by:
Año 4 | Número 4
G i ul i a no Ma zzuoli
Casa de Moneda de México
Oscar Peralta
Maistres du Temps
El arte de vivir “Movimiento o aire en términos musicales” “Magnitud física con la que se mide la duración de un acontecimiento” “Sentir es vivir” Este número se lo dedicamos al tiempo, al tiempo de todos nosotros, a los buenos y mejores tiempos. Este es el décimo año de servicio, dedicación y pasión. Los tenemos presentes a ustedes nuestros clientes y amigos. Siempre presentes en momentos importantes, la compra de una joya, una gema montada en oro o platino, un accesorio, un reloj con más de cien piezas de mecanismo, o una pluma para dejar en papel el testimonio del tiempo y la liberación de nuestros pensamientos. En este 4to número compartimos la revista con otros amigos y socios comerciales a quienes agradezco por ser parte de este medio de comunicación, fino y elegante. De la misma forma, agradezco a nuestros proveedores por creer en Querétaro como una ciudad que aprecia
la belleza y la buena calidad. Les comparto que en cada una de nuestras marcas hay detrás mucho trabajo, calidad, pasión y buen gusto. En nuestra portada presentamos una pieza de Nicolas Rieussec un cronógrafo monopulsador de Montblanc, una marca maravillosa que cada año nos sorprende con sus diseños, en esta ocasión, con su línea de relojes. También tenemos una entrevista con Giuliano Mazzuoli, maestro relojero italiano, gran innovador, diseñador del reloj Contagiri. La turbina Perrelet no termina de sorprendernos, ahora nos lleva a 300 mts. de profundidad a todo color. Al igual que el nuevo Vulcain Herbie Hancock que se une a una edición limitada de Vulcain Cricket. Nos enorgullece representar a Casa de Moneda de México, los invitamos a conocer las monedas y medallas que representan 475 años de nuestra historia . Están disponibles en nuestro punto de venta. Esto y más podrán encontrar en este número. Esperamos que lo disfruten. A nombre mío y de mi equipo de trabajo, los invito a que nos visiten y nos den la oportunidad de seguirles sirviendo durante mucho más tiempo.
Salvatore Manzi Patoni
Dirección Editorial: Benjamín Cortés Dirección Editorial: Salvatore Manzi Fotografía: Eric Solano Diseño: Omar De Luna Editora: Marién Ortiz Colaborador: Oscar Peralta
Ernst Benz Reportaje P.8
Giuliano Mazzuoli P.12
Maitres du Temps P.14
Línea de tiempo de Harley-Davidson P.32
“El Tiempo” Oscar Peralta P.16
El Valor de nuetras raíces P.25
Colaborador: Restaurante Emilia
direccion@grupobnco.com
Editorial
T. 341 2814 Nex. Id 52*176772*4 C. 442 207 5634
Síguenos en Facebook: SantangelMagazine
Av 5 de Febrero 99 Local 207, Col. Los Virreyes CP 76175 - Querétaro Tel: + 52 (442) 2155100 contacto@arcangelojoyeros.com.mx www.santangel.com.mx
Galerías Querétaro Planta Alta
Tel. (442) 215 51 00
Galerías Querétaro Planta Alta
Tel. (442) 215 51 00
Galerías Querétaro Planta Alta
Tel. (442) 215 51 00
