las profundidades. Estas personas tienen una apreciación, una sensibilidad y una comprensión de la vida que los llena de compasión, humildad y un profundo interés amoroso. La gente bella no surge de la nada” En nuestra ciudad existen especialistas en Tanatología que, más allá de ofrecernos una terapia ante una situación de pérdida, nos ofrecen acompañarnos, así como un entrenador físico en un gimnasio, pudiendo estar en cada paso de nuestro deseo de recuperarnos.

D I CI EM B RE / ENERO


#magic #feelings #shiny

Todo lo que necesitas para mimar tu casa

Paseo de la Fe Miguel Alemán 200 - L.SA04 Col. Talaverna San Nicolás de los Garza

Pueblo Serena Carretera Nacional 500 - L.E127 Col Valle Alto, Monterrey

Fashion Drive Lázaro Cárdenas 1000 - L.158 Col. Residencial San Agustín San Pedro Garza García


The Business Club Magazine Nº — 84

ARTE, CULTURA, S OCIEDAD Y DEST I N OS

M É X I CO,

REGÁLA M E E STO Ing. Bernardo A. Martinez G. bernardo@quierocontratar.com

C

iertamente los mexicanos somos ricos, inmensamente ricos. Tenemos riquezas naturales: bosques, lagos, mares y desiertos ricos en petróleo, minerales, oro, plata y una biodiversidad envidiable. También somos ricos en cultura y valores arraigados de familia y una historia de ética laboral bien cimentada. Tenemos también, en nuestro país, un sinfín de riquezas invaluables: tendemos a ser francos, directos y honestos; algo bueno que nos ha permitido preocuparnos primero por nosotros mismos y, como consecuencia, esto genera mucho crecimiento económico en nuestra región. En México aprendimos que si nosotros no cuidáramos de nosotros mismos, ¿quién lo haría?; ¿tendríamos forma de crecer, progresar, aprender o ayudar a alguien más? - Ciertamente no. Y entonces, ¿qué sucede en otros países vecinos al nuestro, también llenos de riquezas naturales?; ¿a qué se debe que en todos los continentes y países, las zonas del norte progresan más rápidamente que las del sur? Si durante el proceso de educación fuimos adiestrados en el uso y manejo del chantaje, en lugar de haber sido estimulados a pensar y analizar las cosas, lo más probable es que de adultos pasemos la vida chantajeando gente y siendo víctimas del

044

ww w.r e vi s t ab cm .com

chantaje emocional de otras personas, antes de ponernos a pensar y analizar cada situación, antes de trabajar duro y largo. Podría ser entonces que si crecemos bajo la tutela de educadores acompasados y satisfechos, los frutos de dicha educación serán igual que la semilla. Cuando una persona es capaz de asumir la responsabilidad de sus propias emociones, actitudes y decisiones, aunque se equivoque y cometa errores, estará mejor preparada que otros para afrontar los retos cotidianos y su probabilidad de éxito será mayor en todos los campos de la vida. Una persona capaz de asumir sus responsabilidades, suele ser más feliz y plena, más consciente y cooperadora, más exitosa en el trabajo y más armoniosa en sus relaciones. ¿Quisiéramos pedir algo más? todo esto lo tenemos aquí, en México. Preguntémonos qué será de nuestros vecinos del sur si continúan usando frases como éstas: «nunca hables con extraños», «confórmate con lo que tienes», «ahorita no, no te lo mereces», «deja de ser tan pedinche». ¿Se imaginan qué tipo de futuro están construyendo para ellos? Al menos yo sé, bajo toda certeza, que le debo gran parte de mi éxito a haber aprendido que debo hablar todo el tiempo con extraños, a jamás conformarme con lo que da el gobierno, a reconocer que siempre merezco más de lo que me ofrecen y a pedir incansablemente hasta obtener lo que quiero. Así es que por favor, querido México, concede la dicha a muchos otros ciudadanos de nacer, crecer y vivir aquí, para crecer egoístas de los buenos y luego ayudar a los demás. Para educarnos firmes y duros y así crecer responsables y sensatos. Para batallar y sufrir con lo poco que recibimos y así crear más y más rápidamente. Para vivir las crudas realidades de la inseguridad y regresar a ser honestos y volver a confiar en nuestros amigos y vecinos. Para merecer ser llamados “la tierra del progreso” y seguir siendo el ejemplo a seguir de nuestros hermanos americanos.

D I CI EM B RE / ENERO


CC. Paseo San Pedro: Av. José Vasconcelos # 402, Local 158 y 159, Col. Del Valle CC. Fashion Drive: Lázaro Cárdenas # 1000, Local 158, Col. Residencial San Agustín


The Business Club Magazine Nº — 84

ARTE, CULTURA, S OCIEDAD Y DEST I N OS

T E N E MOS QU E HAB L AR Sergio J. Vela sergiojvela@hotmail.com CUENTOS CHINOS

D

escubrí las películas de karate gracias a mi padre. A él le fascinaban esas fantásticas historias de oriente, que no eran otra cosa que westerns aderezados con grandes cantidades de artes marciales. Y quizás lo más atractivo de éstas eran las increíbles piruetas que los “karatecas” hacían; como por ejemplo, alcanzar tejados de un solo salto o detener el golpe de una filosísima espada con las yemas de los dedos (cosas de todos los días para un asiático, ¿no es así?). Debido a esas imposibles proezas físicas, me quedaba clarísimo que sólo eran falsas historias basadas en leyendas o, mejor dicho, eran una versión asiática de los cuentos de hadas. Porque nadie puede creerse estos cuentos chinos… ¿o sí? 一 (yī) Domingo por la mañana. El centro comercial comienza a llenarse de gente. Él está de pie en un área muy concurrida e impasible mira la gente pasar. Es delgado, mide aproximadamente 1.65 y se para tan erguido que su pose es desafiante y pintoresca al mismo tiempo. Está ataviado de pies a cabeza con un “Kung-fu-gi” o “Traje tang” en color negro con rojo y lleva zapatillas negras con suela naranja oscuro. Su rostro es idéntico al de Bruce Lee y su cabello es una auténtica obra de arte retro, sacada de una película china de los 70’s. Sólo su tez morena aperlada delata que es más mexicano que el mole. No vende ni promociona nada. Sólo se para ahí esperando que alguien note el parecido y lo salude o le pida una “selfie”. Él se debe a sus fans, a su entusiasta público, eso es todo. 二 (èr) Es un día cualquiera por la tarde. El metro regiomontano está atestado. Soy uno de los afortunados que van sentados. Frente a mí, a escasos 3 pasos, va de pie un chico rubio de unos 15 años. El calor es agobiante pero lleva puesta una casaca oscura estilo “Wu-dang” con un deshilachado bordado que alguna vez fue dorado. Una especie de mangas, hechas de lo que parecen ser vendas, cubren sus antebrazos y manos hasta los nudillos. Sus pantalones están recortados sobre la pantorrilla y lleva unas polainas de tela sobre las botas. A un costado de su mochila puedo ver sujetada una réplica en madera de una espada “dāo” (muy efectiva en estos días contra dragones chinos de peluche, supongo). El chico va jugando videojuegos sin sostenerse de ninguna parte, sólo sus pies lo mantienen en equilibrio. De pronto, una chica pide permiso para pasar y él se mueve como patinador, sin despegar las suelas del piso, para no perder la vertical y caer. Su maniobra es exitosa y sigue de pie al centro del vagón. ¿Será que encontró el equilibrio interior? 三 (sān) Ella es B y será nuestra nueva compañera. Extiendo la mano para estrechar la suya, pero se niega: “¡es que yo no toco a las personas!”. Pongo mi mejor cara de Gary Coleman (¿de qué hablas Willis?) y ella continúa: “es que yo practico “Kung-fu” y nuestro entrenamiento nos impide tocar a los demás para evitar que nos transmitan sus malas energías”.

046

ww w.r e vi s t ab cm .com

Le comento que es la primera persona que conozco que practica un arte marcial y que se niega a tocar a las personas. De inmediato contesta que es porque todas esas escuelas que hay en México son falsas y que sólo aquellas con maestros chinos llevan la instrucción tal y como debe ser. Entonces, ¿tu maestro es chino?. Mi pregunta la desconcierta y me da una respuesta vacilante “este… pues sí”. Y ¿cómo se llama? “es que no puedo decírtelo” ¡ah caray! y ¿por qué no?, ¿acaso tendrías que matarme si lo averiguo?. Ella sólo sonríe. Cuando era niño, una canción de Cri-Cri que hablaba de un chinito atrapado en un jarrón me daba mucho miedo. ¡Imagínate! vivir confinado en un microcosmos compuesto sólo por una vasija. Pero ahora comprendo que hay gente que elige encerrarse en su propio mundo y ser feliz, sin importar si es un jarrón o un cuento chino. Entonces, ¿no será al revés? que quienes vivimos en la realidad, estamos tan atrapados en ella, que por eso no logramos ese tan ansiado final feliz de los cuentos.

D I CI EM B RE / ENERO



The Business Club Magazine Nº — 84

ARTE, CULTURA, S OCIEDAD Y DEST I N OS

D I CI EM B RE / ENERO

C RE C E R P O R DE NT R O

CO MO UN A OLA

SURFE AND O P OR L A V IDA

“No soy lo que me ha pasado, soy lo que decido ser”. Carl Jung

Carlos A. Zertuche Zuani carloszz54@hotmail.com

D

edico este artículo a todos aquellos jóvenes y no tan jóvenes que les gusta navegar por la vida con el timón en sus manos. Me gusta la filosofía de Agustín de Hipona, disfruto enormemente la santidad de Sócrates. ¿Quién fue el santo y quién el filósofo? no lo sé. Ambos comulgaban día a día con los misterios del alma y la verdad. Voy por la vida observando, escuchando, aprendiendo. Decía San Agustín que cuando uno reza habla con Dios y que cuando uno lee, es Dios (más bien la vida) quien habla con nosotros, por eso me gusta leer. Vivimos en un tiempo donde el conocimiento, la sabiduría y la belleza están disponibles en la palma de la mano y con frecuencia preferimos cerrar los ojos en señal de rechazo. Busco entre el vértigo que nos rodea, serenidad de conciencia para compartirte algunas ideas que lleven algo de claridad y reflexión. Tengo algunos días de estar trabajando (construyendo) un par de temas: “El cambio incesante y el manejo de lo inesperado”. Elaboro un poco estos temas con humildad, no creo ser el primero ni el

048

ww w.r e vi s t ab cm .com

último en detenerse a saborear la delicia del fruto prohibido: el conocimiento. Dos cosas pueden suceder y ninguna es mala, en primer lugar adquirir conocimiento nos brinda libertad y en segundo, cuestionar y compartir ideas es una forma de ejercitar el pensamiento. COMO UNA OLA Parece que todas las olas son iguales en un sútil compás de ascensos y descensos, sin embargo, cada una es única e irrepetible. Así somos cada uno de nosotros, círculos continuos donde la vida besa a la muerte, la energía nunca se destruye sólo se transforma en giros de relámpago y pirotécnia. Somos una luz habitando en diferentes estrellas. Sócrates el santo lo decía: “El secreto del cambio es enfocar toda tu energía no en la lucha contra lo pasado, sino en la construcción de lo nuevo”. Así vamos por la vida, navengando por un río de realidades y sueños, de presencias y ausencias, de certezas y dudas, un río que cuando te acercas a la orilla, ésta se aleja. La cadencia de la ola arrulla y tranquiliza,

pareciera que nadamos en el vientre de la eternidad. Como una ola cambiamos, el movimiento incesante nos define, no somos nada y en un instante infinito podemos serlo todo. SURFEANDO POR LA VIDA Fuera de las circunstancias, uno elige lo que quiere ser. Los límites de tu libertad es el respeto a la del otro. Me gusta la metáfora de comparar decisiones y destino con surfear por la vida. La ola es la circunstancia impredecible y todo aquel factor externo incontrolable, la tabla que soporta es el talento y la preparación adquirida, la persona es quien decide el giro en la cresta y la pasión con que lo hace, la energía. Todos tenemos un llamado, lo importante es atenderlo, a veces nos llega abiertamente y en otras con minucia hay que buscarlo. Simple y claro, profundo y reflexivo: lo trascendente, es hacer lo que amamos. Por lo pronto me despido, voy en busca de mi tabla y ojalá encuentres la tuya... Afectuosamente, su amigo Carlos A. Zertuche Zuani



The Business Club Magazine Nº — 84

ARTE, CULTURA, S OCIEDAD Y DEST I N OS

LA DES IGUAL D IV IS IÓ N D E L A R IQ UE ZA Staff BCM editor@revistabcm.com

EN E L MUNDO

E

n base a una serie de resultados de investigaciones realizadas sobre fuentes confiables, se llegó a la conclusión de que la situación de la desigualdad en la división de la riqueza en el mundo es inmensa. 7 mil millones es el total de seres humanos en el planeta y la riqueza mundial es de $223 billones de dólares. El 20% más rico tiene el 94% de la riqueza y el 80% restante no tiene prácticamente nada, sólo el 6% del total. Incluso a la mayoría es difícil de ubicarlos en un gráfico, mientras que el 2% entre los más ricos tiene más riquezas que la mitad del resto del mundo. La mayoría de las personas no tienen ni para educación o salud mientras que el 1% de la población, los más ricos, acumularon el 43% de la riqueza mundial. “Las 300 personas más ricas del planeta tienen la misma riqueza que las 3 mil millones de personas más pobres de la tierra” Geográficamente hablando, también hay una gran diferencia entre las naciones ricas y las pobres. Hace 200 años la situación era más equilibrada, las naciones más ricas lo eran 3 veces más que las pobres. Al final del colonialismo, en los años 60, eran 35 veces más ricas y hoy son 80 veces más.

050

ww w.r e vi s t ab cm .com

Ante esta situación, las naciones más ricas buscan compensarla ofreciéndoles ayuda a las más pobres (alrededor de $130 mil millones de dólares anuales). A pesar de eso la desigualdad sigue aumentando, uno de los motivos es que las grandes corporaciones extraen de las naciones pobres $900 mil millones de dólares anuales basados en la especulación y la manipulación de los precios del comercio internacional. Además, las naciones más pobres pagan $600 mil millones de dólares anuales por préstamos que son pagados más de una vez. Adicionalmente, están los recursos que las naciones del sur pierden por normas internacionales sobre el comercio impuestas por las naciones ricas que les permiten tener acceso a sus recursos y, según algunos cálculos de los economistas de la Universidad de Massachusetts, esto le cuesta otros $500 mil millones de dólares cada año a los países pobres. En total, resulta que todos los años fluyen $2 billones de dólares desde los países pobres a los ricos. En conclusión, las naciones ricas dicen ayudar a las pobres a desarrollarse pero queda en duda, después de ver estos resultados, quién ayuda a quién. Lo que está claro es que les hace falta un reajuste a las reglas de la economía global y que la distribución de la riqueza es completamente desigual.

D I CI EM B RE / ENERO


ART E, CULT URA, S O C I ED AD Y D EST I NO S

E X P E R I E N C E S

UNA VEZ POR MES SE LLEVA A CABO LA EXPERIENCIA BCM, ÉSTA REUNE AMIGOS Y LUJO EN SU MÁXIMA EXPRESIÓN. DURANTE TODO EL D Í A DI S F R U TA N DE D I S TI N TA S A C TI V I DA D E S Y DE LA O PO RT UNID AD DE COMPARTIR IDEAS, EXPERIENCIAS Y UNA CONSTRUCTIVA CHARLA C O N U N S E L E C TO G R U P O D E E M P R E S A R I O S .

