THE BUSINESS CLUB MAGAZINE Año 14 No. 88 / Arte $150 MN / $10 USD
"TÚ ERES QUIEN DECIDE QUÉ TAN ALTO QUIERES VOLAR"
FLYNOW International facilita la adquisición e importación de cualquier avión en el mercado, entregándolo a sus clientes listo para iniciar el vuelo.
PROFESIONALES Y ESPECIALISTAS EN LA COMPRA/VENTA Y RENTA DE AERONAVES
Teléfono: 81 1930 1049 Antonio L. Rodríguez #3058, Monterrey, Nuevo León.
Unwind with a unique experience.
The Villas are a private, tranquil escape in the heart of La Cantera Resort & Spa. Escape the everyday and experience a unique connection with the natural elements of the Texas Hill Country. The Villas offer an unparalleled travel experience that is filled with neverending discoveries this summer. LaCanteraResort.com | 210.558.6500
THE LUXURY WEEKEND
HORSESHOE BAY RESORT AUSTIN
SAN ANTONIO
COLOMBIA
18-22 OCTUBRE 2018 MTY - SAN ANTONIO - AUSTIN 18 de Octubre 9:00 - 10:00 am 12:30 pm 1:30 - 3:30 pm 4:00 - 6:30 pm 8:30 pm
20 de Octubre Salida Monterrey / Trayecto con escolta terrestre y aérea Cruce Frontera Lunch y descanso Trayecto a San Antonio. Arribo a Hotel Sede Check in Cocktail de Bienvenida Cena Libre
19 de Octubre 9:00 - 10:00 am 11:30 am 1:30 - 4:30 6:30 pm 8:30 pm
Desayuno Trayecto a Horseshoe Bay Check in HB Resort Golf & Spa Convivencia Cena Libre
9:00 - 10:00 am 11:30 am 1:30 pm 4:30 pm 8:30 pm 21 de Octubre 8:00 - 9:00 am 10:30 am 11:30 - 12:30 pm 1:00 pm 3:30 pm 5:30 pm 7:00 pm 8:30 pm
MONTERREY
INCLUYE: Desayuno Trayecto Hill Country Rally Comida en un Viñedo Regreso a HSB Cena Libre RACE DAY Desayuno / Trayecto a Austin Check in Austin / Salida a COTA Hospitality The Luxury Weekend Inicio Carrera Convivencia Concierto Britney Spears Regreso a Austin Cena Libre
HOTELES SEDE
4 noches de hotel. Habitación doble con desayuno continental. Ronda de golf o tratamiento en SPA. Transporte Austin – Circuit of the Americas (COTA) en autobuses de lujo. Acceso el día domingo a la carrera de F1.
5 Dร AS 4 NOCHES, UNA EXPERIENCIA INOLVIDABLE ROADTRIP 1,800 KMS
GRAN PREMIO F1 AUSTIN
CONCIERTO BRITNEY SPEARS
www.theluxuryweekend.com ORGANIZADO POR
INFO Cel: + 52 1 8112128431 E-mail: direcciรณn@revistabcm.com
EDITORIAL —
EL HOMBRE Y EL TIEMPO
C
on esta edición de BCM celebramos el ejemplar número 88, que para la numerología y para un servidor, tiene muchos significados. El número ocho (8) es el signo de la organización, de la perseverancia y del control de la energía para producir logros materiales y espirituales. Este número representa el poder de la realización, la abundancia en el mundo espiritual y material, y una tendencia al sacrificio pero también a no tener escrúpulos. Hoy nos preparamos para cerrar un ciclo con mucha energía y de la misma manera nos preparamos para un nuevo comienzo. En septiembre de 2002, hace 16 años, inicié, con
el apoyo de mi madre, mi primera empresa. Un año más tarde, arranqué con este proyecto que hoy tienes en tus manos y conoces como BCM The Business Club Magazine. Trascender y dejar una huella positiva en el mundo, ha sido y será siempre mi propósito de vida, servir y compartir contigo información interesante e inteligente, junto con las experiencias de hombres y mujeres relevantes para nuestra sociedad; mi motivo. Hoy te comparto la información de un selecto grupo de colaboradores que nos muestran su visión y experiencia, de igual forma dedico esta edición al ARTE, y a un selecto grupo de artistas que dedican su vida a crearlo. Arte para enaltecer nuestro espíritu, para embellecer nuestro mundo y, ¿por qué no?, para generar bienestar en su comunidad. Te escribo desde las increíbles playas del Caribe Mexicano, buscando la buena energía del sol, la arena y el mar, y preparándome para cerrar este ciclo de los primeros 15 años de BCM en las siguientes ediciones. Estando aquí, recuerdo con alegría mi primer viaje a la Riviera Maya en 1988, cuando con tan solo 17 años, una maleta llena de ilusión, y un libro en mis manos: “El vendedor más grande del mundo” de Og Mandino, me encontré a mí mismo dispuesto a todo lo que viniera, y créeme… no me arrepiento de nada. Te invito a recordar esta etapa de nuestras vidas, cuando el mundo cabía en tus manos, y sin dudarlo te lanzaste
a descubrir y a enfrentar lo desconocido. En mi caso sin mucho capital, y con la bendición de mis padres, emprendí el viaje que marcó mi vida para siempre. Te invito a que hagamos un compromiso con nuestro planeta, procurando usar menos productos desechables y otros que contaminan nuestro entorno. Erradiquemos lo antes posible el uso del plástico, promovamos más el consumo de productos biodegradables y reciclados. Es una pena ver cómo lugares como Cancún se convierten poco a poco en un basurero, exijamos a las autoridades cumplir la ley y castigar a quien no respete nuestro patrimonio, trabajemos juntos para recuperar el equilibrio y la belleza de esta zona. El verano llega a su fin y con él aparece un tiempo para atesorar recuerdos. Te invito a que revises la cámara de tu celular e imprimas al menos 10 fotografías de tus experiencias, enmárcalas y tenlas presentes en tu casa y oficina. Te llenarán de alegría cuando más lo necesites y seguramente te darán la energía necesaria para seguir adelante. Extrañando con cariño a mi padre, con quien compartí muchos viajes en estas latitudes, y con miras a un mejor futuro para la generación que nos mueve e impulsa a ser mejores cada día, me despido no sin antes desearte lo mejor para ti y los tuyos. Salud y porvenir, siempre. Tu amigo,
Paul Brunet
DIRECTORIO — THE BUSINESS CLUB MAGAZINE Año 14 No. 88 / Arte $150 MN / $10 USD
DIRECCIÓN GENERAL
Paul Brunet C. direccion@revistabcm.com
DISEÑO EDITORIAL
Luis Blackaller design@revistabcm.com José Martínez design2@revistabcm.com
ADMINISTRACIÓN
Patricia Ortiz Villarreal administracion@revistabcm.com
bcm the business club magazine. Derechos Reservados ©, pbcg, s.a. de c.v., Avenida Batallón de San Patricio 109, Torre cnci, Piso 4, Local 402 A, Colonia Valle Oriente, San Pedro Garza García, Nuevo León, Código Postal 66260. Año de primera publicación 2004. Certificado de reserva de derechos al uso exclusivo otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor de la Secretaría de Educación Pública número 04-2008-111917571800-102. Todos los artículos son responsabilidad del autor y no reflejan necesariamente la opinión o punto de vista de pbcg, s.a. de c.v., de sus directivos o de su personal. En amplios términos del artículo 27 de la Ley Federal del Derecho de Autor, queda prohibida la reproducción total o parcial por cualquier medio de la presente obra sin la previa autorización de pbcg, s.a. de c.v. Año de edición 2016. AEROPUERTO DEL NORTE BMW CALZADA DEL VALLE BMW SIERRA MOTORS BO CONCEPT BOSE AUDIO SYSTEMS BUICK - CADILLAC - GMC CASA ITALIA CITY BUNKER COCINAS CIAO CORNELIANI EMWA ERMENEGILDO ZEGNA ETERNITY DIAMONDS FORD AUTOMÓVILES, SA GALERÍAS VALLE ORIENTE GONZÁLEZ LUGO GRUPO GESTA MOTORS GRUPO PANGEA HOTEL BUSUE MÉXICO D.F.
HOTEL CAMINO REAL MONTERREY HOTEL CASA VELAS PUERTO VALLARTA HOTEL HABITA MTY HOTEL HABITA POLANCO HOTEL ME CANCÚN HOTEL PARADISUS PLAYA DEL CARMEN HOTEL ROSEWOOD SAN MIGUEL HOTEL QUINTA REAL MONTERREY HOTEL QUINTA REAL ZACATECAS HOTEL QUINTA REAL AGUASCALIENTES HOTEL QUINTA REAL GUADALAJARA IOS OFFICES JAGUAR - LANDROVER 401 JOYERÍAS MONTBLANC / GHIBERTI KARCH JOYEROS LABORATORIOS MOREIRA LIFE FITNESS LINCOLN MONTERREY MARIO RAMOS
MAXMARA MINI COOPER MODA IN CASA MULTIMEDIA OFICINAS EJECUTIVAS REGUS PASEO SAN PEDRO PLAZA FIESTA SAN AGUSTÍN ROCHE BOBOIS SPORT CITY VALLE Y GALERÍAS STARBUCKS TUTTO PELLE O.SPA SAN PEDRO O.SPA SIERRA MADRE THE BACK 9 GOLF SHOP TOUS / LACOSTE VOLVO
EDICIÓN / CORRECCIÓN DE ESTILO
RELACIONES PÚBLICAS
Adán Tamez editor@revistabcm.com
María Esther Villaseñor eventos@revistabcm.com
VENTAS MÉXICO D.F.
Maite Campuzano maitecbrunet@revistabcm.com
Carmen Hernández carmenha@live.com
FOTOGRAFÍA
Juan Rodrigo Llaguno llagunofoto@gmail.com www.juanrodrigollaguno.com
VENTAS BAJÍO
Sylvia Abadiano silvia@revistabcm.com T / 044-4423960810
Rubén Mora rubenmoraphoto@gmail.com
Av. Ricardo Margáin 575 Edificio C. Parque Corporativo Santa Engracia. San Pedro Garza García, N.L. 66267 T. 52 + (81) 1253 7472 al 74 THE BUSINESS CLUB MAGAZINE
NO — 88
www.revistabcm.com www.facebook.com/RevistaBCM www.twitter.com/RevistaBCM
Agosto — Septiembre
lr gama sierra madre MTY 26X24_5.pdf lr gama sierra madre MTY 26X24_5.pdf
1 1
5/3/18 5/3/18
10:07 AM
lr gama sierra madre MTY 26X24_5.pdf
1
5/3/18
10:07 AM
10:07 AM
COMPARTIMOS LO COMPARTIMOS LO MEJOR DE DE NUESTRA NUESTRA MEJOR COMPARTIMOS LO FAMILIA CON LA TUYA COMPARTIMOS FAMILIA CON LALO TUYA MEJOR DE NUESTRA MEJOR NUESTRA FAMILIADE CON LA TUYA FAMILIA CON LA TUYA lr gama sierra madre MTY 26X24_5.pdf
1
5/3/18
10:07 AM
Capacidad, lujo, tecnología y modernidad. Cuando pensamos en familia, nuestro grado de exigencia es siempre el más alto. Y el orgullolujo, también. Al final, sea en un simple paseo, en los Capacidad, tecnología y modernidad. Cuando pensamos caminos del día a día o en una nueva aventura, un Land Rover enCapacidad, familia, nuestro grado de yexigencia es siempre más alto. lujo, tecnología modernidad. Cuandoel pensamos siempre ofrece el mejor desempeño, los mejores motores Y en el orgullo también. Al final, sea en un simple paseo, en los familia, nuestro grado de exigencia es siempre el más alto. Capacidad, tecnologíaen y modernidad. Cuando pensamos y su calidad lujo, inconfundible todo momento. caminos del día a día o en una nueva aventura, un Land Rover Y el orgullo también. Al final, sea en un simple paseo, en los en familia, nuestro grado de exigencia es siempre el más alto. siempre ofrece desempeño, lossimple mejores caminos del díaelamejor día o en unasea nueva aventura, un motores Landen Rover Y el orgullo final, en yun los Visita uno detambién. nuestrosAldistribuidores descubrepaseo, el modelo de siempre ofrece el mejor desempeño, los mejores motores y su calidad inconfundible en todo momento. caminos del día a día o en una nueva aventura, un Land Rover nuestra familia ideal para la tuya. ysiempre su calidad inconfundible en todo momento. ofrece el mejor desempeño, los mejores motores Visita uno de inconfundible nuestros distribuidores y descubre el modelo de y su calidad en todo momento. Visita uno de Rover nuestros distribuidores y descubre el modelo de nuestra familia ideal para la tuya. Jaguar Land Monterrey nuestra familia ideal para la tuya. Visita uno de nuestros distribuidores y descubre modelo de Av. Vasconcelos No. 100, Col. Del Valle esquina el con Río Moctezuma, nuestra familia ideal paraNuevo la tuya.León. C.P. 66220 San Pedro Garza García, Jaguar Land Rover Monterrey T. 01 (81) 2222-4500 Jaguar Land Rover Monterrey
5 AÑOS DE MANTENIMIENTO BÁSICO INCLUIDO*
5 AÑOS DE MANTENIMIENTO
5 AÑOS DE MANTENIMIENTO BÁSICO INCLUIDO* BÁSICO INCLUIDO* 5 AÑOS DE MANTENIMIENTO BÁSICO INCLUIDO*
Av. Vasconcelos No. 100, Col. Del Valle esquina con Río Moctezuma, Av. Vasconcelos No.Monterrey 100, Col. Del Valle esquina con Río Moctezuma, Jaguar Land Rover San Pedro Garza García, Nuevo León. C.P. 66220 San Pedro Garza García, León. C.P. 66220con Río Moctezuma, No. 100,Nuevo Col. Del Valle esquina T.Av. 01 Vasconcelos (81) 2222-4500 T. 01 (81) 2222-4500 San Pedro Garza García, Nuevo León. C.P. 66220 /LandRoverMéxico @LandRoverMx /LandRoverMx /LandRoverMx T. 01 (81) 2222-4500 Imagen de uso netamente ilustrativo y corresponde a la gama Land Rover 2018MY. El plan Land Rover Care es válido durante los primeros 5 años (limitado a 5 mantenimientos básicos) o 70,000 kilómetros para vehículos con motores a gasolina 2 litros turbo cargados o 130,000 kilómetros para vehículos con motores a gasolina V6 y V8 sobrealimentados. Las revisiones deben ser realizadas en intervalo de 1 año o 13,000 kilómetros, lo que ocurra primero, para vehículos con motor a gasolina 2 litros turbo cargados con tolerancia de 1 mes o 1,000 kilómetros entre las revisiones y de 1 año o 26,000 kilómetros, lo que ocurra primero, para vehículos con motor a gasolina V6 y V8 sobrealimentados con tolerancia de 1 mes o 1,000 kilómetros entre las revisiones. La no realización de las revisiones dentro de los plazos establecidos por Land Rover así como servicios realizados en concesionarios no autorizados por Jaguar Land Rover México puede llevar a la cancelación del plan denominado Land Rover Care.
/LandRoverMéxico /LandRoverMéxico
@LandRoverMx @LandRoverMx
/LandRoverMx /LandRoverMx
/LandRoverMx /LandRoverMx
Imagen de uso netamente ilustrativo y corresponde 2018MY.El Elplan planLand LandRover RoverCare Care válido durante primeros 5 años (limitado a 5 mantenimientos básicos) o 70,000 kilómetros para vehículos con motores a gasolina 2 litros turbo cargados o 130,000 kilómetros Imagen de uso netamente ilustrativo y correspondeaalalagama gamaLand Land Rover Rover 2018MY. eses válido durante loslos primeros 5 años (limitado a 5 mantenimientos básicos) o 70,000 kilómetros para vehículos con motores a gasolina 2 litros turbo cargados o 130,000 kilómetros parapara vehículos concon motores a gasolina debenser serrealizadas realizadasenenintervalo intervalo 1 año o 13,000 kilómetros, lo que ocurra primero, para vehículos con motor a gasolina litroscargados turbo cargados con tolerancia 1 meskilómetros o 1,000 kilómetros vehículos motores a gasolinaV6V6y yV8 V8sobrealimentados. sobrealimentados. Las Las revisiones revisiones deben dede 1 año o 13,000 kilómetros, lo que ocurra primero, para vehículos con motor a gasolina 2 litros 2turbo con tolerancia de 1 mesde o 1,000 entre las entre las revisiones y de 1 año o 26,000 kilómetros, conmotor motoraagasolina gasolinaV6V6y V8 y V8 sobrealimentados tolerancia 1 mes o 1,000 kilómetros las revisiones. La no realización de las revisiones dentro de los plazos establecidos por Land Rover así como revisiones y de 1 año o 26,000 kilómetros,loloque queocurra ocurraprimero, primero, para para vehículos vehículos con sobrealimentados concon tolerancia de 1de mes o 1,000 kilómetros entreentre las revisiones. La no realización de las revisiones dentro de los plazos establecidos por Land Rover así como servicios realizados en en concesionarios Jaguar Land Rover México puede llevar lacancelación cancelación del plan Land Rover Care. Imagen de uso netamente ilustrativo no y corresponde a por lapor gama Land Rover 2018MY. El plan Land Rover es válidodel durante losdenominado primeros 5 años (limitado a 5 mantenimientos básicos) o 70,000 kilómetros para vehículos con motores a gasolina 2 litros turbo cargados o 130,000 kilómetros servicios realizados concesionarios noautorizados autorizados Jaguar Land Rover México puede llevar a alaCare plan denominado Land Rover Care.
/LandRoverMéxico
@LandRoverMx
/LandRoverMx
/LandRoverMx
para vehículos con motores a gasolina V6 y V8 sobrealimentados. Las revisiones deben ser realizadas en intervalo de 1 año o 13,000 kilómetros, lo que ocurra primero, para vehículos con motor a gasolina 2 litros turbo cargados con tolerancia de 1 mes o 1,000 kilómetros entre las revisiones y de 1 año o 26,000 kilómetros, lo que ocurra primero, para vehículos con motor a gasolina V6 y V8 sobrealimentados con tolerancia de 1 mes o 1,000 kilómetros entre las revisiones. La no realización de las revisiones dentro de los plazos establecidos por Land Rover así como servicios realizados en concesionarios no autorizados por Jaguar Land Rover México puede llevar a la cancelación del plan denominado Land Rover Care.
ÍNDICE — 026
U NA O BRA BÁSICA D E ¨MOTOLINÍA¨ A LT A R E LO JE RÍA
028
Breitling: el despegue y ascenso de una leyenda
AR T E , C UL T UR A, SOCIED AD Y DESTINO S 030
Todos somos migrantes
032
Crecer por dentro
034
La felicidad y las mil y una opciones
036
Confesiones femeninas
038
Intuición: la capacidad infravalorada
040
Best hotel pools
044
Sociales
046
Japón
050
Rocking in the rockies
E N T R E VIS T AS 054
Arte
067
Obras mecánicas de ensueño
M ODA, DE P O R TE Y SALUD 072
Moda para Ellos & Ellas
074
Wear it short: bermudas
076
F1: a todo motor
078
My Choice
T EC NO LO GÍA Y ENTRETENIMIENTO 088
Spotlight
089
Latest tech
090
Life & style
091
Entre páginas
092
Ryders cup 2018
093
Early birdie
P OL ÍT IC A, NE GOCIOS Y FINANZAS 094
cómo llevar tu negocio a estados unidos
096
sergio marchionne
098
contrato y democracia
100
¿todos son iguales a mí?
102
Las ciudades inteligentes se construyen con ciudadanos
O P IN IÓN DEL CL UB SEM BR A D OR ES DE AMISTA D DE M ON T ER R EY, A . C .