UN EQUIPO DE BUCEO PARTICULAR Para explorar el fascinante fondo marino, el reloj Turbine adopta un diseño original, tan simbólico como funcional. La forma curva de las 11 palas del rotor superior evocan una hélice submarina. Cuando este rotor gira fuertemente en libertad, como un torbellino sobre la superficie recubierta con SuperLuminova, se crea la ilusión de una esfera completamente luminiscente que, por supuesto, gana intensidad en la oscuridad de la noche o de las grandes profundidades. El tiempo de inmersión se mide mediante un bisel interior giratorio en el que el promedio de 20 minutos de duración se distingue fácilmente, gracias a un juego de colores y volúmenes. Éste se controla por una corona a las 10h, de cómoda manipulación y con un sistema de bloqueo. El SuperLuminova también recubre los números árabes, los principales índices y las agujas de las horas y los minutos, asimismo
Galerías Querétaro Planta Alta
perfiladas sútilmente de negro para destacarse del fondo cuando se ilumina por el efecto de la turbina en movimiento. La fuerte personalidad del Turbine Diver se realza por la caja de 47,5 mm de diámetro en la que se aloja, resistente al agua hasta 300 metros y diseñada especialmente para este modelo. El contorno acanalado se caracteriza por cuatro “garras” sujetas al bisel y la corona de carga totalmente integrada se desplaza a las 4h, en simetría con respecto al control del bisel giratorio.A través del cristal de zafiro fijado en el fondo atornillado, se puede admirar el movimiento automático P-331 desarrollado sobre el nuevo calibre Alternance 10 y también las decoraciones Côtes de Genève. La línea Turbine Diver se presenta en cajas monocromáticas (de acero) o de dos tonos (acero y acero recubierto con DLC negro) con variantes de colores sobre las esferas.
Tel. (442) 215 51 00
5IF 8BUDI GPS 1SFTJEFOUT 5IF 8BUDI GPS 1SFTJEFOUT
ª 8JMMJBN &MMJT
76-$"*/ '03 )&3#*& )"/$0$, 76-$"*/ '03 )&3#*& )"/$0$, T 1SFTJEFOUT 8BUDI -JNJUFE &EJUJPO T 1SFTJEFOUT 8BUDI -JNJUFE &EJUJPO .PEFM EFEJDBUFE UP UIF CSJMMJBOU QJBOJTU .PEFM EFEJDBUFE UP UIF CSJMMJBOU QJBOJTU $SJDLFU NFDIBOJDBM BMBSN QSPQSJFUBSZ 7VMDBJO 7 $SJDLFU NFDIBOJDBM BMBSN QSPQSJFUBSZ 7VMDBJO 7 DBMJCSF FRVJQQFE XJUI UIF &YBDUPNBUJD TZTUFN DBMJCSF FRVJQQFE XJUI UIF &YBDUPNBUJD TZTUFN XXX WVMDBJO XBUDIFT DPN XXX WVMDBJO XBUDIFT DPN
Galerías Querétaro Planta Alta
Tel. (442) 215 51 00
Galerías Querétaro Planta Alta
Tel. (442) 215 51 00
www.santangel.com.mx
CONTAGIRI 8C COMPETIZIONE La creatividad de Giuliano Mazzuoli, diseñador y empresario Florentino, tiene sus raíces en sus origines y sus valores familiares tradicionales. Cuando se combinada con pasión por el diseño , se transforma en una fuente de inspiración para creaciones exclusivas que tienen un estilo y una calidad reconocidos a través del mundo entero. Su fascinación por los bocetos de mecanismos de relojes dejados por sus ancestros han resistido a la prueba del tiempo quedándose inscritos sobre la paredes del ático Su curiosidad por los instrumentos del taller de su abuelo, que conservo preciadamente en una caja y la versatilidad del papel de la imprenta de su padre que la mente de Giuliano Mazzuoli llevo a otra dimensión a filo de los años contribuyeron a la creación de su novedosos productos. Como un niño observó con asombro momentos genuinos y simples de la vida cuotidiana que más tarde elaboro en su mente hasta convertirse en inspiración creativa Cuando Giuliano combina su inspiración con su experiencia, trasforma objetos comunes de ayer en obras de de arte contemporáneas. Dice a menudo que los instrumentos
10
Galerías Querétaro Planta Alta
de escritura, agendas, cuadernos y relojes son algo encontrado más no desarrollado a través del estudio y la investigación.