Share your passion —

www.revistabcm.com

051


ARTE, CULTURA, S OCIEDAD Y DEST I N OS

The Business Club Magazine Nº — 84

E L P O D E R D E L M I TO Alejandro Ocampo Almazán aocampo@itesm.mx

V

*Profesor de departamento de Comunicación y Arte Digital del Tecnológico de Monterrey Campus Estado de México

ivir es maravilloso pero también tenemos que aceptar que, en medio de nuestra cotidianidad y nuestro paso por el tiempo, nos encontramos con situaciones que nos llevan a cuestionarnos sobre nuestro actuar y sobre la mejor forma de enfrentar con arrestos humanos circunstancias que nos son adversas. En esos momentos es cuando nos percatamos, en toda su intensidad, de lo compleja que es la vida y la realidad de nuestra dimensión humana. Más de una vez ha cruzado por nuestra cabeza la idea de escapar ante lo aparentemente irresoluble del asunto. La vida humana encierra también momentos de absoluta soledad, tristeza y desesperanza. Así, al experimentar nuestra finitud, nuestra devoradora responsabilidad y nuestro efímero paso por aquí, llegamos a un grado de desesperación tan alto que simplemente nos carcome y nos impide considerar la posibilidad de un mejor mañana. En medio de estos momentos, nos encontramos con la pregunta que Sócrates retomó del oráculo de Delfos: ‘Conócete a ti mismo’. Así pues, si nos puede servir de algo, es necesario señalar que estos momentos no son exclusivos sólo de uno, sino de todos nosotros, los seres humanos. En buena medida, el trabajo de esos que llamamos filósofos ha consistido en dedicarse a elucubrar qué es lo que nos pasa y si será posible salir de esta tan particular dinámica. Subyace, entonces, la pregunta ¿cómo es posible que hayamos sobrevivido por tantos años como especie pese a esta situación?. Bueno, podemos reflexionar sobre todo lo que ha contribuido a que las culturas hayan sobrevivido a lo largo de tiempo –la civilización más antigua surgió hace alrededor de 7 mil años y el Homo Sapiens más antiguo que conocemos, alrededor de 197 mil. Seguramente hay motivos muy interesantes para que hayamos permanecido por tanto tiempo, desde el desarrollo de la ciencia y la tecnología hasta la organización social, política y militar, pero, en un plano más interno, me refiero específicamente a algo tan sutil como para permitir a un grupo humano trabajar juntos al compartir ciertas ideas, proyectos y estructura del universo. Esto, a lo que el filósofo francés Jean-Francois Lyotard llamó ‘metanarrativas’ y lo identificó como discursos totalizantes y omniabarcantes mediante los cuales podíamos explicar todo lo que gira a nuestro alrededor, incluyendo nuestra propia existencia y nuestra propia vida, es a lo que aludo. Las costumbres, las tradiciones, la forma de ver las cosas, la relación con los otros, nuestra cosmovisión, Dios, nuestro cuerpo, todo ello forma parte de esa ‘metanarrativa’ y cada sociedad tiene la suya. Al final, como señalan algunos estudiosos del fenómeno de la cultura, ‘soy diferente a ti, pero si hubiera vivido lo mismo que tú, si hubiera crecido en el mismo ambiente que tú, seguramente sería como tú’. Las ‘metanarrativas’, asimismo, nos dan identidad

052

ww w.r e vi s t ab cm .com

al permitirnos formar parte de un grupo mayor con el que compartimos significados e historias. Estas ’metanarrativas’ se valen de algo que puede ser sumamente poderoso y que justo en estos tiempos pasa por un proceso de cuestionamiento profundo: me refiero a los mitos. Pienso, por ejemplo, en el hoy mundialmente popular Día de Muertos, evento que resulta de un sincretismo entre las culturas mesoamericanas y la europea cristiana. La idea de que a las personas a las que tanto quisimos les está permitido visitarnos una vez al año y que por eso hay que consentirlas y hacerles evidente nuestro recuerdo mediante el montaje de una ofrenda –algunas verdaderas obras de arte- y en algunos casos, a esperarlas al lado de su propia tumba, nos ayuda no sólo a sobrellevar su pérdida sino a mantener esa conexión con los que ya se fueron. No está escrito en ningún lado, pero de alguna manera todos los mexicanos lo compartimos. Es un mito y los mitos, como señala uno de los más grandes estudiosos de la Grecia antigua: “Al lado de los mitos, posee el pueblo su antigua sabiduría práctica, adquirida por la experiencia inmemorial de innumerables generaciones. Consiste, en parte, en los conocimientos y consejos profesionales, en normas morales y sociales, concentrados en breves fórmulas que permitan conservarlos en la memoria” (W. Jaeger, Paideia. México: FCE, p. 71). Estamos llenos de mitos, desde nuestros héroes particulares hasta los sociales, sin olvidar los hechos históricos y personajes que, acorde a nuestras creencias, nos permiten enfrentarnos a diversas situaciones con los arrestos humanos de los que hablamos al inicio. En efecto, también nuestro uso de razón nos permite cuestionarnos sobre la validez del mito, pero aquí vale hacer una consideración sobre su verdadero sentido: “El valor del mito reside en que nos abre camino a esas regiones, gracias a los poetas y a otros hombres de genio religioso. Tomamos en cuenta el mito, no porque creamos que es literalmente cierto, sino como medio para dar la explicación posible de verdades que, hemos de admitir, son demasiado misteriosas para que tengamos demostración exacta” (W. Guthrie. Los filósofos griegos. México: FCE, p. 90). Así pues, si contamos mitos a los niños y nosotros, en lo individual y lo social, tenemos los nuestros, no hay que desterrarlos en aras de un racionalismo a ultranza sino comprenderlos en su justa dimensión: una forma de vivir la realidad que nos ayuda a sacar lo mejor de nosotros mientras procuramos para nuestra vida la mayor dignidad posible por el tiempo que dure nuestra estancia por aquí. El mito no debe desterrarse, sino dialogar con la razón. Atribuir al mito la verdad es falaz, el mito sugiere la verdad, no lo es. El mito inspira y nos motiva.

D I CI EM B RE / ENERO


ART E, CULT URA, S O C I ED AD Y D EST I NO S

E X P E R I E N C E S

Share your passion —

www.revistabcm.com

053


ARTE, CULTURA, S OCIEDAD Y DEST I N OS

The Business Club Magazine Nº — 84

D I CI EM B RE / ENERO

A S PA R K I N G W H I T E H O L I D AY I N A S P E N Ashley Hillary Gidley ashley.gidley@evusa.com

I

f you and your family are ready to experience a fairytale-like winter holiday that awakens all of your senses, Aspen is waiting for you. Celebrating in Aspen is like no other. This is magical town is where you can enjoy the fresh gleaming snowfall under the vivid blue skies by day on skis/ snowboards and by night you and your loved ones can cozy up to crackling fires with warm savory beverages and laughter. Aspen is nestled away from the hectic world you left behind and the ideal place to create holiday memories of a lifetime. The holiday season in Aspen has an assortment of special festive activities which will appeal to everyone

054

ww w.r e vi s t ab cm .com

across the board even for those who are not ski/ snowboarders aficionados. In order to thoroughly enjoy the Holiday season Aspen-style, I would recommend partaking in the any of the 12 Days of Christmas annual events created by the Aspen Chamber of Commerce. The events include watching professional ski racers fly down the face of Aspen Mountain, beautiful fireworks and tree lighting displays, holiday art projects, sleigh rides through the snowy colorful light up town with Santa, live jazz and Victorian caroling, decorating gingerbread houses and cookies, or dancing in the evening at Belly Up while listening

to top artists perform. There is something that will spark the interest of everyone, of all ages. These holiday events start on December 20th going on until New Year. For a detailed printable schedule with many more options than I have listed, please visit: www. aspenchamber.org/events/acra-annual-events/12days-aspen. Here you will also find the links to each individual event so that you can purchase tickets if necessary. Please note that a lot of these events are complementary, but some of them require tickets and reservations. Make sure to plan this in advance so that you and your family don’t miss them!


ART E, CULT URA, S O C I ED AD Y D EST I NO S ASPEN HOLIDAY EVENTS SATURDAY, DECEMBER 23RD 10:00- Palm Tree Holiday Family Workshop at the Aspen Art Museum. In this special workshop, participants draw inspiration from Zoe Crosher’s installation on the Roof Deck Sculpture Garden to create a “Palm Tree Holiday.” Cookies and hot chocolate served! 3:30 & 6:30- A Charlie Brown Christmas LIVE on Stage at the Wheeler Opera House. 4:00- The holiday Belltones perform at the Hotel Jerome Lobby. SUNDAY, DECEMBER 24TH 4:00- The holiday Belltones perform at the Hotel Jerome Lobby. 4:30, 6:30 & 8:30- Traditional Christmas Services at the Aspen Chapel. 5:00-9:00- Christmas Eve Buffet at the Prospect of the Hotel Jerome. Reservations required.

SUNDAY, DECEMBER 31ST New Year’s Eve is by far one of the biggest nights in Aspen all-year round! There are multiple top-notch parties to attend. Enjoy dinner at the St. Regis’ Velvet Buck with live Jazz or the Little Nell’s famous Champagne party. No matter which venue you choose you will not be disappointed. Don’t forget that no matter where you decide to ring in the New Year the City of Aspen always concludes with a grand finale to the year. Watch the sky light up with a fireworks extravaganza over Aspen Mountain. This is a magic spectacular show not to be missed!

Share your passion —

MONDAY, DECEMBER 25TH 12:00-10:00pm- Aspen Film Academy Screenings at the Aspen Wheeler Opera House. Tickets required. 12:00-4:00- 12 Days of Aspen Holiday Giveaway at the Aspen Chamber Guest Pavilion located on the Cooper Avenue Mall across from Paradise Bakery. 2:00-8:00- Christmas Day Buffet at the Hotel Jerome. Reservations required. 5:00-9:00- Christmas Day Dinner Buffet at the St. Regis. Reservations required. 6:00-10:00- Christmas Dinner at Ajax Tavern. Reservations required. Still undecided on what you would like to do for Christmas breakfast, lunch or dinner? Please visit www.eataspen.com for every restaurant’s prix fix meals in town, and what restaurants will be hosting a buffet.

Opera House. 9:00-6:00pm- AVSC’s “Audi AJAX Cup” This race will be held right at the base of Aspen Mountain on Little Nell’s run, from 9am-6pm. Teams of 6 will be competing against each other and will be awarded the Gorsuch Cup. Hurry and reserve a seat as soon as possible because it will fill up fast! VIP for tent tickets available for purchase. 4:00 & 6:30- Jason Latimer Magic Show at the Aspen Wheeler Opera House. Jason Latimer offers a new approach to Science, Technology, Engineering & Mathematics. Using magic to encourage others to ask questions and open their minds to greater possibilities, Jason transforms illusion entertainment into a thought provoking & educational experience. Amazing show!

TUESDAY, DECEMBER 26TH 10:30- Baby Storytime at the Pitkin County Library. Ages 0-24 months. Stay and Play after story time. 3:30-6:30- ACES at Hallam Lake Apres. There will be lots of fun activities, including snowshoe tours, crafts for kids, hot drinks, wine, snacks and much more! WEDNESDAY, DECEMBER 27TH ALL DAY: Free! Holiday Craft making at the Aspen Pitkin County Library. Supplies and instructions provided. 12:00-10:00pm- Aspen Film Academy Screenings at the Aspen Wheeler Opera House. 5:00-6:15- Radiant Winter DJ Yoga. Aspen Shakti is shaking things up and has invited DJ Bhakti Styler to join the class. THURSDAY, DECEMBER 28TH ALL DAY: Free! Holiday Craft making at the Aspen Pitkin County Library. Supplies and instructions provided. 12:00-10:00pm- Aspen Film Academy Screenings at the Aspen Wheeler Opera House. 3:30-4:3- Story Time with Jill Sheeley at the Aspen Hotel Jerome with cookies and hot chocolate! 6:00-10:00pm- The NOW at the Aspen Art Museum. An evening of a Silent and Live auction, a seated dinner, fine wine and a special live performance. All proceeds benefit the Aspen Art Museum. 7:30- Starship featuring Mickey Thomas will be playing at the Wheeler Opera House. Every album ever released was on the top billboard charts and has multiple #1 hits, during the 1980’s and 1990’s.

FEATURED PROPERTY: There’s nothing like it in Aspen-perhaps the world. This 7 bedroom, 8 bathroom architectural masterpiece, crafted over 3 years, where every detail is a work of art & each room has a story. Famous AD rated architect Horatio Ravazzani put at the center of the home a 3,250-sq ft glass pyramid that bisects a 245-ft long interior street offering a journey in time and aesthetic splendor in addition to the physical passage. The living areas are a testament to the visions and harmonious sensibilities of famed designer Steven Sills. Artist André Dubreuil masterfully designed the dinning room as an aesthetic centerpiece. The art of living extends to the outdoors-a breathtaking hilltop setting on a 15-acre forest with streams and waterfalls that impart a sense of discovery & wonder. Adjacent lot for sale for family compound.

FRIDAY, DECEMBER 29TH ALL DAY: Holiday Craft making at the Aspen Pitkin County Library. Supplies and instructions provided. 12:00-10:00pm- Aspen Film Academy Screenings at the Aspen Wheeler Opera House. 7:00 & 9:15- Dee Dee Bridgewater’s Memphis at the JAS Café / Cooking School of Aspen. Grammy & Tony Award winning giant goes back to her roots in the ground breaking reimagining of America Blues and R & B classics of Memphis. Reserve your dinner reservations at the Cooking School of Aspen for a 3-course prix fix meal and watch this amazing performance.

As a TRUE born and raised LOCAL of Aspen as a Real Estate agent who is absolutely in love with this incredible mountain town and EMBRACING all it has to offer, I invite you to do the same. Purchasing a home in Aspen/ Snowmass is not only the equivalent of buying a piece of Heaven but also a secure tangible investment, which only yields amazing memories with family and friends and enables one to fully EMBRACE the Aspen Lifestyle. For more information on Aspen properties or Aspen/ Snowmass Real Estate (Listed Properties or Rentals) please contact me at ashley. gidley@evusa.com or 970.379.6855.

SATURDAY, DECEMBER 30TH ALL DAY: Holiday Craft making at the Aspen Pitkin County Library. Supplies and instructions provided. 12:00-10:00pm- Aspen Film Academy Screenings at the Aspen Wheeler

www.revistabcm.com

055


ARTE, CULTURA, S OCIEDAD Y DEST I N OS

ABU DHABI

The Business Club Magazine Nº — 84

DESTINO DE LUJO: E M I R AT O S Á R A B E S Staff BCM editor@revistabcm.com

E

l 2 de diciembre de 1971 se proclamó la independencia de los Emiratos Árabes Unidos, que habían estado bajo la órbita del Imperio Británico desde 1853 con el nombre de Estados de la Tregua. Desde 1968 nueve emiratos de la costa oriental de la península Arábiga habían comenzado negociaciones para constituir un estado federal. Después de que Bahréin y Qatar se desmarcasen del proceso y obtuviesen la independencia por separado, los siete restantes, que son son Abu Dhabi, Dubai, Sharjah, Ajman, Ras Al Khaimah, Umm al Qaywayn y Fujayrah, constituyeron el estado cuyos componentes más fuertes son los emiratos de Dubái y Abu Dabi, la capital. El petróleo fue descubierto en 1958 y constituye la mayor fuente de ingresos del país. La abundancia de este recurso natural atrae a trabajadores extranjeros que representan en la actualidad alrededor de tres cuartos de la población. Por lo que el petróleo junto con el turismo basado en el crecimiento urbanístico y el desarrollo tecnológico son las principales fuentes de prosperidad del país en la actualidad. ABU DHABI De la ciudad originaria sólo queda el Fuerte Blanco, Palacio del Emir, construido a mediados del siglo XIX, la costanera que bordea la laguna, el mercado de pescados y el bazar iraní, todo lo demás es nuevo. Algunas de sus atracciones son La Gran Mezquita de Cheikh Zayed, de proporciones inauditas con su gran cantidad de cúpulas, mármol, oro macizo, frescos, el primer hotel 7 estrellas del mundo y la isla de Sir Bani Yas, en el golfo Pérsico, que es una reserva de fauna exótica donde se levanta un Resort de lujo, además se organizan safaris en vehículos 4x4, paseos en kayak y buceo.

056

ww w.r e vi s t ab cm .com

D I CI EM B RE / ENERO


ART E, CULT URA, S O C I ED AD Y D EST I NO S DUBAI Un desierto sembrado de rascacielos, islas artificiales, mega tiendas, complejos comerciales cada vez más grandes y hoteles de lujo. El petróleo convirtió un desierto poblado de beduinos en uno de los países más dinámicos del mundo. Entre lo que ofrece está la posibilidad de esquiar en las dunas, disfrutar de playas de arena fina y un mar tibio todo el año, hasta interesantes museos, mezquitas, fortalezas, el único hotel del mundo construido bajo el agua, la torre y el parque de diversiones más grande del mundo. Además, se puede disfrutar de maravillas naturales como las piscinas de Hatta, localizadas en las montañas Hajar, o el valle Wadi Hatta y su antigua fortaleza, a sólo 90 minutos de Dubai. Más allá de sus límites se cierne el vasto desierto de Al Gharbia .

SHARJAM

SHARJAH Se encuentra al norte de Dubai, fue declarada capital árabe de la cultura por la Unesco en 1998 y posee los mejores museos. AJMAN Y UMM AL-QAYWAYN Son minúsculos y reflejan la vida antes del petróleo. Ajman posee playas con sombrillas en hormigón, un museo y el viejo fuerte Al-Hosn del año 1775, uno de los más hermosos del golfo.

Share your passion —

RAS AL KHAIMAH Una ciudad que tiene una inmensa y profunda laguna, un casco histórico, playas y el viejo fuerte Al-Husen construido en 1820, hoy convertido en museo. FUJAYRAH Es el mejor emirato para nadar, practicar submarinismo de calidad y bucear. Aquí se encuentra Al-Aqah, que tiene las mejores playas de la costa oriental, flanqueadas por exclusivos hoteles y las relajantes aguas cálidas y transparentes del golfo de Omán.