The Business Club Magazine Nº — 88
UNA OBRA BÁSICA DE “MOTOLINÍA”
P
ara Edmundo O´Gorman (1906-1995), “Historia de los indios de la Nueva España” es una obra que es un extracto incompleto de otra obra mayor de Benavente; los “Memoriales”, hoy perdida. ¿Qué hizo al historiador mexicano, autor de “Invención de América” cotejar el manuscrito original de “Historia de los indios de la Nueva España”, llamado de la Ciudad de México (Prescott-García Icazbalceta), con el del Escorial, en España, para luego consignar: 1. “Historia de los indios de la Nueva España” no fue escrita por “Motolinía”; 2. Esta obra fue compuesta en España antes de 1565, por alguien que desconocía la lengua náhuatl; 3. “Historia de los indios de la Nueva España” debe considerarse como una obra atribuida indirectamente a “Motolinía”, pero no de su absoluta autoría; 4. Hay considerables lagunas en la única copia que se conserva de “Memoriales” y 5. “Es indubitable que las circunstancias a que se refieren nuestras dos primeras conclusiones no menoscaban el valor de la Historia como una de las fuentes primarias más valiosas que poseemos para el conocimiento del pasado indígena […]” (Ver edición de “Sepan cuantos…” 129, Porrúa, Ciudad de México, 2001, XVIII y XIX). Visto lo anterior, entremos en materia. Fray Toribio Paredes, de Benavente o “Motolinía” (España, c.1491-Nueva España, 1596) fue uno de los doce franciscanos que llegaron con fray Martín de Valencia a la Nueva España en 1524. Se piensa que comenzó a escribir desde su llegada a América. Fue guardián del convento de San Francisco, de México; posteriormente lo fue de otros conventos franciscanos. Fue nombrado provincial de la orden. Murió en el convento grande de San Francisco. ¿De qué manera se integra la “Historia de los indios de la Nueva España”? De una Epístola proemial, en la que “Motolinía” dirige a don Antonio Pimentel, sexto conde de Benavente, una relación de los ritos antiguos de los naturales de esta región de América y cómo obró en ellos una maravillosa conversión al cristianismo. El resto de la obra son tres tratados, que serán descritos en este artículo. Como texto complementario, se incluye en la citada edición la “Carta al emperador”, que merecería comentario aparte. Tratado primero. Inicia su relación describiendo diez plagas que encontraron los frailes franciscanos en América. Va describiendo “Motolinía”: los dioses y templos paganos, las cruces, los alimentos, la doctrina cristiana. Escribe: “¡Oh, cuántos por esta negra codicia desordenada del oro de esta tierra están quemándose en el infierno!”, señalando luego que “Otros […] van tratando bien a sus indios”. Habla Toribio de Benavente de las ferias y mercados indígenas, de su calendario, de los sacrificios humanos, de los mercaderes, de sus teucalli o templos, de su bautismo, de cómo adoraban al Santísimo Sacramento, de los diccionarios y libros de cantares que han escrito los frailes para su evangelización y desarrollo, de la Semana Santa, de la festividad del Corpus Christi, del teatro catequético, de los villancicos, de las procesiones.
030
ww w.r e vi s t ab cm .com
AGO ST O / SEPT I EM B RE
José Roberto Mendirichaga Universidad de Monterrey jose.mendirichaga@udem.edu
Tratado segundo. Señala “Motolinía” que la obediencia (sus superiores) le mandó escribir “algunas cosas notables de estos naturales”. Da cuenta de cómo muchos, recibido el bautismo, dejaban la poligamia y vivían con una sola esposa. Describe a los indios como “naturalmente mansos; hábiles para cualquier virtud y habilísimos para todo oficio y arte, y de gran memoria y buen entendimiento”. Hace referencia a la bula del Papa Paulo III que manda que los indios sean tratados “como los otros cristianos”, a los muchos bautizos, a la reducción de la esclavitud, a cómo confesaban sus pecados “por figuras”, a la manera en que celebraban los casamientos, a cómo fueron dejando el vicio de la embriaguez, a las formas de curar (“tienen sus médicos […] que saben aplicar muchas yerbas y medicinas”). También narra Benavente que, cuando hubo falta de frailes para algunos monasterios, los indios lloraban y decían: “Padres nuestros: ¿por qué nos desamparan ahora, después de bautizados y casados […]. Pues si ahora nos dejan, ¿a quién iremos?, que los demonios otra vez nos querrán engañar, como solían, y tornaremos a su idolatría”. Y hablando del mal trato de algunos españoles a los indios, a quienes llamaban “perros”, señala ‘Motolinía’ cómo algunos de estos tuvieron mal fin, de lo que vino el refrán: “El que con indios es cruel, Dios lo será con él”. Tratado tercero. Versa acerca de cómo llamaban los indios a los españoles (teules), sobre la gran virtud de fray Martín de Valencia (al que llama siervo de Dios), acerca de la maneras en que aprendieron los misioneros a hablar las lenguas indígenas. Igualmente, del tamaño de la Ciudad de México. De sus caballos y peces. De cómo tenía Moctezuma suntuosas casas, con todo género de aves, peces y animales. En el caso de la ballena, del tiburón, del lagarto y del manatí, describe su tamaño y propiedades. Alaba sus montes y campos. Menciona el cacao (“comida, bebida y moneda”). Habla de las flores y de los frutos: el aguacate, particularmente. No deja de reconocer, por parte de los naturales, el “grande ingenio y habilidad para aprender todas las ciencias, artes y oficios que se han enseñado”. “Hay indios herreros y tejedores, y canteros, y carpinteros y entalladores […]. Labran bandurrias, vihuelas y arpas, y en ellas mil labores y lazos […]”. Reconoce al gran señor anciano Xicoténcatl, el aliado más fiel. Y luego, cómo se fundó la Puebla de los Ángeles. También describe las propiedades del maguey. Y cierra “Motolinía” con esta frase referida a los indios: “Tienen los ídolos tan olvidados como si hubiera cien años que hubieran pasado”.
The Business Club Magazine Nº — 88
ALTA RELOJERÍA
AGO ST O / SEPT I EM B RE
BREITLING: EL DESPEGUE Y ASCENSO DE UNA LEYENDA Adán Tamez editor@revistabcm.com
T
odo comenzó en un pequeño taller en St. Imier, Suiza. La historia que estamos a punto de contar trata de grandeza, innovación, pero sobre todo de un gran ingenio y gusto por hacer las cosas con pasión. La casa relojera Breitling nace de la excelsa habilidad de Léon Breitling, un relojero suizo que enfocó su atención en desarrollar cronógrafos de una calidad nunca antes vista. Lo que caracterizaba a sus modelos era su pulcro diseño, el impecable proceso de manufactura y un sencillo mantenimiento. Con cada engrane colocado, una historia de grandeza comenzaba a forjarse en el taller de Léon en St. Imier, Suiza. Años más tarde, el gran éxito conseguido impulsaría a la compañía L. Breitling, Montbrillant Watch Manufacturing a seguir adelante y atreverse a buscar nuevas complicaciones. En 1896, la empresa patentó un calibre de cronógrafo con puslógrafo que le valió un éxito rotundo. Después en 1905, Léon patentó un cronómetro con medición taquimétrica, que le permitió llamar la atención en la industria automotriz, pues les permitía a los conductores calcular su velocidad, aplicación que también abrió paso para las primeras multas por exceso de velocidad. Léon murió en 1914, pero su hijo Gaston continuó con aquel preciso sueño que su padre había puesto en marcha, y para el cual no existía un pulsador de parada. En el año 1915, Gaston sorprendió al mundo con uno de los primeros relojes de pulsera, y volvió a sorprender más tarde con dos modelos de cronógrafos que tenían la capacidad de medir múltiples tiempos a la vez. La compañía sobrevivió a la Gran Depresión en 1929 y conquistó el mercado de la aviación con el primer cronógrafo de pulsera con dos pulsadores. Tiempo después, la maison fue
032
ww w.r e vi s t ab cm .com
lanzando una serie de modelos con manecillas e indicadores luminiscentes, bisel rotador entre otras aplicaciones para pilotos. De ahí en adelante, Breitling se convirtió en el reloj ícono de la aviación. La década de los 50 trajo consigo el nacimiento de dos colecciones; Navitimer y SuperOcean, así como el modelo TransOcean. Estos guardatiempos le valieron a la marca un éxito estratosférico, que incluso la llevó a aparecer en la pantalla grande como el aliado del agente 007, interpretado por Sean Connery en el filme de 1965; “Thunderball”. Gaston sobrevivió a la era de los relojes electrónicamente controlados, lanzando modelos con movimientos de cuarzo, sin embargo, murió en 1979, no sin antes vender la compañía al visionario Ernest Schneider, pues sus hijos eran muy jóvenes aún para seguir con la empresa familiar. Ernest Schneider hizo un gran trabajo con la marca hasta el año 2017, cuando Breitling pasó a ser parte de CVC Capital Partners y se nombró a George Kern, el renombrado veterano de la industria relojera, como CEO. Hoy celebramos esta historia de grandeza y pasión con el nuevo modelo de la casa Breitling, el Navitimer 1 B01 Chronograph 46 Red Gold – Silver, que simplifica la lectura para el piloto con su gran caja de 46 mm en oro rojo de 18 quilates, y la regla circular para aviación en su bisel. Animado por el poderoso calibre de manufactura Breitling 01 de 70 horas de reserva de marcha, este cronógrafo se consagra como una auténtica joya lista para volar. Cabe recalcar que su diseño elegante y sofisticado no demerita sus dinámicas funciones, al contrario, esto maximiza la visibilidad del tiempo, gracias a su cristal antirreflejos, su esfera clara entre otros elementos de altura, que lo llevan sin titubeos cualquier destino de este mundo.
ARTE, CULTURA, S OCIEDAD Y DEST I N OS
The Business Club Magazine Nº — 88
AGO ST O / SEPT I EM B RE
TODOS SOMOS MIGRANTES Ángeles Favela angelesfavela@literalika.com
E
l tema de la migración es actual y es perenne. En todos los “presentes” de la historia ha sido un tema de controversia. Los seres humanos siempre estamos en movimiento, la migración de una persona, una familia, un grupo o una población de una región a otra, o de un país a otro, es un fenómeno de gran importancia para el mundo. Por nuestra ubicación geográfica, somos el paso de muchos que se dirigen hacia el país vecino que a lo lejos representa “el sueño americano”. Para miles de familias el sueño se ha convertido en una pesadilla, pero es difícil responder si es una pesadilla peor a la que los hizo partir de sus lugares de origen. La decisión de marcharse del lugar que los vio nacer, de la tierra de sus raíces, de sus entornos familiares, no es fácil. Se trata de habitantes del sur de México, de países sudamericanos donde la influencia y cohesión familiar es un peso importante en las decisiones. Hombres, mujeres y niños de Guatemala, Honduras y el Salvador, salen a diario buscando un nivel de vida que les permita contar con las mínimas condiciones de vida. La desilusión debiera ser difícil de alcanzarlos, ya que sus aspiraciones son breves y concisas: que su vida esté a salvo y, que ellos, y los suyos, tengan la certeza de comer por lo menos una vez al día. Pero el desencanto no ha sido solo eso, ha sido, para muchos la desgracia que nunca imaginaron: sus familias divididas y nubes negras asfixiando sus breves alegrías y esperanzas. He tenido la oportunidad de conversar con huéspedes de Casa Nicolás, en la ciudad de Monterrey. Un albergue donde tienen techo y sustento por espacio de varios días, mientras emprenden de nuevo su camino. Atrás han dejado familia, parejas, hijos. Viajan con una bolsa ligera o veces con nada.
034
ww w.r e vi s t ab cm .com
Nombres, fotografías, cartas o todo aquello que les es útil o tal vez imprescindible, han de llevarlo silenciosamente en la memoria: el recuerdo del último abrazo, el rostro de sus seres queridos quienes habrán de esperar quizá meses antes de tener noticias de sus paraderos. Números telefónicos son permitidos únicamente si los han memorizado. Cada hombre y mujer, habrá dejado atrás cualquier vínculo o huella que les permita ser víctima de chantajes, robos y secuestros. Su nombre, es incluso protegido bajo algún apodo. Ellos saben que el camino será arduo y difícil, y se preparan para todo, pero insoportable también han sido todos los días anteriores a su partida, todos los años sin oportunidades, sin trabajos dignos. Mirar a sus hijos crecer sin tener educación básica ni la esperanza de una luz en el futuro, les ha minado cualquier razón para quedarse. Y por ello parten, se marchan directo hacia las fauces de la muerte, hacia caminos que llenarán sus manos de llagas, que destrozarán sus pies y quizá, también sus huesos. ¿A cambio de qué? No lo saben aún. Pero no les queda otra cosa que averiguarlo. Alguna historia del sueño americano les habrán contado y desean tocarla con sus manos. El destino les permitirá avanzar unos cuantos kilómetros, casi siempre a ciegas, escondidos en algún camión, y muchas veces, víctimas de pillos y oportunistas, que les dejarán, tal vez, los bolsillos y el estomago vacío a los hombres y, el vientre cargado y el corazón acribillado a las mujeres. Por eso es desgarrador mirar en nuestras calles, en las fronteras y en filmes, esta realidad tan cruda como aberrante. Los migrantes tienen hambre y huyen de la violencia que reina en sus países. Una y otra vez, miles personas buscan la manera de sobrevivir en un mundo que pareciera no les pertenece.
The Business Club Magazine Nº — 88
ARTE, CULTURA, S OCIEDAD Y DEST I N OS
AGO ST O / SEPT I EM B RE
CRECER POR DENTRO
ENAMORARTE DE UNA PIEDRA (LA PEDRERA – ARTE TOTAL) Carlos A. Zertuche Zuani carloszz54@hotmail.com
“El gran libro siempre abierto y que hay que esforzarse en leer, es el de la naturaleza” – Antonio Gaudí.
D
edico este artículo a mi querido amigo Luis David García Jiménez porque en su vida nos compartió el regalo de su amistad y familia. Recientemente, tuve la oportunidad de hacer un viaje. En la bitácora del mismo, hice un registro de vivencias y tomé apuntes para no olvidar. Lo que te voy a compartir es una humilde crónica de mis memorias, una percepción personal. Un juego de juicios y supuestos, pues con frecuencia no siento lo que tú sientes, ni soy lo que creo ser. La vida nos cambia, los viajes también. Voy a hacer el intento de que te enamores de una piedra a través de mis palabras. La Pedrera, arte total. (1906-1910) Gaudí se inspiraba en la naturaleza. La observaba y trasladaba con una imaginación incontenible a la arquitectura. De niño, había sido enfermizo y en las temporadas de convalecencia, se dedicaba a contemplar el paisaje, la luz, y todos sus contrastes en el campo de Tarragona en su natal Reus. El guía nos da una explicación detallada de contexto histórico y aspectos técnicos de la construcción de “La Pedrera” o “Casa Milà”. Mientras él continua en lo suyo, me alejo un poco. ¿Qué es lo que veo y siento yo? ¿Qué puedo decir que no se haya dicho ya? La descripción del momento y mi vivencia personal. Me da la impresión de que “La Pedrera” es un arrecife de geometría irreverente que surgió del mar; sinuoso, ondulante y vivo. A medida que me acerco, percibo la misteriosa sensación de que el edificio es el que se mueve hacia mí. Es de noche y la iluminación brinda un espectáculo de luces, sombras y colores que detienen la respiración. Maravilla de la estética circular, obra-piedra de arte total. Rompe todos los esquemas conocidos. ¿Fue Gaudí el que se inspiró en la naturaleza, o la naturaleza se inspiró en Gaudí? Todo es mágico, simbólico, irreal. Experimento de las líneas y la luz. La sensación lumínica estalla en la retina con cambios sutiles y constantes según te muevas tú o según se mueva el Sol. Son 33 balcones en la fachada, en cada uno reposan los años de Jesús. Entrantes y salientes, la perfección es lo disruptivo, la irregularidad. Algas marinas trepadoras constituyen el herraje, cada balcón es un reclinatorio y cada ventana, un altar. Me entero de que hay un fenómeno de no aceptación a la diversidad cultural llamado: “Síndrome de Marco Polo”, que consiste en un prejuicio cognitivo, relacionado en esencia con el arte y la cultura, donde lo diferente se rechaza y se ve como nocivo. Marco Polo se sorprendía durante sus viajes de la pluralidad conceptual de ver el mundo y de que la sorpresa y rechazo inicial a lo que no entendía, pasaba a la aceptación, integración y crecimiento. Hay que tener cuidado de emitir juicios anticipados sobre el quehacer y la conducta humana.
036
ww w.r e vi s t ab cm .com
Un buen ejemplo es el “Eurocentrismo”, en donde todo lo que no es europeo/occidental es marginal y desairado. Cómo habrá sufrido Gaudí este fantasma de Marco Polo… Cuánta crítica, cuánta polémica. Querido Gaudí: Tenías dos armas; una fe inquebrantable en tus ideas y una confianza infinita en tu maestra, la naturaleza. Nadie en la vida se hace solo, tuviste amigos, mecenas y maestros. Obreros que seguían (y siguen) tus pasos, apostando a tu locura y a tu genio. En ti confirmo el pensamiento de que para trascender en lo grande y lo pequeño, hay que ser auténtico, hacer y pensar cosas diferentes… Aunque se espante el rebaño. ¿Es La Pedrera una estructura habitacional, o una escultura monumental? Es común que las azoteas sean despreciadas y carezcan de valor estético alguno. ¿Cómo se te pudo ocurrir, señor Gaudí, construir un jardín de maravilla a partir de chimeneas, torres de ventilación y salidas de escaleras? Forjaste en el techo una corona de belleza y esplendor superlativo. Recreaste el primer milagro, aquel que menciona el evangelio, pero en lugar de transmutar el agua en vino, transformaste lo humano en divino. En la cúspide de tu obra se asoma un ejército de figuras fantásticas sacadas de un cuento medieval, formando un parque alucinante. El rey y la reina, dragones gigantes con túnicas helicoidales, y guerreros petrificados con yelmos de cerámica multicolor vigilan impasibles la ciudad. Si te acercas lo suficiente a las figuras, escucharas un murmullo –el retumbo de la ola y la caracola– eco de otros tiempos, de habitantes que dejaron huella... camino sobre la mar. Dios te salve “Pedrera” Llenas el paseo de gracia El señor es contigo Bendita eres entre todas las canteras Y bendito es el fruto, de tu genio, Gaudí. Me despido con un pensamiento más. Espero que a través de las palabras, te hayas acercado al significado de la vida de un hombre y una de sus obras. Partir. Creo que hay muchos cielos como gente hay. Me gusta imaginar el propio, como si fuera un océano, donde las nubes son olas que abrazan a mil y un veleros que transitan sigilosos en un vaivén universal que arrulla. Afectuosamente, su amigo Carlos A. Zertuche Zuani
Descubre la nueva forma de jugar golf.
