![](https://assets.isu.pub/document-structure/220406083007-7a457877d53bfb9b81a95d3d80fdf67d/v1/90a6c4b5d02d326508f2df8c4f61f9ee.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
10 minute read
pier paoLo pasoLini
COVER STORY
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220406083007-7a457877d53bfb9b81a95d3d80fdf67d/v1/3e2c0f6bc1073e848e33822afaa3fd02.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Above: Accattone (1961) Below: Mamma Roma (1962)
CINEMA ICON
STUPENDOUS, MISERABLE CITY
PIER PAOLO PASOLINI, 100 YEARS AFTER HIS BIRTH: ROME AS SEEN BY ONE OF THE GREATEST INTELLECTUALS OF ALL TIME PIER PAOLO PASOLINI, A 100 ANNI DALLA NASCITA, LA ROMA DI UNO PIÙ GRANDI INTELLETTUALI DI TUTTI I TEMPI text Virginia Mammoli photo courtesy Cineteca di Bologna
“Stupendous, miserable city”. This is Pier Paolo Paso- “Stupenda e misera città”. È così che Pier Paolo Palini’s description of Rome, the city where he spent de- solini descriveva Roma, la città dove ha trascorso anni cisive years of his life and which he portrayed without cruciali della sua vita e che ha ritratto senza chiudeturning his eyes from anything, but rather directing re gli occhi davanti a niente, anzi, puntandoli proprio his gaze to the very places no one had ever looked. 100 là, dove nessuno aveva ancora mai guardato. A 100 years after the birth of one of the greatest intellectuals anni dalla nascita di uno dei più grandi intellettuali of all time, we’re told about his Rome in life and in di sempre, ci siamo fatti raccontare la sua Roma, tra film by Roberto Chiesi, head of the Pasolini Archive vita e film, da Roberto Chiesi, responsabile dell’Arat the Cineteca of Bologna, one of Europe’s most im- chivio Pasolini della Cineteca di Bologna, una delle portant film museums, and curator - along with Gian più importanti d’Europa, e curatore - insieme a Gian
Luca Farinelli, director of the Cineteca and new Luca Farinelli, direttore della Cineteca e nuovo pre-
president of Rome Film Fest, sidente della Festa del Cinema di and Marco Antonio Bazzocchi, Roma, e Marco Antonio Bazzocchi, professor at the University of AS SOON AS HE professore all’Università di BoloBologna - of the exhibition Pier Paolo Pasolini. Folgorazioni figu- ARRIVED IN ROME, gna - della mostra Pier Paolo Pasolini. Folgorazioni figurative, promossa rative, promoted by the Cineteca PASOLINI FOCUSED dalla Cineteca e allestita nei nuovi and hosted in the new exhibition ON THE MARGINAL spazi espositivi del Sottopasso di space Sottopasso di Piazza Re Enzo in Bologna, the city where PLACES, AS HE HAD Piazza Re Enzo a Bologna, la città dove Pasolini è nato, fino al 16 otPasolini was born, until 16 Octo- ALWAYS DONE, MOVING tobre 2022. ber 2022. FROM THE FRIULI Ci racconti della mostra Pier Paolo Tell us about the exhibition Pier Paolo Pasolini. Folgorazioni figPEASANT LIFE TO LIFE Pasolini. Folgorazioni figurative. Lo scopo della mostra è quello di urative. IN THE SLUMS illustrare una componente fondaThe aim of the exhibition is to mentale dell’immaginario cineillustrate an essential element of matografico, ma anche letterario e Pasolini’s cinematic imagery, and also of his literature poetico, di Pasolini, ovvero la dimensione figurativa and poetry: the figurative component and his love of e il suo amore per la pittura (ad esclusione di quella painting (except abstract art), which originated with astratta), nato con i corsi di Roberto Longhi all’Unithe courses he took with Roberto Longhi at Bologna versità di Bologna, in particolare con un corso su MaUniversity, in particular a unit on Masaccio, an artist saccio, un artista che rappresentava il popolo in modo who depicted the populace in a non-idealised way, in non idealizzato, corrispettivo pittorico di quel mondo a pictorial equivalent of the marginalised world that emarginato che lui amava tanto, il mondo contadino he himself loved, his mother’s Friulian farming life. friulano di sua madre. Lo strumento stesso usato da The very equipment Longhi used during the lessons Longhi durante le lezioni lo segnò: diapositive proietleft its mark: black and white slides and a projector tate in bianco e nero che lui identificava con il cinema. that he identified with the cinema. Hence a cinemat- Da qui, un cinema dove i movimenti di macchina sono
Pasolini during the filming of Appunti per un’Orestiade africana (1970)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220406083007-7a457877d53bfb9b81a95d3d80fdf67d/v1/33c05cc30e5a152db986c52e920cf523.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
ic style in which camera movement is minimal and characters appear front-on, as is the case with Masaccio’s religious subjects, and with bodies that are often flawed, never idealised but at the same time sacred and, in spite of this, not lacking in eroticism.