elemento común de todas sus creaciones y expresan una filosofía creativa real que no comprometen las expectativas
Con Contagiri 8C Competizione, Giuliano Mazzuoli, dedica una versión especial de sus exclusivos guarda-tiempos a la gloriosa tradición deportiva de Alfa Romeo. En oro rosa de 18 quilates y titanio o acero y dlc, bisel negro igual al tacómetro del modelo 8C Competizione, esta versión de Contagiri está limitada a 500 piezas como el lujoso Gran Turismo. El # de serie puede ser grabado con el mismo #de serie limitada que el carro. La correa del reloj está decorada con un motivo que recuerda el del interior del automóvil. La caja del reloj está hecha con prestigiosos materiales y viene en el mismo color que el 8C. El trébol de 4 hojas, símbolo de Alfa Romeo racing, en la caratula del reloj indica que el reloj esta funcionando
Sus productos son para personas que valoran la calidad y excelencia, así como un diseño innovador y original que presta particular atención a los detalles.
Cada colección creada por Giuliano Mazzuoli es una legacía de su genio creativo. Su interpretación de un objeto captura el espíritu innovador de las tradiciones que forman parte de la tierra de donde proviene. Simplicidad, armonía, excelencia esencial y cualitativa se convierten el
Tel. (442) 215 51 00
www.santangel.com.mx
GIULIANO MAZZUOLI El viernes 5 de octubre, el maestro relojero Giuliano Mazzuoli, procedente de Florencia, Italia, presentó en el jardín del Restaurante Emilia en Jurica, Querétaro, su colección de relojes, entre ellos, un modelo diseñado especialmente para la marca de autos italiana, Alfa Romeo. La presentación fue organizada por Santangel Joyas; durante la misma, se exhibieron tres nuevos modelos de Alfa Romeo. Los invitados fueron convidados de una comida acompañada de queso, vino y uvas.
12
Galerías Querétaro Planta Alta
Tel. (442) 215 51 00
www.santangel.com.mx
Galerías Querétaro Planta Alta
Tel. (442) 215 51 00
13
CHAPTER THREE REVEAL Misterio, Suspenso, Sorpresa: términos asociados mucho más con las películas de Alfred Hitchcock que con la alta relojería. . . . hasta ahora. Hasta el seductor Chapter Three Reveal por Maîtres du Temps.
hasta ahora ocultas: un indicador de segundo huso horario (también conocido como GMT) y un indicador de día/noche, ambos mostrados en rodillos típicos de Maîtres du Temps. La elegante sofisticación nunca se vio tan bien.
El reloj perfecto para el rico trotamundos debe tener lo siguiente: hora, fecha, fase lunar, y una segunda zona horaria e indicador de día/noche – para evitar llamar a casa a las 3 a.m. en lugar de las 3 p.m. Sin embargo, aunque todos estos indicadores son útiles, no son necesarios todo el tiempo. Los relojes ricos en indicaciones siempre han sido un compromiso entre la funcionalidad y el refinamiento – una caratula ordenada es una caratula más elegante. O, para ser más precisos, los relojes ricos en indicaciones siempre han sido un compromiso entre la funcionalidad y el refinamiento. . .hasta el Chapter Three Reveal. Los Maestros Relojeros Independientes Kari Voutilainen y Andreas Strehler han creado un sensacionalmente elegante reloj que muestra las horas, minutos, segundos, fecha, y fase de la luna, todo dentro de una suntuosa caratula guilloché azul. Pero eso no es todo, y aquí es donde entran el Misterio, Suspenso, y la Sorpresa: Voutilainen y Strehler también mantuvieron guardados un par de secretos íntimos, para ser revelados, y quizá incluso compartidos, para el placer del dueño. Un botón colocado en la corona baja dos paneles invisibles en la caratula para revelar dos indicaciones más
14
Galerías Querétaro Planta Alta
Manecillas de oro sólido de 18K e indicadores horarios de grandes números romanos están exquisita y legiblemente yuxtapuestos contra la majestuosa caratula azul, que está finamente guilloché a rayo de sol. Con los paneles secretos cerrados, las horas y minutos centrales están complementadas en la sub- caratula con un pequeño segundero a las 8h, que está estéticamente balanceado por una sub-caratula de fecha a las 2h, y el indicador de fase lunar a las 4h. Ambas sub-caratula pequeñas de segundos y fecha están sutilmente distinguidos de la caratula principal por un guilloché Clous de Paris y están claramente marcados con pequeñas y prolijas placas. La sombra de la Tierra pasa sobre una Luna foto-realística para indicar su fase. Al abrir los paneles invisibles revela el indicador de día/noche a las 12h y el indicador de segunda zona horaria a las 6h. El rodillo de día/noche rota en 24 horas y tiene íconos grabados, pulidos, estampados y pintados a mano: el Sol para simbolizar el día y el cielo nocturno para representar la noche. Esta indicación particularmente beneficiosa cuando se usa el segundo huso horario, y es el por qué se revelan al mismo tiempo, ya que permite al usuario mantener un registro horario de su hogar y saber al instante si allí es de día o de noche.