ARTE, CULTURA, S OCIEDAD Y DEST I N OS
The Business Club Magazine Nº — 88
LA FELICIDAD Y LAS MIL Y UNA OPCIONES
E
legir cuando abundan las opciones no es tarea fácil. Incluso la forma en que tomamos decisiones puede afectar nuestra felicidad. La cantidad y variedad de productos que hoy tenemos a nuestro alcance es inmensa. ¿Has observado cuántas opciones de cajas de cereal hay en el supermercado? ¿Has notado cuántas combinaciones diferentes de café puedes pedir en Starbucks? La abundancia de opciones mejora nuestra calidad de vida, pues nos proporciona libertad y aumenta el control que ejercemos sobre nuestra manera de vivir, lo que en principio, es esencial para nuestro bienestar. Sin embargo, la sobreoferta de alternativas tiene un costo. Elegir un producto entre tantos puede resultar abrumador. A mí tantas opciones me paralizan. La variedad de productos y alternativas es una realidad en prácticamente todas las áreas. Piensa en la industria alimenticia. Existen alimentos sin gluten, sin azúcar, sin lácteos, orgánicos, con stevia o splenda, sin granos, con chía, con espirulina, veganos, con miel de abeja o agave, aceite de coco, ajonjolí o de aguacate, hechos con harina de almendra, de yuca o de arroz… y la lista sigue y sigue. Algunas tiendas de ropa ofrecen hasta 60 estilos diferentes de jeans, así que si no te ves bien es porque no supiste escoger tu mejor corte. Y ni qué decir del mercado del dating. Hay páginas en línea repletas de opciones, personas de todas las edades, estados civiles, nacionalidades y niveles de compromiso –por solo una noche o para siempre–. Me parece que estamos a un paso de poder mandar a hacer a alguien hecho a la medida. Ahora, los consumidores debemos dedicar tiempo a recopilar y analizar información extra para elegir “la opción” adecuada a nuestras preferencias y necesidades. Ya no podemos echarle la culpa a la falta de posibilidades, ahora si algo sale mal es porque nos equivocamos al escoger o no buscamos lo suficiente. ¿Cómo se relaciona lo anterior con la felicidad? La literatura clasifica a los consumidores en dos grupos de acuerdo a sus estilos de elección: los que maximizan y los que satisfacen. Los maximizadores buscan y aceptan únicamente la mejor opción; necesitan tener la certeza de que cada compra o decisión que realizan es la mejor. Si haces matrices para comparar todos
038
ww w.r e vi s t ab cm .com
AGO ST O / SEPT I EM B RE
Nicole Fuentes nicole_fuentesk@me.com
los tipos de microondas, si lees todos los reviews de Amazon para elegir un libro, si cambias de canal cuando ves la televisión para ver si encuentras algo mejor, o si agonizas pensando que quizá no has tomando en cuenta toda la información disponible para decidir… puede que seas un maximizador. Por el contrario, las personas que satisfacen buscan una opción lo suficientemente buena; definen anticipadamente criterios y estándares y cuando encuentran una opción o artículo que cumple con estos, detienen su búsqueda. Esto no es sinónimo de mediocridad, pues los criterios de selección pueden ser muy estrictos. La posibilidad de que exista algo mejor es irrelevante para quienes satisfacen. Si sabes que necesitas una blusa blanca, con botones, cuello en “v”, y que no cueste más de cierta cantidad, entras a una tienda, la encuentras, la compras porque es lo que buscabas y te olvidas del tema, entonces eres del equipo de los que satisfacen. Los efectos de la creciente diversidad son diferentes para quienes maximizan y para quienes satisfacen. Para una persona que maximiza, más opciones representan un problema; la única forma de saber con certeza si eligió la mejor opción es evaluando todas las opciones posibles, lo cual es prácticamente imposible. Por consiguiente, cuando al fin elige un producto experimenta la sensación de haber podido encontrar algo mejor de haber buscado un poco más. Para un consumidor que solamente busca satisfacer una necesidad, el creciente número de opciones no tiene un impacto importante en su toma de decisiones. Una vez que encuentra un artículo que cumple con sus estándares establecidos ignora la oferta restante, es entonces que libera tiempo y energía para hacer algo más. La maximización tiene un precio y se carga a la cuenta de la felicidad. Es fuente de insatisfacción. En un universo lleno de alternativas, los maximizadores tienden a deprimirse y son más susceptibles a sentir remordimiento con respecto a sus compras y decisiones. Son menos felices, menos optimistas y gastan más dinero, pues la mejor opción suele ser las más nueva, cara y equipada. En conclusión, como consumidores es importante que aprendamos a seleccionar una opción lo suficientemente buena y a no desgastarnos en el intento de conseguir la mejor. Esta práctica nos ahorrará tiempo, dinero, ansiedad y, sin duda, nos hará más felices.
Powered by
Av. Lázaro Cárdenas, Residencial San Agustín, San Pedro Garza García. /Golive Media
E. info@golivemedia.mx
T. (81) 1970 7035
www.golivemedia.mx
ARTE, CULTURA, S OCIEDAD Y DEST I N OS
The Business Club Magazine Nº — 88
AGO ST O / SEPT I EM B RE
CONFESIONES FEMENINAS: LO QUE TODO HOMBRE QUIERE SABER Francisco Martins consultas@academiadelamor.com
L
a mente femenina siempre ha sido y seguirá siendo un misterio para los hombres, tanto así que existe una frase muy popular, la cual describe a la perfección el sentir de los caballeros: “a las mujeres nadie las entiende”. Pero, ¿es esto verdad?, ¿nadie las entiende realmente? Pues bien, en parte sí es verdad; sin embargo, no es porque se trate de un fenómeno incomprensible, solo hace falta indagar más a fondo y descubrir, con delicadeza, los secretos que guardan estos adorables seres. Soy Francisco Martins, coach, autor y especialista en relaciones de la Academia del Amor, y aquí compartiré algunas confesiones femeninas que ayudarán a los hombres a normalizar su visión sobre las mujeres. Aquí encontrarán todo lo que quieren saber de ellas pero no se atreven a preguntarles. Invasión del espacio personal Esta confesión es sencilla, en sí se trata de respetar los espacios donde ella se encuentra; no es nada bonito ni halagador que llegue un tipo desconocido y le coquetee de manera imprudente o le haga preguntas invasivas. Definitivamente eso les incomoda la mayoría de las veces, porque, aceptémoslo, no siempre se está en plan de “conquista”. Por lo tanto, el hombre que se arriesga de este modo, debe ser bastante cauteloso. El acoso Este caso es similar al anterior, solo que abarca más elementos; por ejemplo, se debe tener mucho cuidado con ser insistente, si ella dice “no” abiertamente y sin basilar, es porque realmente espera que respeten su decisión. Los llamados piropos con palabras inadecuadas las incomodan bastante. De hecho, se sienten acosadas y se molestan con toda razón. Paciencia en la intimidad Las mujeres son seres que requieren de más tiempo a la hora de intimar; si bien esto puede variar de una chica a otra, todas coinciden en que el tiempo y la dedicación son fundamentales para sentirse a gusto en una relación. Ellas prefieren a un hombre intuitivo La atracción crece sobre un hombre intuitivo y atento, es decir, que no tengan que decirle todo lo que se debe hacer. Para ellas es importante que la atención sea natural, que recuerden una fecha por sí solos o sepan cómo actuar en ciertos momentos.
040
ww w.r e vi s t ab cm .com
No soportan las mentiras Las mujeres se dan cuenta de todo, ¿cómo es esto posible?, ¡es un misterio, casi un don! Lo cierto es que ellas no soportan que les mientan. De hecho, cuando preguntan, lo más probable es que ya conozcan la respuesta; sin embargo, esperan que los hombres respondan y ojalá con sinceridad. No tienen problemas con invitar cuando el chico les interesa Cuando una chica no tiene problema en invitar a un hombre, seguramente es porque le agrada. El hecho de tomar la iniciativa indica que realmente está entusiasmada y no le importa si ella fue quien invitó, lo verdaderamente significativo es pasar tiempo juntos. Cuando saben lo que quieren lo manifiestan Aunque las mujeres parezcan indecisas, no lo están del todo; de hecho, el 90 % de las veces tienen claro lo que quieren y lo que no, simplemente se trata de la manera como lo comunican. Saber interpretar esas señales es la clave para entender lo que quieren. Les gusta que noten los detalles La mayoría de las mujeres coinciden en que un hombre observador las cautiva; les encanta cuando ellos notan su nuevo corte de cabello, cuando usan un nuevo perfume o cuando están tristes por algo. El hecho de que un hombre se percate de este tipo de cosas, les da a entender que está al pendiente y le importa lo que sucede con ellas. Las mujeres también hablan entre ellas de los hombres Todas las personas necesitamos desahogarnos o pedir consejos alguna vez para tomar decisiones. En este caso, las mujeres no son la excepción. Entre ellas se confían secretos, se aconsejan o hablan de modo aleatorio de los hombres, así como podrían hablar de un programa de televisión, un libro u otra cosa. Nunca dirán con cuántos hombres han estado Si los caballeros no tienen memoria, definitivamente las mujeres no tienen pasado. Una mujer nunca le revelará a un chico con cuántos hombres ha intimado, este es uno de sus mayores secretos y no estará dispuesta a revelarlo.
ARTE, CULTURA, S OCIEDAD Y DEST I N OS
The Business Club Magazine Nº — 88
AGO ST O / SEPT I EM B RE
INTUICIÓN. LA CAPACIDAD INFRAVALORADA
Adalberto José Reiter Elizondo adalberto.reiter@integro.mx
C
uando se habla de intuición se tiende a relacionar con hechos extraños, que también podría decir míticos, y pertenecen más bien a la imaginación. La realidad es que se trata de una capacidad humana natural. Quizá olvidada e infravalorada. Sobre el particular existe bibliografía amplia e interesante. Se reconocen diversos tipos de intuición. Una que podríamos llamar intuición ordinaria, que es la que tiene que ver con “tener corazonadas”. Otra que se reconoce como intuición experta, que se sustenta en una amplia acumulación de experiencia. Una tercera que se ha denominado intuición estratégica, que de manera natural conjuga lo que ya existe generando algo completamente nuevo. El común denominador de las diversas intuiciones es lo que se conoce como un destello de lucidez. Es como si ante una situación incierta, de golpe todo se aclarara y luciera nítido. De repente se tiene la completa certeza de algo, por lo que ya no es necesaria su comprobación. De inmediato se produce la acción. Un ejemplo claro del manejo de la intuición es el éxito logrado por Napoleón Bonaparte. Sabemos que, en lugar de hacer planes de batalla, Napoleón caminaba con su ejército hasta encontrar una situación en la que, de un “vistazo” sabía que iba a ganar y cómo lo lograría. Así, mientras el enemigo se dedicaba a establecer un plan de ataque o defensa, Napoleón se lanzaba a la batalla y ya la estaba ganando. Esto fue lo que lo hizo tan exitoso. Al igual que Napoleón, existen otros ejemplos de personas que han logrado su éxito a través de la intuición. Podemos citar al General Patton en la Segunda Guerra Mundial, a Juana de Arco en la defensa de Francia frente a la invasión inglesa, a Picasso al encontrar su propio estilo para la pintura, a Bill Gates en los negocios al momento de decidir lo que lo llevó a crear Microsoft. Como ellos, hay muchos otros que a lo largo de la historia, y a través de la intuición, han logrado ideas creativas, descubrimientos relevantes, acciones innovadoras y visiones motivadoras. Todos ellos sobre la base de destellos de lucidez. Así que resulta obvio que esta capacidad humana ha sido y es de gran valor para el desarrollo individual y colectivo de nuestra especie. Sin embargo, parece ser que esta gran capacidad ha sido infravalorada. Desde tiempo atrás y hasta la fecha, se le da mayor importancia al pensamiento lógico analítico que al pensamiento intuitivo. Cada vez que he conversado sobre este tema, principalmente con ejecutivos de diversas organizaciones, ha resultado que, o no se le conoce, o se le da poco valor. En la mayoría de los procesos educativos de nuestra cultura, también se le da poca o nula importancia al pensamiento intuitivo. De hecho, no se le reconoce como una forma de pensamiento. Más bien se le considera como charlatanería. Quizá por ello mismo es que no se le confiere valor alguno. Sin embargo, muchos de los grandes avances a lo largo de la historia de nuestra especie, son resultado del pensamiento intuitivo. Esta forma de pensar no se contrapone con los procesos de pensamiento lógico analítico, sino que los complementa. Si nos enfocamos en la intuición experta y la intuición estratégica lo podremos reconocer con facilidad. Malcolm Gladwell, en la introducción de su libro “La inteligencia intuitiva”, nos narra un claro caso de intuición experta. Federico Zeri, un historiador de arte italiano, que formaba parte del consejo de administración del museo Getty, en California, de un simple vistazo detectó que una figura, conocida como kurós era falsa. Lo anterior cuando de manera previa, y a través de estudios especializados con aparatos sofisticados, se había llegado a la conclusión de que era una pieza antigua. Finalmente se demostró que Zeri tenía razón.
042
ww w.r e vi s t ab cm .com
En este caso, un destello de lucidez del experto fue más atinado que una serie de sofisticados estudios técnicos. De aquí podemos desprender la idea del valor que la experiencia tiene y por qué debemos de valorar las opiniones de las personas que han acumulado esta capacidad. Sobre intuición estratégica William Duggan es quien, en su libro “Intuición estratégica”, nos presenta varios casos en los que, a lo largo de la historia, esta capacidad ha sido de gran ayuda. Dos de ellos se ubican en nuestra época. Me refiero a Microsoft y a Google. En ambos, se trata de la realización de acciones en las que se hace uso de elementos que ya existen, pero que nadie a tenido la visión de reunirlos para generar algo nuevo. En el origen de ambas compañías, no se tenía la visión de a dónde llegarían. Ninguno de ellos era experto en lo que hacía. Más bien fue un destello de lucidez el que finalmente las hizo ser lo que han venido a ser. La clave en estos casos es la de encontrar la forma de aprovechar lo ya existente para crear algo completamente nuevo, de gran valor y con una nueva visión de conjunto. A la luz de lo comentado, resulta obvio que es necesario darle a la intuición su justo valor. Hacerlo tanto en el ámbito educativo como en el empresarial terminará por generar grandes ventajas, no solo para quienes logren desarrollar esta capacidad, sino para la especie en general.
THE WINE BAR BY
WINE MIXOLOGY FOOD
MUY PRONTO EN METROPOLITAN CENTER
ARTE, CULTURA, S OCIEDAD Y DEST I N OS
The Business Club Magazine Nº — 88
AGO ST O / SEPT I EM B RE
BEST HOTEL POOLS
Megan Dalmau interiorismo@megandalmau.com
HOTEL LES ROCHES ROUGES
E
sta piscina se beneficia de tener agua natural de mar, mide aproximadamente 30 metros de largo y tiene adjunto un muelle sobre las rocas que te lleva directo al océano. Es perfecta para no hacer nada mas que relajarte y mirar al hermoso mar fusionarse con el cielo azul. Esta piscina es parte del hotel Les Roches Rouges en Saint Raphael, de la Riviera Francesa, mejor conocida como la costa azul, entre Cannes y St. Tropez. THE OTHER SIDE
E
sta piscina de agua salada parece estar suspendida sobre el océano. Construida de forma rectangular alrededor de un deck de madera clara, esta obra cuenta con 8 camastros blancos y minimalistas a nivel de piso. El hotel que la alberga es el The Other Side en Eleuthera, Bahamas, a donde se puede llegar a través de Nassau o en barco desde Miami.
044
ww w.r e vi s t ab cm .com
ART E, CULT URA, S O C I ED AD Y D EST I NO S
Share your passion —
ONE&ONLY REETHI RAH
U
bicada en el One&Only Reethi Rah, un increíble resort en Maldivas, se encuentra esta piscina infinita que da directamente a las aguas del océano Índico y desemboca en cascadas hacia sus costados.
HOTEL ESCONDIDO, PUERTO ESCONDIDO, OAXACA
E
l Hotel Escondido posee una de las mejores piscinas de México. Esta idílica obra está situada la meca del surf mexicano, la playa de Puerto Escondido, y con 50 metros de longitud, puede parecer infinita desde cierto ángulo.
www.revistabcm.com
045
ARTE, CULTURA, S OCIEDAD Y DEST I N OS
The Business Club Magazine Nº — 88
THE OBEROI UDAIVILAS, UDAIPUR, INDIA
S
imulando un tablero de juego con casillas a blanco y negro en diferentes niveles se encuentra esta contrastante piscina, propiedad del hotel The Oberoi Udaivilas, en Udaipur, India. El azul intenso de su fondo le otorga matices de misterio, resultando en una piscina muy particular por su diseño en colores y texturas.
046
ww w.r e vi s t ab cm .com
AGO ST O / SEPT I EM B RE
MESAS DE BILLAR
muebles
Paseo San Pedro (junto a los cines), Av. Vasconcelos No. 402, Loc. 230-232, Col. del Valle, C.P. 66220, San Pedro Garza García, N.L. Tel./Fax: 01 (818) 378•6766 / 6771
©2018 Life Fitness , es una división de Brunswick Corporation. Todos los derechos reservados.
MESAS DE juego ACCESORIOS
ARTE, CULTURA, S OCIEDAD Y DEST I N OS
The Business Club Magazine Nº — 88
LANZAMIENTO SONY XPERIA XZ2 TELCEL
048
ww w.r e vi s t ab cm .com
AGO ST O / SEPT I EM B RE
DE TU PRIMER PASO Líder mundial en venta de equipos fitness & wellness para gimnasios y el hogar.
Paseo San Pedro (junto a los cines), Av. Vasconcelos No. 402, Loc. 230-232, Col. del Valle, C.P. 66220, San Pedro Garza García, N.L. Tel./Fax: 01 (818) 378•6766 / 6771
©2018 Life Fitness , es una división de Brunswick Corporation. Todos los derechos reservados.
ARTE, CULTURA, S OCIEDAD Y DEST I N OS
The Business Club Magazine Nº — 88
AGO ST O / SEPT I EM B RE
JAPÓN:
DE VISITA EN LA TIERRA DEL SOL NACIENTE Q
uién no desea conocer la tierra de los samurái. Japón es un lugar bello y enigmático, lleno de misterio y leyendas, que encierra en sus verdes y frescos bosques vestigios de batallas milenarias, y en sus ciudades, los cimientos de una poderosa sociedad en donde el orden es un principio inquebrantable. Japón es un país rico, una nación donde la naturaleza marca la pauta, donde el bambú y el cerezo florecen, llenando de color sus espacios cuya arquitectura característica hace perfecta alquimia entre tradición y tecnología. Hoy toca hablar de esta tierra de ensueño.
050
ww w.r e vi s t ab cm .com
Antes de iniciar, es preciso saber que Japón no es tan pequeño como parece. Si bien en cualquier mapa puede verse de un tamaño reducido, ya que es prácticamente un archipiélago compuesto por 4 grandes islas, Hokkaido, Honshu, Shikoku y Kyushu, y otras islas más pequeñas, la realidad es que la nación posee 377,930 km² de extensión territorial, es decir, un poco más grande que Alemania. La naturaleza del país nipón es vasta y abundante. Posee diferentes ecosistemas, desde bosques templados, paraísos subtropicales y hasta zonas subárticas al norte.
ART E, CULT URA, S O C I ED AD Y D EST I NO S
Share your passion —
Adán Tamez editor@revistabcm.com ¿CUÁNDO IR? La fecha es a discreción del viajero. Sin embargo, si se desea ver el espectáculo de los cerezos, la época ideal es en primavera, y si desea un paisaje rojizo, el otoño brinda un cálido deleite a los ojos del paseante. Durante el invierno, el país se tiñe de blanco, mientras que en verano lo hace de colores por las festividades como el matsuri. Hay tantas cosas que ver en Japón, que haría falta mucho tiempo para conocerlo en su totalidad, es por esto que aquí te recomendamos los lugares más emblemáticos para conocer su cultura y principales atracciones.
www.revistabcm.com
051
ARTE, CULTURA, S OCIEDAD Y DEST I N OS
The Business Club Magazine Nº — 88
TOKIO Iniciamos con la capital, una ciudad avanzada en tecnología, repleta de rascacielos y hasta una Torre Eiffel, claro que en este caso es la Torre de Tokio. Esta estructura guarda muchas similitudes con la famosa estructura parisina. Tokio tiene todo lo que una metrópoli debe tener; restaurantes de renombre internacional, boutiques de marcas prestigiadas y grandes obras arquitectónicas como la torre Tokyo Skytree de 634 metros de alto, altura que le da el título del mirador más alto de Japón y la torre de telecomunicaciones más alta del mundo. Sin duda, es una parada obligada para divisar la hermosa ciudad y dar inicio a un increíble viaje. A demás, Tokio se vuelve un escenario idílico en primavera, pues los cerezos que abundan en todos sus rincones, y brindan un espectáculo maravilloso a los paseantes.