How did Pier Paolo Pasolini change cinema?
The interesting thing, which very few people know, is that Pasolini-style film making started even before Pasolini became a director. What was new was the type of milieu that Pasolini portrayed, which had never previously been described, not even with Realism: the world of the marginalised living in the slums. It was a phenomenon that first appeared with Pasolini’s collaboration on the screenplay of Mauro Bolognini’s La notte brava (1955). In this film the protagonists are two French actors; when Pasolini made his directing debut, he wanted his protagonists to be real youths from the slums. Real bodies and real faces hit the screen, turning marginalised individuals like Franco Citti (who appeared in several of Pasolini’s films, starting with the first, Accattone), into famous actors. Not forgetting that Pasolini also reinvented the classical myth, for example in Oedipus Rex, with an impact even outside Italy.
How would you describe Pasolini’s vision of Rome?
It’s definitely the gaze of someone from the provinces who’s fascinated by the city’s extraordinary beauty. He came from Friuli and Emilia, and moving to Rome in 1950 was an invigorating experience. But, as he had always done, he immediately focused on the margins, minimi e le figure appaiono frontalmente, come accade con i soggetti sacri di Masaccio, e sono caratterizzate da una corporalità spesso difettosa, mai idealizzata ma allo stesso tempo sacrale, e che, nonostante ciò, non manca di allusioni erotiche.
Com’è cambiato il cinema con Pier Paolo Pasolini?
La cosa interessante, e che in pochi sanno, è che un filone cinematografico pasoliniano nasce ancor prima che Pasolini diventi regista. La grande novità è rappresentata dal tipo di ambiente che Pasolini descrive e che non era mai stato descritto prima, neanche dal Realismo, cioè il mondo degli emarginati che vivevano nelle borgate. Un fenomeno che entra nel cinema con la collaborazione di Pasolini alla sceneggiatura di La notte brava, di Mauro Bolognini, film del 1959. I protagonisti qui, però, sono due attori francesi, mentre quando Pasolini esordisce alla regia vuole che i protagonisti siano dei veri giovani di borgata. Veri corpi, veri volti fanno così irruzione nel cinema, trasformando emarginati come Franco Citti (presente in vari film di Pasolini fin dal suo esordio con Accattone), in attori famosi. Senza dimenticare che Pasolini reinventò anche il mito classico, ad esempio in Edipo re, arrivando ad avere un impatto anche a livello internazionale.
Come descriverebbe lo sguardo di Pasolini su Roma?
Sicuramente lo sguardo di un provinciale che rimane affascinato dall’immensa bellezza della città. Veniva dalla provincia friulana ed emiliana e trasferirsi a Roma, nel 1950, fu un’esperienza rigenerante. Subito però, come aveva sempre fatto, privilegia i margini, il
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220406083007-7a457877d53bfb9b81a95d3d80fdf67d/v1/94b3bda4557289384655dd06327a9579.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220406083007-7a457877d53bfb9b81a95d3d80fdf67d/v1/c48f061c6a0b8178d90f441e204c0b9a.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220406083007-7a457877d53bfb9b81a95d3d80fdf67d/v1/89a79f0b9e0336dca079c40381dbe801.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Some images from the exhibition Pier Paolo Pasolini. Folgorazioni figurative, curated by Gian Luca Farinelli, director of the Cineteca and new president of Rome Film Fest (beside), together with Roberto Chiesi, head of the Pasolini Archive (below) and the professor Marco Antonio Bazzocchi
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220406083007-7a457877d53bfb9b81a95d3d80fdf67d/v1/df79126b5cd7da45201f62131d5b503a.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220406083007-7a457877d53bfb9b81a95d3d80fdf67d/v1/c25e81d05a2514640b23df2402ba3341.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220406083007-7a457877d53bfb9b81a95d3d80fdf67d/v1/8f4d5058ff70085defbd45b07a40cdca.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220406083007-7a457877d53bfb9b81a95d3d80fdf67d/v1/40a977df05188270a6a63eea688fa63c.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Above: Pasolini together with Totò, on the set of Uccellacci e uccellini (1966) Below: here on the set of Il Vangelo secondo Matteo (1964)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/220406083007-7a457877d53bfb9b81a95d3d80fdf67d/v1/fb331806f6d24627abe591e734e0d08c.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
CINEMA ICON
the miserable, the common, the outcast. So he went from the world of peasants to the slums, and later devoted himself to the developing world, Africa and India.
