GS1 Portugal Þ 30 Anos
A Linguagem Global dos Negócios
30 Anos years
ACREDITAMOS NO PODER DAS NORMAS PARA TRANSFORMAR A FORMA COMO TRABALHAMOS E VIVEMOS WE BELIEVE IN THE POWER OF STANDARDS TO TRANSFORM THE WAY WE WORK AND LIVE
ÍNDICE CONTENTS
Prefácios
06
As palavras do Diretor-Executivo e do Presidente
1985-1994 — Revolução colaborativa
Forewords Words from the Executive Director and the President
Introdução A história do código de barras
28
Primeiros passos
10
1985-1994 — Collaborative revolution First steps
Introduction The bar code’s history
GS1 no mundo
20
1995-2004 — Revolução milénio
Organização global
Expansão e mudança
GS1 in the World
1995-2004 — Millennium revolution
Global organisation
Expansion and change
4
38
30 anos da GS1 Portugal
2005-2014 — Revolução digital
50
1995-2014 — Projetos estruturantes
O mundo transformado em “aldeia global”
Casos de sucesso: FLL, ECR, SYNC PT
2005-2014 — Digital revolution
1995-2014 — Structural projects
The World transformed into a “global village”
Successful cases: FLL, ECR, SYNC PT
GS1 em Portugal
78
2015-2020 — De olhos postos no futuro
Evolução permanente
Plano e projetos estratégicos
GS1 in Portugal
2015-2020 — Looking to the future
Constant evolution
Strategic plan and projects
2015 — Celebração dos 30 anos
94
106
126
Portugal no coração da Europa
2015 — 30th anniversary celebration Portugal in the heart of Europe 30 years of GS1 Portugal
5
PREFĂ CIO FOREWORD
PALAVRAS DO DIRETOR EXECUTIVO WORDS OF THE EXECUTIVE DIRECTOR
PORTUGAL, 1985: OS STANDARDS NUM PAĂ?S DE OLHOS POSTOS NO FUTURO PORTUGAL, 1985: STANDARDS IN A COUNTRY LOOKING TO THE FUTURE
Reencontro com a modernidade. Esta frase resume
A reunion with modernity. This statement sums up the
o Portugal de 1985, um paĂs e uma sociedade em mudança
Portugal of 1985, a changing country and society looking to
e de olhos postos no futuro. SenĂŁo vejamos: assinatura da
the future. Consider these examples: signing up to become a
adesĂŁo Ă Comunidade EconĂłmica Europeia a 12 de junho,
member of the European Economic Community on 12 June,
inauguração do mais moderno centro comercial, em Lisboa,
inauguration of the most modern Shopping Centre
a 27 de setembro, ou abertura da primeira grande superfĂcie
LQ /LVERQ RQ 6HSWHPEHU RU WKH RSHQLQJ RI WKH ŨUVW
(hipermercado) em Matosinhos, a 10 de dezembro. E nestes
large-scale supermarket (hypermarket) in Matosinhos on
muito fĂŠrteis 365 dias, que mudaram para sempre o paradigma
10 December. Those highly productive 365 days changed
do consumo em Portugal, mas tambĂŠm ao longo dos Ăşltimos
forever the paradigm of consumption in Portugal, and over the
30 anos, a CODIPOR, hoje GS1 Portugal, com os seus
last thirty years, with its global standards and collaborative
standards globais e a sua matriz colaborativa, esteve sempre
outlook, CODIPOR, today known as GS1 Portugal, has always
™ DOWXUD GD VXD PLVVÂœR SURPRYHU D YLVLELOLGDGH H D HŨFLÂŁQFLD
successfully pursued its mission: to promote business visibility
dos negĂłcios.
DQG HĹŞFLHQF\
Na verdade, o que seria desses – e de muitos, muitos outros
In fact, what would it be of these - and many, many others
– sĂmbolos de modernidade que surgiram desde aĂ se nĂŁo
symbols of modernity that have arisen since them - if it wasn’t
fosse o “velhinhoâ€? cĂłdigo de barras EAN-13 e esta organização
the “good old� EAN-13 bar code and this neutral organization
QHXWUD PXOWLVVHWRULDO H VHP ŨQV OXFUDWLYRV FULDGD D GH
PXOWL VHFWRU DQG QRW IRU SURŨW FUHDWHG RQ 1RYHPEHU WK"
novembro? Sem dĂşvida, o eixo central da nossa proposta
Without a doubt even after 30 years, the core of our
de valor mantĂŠm-se, passados 30 anos, para todos os seus
value proposition remains the same for all our Members: to
Associados: implementar uma linguagem comum e global dos
implement a common and global language of business for all
negĂłcios em todas as cadeias de valor... no ponto de venda e
value chains... at the point of sale and on digital platforms.
nas plataformas digitais.
6
30 anos da GS1 Portugal
Jo達o de Castro Guimar達es, Diretor Executivo da GS1 Portugal Executive Director of GS1 Portugal
PREFÁCIO FOREWORD
PALAVRAS DO PRESIDENTE WORDS OF THE PRESIDENT
TRÊS DÉCADAS DE COLABORAÇÃO: OS NEGÓCIOS ESTÃO DE PARABÉNS! THREE DECADES OF COLLABORATION: BUSINESS SHOULD BE CONGRATULATED!
Um parceiro colaborativo e neutro há 30 anos. No início,
A collaborative and neutral partner for thirty
ajudámos a distribuição moderna a implementar um conceito
years. In the beginning, we helped Modern Distribution to
de retalho que transformou os hábitos e as vidas de todos
implement a Retail concept that transformed the habits and
os portugueses; três décadas mais tarde, somos uma das
lives of all Portuguese; three decades later, we are one of the
maiores associações empresariais do país, com cerca de 7700
largest business associations in the country with around 7700
Associados (que correspondem a quase 50 por cento do PIB
Members (which account for almost 50% of Portuguese GDP),
português), um interlocutor credível e respeitado por todos
a credible partner respected by all corporate and institutional
os players empresariais e institucionais de todas as cadeias de
players from all value chains where we operate and a major
valor onde estamos presentes e um eixo central no que respeita
LQũXHQFH LQ WHUPV RI EXVLQHVV HŪFLHQF\ DQG FRPSHWLWLYHQHVV
HŨFL£QFLD H FRPSHWLWLYLGDGH GRV QHJ¬FLRV
We know what we want, where we are going and what
Sabemos o que queremos, para onde vamos e qual é a
our mission is. Our strategic horizon is already a Portugal
nossa missão. O nosso horizonte estratégico é já o Portugal
we would like to see in 2020. And, as a Trusted Adviser to
que ambicionamos em 2020. E, enquanto Trusted Adviser
our Members, we believe that our solutions, standards and
dos nossos Associados, acreditamos que as nossas soluções,
knowledge can help us reach even further... both in terms
standards e conhecimento podem ajudar-nos a chegar ainda
of sectors and solutions. However, for now, our priority is to
mais longe... tanto em setores como em soluções. Contudo,
congratulate the most deserving: the Businesses!