Tel. (442) 215 51 00
www.santangel.com.mx
El segundo huso horario se ajusta por medio del botón ergonómico de cambio rápido, que sigue estéticamente la forma de la caja a las 9h. Cada toque avanza el rodillo del segundo huso horario de una hora. Estos rodillos de segundo huso horario y de día/noche están permanentemente sincronizados entre sí y ambos pueden ajustarse hacia adelante o atrás en el tiempo accionando la corona. Para maximizar la legibilidad, el segundo huso horario en la parte baja de la caratula se muestra en dos rodillos separados: horas 1-6 en uno, y 7-12 en el otro. Cuando sucede la transición (adelante o atrás) entre 6 y 7, o 12 y 1, el rodillo suplantado se desliza horizontalmente hacia fuera y el nuevo rodillo, que es automáticamente sincronizado para mostrar el numeral correcto, se mueve a su lugar. Este innovador mecanismo ha sido patentado. El usar dos rodillos en lugar de uno significa que sólo seis números deben estar mostrados alrededor de la circunferencia de cada rodillo, permitiéndoles ser el doble de grandes, y también el doble de fácil para leer. La maquina del Chapter Three Reveal, desarrollado por Kari Voutilainen con refinamientos y soluciones técnicas por Andreas Strehler, es tanto el primer movimiento interno de Maîtres du Temps como el primer movimiento que Voutilainen desarrolló para otra marca que no sea la suya. Voutilainen también especificó y es responsable por la terminación y la decoración de alto nivel del movimiento. Para incorporar tantas indicaciones y mecanismos en una caja tan plana y elegante, fueron necesarios más de tres años de trabajo en colaboración.
Galerías Querétaro Planta Alta
Desarrollar la maquina desde el principio permitió integrar los rodillos en el movimiento en lugar de ser agregados como un módulo que ocupe espacio adicional. Los engranajes cónicos de alta eficiencia – especialidad de Strehler – contribuye tanto a la eficacia en la distribución de energía, como a la fiabilidad de los mecanismos. La arquitectura del movimiento también incorpora el mecanismo para abrir y cerrar los paneles de revelado de la caratula. Armar esta funcionalidad dentro del movimiento en lugar de agregarla a la complejidad de la caja, maximiza tanto la fiabilidad como el uso de espacio. El mecanismo de panel de apertura/cierre es una complicación por sí mismo. Con la caratula cerrada, apretar el botón en la corona baja los paneles por debajo de esta misma, y soltar el botón causa que éstos giren fuera de la vista para revelar los rodillos de segundo huso horario y día/noche. Presionar otra vez el botón gira los paneles en posición, y soltar el botón causa que se eleven y se coloquen al ras de la caratula. Como puede esperarse de dos de los mejores creadores de relojes del mundo, una rica funcionalidad y una elegante apariencia no fueron suficientes: un reloj superlativo también debe marcar la hora con exactitud. A ese fin, el movimiento es regulado por un escape Straumann, con áncora liviana y de consumo eficiente de energía y una espiral con curva final Breguet de mejora de isocronismo. Con Chapter Three ‘Reveal’, por Kari Voutilainen y Andreas Strehler para Maîtres du Temps, cuando se trate de elegir entre funcionalidad y estilo. . .no tendrá que hacerlo.