Give us a tour of Pasolini’s places in Rome and Lazio. Where are you taking us ?
I’d start in the working class quarters of Rebibbia and Monteverde, where he lived before moving to an area that was seemingly not his own habitat, EUR. He liked the San Lorenzo district and loved to go to the Pommidoro restaurant. Later he went through a period of rejection of Rome, although he retained his ties with Lazio, and in his last years he lived in Sabaudia, until his found his final true home in Chia and was murdered on the beach at Ostia.
In his films, Pasolini showed parts of Rome that were resistant to the ruling hegemony; can you give us an example?
In Accattone we see the neighbourhoods of Pigneto, Casilina, Portuense, Appia Antica, Gordiani, Via della Marranella, the Subiaco cemetery and the Ponte degli Angeli, where the wager scene is set. In Mamma Roma we see Cecafumo, Casal Bertone, Torre Spaccata, Via Flaminia, the Sant’Eugenio hospital, EUR and Guidonia. For La ricotta, Pasolini goes to Pratone and the Roman aqueduct, while in Uccellacci e uccellini there’s the whole picaresque journey of Totò and Ninetto Davoli in the Roman suburbs of Tiburtina, Acquasanta and Cecafumo. After that film, he began working in the south, only returning to Rome to shoot connecting scenes or scenes set elsewhere. Rome reappears only in the novel Petrolio, and it’s the Rome of the 70s, described in terms of Dante’s circles, as if to associate it with a place in hell.
The Pier Paolo Pasolini archive at the Bologna Cineteca preserves much more than film: there’s his writing, but also photos, recordings of radio programmes, discussions… in your view, which is the most interesting document of all?
It’s a posthumous archive established by the actress Laura Betti, a friend and colleague of Pasolini, who sought out documents relating to him all over Italy and the world. An exceptional undertaking that took 30 years. The most valuable items are definitely the original film reels donated by Beatrice Banfi, Pasolini’s secretary for many years, and also all the press reviews, a truly comprehensive archive that ranges from specialist articles to the tabloid press. mondo miserabile, popolare, reietto. Così, dal mondo contadino, passa a quello delle borgate, per poi dedicarsi a quello del terzo mondo, cioè l’Africa e l’India.
Un viaggio nei luoghi di Pasolini a Roma e nei dintorni laziali. Dove ci accompagna?
Partirei dai quartieri popolari di Rebibbia e Monteverde, dove visse prima di traferirsi in una zona apparentemente lontana dal suo mondo come l’EUR. Gli piaceva il quartiere di San Lorenzo e amava andare al ristorante Pommidoro. Passò poi un periodo di rifiuto nei confronti di Roma, pur restando legato al Lazio, tanto che negli ultimi anni andò a vivere a Sabaudia, fino a trovare la sua vera e ultima casa a Chia e poi morire, assassinato, sulla spiaggia di Ostia.
Pasolini attraverso il cinema ha fatto conoscere luoghi di Roma resistenti alla civiltà egemone, ci fa qualche esempio?
In Accattone si vedono il quartiere del Pigneto, la Casilina, la Portuense, l’Appia Antica, la borgata Gordiani, via della Marranella, il cimitero di Subiaco e il ponte degli Angeli, dove c’è la scena della scommessa. In Mamma Roma vediamo Cecafumo, Casal Bertone, Torre Spaccata, via Flaminia, l’ospedale di sant’Eugenio, l’Eur e Guidonia. Con La ricotta, Pasolini va al Pratone e all’acquedotto romano, mentre in Uccellacci e uccellini c’è tutto il percorso picaresco di Totò e Ninetto Davoli nelle periferie romane di Tiburtina, Acquasanta, Cecafumo. Dopo questo film, comincia a riprendere il sud e a Roma torna solo per girare scene di raccordo o che poi risultano ambientate altrove. Ritroviamo Roma solo nel romanzo Petrolio, la Roma degli anni ’70, raccontata come dei gironi danteschi, come per associarla a un luogo infernale.
L’archivio Pier Paolo Pasolini della Cineteca di Bologna conserva molto altro oltre ai film, scritti, ma anche foto, registrazioni di programmi radiofonici, dibattiti… qual è secondo lei il documento più interessante tra tutti da riscoprire?
Si tratta di un archivio postumo, costruito da Laura Betti, attrice, amica e collaboratrice di Pasolini, che ha cercato in tutta Italia e nel mondo documenti riguardanti Pasolini. Un lavoro di ricerca eccezionale, durato 30 anni. I documenti più preziosi sono sicuramente i copioni originali dei film, donazione di Beatrice Banfi, per tanti anni segretaria di Pasolini, così come tutta la rassegna stampa, un archivio davvero completo che va dai saggi specializzati fino ai rotocalchi di basso livello.