para já, interessa dar os parabéns a quem mais merece: RV QHJ¬FLRV
8
30 anos da GS1 Portugal
Paulo Gomes Presidente da Direção da GS1 Portugal President of the Board of GS1 Portugal
INTRODUÇÃO INTRODUCTION
A HISTÓRIA DO CÓDIGO DE BARRAS THE BAR CODE’S HISTORY
A HISTÓRIA DO CÓDIGO DE BARRAS THE BAR CODE’S HISTORY
12
30 anos da GS1 Portugal
UM SONHO QUE COMEÇOU NA PRAIA A DREAM THAT STARTED ON THE BEACH
Corria o ano de 1948. Joe Woodland e o seu colega Bob Silver estavam empenhados HP GHVHQYROYHU XP VLVWHPD Äż SDUD XP VXSHUPHUFDGR GH EDLUUR HP )LODG¢OŨD Äż FDSD] GH LGHQWLŨFDU RV SURGXWRV ™ VDÂŚGD GD FDL[D QHVVD VXSHUIÂŚFLH GH UHWDOKR $ LGHLD “revolucionĂĄriaâ€? surge numa praia, em Miami, quando, durante uma visita ao seu avĂ´, :RRGODQG EULQFDYD FRP D DUHLD GHL[DQGR D SDVVDU SRU HQWUH RV GHGRV IRUPDQGR XPD ŨJXUD ELGLPHQVLRQDO FRP XPD V¢ULH GH OLQKDV ŨQDV H JURVVDV )H] VH OX] -XQWDQGR OKH XP OHLWRU ÂŹWLFR H XP HFUÂœ FDSD]HV GH FDSWXUDU H PRVWUDU HVVD LQIRUPD œR Äż SHQVRX HOH Äż VHULD SRVVÂŚYHO FRQWDELOL]DU DV YHQGDV WRWDLV H RV SURGXWRV ™ VDÂŚGD GD ORMD (VWDYDP ODQ DGDV DV EDVHV SDUD D FULD œR GR FÂŹGLJR GH EDUUDV 8P DQR GHSRLV UHJLVWDP D SDWHQWH GH XPD LQYHQ œR D TXH FKDPDP Classifying Apparatus and Method, que descrevem FRPR Ĺ„D DUWH GH FODVVLŨFDU DUWLJRVĹŠ DWUDY¢V GH XP PHLR QRUPDOL]DGR GH LGHQWLŨFD œRĹ… 3RU¢P QHVWD DOWXUD D WHFQRORJLD GLVSRQÂŚYHO DLQGD QÂœR SHUPLWLD GDU FRUSR D HVWD LGHLD YLVLRQšULD TXH ŨFD QD JDYHWD GXUDQWH DOJXQV DQRV
The year was 1948. Joe Woodland and his colleague Bob Silver were involved in developing a system for a local supermarket in Philadelphia, which would be able to identify products being checked out. The “revolutionaryâ€? idea came about on a beach, in Miami. On a visit to his grandfather, Woodland was playing with the sand, OHWWLQJ LW SDVV WKURXJK KLV ŨQJHUV IRUPLQJ D WZR GLPHQVLRQDO ŨJXUH ZLWK D VHULHV of narrow and thick lines. He saw the light! Together with an optical reader and a display device, capable of capturing and displaying this information, he thought, it would be possible to account for total sales and the products checked out of the store. This was how the foundations for the creation of barcodes were laid. A \HDU ODWHU WKH\ ŨOHG D SDWHQW IRU DQ LQYHQWLRQ WKH\ FDOOHG &ODVVLI\LQJ DSSDUDWXV DQG PHWKRG ZKLFK WKH\ GHVFULEHG DV Ĺ„WKH DUW RI DUWLFOH FODVVLŨFDWLRQ WKURXJK SDWWHUQV LGHQWLŨFDWLRQĹ… +RZHYHU DW WKDW WLPH WKH DYDLODEOH WHFKQRORJ\ FRXOG QRW JLYH VKDSH to this visionary idea, which was shelved for a few years. 30 years of GS1 Portugal
13
A HISTĂ&#x201C;RIA DO CĂ&#x201C;DIGO DE BARRAS 7+( %$5 &2'(Ĺ&#x201A;6 +,6725<
Os pais do cĂłdigo de barras, Norman Woodland (foto maior) e Bob Silver. Os criadores do primeiro cĂłdigo de barras, que tinha o formato de um â&#x20AC;&#x153;olho-de-boiâ&#x20AC;? 7KH EDU FRGH SDUHQWV 1RUPDQ :RRGODQG ODUJHU SKRWR DQG %RE 6LOYHU 7KH FUHDWRUV RI WKH ŨUVW EDU FRGH ZKLFK ZDV VKDSHG OLNH D Ĺ&#x201E;EXOOĹ&#x201A;V H\HĹ&#x2026;
Sabia que... Todos os dias, cinco mil milhþes de códigos de barras passam pelos VFDQQHUV em todo o mundo? Did you know that... (YHU\ GD\ ŨYH ELOOLRQ EDUFRGHV DUH UHDG E\ VFDQQHUV DURXQG WKH ZRUOG"
Os anos 50 e 60 marcam o inĂcio de uma era em que as
7KH V DQG V IHDWXUH WKH VWDUW RI DQ HUD LQ ZKLFK WKH
inovaçþes tecnológicas desenvolvidas na Segunda Guerra
WHFKQRORJLFDO LQQRYDWLRQV GHYHORSHG LQ :RUOG :DU ,, DQG
Mundial e nos primĂłrdios da Guerra Fria para derrotar o inimigo
DW WKH VWDUW RI WKH &ROG :DU WR GHIHDW WKH HQHP\ EHJDQ
começam a ser adaptadas ao mundo real. O protótipo de um
WR EH DGDSWHG WR WKH UHDO ZRUOG 7KH SURWRW\SH RI WKH ŨUVW
primeiro leitor de ondas de luz, o laser /LJKW $PSOLŨFDWLRQ E\
OLJKW ZDYH UHDGHU ODVHU /LJKW $PSOLŨFDWLRQ E\ 6WLPXODWHG
6WLPXODWHG (PLVVLRQ RI 5DGLDWLRQ que vai ajudar a alavancar o
(PLVVLRQ RI 5DGLDWLRQ ZKLFK ZRXOG KHOS OHYHUDJH WKH
processo de leitura dos cĂłdigos de barras, ĂŠ apresentado â&#x20AC;&#x201C; sob o
EDUFRGH UHDGLQJ SURFHVV ZDV SUHVHQWHG Äż WR WKH HQRUPRXV
HQRUPH FHWLFLVPR GD FRPXQLGDGH FLHQWŒŨFD Ŀ SRU XPD HTXLSD GD
VFHSWLFLVP RI WKH VFLHQWLŨF FRPPXQLW\ Ŀ E\ D WHDP IURP
Universidade de Columbia liderada por Charles Townes.
&ROXPELD 8QLYHUVLW\ OHG E\ &KDUOHV 7RZQHV
Em setembro de 1968, a Grocery Manufacturers of America
,Q 6HSWHPEHU WKH *URFHU\ 0DQXIDFWXUHUV RI $PHULFD
(GMA) e a National Association of Food Chains (NAFC) reĂşnem-
*0$ DQG WKH 1DWLRQDO $VVRFLDWLRQ RI )RRG &KDLQV 1$)&
-se no Carousel Inn, em Cincinatti, para discutir a criação de um
PHW DW WKH &DURXVHO ,QQ LQ &LQFLQQDWL WR GLVFXVV WKH FUHDWLRQ
cĂłdigo de produto com potencial para servir toda a indĂşstria.