Tel. (442) 215 51 00
15
OSCAR PERALTA CASARES Galerías Querétaro Planta Alta
Tel. (442) 215 51 00
www.santangel.com.mx
EL TIEMPO POR OSCAR PERALTA CASARES
…es el mayor lujo que tenemos y lo único que no se puede reponer. Cuando pensamos en el tiempo creemos saber qué es, sin embargo, cuando tratamos de explicarlo nos damos cuenta de que tiene todo tipo de contextos y connotaciones. Ha habido distintos personajes que han hecho buenas definiciones del tiempo, desde filósofos y pensadores, hasta personajes de ciencia ficción. Lo cierto es que el tiempo no se compra, ni se vende, ni se regala; el tiempo es el mayor lujo que tenemos y lo único que no se puede reponer. Por eso a mí me sorprende la gente que busca matar el tiempo, y es que no nos damos cuenta de que es imposible matar el tiempo, al contrario, siempre un minuto más, es un minuto menos… por eso deberíamos aprovecharlo al máximo y hacer un uso responsable de nuestro tiempo, no es solamente que la vida sea corta, es que también desperdiciamos mucho tiempo. Tiempo también son los momentos por los que atravesamos y así, en el transcurso de la vida, qué importante es reconocer nuestros tiempos, los tiempos de retos, los tiempos de bonanza, los tiempos de reflexión, los tiempos de crecimiento, los tiempos de soledad y así darle atención, espacio e importancia a nuestros tiempos. Valoremos nuestro tiempo, valoremos nuestro tiempo y vivámoslo intensamente, aprovechando cada instante, porque en cada instante, en cada minuto puede haber momentos cruciales de nuestra vida, los que queremos detener y los que queremos que no lleguen nunca. Valoremos nuestro tiempo porque cuando gastamos dinero, habremos gastado parte de nuestros bienes, cuando gastamos tiempo, habremos gastado una parte de nuestra vida. Espero encontrarnos nuevamente en muy poco tiempo…
Galerías Querétaro Planta Alta
Tel. (442) 215 51 00
17
www.santangel.com.mx
RENAISSANCE BLACK TORNADO
AEROWATCH-IDYLLE
Galerías Querétaro Planta Alta
LES GRANDES CLASSIQUES VENUS 203
Tel. (442) 215 51 00
19
www.santangel.com.mx
DIVE MASTER 500 Robusto y elegante, diseñado para la aventura El Dive Master 500 es un verdadero embajador de Victorinox Swiss Army: directo y rotundo, con los atributos primordiales propios de un instrumento de buceo, los valores irreprochables de una marca suiza de confianza, y el carácter distintivo de un clásico moderno de la industria relojera. Para su nuevo lanzamiento en 2012, este inquebrantable modelo se ha transformado de forma radical. La nueva colección Dive Master 500, más elegante y gráfica y con una identidad más marcada y directa, combina la fiabilidad y robustez absolutas de Swiss Army con una versatilidad muy contemporánea. Sus colores suaves y orgánicos —negro, granate, marrón, gris, verde kaki y blanco— se inspiran en la naturaleza y su caja red onda cuenta con un revestimiento “Black Ice” o PVD dorado, al igual que sus cuernos y bisel, de un grafismo extremo. Este innovador revestimiento es una
Galerías Querétaro Planta Alta