FUJIYOSHIDA Como todos sabemos, uno de los emblemas de Japón es el monte Fuji, un volcán activo de 3,776 metros de altura que puede ser visto desde muchos puntos del país. Sin embargo, uno de los mejores lugares para apreciarlo es desde la pagoda Chureito en el Parque Arakurayama Sengen. Cabe mencionar que este punto provee de bellas escenas todo el año y en cualquier estación. Fotógrafos, preparen sus cámaras. KAMAKURA A unas cuantas horas de Tokio, se encuentra este poblado ancestral que alberga santuarios y edificaciones muy antiguas, obras que reflejan la cultura y el espiritualismo japonés en su máximo esplendor. En este lugar hay mucho que hacer. El tour puede comenzar visitando la imponente estatua del Gran Buda de Kamakura, a la cual puedes acceder y divisar desde su interior. A su vez, en este lugar se encuentra el famoso bosque de bambú de Kamakura, protagonista de increíbles postales. Un sitio muy visitado por fotógrafos por la abundante y monocromática escena que otorga. También, Kamakura, considerada una de las capitales del zen, es sede de una serie de hermosos templos antiguos, entre los que destacan los templos Gozan (los cinco templos de la escuela Rinzai), que se vuelven imperdibles a tu paso por esta ciudad.
052
ww w.r e vi s t ab cm .com
AGO ST O / SEPT I EM B RE
ART E, CULT URA, S O C I ED AD Y D EST I NO S
Share your passion —
KYOTO La antigua capital de Japón tiene mucho que ofrecer al visitante. Las atracciones imperdibles son el Pabellón de Oro y el Pabellón de Plata, el templo Eikan-do Zenri-ji, y el barrio Gion, conocido también como el barrio de las Geishas. A su vez, es regla visitar la ciudad vecina de Nara y después volver a Kyoto para caminar a través del famoso Fushimi Inari-Taisha, pabellón repleto de puertas Torii, añorado por fotógrafos y viajeros en busca de capturar su icónico efecto de multiplicidad.
EL CAMINO DE KUMANO Una de las rutas de peregrinación más famosas de Japón. Esta ruta, que inicia en la península Kii, localizada al sur de la región de Kansai, es una extensa red de caminos diferentes que conectan los tres grandes santuarios de Kumano o Kumano Sanzan. Esta ruta espiritual es también una excelente manera de conocer la cultura samurái en el pueblo de Kanazawa. NIKKO Otro destino obligado es esta hermosa y ancestral ciudad, que ha sido declarada Patrimonio de la Humanidad de la Unesco, pues posee hermosos templos y monumentos como el puente Shinkyo, la puerta Yomeimon, los santuarios Toshogu, Futarasan, Rinnoji entre otros. Aquí también se encuentra un plácido lugar que deslumbra por su belleza natural; el lago Chuzenji. HOKKAIDO Esta isla es un paraíso para la fotografía, pues la naturaleza de este lugar es apantallante. Desde los campos de flores como Shikisai Hill y Higashi Mokoto Shibazakura Park, ski resorts como Niseko, el castillo de Fukushima, el parque nacional Akán y el estanque artificial en Blue Pond en Biei, forman el largo itinerario. JIGOKUDANI MONKEY PARK En este lugar puedes observar a los monos de las nieves tomar un baño en las aguas geotermales. Los monos de las nieves son modelos perfectos para increíbles y graciosas fotografías, ellos caminan a un lado de los visitantes sin reparo alguno y disfrutan de un baño caliente con toda tranquilidad y libertad.
www.revistabcm.com
053
ARTE, CULTURA, S OCIEDAD Y DEST I N OS
The Business Club Magazine Nº — 88
ROCKING IN THE ROCKIES
A
spen is a spectacular destination not only because of the city’s year round outdoor adventures but because of its’ non stop arts and cultural events. The famous Aspen Food and Wine Festival kicked off the summer with a huge bang and now Jazz Aspen (JAS) will wrap up the incredible summer season with a world class three day music festival. This tiny town, in the heart of the Rocky Mountains, has mastered the art of bringing large city venues to its’ visitors and locals like no other. This years’ exciting three day musical celebration begins on August 31, 2018 and runs through September 2, 2018. This is an opportunity to dance under the stars in the open air at Snowmass Town Park which is surrounded by the impressive Elk Mountain Range. Some choose general admission and listen to the concerts from an open grassy field and others choose to
054
ww w.r e vi s t ab cm .com
AGO ST O / SEPT I EM B RE
Ashley Gidley ashley.gidley@evusa.com
splurge on VIP tickets. From the VIP area those will be able to enjoy the venue in private music tents and open air area catered by well known local chefs as well as bars offering specialty craft cocktails or whatever your heart desires. This year’s headliners for this end-of-summer bash include: Lionel Richie, Jack Johnson, Zac Brown Band, Michael Franti & Spearhead, Fritz and The Tantrumns, Gary Clark Jr., Bahamas, The Record Company, Silent Disco, Bob Drabkin, Avenhart and Brent Cowles…quite outstanding for such a small town!!! Now is the time to plan ahead and book your tickets at www. jazzaspensnowmass.org or call 1-866-990-6768 and with my assistance I will find you and your family the perfect rental property. Be a part of this exciting venue and don’t miss out.
ART E, CULT URA, S O C I ED AD Y D EST I NO S
ASPEN HOME FAMILY HOME Seize this rare opportunity to purchase the perfect vacation home conveniently located right outside the heart of Aspen. Single family home located within walking distance to downtown Aspen as well as steps from the convenient shuttle which will get you to gondola in about 5 minutes. This beautiful home offfers incredible views of Aspen Mountain, high end finishes, quality construction and plenty of space for entertaining. Four bedrooms, six baths, two living rooms, hot tub on private deck, mud room - everything you need for ski season, summer fun and everything in between. This is what you want your Aspen home to be.
Share your passion —
As a born-and-raised local of Aspen and a long-term Real Estate agent, I have always been in love with this incredible mountain town. I have embraced and continue to embrace all that Aspen has to offer, and I invite you to do the same. When you purchase a home in the Aspen/Snowmass area, you are not just buying a slice of heaven, you are buying a secure and tangible investment that will yield amazing memories with family and friends for years to come. For more information on Aspen/Snowmass Real Estate (Listed Properties for Sale or Rentals) please contact Ashley Gidley at ashley.gidley@evusa.com, 970.379.6855 in the United States or 001.970.379.6855 via Whatsapp.
www.revistabcm.com
055
¡ YA LLEGÓ POR QUIEN LLORABAN ! - Chile en Nogada
CDMX · Aristóteles 124 esq. Presidente Masaryk, Polanco · T. (55) 5280.6699 · (55) 6395.3939 PLAZA LÚA · R. Margáin y Missouri 600 ote. SPGG · T. (81) 8338.5050 · (81) 8335.1147
text us - 81 2613·5587
E NTREVISTAS
TH
E
AGO ST O / SEPT I EM B RE
MAGAZINE EDICIÓN 88 B U L SS C E N SI BU
¿Qué sería del hombre sin el arte? Es el arte, aquel que denominamos el modo de expresión del alma, en donde los sentimientos e ideas se transforman en algo bello, con uno o mil significados, con una historia o tal vez dos detrás, y se materializan en una variada paleta de materiales y medios. En esencia, el arte se define como esa expresión de la habilidad humana de crear e imaginar, que es plasmada para los diferentes sentidos humanos, y es apreciada por su belleza o poder emocional. Sabemos por medio de la historia de la humanidad, que el arte nació como una necesidad de comunicar y de mostrar, a través de la creatividad, a uno mismo y al mundo la propia visión. Existen muchas ramas que la representan; desde talladuras en huesos o pinturas rupestres como en la Era de Hielo, hasta un paisaje arborado al óleo,
058
The Business Club Magazine Nº — 88
ww w.r e vi s t ab cm .com
una inmaculada escena en escultura, una profunda historia en cinematografía entre muchos otros. En esta edición hemos decidido explorar dos lados del arte; los artistas y la promoción artística. A continuación, hemos reunido una serie de entrevistas con notables artistas mexicanos, cuyas obras reflejan su pasión a través de la pintura, así como el punto de vista de renombrados galeristas y anticuarios. Todos ellos, en conjunto, enriquecen nuestra visión del arte, brindándonos cada uno desde su experiencia y sensibilidad, la visión del panorama del arte en México, sus inicios, lo que los motiva a crear, su propósito de vida y el firme objetivo de difundir el arte a todos los rincones del mundo. “Crea sin destruir” es el lema del despacho de gestión cultural Alex Pintart®, que se ha vuelto un referente en el quehacer de la representación y
creación de proyectos con valor por parte del talento mexicano, respaldando la idea de que el arte puede cambiar al mundo. Hoy nos otorgan el espacio para entrevistar a algunos de sus artistas en México, quienes estarán presentes con sus obras en exposición en el 3er Festival de Cocina del Mar, que se llevará a cabo en el mes septiembre de este año. Para más información, visita las redes sociales y website del evento. Además, nos complace contar en este número con la participación de dos importantes galerías en México, cuyos dirigentes nos muestran el apasionante lado de la promoción y difusión artística; la Galería Emma Molina en Monterrey y Galería Occidental en Guadalajara. Agradecemos enormemente a todos por su colaboración, y sin más preambulos, pongamos manos a la obra.
E N TR E V I S TA S
Share your passion —
www.revistabcm.com
059
E NTREVISTAS
The Business Club Magazine Nº — 88
AGO ST O / SEPT I EM B RE
TOMÁS PINEDA ¿Cómo iniciaste tu carrera como artista? Decidí tomar la carrera como artista cuando decidí ser un profesional, cuando ya no lo hacía solamente por distracción o porque tenía una habilidad, sino porque ya era un compromiso de vida. Desde ahí se vuelve uno profesional, y se vuelve artista mientras es uno el que experimenta nada más, pero no decide nada sobre la vida. ¿Qué pintor o escultor ha tenido una influencia positiva en ti y en tu obra? Leonardo da Vinci en dibujo, Alberto Durero en grabado, Goya en grabado y en pintura, Picasso en pintura, Miguel Ángel en escultura, y así podríamos seguir. ¿Qué te apasiona de tu trabajo? Me apasiona cada instante que provoca en mí un mega placer por dibujar, por modelar, por grabar. Es un éxtasis en la vida, todo me apasiona del arte en sí. ¿Qué buscas transmitir a las siguientes generaciones con tu trabajo? Primero hay que reconocer que lo que transmito es un estado anímico alterado de placer, de emoción y de pasión. Eso se convierte en alegría, y entonces yo soy feliz. Claro que dentro del arte también hay momentos en donde tengo dudas, donde tengo nostalgia, donde tengo coraje pero en general todo se resume a felicidad. A veces tengo momentos tristes, no los plasmo como tal pero sí son experiencias que se trasmiten en la pieza, se trasmiten en la pincelada, o uno mismo se delata en la pincelada, en la línea, en el color o en la textura, etc. Sin embargo, comúnmente es felicidad, es la gran dicha de vivir. ¿Consideras que en México existen las plataformas adecuadas para la promoción artística? Si opinas que no, ¿qué harías diferente? Sí hay propuestas y hay ganas de hacer, estamos hablando de parte del gobierno y de parte de los particulares; el gobierno
060
ww w.r e vi s t ab cm .com
ofrece becas, ofrece concursos, ofrece varias opciones como residencias en el extranjero, fuera y dentro de México; y de parte de los particulares, existen las galerías, los gestores culturales, los promotores, los cuales creo que sí hacen algo, obviamente todo está enfocado a los intereses de cada quien, ¿no? y es válido. ¿Qué es lo que hace falta? Primero, que todos asumamos el compromiso de querer ser artistas, si yo quiero ser artista, primero debo reconocer mi talento y buscar que las condiciones sean propicias, es decir, que realmente existan proyectos que realizar. De mí puede salir una idea y hacer una serie de plantas por ejemplo, pero si hay una serie y hay un proyecto específico para eso, pues es mucho mejor. Además, es preciso que se le dé lugar a la cultura como prioridad. Desgraciadamente, la cultura pasa ser uno de los renglones menos atendidos en todos los tiempos, claro que deber ser prioridad en el desarrollo del ser humano, pero es algo que no se atiende bien porque no hay apoyos a veces. Cuando uno está empezando, y quiere hacer una exposición te dicen no, no hay espacio. Sí necesita un artista las condiciones propicias para poder desarrollar su trabajo. ¿Qué piensas de la labor del despacho Alex Pintart como promotor de arte? Creo que Alex es una de las personas más serias que conozco, visionario y planificador. Hay una planeación para el arte, hay una visión de hacia dónde se quiere llegar. Creo que el despacho Alex Pintart es uno de los mejores referentes que tenemos en México. Es de los mejores referentes para gestionar actividades culturales, se nota, se ha logrado avanzar en exposiciones, en ediciones o en coediciones de grabado, en viajes, en propuestas para nuevos viajes, propuestas para nuevas exposiciones, en museos, en talleres, etc. Creo que realmente eso es lo que deberían hacer muchos promotores, gestionar. Muchos no hacen eso, solamente venden, ganan y punto. Adiós y gracias, pero no debe ser así.
E N TR E V I S TA S
Share your passion —
DIDIER MAYÉS ¿Cómo iniciaste tu carrera como artista? La inicié porque mi mamá es pintora, y obviamente viendo las cosas en casa de mi mamá y con los amigos de mi mamá y de mi papá que son artistas, me empecé a adentrar en ese círculo del arte. No obstante, a mí siempre me ha gustado dibujar y pintar. Ya pintando profesionalmente empecé a los 20 años, que fue cuando vendí mi primera pieza y esos fueron los inicios. Siempre he pintado, creo que “lo traigo en la sangre” y además es algo que me apasiona. ¿Qué pintor o escultor ha tenido una influencia positiva en ti y en tu obra? No es un solo pintor, han sido muchos. La verdad a mí lo que más me fascina es el expresionismo abstracto, estamos hablando de Paul Klee, Miró, Kandinsky, Henry Moore. Toda esa escuela ha sido la que más ha llamado mi atención. Y en México, pues me encantan muchos abstractos, entre ellos Lidia Carrillo, también me gusta mucho el trabajo de Nierman; me fascina la obra de Toledo, y Tamayo igual. Pero en sí, el expresionismo abstracto. ¿Qué te apasiona de tu trabajo? Hacerlo. Eso es lo que más me apasiona. Hacerlo es una diversión para mí. ¿Qué buscas transmitir a las siguientes generaciones con tu trabajo? Realmente no busco transmitir, realmente el artista es alguien que expone sus sentimientos en su trabajo y profesionalismo, lo exhibe y lo hace público. Yo creo que el dejar esa huella para las futuras generaciones es decir cómo se pintaba y cómo se vivía en esta época, ya los demás podrán juzgar. Eso, pero realmente transmitir algo así, no.
¿Consideras que en México existen las plataformas adecuadas para la promoción artística? Si opinas que no, ¿qué harías diferente? La promoción ha cambiado, ya no es tener un artista, hacerle publicidad, promociones, llevarlo por todos lados y conseguirle exposiciones en tal o cual parte. ¿Por qué?, porque aparte de que ya hay muchísimos artistas, plataformas electrónicas, redes sociales y todo, se han comido vivas a las galerías. De hecho, ya hay galerías virtuales y ya no tienes que rentar un espacio, un departamento o una casa para exponer o para llevar al artista a otro nivel. ¿Qué haría yo? Creo que la tecnología lo está llevando de la mano, por ejemplo, yo que tengo mi propio espacio, de tener antes hasta 120 personas que visitaban la galería, hemos llegado a tener nada más tres o dos. El panorama ha cambiado rotundamente, sin embargo, en las redes sociales tenemos hasta 400 u 800 visitas diarias y no solamente de México, sino de todo el mundo. ¿Qué piensas de la labor del despacho Alex Pintart como promotor de arte? La verdad ha sido un parteaguas, ha retomado cosas que ya se habían dejado de hacer en Oaxaca. En Oaxaca sabemos que hay muchísimos artistas de alta gama, con un trabajo excelente. Alex Pintart ha estado trabajando, al inicio con un grupo, pero al mismo tiempo ese grupo le ha dado apertura a los demás artistas. Ya trabajan tanto con artistas jóvenes, artistas que medio van avanzando y artistas de alta gama. Se me hace muy interesante lo que está haciendo, eso de estar llevando a artistas a otros países, a otras ciudades, hace que se retome y que las demás galerías y personas que están dentro de este círculo de la promoción, empiecen a pensar en ello. De hecho, ya hay gente que está empezando a querer seguirle el paso.
www.revistabcm.com
061
E NTREVISTAS
The Business Club Magazine Nº — 88
SAÚL CASTRO ¿Cómo iniciaste tu carrera como artista? Después de salir de Bellas Artes fui con mi maestro Shinzaburo Takeda a realizar un mural en mosaico a Tokio, Japón y realicé mi primera exposición colectiva internacional. Así fue mi inicio profesional en el arte en el año de 1993. ¿Qué pintor o escultor ha tenido una influencia positiva en ti y en tu obra? Hay tres pintores que han influenciado en mi carrera: Rufino Tamayo, Gustav Klimt y Takeda. ¿Qué te apasiona de tu trabajo? Me apasiona la libertad que me da la pintura en todos los sentidos, el color, las formas, los materiales, las técnicas y el poder recrear. ¿Qué buscas transmitir a las siguientes generaciones con tu trabajo? Estoy muy centrado en mi trabajo y sinceramente no había pensado en esa idea, si alguien encuentra inspiración con lo que hago estaré agradecido con la vida. ¿Consideras que en México existen las plataformas adecuadas para la promoción artística? Si opinas que no, ¿qué harías diferente? Considero que sí las hay pero son insuficientes, pediría que fuera obligatorio para las empresas dar el 5 % al arte, así como se hace en varios países. ¿Qué piensas de la labor del despacho Alex Pintart como promotor de arte? Es una labor indispensable para la carrera del artista, pues se ocupan de la promoción y búsquedas de grandes eventos. Gracias Alex Pintart.
062
ww w.r e vi s t ab cm .com
AGO ST O / SEPT I EM B RE
E N TR E V I S TA S
ALEJANDRO MARTÍNEZ ¿Cómo iniciaste tu carrera como artista? Mis inicios fueron en 2008 cuando conocí a un insecto originario de México: la grana cochinilla. Este insecto tiene facultades para convertir la baba del nopal en ácido carmínico, el rojo carmín utilizado para la industria textil, culinaria y artística. Es entonces que me dediqué cinco años a la investigación, realizando pruebas con diferentes mordentes para ir alterando el color, descubriendo una infinita paleta de colores derivados de la grana, y en 2013 realicé mi primer exposición colectiva con resultados de esa investigación. ¿Qué pintor o escultor ha tenido una influencia positiva en ti y en tu obra? Los artistas que han influido en mí son Rufino Tamayo, Monet y Pollock, pues es en donde retomo el color, la textura y el accidente controlado para transmitir emociones, sensaciones y sentimientos en mi obra, manejando códigos en el uso del color, los números y la posición de los objetos.