RI D SURGXFW FRGH ZLWK WKH SRWHQWLDO WR VHUYH WKH HQWLUH
Entre o impasse ao nĂvel dos dĂgitos necessĂĄrios, 11, segundo
LQGXVWU\ ,Q WKH GHDGORFN RYHU WKH QXPEHU RI GLJLWV UHTXLUHG
14
30 anos da GS1 Portugal
Durante os 煤ltimos 40 anos, a GS1 tem unido as empresas para revolucionar a forma de fazer neg贸cios em todo o mundo. In the last 40 years, GS1 has brought companies together to revolutionize the way business is conducted around the world. 30 years of GS1 Portugal
15
NO A HISTĂ&#x201C;RIA INĂ?CIO ERA DO O CĂ&#x201C;DIGO â&#x20AC;&#x153;CĂ&#x201C;DIGOâ&#x20AC;? DE BARRAS IN THE BEGINNING THE BAR CODEâ&#x20AC;&#x2122;S WAS THE HISTORY â&#x20AC;&#x153;CODEâ&#x20AC;?
RV SURGXWRUHV H VHJXQGR RV GLVWULEXLGRUHV ŨFD XPD FHUWH]D
11 according to producers and 7, according to retailers, one
D QHFHVVLGDGH GH HQFRQWUDU XPD FRGLŨFD Â&#x153;R XQLYHUVDO GH
WKLQJ ZDV IRU FHUWDLQ WKH QHHG WR ŨQG XQLYHUVDO SURGXFW
produtos.
coding.
(P ¢ DLQGD FULDGD XPD FRPLVVÂ&#x153;R ad hoc FRP R REMHWLYR
In 1970, an â&#x20AC;&#x153;Ad Hoc Committeeâ&#x20AC;? was created, with the
GH UHVSRQGHU D TXHVWÂŽHV FRPR YDOH D SHQD D LQGÂłVWULD LQYHVWLU
REMHFWLYH RI UHVSRQGLQJ WR TXHVWLRQV VXFK DV LV LW ZRUWK WKH
QXPD FRGLŨFD Â&#x153;R QRUPDOL]DGD GH SURGXWRV" 1HVVH FDVR TXDO
WURXEOH IRU WKH LQGXVWU\ WR LQYHVW LQ VWDQGDUGLVHG SURGXFW
GHYH VHU R FÂŹGLJR D DGRWDU" 2 TXH ID]HU SDUD JDUDQWLU XP JUDQGH
coding? In that case, what would be the code to adopt? What
QÂŚYHO GH DFHLWDÂ Â&#x153;R H DGHVÂ&#x153;R" &RPR GHYH VHU JHULGR"
PXVW RQH GR WR JXDUDQWHH D KLJK OHYHO RI DFFHSWDQFH DQG
(P GH]HPEUR GHVVH DQR ¢ DLQGD SHGLGR Â&#x2122; 0F.LQVH\ TXH SURSRQKD XP FÂŹGLJR FDSD] GH LGHQWLŨFDU XQLIRUPHPHQWH RV
adherence? How must it be managed? ,Q 'HFHPEHU WKDW \HDU 0F.LQVH\ ZDV UHTXHVWHG WR SURSRVH
DUWLJRV PDV TXH QÂ&#x153;R LPSOLTXH JUDQGHV DOWHUDÂ ÂŽHV DRV VLVWHPDV
a code that could uniformly identify articles, without entailing
GH LQIRUPDÂ Â&#x153;R H[LVWHQWHV H TXH SRVVD VHU DGHTXDGR DRV GLYHUVRV
large changes to the existing information systems and which
DJHQWHV QD FDGHLD GH YDORU Â&#x201A; DVVLP TXH VXUJH R FÂŹGLJR
FRXOG EH XVHG E\ WKH GLŧHUHQW DFWRUV LQ WKH YDOXH FKDLQ
GŒJLWRV FLQFR SDUD LGHQWLŨFDU R SURGXWRU FLQFR SDUD LGHQWLŨFDU R
7KLV ZDV KRZ D GLJLW FRGH HPHUJHG ŨYH WR LGHQWLI\
16
30 anos da GS1 Portugal
ALGUNS NĂ&#x161;MEROS A FEW FIGURES
5,7% 2,8%
2V FÂŹGLJRV GH EDUUDV FRQGX]HP D XPD SRXSDQÂ D DQXDO GH SRU FHQWR GR WRWDO GD UHFHLWD GR 5HWDOKR
$ SRXSDQ D GLUHWD GHFRUUHQWH GD XWLOL]D Â&#x153;R GH FÂŹGLJRV GH EDUUDV ¢ GH SRU FHQWR GDV YHQGDV (VWD SRXSDQ D HVWÂ&#x161; UHODFLRQDGD FRP D UHGX Â&#x153;R GH WHPSR GH leitura dos dados dos produtos no check out, GLPLQXL Â&#x153;R GH HUURV H PHOKRU XWLOL]D Â&#x153;R GR WHPSR GRV RSHUDGRUHV GH FDL[D
2,9%
$ SRXSDQÂ D LQGLUHWD FKHJD D SRU FHQWR GDV YHQGDV H HVWÂ&#x161; UHODFLRQDGD FRP R DXPHQWR GH YHQGDV GHYLGR D XP PHOKRU VHUYLÂ R DR FRQVXPLGRU D XPD PHOKRU rastreabilidade de stocks H ĹŠX[RV GH ORMD H D XPD UHGXÂ Â&#x153;R GH UHPDUFDÂ ÂŽHV GHVFRQKHFLGDV
5.7% 2.8%
Barcodes result in annual savings of 5.7 percent of total retail revenue.
Direct savings resulting from the use of barcodes is 2.8 percent of sales. These savings are related to the reduction in reading time of product data at check out, reduction of errors and better use of cashiersâ&#x20AC;&#x2122; time.
2.9%
Indirect savings amount to 2.9 percent of sales, and are related to the increase in sales due to better FRQVXPHU VHUYLFH EHWWHU WUDFHDELOLW\ RI VWRFNV DQG VWRUH ĹŠRZV DQG D UHGXFWLRQ LQ XQNQRZQ PDUNGRZQV )RQWH *6 $,6%/ Source: GS1 AISBL.
produto e um de controlo). O sĂmbolo a criar teria que garantir
WKH SURGXFHU ŨYH WR LGHQWLI\ WKH SURGXFW DQG RQH FRQWURO
XPD ŨDELOLGDGH GH SRU FHQWR FDEHU QXP TXDGUDGR GH
7KH V\PERO WR EH FUHDWHG ZRXOG KDYH WR JXDUDQWHH
FP2 e poder ser impresso em todos os suportes e tipos de
UHOLDELOLW\ ŨW RQ D FP2 square and be able to be printed
HPEDODJHQV $LQGD HP D )HGHUDO 'UXJV $GPLQLVWUDWLRQ
on all media and packaging types. In 1973, the Federal Drugs
)'$ SXEOLFD XPD OHJLVODÂ Â&#x153;R PDLV DSHUWDGD TXH REULJD Â&#x2122;
$GPLQLVWUDWLRQ )'$ LQWURGXFHG VWULFWHU OHJLVODWLRQ ZKLFK
GLVSRQLELOL]DÂ Â&#x153;R GH LQIRUPDÂ ÂŽHV GHWDOKDGDV VREUH RV SURGXWRV
stipulated the provision of detailed information on products,
H DEUH HVSDÂ R SDUD D LQWURGXÂ Â&#x153;R GRV FÂŹGLJRV GH EDUUDV $
opening the space for the introduction of barcodes.