característica estrella de Victorinox Swiss Army. El diseño de la esfera es despejado, con finas líneas verticales que atraviesan toda su superficie, con la excepción de un círculo liso y centrado que indica la hora militar. Las marcas de 20, 30 y 50 minutos situadas en el bisel unidireccional quedan resaltadas gracias al gran tamaño de sus cifras árabes. El fondo, de tacto suave gracias a su recubrimiento de goma, absorbe la luz creando llamativos contrastes con los índices bastón y esféricos luminosos en relieve, y con el icónico escudo de Victorinox. La manecilla de los minutos, crucial para medir la autonomía de inmersión, tiene forma de flecha; en ciertos modelos es de color naranja vivo, dándole un aire joven y moderno. Existen distintos colores y tamaños de caja: 4 modelos de cuarzo de color negro, granate, verde kaki (con revestimiento PVD dorado) o blanco, con caja de 38 mm; 2 modelos de
cuarzo de color blanco o verde kaki, con caja de 43 mm; y 3 ediciones mecánicas, de color gris, rojo o marrón, con caja de 43 mm. El Dive Master 500, resistente a los golpes y sumergible hasta 500 metros (1 640 pies), es un reloj elegante de calidad excepcional. Aventurero y urbano, está fabricado tanto para el ocio como para el trabajo. Características: • Fabricación suiza • Caja de acero inoxidable • Correa de caucho auténtico • Bisel giratorio unidireccional con indicador de 20 minutos • Sumergible hasta 50 ATM (500 m / 1650 pies) • Cristal de zafiro con tratamiento antirreflejos de triple capa y resistente a los arañazos • Manecillas, índices y marcadores de bisel luminiscentes • Disponibilidad: Verano 2012
Tel. (442) 215 51 00
21
Galerías Querétaro Planta Alta
Tel. (442) 215 51 00
Después del lanzamiento de su primera colección de bisutería y accesorios para hombre en 2010, el siguiente paso obvio para la empresa austriaca, líder en el sector del cristal tal lado con precisión durante 117 años, era el lanzamiento de una colección de relojes exclusiva para hombres. La creatividad, perfección e innovación de Swarovski son evidentes en esta colección, donde se combinan con maestría con los conocimientos de la relojería suiza. Swarovski presenta ahora el reloj “Piazza Grande”, disponible con un mecanismo automático o de cuarzo, y la primicia del nuevo modelo “Octea Abyssal”.
“OCTEA ABYSSAL” AUTOMATIC El clásico “Octea” para mujeres se introduce en la colección para hombre de Swarovski. El modelo “Octea Abyssal Silver”, también disponible en naran ja o negro, se distingue por su diseño deportivo y énfasis en su la alta calidad de un mecanismo suizo de carga automática, por lo que se convierte en el accesorio perfecto para las actividades de ocio.
“PIAZZA GRANDE” QUARTZ El “Piazza Grande” para hombre está inspirado en el bestseller “Piazza”, que fue presentado en el primer lanzamiento de la colección de relojes de Swarovski en Baselworld 2009. tectura contemporánea, la línea “Piazza Grande” Quartz Rose Gold atraerá a los hombres que buscan elegancia moderna,
-
precisión y calidad de la relojería suiza.
“PIAZZA GRANDE” AUTOMATIC Fiel a la máxima del fundador de la empresa Dan iel Swarovski, “mejorar siempre lo que ya es bueno”, Swarovski traspasa los límites de la perfección integ rando un mecanismo mecánico suizo con carga au tomática en seis de los modelos “Piazza Grande”.