DUBAI

RAS AL KHAIMAH

Un imprescindible es el pueblo de pescadores Jazirat AlHamra, este increíble y espeluznante pueblo fantasma es uno de los más antiguos y mejor conservado del país, permite imaginar la vida antes del auge del petróleo. Fundado en el s. XIV, sus habitantes vivían sobre todo de la pesca y las perlas hasta que en 1968, de repente, recogieron sus pertenencias y lo abandonaron. Es ideal pasear por este conjunto de casas de piedra coralina, torres captadoras de viento, mezquitas, escuelas y tiendas al ponerse el sol.

www.revistabcm.com

057



PLAZA LÚA R. Margáin y Missouri 600 ote. T. (81) 8338.5050 · (81) 8335.1147 Aristóteles 124 esq. Presidente Masaryk Col. Polanco Miguel Hidalgo, Cd. de México T. (55) 5280.6699 · (55) 6395.3939 ww www.labuenabarra.com.mx

text us - 81 2613·5587


The Business Club Magazine Nº — 84

E NTREVISTAS

14

ANIVERSARIO

060

ww w.r e vi s t ab cm .com

D I CI EM B RE / ENERO

DICIÓ THE BUSINESS CLUB MAGAZINE E

N 84


E N TR E V I S TA S

Share your passion —

LUXURY H

O

T

E

L

S

14 años se cumplen desde que inició este proyecto hoy convertido en una importante revista. Entre los significados que la numerología le asigna a este número hace referencia a que quienes están asociados a él trabajan mucho para lograr los mejores resultados, son grandes para motivarse y tienden a tener éxito cuando realizan el esfuerzo. BCM es un claro ejemplo de trabajo duro y esfuerzo para ofrecer lo mejor a sus lectores. En ella siempre podrás encontrar las mejores marcas y el mejor contenido, de gran calidad, propuesto por nuestros valiosos colaboradores. En relación a esto, en la sección de entrevistas de esta edición decidimos publicar a los mejores hoteles del mundo ubicados en destinos de lujo. Historias cuyo denominador común es el gran esfuerzo y trabajo duro para ser lo mejor de lo mejor hoy en día.

www.revistabcm.com

061


The Business Club Magazine Nº — 84

E NTREVISTAS

IRMA YEO UNICO 20º 87º

R I V I E R A M AYA What does it mean to be a Luxury company nowadays? It means making every moment a curated experience for each guest. Offering a constant pampering in a comfortable atmosphere. How would you describe your Mexican customers? They are very knowledgeable of the area and are embracing very positively the hotel as a whole new concept of the All-inclusive. They have positioned the hotel as an aspirational place to be and be seen, especially for the great variety of inclusions and luxury feel. In what consists the company’s success? Definitely two factors: The product itself, thinking of our Hotel UNICO 20º 87º Riviera Maya, as it is One of a Kind, offering our clients the local flavors in a relaxed luxury atmosphere that redefines the concept of the All-inclusive. The strong relationship that we have with our partners, like travel agents, tour operators and corporate clients. We are truly committed with them and their clients, focusing on delivering an excellence service and going above for each guest. What has been your biggest challenge? To stay updated and informed in all aspects; trends, technology, generational diversity, emerging markets or industry threats just to name a few. It is a daily endeavor that never ends in this every minute evolving word. What has been your biggest satisfaction as a professional in the industry? At the end of a long process for selling, planning and operation of a program, the joy of the participants during an amazing Farewell dinner, and the happiness of your client´s face when the CEO says- Thank you. True partnership brings great delivery.

062

ww w.r e vi s t ab cm .com

D I CI EM B RE / ENERO


E N TR E V I S TA S

Share your passion —

www.revistabcm.com

063


The Business Club Magazine Nº — 84

E NTREVISTAS

D I CI EM B RE / ENERO

PETE H AY D A THE LITTLE NELL ASPEN Can you briefly sum up the history of your company? Aspen. Utes. Silver mining. Culture. Skiing. Lots of things, on which The Little Nell sits today, has quite a history over the past from several hundred years. Summer hunting on the ground of the Ute Indians, miners’ retreat, railroad stop and depot, grazing pasture for the Aspen Dairy, ski lift and watering hole. In 1989, history was made again as Aspen’s only Five-Star, Five-Diamond hotel rose to prominence on the site. Named after a mining claim originally located not far uphill from where the hotel sits today, it wasn’t long before the hotel began attracting a diverse international clientele, including celebrities, dignitaries, fortune 500 magnates and political leaders. Today, The Little Nell is Aspen’s only ski-in/ out hotel and is universally regarded as the finest ski resort hotel in North America. What are your firm’s main values? Love. Unity. Respect. Commit. This past spring our company boldly displayed these four big and meaningful words on our mountains. Some came and went quickly (you can only hang giant letters from a gondola cable for so long), others stayed for a while. In all cases, they represent the intersection of values, principles and ideas that Aspen Snowmass holds close. We believe there’s never been a more important time to proclaim from the mountaintops what we stand for, and embrace what brings us together as people. It’s #TheAspenWay. And here, everyone is welcome. What would you like our readers to know about your company? The Little Nell offers access to exclusive winter adventures and experiences unlike anywhere else in the world. For example, we will let you ride along in one of the snowcats that groom Aspen Mountain at the end of the ski day. We’ll even teach you how to drive one if you want through our Snowcat Academy at Buttermilk Mountain. Of course, what good is that if you don’t get to experience a freshly groomed slope? None. So you and a few of your friends can ski Aspen Mountain for an hour before it opens to the public through our First Tracks Program. And if having 675 acres on the front side of Aspen Mountain all to yourself isn’t enough, we’ll take you in on the backside of Aspen to enjoy 1200 acres with your friends on one of our Snowcat Powder Tours (holding up to 10 passengers). Still want more? Join us at night for stargazing adventures offered by Audi in the summer and snowcat in the winter on the backside of Aspen Mountain. And don’t forget to finish (or start) the day with a glass of wine selected from our 20,000-bottle, award-winning cellar at element 47. Our sommeliers (all 52 of them) are sure to choose the right wine to complement your meal, especially when it comes from a Colorado farm exclusive to The Little Nell where we source many of our ingredients and are even raising our own herd of Wagyu cattle. And by the way, our rooms were recently remodeled by Lisbon-born interiors phenomenon Alexandra Champalimaud, so you’re guaranteed a good night’s sleep in Aspen’s freshest and most fashionable accommodations.

Fotografía de Shawn O'Connor

064

ww w.r e vi s t ab cm .com


E N TR E V I S TA S

Share your passion —

www.revistabcm.com

065


E NTREVISTAS

The Business Club Magazine Nº — 84

JEAN LUC NARET LA RÉSERVE PA R I S H O T E L & S PA

PA R I S Can you briefly sum up the history of your company? La Réserve Geneva has been the very first property opened 15 years ago with a complete different hotel concept that you normally find in Switzerland, ambiance and design is around the African safari! Then we opened La Réserve Ramatuelle near Saint Tropez 11 years ago, La Réserve Paris Apartments few years ago and La Réserve Paris Hotel & Spa is the very latest property we launched less than 3 years ago. What would you like our readers to know about your company? We would like your readers to know why we have created La Réserve. It’s a different way of luxury as our baseline sum-up it well rethinking luxury, based on excellency, simplicity and authenticity. Every property we have and every wine we serve is unique and is a concentration of the very best details you can imagine to have. What has been your biggest challenge? Create a new hotel in a very complex environment and have it becoming best hotel in the world in less than 3 years. What has been your biggest satisfaction as a professional in the industry? Work only with private owners and not big companies. Which has been your biggest inspiration? The entrepreneurs with whom I have been fortunate to work with such as Adrian Zecha (founder of Aman Resort), Horst Schalze (CEO of Ritz Carlton) and Michel Reybier of course (founder of La Réserve Hotels, Spa, Villas & Apartments).

066

ww w.r e vi s t ab cm .com

D I CI EM B RE / ENERO


E N TR E V I S TA S

Share your passion —

www.revistabcm.com

067


The Business Club Magazine Nº — 84

E NTREVISTAS

D I CI EM B RE / ENERO

JAIME JARAMILLO NIZUC

CANCÚN Can you briefly sum up the history of your company? NIZUC Resort & Spa is part of Grupo Brisas, a 100 % mexican owned hotel company. It was open on September 2013 as a new concept for the luxury segment in Cancun. With an important investment it has been challenging to have an exclusive operation. To this date, we can say we are pleased with the results. This is the only Nizuc but probably will be more openings in the near future. How would you describe your Mexican customers? We are very proud to have a national market growing. We receive customers from all around Mexico, either as regular customers, special events, weddings or honeymooners. The mexican customer is friendly, happy and like to have the best service. What would you like our readers to know about your company? NIZUC Resort & Spa is a unique place, beautiful facilities, superb architectural concept, great location, international cuisine and a warm and personalized service. Our resort has a huge commitment to satisfy all our customers’ needs and exceed their expectations. We want all our guests to enjoy unforgettable memories when visiting NIZUC. In what consists the company’s success? NIZUC Resort & Spa provides an exceptional service to all our customers but also cares about our employees, providing a good working environment and many options for personal development. What has been your biggest satisfaction as a professional in the industry? I feel a great passion for service. So a big satisfaction is when we are able to fulfill the expectations of a customer and he wants to return. Also to lead a resort with staff that works with commitment, improves every day and achieves personal growth.

068

ww w.r e vi s t ab cm .com

Fotografías cortesía de NIZUC Resort & Spa


E N TR E V I S TA S

Share your passion —

www.revistabcm.com

069


E NTREVISTAS

The Business Club Magazine Nº — 84

PE T E R B O RE R THE PENINSULA HOTELS

B E I J I N G - TO KYO - M A N I L A - B A N G KO K - PA R I S - N E W YO R K C H I C A G O - B E V E R LY H I L L S - S H A N G H A I Can you briefly sum up the history of your company? The Peninsula Hotels is proud to be owned and operated by The Hongkong and Shanghai Hotels Limited (HSH), the oldest hotel company in the world. In 1890 Sir Elly Kadoorie purchased 25 shares in the company, marking the beginning of the Kadoorie family’s involvement in the group, which continues today as the majority shareholder, with the fourth generation currently at the helm. Since HSH was founded, in 1866, The Peninsula Hotels have grown as the leading small luxury hotel groups in the world and are synonymous with a passion for sophisticated travel. Having grown from our original property in Hong Kong (which will celebrate 90 years next year), The Peninsula Hotels now offer luxurious properties in 10 cities on three different continents, such as Beijing, Shanghai, Tokyo, Manila, Bangkok, Paris, New York, Chicago and Beverly Hills. Looking to the future of the company, we will soon open properties in London, Yangon and Istanbul. What are your firm’s main values? Peerless service and technology paired with compelling cultural, culinary and lifestyle experiences that are designed to create memorable moments for the most discerning modern traveler. What has been your biggest satisfaction as a professional in the industry? My greatest moments of satisfaction have been those when I have had the privilege and honour of helping a young man or woman enter the hospitality business, and then watching them thrive and grow. Be able to help nurture and guide the next generation of hoteliers is, for me, the greatest satisfaction in my career. What would you like our readers to know about your company? The entrepreneurs with whom I have been fortunate to work with such as Adrian Zecha (founder of Aman Resort), Horst Schalze (CEO of Ritz Carlton) and Michel Reybier of course (founder of La Réserve Hotels, Spa, Villas & Apartments). In what consists the company’s success? For me, success is comprised of two key factors. Of course the first one is the ability to offer our guests an unparalleled and memorable experience, whether it is dining for the first time at one of our fine restaurants or a family traveling together to stay at one of our 10 gateway cities. There is no greater success than being a central part of these lifelong memories and this is why guests return to our properties over and over again. The second element of our success over the past century is that The Peninsula Hotels have always been a family-led company, and every person within the organization is considered a part of this global family, as much as they are an integral part of their local community. 070

ww w.r e vi s t ab cm .com

D I CI EM B RE / ENERO


E N TR E V I S TA S

Share your passion —

www.revistabcm.com

071


E NTREVISTAS

The Business Club Magazine Nº — 84

JOAQUIN M A R TO S HOTEL OMM

BARCELONA ¿Puede resumir brevemente la historia de su empresa? El Hotel Omm, abierto en el 2003, forma parte del Grupo Tragaluz, una empresa familiar fundada en 1986 por Rosa María Esteva y su hijo Tomás Tarruella. Todo empezó con un restaurante sencillo, agradable y acogedor, único en su especie en Barcelona, que pronto se convirtió en el lugar de moda de los barceloneses. A día de hoy, 30 años después, el Grupo se ha consolidado como líder del sector con 15 restaurantes en Barcelona, 1 en Girona, 2 en Madrid y el Hotel Omm. La personalidad de Rosa María Esteva ha marcado la evolución del Grupo. Se trata de una empresaria de éxito, incansable, que huye de tópicos y se basa en la intuición, la creatividad y la ilusión para crear proyectos de éxito como el Hotel Omm, del cual es propietaria. ¿Qué significa ser una empresa de lujo hoy en día? “El lujo es lo que se siente, no lo que se ve” suele decir Rosa M. Esteva. Para nosotros, el lujo está en cuidar al detalle todos los detalles, preocuparnos por traer los mejores productos y proveedores, utilizar materiales nobles en nuestro mobiliario, que haya luz natural en cada rincón y estar siempre al día, pensando en qué busca el cliente actual y anticipándonos a sus exigencias. No creemos que el lujo esté en invertir en la ostentación, sino en crear experiencias y sensaciones de lujo. ¿Qué te gustaría que nuestros lectores supieran sobre tu empresa? El Hotel Omm es una apuesta segura tanto para quien viaja por negocios como para quien lo hace por ocio, porque aquí late la vida y el ambiente de la ciudad. No es sólo un hotel, sino un concepto que va mucho más allá y que se ha convertido en un referente icónico de Barcelona. Moderno, confortable y ubicado en el centro de la ciudad, el Omm es también un espacio gastronómico, una segunda casa para nuestros huéspedes y un lugar en el que convive la gente de la ciudad con quienes vienen a visitarnos. 15 años después de abrir, seguimos reafirmándonos cada día como un punto de encuentro en el que siempre pasan cosas: música en directo, gastronomía y eventos gastronómicos que reúnen a grandes chefs, fiestas y celebraciones, salas para reuniones y conferencias. ¿Cuál ha sido su mayor desafío? Para mí el mayor reto en este hotel es cómo conseguir mejorar una propuesta que es ya de por si excelente, un 10 en todas sus facetas. Aquí me encuentro rodeado de grandes profesionales y de grandes colaboradores tanto en diseño, con nombres como Javier Mariscal o Mario Eskenazi; como en gastronomía, los hermanos Roca de El Celler de Can Roca –dos veces escogido como mejor restaurante del mundo por la revista Restaurant –son nuestros asesores gastronómicos en los restaurantes del Hotel Omm, el Roca Moo con estrella Michelin y la propuesta informal del Roca Bar. Y, sobre todo, con un equipo humano que se esfuerza por seguir mejorando y ofreciendo los más altos estándares de calidad a nuestros clientes.