GH PDUÂ R RV PHPEURV GH XPD VXEFRPLVVÂ&#x153;R GD FRPLVVÂ&#x153;R ad
In 30 March, the members of a subcommittee of the
hoc WÂŁP HP FLPD GD PHVD VHLV SURSRVWDV GH FÂŹGLJRV GDV TXDLV
â&#x20AC;&#x153;Ad Hoc Committeeâ&#x20AC;? had six proposed codes on the table,
DSHQDV GXDV WÂŁP IXWXUR D GR Ĺ&#x201E;ROKR GH ERLĹ&#x2026; GHVHQYROYLGD SHOD
RI ZKLFK RQO\ WZR KDG D IXWXUH WKH Ĺ&#x201E;EXOOĹ&#x201A;V H\HĹ&#x2026; GHYHORSHG
5&$ H SHOD /LWWRQ H D GD ,%0 FRP XP FÂŹGLJR GH EDUUDV HP
E\ 5&$ DQG /LWWRQ DQG WKDW RI ,%0 ZLWK D EDUFRGH RI OLQHV
OLQKD $SÂŹV YRWDÂ Â&#x153;R H GHOLEHUDÂ Â&#x153;R SRU XQDQLPLGDGH D GHFLVÂ&#x153;R
$IWHU YRWLQJ WKH GHFLVLRQ ZKLFK ZDV XQDQLPRXV ZDV ŨQDOO\
¢ ŨQDOPHQWH DQXQFLDGD D GH DEULO GH D SURSRVWD GD ,%0
announced on 3 April 1973: IBMâ&#x20AC;&#x2122;s proposal had been selected.
WLQKD VLGR D HVFROKLGD 8P VRQKR FRP DQRV WRUQD VH UHDOLGDGH
$ GUHDP WKDW ODVWHG WZHQW\ ŨYH \HDUV KDG EHFRPH D UHDOLW\
30 years of GS1 Portugal
A HISTĂ&#x201C;RIA DO CĂ&#x201C;DIGO DE BARRAS THE BAR CODEâ&#x20AC;&#x2122;S HISTORY
GLOSSĂ RIO DO CĂ&#x201C;DIGO DE BARRAS GLOSSARY OF BARCODES Itens de ponto de venda Retail Items
EAN - 8
DataMatrix
EAN - 13
GS1 DataBar Omnidirecional GS1 DataBar Omnidirectional
GS1 DataBar Omnidirecional
GS1 DataBar Expandido
GS1 DataBar Expandido
Empilhado
Empilhado
GS1 DataBar Expanded
GS1 DataBar Stacked
GS1 DataBar Expanded
Omnidirectional
Stacked
Itens logĂsticos Non Retail Items
Barras que sĂŁo dados. Quando o cĂłdigo passa num scanner, as barras pretas e brancas correspondem a nĂşmeros e letras (dados). SĂŁo vĂĄrios os tipos de cĂłdigo associados ao ponto de venda e Ă logĂstica. A barcode represents numbers and letters (data) in a machine-readable format. Depending on the barcode chosen, they can be in in the form of EDUV DQG VSDFHV RI GLŧHUHQW ZLGWKV RU UHSUHVHQWHG XVLQJ GRWV DQV VSDFHV
ITF 14
18
Nota: Os cĂłdigos de barras nĂŁo estĂŁo na escala. Note: Barcodes not to scale.
30 anos da GS1 Portugal
“Os standards são inteligência. Temos de estar ao lado do que de melhor se faz no mundo. O país precisa disto e o mundo vai exigir-nos isto mesmo.” Manuel Teixeira, Secretário de Estado da Saúde (2014), Portugal. Seminário Internacional de Saúde, Ordem dos Médicos, junho de 2014
“Standards represent intelligence. We have to be aside with the World’s best practices. The country needs this and the world will demand the same of us.” Manuel Teixeira, Secretary of State for Health (2014), Portugal Healthcare International Seminar, June 2014
30 years of GS1 Portugal
19
GS1 NO MUNDO GS1 IN THE WORLD
GS1 NO MUNDO GS1 IN THE WORLD
22
30 anos da GS1 Portugal
ORGANIZAĂ&#x2021;Ă&#x192;O GLOBAL GLOBAL ORGANISATION
A partir do cĂłdigo de barras â&#x20AC;&#x201C; o primeiro standard global â&#x20AC;&#x201C;, a GS1 pĂ´s o mundo GRV QHJÂŹFLRV D IDODU D PHVPD OLQJXDJHP FRP VROX ŽHV TXH PHOKRUDP D HŨFLÂŁQFLD e a visibilidade das cadeias de valor em todos os setores. Uniu, assim, produtores, retalhistas, transportadores, software developers, alfândegas, hospitais, entidades reguladoras (internacionais e nacionais) e tambĂŠm consumidores. Organização neutra, de direito privado, multissetorial, orientada para e pelos XWLOL]DGRUHV H VHP ŨQV OXFUDWLYRV D *6 HVWÂ&#x161; GHGLFDGD DR GHVHQKR H LPSOHPHQWD Â&#x153;R GH QRUPDV D SDUWLU GH XPD EDVH FRPXP SDUD D LGHQWLŨFD Â&#x153;R ÂłQLFD FDSWXUD DXWRPÂ&#x161;WLFD e partilha eletrĂłnica de informação vital sobre produtos, localizaçþes e bens. Em todo o mundo, conta com mais de um milhĂŁo de membros, desde grandes multinacionais ao mais pequeno retalhista local (PME â&#x20AC;&#x201C; pequenas e mĂŠdias empresas). A GS1 AISBL, organização nĂŁo governamental (ONG) com estatuto consultivo reconhecido pelas Naçþes Unidas, faz parte de um conjunto de organizaçþes,
Starting with the barcode â&#x20AC;&#x201C; global standards â&#x20AC;&#x201C; GS1 got the business world to speak WKH VDPH ODQJXDJH ZLWK VROXWLRQV WKDW LPSURYH WKH HĹŞFLHQF\ DQG YLVLELOLW\ RI YDOXH FKDLQV LQ DOO VHFWRUV ,W WKXV EURXJKW WRJHWKHU SURGXFHUV UHWDLOHUV WUDQVSRUWHUV VRIWZDUH GHYHORSHUV FXVWRPV KRXVHV UHJXODWRU\ ERGLHV LQWHUQDWLRQDO DQG QDWLRQDO DV ZHOO DV FRQVXPHUV $ QHXWUDO PXOWL VHFWRU QRW IRU SURŨW RUJDQLVDWLRQ JXLGHG E\ LWV XVHUV *6 LV GHGLFDWHG WR WKH GHVLJQ DQG LPSOHPHQWDWLRQ RI VWDQGDUGV EXLOW RQ D FRPPRQ IRXQGDWLRQ IRU WKH XQLTXH LGHQWLŨFDWLRQ DXWRPDWLF FDSWXUH DQG HOHFWURQLF VKDULQJ RI HVVHQWLDO LQIRUPDWLRQ RQ SURGXFWV ORFDWLRQV DQG JRRGV Throughout the world, it has more than a million members, from large PXOWLQDWLRQDOV WR WKH VPDOOHVW ORFDO UHWDLOHUV 60( Äż 6PDOO DQG 0HGLXP (QWHUSULVHV 7KH *6 $,6%/ D QRQ JRYHUQPHQWDO RUJDQLVDWLRQ 1*2 ZLWK FRQVXOWDWLYH VWDWXV 30 years of GS1 Portugal