WWW.SWAROVSKI.COM
Galerías Querétaro Planta Alta
Tel. (442) 215 51 00
Swarovski se enorgullece en presentar su cuarta colección de relojes con sorprendentes novedades. Este año, la empresa presentó el lanzamiento de Lake of Shimmer, la tercera edición de su concepto Avant Time. Lovely Crystals y Crystalline son dos nuevas líneas, cuyo lanzamiento tendrá lugar con el del modelo insignia Octea reforzado, que cuentan con los nuevos colores de la marca para las líneas Octea Sport es notorio en la nueva colección y se ha aplicado a las líneas Elis Mini, Elis Lady, Piazza y Elis Bangle cuyo lanzamiento tendrá lugar en otoño. La mayoría de los modelos de esta colección, que ahora se compone de nueve líneas ampliadas con 16 nuevos modelos, estarán disponibles en todo el mundo a partir de marzo de 2012 en una amplia variedad de boutiques Swarovski y en una selección de minoristas especialistas en relojería.
OCTEA CHRONO
La combinación de cristales y correas de la marca continúa, y el reloj cronógrafo originalmente en púrpura ahora también está disponible como el “Octea Chrono Anthracite”. Haciendo pleno uso de la experiencia de Swarovski y de las habilidades de los relojeros suizos, el “Octea Chrono Anthracite” en gris clásico o el moderno “Octea Chrono Fuchsia” combinan diseños deportivos y elegancia, precisión y originalidad.
OCTEA SPORT
Una proeza técnica creada en 2011, el reloj cerámico “Octea Sport” ha vuelto, ahora con detalles en oro rosa con el “Octea Sport White Rose-Gold”. Esta línea también se ve reforzada por llamativos y nuevos colores de cristal con el “Octea Sport Ocean Blue” y el “Octea Sport Lilac”. Esto es algo que sin duda emocionará a los fans de los relojes y de las tendencias de moda “color block”, o simplemente para celebrar el regreso de la cerámica en los detalles de acabado de lujo en oro rosa.
CRYSTALLINE 800 cristales forman el perfecto detalle pavé con un diámetro de 40 mm. Este femenino reloj “Crystalline” combina una tendencia ultra moderna con la función de un reloj atemporal y seguro complacerá a la mujer activa y elegante.
LOVELY CRYSTALS
Esta es una gama completamente nueva para Swarovski titulada “Lovely Crystals” y está disponible a mediados de 2012. Con una interpretación divertida y femenina, el lanzamiento de estos cinco relojes estará marcado por el color.
WWW.SWAROVSKI.COM
Galerías Querétaro Planta Alta
Tel. (442) 215 51 00
www.santangel.com.mx
30
Galerías Querétaro Planta Alta
Tel. (442) 215 51 00
www.santangel.com.mx
Museo Ducati Italia Nobile
Officina 4-Tempi
Selvio
Mokina
Galerías Querétaro Planta Alta
Officina Mini
Rec uerd os d de G e inf iulia anci no M a co pasa azzu nver do, oli q tido vuel dise u v en la e e ño e por su ta insp xclu l a l e e n iraci labo sivo to in ón r y fu v a e c n i ó ncio tivo Un n n de nal. en o iño l que bjet gen os d obse uino e rva sys tard c o e n as ncill e se omb os d elab gran ro m e la oró de v ome ida en s insp ntos c u mom o t m i r i d a e cion iana nte ento e t q r s ansf de i ue m inve cre nspi orm stig ás ració ativas. A and ació de a o n n l , e c con que n omb yer su e en jo tran inar xpe sfor yas u n rien ma l de a cia y os o rte c Herr bjet la amie onte o s mpo ntas com resu r d á u ltad e es neo nes o de . critu estu un " ra G diad encu iulia os o tien no M entr inve de a o azzu " stig m dec ás d oli s ado ir a e on e s , com los o men l b u o Cad j d e e o t l pro os . a co p l ecci io d test iseñ ón c ime ado r e n a t d r a su un o a po gen bjet r Giul io cr o re i trad a no M fleja eati icion vo. S azzu el es es q u oli e p i íritu nter ue f s un pret orm inno an p a vado ción arte r de de l de l as a tie rra d e To scan a. Tel. (442) 215 51 00
31
Galerías Querétaro Planta Alta
Tel. (442) 215 51 00
Galerías Querétaro Planta Alta
Tel. (442) 215 51 00
35