Share your passion —
¿Qué te apasiona de tu trabajo? Lo que me apasiona de mi trabajo es que realizo fórmulas para generar mis colores, no dependo de alguna marca comercial, haciendo un tributo a mis raíces prehispánicas es que utilizo tintes milenarios y eso me permite tener una identidad que va acompañada con una temática. Así es como genero un concepto de origen, donde la familia juega un papel importante. ¿Qué buscas transmitir a las siguientes generaciones con tu trabajo? Lo que busco transmitir a las nuevas generaciones es precisamente el uso de un tinte milenario, dando un toque de originalidad, identidad y concepto. ¿Consideras que en México existen las plataformas adecuadas para la promoción artística? Si opinas que no, ¿qué harías diferente? Plataformas hay, solo que hay que salir de la zona de confort, apostarle a la propuesta gráfica y encontrar un buen promotor. Aunque existen preferencias por amistad o influencias, cuando tienes un buen trabajo que te respalda, aunado a la trayectoria, las puertas se abren. El respeto por tu obra y por el público hacen que las posibilidades aumenten. ¿Qué piensas de la labor del despacho Alex Pintart como promotor de arte? El despacho cultural Alex Pintart se ha convertido en un espacio profesional en muchos aspectos, tiene una gran apertura para involucrar a jóvenes artistas en el mundo del arte, creando los vínculos necesarios para proyectar la obra tanto de jóvenes como grandes artistas. Podemos decir que es uno de los pocos despachos que se involucra en todos los detalles para realizar desde una exposición hasta una proyección internacional. Ojalá existieran más espacios dedicados a la cultura como el despacho Alex Pintart.
www.revistabcm.com
063
E NTREVISTAS
The Business Club Magazine Nº — 88
ROLANDO ROJAS
¿Cómo iniciaste tu carrera como artista? Yo creo que uno no se da cuenta porque simplemente te gusta trabajar en la pintura o en el dibujo, y ahí es cuando te das cuenta que realmente te apasiona esta profesión. Es más, no creo que sea una profesión cuando empiezas. De chavo, simplemente tratas de seguir tu instinto, lo que te gusta, y ya de ahí se va desarrollando todo. ¿Qué pintor o escultor ha tenido una influencia positiva en ti y en tu obra? Me gusta mucho el trabajo de Tamayo, recuerdo que cuando vi las primeras imágenes de su obra me impresionó mucho y llamó mi atención el color, por eso mi trabajo es de mucho color, porque me gustan los colores vivos. ¿Qué te apasiona de tu trabajo? Que lo disfruto. Es algo que haría sin problema todo el día. Es un trabajo a final de cuentas, pero para mí es una pasión, un juego, algo que me encanta hacer. ¿Qué buscas transmitir a las siguientes generaciones con tu trabajo? Yo siempre me he cuestionado en mi trabajo, y creo que mi obra da mucha alegría, mucha paz y es lo que quiero transmitir. ¿Consideras que en México existen las plataformas adecuadas para la promoción artística? Si opinas que no, ¿qué harías diferente? Sí. ¿Qué piensas de la labor del despacho Alex Pintart como promotor de arte? Yo creo que todo lo que se haga a favor del arte es bueno, muchos artistas lo necesitan.
064
ww w.r e vi s t ab cm .com
AGO ST O / SEPT I EM B RE
E N TR E V I S TA S
Share your passion —
CARLOS VIVAR ¿Cómo iniciaste tu carrera como artista? Inicié desde muy joven y de una manera autodidacta. ¿Qué pintor o escultor ha tenido una influencia positiva en ti y en tu obra? Tamayo, Picasso, entre otros. ¿Qué te apasiona de tu trabajo? Me apasiona que no es un trabajo y me hace muy feliz.
¿Consideras que en México existen las plataformas adecuadas para la promoción artística? Si opinas que no, ¿qué harías diferente? Es un país muy difícil para promocionar el arte. Aquí en México la prioridad es atender la pobreza. ¿Qué piensas de la labor del despacho Alex Pintart como promotor de arte? Es un líder en México en cuanto al mundo de la cultura se refiere y un apasionado por dar a conocer el arte mexicano.
¿Qué buscas transmitir a las siguientes generaciones con tu trabajo? No intento nada. Solo pintar.
www.revistabcm.com
065
E NTREVISTAS
The Business Club Magazine Nº — 88
AGO ST O / SEPT I EM B RE
MAX SANZ ¿Cómo iniciaste tu carrera como artista? Inicié mi carrera de forma no tan consciente, ya que derivado de una enfermedad que tuve a los 13 años, la escultura y la pintura fueron mi refugio para dicho mal. Con el pasar de los años fui conociendo más este gran mundo, y a la edad de 13 años ingresé al taller Rufino Tamayo, con el gran apoyo del maestro Juan Alcázar. A los 14 años ingresé como ayudante en el taller de Fernando Sandoval y fui aprendiz del maestro Barry Head. A los 15 años ingresé al Centro de Iniciación Artística Miguel Cabrera (CEDART), fue ahí cuando entendí que el mundo de las artes era donde quería estar. Fue ahí donde comenzó este gran y largo viaje del arte en mi vida.
¿Consideras que en México existen las plataformas adecuadas para la promoción artística? Si opinas que no, ¿qué harías diferente? Considero que a partir de la ruptura y el boom del arte en México, las artes sufrieron una evolución para bien. Esta apertura de medios de representación propició que el galerista y los medios de difusión de las obras pudieran tener una profesionalización. También considero que existen en algunos casos grandes plataformas para la difusión del arte, considero que la iniciativa privada (galerías) y el gobierno deberían trabajar en conjunto para incrementar las dinámicas para la difusión del arte y de los artistas.
¿Qué pintor o escultor ha tenido una influencia positiva en ti y en tu obra? Sin duda, a Barry Head le debo lo que soy como pintor. Su formación y determinación me ayudó a disciplinar mi carrera. Donde el pintar no es un hobbie, es una pasión. Es como comer y dormir, es una necesidad como artista. María José Lavín fue muy importante en mi carrera y en mi visión de cómo ver la escultura. Gracias a ella entendí mucho las propuestas contemporáneas del arte.
¿Qué piensas de la labor del despacho Alex Pintart como promotor de arte? Considero que como despacho de gestión de cultura abarca diferentes líneas, tanto en lo comercial como en la difusión y consolidación de sus artistas. También es importante resaltar el compromiso que tiene con los proyectos que emprende sin descuidar ningún detalle. Creo que Alex Pintart debe de ser referente en la nueva visión de empresa cultural.
¿Qué te apasiona de tu trabajo? Lo que me apasiona en mi obra es esa búsqueda por expresar todo lo que siento, es expresar mis sentimientos y emociones, y esa vitalidad que siempre da la creación de pintar, no veo mi vida sin la necesidad creativa. ¿Qué buscas transmitir a las siguientes generaciones con tu trabajo? Considero que es importante cambiar el paradigma de cómo se ve a los pintores. En mi caso, lo que busco trasmitir es que la pintura sea tu más fiel compañera de vida y que es fundamental tener respeto a ella, tener una disciplina y constancia, lo cual es el camino para vivir pleno en la vida del arte.
066
ww w.r e vi s t ab cm .com
E N TR E V I S TA S
Share your passion —
JESÚS CUEVAS ¿Cómo iniciaste tu carrera como artista? Desde los seis años he estado inmerso en el arte a través de diferentes talleres de iniciación artística. Fue hasta que ingresé a la escuela de Bellas Artes en la ciudad de Oaxaca y me especialicé en diferentes áreas artísticas en diversos estados de México y el extranjero, que inicié.
¿Qué piensas de la labor del despacho Alex Pintart como promotor de arte? Me parece que hacen una labor excelente. Ya que trabajan con mucho profesionalismo para poder difundir el quehacer plástico de los artistas a nivel nacional e internacional. Esto gracias a que trabajan con valores y ética, característica importante en la vida diaria.
¿Qué pintor o escultor ha tenido una influencia positiva en ti y en tu obra? Me he inclinado en trabajar con la teoría del color y las machas, entonces me identifico con la obra de Monet y Van Gogh. Descubrí en ellos cómo a través de estos dos elementos pudieron expresar atmósferas y sentimientos en su pintura. ¿Qué te apasiona de tu trabajo? Me apasiona poder expresar mis ideas y sentimientos a través de un lenguaje visual. Me apasiona saber y descubrir que no tengo límites para explotar mi creatividad. ¿Qué buscas transmitir a las siguientes generaciones con tu trabajo? Busco transmitir que en el mundo haya una energía positiva a través de mis imágenes y colores. Por otra parte, busco que nunca dejemos de motivar y fomentar la creatividad, ya que teniendo creatividad para realizar las cosas, podemos transformar nuestra vida día con día. ¿Consideras que en México existen las plataformas adecuadas para la promoción artística? Si opinas que no, ¿qué harías diferente? Considero que sí hay plataformas adecuadas y vamos teniendo acceso a cada una de ellas a partir de nuestra constancia y disciplina en nuestro trabajo.
www.revistabcm.com
067
E NTREVISTAS
The Business Club Magazine Nº — 88
CRUZ ALEJANDRO ¿Cómo iniciaste tu carrera como artista? Hace 25 años, después de asumir que había nacido para pintar y crear. Entendí que quería dedicarme a esto por convicción y realización personal. ¿Qué pintor o escultor ha tenido una influencia positiva en ti y en tu obra? Sin duda alguna, Rafael Cauduro, Santiago Carbonell y Arturo Rivera, pero quien más, es Konstantin Kacev. ¿Qué te apasiona de tu trabajo? El poder estar en el momento justo en que mi vida se siente plena al trabajar una pieza. ¿Qué buscas transmitir a las siguientes generaciones con tu trabajo? Quizás la perseverancia y mesura que encuentro en cada detalle de mi obra. ¿Consideras que en México existen las plataformas adecuadas para la promoción artística? Si opinas que no, ¿qué harías diferente? No sé todavía. Tal vez, pero tendría que haberlas porque México es cuna de grandes artistas visuales. ¿Qué piensas de la labor del despacho Alex Pintart como promotor de arte? Es muy seria, muy inteligentemente estratégica, madura y formal al igual que experimental. Juega un papel muy importante en la promoción del arte, que es y va a ser en el futuro, un ejemplo a seguir.
068
ww w.r e vi s t ab cm .com
AGO ST O / SEPT I EM B RE
E N TR E V I S TA S
Share your passion —
LA PROFESIONALIZACIÓN DEL ARTE.
L
as diversas exposiciones, conferencias, debates, colaboraciones, entre otras formas de expresión que vemos cada vez con más frecuencia, son señales de que el arte plástico está creciendo, sin mencionar que los artistas comienzan a explorar nuevos caminos para mejorar sus creaciones, y al mismo tiempo despiertan la curiosidad del público hacia las tantas formas de expresión artística. México es una tierra de talentos, donde el arte es una de las expresiones que ha sobresalido desde hace muchos años. Encontramos arte en cada una de sus ciudades donde se respira cultura, cuando nos admiramos al ver las artesanías, en esos jóvenes y niños con una increíble facilidad para el dibujo, entre otros ejemplos. Entonces, ¿por qué si hay tanto talento hay pocos artistas reconocidos internacionalmente? La hipótesis principal sería pensar que la vida del artista, sobre todo en una primera etapa, es muy complicada, pues conlleva muchos rechazos y desprecios, y es por ello que cuando el artista triunfa comercialmente entra en una zona de confort,
dejando de lado la búsqueda de nuevos espacios para no volver a sentir el rechazo de un nuevo público. Aquel artista que consigue triunfar internacionalmente es un artista con grandes ventajas; más completo, pues se prepara más allá del aspecto técnico. Es un artista que crece en conocimientos en lectura, en oratoria, en valores humanos, que sabe hablar en público, vestirse según la ocasión y hace todo esto sin perder integridad, sintiéndose orgulloso de quien es y de donde viene, compartiéndolo con el mundo. El arte está vinculado más de lo que pensamos con los valores humanos, es más que solo dominar una o más técnicas; es transmitir y trascender para vencer el triunfo comercial y continuar con el triunfo internacional. Para que el arte pueda ser integral, hay que prepararse, y en nuestra experiencia esto sólo se consigue a través de la perseverancia, la templanza y la fortaleza, pues son valores que no se pueden perder NUNCA. AlexPintart® “Crea sin destruir”
www.revistabcm.com
069
E NTREVISTAS
The Business Club Magazine Nº — 88
AGO ST O / SEPT I EM B RE
EMMA MOLINA GALERISTA ¿Cómo se define la profesión de un curador o galerista? La profesión de curador y galerista son diferentes, el curador elige artista, producción, cuidando su calidad (ya sea su contenido y factura) y la galería es responsable de comercializar arte, las dos funciones se benefician al actuar en conjunto pero en principio el curador no debe de comercializar. Como galería, el trabajar con un curador es, además de estimulante, un aval tanto para el artista como para la galería. Los curadores tienen la preparación académica para escoger a un artista potente, coherente con su obra, y comprometido. El curador debe hacer la selección de la obra correcta para una exposición, nosotros tratamos de encontrar el apoyo sobre todo de curadores serios, que hayan hecho estudios en universidades especializadas y que tengan experiencia laboral en museos, que son los lugares en donde más se ve la actividad. ¿Cómo iniciaste tu carrera como curador o galerista? Inicié mi carrera de galerista después de haber trabajado 7 años en Marco (Museo de Arte Contemporáneo de Monterrey). Ahí tuve mi primer contacto con el mundo del arte, lo que me llevó a sentir una verdadera pasión por este mundo y a decidir que era algo que me gustaría seguir haciendo mientras pudiera. Abrí el primer espacio de arte en 1997. La galería tiene la misión de elegir artistas que tengan talento y dirección, y puedan crecer tanto nacional como internacionalmente. En nuestros inicios, poco a poco empezamos a participar en ferias internacionales y los intercambios con curadores coleccionistas y artistas nos fueron marcando una pauta más amplia en la agenda. Así hemos llegado a consolidar un programa de sólidos artistas internacionales en sus actividades y propuestas. ¿Qué artista ha tenido una influencia positiva en ti? ¡Todos! Los artistas son la antena de una sociedad, son la razón por la que estamos en este maravilloso campo de trabajo y con quienes nos sentimos profundamente comprometidos. Sin embargo, siempre hay quienes nos enseñan más, pudiera mencionar como ejemplo a Rubén Gutiérrez quien ha tenido una carrera exitosa, congruente y sobre todo innovadora. Este año presenta su primera película, a la par de una rica producción plástica. Este será el inicio de su segunda etapa como arista. ¿Qué te apasiona de tu trabajo? Lo que más me apasiona de mi trabajo es el aprender todos los días, aprender de arte, filosofía, cine, administración. El aprender y aplicar las experiencias, tener diálogos con todo tipo de gente, gente con la sensibilidad necesaria para apreciar, valorar y comprender el arte. ¿Cuáles son tus referencias curatoriales? En México están Cuauhtémoc Medina, quien fue el curador invitado para la sección Latinoamericana del Tate en Inglaterra y hoy es el curador principal de MUAC. De él admiro su buen gusto, intelecto y trayectoria. También está Taiyana Pimentel, que siempre ha sido una de las curadoras más presentes en la zona norte de México. Ella conoce muy bien la escena regia. A su vez, existe una generación muy interesante de curadores
070
ww w.r e vi s t ab cm .com
un poco más jóvenes que llaman la atención por su bravado entre ellos Daniel Garza Usabiaga, Willy Kautz, Pablo Leon de la Barra por mencionar algunos, y de los extranjeros, la vaca sagrada del arte contemporáneo en el mundo es Hans-Ulrich Obrist, Director Artístico de “Serpentine Galleries” en Londres, y curador responsable por un cambio de visión y dirección del arte contemporáneo. ¿Cómo ha cambiado hoy en día el panorama del arte ante la era digital? El panorama de arte actualmente está en una de sus etapas más interesantes, ya que las plataformas digitales han contribuido tanto la creación como la difusión que es tan necesaria. El futuro está en las instituciones que tienen sólidas plataformas digitales para sus públicos y en las galerías que se adelanten con sus propuestas digitales a un mercado que no tiene fronteras. Empieza a ser interesante ver como los públicos se informan y se involucran a través de las redes con la producción artística en partes del mundo al que jamás hubiéramos imaginado llegar. Nuestra galería acaba de lanzar su sección podcasts que son conversaciones entre curadores, críticos y artistas con un éxito sorprendente. Esperemos que las plataformas sigan desarrollando nuevas herramientas que estimulen la curiosidad y aprendizaje por las artes en el mundo. ¿Consideras que en México existen las plataformas adecuadas para la promoción artística? Si opinas que no, ¿qué harías diferente? Creo que México cuenta con plataformas culturales mediocres, nuestra producción artística sobrepasa el apoyo del estado. ¿Qué hacer? Mucho. Yo empezaría por hacer conciencia de nuestro gran valor cultural. Con educación llegaremos a reconocer este enorme acervo cultural que tenemos. Este es un tema de mayor profundidad, pero para terminar en una nota positiva, quiero decir que México tiene una producción reconocida y una historia envidiable, que la hacen sostenerse entre los países de mayor oferta cultural
E N TR E V I S TA S
Share your passion —
ZAREHL GUTIÉRREZ GALERISTA ¿Cómo se define la profesión de un curador o galerista? Como un promotor del arte; un intermediario entre el mercado secundario y los coleccionistas, o una conexión entre el artista y el cliente. ¿Cómo iniciaste tu carrera como curador o galerista? Inició todo por mi padre, y él aprendió de mi abuelo a través de los años, teniendo bazares, importando antigüedades del extranjero, haciendo subastas y coleccionando. Todo eso lo viví desde pequeño, se puede decir que crecí en el medio. ¿Qué artista ha tenido una influencia positiva en ti? La obra de David Alfaro Siqueiros siempre ha sido la más impactante para mí. Me fascina desde su vida personal y su involucración con el México de su época, hasta como podía plasmar un país con tanta exactitud en su trabajo. ¿Qué te apasiona de tu trabajo? El coleccionismo, el siempre encontrar algo nuevo y poder compartir las historias de los objetos o el trasfondo de una pintura que lleva una idea más allá de un simple trazo.
¿Consideras que en México existen las plataformas adecuadas para la promoción, venta y subasta de obras de arte? Si opinas que no, ¿qué harías diferente? Existe, solamente tenemos que tener más interés en el tema y ser más sensibles a la belleza de las artes plásticas; es decir, dejar la tecnología a un lado y apreciar algo realmente hecho con el corazón. ¿Cómo ha cambiado hoy en día el panorama del arte ante la era digital? Podría decir que de cierta manera es muy bueno, porque puedes ver tu pintura favorita en tu celular o computadora, o seguir a algún artista que te guste en sus redes sociales. Incluso, la gente ya no tiene que ir a los museos necesariamente, pues existen los tours virtuales ahora. Sin embargo, todo esto se nos regresa y se puede llegar a caer en conformismo; decir que con verlo a través de un monitor es suficiente y provocar que pocos se atrevan a convertirlo en algo tangible y poder tocar realmente esa pieza, llamarla suya y colgarla en su casa. Eso es un paso grande. Sin embargo, hay que ser valiente y enamorarse del arte.
¿Qué buscas lograr o transmitir con tu trabajo? Que la gente se pueda hacer de una pieza única, que ellos mismos puedan ser conquistados por las historias que estas llevan, y así puedan transmitirlo a sus seres queridos. Compartir el arte es un regalo.
www.revistabcm.com
071
E NTREVISTAS
The Business Club Magazine Nº — 88
AGO ST O / SEPT I EM B RE
OBRAS MECÁNICAS DE ENSUEÑO
Adán Tamez editor@revistabcm.com
H
ay algunas creaciones que se vuelven invaluables por su complejidad, su historia, su creador, su anterior dueño, o su velocidad. Así es, no es casualidad que en las casas de subastas, los autos de colección sean siempre una gran atracción. Existen obras mecánicas que parecen haber
sido ideadas y construidas por los mismos dioses. Motores complejos, diseños revolucionarios y grandes hazañas respaldan a estos bólidos que llevan inscritas en cada componente sus glorias pasadas. He aquí los cinco autos más caros vendidos en subasta.