23
GS1 NO MUNDO *6 ,1 7+( :25/'
Sistema de normas GS1: R TXH VLJQLŨFD FRPR IXQFLRQD GS1 System of Standards: what does it means, how does it work ,GHQWLŨFDU
Identify
2V LGHQWLŨFDGRUHV *6 PDLV FRQKHFLGRV VÂ&#x153;R H YÂ&#x153;R GHVGH D LGHQWLŨFD Â&#x153;R GH SURGXWRV H ORFDOL]D ŽHV IÂŚVLFDV DW¢ GRFXPHQWRV H XQLGDGHV ORJÂŚVWLFDV 6Â&#x153;R HOHV TXH SHUPLWHP Â&#x2122;V 2UJDQL]D ŽHV UHODFLRQDU RV HYHQWRV IÂŚVLFRV FRP D LQIRUPD Â&#x153;R TXH OKHV HVWÂ&#x161; DVVRFLDGD 7KHUH DUH FRPPRQO\ NQRZQ *6 ,GHQWLŨHUV ZKLFK UDQJH IURP SURGXFW LGHQWLŨFDWLRQ DQG SK\VLFDO ORFDWLRQ WR GRFXPHQWV DQG ORJLVWLFV XQLWV 7KH\ DOORZ RUJDQLVDWLRQV WR UHODWH SK\VLFDO HYHQWV WR WKH LQIRUPDWLRQ UHODWHG ZLWK WKHP
Capturar
Capture
2V FÂŹGLJRV GH EDUUDV *6 H (3& 5),' (Electronic Product &RGH 5DGLR )UHTXHQF\ ,'HQWLŨFDWLRQ VÂ&#x153;R VXSRUWHV GH GDGRV SDUD RV LGHQWLŨFDGRUHV *6 SRGHP LQFOXLU RXWUDV LQIRUPD ŽHV WDLV FRPR GDWDV SUD]RV GH YDOLGDGH ORWHV *6 %DUFRGHV DQG (3& 5),' (OHFWURQLF 3URGXFW &RGH 5DGLR )UHTXHQF\ ,GHQWLŨFDWLRQ DUH GDWD IRUPDWV IRU *6 ,GHQWLŨHUV WKHVH FDQ LQFOXGH RWKHU LQIRUPDWLRQ VXFK DV GDWHV H[SLU\ GDWHV EDWFKHV
Partilhar
Share
1DV WUDQVD ŽHV HOHWUÂŹQLFDV D LQWHURSHUDELOLGDGH SRVVLELOLWDGD SHOD LGHQWLŨFD Â&#x153;R FDSWXUD GH GDGRV H VWDQGDUGV GH LQWHUIDFH SHUPLWH TXH R ĹŠX[R GH LQIRUPD ŽHV VREUH R SURGXWR FLUFXOH DWUDY¢V GD FDGHLD GH DEDVWHFLPHQWR ,Q (OHFWURQLF 7UDQVDFWLRQV LQWHURSHUDELOLW\ PDGH SRVVLEOH E\ LGHQWLŨFDWLRQ GDWD FDSWXUH DQG LQWHUIDFH VWDQGDUGV DOORZV WKH FLUFXODWLRQ RI WKH LQIRUPDWLRQ ĹŠRZ DERXW WKH SURGXFW WKURXJK WKH VXSSO\ FKDLQ
que representam as diversas partes da cadeia de valor, que
recognised by the United Nations, is made up of a group of
cooperam com o objetivo de desenvolver acordos na forma
RUJDQLVDWLRQV UHSUHVHQWLQJ WKH GLŧHUHQW SDUWV RI WKH YDOXH FKDLQ
FRPR VH LGHQWLŨFD FDSWXUD H SDUWLOKD LQIRUPD Â&#x153;R FRPHUFLDO 2V
FRRSHUDWLQJ ZLWK IRU WKH SXUSRVH RI GHYHORSLQJ VWDQGDUGV
setores core HP TXH DWXD VÂ&#x153;R RV %HQV GH &RQVXPR D 6DÂłGH
7KH FRUH VHFWRUV LQYROYHG DUH &RQVXPHU *RRGV +HDOWKFDUH
os Transportes, a LogĂstica e os Produtos Frescos, mas existem
Transport, Logistics and Fresh Produce, but there are others
outros emergentes, como o Food Service, o TĂŞxtil, o VestuĂĄrio
WKDW DUH HPHUJLQJ VXFK DV )RRG 6HUYLFH 7H[WLOHV &ORWKHV DQG
H &DOÂ DGR RX PHVPR RSÂ ÂŽHV ORFDLV FRPR D zUHD )LQDQFHLUD D
)RRWZHDU RU HYHQ ORFDO RSWLRQV VXFK DV WKH )LQDQFLDO VHFWRU
24
30 anos da GS1 Portugal
Todos os dias são ouvidos cinco mil milhþes de bips nos pontos de venda de todo o mundo (YHU\GD\ ŨYH ELOOLRQ ELSV DUH OLVWHQQHG DW WKH SRLQW RI VDOH DURXQG WKH ZRUOG
Os standards GS1 ajudam as empresas a partilhar dados de negĂłcio. GS1 Standards help companies to share business data.
Hoje, os standards globais tambÊm são fundamentais SDUD D HŨFL£QFLD QD ORJŒVWLFD 1RZDGD\V JOREDO VWDQGDUGV DUH DOVR YLWDO IRU ORJLVWLFV HŪFLHQF\
Defesa, entre outras (e.Governement, IT/IS â&#x20AC;&#x201C; Solution Providers
Defence, and others (e-Government, IT/IS - Solution Providers
na årea das tecnologias de informação e da informação de
in the area of information technology and information systems).
sistemas). Com sede em Bruxelas, na BĂŠlgica, a EAN Association
With headquarters in Brussels, Belgium, the EAN Association (now the GS1 AISBL) was founded in 1977, with
(hoje GS1 AISBL) ĂŠ fundada em 1977, com a uniĂŁo de 12
the coming together of 12 member organisations representing
Organizaçþes-membro representativas de outros tantos paĂses
the same number of European countries. Together, they
europeus. Em conjunto, lançam o sistema de normas globais
ODXQFKHG WKH JOREDO VWDQGDUGV V\VWHP IRU LGHQWLŨFDWLRQ
SDUD LGHQWLŨFD Â&#x153;R FDSWXUD H SDUWLOKD Äż R VLVWHPD *6 Äż FRP R
capture and sharing â&#x20AC;&#x201C; the GS1 system â&#x20AC;&#x201C; for promoting
REMHWLYR GH SURPRYHU D HŨFLÂŁQFLD GD FDGHLD GH GLVWULEXL Â&#x153;R GH
HĹŞFLHQF\ LQ WKH GLVWULEXWLRQ FKDLQ RI SURGXFWV LQ WKH UHWDLO
produtos do setor de Retalho. Em quatro dĂŠcadas, o mundo
sector. In four decades, the world has evolved at the speed of
evoluiu Ă velocidade da luz, principalmente a nĂvel tecnolĂłgico,
light, primarily at the technological level, with the introduction
com a introdução do digital, do conceito de omnicanal e agora
of digital technology, the omni-channel concept, and now the
da â&#x20AC;&#x153;Internet das coisasâ&#x20AC;?, entre outras inovaçþes, sem que a GS1
â&#x20AC;&#x153;internet of thingsâ&#x20AC;? and other innovations, and GS1 has always
deixasse de acompanhar essa evolução.
kept up with this evolution.