072

ww w.r e vi s t ab cm .com

D I CI EM B RE / ENERO


E N TR E V I S TA S

Share your passion —

www.revistabcm.com

073


E NTREVISTAS

The Business Club Magazine Nº — 84

MICHELLE ROBERTSON LA CANTERA R E S O R T & S PA

SA N A N TO N I O ¿Qué te gustaría que nuestros lectores supieran de ti y de San Antonio? Nací y me crié en Texas, y estoy orgullosa de llamar hogar a San Antonio. Cuando era más joven San Antonio tenía una fuerte presencia militar y siempre había atracciones turísticas debido al Riverwalk y a El Álamo. La ciudad comenzó a volverse popular como un destino familiar con el alza de parques temáticos y atracciones como SeaWorld y Fiesta Texas. Ahora el panorama está cambiando, nuestra ciudad está atrayendo a las empresas que quieren hacer negocios con México, incluyendo las energías renovables, servicios de información, seguridad informática, ciencias biológicas, la asistencia sanitaria y de fabricación, incluyendo las industrias automotriz y aeroespacial. Como resultado, nuestro turismo demográfico también está cambiando y vemos una afluencia creciente de viajeros independientes, sofisticados y amantes de lujo que buscan experiencias auténticas. Esto se debe a que es una ciudad rica en romance e historia bi-cultural con nuestras Misiones recientemente nombradas patrimonio de la humanidad y a la alta popularidad de San Antonio como un destino culinario. La Cantera Resort y Spa ha reunido a un equipo de clase mundial de chefs y expertos en alimentos y bebidas para ofrecer una experiencia culinaria única en su clase para complementar la filosofía de sofisticación relajada, conduciendo al complejo de lujo a ser el mejor en Texas. Por definición, la creación de algo único significa que se hace algo que no se puede encontrar en otros lugares. En ese espíritu, el equipo culinario se compromete a utilizar ingredientes sostenibles, locales y orgánicos siempre que sea posible para complementar las ofertas de menú de temporada en el diverso grupo de nueve restaurantes de La Cantera que resaltan los sabores de Texas, México, América Latina y Europa. ¿Qué tan importante es el mercado mexicano para San Antonio y tu organización hoy en día? México ha sido y continuará siendo crítico en la próspera economía de San Antonio, así como la Ciudad continua haciendo a nuestra comunidad más competitiva globalmente. ¿Cuál es la parte más importante de tu trabajo? Soy extremadamente afortunada de tener un trabajo que abarca todos los aspectos del negocio que me parece el más gratificante y satisfactorio -la producción de eventos; relaciones públicas; publicidad; comercialización; y la adquisición de patrocinios y logros. Avanzo firme hacia mis objetivos y estoy orientada a resultados/ingresos. Me esfuerzo para crear un entorno de integridad, para poder construir marcas para el complejo y el orgullo entre el equipo. 074

ww w.r e vi s t ab cm .com

D I CI EM B RE / ENERO


E N TR E V I S TA S

Share your passion —

www.revistabcm.com

075


E NTREVISTAS

The Business Club Magazine Nº — 84

ANDREAS S C H M I DT VELAS R E SO RTS LOS CABOS Can you briefly sum up the history of your company? Eduardo Vela, founder and president of Velas Resorts in Mexico, is a success story of hard work, determination, a knack for seizing opportunity, and a commitment to excellence. A lawyer by profession, he began to litigate at the age of 21, taking on cases and judgments that were considered practically lost. In one of those cases, he persevered for ten years, won the case and was paid with land. And so began his career in the construction industry. In 1991, he moved into the hotel business with his first property, Velas Vallarta Suite Resort & Convention Center in Puerto Vallarta. Within no time, the property earned the impressive Four Diamond award from the American Automobile Association (AAA). He then went on to create the Grand Velas Riviera Nayarit with a different concept from the first – the first true luxury allinclusive. Grand Velas opened its doors on 21st of November 2002. Casa Velas, a boutique hotel and ocean club, joined its sister properties in 2005. Then, in 2007, Vela made the decision to create the Grand Velas Riviera Maya as his fourth property of Velas Resorts. In November 2008, the Grand Velas Riviera Maya opened bringing the all-inclusive concept to its most sophisticated level, raising the bar for the category. Distinguished as a AAA Five Diamond, it has been featured in leading news outlets in the United States and Canada ranging from USA Today and Forbes to the Today Show. On December 20, 2016, Velas Resorts opened its fifth property, Grand Velas Los Cabos on Mexico’s Baja Peninsula. The $150 million beachfront property offers the next generation of all-inclusive amenities and facilities, including duplex wellness suites with juice bars, wine-based features inspired by the proximity to the region producing Mexico’s fine wines, dramatic ocean views and unique spaces infusing every area of the resort. Five gourmet specialty restaurants are led by top chefs, including two star Michelin chef Sidney Schutte. What are your firm’s main values? At our resorts, we offer the finest quality across the board along with service and value, whether it’s the cuisine, spa, accommodations, activities or convention facilities. And, as a family-run company, we stress a flexibility to innovate and quickly respond to new market needs, tastes and opportunities, which is so critical in the world we live in today. Innovation in amenities, services, facilities and package offerings includes everything from baby concierges and designer handbags on loan, to teens’ lounges, packages for divorcees and single parents, and unique spa treatments inspired by local culture. What would you like our readers to know about your company? When it comes to food & beverage, our food, creativity and presentation are comparable to that of top restaurants in world capitals. Restaurants are led by internationally renowned chefs such as Michel Mustière, named Maître Cuisiniers de France; two Michelin star chef Sidney Schutte, recognized as a “SVH Meesterkok,” the highest distinction that a chef can achieve in The Netherlands; Juan Licerio Alcala, creator of the $25K World’s Most Expensive Taco; and Xavi Pérez Stone, named “Best Chef in Mexico” and winner of the “Iron Chef 2014” among others. Cocina de Autor at Grand Velas Riviera Maya is the first restaurant in the world that’s part of an All-Inclusive that won the AAA 5-Diamond Award. Additionally, we offer unique dining events and foodie experiences such as tastings (hot sauce, taco, tequila, mezcal, and even sake), showcase premium liquor brands and custom cocktails in innovative ways (e.g. a margarita trolley) and have been trend setters in vegetarian and vegan menus. In what consists the company’s success? Our physical investment per room is double comparatively to other properties (and we have all suites). But beyond that, our level of service is incomparable. We maintain a 3:1 staff to guest ratio at Velas Resorts in comparison to maybe 1 employee for every 3-4 guests at other hotels and resorts. Additionally, we have confidence in our commitment to the best, not only on the part of the owners and managers, but also, the employees are passionately hard-working who feel like part of the Velas family and take pride in what they do.

076

ww w.r e vi s t ab cm .com

D I CI EM B RE / ENERO


E N TR E V I S TA S

Share your passion —

www.revistabcm.com

077




The Business Club Magazine Nº — 84

MODA, DEPORTE Y SALUD

D I CI EM B RE / ENERO

M O DA PA R A ELLOS & ELLAS

1.

2.

3.

5.

4.

6.

— Reloj Drive de Cartier

7.

9. 8. ELLOS 1. Abrigo POLO RALPH LAUREN / 2. Sweater P. JOHNSON / 3. Pantalón GIORGIO ARMANI 4. Reloj Drive CARTIER / 5. Lentes TOM FORD / 6. Bufanda J. CREW 7. Zapatos SANTONI / 8. Chamarra TOM FORD / 9. Cinto J. CREW

080

ww w.r e vi s t ab cm .com


MODA, DEPORTE Y SALUD

2.

Share your passion —

3. — Blusa Stella McCartney

1.

4. 5. 6. 7.

9. 8.

ELLAS 1. Abrigo TAGLIATORE / 2. Top CECILIE COPENHAGEN / 3. Blusa STELLA MCCARTNEY 4. Lentes PRADA / 5. Falda MARNI / 6. Leather Jacket ACNE STUDIOS 7. Botines VALENTINO GARAVANI / 8. Bolso RALPH LAUREN / 9. Cinto ALEXANDER MCQUEEN

www.revistabcm.com

081


The Business Club Magazine Nº — 84

MODA, DEPORTE Y SALUD

D I CI EM B RE / ENERO

WI NT E R X GAMES 2 017

Staff BCM editor@revistabcm.com

D

el 26 al 29 de enero, en la famosa Buttermilk Mountain, en Aspen, Colorado, se llevará nuevamente a cabo la experiencia de deportes extremos y música en la nieve, los Winter X-Games 2017. Todos las competencias deportivas son gratis y abiertas al público. Las presentaciones de música, que si tendrán un costo extra, serán en el X Games GEICO Music Stage en la Buttermilk Mountain. Estos juegos son la máxima competencia de deportes de acción donde la sorpresa y adrenalina por las presentaciones y el talento de los atletas nunca faltan. En esta edición del clásico de los deportes extremos, los deportistas más top de Ski, Snowboard y Snowmobile competirán en 18 diferentes disciplinas durante 4 días llenos de deporte, acción, actividades y buena música. En referencia a lo musical, este año los Winter X Games tienen un increíble line-up musical, entre sus invitados estarán G-Eazy, Bassnectar, The Chainsmokers, Anderson Paak & The Free Nationals, entre otros. Para los amantes de este tipo de deportes ésta será una gran experiencia ya que, además de ver las disciplinas como big air, freestyle, superpipe y best trick, podrán disfrutar del debut del Snow Bike Racing, una competencia de dirt modificada en la que la llanta frontal se reemplaza con un ski, lo que hace de esta modalidad algo muy interesante. Adicional, este año es especial ya que estarán celebrando 15 años en el Snowmass de Aspen, por lo que recibirán a más de 200 atletas de deportes de acción que llegarán de todo el mundo para pelear la victoria, entre ellos los medallistas de los X Games Aspen 2016.

082

ww w.r e vi s t ab cm .com



MODA, DEPORTE Y SALUD

The Business Club Magazine Nº — 84

UNA EXPERIENCIA DE LUJO PA R A T U S S E N T I D O S Staff BCM editor@revistabcm.com ¿Recuerdas la última vez que algún producto o servicio te hizo exclamar “wow”?, la mayoría de nosotros no lo recordamos. En el mundo tan acelerado en el que nos encontramos sumergidos parece ser realmente difícil que algo nos sorprenda positivamente. Nuestra capacidad de impresionarnos es cada vez más limitada. Recientemente conversaba con un grupo de amigos experimentados en el tema sobre el significado de la palabra lujo. En el mundo del lujo, por deducción lógica, estuvimos de acuerdo en que debieran existir más ocasiones “wow” entre sus clientes, potenciales clientes y fans en general. Hoy en día muchas marcas se hacen llamar lujosas, sin embargo, el hecho de cobrar caro por algún producto o servicio no lo convierte necesariamente en algo lujoso. Las marcas tienen que ir mucho más allá de un precio alto para realmente ser lujosas. Un producto o servicio lujoso no es solamente el producto o servicio en sí mismo, es toda la experiencia que lo envuelve. Cuando estás viviendo una experiencia de lujo, logras desconectarte de todo lo demás, lo único presente en tu mente es la experiencia que estás viviendo. Ésta última suele ser tan completa que involucra a todos y cada uno de nuestros 5 sentidos. El lujo es sensible al tacto, se respira, se observa, se escucha, es ese sabor tan peculiar que queda impreso en nuestros corazones, que nos emociona intensamente.

084

ww w.r e vi s t ab cm .com

D I CI EM B RE / ENERO


MODA, DEPORTE Y SALUD

Share your passion —

Hace unos días nos tocó visitar un lugar que realmente nos dejó apantallados, nos hizo recordar nuestra capacidad de sorprendernos. Cada detalle está inmaculadamente bien cuidado en este lugar, motivo por el cual logró sacarnos un “wow” en repetidas ocasiones. Nos referimos a la nueva sucursal O. Sierra Madre, de la empresa O. SPA. SALÓN, la cual nos emociona profundamente porque nos recordó que aún existen marcas que sí cumplen con la expectativa de verdadero lujo. Todo comienza desde que llegas al lugar excepcionalmente bien ubicado, en San Pedro Garza García, sobre la Avenida Gómez Morín 1105, 5to Piso de la plaza GM3, al lado de las oficinas corporativas de Grupo Alfa. La primera sonrisa brota naturalmente desde que encuentras suficientes cajones de estacionamiento disponibles, seguido de elevadores que te llevan directo a O. Sierra Madre. Al salir del elevador, aquel escenario es fantástico, el lugar parece como salido de un sueño.

Y luego, el trato es personalizado, el personal de recepción así como las terapeutas, que en este caso nos brindarían sus servicios, ya conocían nuestros nombres. Me atrevo a decir que la próxima vez que vengamos ya sabrán qué bebida nos gusta tomar y a qué temperatura nos agrada el aire acondicionado, el cual por cierto también es personalizable en cada cabina de spa. Considero que O. SPA. SALÓN es una de esas pocas empresas que quedan, de aquellas que ofrecen un servicio realmente legendario. Mis compañeros y un servidor tenemos experiencia en visitar diferentes spas y salones de belleza, y nos atrevemos a decir que la técnica que utilizan los terapeutas y estilistas de O. SPA.SALÓN está muy por encima de la competencia. La limpieza en las diferentes áreas era bastante buena también. Los empleados se percibe que aman su trabajo, que lo hacen con pasión, pues esa alegría fácilmente te la transmiten como cliente. Durante nuestra visita, además, nos realizamos algunos servicios de salón de belleza y también salimos fascinados con los resultados, lo bonito del lugar y el excelente trato personalizado que recibimos. O. SPA. SALÓN es un lugar para damas y caballeros, con ambiente 100% familiar. Uno de los detalles que también nos hizo decir “wow” fue que los precios que cobran no nos parecieron nada abusivos, con gusto los pagas, gracias al servicio y toda la experiencia que acabas de recibir. Esta cultura de perseguir siempre la excelencia, cuidando hasta el más mínimo detalle, es la epítome del lujo. No pierdas más tiempo y agenda tu cita llamando al 83032700.

www.revistabcm.com

085


E

xisten objetos que marcan nuestra vida y que poseen un significado especial para nosotros, ya sea por su duración a nuestro lado, porque nos producen una singular fascinación o porque nos fueron heredados o regalados por alguien querido. Sin embargo, hay algo en común en todos ellos: la excelsa calidad. En esta edición te comparto mi selección de los mejores productos y servicios del mercado. Sé que te encantarán y enseguida sabrás por qué.


POLARIS R A ZO R

Share your passion —

P

olaries Industries fue fundada en 1954, en Minnesota, Estados Unidos, por David Johnson, Edgard Hetteen y Allen Hetteen. Desde hace 60 años fabrica vehículos que, más allá de su uso funcional, de recreo o competición, le permiten a uno salir de la rutina. Esta marca es reconocida por sus vehículos versátiles todo terreno, para trabajo, movilidad, entretenimiento y hasta con fines militares. 1985 fue el año que vio nacer los vehículos todo terreno de Polaris. A medida que la gama fue creciendo continuas mejoras e innovaciones, punteras en el sector, fueron añadiéndose. En 2007, siguiendo con su historial de innovaciones, presenta la Victory Visión y Ranger RZR, un revolucionario Side by Side que hace historia. Es el estándar de oro en los vehículos recreativos gracias a la combinación de potencia, suspensión, agilidad, comodidad y personalización. Todos los modelos de Razor Polaris poseen gran capacidad de amortiguación, más de 100 caballos de fuerza, características para adaptarse a todos los pasajeros y las comodidades como portavasos, porfateléfonos y otro almacenamiento integrado. Además, tienen más de 1.6 millones de combinaciones de accesorios para que quien lo compre lo pueda personalizar.

P

olaries Industries was founded in 1954, in Minnesota, United States, by Allen Hetteen and David Johnson, Edgard Hetteen. For 60 years it has manufactured vehicles which, beyond its functional use, recreation or competition, allows one to get out of the rut. This brand is known for its versatile vehicles off-road, for labour, mobility, entertainment and even for military purposes. 1985 was the year that witnessed the birth of Polaris all-terrain vehicles. As the range was growing continuous improvements and innovations, leading in the sector, were added. In 2007, following its history of innovations, presents the Victory Vision and Ranger RZR, a revolutionary Side by Side that makes history. It is the gold standard in the recreational vehicles through a combination of power, suspension, agility, comfort and customization. All Razor Polaris models have large damping capacity, over 100 horsepower, features to suit all passengers and amenities as cup holders, telephone porters and other integrated storage. In addition, they have more than 1.6 million combinations of accessories so that who buys it can customize it.

www.revistabcm.com

087


The Business Club Magazine Nº — 84

E

n abril de 1982 la familia Álvarez adquiere Vega Sicilia de su anterior propietario, el empresario venezolano Hans Neuman. Con esta adquisición el vino se convierte en el eje vertebrador de su nuevo proyecto empresarial. La familia Álvarez define un proyecto empresarial ajustado a dos ejes fundamentales: la consistencia de la calidad del producto como elemento de garantía en las distintas añadas y la dedicación al cliente como elemento referencial en su actividad diaria. En la actualidad el grupo consta de 5 empresas (Bodegas Vega Sicilia S.A, Bodegas y Viñedos Alión S.A., Bodegas y Viñedos Pintia S.A., Benjamin de Rothschild & Vega Sicilia S.A. y Tokaj-Oremus Kft.), las cuatro primeras en España y la quinta en Hungría. Los vinos se venden en 88 países y a un número aproximado de 4500 clientes de todo el mundo. La posibilidad de comprar directamente al grupo queda supeditada, en primer lugar, a la admisión como cliente, previa solicitud por escrito; y en segundo lugar, a la asignación de un cupo personalizado variable en función de las características de cada añada. Es uno de los vinos más reconocidos internacionalmente, el proceso de elaboración es muy meticuloso para que el resultado sea excelente y por eso es considerado uno de los más caros del mundo. Se organizan subastas, como en Sotheby’s, en 2013, en Hong Kong, donde el precio de un lote de 6 botellas de Vega Sicilia Único de 1952 se aproximó a los 30.000 euros, inclusive ha habido casos que por una sola botella se ha llegado a pagar más de 50.000 euros.