FERRARI 250 GTO 1962
La casa Bonhams subastó este hermoso auto deportivo el 14 de agosto de 2014, en Carmel, California. Se vendió por la inmensa suma de 38,115,000 USD. Este auto posee la extraordinaria potencia de un motor V12, así como líneas a sus costados creadas en base a las investigaciones de aerodinámica del túnel de viento de la marca italiana. No es de sorprenderse que su comprador llevara al máximo la puja con tal de conducirlo de vuelta a casa.
FERRARI 335 S 1957 La firma italiana también domina el segundo puesto de este listado con esta maravilla mecánica, que fue subastada por Artcurial el 5 de febrero de 2016 en París, Francia por 35,711,359 USD. Con 390 caballos de fuerza y una velocidad máxima de 299 km/h este equino de las pistas se vuelve un auto único.
072
ww w.r e vi s t ab cm .com
E N TR E V I S TA S
MERCEDES-BENZ W196 1954 El tercer puesto es para este poderoso auto de carreras, subastado por Bonhams en el Reino Unido, el 12 de julio de 2013, por 29,600,000 USD. Este implacable bólido posee un diseño hermoso y un motor que maravilló en sus años de gloria a los espectadores y pilotos del Grand Prix, rebasando la velocidad de 300 km/h.
Share your passion —
FERRARI 290 MM 1956 Por la suma de 28,050,000 USD este flamante Ferrari fue vendido en RM Sotheby´s el 10 de diciembre de 2015 en Nueva York. Este deportivo escarlata fue diseñado para el famoso piloto Juan Manuel Fangio con el que compitió en algunas de las justas más importantes de la época.
www.revistabcm.com
073
C O C K TA I L S
FOOD
LIVE MUSIC
PARQUE ARBOLEDA. AV. ROBLE Nยบ 660, SAN PEDRO GARZA GARCร A. T. 2718.1159 Y 2718.1160 RSVP WHATSAPP 81.2003.0312
TUÉTANOS CON ESCAMOLES
Treat Yourself P a r q u e
A r b o l e d a , T .
A v.
R o b l e
2 5 5 9 · 8 7 8 7
# 6 6 0 , /
S a n
P e d r o
2 5 5 9 · 8 7 0 0
G a r z a
G a r c í a
The Business Club Magazine Nº — 88
MODA, DEPORTE Y SALUD
AGO ST O / SEPT I EM B RE
M O DA PA R A ELLOS & ELLAS
1.
2. 3.
5. 6.
4. — Reloj Drive de Cartier
8.
9.
7.
ELLOS 1. Brazalete GUCCI / 2. Blazer PRADA / 3. Jeans KENT & CURWEN 4. Piqué Polo DOLCE & GABBANA / 5. Gorra LACOSTE / 6. Tenis ADIDAS ORIGINALS 7. Loafers GIVENCHY / 8. Traje de baño THORSUN / 9. Holdall POLO RALPH LAUREN
076
ww w.r e vi s t ab cm .com
MODA, DEPORTE Y SALUD
2.
Share your passion —
3. 1.
4.
6. 5.
9. 7. 8.
ELLAS 1. Blazer BURBERRY / 2. Blusa EQUIPMENT / 3. Bikini DOLCE & GABBANA 4. Sneackers COMMON PROJECTS / 5.Pantalón SIMON MILLER / 6. Bolsa para cosméticos PRADA 7. Bolsa LOEWE / 8. Aretes SAINT LAURENT / 9. Lentes ACNE STUDIOS
www.revistabcm.com
077
MODA, DEPORTE Y SALUD
The Business Club Magazine Nº — 88
AGO ST O / SEPT I EM B RE
WEAR IT SHORT:
BERMUDAS PARA ESTE VERANO Leslie Garza Euresti leslie.gz@hotmail.com
E
n esta temporada, donde las oleadas de calor y altas temperaturas se extienden hasta finales del mes de septiembre, surge la incógnita de usar o no bermudas. Esta disyuntiva recae en si es correcto vestirlas para un día casual o algún evento no tan formal. Aquí la respuesta y unos cuantos tips para que te atrevas a llevar bermudas en este verano. En la actualidad, el uso de esta cómoda prenda no tiene distinción de género ni de gustos, pero sí existe cierto código para vestirla. En la elección de la bermuda correcta influyen el largo, el diseño, el calzado, la prenda superior y, por supuesto, los materiales. Para empezar, el término bermudas se refiere a un tipo de pantalón corto que va ligeramente por encima de las rodillas, ante esto, cabe recalcar que no son prendas netamente informales. Para vestir bermudas correctamente, te recomiendo que busques el punto ideal; unos centímetros por encima de la rodilla o por debajo de la mitad del muslo es el margen ideal. Si el corte te ha quedado un poco largo, siempre puedes hacerle un doblez y dejarlo justo a la medida. La prenda correcta dependerá de la situación y de la temporada. Por ejemplo, los más cortos y de material ligero se reservan para el verano y los denim, que van 3 centímetros sobre la rodilla son para la primavera.
078
ww w.r e vi s t ab cm .com
El tipo de cuerpo también influye mucho en cómo lucirán las bermudas, con esto debes tener mucho cuidado. Nunca escojas bermudas que vayan por debajo de la rodilla si eres de estatura baja, esto te hará ver más pequeño. En realidad, este es un corte que le favorece solo a hombres altos, por encima de 1.80 m de estatura. Por otro lado, las personas con estatura promedio pueden usar bermudas sobre las rodillas para acentuar su cuerpo. Otra de las claves para lucir esta prenda, yace en identificar la forma de tus piernas. Para los hombres con los cuádriceps más desarrollados, las bermudas oscuras les darán un look más estilizado. Mientras tanto, los caballeros con las piernas más finas deben probar con estampados tipo camuflaje, tropical o de rayas horizontales para dar volumen. En cuestión de outfit, un buen zapato formal que no sea de cinta como el mocasín o unas botas gruesas (de montaña) van excelente para acentuar la estética de la pierna. Los tenis son muy buena opción, pues aportan un toque más casual. Atrévete a llevar un look fresco y cómodo en estos días de intenso calor, recuerda que no es la prenda, sino como elijas llevarla.
The Business Club Magazine Nº — 88
MODA, DEPORTE Y SALUD
AGO ST O / SEPT I EM B RE
F1: A TODO MOTOR Staff BCM editor@revistabcm.com
P
oco más de la mitad de la temporada más veloz del año ha pasado. Ante el retiro del ex campeón mundial Nico Rosberg, la escudería Mercedes-AMG Petronas sigue a la cabeza con Lewis Hamilton liderando la tabla de pilotos. Detrás de Hamilton le sigue el gigante de Ferrari, Sebastian Vettel, y a unos metros atrás, los finlandeses Kimi Räikkönen y Valtteri Bottas, quienes mantienen una disputa por pocos puntos de diferencia. Estos dos últimos deberán cuidarse las espaldas, pues no han ganado un solo título en esta temporada,
080
caso contrario al australiano Daniel Ricciardo y el neerlandés Max Verstappen, quienes ya se han coronado, y les siguen muy de cerca en la tabla de posiciones. Se acercan importantes carreras para el continente americano, el Gran Premio de Austin, Texas, el Gran Premio de Brasil y, por supuesto, el Gran Premio de México. El Autódromo Hermanos Rodríguez recibirá del 26 al 28 de octubre a la máxima categoría del automovilismo y toda su gallardía. Los pilotos estarán feroces, y acelerarán a fondo por el podio, pues es la antepenúltima carrera de la temporada. La victoria es ahora o nunca. Sigue al pendiente de la justa más importante de la velocidad.
CARRERA
FECHA
GANADOR
GP de Australia GP de Bahrain GP de China GP de Azerbaiyán GP de España GP de Mónaco GP de Canada GP de Francia GP de Austria GP de Gran Bretaña GP de Alemania GP de Hungría GP de Bélgica GP de Italia GP de Singapur GP de Rusia GP de Japón GP de Estados Unidos GP de México GP de Brasil GP de Abu Dhabi
22 – 25 de marzo 06 – 08 de abril 13 – 15 de abril 27 – 29 de abril 11 – 13 de mayo 24 – 27 de mayo 08 – 10 de junio 22 – 24 de junio 29 de junio – 01 de julio 06 – 08 de julio 20 – 22 de julio 27 – 29 de julio 24 – 26 de agosto 31 de agosto – 02 de septiembre 14 – 16 de septiembre 28 – 30 de septiembre 05 – 07 de octubre 19 – 21 de octubre 26 – 28 de octubre 09 – 11 de noviembre 23 – 25 de noviembre
Sebastian Vettel Sebastian Vettel Daniel Ricciardo Lewis Hamilton Lewis Hamilton Daniel Ricciardo Sebastian Vettel Lewis Hamilton Max Verstappen Sebastian Vettel Lewis Hamilton Lewis Hamilton
ww w.r e vi s t ab cm .com
E
xisten objetos que marcan nuestra vida y que poseen un significado especial para nosotros, ya sea por su duración a nuestro lado, porque nos producen una singular fascinación o porque nos fueron heredados o regalados por alguien querido. Sin embargo, hay algo en común en todos ellos: la excelsa calidad. En esta edición te comparto mi selección de los mejores productos y servicios del mercado. Sé que te encantarán y enseguida sabrás por qué.
Share your passion —
MA N C U E RN I LL AS
TI F FA N Y & CO.
L
a prestigiada firma neoyorkina de joyería, famosa por el corte de sus diamantes, su aparición en Hollywood, y la alta calidad de sus joyas, posee diferentes artículos para los caballeros que deseen portar su característico emblema. Uno de los accesorios que más define a un hombre con estilo son las mancuernillas. En el amplio aparador se despliegan los diferentes modelos de gemelos que van desde el característico sello Tiffany, en donde reposa su logotipo, hasta figuras de las diferentes colecciones como Bean, Full Heart, Starfish entre otras. Estas son una excelente opción para combinar en pareja, la mujer eligiendo unos pendientes y el hombre unas mancuernillas de la misma colección. Sin embargo, para un estilo más sobrio y minimalista, la recomendación son las mancuernillas Tiffany Metropolis de plata fina. Detalles sutiles que marcan la diferencia.
T
he prestigious New York jewelery firm, famous for the cut of its diamonds, appearances in Hollywood films, and the unequaled quality of its jewels, has different items for the gentlemen who wish to wear their characteristic emblem. And one of the accessories that defines a man at its best are the cufflinks. At the boutique, the different models of cufflinks are displayed, ranging from the characteristic Tiffany seal, where the logo rests, to figures of the different collections such as Bean, Full Heart, Starfish among others. This is an excellent option to combine as a couple, the woman can choose some earrings and the man a pair of cufflinks from the same collection. However, for a more sober, minimalist and personal style, I recommend the Tiffany Metropolis Cufflinks in sterling silver. Subtle details that make a difference.
www.revistabcm.com
083
The Business Club Magazine Nº — 88
AGO ST O / SEPT I EM B RE
OMEGA SPEEDMASTER "DARK SIDE OF THE MOON" APOLLO 8
E
l lado obscuro de la Luna es un tema que ha fascinado la mente de la humanidad por décadas, y solo un reducido número de hombres han sido testigos de dicha perspectiva; los tripulantes de la misión espacial Apollo 8 en diciembre de 1968. La casa Omega ha producido un cronógrafo inspirado en este gran descubrimiento. El Omega Speedmaster “Dark Side of the Moon” Apollo 8 contiene referencias de aquella reveladora misión, comenzando por su construcción en un solo bloque cerámica negra, dando como resultado una bella caja de 44,5 mm y un taquímetro integrado en el bisel, elementos que resguardan tecnología secreta y evocan a la inmensidad y esa fuerza atrayente del espacio exterior. Propulsado por el espíritu pionero de sus artesanos de Omega, este guardatiempo se mantiene fiel a la innovación con el calibre 1869, nueva versión del icónico calibre 1861 de la maison. Asimismo este calibre presenta grabado la cara que todos conocemos de la Luna por el frente y a través de su fondo de cristal de zafiro, se encuentra visible la cara oculta. Este reloj se adhiere a la muñeca de su portador con un brazalete de piel con guiños de amarillo, que hacen perfecto juego con su segundero y otros elementos de su caja. Sin duda, este es un enigmático descubrimiento para la Alta Relojería.
084
ww w.r e vi s t ab cm .com
T
he dark side of the moon is a subject that has fascinated the minds of mankind for decades, and only a small number of men have witnessed such a perspective; the crew of the Apollo 8 in December 1968. The Omega house has produced a chronograph inspired by this great discovery. The Omega Speedmaster Dark Side of the Moon Apollo 8 contains the glimpses of that revealing mission, beginning with its construction in a single black ceramic block, resulting in a beautiful 44.5 mm case and a tachymeter integrated into the bezel, elements that protect secret technology and evoke the immensity and that attractive force of outer space. Propelled by the pioneering spirit of its Omega craftsmen, this watch remains true to innovation with the 1869 caliber, a new version of the iconic 1861 caliber of the maison. Likewise, this caliber presents engraved the front face moon from and through its sapphire crystal background, the hidden face is visible. This watch adheres to the wrist of its wearer with a leather bracelet with yellow winks, which make perfect play with the second hand and other items of the case. Undoubtedly, this is an enigmatic discovery for Haute Horlogerie.
Share your passion —
CHAMPAGNE KRUG
C
ada momento que vivimos es especial y se honra con cosas especiales. Por ejemplo, una champaña Krug. Desde 1848, esta marca ha buscado perpetuar los momentos especiales con sus productos, ser parte de esas experiencias que marcan la vida de sus clientes es su objetivo principal. Desde aquella primera botella que su fundador, Joseph Krug, creó hasta las que se empacan y distribuyen hoy en día, la premisa ha sido la misma; la excelencia. Sus tipos de champaña están divididos por número, la primera hoy se conoce como Krug Grande Cuvée, la Nº2 como Krug Vintage. Hoy en día la casa ofrece 7 champañas de una calidad superlativa, producto de fuertes cimientos de perfección y cuidado. El limitado número de botellas que produce Krug asegura esa perfección tan característica. La selección de uvas es única, tan incisiva que solo acepta lo mejor de lo mejor, lo mismo sucede con sus procesos vinícolas y con la elección y preparación de las barricas de cedro donde el champagne se añejará. La próxima vez que brindes por algo especial, hazlo con Krug, con la espuma de excelencia.
E
very moment we live is special and is honored with special things. For example, a Krug champagne. Since 1848, this brand has sought to perpetuate special moments with its products, being part of those experiences that mark the lives of its customers is its main objective. From that first bottle that its founder, Joseph Krug, created until those that are packaged and distributed today, the premise has been the same; the excellence. Their types of champagne are divided by number, the first is known today as Krug Grande Cuvée, the No. 2 as Krug Vintage. Today the house offers 7 champagnes of a superlative quality, product of strong foundations of perfection and care. The limited number of bottles produced by Krug ensures that characteristic perfection. The selection of grapes is unique, so incisive that only accepts the best of the best, the same happens with their wine processes and with the choice and preparation of cedar barrels where the champagne will age. The next time you drink something special, do it with Krug, with the foam of excellence.
www.revistabcm.com
085
The Business Club Magazine Nº — 88
AGO ST O / SEPT I EM B RE
MERCEDES-BENZ AMG G 63
O
cho cilindros de potencia, lujo en cada componente y la pasión por conducir inscrita en su mecanismo, es lo que describe a este nuevo modelo de la firma automotriz alemana. Un motor de V8 de 400 kW le da a este todoterreno la potencia, fiabilidad y seguridad que merece un vehículo de lujo. Por fuera, este nuevo modelo luce el impecable diseño de AMG a través de sus tomas de aire, faldones, parrillas en cromo puro, además de su pintura metalizada en once colores diferentes. Por otro lado, en su interior, la G 63 AMG despliega lujo en cada rincón. El sello designo se posa en sus tapizados, molduras de madera entre otros elementos. Cabe recalcar que este modelo es más potente que su antecesor, el G 55 AMG, pues su motor AMG V8 biturbo de 5,5 litros alcanza 400 kW y un par motor máximo de 760 Nm. Se ha incluido también en este modelo un nuevo cambio automático; el AMG SPEEDSHIFT PLUS 7G-TRONIC que otorga transiciones más suaves y rápidas, a demás de tres modos de conducción: “C” Controlled Efficiency, “S” Sport y “M” Manual. Más rápido, más seguro, y más lujoso, Mercedes-Benz sabe lo que hace.
086
ww w.r e vi s t ab cm .com
E
ight cylinders of power, luxury in each component and the passion for driving inscribed in its mechanism is what describes this new model of the German automotive firm. A V8 engine of 400 kW gives this SUV the power, reliability and safety that a luxury vehicle deserves. On the outside, this new model shows the impeccable design of AMG through its air intakes, skirts, grills in pure chrome, as well as its metallic paint in eleven different colors. On the other hand, inside, the G 63 AMG displays luxury in every corner. The designo seal is placed on its upholstery, wooden moldings and other elements. It should be noted that this model is more powerful than its predecessor, the G 55 AMG, as its AMG V8 twin-turbo 5.5-liter engine reaches 400 kW and a maximum torque of 760 Nm. A new automatic gear has also been included in this model; the AMG SPEEDSHIFT PLUS 7G-TRONIC that provides smoother and faster transitions, in addition to three driving modes: "C" Controlled Efficiency, "S" Sport and "M" Manual. Faster, safer, and more luxurious, Mercedes-Benz knows what its doing.
VIKTOR & ROLF SPICEBOMB EXTREME
Share your passion —
L
a línea de fragancias Spicebomb de Viktor & Rolf nace de una combinación poderosa entre especias picantes y aroma a tabaco y piel, con hierbas frescas, toronja y pimienta rosa. ¿Cuál es el resultado de tan variada alquimia? Una verdadera explosión de deliciosos aromas especiados y frescos. Tan preciada fragancia viene contenida en líquido dentro de una botella en forma de granada que desata la avalancha olfativa en cada pulsación. En la colección Spicebomb hoy resaltamos Spicebomb Extreme, que impone con su onda expansiva de notas orientales, tales como el comino, lavanda, pimienta negra, tabaco y vainilla. La botella cambia un poco en esta edición. El negro se impregna en el cristal dejando en un misterio el color de su contenido. Spicebomb Extreme es una colonia de carácter explosivo y envolvente.
T
he Spicebomb fragrance line by Viktor & Rolf is born of a powerful combination of spicy spices, tobacco and leather scents, with fresh herbs, grapefruit and pink pepper. What is the result of so varied alchemy? A true explosion of delicious spicy-fresh aromas. This precious fragrance is contained in liquid inside a bottle in the form of a grenade that unleashes the olfactory avalanche with each pulsation. In the Spicebomb collection today we highlight Spicebomb Extreme, which imposes with its expansive wave of oriental notes, such as cumin, lavender, black pepper, tobacco and vanilla. The bottle changes a little in this edition. The color black impregnates the glass, leaving the color of its contents as a complete mystery. Spicebomb Extreme is a cologne of explosive and enveloping character.
www.revistabcm.com
087
The Business Club Magazine Nº — 88
AGO ST O / SEPT I EM B RE
ROMEO Y JULIETA VINTAGE CHURCHILLS Nº 2
E
ste es un excelente habano, que con un aroma dulce y especiado le da la bienvenida a su fumador. Poco a poco las notas levemente terrosas, a tabaco, cedro, vegetales, así como notas dulces van aterrizando. A medida que se fuma se puede saborear su suave y delicioso humo, ideal para relajarse. El cuerpo de este habano es de suave a medio, de un cepo de 47, longitud de 178 mm y una hora de duración de fumada. Una verdadera perfección artesanal. Lo distintivo de este modelo es sus tres anillas que lo sujetas; la de la marca, la dorada con la leyenda “Churchills” y la respectiva de la Colección Vintage. Además la caja de estos habanos es bastante distinta, es un jarrón elaborado a mano con cerámica tradicional de Talavera. Una experiencia absolutamente tradicional.