30 years of GS1 Portugal
25
GS1 NO MUNDO *6 ,1 7+( :25/'
MIGUEL LOPERA
â&#x20AC;&#x153;A GS1 DEVE CONVERTER-SE NO GOOGLE MAPS DA INFORMAĂ&#x2021;Ă&#x192;O SOBRE PRODUTOSâ&#x20AC;? â&#x20AC;&#x153;GS1 MUST BECOME THE GOOGLE MAPS OF PRODUCT INFORMATIONâ&#x20AC;?
GS1, papel orientador
GS1, guiding role
Segundo Miguel Ă ngel Lopera, Presidente e CEO da GS1,
According to Miguel Ă ngel Lopera, Chairman and CEO of GS1
o papel da organização Ê:
AISBL, the role of the GS1 AISBL is to:
Ĺ&#x2030; &RRUGHQDU R WUDEDOKR HQWUH SDÂŚVHV
Ĺ&#x2030; &RRUGLQDWH WKH ZRUN EHWZHHQ FRXQWULHV
Ĺ&#x2030; 6HOHFLRQDU DV PHOKRUHV SUÂ&#x161;WLFDV
Ĺ&#x2030; 6HOHFW EHVW SUDFWLFHV
Ĺ&#x2030; /LGHUDU R SURFHVVR GH GHŨQL Â&#x153;R GH standards e serviços
Ĺ&#x2030; /HDG WKH SURFHVV RI GHŨQLQJ JOREDO VWDQGDUGV DQG VHUYLFHV
JOREDLV 3RU RXWUR ODGR R SDSHO GH FDGD 2UJDQL]DÂ Â&#x153;R PHPEUR FRPR D *6 3RUWXJDO UHVLGH HP Ĺ&#x2030; ,PSOHPHQWDU standards H VHUYLÂ RV JOREDLV Ĺ&#x2030; &ULDU FRPXQLGDGHV VHWRULDLV GHVHQYROYHQGR VHUYLÂ RV ORFDLV TXH SRVVDP WUDQVIRUPDU VH QDV PHOKRUHV SUÂ&#x161;WLFDV 1RV SUÂŹ[LPRV DQRV D JUDQGH SULRULGDGH GD *6 VHUÂ&#x161; FHQWUDU
2Q WKH RWKHU KDQG WKH UROH RI HDFK 0HPEHU 2UJDQLVDWLRQ *6 MO), such as GS1 Portugal, consists of: Ĺ&#x2030; ,PSOHPHQWLQJ JOREDO VWDQGDUGV DQG VHUYLFHV Ĺ&#x2030; &UHDWLQJ VHFWRUDO FRPPXQLWLHV GHYHORSLQJ ORFDO VHUYLFHV WKDW FDQ WUDQVIRUP LQWR EHVW SUDFWLFHV ,Q WKH IROORZLQJ \HDUV DQ LPSRUWDQW SULRULW\ RI WKH *6 $,6%/ ZLOO EH WR IRFXV RQ &RQVXPHU 7UDQVSDUHQF\ WKH QHHG WR SURYLGH
VH QR &RQVXPHU 7UDQVSDUHQF\ QHFHVVLGDGH GH SURSRUFLRQDU
FRQVXPHUV LQIRUPDWLRQ RQ SURGXFWV $OVR RI UHOHYDQFH ZLOO EH
DRV FRQVXPLGRUHV LQIRUPDÂ Â&#x153;R VREUH RV SURGXWRV 6HUÂ&#x153;R DLQGD
DVSHFWV FRQQHFWHG WR &RQVXPHU (QJDJHPHQW WR DYRLG D ORVV RI
relevantes aspetos ligados ao Consumer Engagement SDUD
FXVWRPHU OR\DOW\ WR EUDQGV WUDFHDELOLW\ DQG WKH ODVW PLOH PRGHO
HYLWDU D SHUGD GH ŨGHOLGDGH GRV FOLHQWHV Â&#x2122;V PDUFDV Â&#x2122; 7UDFHDELOLW\
RI WKH IXWXUH VWRUH ORJLVWLFV
UDVWUHDELOLGDGH H Â&#x2122; the last mile PRGHOR GH ORMD GR IXWXUR ORJÂŚVWLFD
26
Fonte: Plano EstratĂŠgico da GS1 Portugal 2015-2018/2020 Source: GS1 Portugal 2015-2018/2020 Strategic Plan
30 anos da GS1 Portugal
“GS1 Portugal é hoje um membro muito destacado no universo GS1 Portugal.” “GS1 Portugal is one of the leading Member Organisations at GS1 community.”
Miguel Lopera Presidente e CEO da GS1 AISBL Chairman and CEO of the GS1 AISBL
1985 1994 REVOLUÇÃO COLABORATIVA COLLABORATIVE REVOLUTION
REVOLUÇÃO COLABORATIVA COLLABORATIVE REVOLUTION
30
30 anos da GS1 Portugal
PRIMEIROS PASSOS FIRST STEPS A CODIPOR nasceu SDUD LQWURGX]LU HP 3RUWXJDO R 6LVWHPD GH &RGLŨFD Â&#x153;R ($1 8&& KRMH *6 FXMD DSOLFD Â&#x153;R UHVXOWDULD HP WUDQVIRUPD ŽHV GLVUXSWLYDV QD FDGHLD GH DEDVWHFLPHQWR H ORJÂŚVWLFD QR VHWRU GR 5HWDOKR H %HQV GH *UDQGH &RQVXPR (P 3RUWXJDO VRSUDYDP YHQWRV GH JUDQGHV PXGDQ DV 2 DQR GH ŨFD PDUFDGR SHOD DVVLQDWXUD GR 7UDWDGR GH $GHVÂ&#x153;R GH 3RUWXJDO Â&#x2122; HQWÂ&#x153;R &RPXQLGDGH (FRQÂŹPLFD (XURSHLD PDLV WDUGH 8QLÂ&#x153;R (XURSHLD $QÂŚEDO &DYDFR 6LOYD HUD HOHLWR SULPHLUR PLQLVWUR QDV HOHL ŽHV OHJLVODWLYDV GHVVH DQR H QRYDPHQWH HP H GHSRLV HP (P 0Â&#x161;ULR 6RDUHV LQVWDODYD VH HP %HO¢P SDUD FXPSULU GRLV PDQGDWRV FRPR 3UHVLGHQWH GD 5HSÂłEOLFD 1HVWD G¢FDGD D HFRQRPLD SRUWXJXHVD FRQKHFHX XP SHUÂŚRGR GH HVWDELOL]D Â&#x153;R GD GÂŚYLGD SÂłEOLFD H GH FUHVFLPHQWR HFRQÂŹPLFR $ SDU GLVWR RV IXQGRV FRPXQLWÂ&#x161;ULRV YLULDP SHUPLWLU R LQYHVWLPHQWR QD FRQVWUX Â&#x153;R H PRGHUQL]D Â&#x153;R GH XPD V¢ULH GH LQIUDHVWUXWXUDV HVVHQFLDLV SDUD R GHVHQYROYLPHQWR GR SDÂŚV 6RFLDOPHQWH H[SORGLD R JUDQGH FRQVXPR H D PRGHUQD GLVWULEXL Â&#x153;R 7HFQRORJLFDPHQWH DYL]LQKDYDP VH UÂ&#x161;SLGDV H JUDQGLRVDV WUDQVIRUPD ŽHV QRPHDGDPHQWH FRP DV QRYDV WHFQRORJLDV GD LQIRUPD Â&#x153;R H GD FRPXQLFD Â&#x153;R 3RUWXJDO OLJDYD VH Â&#x2122; ,QWHUQHW QR ŨQDO GH H HP D HUD PÂŹYHO GDYD RV SULPHLURV SDVVRV