I

n April 1982 the Alvarez family acquires Vega Sicilia from its previous owner, the Venezuelan businessman Hans Neuman. With this acquisition the wine becomes the backbone of its new business plan. The Alvarez family defines a business project set to two fundamental axes: the consistency of the quality of the product as an element of guarantee in the various vintages and dedication to the client as a referential element in their daily activity. At present the group consists of 5 companies (Bodegas Vega Sicilia S.A, Bodegas and Viñedos Alión S.A., Bodegas and Viñedos Pintia S.A., Benjamin de Rothschild & Vega Sicilia S.A. and Tokaj-Oremus Kft.), the first four in Spain and the fifth in Hungary. Wines are sold in 88 countries and an approximate a number of 4500 clients around the world. The possibility to buy directly from the Group remains subject, first, to the admission as a customer, upon written request; and secondly, the allocation of a quota custom variable depending on the characteristics of each vintage. It is one of the most renowned wines internationally, the elaboration process is very thorough so that the result is excellent and that is the reason why it is considered one of the most expensive in the world. Auctions are organized, as in Sotheby's, in 2013 in Hong Kong, where the price of a batch of 6 bottles of Vega Sicilia Único from 1952 approached the 30,000 euros, even has been cases that has come to pay 50,000 euros for a single bottle.

088

ww w.r e vi s t ab cm .com

D I CI EM B RE / ENERO

VINOS DE VEGA SICILIA Wines of Vega Sicilia


Share your passion —

PLUMA FUENTE M O N T E G R A P PA Fountain pen Montegrappa

E

n 1912, Edwige Hoffman, con la ayuda del ingeniero Heinrich Helm, funda una empresa para producir plumines de oro bajo el nombre comercial de ELMO, el primer fabricante de plumas italiano. A comienzos de los años veinte cambia de manos, la adquieren Alessandro Marzotto y el socio minoritario Domenico Manea, quienes le dan un gran impulso a la casa en materia de publicidad, marketing y distribución. En 1962 muere Manea por lo que la familia Marzotto vende, a finales de los setenta, la empresa a un grupo de empresarios de Vicenza, que en 1982, la cede al consorcio Lalex, dirigido por Gianfranco Aquila. Montegrappa se sube a la fiebre de las series limitadas lanzando la primera de su historia, una edición conmemorativa del 80 aniversario (1992) de sólo 1.912 piezas que inicia el camino para la producción anual de líneas exclusivas de tirada restringida. La resurrección corporativa es evidente y luego después Montegrappa es adquirida por el poderoso grupo suizo Richemont (Montblanc, Cartier, Dunhill, Panerai), uno de los líderes mundiales del sector del lujo. Un camino fallido que conduce a su recompra, en el año 2009, por parte de la familia Aquila en cuyas manos continúa en la actualidad. Corresponsales de gran prestigio (Ernest Hemingway, John Dos Passos y Scott Fitzgerald) usaron las plumas para escribir crónicas y relatos y difundieron sus bondades entre sus compatriotas. En estos tiempos, su catálogo se ha diversificado entre estilográficas de gama media alta de resina, celuloide y metales preciosos y elitistas y barrocas plumas de series y ediciones limitadas y especiales.

I

n 1912, Edwige Hoffman, with the help of engineer Heinrich Helm, founded a company to produce nibs of gold under the trade name of ELMO, the first Italian manufacturer of pens. At the beginning of the 1920s it changes hands, acquired by Alessandro Marzotto and a minority partner Domenico Manea, who give a great impetus to the house in the field of advertising, marketing and distribution. Manea died in 1962 and the Marzotto family sells, at the end of the seventies, the company to a group of businessmen from Vicenza, who in 1982 yields it to the Lalex Consortium, directed by Gianfranco Aquila. Montegrappa follows the fever of the limited series launching the first in its history, a commemorative 80 Anniversary Edition (1992) of only 1,912 parts that starts the path for the annual production of exclusive lines of restricted circulation. The corporate resurrection is evident and some time later Montegrappa is acquired by the powerful Swiss group Richemont (Montblanc, Cartier, Dunhill, Panerai), one of the world leaders in the sector of luxury. A failed path that leads to their repurchase, in 2009, by the Aquila family in whose hands continues today. Correspondents of great prestige (Ernest Hemingway, John Dos Passos and Scott Fitzgerald) used these pens to write chronicles and tales, and spread its goodness among his countrymen. In these times, its portfolio has diversified between high range pens of resin, celluloid and precious metals, and elitist and baroque feathers of limited and special editions and series.

www.revistabcm.com

089


The Business Club Magazine Nº — 84

R A N G E R OV E R S

egún Land Rover, Velar es un nombre derivado del latín Velare, que significa cubrir o esconder, por eso la Rover Company habría escogido este nombre para despistar a los rivales y a la prensa al sacar a carretera 26 unidades de pre serie del Range Rover, en 1969. Además, tiene un significado histórico puesto que estos primeros prototipos cambiaron para bien la forma en la que debían entenderse los todoterrenos, pasando a ser elementos de lujo, diseño y sofisticación. Por último, es habitual que las marcas utilicen nombres que tienen registrados y que nunca o casi nunca han usado. En cuanto a su carrocería, está construida en un 81% de aluminio de alta resistencia de la serie 6000. Gracias a ello se redujo el peso con respecto a una carrocería hecha de acero, sin comprometer la rigidez. Goza de una dotación tecnológica muy avanzada, que lo convierte sin duda en el producto más moderno y tecnológico de Land Rover. Cuenta, por ejemplo, con faros adaptativos de matriz de LED. Además, algunos de los sistemas de ayuda a la conducción y seguridad que puede tener son: frenada automática de emergencia con detección de peatones, programador de velocidad activo con capacidad para detener el vehículo y reemprender la marcha si el vehículo de enfrente la inicia y sistema de reconocimiento de señales de tráfico. Está articulada en torno a los propulsores Ingenium de cuatro cilindros, tanto en diésel como gasolina. Su interior es una de las zonas más trabajadas, el jefe de diseño de la marca, Gerry McGovern, opta por superficies limpias y controles simplificados. Es la versión más prestacional y lujosa de lo último de Land Rover, con hasta 380 CV, filosofía de todoterreno y disponible únicamente con 5 plazas. En cuanto a su precio, arranca desde los 60.250 euros y llega hasta los 124.750.

090

ww w.r e vi s t ab cm .com

VELAR A

ccording to Land Rover, Velar is a name derived from the latin Velare, meaning cover or hide, so the Rover Company would have chosen this name to mislead the opponents and the press by taking to the highway 26 Range Rover pre series units in 1969. In addition, it has a historic meaning since these early prototypes changed for good form which should be understood in SUVs, becoming elements of luxury, design and sophistication. Finally, it is common for brands to use names which have registered and who never or almost never have been used. As for his body, it is built in 81% of high strength of 6000 series aluminum. As a result dropped the weight with respect to a body made of steel, without compromising rigidity. It has a very advanced technology prize, making it undoubtedly the most modern and technological Land Rover product. It has, for example, Adaptive LED matrix headlights. In addition, some of the systems for helping driving and safety you can have are: emergency pedestrian detection with automatic braking, speed scheduler active with capacity to stop the vehicle and start the march if the vehicle behind does it and traffic sign recognition system. It is articulated around the Ingenium propellers of fourcylinder, both diesel and fuel. Its interior is one of the most worked, Chief Designer of the brand, Gerry McGovern, opts to clean surfaces and simplified controls. It is the version with most benefits and luxury of the latest Land Rover, with up to 380 HP, philosophy of off-road and available only with 5 seats. As regards its price, starts from 60.250 euros and reaches the 124.750.

D I CI EM B RE / ENERO


R E LOJ

U LY S S E NARDIN MARINE R E G AT TA E

n 1846, el joven relojero Ulysse Nardin fundó la homónima compañía en la localidad de Le Locle, Suiza. Empezó a aprender el oficio a través de su padre, el relojero Léonard-Frédéric Nardin. Continuó su formación al lado de William DuBois, un experto en la relojería de alta precisión. Tras su muerte, en 1879, su hijo Paul-David Nardin se puso al frente de la compañía. Con su emblemática serie "Trilogy of Time" (compuesta por tres relojes conocidos como Astrolabium,1985, Planetarium Copernicus, 1988, y Tellurium,1992), logró una mención en el libro Guinness de los récords gracias al modelo “Astrolabium”, que pasó a convertirse en uno de los relojes más precisos con una desviación de un día cada 144 000 años. La Trilogía del Tiempo permitió a Ulysse Nardin renacer y sobreponerse a la crisis del cuarzo. En 1983, la compañía estaba a punto de cerrar cuando llegó una nueva inversión por parte del empresario Rolf Schnyder, el músico Dieter Meier del grupo suizo Yello, y su hermano Balthasar Meier, quienes lograron rescatar la compañía y permitieron a la marca reiniciar su carrera en el desarrollo y la fabricación de relojes innovadores de alta calidad. Ulysse Nardin cuenta con dos centros de producción: el originario, en Le Locle, y el de La Chaux-des-Fonds, donde se encuentran los departamentos de I+D y de producción mecánica. En 12 años ha invertido 87 millones de euros y cuenta con 350 empleados en Suiza y ocho en las filiales. Desde principios del siglo XXI son la marca pionera en el ámbito de la tecnología del silicio. Con sus componentes antimagnéticos que no necesitan lubricación. A lo largo de sus más de 170 años de historia ha acumulado más de 4.300 premios de relojería, 18 de los cuales son medallas de oro. El nuevo Ulyssse Nardin Marine Regatta es un cronógrafo pensado para las competiciones marinas pero que aporta una solución técnica revolucionaria tanto entre las olas como en seco. Este reloj, que cuenta el tiempo de la regata tomando en consideración el lapso previo a la competencia, ha sido desarrollado con el asesoramiento de los famosos yates Loïck Peyron e Iain Percy, ambos embajadores de la marca y miembros del equipo Artemis Racing. Este nuevo diseño propone un sistema mucho más visual y aún más complejo: cuando se selecciona la cantidad de tiempo deseada para la cuenta atrás la trotadora del cronógrafo empieza su conteo, pero en el sentido contrario a las agujas del reloj. Cuando llega el segundo 0 y comienza la carrera, la aguja para y cambia el sentido de la marcha de manera instantánea, comenzando así a medir el tiempo real de carrera. El motor del reloj encargado de esta proeza técnica es el calibre UN-155, que está basado en el cronógrafo de manufactura UN-153. Entre sus 650 componentes se encuentra un inversor que permite girar a la trotadora en los dos sentidos y cuyo conjunto ha sido enviado a la oficina de patentes para su aprobación. Como su antecesor, el movimiento del Marine Regatta es automático, se mueve a 4 hercios y aguanta 3 días sin necesidad de cuerda. El número de fabricación aparece en una placa a las 9 horas.

I

n 1846, the young watchmaker Ulysse Nardin founded the eponymous company in the town of Le Locle, Switzerland. He began to learn the craft through his father, Leonard-Frederic Nardin watchmaker. He continued his education by William DuBois, an expert in precision watchmaking. After his death in 1879, his son Paul-David Nardin became the head of the company. With its iconic series "Trilogy of Time" (composed by three watches known as Astrolabium, 1985, Planetarium Copernicus, 1988, and Tellurium, 1992), achieved a mention in the Guinness Book of records thanks to the "Astrolabium" model, which went on to become one of the most accurate clocks with a deviation of one day every 144 000 years. The trilogy of time allowed Ulysse Nardin to reborn and overcome the quartz crisis. In 1983, the company was about to close when a new investment arrived by businessman Rolf Schnyder, the musician Dieter Meier of the Swiss group Yello, and his brother Balthasar Meier, who managed to rescue the company and allowed the brand to restart their career in the development and manufacture of innovative high-quality watches. Ulysse Nardin has two production centres: the original one, in Le Locle and La Chaux-des-Fonds, where the D & I and mechanical production departments are located. In 12 years has invested 87 million euros and has 350 employees in Switzerland and eight in their subsidiaries. Since the beginning of the 21st century, they are the pioneer brand in the field of silicon technology. With their antimagnetic components which require no lubrication. Over its more than 170 years of history has accumulated more than 4,300 watchmaking Awards, 18 of which are gold medals. The new Ulyssse Nardin Marine Regatta is a chronograph thought for marine competitions but also brings a revolutionary technical solution both in the waves and dry. This watch, which features the time of the regatta, taking into consideration the prior period to the competition, has been developed with the advice of the famous yachts Loïck Peyron and Iain Percy, both brand ambassadors and members of the Artemis Racing team. This new design proposes a much more visual and more complex system: when you select the amount of time desired for the countdown the treadmill of the chronograph starts its count, but in counter clock wise. When second 0 arrives and the race begins, needle stops and changes the direction instantly, thus beginning to measure the actual race time. The motor of the watch in charge of this technical feat is the caliber UN-155, which is based on the UN-153 chronograph manufacturing. Among its 650 components includes an inverter which allows to turn the treadmill in both directions and which set has been sent to the Patent Office for approval. As its predecessor, the movement of the Marine Regatta is automatic, moves 4 Hz and holds 3 days with no rope need. The serial number appears on a plaque at 9 o'clock.

www.revistabcm.com

091

Share your passion —

Ulysse Nardin Marine Regatta Watch


The Business Club Magazine Nº — 84

SKI SPYDER S

us inicios se remontan a 1978 cuando David Jacobs, su fundador, cansado de la poca variedad que había entonces, empezó a fabricar ropa en su casa para los niños que competían. Este emprendedor canadiense empezó su andadura en el mundo del esquí como corredor, llegando a ganar el título de descenso de su país en 1957. Tras una joint venture con Bob Lange y trabajar para Lange en Canadá, la compañía se unió a Lange USA y David Jacobs se fue a vivir a Colorado. Los hijos de Jacobs competían y él, cansado de comprar siempre la misma ropa, pensó que podía hacer algo mejor y venderlo a los demás corredores. Empezó con jerseys que tuvieron mucho éxito y pasó a hacer pantalones. Uno de los primeros modelos era azul con rayas protectoras amarillas que la gente empezó a llamar "spider pants" por su parecido con las patas de araña. Por eso decidió cambiar el nombre de su empresa por el de Spyder, además Jacobs era un gran aficionado a los coches y lo hizo en honor del Ferrari Spyder. Se basó en la araña “viuda negra” para crear el logo ya que él le tenía terror y creía que por eso la gente lo recordaría, el tiempo le dio la razón. Empezó como una pequeña compañía de venta por correo y siguió creciendo durante dos años hasta que el volumen de ventas le impidió continuar desde su casa. En el momento en el que los productos de alta tecnología del esquí de competición fueron demandados por los "turistas", las ventas se dispararon. En 1984 uno de los hijos de David, Jake, dibujó la primera telaraña en un mono de competición. Estos diseños perduran en nuestros días y han convertido a Spyder en una marca perfectamente reconocible, tal como quería su fundador. Jake se formó en temas de diseño textil en Japón y pasó una temporada en Nike para acabar volviendo a Spyder. La empresa se convirtió en proveedor del US Ski Team en 1989, colaboración que le llevó a más que doblar las ventas en la época y se mantiene en la actualidad, junto con la del equipo canadiense. Su búsqueda por un producto cada vez mejor lo llevó, en 1994, a patentar el mono de competición más rápido de la historia, fabricado con la tecnología Speed Wire, capaz de reducir la resistencia aerodinámica hasta un 40% en pruebas de velocidad. No obstante, la FIS los prohibió en 1997 porque consideraba que daba ventaja a los corredores que los llevaban. Los equipos de Spyder protegen contra las condiciones frías y húmedas del invierno con tejidos impermeables y transpirables, y un aislamiento cálido. El logo sigue siendo la araña, pero ha sufrido pequeñas modificaciones a lo largo de su historia. La más importante y reciente, la aparición del logo para prendas de chica, una manera distinta de representar a la viuda negra.

092

ww w.r e vi s t ab cm .com

I

ts beginnings date back to 1978 when David Jacobs, its founder, tired of the narrow range at that time, began to make clothes at home for children who were competing. This canadian entrepreneurial began his career in the world of skiing as a runner, winning the title of decline in his country in 1957. After a joint venture with Bob Lange and work for Lange in Canada, the company joined Lange USA and David Jacobs went to live in Colorado. Jacobs sons competed and he, tired of always buy the same clothes, thought that he could do better and sell it to other runners. He began with jerseys that had much success and went on to make pants. One of the first models was blue with yellow safety stripes that people began to call "spider pants" for its resemblance to a spider legs. Therefore he decided to change the name of his company to Spyder, besides Jacobs was a great fan of cars and did so in honor of the Ferrari Spyder. He based on the "black widow spider” to create the logo since he was terrified of it and thought that people would remember it, and time gave reason. It started as a small company selling by mail and it continued to grow for two years until turnover prevented him from continuing from his home. At the moment in which the products of high-tech ski competition were sued by "tourists", sales have soared. In 1984 one of the sons of David, Jake, drew the first web in a bun of competition. These designs remain today and have become Spyder in a perfectly recognizable brand, as its founder wanted. Jake was formed on issues of textile design in Japan and spent one season at Nike to end up returning to Spyder. The company became supplier of the US Ski Team in 1989, collaboration that took him to more than double the sales in that period and remains today, along with the Canadian team. His search for a better product led him, in 1994, to patent the faster monkey competition in the history, manufactured with the Speed Wire technology, able to reduce the aerodynamic resistance up to 40% on speed tests. However, the FIS banned it in 1997 because he believed it have advantage to runners who wore them. The Spyder equipment protected against the cold and wet conditions of the winter with waterproof and breathable fabrics, and a warm insulation. The logo is still the spider, but it has undergone small changes throughout its history. The most important and recent is the appearance of the logo for clothing girl, a different way of representing the black widow.