088
ww w.r e vi s t ab cm .com
T
his is an excellent cigar that welcomes its smoker with a sweet and spicy aroma in their first encounter. Little by little the slightly sweet, earthy, tobacco, cedar, vegetables notes appear. As you smoke you can savor its soft and delicious smoke, ideal for an afternoon relax. The body of this cigar is soft to medium. A stock of 47, length of 178 mm and one hour of smoking duration, makes it a the true artisanal perfection. The distinctive feature of this model is its three bands; one of the brand, a Golden one with the legend "Churchills" and the respective one of the Vintage Collection. In addition, the box of these habanos is quite different, it is a vase handmade by traditional Talavera ceramics. An absolutely traditional experience.
LENTES DE SOL PORSCHE DESIGN
Share your passion —
O
tro aliado indiscutible para pasar un buen verano son unos buenos lentes de sol, y que mejor que de la mano de Porsche. Una excelente calidad es lo que promete Porsche Design en cada uno de sus productos, pues están fabricados de titanio y sus cristales son de policarbonato, otorgando una gran resistencia y protección ante el sol. Además, la estética de cada uno de sus modelos es tan representativa que no necesita presentación. Llévalos con cualquier estilo, no solo en la playa, sino en la ciudad y cualquier lugar en que te encuentres. Una visión del mundo desde una perspectiva más vanguardista.
A
nother undeniable ally to spend a good summer are good sunglasses, and what better than the hand of Porsche. An excellent quality is what Porsche Design promises in each of its products because they are made of titanium and its crystals are made of polycarbonate, providing great resistance and protection from the sun. In addition, the aesthetics of each of its models is so representative that it does not need presentation. Take them with any style, not only on the beach, but in the city and wherever you are. Another vision of the world, this time from a more avant-garde perspective.
www.revistabcm.com
089
Auténtica comida italiana Sabor que no se puede imitar
Haz tu reservación T. 01 81 1356 1268
Av. del Roble 545, Col. Del Valle Campestre, San Pedro Garza García, Nuevo León
TECNOLOGÍA Y ENTRETENIMIENTO
Spotlight
092
The Business Club Magazine Nº — 88
AGO ST O / SEPT I EM B RE
Staff BCM editor@revistabcm.com
MA MMA MIA ! V A M OS OT R A V EZ — Estreno: 17 de agosto Director: Ol Parker Reparto: Amanda Seyfried, Lily James, Christine Baranski, Julie Walters Género: Musical Duración: 1 h 54 min
L OS A DI O S E S — Estreno: 24 de agosto Director: Natalia Beristain Reparto: Karina Gidi, Daniel Giménez Cacho,Tessa Ia y Pedro de Tavira Egurrola Género: Drama Duración: : 1 h 26 min
TI E MP O C O M P A R TI D O — Estreno: 31 de agosto Director: Sebastián Hofmann Reparto: Luis Gerardo Méndez, Cassandra Ciangherotti, Miguel Rodarte, Andrés Almeida Género: Comedia Duración: 1 h 36 min
Solo cuando nos convertimos en padres nos es posible comprender a los nuestros. La segunda entrega de la aclamada cinta musical llega este verano, ahora con una reunión convocada por Sophie. Todos los personajes parecen recordar los sucesos de aquel verano mágico como si hubiesen sido hace apenas unos días, y acuden al llamado de la chica que buscaba a su verdadero padre, el día de su boda. Ahora, Sophie está embarazada y por azares del destino encuentra información de lo que pasó en los años de juventud de Donna, su madre, a lo que tal vez se le sume una pista que la lleve a conocer a su padre.
Rosa Castellanos es madre pero también una poetisa famosa, considerada una de las mejores escritoras mexicanas. Un día, su esposo Ricardo, filósofo y escritor, la obliga a dejar su trabajo como catedrática en la universidad, así como la escritura para dedicarse enteramente a su familia, a lo que ella se rehúsa rotundamente, algo no muy usual para los tajantes años 50 en la Ciudad de México. Este drama biográfico nos muestra cómo Rosa se convierte la cara de un movimiento feminista en México por la interminable lucha de las mujeres para triunfar en una sociedad diseñada por y para el hombre.
Pedro y su familia llegan a una paradisiaca villa de tiempo compartido para pasar la vacaciones. Todo pinta como para ser un gran momento en familia, sin embargo, el gerente de este hotel de lujo se ha tomado muy en serio el concepto de “tiempo compartido” y renta la misma villa a otra familia al mismo tiempo. Es temporada alta y no hay muchas opciones para cambios. El director nos muestra un mundo donde los negocios no tienen límites y pueden llegar a ser muy oscuros al igual que retorcidos. ¿Será un simple error de administración o están ahí para otro propósito?
PAPILLON, LA GRAN FUGA — Estreno: 21 de septiembre Director: Michael Noer Actores: Charlie Hunnam, Rami Malek, Eve Hewson Género: Drama Duración: 2 h 13 min
EL D E P R E D A DO R — Estreno: 14 de septiembre Director: Shane Black Actores: Olivia Munn, Boyd Holbrook, Trevante Rhodes, Sterling K. Brown Género: Acción Duración: 1 h 58 min
VENOM — Estreno: : 5 de octubre Director: Ruben Fleischer Reparto: Tom Hardy, Riz Ahmed, Michelle Williams, Jenny Slate Género: Ciencia Ficción Duración:
Incriminado, encarcelado y alejado de su amada esposa. Esta nueva adaptación de la obra literaria, “Papillon”, y del filme de los 70 con el mismo nombre, narra en el París de los años 30, la historia de Charrière, un veterano de guerra que es injustamente condenado a una prisión situada en medio del océano, en la Guyana Francesa. Charrière persiste en escapar, y el destino le sonríe cuando conoce a Louis Dega, un millonario indefenso que tiene los días contados en la prisión. Una alianza cobra vida a la par que esos sueños de fuga a medida que estos dos llegan a un acuerdo de sumar capacidades.
La feroz raza del monstruo alienígena que aterrorizó la selva centroamericana y acabó con un escuadrón de militares de élite en la década de los 80, regresa al planeta Tierra después de que un niño activa por accidente una señal que atraiga su nave. Ahora, un nuevo grupo de ex soldados, en compañía de una profesora de ciencias, serán los encargados de proteger a la humanidad y repeler el ataque de los yautjas, que pretenden extinguir a la raza humana.
Eddie Brock es un reportero empedernido que está investigando sucesos extraños en una compañía llamada Fundación Vida. Dicha compañía corre a cargo del afamado científico Carlton Drake, quien lidera experimentos que involucran seres humanos y formas de vida alienígenas, mejor conocidas como simbiontes. Durante su investigación, Eddie es infectado por un simbionte y comienza a sufrir extrañas reacciones en su cuerpo, del cual termina por perder posesión, ahora es controlado enteramente por Venom.
ww w.r e vi s t ab cm .com
TECNOLOGÍA Y ENTRETENIMIENTO
Latest Tech by
— SO N Y X Z 2
— IPHONE 8
— AP P L E WAT C H S E RIE 3
— IP HONE X
Share your passion —
— M O TO R O L A Z 2
— HUAWE I P 2 0
— HTC 10
— SAM S U N G GA L A X Y NOTE 8
ESCA N EA CON T U S M A RT P HON E EST E CÓDI GO Y EN T ÉRAT E — S A M SUN G GA L A XY S 9 / S 9+
— SONY E 6 8 5 3 XP E RIA Z5 P RE MIUM
— LG G 7 T HINKQ
www.revistabcm.com
093
TECNOLOGÍA Y ENTRETENIMIENTO
The Business Club Magazine Nº — 88
AGO ST O / SEPT I EM B RE
Life & Style AERIN Shagreen Mahjong Set
MACKENZIE-CHILDS Courtyard Outdoor Rug, 8' x 10'
PRADA Leather-Trimmed Nylon Backpack
CHOPARD Imperiale Alarm Clock
GUCCI Herbarium demitasse cup and saucer, double set
NESPRESSO Creatista Plus Coffee Machine
DOLCE & GABBANA Small Carretto Fiore Notebook
094
ww w.r e vi s t ab cm .com
TECNOLOGÍA Y ENTRETENIMIENTO
Entre Páginas UN CIEGO CON UNA PISTOLA Chester Himes
En 1863, Abraham Lincoln firmaba la Proclamación de Emancipación, anunciando la libertad para todos los esclavos afroamericanos. Décadas después, en los años 60, aquel sueño de igualdad entre razas no existe en absoluto, en especial en la turbulenta y obscura Harlem, Nueva York, a la cual se le suma una ola de corrupción, inseguridad, violencia y una tragedia en la calle #119. Las cosas están fuera de control. Entre protestas y ataques incendiarios, la comunidad solo cuenta con Ed “Ataúd” Jonson y “Sepulturero” Jones, los únicos policías buenos de la ciudad. Esta obra reflexiona sobre las injusticias que la raza afro-americana sufrió después de la abolición de la esclavitud y tiempo antes del movimiento por los derechos humanos.
La libertad es el mejor regalo que alguien puede recibir. Morten Falk es un joven pastor que ha sido confinado a un destino que no eligió, pero algo dentro de él está a punto de estallar. Morten es enviado a Copenhague a estudiar teología como todos sus ancestros lo han hecho, sin embargo, su espíritu libre no le permite llegar a tierras danesas, y lo impulsa mar adentro hacia un camino completamente distinto; Groenlandia. Es ahí que buscará librarse de su destino predeterminado y de las reglas del hombre europeo. Esta novela, basada en hechos reales, nos enseña sobre el deseo y la necesidad de pertenecer a un lugar y gozar de la libertad.
Carmen Hernández editor@revistabcm.com
UN BEST SELLER PARA TODA LA VIDA. CÓMO CREAR Y VENDER OBRAS DURADERAS Ryan Holiday
El camino al éxito está pavimentado de buenas intenciones, pero malas estrategias. Existen grandes ideas que aun materializándose no alcanzan el éxito permanente. Tal vez duren unos años, sin embargo, se perderán entre las generaciones. ¿De qué depende el éxito de una gran idea? El autor nos muestra el plan perfecto en este manual para escritores, artistas, empresarios, cineastas, músicos, etc., el cual nos lleva por un sendero plagado de herramientas y entrevistas con expertos, que va desde el proceso creativo y la estrategia hasta lograr un best seller.
PEDRO INFANTE. EL ÍDOLO INMORTAL José Ernesto Infante Quintanilla
Un actor, un cantante, él es Pedro Infante. Uno de los personajes más memorables de la época de oro del cine mexicano, desteje su pasado en esta obra. Este verdadero ídolo inmortal, cuya peculiar personalidad no deja de ser recordada en cada a festividad de cumpleaños y serenata del pueblo mexicano con canciones como “Las Mañanitas” y “Cien años”, nos deja sin aliento y llenos de nostalgia al rememorar anécdotas y vivencias que nadie conocía. ¿Cómo llego a conseguir esta eterna fama? Su sobrino nos revela este y otros misterios en esta profunda biografía.
EN EL CAMINO Jack Kerouac LAS HERMANAS ROMANOV Helen Rappaport Los malos tiempos traen nuevas esperanzas. Dos jóvenes, después de ser abandonados, uno por su esposa, y otro por su novia, se conocen y se convierten en grandes amigos. Ellos son Sal Paradise, un joven escritor, y Dean Moriarty, un hipster hecho y derecho, quienes para escapar de sus problemas deciden emprender una imprudente y acelerada vida en carretera a bordo de autos de lujo “prestados”. Entre alcohol, orgías, marihuana, otras drogas, conflictos y abandonamiento, este irreverente par nos lleva a disfrutar de un desenfrenado viaje de costa a costa y de ida y vuelta alrededor de Norte América, pasando por Nueva York, Nueva Orleans, San Francisco, Chicago y la Ciudad de México. El autor nos muestra el otro lado de la moneda de la América que conocemos.
La madrugada del 17 de julio de 1918, la familia imperial rusa, conformada por el zar Nicolás II, su esposa Alejandra y sus cinco hijos; Olga, Tatiana, María, Anastasia, y el zarévich, Alexey fueron brutalmente asesinados a manos del los insurgentes de la revolución rusa. Las princesas de Europa eran bellas, elegantes, inteligentes y llenas de riqueza. Ya conocemos la famosa leyenda de Anastasia, la princesa perdida, sin embargo, no conocemos los sueños, las esperanzas y anécdotas de las demás hijas de Nicolás II. ¿Quiénes eran en verdad esas aclamadas princesas de la Europa del siglo XX? La autora nos aclara este misterio en un tono divertido y entretenido que te hará amar a las hermanas Romanov.
www.revistabcm.com
095
Share your passion —
EL FIORDO DE LA ETERNIDAD. UN CANTO AL ETERNO DESEO DE LIBERTAD Kim Leine
“Leemos en la cama ya que la lectura está a medio camino entre la vida y el sueño”. – ANNA QUINDLEN
TECNOLOGÍA Y ENTRETENIMIENTO
Ryder Cup
E
The Business Club Magazine Nº — 88
Adán Tamez editor@revistabcm.com
n el tradicional deporte del golf existen torneos muy importantes como el Masters de Augusta, el PGA Championships entre otros. El factor en común de estos torneos es que solo uno se queda con la gloria. Sin embargo, existe otro torneo donde la gloria es compartida. Lo más parecido a un mundial de fútbol pero en el golf es la Ryder Cup, evento en el que los mejores jugadores de dos continentes se enfrentan por la supremacía. Estados Unidos vs Europa. Ambas selecciones se conforman por los mejores en el ranking de la PGA y el Tour Europeo. Los posibles contendientes comienzan a sumar puntos a partir del 1ero de septiembre del año anterior a este torneo en Europa y en enero del año anterior para Estados Unidos. Los equipos se conforman por 12 vacantes respectivamente, los cuatro primeros del circuito, los cuatro primeros del ranking mundial y cuatro wild cards, elegidas por el capitán de la selección. Los capitanes de este año son Thomas Bjorn por las naciones europeas y Jim Furyk para el conjunto de las barras y las estrellas. Aunque aún falta para tener definidos a los integrantes de cada equipo, ya sobresalen nombres como Francesco Molinari, Brooks Koepka, Matt Kuchar, Kevin Kisner, Tony Finau o Xander Schauffele e incluso Tiger Woods.
096
ww w.r e vi s t ab cm .com
AGO ST O / SEPT I EM B RE
Recordando los inicios de esta copa, nos remontamos a la década de los 20, cuando el millonario Sylvanus Germain patrocinó las primeras ediciones de una copa disputada entre Estados Unidos e Inglaterra. Años después, en 1927, el acaudalado empresario y además aficionado al golf, Samuel Ryder, decidió darle una vuelta al poco quórum de las primeras ediciones y se encargó de organizar la edición oficial, la cual se realizó en el estado Massachusetts, Estados Unidos. Así nació la Ryder Cup. Al avanzar los años, la supremacía americana en la copa fue apantallante, fue entonces que el equipo británico decidió incluir a los demás países para así conformar el equipo europeo. La Ryder Cup ya celebra su edición número 42, y como es costumbre cada dos años, el campo en el que se jugará es de primer nivel. Le Golf National es el campo de batalla elegido, dicho campo está situado en París, Francia. Hoy en día, Estados Unidos ostenta 26 victorias contra 13 por parte del equipo europeo. En la edición anterior, el triunfo fue para los americanos. La copa se disputará del 25 al 28 de septiembre. No te pierdas esta espectacular muestra del mejor golf del mundo.
TECNOLOGÍA Y ENTRETENIMIENTO
Early birdie
1. Tour Staff Bag TAYLORMADE / 2. Driver GBB Epic Star CALLAWAY 3. Tour Visor TITLEIST / 4. Guantes PUMA / 5. Tour 360 ADIDAS
by
6. Duffel SRIXON / 7. Pelotas Tour Soft TITLEIST 8. Sombrilla CLEVELAND
4.
3. Share your passion —
2.
1.
8.
7.
6.
5.
www.revistabcm.com
097
POLÍTICA, N EGOC I OS Y FINANZAS
The Business Club Magazine Nº — 88
AGO ST O / SEPT I EM B RE
CÓMO LLEVAR TU NEGOCIO A ESTADOS UNIDOS
Graciela Nichols editorial.nichols@gmail.com
E
l padre de Roberto fundó una empresa en México hace 40 años. Hoy en día Roberto es el encargado de la misma y siempre ha tenido como una de sus más grandes metas, expandir su negocio y conquistar el mercado de Estados Unidos. ¿Cómo llevar su contabilidad y tributar en aquel país?, ¿en qué leyes debe basarse para funcionar correctamente?, ¿en qué le afectaría el TLCAN en su renegociación?, ¿qué requisitos debe cumplir para abrir una sucursal o bodega?, ¿qué contratos deberá celebrar con sus proveedores y clientes?, ¿cómo registrará su marca allá?, ¿cómo contratará empleados? y ¿cómo abrirá cuentas bancarias?, son algunas de las dudas que lo asaltan. Estados Unidos se ha convertido en un país muy atractivo para inversionistas gracias a muchos factores, entre ellos destaca la reforma fiscal del año pasado impulsada fuertemente por el presidente Donald Trump, la cual tiene como principal característica la disminución de las tasas impositivas y la aplicación de un impuesto a todos y cada uno de los productos que sean importados a los Estados Unidos. Es una ley que dio mucho de qué hablar debido a que su propósito principal fue reducir las tasas impositivas de un 35 % que tenían las empresas, quedando reducido a un 21 %, siendo esto mucho más atractivo para empresarios mexicanos para extender su negocio al país vecino. Al principio puede ser confusa la idea de expandirse. Se empieza buscando por internet todo tipo de información relacionada con el tema, pero muchas veces lo que se consigue es tener más dudas. Esto es debido a que el tema es algo complicado, por lo que es de sugerirse tratarse siempre con algún especialista. A continuación, te presentamos cinco claves básicas que debes saber para expandir tu negocio a Estados Unidos:
igual manera, determina quiénes serán los socios, los funcionarios y representantes legales de la misma, el o los estados americanos donde se comercializarán los productos.
1. Nombre de la empresa. Investiga si el nombre de la empresa que se desea incorporar no se encuentra ya ocupado, en caso de estar disponible se comenzaría con el proceso de la constitución de la sociedad.
Finalmente, Roberto tomó la mejor decisión y consultó a un especialista, el cuál se encargó de aclarar todas y cada una de sus dudas, dejándole claros sus derechos y obligaciones al crear una empresa en Estados Unidos. Hoy en día su empresa ha crecido considerablemente y ha aumentado sus ventas de manera significativa, incluso Roberto ahora cuenta con un préstamo bancario para la adquisición de un inmueble con una tasa muy baja de interés y pagos mensuales cómodos.