CODIPOR was created to introduce the EAN.UCC Coding System (now GS1) into Portugal, whose application would result in disruptive transformations in the supply chain and logistics in the Retail and Fast Moving Consumer Goods sectors. Winds of great change were blowing through Portugal. 1985 was marked by Portugalâ&#x20AC;&#x2122;s signing of the Treaty of Accession to the European Economic Community, which would later become the European Union. AnĂbal Cavaco Silva was elected prime minister in the legislative elections that year, to be re-elected in 1987 and 1991. In 1986, MĂĄrio Soares took up residence in the BelĂŠm National Palace for two terms as the President of the Republic. In this decade, the Portuguese economy went through a period of stabilisation of public debt and economic growth. At the same time, Community funds would come to allow investment in the construction and modernisation of a range of essential infrastructure for the Countryâ&#x20AC;&#x2122;s development. Socially, there was an explosion in mass consumption and modern distribution. Technologically, momentous transformations were approaching, particularly involving new information and communications technologies. Portugal connected to the internet at the end of 1991 and in 1992 was WDNLQJ LWV ŨUVW VWHSV LQWR WKH PRELOH HUD 30 years of GS1 Portugal
31
REVOLUĂ&#x2021;Ă&#x192;O COLABORATIVA &2//$%25$7,9( 5(92/87,21
ATA DA CONSTITUIĂ&#x2021;Ă&#x192;O MEMORANDUM OF CONSTITUTION
António Roquette Campello, sócio fundador e primeiro Presidente da CODIPOR )RXQGHU PHPEHU DQG ŨUVW SUHVLGHQW RI &2',325
No primeiro dia do mĂŞs de janeiro de 1993 a Europa abolia as
2Q WKH ŨUVW GD\ RI -DQXDU\ (XURSH DEROLVKHG LWV
suas fronteiras para instituir o mercado Ăşnico europeu. Estavam
ERUGHUV WR HVWDEOLVK WKH VLQJOH (XURSHDQ PDUNHW 7KH GRRUV
abertas as portas para a sociedade do conhecimento e da
ZHUH RSHQLQJ WR WKH NQRZOHGJH DQG LQIRUPDWLRQ VRFLHW\ DQG WR
informação e para a globalização.
JOREDOLVDWLRQ
1985
1985
Voltando a 1985, mais concretamente a 26 de novembro, nascia a
&RPLQJ EDFN WR RQ 1RYHPEHU WKDW \HDU &2',325 ZDV
&2',325 SDUD LQWURGX]LU QR QRVVR SDÂŚV R 6LVWHPD GH &RGLŨFD Â&#x153;R
IRXQGHG WR LQWURGXFH WKH ($1 8&& &RGLQJ 6\VWHP QRZ *6
($1 8&& KRMH *6 GHFLVÂ&#x153;R UDWLŨFDGD HP $VVHPEOHLD *HUDO
LQWR RXU FRXQWU\ UDWLŨHG E\ DQ ([WUDRUGLQDU\ *HQHUDO $VVHPEO\
ExtraordinĂĄria com data de 4 de dezembro. Do nĂşcleo fundador
RQ 'HFHPEHU 3DUW RI WKH IRXQGLQJ WHDP ZHUH 1HVWO¢ 3URGXWRV
constavam a NestlĂŠ Produtos Alimentares (presidĂŞncia da
$OLPHQWDUHV RFFXS\LQJ WKH FKDLU UHSUHVHQWHG E\ $QWÂŹQLR
Direção, na pessoa de AntĂłnio Roquette Campello) e a Supa â&#x20AC;&#x201C;
5RTXHWWH &DPSHOOR DQG 6XSD Äż &RPSDQKLD 3RUWXJXHVD GH
Companhia Portuguesa de Supermercados (na vice-presidĂŞncia
6XSHUPHUFDGRV YLFH FKDLUPDQVKLS ZLWK -RÂ&#x153;R 9D] 3HQHWUD
32
30 anos da GS1 Portugal
Ă&#x201C;RGĂ&#x192;OS SOCIAIS GOVERNING G BODIES Para alĂŠm das empresas fundadoras da CODIPOR jĂĄ referidas, entre 1985 e 1994 passaram ainda pelos ĂłrgĂŁos sociais as seguintes entidades: $JUÂŚFROD GH /DFWLFÂŚQLRV $ &HQWUDO GH 3HUDŨWD /LIUHVFD Äż 6RFLHGDGH GH 3URGXWRV +LJL¢QLFRV /RQJD 9LGD Äż ,QGÂłVWULDV /Â&#x161;FWHDV 1HRFHO 6RQDH &RP¢UFLR H 6HUYL RV 6RQDH 7UDGLQJ Como secretĂĄrio-geral, JosĂŠ AntĂłnio Rousseau, atual Presidente GR )ÂŹUXP GR &RQVXPR In addition to the founder companies of CODIPOR mentioned earlier, the governing bodies were occupied by the following organisations between 1985 and 1994. $JUÂŚFROD GH /DFWLFÂŚQLRV $ &HQWUDO GH 3HUDŨWD /LIUHVFD Äż 6RFLHGDGH GH 3URGXWRV +LJL¢QLFRV /RQJD 9LGD Äż ,QGÂłVWULDV /Â&#x161;FWHDV 1HRFHO 6RQDH &RP¢UFLR H 6HUYL RV 6RQDH 7UDGLQJ Under Secretary-general JosĂŠ AntĂłnio Rousseau, who is currently the chairman of the Consumer Forum.
da Direção, com João Vaz Penetra), e mais três membros:
and three other directors: ArmazĂŠns da Matinha (represented
ArmazĂŠns da Matinha (na pessoa de Alberto Lago da Silva),
by Alberto Lago da Silva), Nova FarmĂĄcia (with JoĂŁo Lopes
Nova FarmĂĄcia (com JoĂŁo Lopes Ribeiro) e A Favorita â&#x20AC;&#x201C; IndĂşstria
Ribeiro), and Favorita â&#x20AC;&#x201C; IndĂşstria Agro-Alimentar (with Duarte
Agro-Alimentar (com Duarte Ivo Cruz); do Conselho Fiscal faziam
Ivo Cruz); the Supervisory Board was made up by Macieira, C.a
parte a Macieira, C. , L. , na presidĂŞncia (JosĂŠ Machado Leite), e,
Lda. occupying the chair (JosĂŠ Machado Leite) and as members,
como vogais, a Sogrape â&#x20AC;&#x201C; Vinhos de Portugal (com Artur Sousa
Sogrape â&#x20AC;&#x201C; Vinhos de Portugal (with Artur Sousa Lopes) and
Lopes) e a Supermercados Modelo (com Joaquim do Nascimento
Supermercados Modelo (with Joaquim do Nascimento AntĂłnio);
AntĂłnio); Ă Mesa da Assembleia presidia a Forrester e C.a, L.da (na
the General Assembly was presided by Forrester e C.a L.da.
pessoa de Roberto Machado Guedes), tendo como secretĂĄrios a
(represented by Roberto Machado Guedes), with Pilhas Secas
Pilhas Secas Tudor (com Carlos Coelho de Campos) e a IndĂşstrias
Tudor (with Carlos Coelho de Campos) and IndĂşstrias Lever
Lever Portuguesa (com AntĂłnio Pereira Mesquita).