D I CI EM B RE / ENERO


C

PERFUME MUST DE

CARTIER Share your passion —

artier comenzó con sus esencias de lujo en 1981. Su primera fragancia fue Must de Cartier, era su primer perfume y debutaba con el primer frasco-joya recargable. Cartier tenía que poner su sello y revolucionar la estética de la perfumería. Además de un frasco con silueta ovalada, decorado con godrons verticales y un marco de metal dorado. De inspiración oriental, las altas dosis de jazmín y vainilla proporcionan sus notas cálidas y sensuales con un trasfondo de opulencia; el gálbano añade los toques de frescura. Este primer perfume de Cartier inspiró, más de treinta años después, a su perfumista Mathilde Laurent en la creación de Eau de parfum Must de Cartier Gold, que lleva su firma y la esencia de la primera fragancia. Para ser respetuosa con el original, la actual nariz de Cartier ha trabajado en colaboración con los creadores del Must de Cartier de 1981, los perfumistas de Givaudan. Eau de parfum Must de Cartier Gold presenta algunas notas novedosas, el jazmín se ha coloreado con osmanthus por lo que la sensualidad legendaria del Must de Cartier se ve colosalmente ensalzada. El gálbano se impone con el efecto refinado de un ramillete de hojas. Esta nueva creación conserva la elegancia esencial del primer olor femenino de Cartier, su esencia perdura, pero se refresca con las pinceladas frutales del brote acidulado de casís. El nuevo elixir de Cartier es festivo, floral y chispeante. Además, se han introducido pequeños retoques al frascojoya, se han modernizados los godrons del tradicional envase ovalado para que su efecto estético sea más radiante, como si se tratara de una estela solar. La familia olfativa Must de Cartier está formada por el perfume, eau de toilette y ahora por eau de parfum. El precio del último lanzamiento es a partir de 89,50 € y está disponible en formato 50 ml y 100 ml.

C

artier began with its scents of luxury in 1981. Its first fragrance was Must de Cartier, it was their first perfume and debuted with the first jewel rechargeable bottle. Cartier had to put their stamp and revolutionize the aesthetics of perfumery. In addition to an oval silhouette bottle, decorated with vertical godrons and a gold metal frame. Asianinspired, high doses of jasmine and vanilla provide its warm and sensual notes against a backdrop of opulence; galbanum adds freshness touches. This first Cartier perfume inspired, more than thirty years later, to his perfumer Mathilde Laurent in the creation of Eau de parfum Must de Cartier Gold, that bears his signature and the essence of the first fragrance. To be respectful with the original, the current nose of Cartier has worked in collaboration with the creators of the Must de Cartier in 1981, Givaudan's perfumers. Eau de parfum Must de Cartier Gold presents some novel notes, jasmine has been colored with osmanthus thus the legendary sensuality of the Must de Cartier is colossally intervened. Galbanum is imposed with the refined effect of a bunch of leaves. This new creation retains essential first feminine smell of Cartier elegance, essence endures, but cools with the fruity touches of acidified Blackcurrant bud. The new elixir of Cartier is sparkling, floral and festive. In addition, small enhancements have been introduced to the jewel-bottle, godrons of the traditional oval container have been modernized to make their esthetic effect more radiant, as if it were a solar trail. Must de Cartier olfactive family is formed by perfume, eau de toilette and now eau de parfum. The price of the latest release is from €89,50 and is available in 50 ml and 100 ml format.

www.revistabcm.com

093



N O W

E L

O P E N

B A R

BY LA BUENA BARRA

PARQUE ARBOLEDA. AV. ROBLE Nº 660, SAN PEDRO GARZA GARCÍA. T. 2718·1159 Y 2718.1160 RSVP WHATSAPP 81.2003.0312


TECNOLOGÍA Y ENTRETENIMIENTO

Spotlight

096

The Business Club Magazine Nº — 84

D I CI EM B RE / ENERO

Staff BCM editor@revistabcm.com

FIN A L P ORT R A I T — Fecha de estreno: 29 de diciembre de 2017 Director: Stanley Tucci Actores: Armie Hammer, Clémence Poésy, Geoffrey Rush, James Faulkner, Tony Shalhoub, Sylvie Testud, entre otros. Duración: 1h 31 min Género: Biopic, Drama

ST R O N G E R — Fecha de estreno: 12 de enero de 2018 Director: David Gordon Green Actores: Jake Gyllenhaal, Tatiana Maslany, Miranda Richardson, Clancy Brown, Frankie Shaw, Maggie Castle, entre otros. Duración: 1h 56 min Género: Drama, Biografía

A C TO S D E V E N G A N Z A — Fecha de estreno: 8 de diciembre de 2017 Director: Isaac Florentine Actores: Antonio Banderas, Cristina Serafini, Karl Urban, Paz Vega, Robert Forster, Atanas Srebrev, entre otros. Duración: 1h 26 min Género: Acción, Drama

En 1964, en un viaje a París, el reconocido artista Alberto Giacometti le sugiere a su amigo y escritor James Lord hacerle un retrato, proposición que Lord, halagado e intrigado, acepta. Así comienza no sólo la historia de una amistad conmovedora y poco convencional, sino una visión única y reveladora de la belleza, la frustración, la profundidad y, a veces, el caos del proceso artístico.

Jeff Bauman era un joven común y corriente de 27 años cuya vida cambió por completo un 15 de abril de 2013, cuando perdió sus dos piernas como consecuencia del violento atentado en la maratón de Boston que dejó 5 muertos y casi 300 heridos. De la mano de su fiel compañera Erin Hurley, Bauman se ha convertido en estos cuatro años en todo un ejemplo de superación para los estadounidenses.

Un abogado toma un voto de silencio que no romperá hasta obtener venganza por la muerte de su esposa y su hija.

EL INSTANTE M Á S OSC UR O — Fecha de estreno: 12 de enero de 2018 Director: Joe Wright Actores: Lily James, Gary Oldman, Ben Mendelsohn, John Hurt, Stephen Dillane, Kristin Scott Thomas, entre otros. Duración: 2h 5 min Género: Drama

EL EXTRANJERO / EL IMPLACABLE — Fecha de estreno: 29 de diciembre de 2017 Director: Martin Campbell Actores: Jackie Chan, Pierce Brosnan, Orla Brady, Dermot Crowley, Ray Fearon, Rory Fleck-Byrne, entre otros. Duración: 1h 54 min Género: Acción, Suspense

L A ME L O D Í A — Fecha de estreno: 8 de diciembre de 2017 Director: Rachid Hami Actores: Kad Merad,Jean-Luc Vincent,Constance Dollé,Slimane Dazi,Samir Guesmi,Mathieu Spinosi, entre otros. Duración: 1h 42 min Género: Comedia, Drama

A los pocos días de convertirse en primer ministro de Gran Bretaña, Winston Churchill debe hacer frente a una de las decisiones más difíciles de su carrera política: negociar un tratado de paz con la Alemania nazi o mantenerse fiel a sus ideales y a la libertad de una nación. Con las imparables fuerzas nazis adentrándose en Europa Occidental, la amenaza de una invasión inminente, un pueblo que no está preparado, un rey escéptico y su propio partido conspirando en su contra, Churchill, a pesar de vivir el instante más oscuro, guiará a una nación e intentará cambiar el curso de la historia mundial.

El extranjero narra la tragedia de Quan el propietario de un restaurante londinense que pierde a su hija en un atentado terrorista de carácter político. Desesperado, acude con urgencia al viceministro irlandés Laiam Hennessy, que rápidamente se desmarca del suceso, a pesar de que tuvo relación con el IRA anteriormente. Será entonces cuando el restaurador tenga que acudir a una faceta de su pasado que mantenía oculta y buscar justicia con sus propias manos.

Con casi cincuenta años, Simón es un violinista que se encuentra en un momento delicado de su carrera y de su vida. Por azares del destino termina dando clases en un colegio de París. Sus métodos de enseñanza rígidos hacen que tenga un comienzo difícil con los alumnos. Entre ellos está Arnold, un niño muy tímido pero apasionado por el violín. Poco a poco, el maestro ayudará al alumno a descubrir su talento oculto, al mismo tiempo que conectará nuevamente con las alegrías de la música. ¿Tendrá suficiente energía para superar obstáculos y cumplir su promesa de llevar a los niños a la Filarmónica?

ww w.r e vi s t ab cm .com


TECNOLOGÍA Y ENTRETENIMIENTO

LATEST TECH by

— IP HONE 8

— IP HON E X

Share your passion —

— SO N Y E6853 XPER IA Z5 PR EM IUM

— HT C 1 0

— SA M S U NG GA L A XY N OTE 8

— SAMSUNG G ALAX Y S 8 P L U S

E SC A N E A C O N T U SMA RT P H O N E E S T E — H U AW EI P10 PL US

— L G G 6 P LUS

— MOT OROLA Z2

CÓD IGO Y E N T É RAT E

www.revistabcm.com

097


The Business Club Magazine Nº — 84

TECNOLOGÍA Y ENTRETENIMIENTO

D I CI EM B RE / ENERO

Life & Style DEAKIN & FRANCIS Mancuernillas de oro 18K

DAC RUGS Alfombra BUNNEY Brazalete

LINLEY Caja de juegos

BERLUTI Mochila de piel

BOWERS & WILKINS Headhphones de piel

BOTTEGA VENETA Tarjetero de piel TOAST LIVING Set para café y té

098

ww w.r e vi s t ab cm .com


TECNOLOGÍA Y ENTRETENIMIENTO

Entre Páginas "La literatura es siempre una expedición a la verdad” FRANZ KAFKA LA ASAMBLEA DE LOS MUERTOS Tomás Bárbulo

LA MUJER DEL CAMAROTE 10 Ruth Ware

La invitación a un crucero de lujo es como un sueño hecho realidad para Laura Blacklock, una joven periodista en horas bajas. La oportunidad es doble: no sólo podrá contemplar la aurora boreal sino que se codeará con gente influyente que podría ayudarla a reconducir su carrera profesional. Los primeros compases de la travesía discurren conforme a lo previsto: el ambiente del barco es suntuoso, el servicio, de primera categoría, y el pasaje derrocha elegancia, simpatía y dinero. Sin embargo, todo cambia cuando, una noche, un grito aterrador despierta a Laura, quien, estupefacta, observa cómo el cuerpo de una mujer cae al mar desde el compartimento contiguo. Al dar la voz de alarma, la tripulación le asegura que el camarote número 10 siempre ha estado vacío y que no falta ningún pasajero a bordo. Así Laura comprueba que nadie le cree. Y lo peor no es que se sienta sola y aislada, sino que una serie de extraños acontecimientos la convencen de que ella puede ser la próxima víctima.

BLACK & BLUE James Patterson y Candice Fox

Harriet Blue, la detective más determinada desde Lindsay Boxer, no descansará hasta detener a un salvaje asesino de estudiantes universitarias. Pero las nuevas pistas apuntan a un depredador más frío de lo que jamás habría imaginado.

EL ARTE DE ESCUCHAR EL CUERPO Ángeles Wolder Helling

En esta obra la autora nos invita a relacionarnos con el cuerpo para comprender los mensajes que hay detrás de cada enfermedad. La autora tiene la virtud de describir el modelo de trabajo terapéutico de la DBO (Descodificación Biológica Original) de manera didáctica, divulgativa y clara, y no solo propone entender la enfermedad desde otra perspectiva, sino comprender lo que implica la curación. La propuesta es aprender a escuchar los mensajes ocultos que hay detrás de los síntomas físicos, de las trabas existenciales o de las repeticiones desagradables para así evolucionar hacia la verdadera curación. Todos podemos aprender a hacerlo. En ello consiste El Arte de Escuchar el Cuerpo.

EL MATERIALISMO HISTÉRICO Xavier Velasco

De la humanidad como mercancía: ése es el trasfondo cínico, carnavalesco, explosivo de El materialismo histérico. Fábulas sin moraleja edificante, sus relatos pintan una sociedad en la que venderse, comprar, estafar, apostar, consumir, intrigar, chantajear, multar, sobornar, cobrar y pagar son los únicos verbos que es dado conjugar para salvar la vida. El conjunto es un gigantesco cuadro de costumbres del capitalismo rapaz vuelto religión moderna: un mundo en donde la ambición, el poder, el crédito y las comisiones son los únicos motores de la existencia.

TRAMPA MORTAL. UNA HISTORIA DE JACK REACHER Lee Child

El expolicía militar Jack Reacher está disfrutando de su anonimato en Florida cuando un desconocido con muchas preguntas empieza a husmear a su alrededor. Reacher también tiene muchas preguntas, especialmente cuando el tipo aparece muerto. Las respuestas le conducen hasta Nueva York, hasta una seductora mujer y hasta los rincones oscuros de su propio pasado.

www.revistabcm.com

099

Share your passion —

Entre bromas y pullas, cuatro parejas inician un viaje al norte de África en un minibús alquilado. A primera vista, parecen unos turistas con ganas de disfrutar a tope de sus vacaciones, pero en realidad los hombres forman parte de una banda de delincuentes madrileños de poca monta y se dirigen a Marrakech con un encargo muy concreto: desvalijar un banco durante la feria de orfebrería que se celebrará en la ciudad. El cerebro de la operación, un joyero francés conectado con la jet set internacional, les proporcionará un guía y un contacto sobre el terreno y, una vez finalizada la tarea, una bolsa de nada menos que dos millones de euros. Sin embargo, pronto surgirán los primeros motivos de inquietud y lo que debía ser un trabajo rápido y limpio deriva en una serie de acontecimientos imprevisibles que arrastran a los ufanos maleantes a una situación que jamás habían imaginado.

Staff BCM editor@revistabcm.com


The Business Club Magazine Nº — 84

TECNOLOGÍA Y ENTRETENIMIENTO

Early birdie

D I CI EM B RE / ENERO

1.Pants ADIDAS / 2.Polo shirt COBRA / 3.Bag MIZUNO / 4. Iron CBX CLEVELAND / 5. Gloves MIZUNO / 6. Cap TITLEIST /

by

7. Driver CALLAWAY / 8. Shoes ADIDAS

4.

3.

2.

8. 7.

1.

6. 5.

100

ww w.r e vi s t ab cm .com


Forward learning

JOIN US!

Ignite Learning

We meet students individual needs and develop the skills necessary to make sense of what they learn by providing experiences that allow them to apply their knowledge to real-world situations in innovative ways.

Euro Valle +52 (81) 8248 8400 Blvd. Díaz Ordáz 250 Col. Santa María, Monterrey, N.L.

Euro Sur +52 (81) 8218 8100 Ant. Camino a Villa de Santiago 450 Col. El Uro, Monterrey, N.L.

www.euroamericano.edu.mx contact@euroamericano.edu.mx Euroamerican School EuroMty @EuroMty

Ignite learning. Inspire growth. Innovate thinking.


POLÍTICA, N EGOC I OS Y FINANZAS

The Business Club Magazine Nº — 84

EN TRE VISTA AL A R QUITE C TO JAV IE R S OR D O MA DALE NO 102

ww w.r e vi s t ab cm .com

D I CI EM B RE / ENERO

Staff BCM editor@revistabcm.com

E

l día 30 de noviembre se llevó a cabo el evento por la inauguración de Chroma, proyecto de usos mixtos que conjunta oficinas, comercio y residencial en la zona metropolitana de Monterrey, Nuevo León. La cita fue en el Business Center del Edificio de Oficinas, donde el arquitecto Javier Sordo Madaleno, Presidente de GSM; Hernán Martínez de Martel; y Eduardo Rodríguez de Ache Desarrollos dijeron unas breves palabras de agradecimiento. En esta entrevista, Javier Sordo Madaleno nos cuenta detalles del proyecto Chroma, su historia en la arquitectura y nos adelanta sobre sus futuros planes en Monterrey y el mundo.


P O LÍ T I CA, NEGO CI O S Y FI NANZ AS ¿CUÁL ES TU OPINIÓN SOBRE ESTE PROYECTO?

¿EN QUÉ TE INSPIRASTE PARA DESARROLLAR ESTE PROYECTO?

Es un proyecto muy importante, porque fue el primero en Monterrey de este tipo y estamos muy contentos de poder inaugurarlo.

Empecé con la idea de generar movimiento, siempre fuimos verticales y empezamos a jugar con la idea de movernos un poco y entender qué sucede con el manejo de las curvas y sus consecuencias en cuanto a la iluminación y el uso del espacio. La verdad fue una idea que nos fue naciendo y, como todas las ideas, en el tiempo tuvimos momentos difíciles sobre si lo resolvíamos o no, pero al final cuando tienes una buena idea, las cosas se van dando solas.