2. Tipo de empresa. Define qué tipo de empresa se desea incorporar, puede ser Corporation o una LLC (Limited Liability Company), siendo estas las más usadas en Estados Unidos. De
098
ww w.r e vi s t ab cm .com
3. Employeer Identification Number (EIN). Tan pronto se encuentre legalmente constituida la empresa, se deberá realizar el trámite para la obtención de su número de identificación fiscal americano. Asimismo, es de suma importancia designar un agente registrador y domicilio fiscal en Estados Unidos, mismos que son indispensables para operar, abrir cuentas bancarias etc. 4. Declaraciones de impuestos. Las declaraciones de impuestos deberán de ser anuales. En los meses de marzo y abril según el tipo de empresa, en caso de que la cantidad de impuestos a pagar sea mayor a $500 USD, se deberán presentar estimativas anticipadas por trimestre. Así cómo declaraciones estatales o de franquicia. 5. Y después, ¿qué sigue? Una vez teniendo la empresa legal y fiscalmente establecida y seguidamente operando, se pueden realizar diversos trámites para la obtención de visas, según sea el proyecto de vida del empresario, ya sea para trasladar empleados, él mismo trabajar allá y en México, considerar llevar a su familia a residir allá, entre otros. También es importante registrar la marca en Estados Unidos proyectar el buen desarrollo de historial crediticio, para aprovechar al máximo las bondades del sistema financiero americano. Planear la sucesión de acciones, activos, bienes en caso de fallecimiento sin el pacto severo del Inheritance Tax (impuesto de herencia). Entre otros puntos a tomar en consideración
nice & price
Todo lo que necesitas para mimar tu casa
Paseo de la Fe Miguel Alemán 200 - L.SA04 Col. Talaverna San Nicolás de los Garza
Pueblo Serena Carretera Nacional 500 - L.E127 Col Valle Alto, Monterrey
Fashion Drive Lázaro Cárdenas 1000 - L.158 Col. Residencial San Agustín San Pedro Garza García
POLÍTICA, N EGOC I OS Y FINANZAS
The Business Club Magazine Nº — 88
SERG I O M AR C H IONNE: U N LE G AD O D E I NN OVAC IÓN
S
ergio Marchionne fue quien se encargó de llevar a cabo la fusión de dos de las compañías automotrices con peor desempeño en su momento a finales de la primer década de este siglo; Fiat (que incluía a Ferrari y a Alfa Romeo) y Chrysler. Este hombre, al cabo de unos años las convirtió en auténticas máquinas de hacer dinero, desafortunadamente, el ingenioso visionario murió hace apenas unas semanas, a la edad de 66 años. Se había comentado que Sergio llevaba más de un año enfermo, lo cual no había sido notificado al consejo de Fiat Chrysler Automobiles NV (FCAU:NYSE), empresa a la cual ha dejado con una gran incógnita y vacío. Mucha especulación causó un comunicado emitido por FCAU el pasado 21 de julio, donde se informaba la renuncia de Marchionne por problemas de salud. El lunes siguiente a las sorpresivas noticias, las acciones de FCAU perdieron 1.73 % y las de Ferrari (RACE:NYSE) disminuyeron 2.52 %. Él planeaba retirarse en 2019. Marchionne no era el típico ejecutivo de la industria automotriz. Él nació en Italia pero creció en América, fue a la universidad en Canadá, y posteriormente en Nueva York, donde obtuvo un título en leyes, y luego un MBA en Windsor, Ontario. Trabajó en el área financiera y de manufactura pero nunca en la industria que ahora lo extraña. Fue hasta el año 2003 que fue invitado a participar en el consejo de Fiat. Para el año 2004 ya era CEO de dicha empresa y se dio a la tarea de reestructurarla. En 2008 tomó el control de Chrysler, empresa que estaba en proceso de bancarrota y la salvó. El sello personal de Marchionne eran los suéteres de colores obscuros y pantalones de mezclilla, tanta era la monotonía de su vestimenta que se dice que tenía tres guardarropas idénticos en igual número de casas. Era un trabajador incansable que frecuentemente dedicaba más de 20 horas al día y siete días a la semana a dirigir FCAU, un fumador serial que llevaba un año alejado del tabaco y gustaba de dormir en el avión privado que lo transportaba entre Estados Unidos y Europa. El aclamado CEO cargaba con cinco diferentes teléfonos celulares y sus allegados tenían que estar disponibles 24 horas si es que querían un futuro
100
ww w.r e vi s t ab cm .com
AGO ST O / SEPT I EM B RE
Guillermo Luna glunah@gmail.com
en la empresa que ahora era una meritocracia. Muchos forjaron carreras que jamás hubieran soñado en la anterior estructura. Sergio tomaba decisiones rápidas y, muchas veces, polémicas. Decisiones como quitar la marca Dodge de las camionetas Ram, y eliminar la manufactura de automóviles medianos y pequeños para centrarse en construir vehículos utilitarios y camionetas Pick Up de las marcas Jeep, Dodge y Ram, fueron grandes ejemplos. Se involucraba en detalles que otros ejecutivos de su nivel jamás hubieran pensado que existieran como el diseño de las manijas para abrir puertas. También tuvo errores pero era rápido en reconocerlos y cortar la perdidas. Marchionne nunca ocupó la oficina ejecutiva en la torre Chrysler en Auburn Hills, Michigan. En su lugar se instaló en una sala de juntas en las áreas de ingeniería del mismo complejo, también presionó al aristocrata Luca Cordero di Montezemolo para que dejara la dirección de Ferrari, ya que no compartía su visión en cuanto a número de automóviles a fabricar, así como flotarla en la Bolsa de Valores. El número máximo de automóviles que Ferrari producía en 2014 era de 7,000 al año, esto para mantener la exclusividad de la marca. Sin embargo, el plan de Marchionne consistía en llevarlo cerca de los 9,000. Ferrari originalmente era controlada al 90 % por FIAT y el 10 % restante por Piero Ferrari. El 21 de octubre de 2015, un 9 % de la misma (17.2 millones de títulos) fue colocada en la Bolsa Italiana y en la Bolsa de Nueva York. Cuando se llevó a cabo el "Initial Public Offering" de Ferrari bajo el símbolo "RACE", el precio por acción era de 52 dólares americanos, lo que resultaba en una valuación para la empresa cercana a los 10,000 millones de dólares americanos. Hoy estos títulos se pueden comprar por 133 dólares, lo que da una capitalización de mercado de más de 25,000 millones. FCAU tiene un valor de mercado de 26,500 millones de dólares para un valor combinado de más de 50,000 millones de dólares, nada mal para un grupo que en la década pasada estuvo a punto de irse a bancarrota. Sergio Marchionne es ya una leyenda en la industria automotriz y ha sentado un precedente en cómo se pueden hacer cosas diferentes en una industria que le urge reinventarse.
PLAZA FASHION DRIVE Avenida Diego Rivera #1000 local 114 · Residencial San Agustín C.P. 66260 · S.P.G.G. · Tel. 81484538
The Business Club Magazine Nº — 88
POLÍTICA, N EGOC I OS Y FINANZAS
AGO ST O / SEPT I EM B RE
CONTRATO Y DEMOCRACIA Alejandro Ocampo Almazán aocampo@itesm.mx "Encontrar una forma de asociación que defienda y proteja de toda la fuerza común la persona y los bienes de cada asociado, y por la cual, uniéndose cada uno a todos, no obedezca, sin embargo, más que a sí mismo y quede tan libre como antes." El Contrato Social, Jean-Jacques Rousseau
P
asada la jornada electoral de julio, con ese sentimiento de expectativa e independientemente de nuestros puntos de vista respecto a los resultados de las elecciones, podemos desandar un poco nuestro camino y no solo preguntarnos por los métodos, sino sobre el porqué de esos métodos. ¿Qué busca la institucionalización del voto? ¿Cómo nos integramos a un grupo social? ¿De dónde, al final, surge la idea de sociedad? Como hemos apuntado antes en este espacio, y consideramos una verdad evidente, los seres humanos somos seres sociales, es decir, por motivos morales, de seguridad, de desarrollo, económicos y hasta de comodidad si se quiere, nos hemos percatado que nuestro ambiente más afín es estando con y entre nuestros iguales. Ello, sin embargo, nos impone una serie de circunstancias particulares. Si indagamos un poco en el pasado, los restos más antiguos del Homo Sapiens datan de hace poco más de 300 mil años, la organización formal en tribus y clanes, que más o menos tendrían unos 160 mil, nos dejan clara esta condición. La relación al interior de esos grupos, empero, siempre ha sido de tensión y reajuste. Nunca jamás es perfecta, siempre puede, y necesita, cambiar. Nuestra humana condición –que bien podría resumirse poéticamente con la frase del escritor del Siglo de Oro, Baltasar Gracián, “Visto un león, están visto todos, y vista una oveja, todas; pero visto un hombre, no está visto sino uno, y además mal conocido”–hace que el ejercerla implique el descubrimiento de nuestras diferencias y justo esa conciencia, en ocasiones intolerante, es la que nos ha llevado a la aniquilación del otro. En el mismo sentido, a medida que los grupos se han hecho mayores en integrantes, las diferencias se han multiplicado, haciendo que la propia permanencia del grupo esté en riesgo, bien por diferencias, bien por ambiciones, bien por megalomanía; todo tan indefectiblemente humano. La paradoja es la de querer vivir juntos, pero vivir como yo pienso que debo –¿debemos?– hacerlo. El hecho de nacer en un lugar específico y con ello, en un grupo específico, si bien me determina, no me define, es decir, cada vez ha sido más difícil que ipso facto acepte la organización del grupo por el hecho de haber nacido ahí. Más aún: soy parte del grupo y quiero saber qué y cómo lo soy. En medio de esta dinámica es en donde surge el concepto del ‘Contrato Social’, concepto que, si bien ya considerado en la obra de los filósofos griegos de la antigüedad, no es sino hasta el siglo XVII que adquiere toda su fuerza y hasta puesta en práctica, pues hasta el día de hoy sigue siendo la piedra angular en la organización de nuestros vastos grupos modernos. Filósofos como Thomas Hobbes, John Locke y Jean-Jacques Rousseau dedicaron buena parte de su vida a cavilar sobre este concepto y nos legaron ríos de tinta sobre sus conclusiones y propuestas. Para comenzar, si vamos al diccionario de la Real Academia Española (RAE), el concepto ‘contrato’ se define como: “Pacto o convenio, oral o escrito, entre partes que se obligan sobre materia o cosa determinada, y a cuyo cumplimiento pueden ser compelidas” (2018). Si seguimos esta lógica, el ‘Contrato Social’ sería una especie de acuerdo por el que nosotros aceptamos
102
ww w.r e vi s t ab cm .com
formar parte de un grupo social, aceptando sus reglas y cediendo algunos derechos individuales a cambio de que los órganos creados por y dentro de ese grupo me cobijen por el hecho de haber renunciado a esos derechos. Pensemos, por ejemplo, en la impartición de justicia: el aceptar un contrato social me obliga a renunciar a mi derecho de hacer justicia por mi propia mano, a cambio de que la justicia institucionalizada en las leyes y en un sistema, me garanticen su puntual ejecución de manera expedita, transparente y justa. Asimismo, el ‘Contrato Social’ nos lleva irremediablemente a pensar en el gobierno del grupo, esto es, en la manera en cómo se toman las decisiones, en la manera que el grupo busca su permanencia en tiempo, en la manera en cómo impulsa a sus integrantes a ser mejores, en la manera en cómo inscribe un horizonte hacia el que aspirar, etc. En algunas formas de organización política ello depende de una persona, en algunos de un grupo de personas, en otros de un complejo sistema que asegura que nadie pueda imponerse al resto, sin embargo, subyace la forma en cómo esa persona o grupo de personas son considerados para dicha labor, es decir, el método de selección. La mayor parte de las sociedades modernas hemos optado por el método democrático, o sea, el voto, que puede ser directo o indirecto, de la persona y/o grupo de personas que se encargarán de reflexionar y ejecutar sobre esa toma de decisiones. El método democrático, sin embargo, encierra también la paradoja de la mayoría, esto es, la posibilidad de que al hacer la cuenta aritmética de los que se encuentran por tal o cual posibilidad se imponga no necesariamente la mejor, sino la más votada. Luego, no podemos dejar algo tan importante simplemente a un mecanismo que haga de legitimador ¿qué es entonces lo que encierra el ideal democrático? Muy sencillo, el ginebrino Jean-Jacques Rousseau nos señaló que no se trata solo de una elección, de un sí o un no, sino de la manifestación de la ‘voluntad general’, esto es, si yo me inclino por una opción, pero resulta ganadora la otra, lo único que se prueba es que me equivoqué y que lo que estimaba que era la voluntad general, en realidad no lo era. La ‘voluntad general’ termina siempre por imponerse al momento de elegir. En efecto, de acuerdo con Rousseau, una elección representa la oportunidad para que la voluntad general se manifieste. Si la opción que nosotros apoyamos no resulta elegida, no hay que lamentarse, no perdimos, simplemente no atendimos a lo que la voluntad general demandaba. Evidentemente, ello requiere de un extraordinario grado de madurez y de atención a los detalles que las opciones posibles implican, pues si bien la ignorancia al momento de elegir puede llevar a una sociedad a la autodestrucción, puede ser también que sea eso lo que esté buscando.
Forward learning
JOIN US!
Ignite Learning
We meet students individual needs and develop the skills necessary to make sense of what they learn by providing experiences that allow them to apply their knowledge to real-world situations in innovative ways.
Euro Valle +52 (81) 8248 8400 Blvd. Díaz Ordáz 250 Col. Santa María, Monterrey, N.L.
Euro Sur +52 (81) 8218 8100 Ant. Camino a Villa de Santiago 450 Col. El Uro, Monterrey, N.L.
www.euroamericano.edu.mx contact@euroamericano.edu.mx Euroamerican School EuroMty @EuroMty
Ignite learning. Inspire growth. Innovate thinking.
POLÍTICA, N EGOC I OS Y FINANZAS
The Business Club Magazine Nº — 88
AGO ST O / SEPT I EM B RE
¿TODOS SON IGUALES A MÍ? Y QUÉ HACER AL RESPECTO. Ing. Bernardo A Martinez G bernardo@quierochamba.com
E
l experto en detección de mentiras y uno de mis más apreciados mentores, Paul Ekman, nos enseña que la mayoría de nosotros suponemos que las demás personas van a reaccionar de igual manera que nosotros a situaciones similares, y nos advierte acerca de este terrible y muy común error. Tal y como señala la fe católica desde hace siglos; “Los seres humanos somos únicos e irrepetibles”. Ninguno de nosotros es igual a otro, cada uno es único, cada uno tiene su propia perspectiva del mundo y de la vida, sus propias ambiciones, sus propios miedos y preocupaciones, su manera particular de manejar su ira, así como también sus propias predisposiciones y prejuicios inducidos por causas externas a ellos mismos. Ninguno de nosotros ha crecido bajo las mismas circunstancias; y las circunstancias que rodean nuestro crecimiento nos marcan y definen por completo. Por ello decía el filósofo español Jose Ortega y Gasset (1883-1955); “Uno es uno y sus circunstancias”.
104
ww w.r e vi s t ab cm .com
Entendiendo esta realidad inescapable de todos nosotros, y al enfrentarme al reto de comprar y dirigir una empresa nueva, me aseguro primero que las actividades sean realizadas de manera sistemática, para obtener siempre los mismos resultados (resultados que ya hayamos acordado como deseables). Si no sistematizo, dejamos abierta la posibilidad de que cada quien actúe desde su propio criterio, enfrentándonos un gran número de criterios diferentes, tantos como empleados intervengan en cada proceso. Es decir: ¡caos total e impredecible! Por esta sencilla razón es que las empresas exitosas requieren que sus procesos sean replicados siempre de la misma manera, y porque sabemos que todos pensamos diferente, es imprescindible que los procesos sean establecidos con antelación, documentados y entrenados continuamente para su mejor desempeño. Documentar y entrenar continuamente en los sistemas es la única forma de propiciar la estandarización al interior de una empresa, una sociedad o cualquier grupo; la única manera de crecer ante la adversidad y la única manera de replicar nuestro éxito.
POLÍTICA, N EGOC I OS Y FINANZAS
The Business Club Magazine Nº — 88
AGO ST O / SEPT I EM B RE
LAS CIUDADES INTELIGENTES SE CONSTRUYEN CON CIUDADANOS WAZE editor@revistabcm.com
Tecnología, gobierno y sociedad son los pilares fundamentales para comenzar a construir “smart cities”. Para el año 2050, el 70 % de la población vivirá en zonas urbanas.
P
oco a poco y con mayor ímpetu va ganando fuerza el concepto de smart cities o Ciudades Inteligentes gracias a que la tecnología ha permeado buena parte de las actividades que realizamos cotidianamente: desde el uso generalizado de smartphones (en México existen 93 líneas móviles por cada 100 habitantes) hasta la incursión de dispositivos de la vida diaria que se conectan a internet y actúan de forma inteligente para facilitar nuestras tareas. Sin embargo, una smart city no se define solamente por la tecnología; existen también otros factores que pueden convertir a las ciudades en algo brillante: Movilidad El crecimiento de la población en zonas urbanas ha traído consigo un problema de movilidad que nos atañe a todos, basta señalar que para el año 2050, el 70 % de la población vivirá en ciudades. Si bien estamos acostumbrados a pasar horas en el tráfico, en algunas metrópolis la calidad de vida está directamente relacionada a la movilidad de sus habitantes. En este sentido, empresas como Waze han surgido como una solución que no solo se apoya de la tecnología para vencer al tráfico, sino que ha convertido a sus usuarios en una comunidad digital que cambia la forma en que se mueven a través de actos cotidianos de cooperación. Waze creó en 2014 el programa Connected Citizens o CCP, el cual actualmente cuenta con más de 600 socios alrededor del mundo (cuatro de ellos en México), y tiene la finalidad de transmitir datos de forma bidireccional con agencias gubernamentales de ciudades, estados y países, así como con organizaciones sin fines de lucro y de primera respuesta. Este programa permite entregar directamente a los conductores información actual sobre el tránsito para evitar demoras en sus traslados y mejorar la movilidad en las ciudades, haciéndolas más eficientes.
106
ww w.r e vi s t ab cm .com
A través del CCP, cientos de ciudades, departamentos de transporte y servicios de emergencia han construido relaciones significativas y comparten regularmente conocimiento para identificar soluciones creativas. De esta forma, tanto autoridades, ciudadanos y empresas, trabajan de la mano para tener una ciudad más inteligente. Tecnología + Gobierno + Sociedad De acuerdo al Banco Interamericano de Desarrollo, una smart city debe promover un desarrollo integrado y sostenible para que las ciudades se vuelvan más innovadoras, competitivas, atractivas y resilientes. Es por eso que el cuidado al ambiente y la búsqueda de su armonía con las tareas humanas es básico para lograr esta meta. ¿Cómo caminar hacia ese lugar? Estableciendo fuertes medidas para combatir la contaminación (descentralización del sector industrial, implementando políticas en favor del transporte no contaminante, mejorando el transporte público, etc.), hacer énfasis en la protección de las áreas ecológicas remanentes y administrar los recursos de forma sustentable. La planeación de estas tareas proviene de las autoridades, sin embargo es indispensable el compromiso de los ciudadanos para su correcta implementación. Los retos que enfrentan las ciudades hacia la digitalización y optimización de procesos requiere un enfoque transversal que toque diversos puntos como la economía inteligente (productividad y competitividad), población inteligente (educación y pluralidad social), gobierno inteligente (transparencia y participación ciudadana), así como calidad de vida inteligente (cultura, seguridad y servicios básicos), sin dejar de lado la movilidad y el desarrollo sostenible. Sin embargo, aunque parezca una labor titánica, los beneficios para la población serán tangibles en corto y mediano plazo, y lo más importante: seremos responsables del cuidado del planeta. ¿Y tú qué piensas? ¿Consideras que tu ciudad es o puede ser una smart city?
PONLE TU SAZÓN. RELÁJATE COMO LAS LEYENDAS.
El escenario está listo. Lujo de cinco estrellas, cocina de clase mundial, entretenimiento en vivo y nuestro servicio insignia de rock star. El paraíso nunca volverá a sonar igual.
* #madeformusic 0 1 8 00 272 02 16 H R H A LL I N CLU SIVE.C OM **Resort Credit se basa en una estancia consecutiva a partir de tres noches de reservación por habitación. Aplican restricciones.
©
Herman Miller, Inc.
For You Everyone
Descubre Cosm, nuestra más nueva silla para oficina que te brinda confort instantáneo, en cualquier lugar. hermanmiller.com.mx/cosm