¿QUÉ BENEFICIOS SE DESPRENDEN DE LA REALIZACIÓN DE ESTE PROYECTO? A raíz de este proyecto ahora estamos haciendo varias cosas aquí y estamos muy contentos, es una ciudad que nos encanta. Habíamos hecho casas pero nunca un edificio. Este proyecto siempre fue muy interesante. Desde el principio nos imaginamos este movimiento de las torres, fue todo un reto resolverlo pero al final le dimos una solución muy inteligente y acabó siendo todo un éxito, le da una presencia y una visión muy diferente. ¿CUÁNTOS AÑOS DE CARRERA TIENES EN EL RUBRO DE LA ARQUITECTURA?

¿QUÉ ES LO QUE MÁS TE APASIONA CUANDO RECIBES UNA INVITACIÓN A HACER UN PROYECTO? Ahora estamos muy ilusionados, tenemos un proyecto en Malasia que estamos viendo. Pero lo que creo que es lo más bonito de la arquitectura es generarle a la gente una experiencia. Hoy no es nada más el buen diseño sino todo el entorno que además va con el edificio o lo que estés haciendo. También son muy importantes, y lo que más me apasiona, las diferencias entre las ciudades, las culturas y cómo va resolviendo todas las incógnitas y qué te va dando, cómo vas despejando esas dudas que te presenta cada proyecto. Cómo generas una experiencia y le dejas a la ciudad y a tu cliente algo que realmente valga la pena y que los haga estar muy orgullosos.

Javier Sordo Madaleno, Presidente de GSM

Mi padre fue probablemente el que más me ha influenciado e inspirado, por la cercanía, por todo. Con él aprendí lo que sí se debe hacer y lo que no. También te diría, por ejemplo, otra persona que para mí ha sido muy importante como inspiración, Chucho Reyes, el pintor mexicano. Realmente para mí él fue el inventor de toda la parte de la corriente de Luis Barragán y de los colores, él es una persona que siempre me pareció impresionantemente creativa y que le dio a la visión del arte con la arquitectura una parte muy importante. DIEZ AÑOS TOMÓ VER REALIZADO TU PROYECTO, ¿QUÉ PIENSAS AL RESPECTO?

Hernán Martínez de Martel

Eso del tiempo no me espanta nada. Lo más importante es que las cosas se deben hacer cuando se puede, cuando se dan los elementos y sola sale. Cuando las forzas es cuando te metes en problemas. ¿QUÉ TE APASIONA DE MÉXICO? La cultura mexicana, me encanta, me parece una maravilla. Éste es un gran país con tesoros naturales. La otra parte que me encanta es la variedad en todos sus paisajes, sus mares, sus montañas, sus pueblos.

Eduardo Rodríguez de Ache Desarrollos

www.revistabcm.com

103

Share your passion —

Desde chico iba con mi padre a todas las obras, de todas maneras todavía no sabía que iba a ser arquitecto. Pero ya llevo manejando la oficina desde el ’85, cuando mi padre murió, trabajé con él desde el ’80. Antes estuve con Pedro Ramírez Vázquez, con Augusto Álvarez. Ahora también mis hijos están trabajando conmigo, tercera generación involucrada en el asunto.

¿HAY ALGÚN PERSONAJE EN EL MUNDO DE LA ARQUITECTURA QUE TE INSPIRE Y POR EL QUE TE SIENTAS INFLUENCIADO?


POLÍTICA, N EGOC I OS Y FINANZAS

The Business Club Magazine Nº — 84

¿CUÁL HA SIDO TU MAYOR RETO DENTRO DE TODOS TUS PROYECTOS? Realmente, cada proyecto es un reto. Por ejemplo, uno de mis proyectos que más me gusta es la iglesia que realicé en Santa Fe, San Josemaría Escrivá de Balaguer. Mi padre hizo San Ignacio y yo tenía ganas de hacer una iglesia. La verdad es que San Ignacio de Loyola en México es una gran iglesia, sigue siendo súper actual y es de los ’50. Por eso, una de las cosas bonitas es que tomé un reto de continuar con esa misma concepción de la iglesia y respetando muchísimo todo. Creo que quedó muy bien y quedé muy contento con la iglesia. Cada cosa te deja algo. Hay proyectos en mi vida que han sido muy significativos como Antara, porque ha sido una reordenación

104

ww w.r e vi s t ab cm .com

urbana que cambió una zona de la ciudad. Ha sido un éxito en todo sentido y un poco refleja esa parte de la idea que tengo de generar experiencia. Hoy tienes que tener cuidado de muchas cosas, desde quiénes te rentan el lugar, qué anuncios pones, qué publicidad tienes, todo influye. Ya no nada más es que el proyecto sea bonito, cada día más hay economías que tenemos que encontrar en otros lados. Antes se respetaba mucho al arquitecto y hoy como la parte económica manda mucho, a veces cuesta más trabajo que podamos guardar y conservar lo que queremos perfectamente en el tiempo.

D I CI EM B RE / ENERO


P O LÍ T I CA, NEGO CI O S Y FI NANZ AS

Share your passion —

CUANDO ESCUCHAS LA PALABRA MONTERREY, ¿QUÉ VIENE A TU MENTE?

¿CÓMO TE GUSTARÍA QUE MÉXICO TE RECUERDE CUANDO NO ESTÉS AQUÍ?

Lo primero sería industria, pero lo segundo sería amigos. Tengo grandes amigos, Monterrey siempre me ha arropado de manera muy especial. Me gusta mucho cómo es la gente, su forma de ser, me gusta la ciudad, me impresiona cada vez que vengo ver lo que ha crecido. Veo la dinámica y me parece que tienen una joya maravillosa que tienen que seguir cuidando como lo han hecho. Perfecto no hay nada, pero en el fondo creo que llevan un buen paso de cómo han ido desarrollando esta ciudad. De cuando yo venía de chico, ya es otro mundo. Ver lo que ha pasado de hace 10 años, cuando empezamos con el proyecto de Chroma, hasta hoy me impresiona.

Yo me siento como alguien que tuvo una visión, desde que empecé mi carrera de arquitectura, de hacer una empresa que fuera lo más profesional y lo más completa. Sin embargo, a mi me gustaría que me recordaran como alguien que le dejó, a las ciudades en donde construyó, algo positivo, que hizo algo por el medio ambiente, por la historia de esa ciudad, que esos edificios influyan positivamente en la vida. Y que, en 50 años o en 100, lo que estamos haciendo se siga viendo bien y siga siendo válido.

www.revistabcm.com

105


POLÍTICA, N EGOC I OS Y FINANZAS

The Business Club Magazine Nº — 84

D I CI EM B RE / ENERO

S E RV I CIO AL CL I E NT E: LAS

3 COSAS Q UE TODO C L IENTE QU IER E ¿De qué le sirve a un negocio tener un departamento de Servicio al Cliente?; ¿cuál es el propósito de tener a una o varias personas asignadas a atender a los clientes?. Es frecuente encontrar que estos departamentos no saben cuál es su verdadero propósito. Atienden al cliente con mala actitud, prácticamente lo ignoran y repiten las frases que memorizaron. Las empresas invierten en elaborar protocolos de servicio de atención al cliente y olvidan transmitir el verdadero motivo para el que se creó el departamento. Independientemente del giro del negocio, cuando un cliente se acerca a transmitir un reclamo o una petición quiere lo mismo. EL PERSONAL DE SERVICIO AL CLIENTE DEBE CONOCER LAS 3 COSAS QUE EL CLIENTE QUIERE: 1. Ser escuchado. Lo primero que quiere una persona cuando tiene una inquietud o un problema es que se le escuche con atención para poder transmitir su situación y lograr una resolución. • A esta escucha atenta la llamamos ESCUCHA ACTIVA, en ella se demuestra con el lenguaje corporal, la mirada y la voz que se está captando lo que se dice. 2. Sentirse entendido por el receptor, que exista un interés genuino cuando expresa su preocupación y sus deseos. Algunas sugerencias para lograrlo: • Parafrasear lo que la persona dijo para estar seguros de que se comprendió bien. “A usted le han dicho en 3 diferentes ocasiones que los calentadores ya se habían surtido pero al llegar no había en existencia?” • Ponerse en los zapatos de la otra persona y ser empáticos con él. “Entiendo lo frustrante que puede ser darse la vuelta a la tienda 3 veces y no encontrar los calentadores” 3. Un trato amable. El personal de Servicio al Cliente debe tener una personalidad considerada. • Dar una sonrisa va ser respondida con una sonrisa de regreso. • La selección de palabras es tan importante como el volumen, la velocidad y la entonación. • La buena disposición se siente inmediatamente. • El lenguaje corporal de las personas nos dice si la persona nos está escuchando, comprendiendo y si está dispuesta a ayudarnos. En muchas ocasiones el personal que está en contacto con el cliente no tiene la autoridad para solucionar su problema, pero si lo hace sentir escuchado, comprendido y hace lo posible por ayudarlo logrará un cliente satisfecho. No es fácil saber cómo reaccionar ante un cliente enojado, desesperado, temeroso, etc. Las capacitaciones en servicio al cliente nos dan estrategias para proceder ante diferentes situaciones conflictivas. Desarrollando la Imagen y Comunicación en Ejecutivos y Organizaciones, Cynthia de la Garza

106

ww w.r e vi s t ab cm .com

Cynthia de la Garza imagen@cynthiadelagarza.com



POLÍTICA, N EGOC I OS Y FINANZAS

The Business Club Magazine Nº — 84

¿CÓMO GE NER AR EMB AJA DO R ES PAR A T U E M PRESA? Victor Martinelli vmartinelli@mds.lat

S

e dice fácil pero en este mundo hipercompetitivo en el que vivimos si no se cuenta con un servicio excepcional muchos negocios tenderán a morir. El mercado demanda productos y servicios innovadores que no sólo hagan la vida más fácil sino que generen experiencias positivas y extraordinarias que hagan recordar el momento. Las empresas que se distinguen por generar esas “experiencias WOW” con sus empleados, proveedores y clientes son las que sobresalen entre las demás. Dichas empresas son recordadas con amor y pasión por empleados, proveedores y clientes provocando que estos se conviertan en embajadores. Pero, ¿qué es un embajador?. Antes que nada separamos los tipos de embajadores en 3: 1. EMBAJADOR EMPLEADO: aquella persona apasionada por su trabajo que fue empoderada por sus superiores para desempeñar un proceso de enamoramiento y generar experiencias extraordinarias, con actitud mental positiva y servicial a los clientes. Su trabajo es hacer felices a los clientes y proveedores desempeñándose con excelencia y, además, brindando un servicio jamás esperado por ellos. El empleado embajador vive los valores de la empresa y cuenta con una actitud como dueño del negocio, cuidando hasta el más mínimo detalle de la experiencia de sus clientes y proveedores. Su enfoque es generar clientes y proveedores embajadores que constantemente recomienden nuevos clientes a la empresa, compartiendo su experiencia extraordinaria de boca en boca. 2. EMBAJADOR PROVEEDOR: es el que está integrado de una manera holística generando simbiosis con su cliente, con quien trabaja en equipo como si fueran uno mismo. Ambos contribuyen a generar experiencias extraordinarias a los clientes. El proveedor embajador se distingue por constantemente referir clientes a su cliente principal. 3. EMBAJADOR CLIENTE: después de vivir la experiencia y el servicio extraordinario la comparte desde el corazón, provocando que otras personas quieran vivir la misma experiencia, convirtiéndose así en nuevos clientes. Para conseguir embajadores tu empresa debe centrarse 100% en generar una cultura de servicio extraordinario con tus empleados, inculcando la cultura y valores de tu empresa, donde estos centren el negocio en satisfacer al cliente dándoles un servicio personalizado.

108

ww w.r e vi s t ab cm .com

Para generar experiencias extraordinarias se necesitan 5 principios: 1. Una muy buena impresión 2. Conectar con tu cliente y/o proveedor 3. Actitud extraordinaria 4. Dar respuesta inmediata a los retos 5. Generar una cultura excepcional (“WOW”) Hoy me enfocaré en el principio que considero más importante, la actitud: • Actitud positiva ante cualquier situación • Actitud del “como si” • Actitud de servicio, donde todos los clientes son importantes El valor de la actitud empieza desde adentro de la empresa hacia los empleados, para que estos lo repliquen a los clientes. Para aquellos que son especiales o difíciles, recomiendo aplicar la siguiente programación mental: ANTES DE INTERACTUAR CON CADA PROSPECTO O CLIENTE PROGRAMO MI MENTE PARA DECIRME A MÍ MISMO: "TU ME CAES BIEN", DE MODO QUE A LAS PERSONAS QUE TE CAEN BIEN LAS TRATARÁS MUY BIEN. Y por reciprocidad, cuando el cliente o prospecto final recibe una atención con actitud positiva y con una sonrisa responderá de la misma forma o por lo menos le bajará al tono con el que iba a iniciar. Te deseo muchos clientes y prospectos contentos, porque cada experiencia extraordinaria que generes es una posibilidad más de ser recomendado. Por cada 12 experiencias positivas los clientes recomiendan a una empresa. Y cuando se recibe una mala experiencia esto se vuelve viral, afectando a tu empresa y tu marca.

D I CI EM B RE / ENERO



POLÍTICA, N EGOC I OS Y FINANZAS

The Business Club Magazine Nº — 84

D I CI EM B RE / ENERO

BITCO IN :

LA MO NEDA QU E P U EDE RE VOLU C IONAR EL F U TU R O

María Inés Morán mimoran@actioncoach.com.mx • De una persona: sólo le pertenece a una persona y no puede ser intervenida por nadie. • Sin intermediarios: las transacciones se realizan de persona a persona. • Mayor rapidez: las transacciones son mucho más rápidas que las que se realizan en entidades financieras. • Uso voluntario: su uso es voluntario y no impuesto como ocurre con las monedas tradicionales. • Sin control: ningún individuo o institución puede controlar su producción. Por ello, no puede ser intervenido por nadie, ni las cuentas pueden ser congeladas. • Imposible de falsificar o duplicar: lo que sí puede suceder con el resto de monedas de uso común. RIESGOS A TOMAR EN CUENTA

El uso de las criptomonedas, en especial del llamado Bitcoin, ha venido creciendo con fuerza en toda América Latina y México es uno de los países de la región donde las operaciones con esta moneda virtual han aumentado exponencialmente en los últimos años. Hasta ahora el Bitcoin es la moneda virtual de mayor uso en todo el mundo y como divisa intangible es utilizada como un medio de pago tal y como se usan las monedas convencionales. Sin embargo, si una persona en México decide comprar o vender un Bitcoin debe tener claro que este tipo de activo virtual aún no es una moneda de curso legal en el país y, por lo tanto, no cuenta con el respaldo ni del Gobierno Federal ni del Banco de México. Otro punto que se debe tomar en consideración tiene que ver con el valor adjudicado a cada Bitcoin, el cual está basado en un algoritmo que mide la oferta y la demanda de la moneda virtual por la cantidad de transacciones y movimientos que haya de la misma en tiempo real. Se estima que a diario se emiten alrededor de 18.000 unidades de Bitcoin en todo el mundo y el mercado de esta moneda, a nivel internacional, ya ascendería a los 100.000 millones de dólares. Actualmente, se calcula que una unidad de Bitcoin tiene un valor aproximado de 110.000 pesos mexicanos. VENTAJAS DEL BITCOIN Como criptomoneda de amplio uso, el Bitcoin ofrece una serie de ventajas para aquellos que desean hacer transacciones con esta divisa virtual. Entre ellas destacan: • Descentralización: las criptomonedas, como el Bitcoin, no están controladas por ningún estado, banco o institución financiera, lo cual imposibilita, a cualquier autoridad, manipular su valor o provocar inflación produciendo más cantidad. • Operaciones anónimas: el Bitcoin permite reservar la privacidad de quien realiza las transacciones. • Internacionales: puede utilizarse en cualquier país del mundo por igual.

110

ww w.r e vi s t ab cm .com

Los usuarios que optan por utilizar Bitcoins para sus transacciones deben tener claro que su uso también puede conllevar diferentes riesgos. Entre estos se encuentran: • Volatilidad: lo que implica que puede perder valor rápidamente. • Ataques cibernéticos: en este caso hay que recordar que bolsas dedicadas al Bitcoin, como Bitfinex y Mt. Gox, ya han sufrido ataques cibernéticos con pérdidas para los operadores. Además, las consecuencias son irreversibles pues la única forma de recuperar los Bitcoins perdidos por un ataque de este tipo es que los devuelva quien los robó. • Sin respaldo seguro: los bitcoins funcionan como dinero en efectivo, por lo que no existe un respaldo seguro en caso de robo. PLATAFORMAS NACIONALES Quienes buscan Bitcoins en México pueden acudir a diferentes plataformas tecnológicas que se han diseñado para conseguir esta moneda virtual. Bitso es una plataforma que tiene como norte la seguridad y la transparencia en las transferencias de Bitcoins que se realizan entre usuarios mexicanos. Su funcionamiento es amigable y requiere la creación de una cuenta donde se hacen los depósitos en pesos mexicanos, a través de tiendas como Oxxo y 7-eleven, que luego son cambiadas en esta aplicación. Volabit es otra de estas plataformas y se encuentra disponible para usuarios de teléfonos Android. A través de esta aplicación los usuarios pueden cambiar sus Bitcoins para pagar servicios como el agua, la luz y el teléfono. También puedes comprar con Bitcoins en tiendas virtuales como pedido.com y bolettos.com. Para adquirir esta criptomoneda en Volabit los usuarios deben realizar un depósito en diferentes comercios afiliados al sistema (7-Eleven, Farmacias Benavides, Farmacias del Ahorro y tiendas Extra), o se puede efectuar el pago mediante una transferencia bancaria. Tomando en cuenta que existen beneficios y riesgos en las transacciones con Bitcoins, la recomendación es que antes de decidir ingresar a este mercado de monedas lo ideal es buscar la asesoría pertinente sobre este tema, y para ello puedes acudir al ActionCOACH de tu ciudad.



POLÍTICA, N EGOC I OS Y FINANZAS

The Business Club Magazine Nº — 84

D I CI EM B RE / ENERO

ADMINISTRACIÓN EFECTIVA DEL CAMBIO: TRANSFORMACIÓN DIGITAL DE UNA EMPRESA Raúl Rhon rrhon@ennovative.com.mx

E

n un medio estable se tiene un promedio de vida largo. Lo que funcionó ayer, funcionará mañana, pero esto no es la realidad actual. Los vientos de cambio están azotando, proceden de todas partes y con características de huracanes; al llegar atacan con fuerza indomable y velocidades ultrasónicas y, de no estar preparados, los daños pueden ser incalculables e irrecuperables para todo tipo de empresas. Para formarse una idea de la rapidez del cambio hay que hacer el siguiente ejercicio: ¿Qué tecnología usaba? ¿ Existían dispositivos móviles, redes sociales, chats, etc.? ¿Cómo estaba estructurada la organización? ¿Cómo era la carga de trabajo? En una escala del 1 a 10, se califica el grado de cambio que ha ocurrido en ese tiempo. Después, hay que proyectarse tres años hacia el futuro para calificar los cambios que se cree que que habrán en ese período de tiempo. Y para poder adecuarse a los cambios es muy importante la buena voluntad. ¿En qué consiste la buena voluntad para el cambio? consiste en: -Estar abierto y receptivo a nuevas ideas -Sentirse estimulado, en vez de inquieto, por el cambio -Ver la transición como un reto, no como una amenaza -Comprometerse a gestar cambio de manera incesante La buena voluntad para el cambio es tomar medida para: -Cuestionar el status quo -Retar los procedimientos y procesos actuales -Prever qué, cómo y cuándo cambiar -Crear cambio en vez de reaccionar a él ¿Cómo lograr que el cambio se acepte y se afronte de manera positiva y proactiva? El secreto es convertir la resistencia en buena voluntad y disposición positiva. Dirigir en vez de seguir (a la competencia, nuestros sistemas de trabajo y al cliente). Los buenos individuos y las buenas organizaciones reaccionan con rapidez y vigor al cambio. Los individuos y las organizaciones excelentes crean y conducen el cambio. Algunas preguntas frecuentes que se hacen las organizaciones son: ¿Porqué si los procesos, sistemas y estructuras han sido bien concebidos para hacer frente a las nuevas necesidades de nuestro medio ambiente, no tienen el éxito en el tiempo y los resultados esperados, conforme pasa el tiempo? ¿Cuál es la dificultad para convertir estas ideas en acciones eficaces? La respuesta es: las personas. Ellas son la guardabarrera del cambio, tienen poder para dar vida o matar ideas, iniciativas, acciones, propósitos, objetivos y programas. Es importante considerar

112

ww w.r e vi s t ab cm .com

que algunas personas detestan el cambio, ya que se sienten afectadas en sí mismas y en sus tradicionales y cómodas costumbres (zona de confort). Muchas personas lo que hacen es asentir y sonreír, además de mostrarse de acuerdo con todo lo que decimos y luego portarse como siempre se han portado. A esto se le llama: complacencia malintencionada. ¿En qué cambiar? Hay que considerar cómo son las organizaciones hoy en día. Luego, se debe imaginar cómo puede llegar a ser en un futuro, cómo se puede transformar digitalmente. Seguro hay una distancia entre el presente y el futuro en un número importante de dimensiones, se ha encontrado que es valioso formalizar estas dimensiones a través del concepto "palancas para el cambio". Éstas se resumen de la siguiente manera: *Mercados y clientes: la visión del presente y futuro puede ser diferente en la manera en que la organización puede o debería visualizar y segmentar sus mercados y empleados de base. *Estructura y facilidades: probablemente exista una distancia entre la estructura de la organización y su mejor configuración a futuro. Pueden surgir nuevos recursos más adelante que valdría la pena instalar. *Tecnología: la visión puede revelar una distancia entre la información basada en tecnologías que hoy están en orden y aquella o aquellas que necesiten ser modificadas para recibir al futuro, poder competir y transformarse digitalmente para aprovechar la disrupción que ofrecen las nuevas tecnologías. *Procesos de negocios: es muy probable que exista una distancia entre el modo en que los procesos de la compañía operan y la manera en que necesitarán operar en el futuro, para llevar productos y servicios competitivos al mercado. Desde ese momento se debe percibir la necesidad de introducir un nuevo conjunto de mediciones de desempeño corporativo. *Gente y sistemas de recompensas: la visión puede incluir diferencias en el tipo de personas que necesitará, sistemas y medidas para recompensarlos, y la cultura que diariamente les envía señales preocupándose por "cómo hacer negocio" y "cuál es el enfoque y orientación como organización". MANEJO DEL CAMBIO COMO UN PROCESO El cambio es un proceso de movimiento de un estado presente a través de un estado de transición. Las áreas clave de importancia cuando se manejan transiciones son: A) ¿Cómo se puede asistir efectivamente a la gente sin olvidarse y dejar el estado presente? B) ¿Cómo se puede dirigir y manejar efectivamente el movimiento a través del estado de transición? C) ¿Cómo proveer el soporte necesario para la aceptación, adopción y ejecución de un nuevo estado, hasta llegar al deseado?

Existen muchas estrategias y tácticas para manejar transiciones pero para que éstas se lleven a cabo se requiere que se oiga, escuche, responda, inspire y lidere el proceso. La administración del cambio es el proceso de transformación que asegura el éxito organizacional de la empresa, reconociendo al cambio humano como una constante ante el avance acelerado de la tecnología de la información y los cambios en las empresas. Considera los procesos y actividades que ayudan a las organizaciones a adoptar cambios radicales resultado de la implantación de nuevos procesos o soluciones tecnológicas. Los elementos que considera un programa exitoso de administración del cambio son: 1. Alinear las expectativas a todos los niveles de la organización. 2. Diseñar e implantar una estrategia de comunicación que permita manejar un plan efectivo de la misma. 3. Diseñar e implantar una estrategia para la definición de nuevos roles y capacidades que permita evolucionar los recursos humanos a la nueva organización. 4. Diseñar e implantar una estrategia de transferencia del conocimiento y entrenamiento que permita contar con una organización autosuficiente. 5. Diseñar e implantar una estrategia de aseguramiento del cambio que permita medir y administrar la resistencia al mismo durante los proyectos. Es importante que ante los cambios constantes que están enfrentando las empresas se determine su disposición al cambio y la de los actores de cada proceso. Es necesario darse cuenta y reconocer la problemática que está afectando a la empresa y, al descubrir lo que origina la resistencia al cambio, es necesario modificarlo por una solución positiva, que les permita comprometerse con un cambio de percepción para que pueda darse una nueva visión de la organización. Esto se logra por medio de dinámicas que promueven la sensibilización al cambio y el desarrollo humano. La aplicación de la “Administración del Cambio” implica explorar y reconocer temores en los actores de los procesos, involucrar a toda la organización, crear conciencia del por qué de los cambios, formar líderes, transformar la percepción, fortalecer el trabajo en equipo y aprender a aprender. Establecer una metodología para la administración del cambio permitirá reconocer lo que sucede, provocar un cambio de actitud y percepción en los colaboradores, llevarlo a la práctica del diario vivir y, en consecuencia, preparar a la empresa para enfrentar mejor los cambios y una transformación digital que haga perdurable el negocio ante la evolución tecnológica.



POLÍTICA, N EGOC I OS Y FINANZAS

The Business Club Magazine Nº — 84

TRE S RE TOS PAR A R EAL E STAT E EN L A ER A D E L A DI S RU P C IÓN D IGITAL Jorge Caballero asesoria@kpmg.com.mx Socio de Impuestos, especialista en Real Estate de KPMG en México

L

a cuarta revolución industrial transforma nuestra manera de vivir, trabajar e interactuar. Las tecnologías emergentes y la digitalización redefinen la forma en que las personas usan las construcciones y edificios, detonando oportunidades y desafíos para las empresas. Hoy más que nunca los desarrolladores están obligados a evolucionar. Son tiempos de cambio, nadie tiene ganada su permanencia, las empresas en el sector inmobiliario deben considerar los nuevos competidores quizás más flexibles, el poder de la tecnología, las oportunidades que la digitalización ofrece y sobre todo la tecnología como una fuerza de disrupción. De acuerdo con el informe Real Estate in the digital age de KPMG, la industria está obligada a ejecutar estrategias en función de las características propias del negocio. El desarrollo de metas es parte fundamental en el crecimiento mismo y esto se tendrá que conocer a través de las tendencias mundiales y locales a las cuales se enfrenta la industria día a día. El desafío, por lo tanto, es ser capaces de implementar y evolucionar. De los retos más importantes que la industria inmobiliaria debe enfrentar, destacamos los siguientes tres: 1. CONECTIVIDAD ES LA CLAVE Novedades como aplicaciones móviles para comprar en centros comerciales hasta almacenes inteligentes y automatizados son un reflejo de cómo la conectividad digital se ha vuelto tan relevante. Sin embargo, el hecho de implementar una aplicación no es sinónimo de que se está adoptando una transformación digital, pues esto tiene más que ver con una estrategia de innovación, alineando esta herramienta a una cultura organizacional con procesos de negocio y talento humano. 2. MEJORAR LA EXPERIENCIA La necesidad de personalizar los servicios para optimizar la experiencia del usuario crece día a día. Por ejemplo, cada

114

ww w.r e vi s t ab cm .com

vez más empleadores se esfuerzan por mejorar los espacios de trabajo en medio de una guerra por el talento. Las personas son quienes tienen el mayor peso en cualquier proceso de cambio. Habrá que buscar, por tanto, revolucionar y encontrar ventajas competitivas. 3. CONVENIENCIA ES PRIORIDAD Las personas aprecian una oficina cerca de locales comerciales, gimnasios, cafés, restaurantes y otras opciones de ocio y entretenimiento. Esto explica el auge de los espacios de usos mixtos. El avance se ha visto en desarrollos de proyectos en donde podemos tener la mayor cantidad de oferta en un solo lugar y, además, estos espacios son seguros.
El potencial en este sector existe, las legislaciones se están adecuando, y deberán hacerlo, conforme las tendencias mundiales. Esto traerá como consecuencia nuevos financiamientos y oportunidades en una derrama económica importante.
El sector inmobiliario se destaca por ser dinámico y las oportunidades de crecimiento se han visto reflejadas muy de la mano con las Fibras y CKD, que podríamos citar como un cuarto reto, debido a que impulsarán fuertemente al sector en los próximos años. Ambos vehículos nos dan, en esta disrupción del sector, grandes ventajas al incrementar la liquidez de los inversionistas, en la posibilidad decisiva en acciones a comprar de los mismos fideicomisos y el no preocuparnos por la administración del activo mismo. De esta manera, ante vehículos como las Fibras, se están detonando inversiones en bienes raíces que, a diferencia de los CKD, representan un menor riesgo debido a que estos son específicos para el desarrollo de nuevos proyectos, mientras que las Fibras instrumentan esa flexibilidad de la cual hablábamos, direccionando una ventaja en el propio sector.
Aprovechar las oportunidades del mercado es hoy por hoy tanto un reto como una obligación en las empresas. El desafío es consolidar la mejora de las tecnologías existentes e implementar modelos de innovación continua.

D I CI EM B RE / ENERO



The Business Club Magazine Nº — 84

POLÍTICA, N EGOC I OS Y FINANZAS

shape your business

D I CI EM B RE / ENERO

NORTH / CENTRAL / SOUTH AMERICA / CARIBBEAN

Five-star profitability

Case Study Hoteles

Desafío

Soluciones y beneficios

Los cambios continuos en las tecnologías de información ponen de forma inmediata ante los clientes una amplia oferta de productos y servicios hoteleros.

solución

• Diseño del modelo comercial y de prospección de nuevos clientes.

• Incremento en ingresos del hotel a través de una mayor ocupación y mejores tarifas.

Bajo este contexto, los clientes buscan de manera continua la mejor experiencia de servicio, con la mejor relación costo-beneficio.

• Implementación de CRM para mejorar la planificación de actividades comerciales y seguimiento a clientes.

• Incremento de clientes nuevos.

Esta situación, hace cada vez más competitiva a la industria hotelera, obligando a dueños y operadores a mantener altos niveles de servicio, al mismo tiempo de buscar maximizar la rentabilidad de su inversión. Alcanzar niveles de excelencia operativa para los hoteles, se convierte en un imperativo para asegurar la retención de clientes y la continuidad del negocio.

COMERCIAL Y REVENUE MANAGEMENT beneficio

• Incremento de venta cruzada del portafolio de hoteles.

• Optimización del modelo de revenue management mejorando la alineación entre • Incremento de productividad de ejecutivos las tarifas y la ocupación diaria y hora a hora comerciales. de los hoteles. ALIMENTOS Y BEBIDAS solución beneficio
 • Modelo de marketing y comercial para • Incremento de ingresos de AYB, mejorar el tráfico de clientes al restaurante. rentaiblizando la propiedad. • Modelo de operación de cocina y estandarización de recetas para asegurar calidad de los alimentos y rentabilidad de platillos.

• Incremento de ticket promedio en centros de consumo. • Reducción del costos de elaboración.

• Incremento en satisfacción y retención de • Implementación del modelo de abastecimiento y control de inventarios para clientes. mejorar costo de insumos y reducir mermas. OPERACIONES solución beneficio • Definición de plantilla óptima de • Reducción de costos de nómina operativa colaboradores basada en volumetría y por cuarto noche ocupado. niveles de servicio esperados. • Reducción de gastos directos e indirectos

Acerca de London Somos una consultoría multinacional en Sistemas de Gestión, líder en América Latina. Desde hace más de 20 años, aumentamos la rentabilidad de nuestros clientes, generando en promedio un Retorno sobre Inversión de 5 a 1. Tenemos experiencia en más de 600 empresas de todos los giros y tamaños, trabajando con ellas en más de un proyecto.

• Reingeniería áreas de recepción, ama de llaves y mantenimiento para asegurar el cumplimiento continuo de los estándares de calidad de la marca.

de operación por cuarto noche ocupado.

• Incremento en satisfacción y retención de clientes.

BACK OFFICE solución beneficio • Diseño e implementación de Unidad de • Reducción de costo de nómina Servicios Compartidos para incrementar administrativa por hotel. eficiencia de procesos administrativos y de • Reducción de costo financiero asociado a recuperación de cartera en el grupo de la cartera por cobrar hoteles

Nuestros clientes

Contáctanos para descubrir cómo nuestra evaluación de rendimiento puede ayudar a que tu compañía alcance todo su potencial.

www.londoncg.com

116

ww w.r e vi s t ab cm .com

“El trabajo de London Consulting Group no se limita a emitir recomendaciones de mejora, sino a trabajar en conjunto con nuestro personal para diseñar e implementar hombro a hombro los cambios en la organización.” - José Carlos Azcarraga, CEO, Grupo Posadas (México) ROI 14 a 1


shape your business RESHAPING YOUR INVESTMENT We contractually guarantee that, once we finish implementing the solutions you need, you will have your investment returned. That’s the worst case scenario since our customers on average get a 5 to 1 ROI.






Two-year program focused on developing innovative strategies for your own business project.

—Learn More www.cedim.edu.mx/mbi

—Social Networks cedimmbi cedim master in business innovation

—Telephone MTY:

(81) 8262 2200 ext. 1388 CD. MX.: 01 55 9135 7498


DOUGLAS STONE INDEPENDANT CONSULTANT ON INNOVATION MANAGEMENT AND MBI PROFESSOR – CHICAGO, ILL.





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.