Portuguesa (with AntĂłnio Pereira Mesquita) as secretaries.
a
da
Segundo os seus estatutos, a CODIPOR tem por objeto a
According to its bylaws, the purpose of CODIPOR is to
gestĂŁo, a nĂvel nacional, do entĂŁo Sistema Internacional EAN.
manage, at the national level, EAN.UCC (European Article
UCC (European Article Numbering/Uniform Code Council),
Numbering/Uniform Code Council) International System,
atualmente GS1, bem como o acompanhamento, investigação,
now GS1, as well as to monitor, research, study, train, and
estudo, formação, implementação e desenvolvimento de outros
implement and develop other systems that would lead to the
VLVWHPDV TXH FRQGX]LVVHP Â&#x2122; QRUPDOL]D Â&#x153;R H VLPSOLŨFD Â&#x153;R GH
VWDQGDUGLVDWLRQ DQG VLPSOLŨFDWLRQ RI SURFHGXUHV LQ WKH ŨHOGV
procedimentos no âmbito da indústria, comÊrcio e serviços.
of Industry, Trade and Services. In order to attain its objectives,
3DUD DWLQJLU RV VHXV ŨQV D &2',325 SURSXQKD VH GHVHQYROYHU
CODIPOR proposed to develop global standards and to
standards globais e promover a implementação de boas pråticas
promote the implementation of good management practices,
GH JHVWÂ&#x153;R FRQWULEXLQGR DVVLP SDUD WRUQDU PDLV HŨFLHQWH H
WKXV FRQWULEXWLQJ WR PDNLQJ WKH UHODWLRQVKLS EHWZHHQ GLŧHUHQW
sustentåvel a relação entre os vårios agentes na cadeia de valor,
DFWRUV LQ WKH YDOXH FKDLQ PRUH HĹŞFLHQW DQG VXVWDLQDEOH DOZD\V
VHPSUH FRP R REMHWLYR GH EHQHŨFLDU RV FRQVXPLGRUHV ŨQDLV
ZLWK WKH REMHFWLYH RI EHQHŨWLQJ HQG FRQVXPHUV 7KH ($1
30 years of GS1 Portugal
33
João Gaspar Lopes Ribeiro Associação Nacional de Farmåcias (Membro fundador da CODIPOR, 1985) (Founder Member of CODIPOR, 1985)
Hoje jĂĄ nĂŁo seria possĂvel viver VHP D FRGLŨFD Â&#x153;R â&#x20AC;&#x153;A criação da CODIPOR, em novembro de 1985, representou uma revolução em ĂĄreas da produção e distribuição, permitindo a introdução de meios de controlo e funcionalidades que nĂŁo seriam possĂveis se o VLVWHPD GH FRGLŨFD Â&#x153;R QÂ&#x153;R IRVVH LQWURGX]LGR Com a CODIPOR, posteriormente GS1, a produção, a distribuição e o consumo passaram a auferir de meios de LQIRUPD Â&#x153;R FRQWUROR GH JHVWÂ&#x153;R H FRQŨDQ D DW¢ Â&#x2122;TXHOD GDWD LQDWLQJÂŚYHLV +RMH MÂ&#x161; QÂ&#x153;R VHULD SRVVÂŚYHO YLYHU VHP D FRGLŨFD Â&#x153;R Regista-se uma permanente evolução, assiste-se a uma QRWÂ&#x161;YHO PHOKRULD GRV PHLRV 7HPRV HVSHUDQ D GH TXH D GS1 Portugal contribuirĂĄ notoriamente para a evolução IDYRUÂ&#x161;YHO GD HFRQRPLD GH 3RUWXJDO Ĺ&#x2026;
Today, we could not live without bar codes â&#x20AC;&#x153;The creation of CODIPOR in November 1985 represented a revolution in areas of production and distribution, allowing the introduction of means of control and features that would not be possible if the coding system had not been introduced. With CODIPOR, and later GS1, production, distribution and consumption began to be based on information PHGLD FRQWURO RI PDQDJHPHQW DQG FRQŨGHQFH WKDW KDG been unattainable before then. Today, we could not live without coding. We have recorded constant growth, we have seen a notable improvement of resources. We hope that GS1 Portugal continues to make important contributions to the favourable growth of the Portuguese economy.â&#x20AC;?
EVOLUĂ&#x2021;Ă&#x192;O ASSOCIADOS MEMBERS EVOLUTION 1986
137
1987
227
1988
420
1989
726
1990
1138
1991
1513
1992
1922
1993
2305
1994
2633
A EAN (atual GS1), organização internacional responsåvel pelo
(now GS1), the international organisation responsible for the
desenvolvimento e implementação de standards para produtos,
development and implementation of standards for products,
licenciou, por contrato, a CODIPOR como sua Organização-
licensed CODIPOR under a contract as its member organisation
-membro e representante exclusiva, para gerir, a nĂvel nacional,
(MO) and exclusive representative, to manage the current
o atual sistema global GS1.
global GS1 system at the national level.
1990
1990
Com o cĂłdigo de barras em movimento, e na procura contĂnua
With the Barcode in motion, and in the constant search for
GH LPSOHPHQWDU PHOKRULDV LQRYDGRUDV H HŨFL£QFLD QRV VHUYL RV D
LPSOHPHQWLQJ LQQRYDWLYH LPSURYHPHQWV DQG HĹŞFLHQF\ LQ VHUYLFHV
prestar aos seus Associados, no inĂcio dos anos 90 a CODIPOR
to be provided to its Members, at the start of the 90s, CODIPOR
lança-se noutra batalha com futuro assegurado: as mensagens
launched another campaign with an assured future: Businees
eletrĂłnicas comerciais por via EDI â&#x20AC;&#x201C; Electronic Data Interchange.
Electronic messages â&#x20AC;&#x201C; EDI (Electronic Data Interchange).
$ WUDQVIHU£QFLD HOHWUQLFD GH GDGRV ¢ WDQWR PDLV HŨFLHQWH
7KH PRUH VWUXFWXUHG DQG VWDQGDUGL]HG LV WKH ŨQDQFLDO
quanto mais estruturada e normalizada estiver a informação
FRPPHUFLDO DQG ORJLVWLF LQIRUPDWLRQ WKH PRUH HĹŞFLHQW LV WKH
ŨQDQFHLUD YHQGDV H ORJŒVWLFD
eletronic data interchange.
1993
1993
Entretanto, em 1993 surgiram as mensagens EANCOM -
Meanwhile, 1993 saw the emergence of EANCOM - European
European Article Numbering Communication (que viriam a ser
Article Numbering Communication messages (which later be
reconhecidas como EDIFACT Board â&#x20AC;&#x201C; Electronic Data Interchange
known as EDIFACT Board - Electronic Data Interchange for
for Administration, Commerce and Transport), como sendo o
Administration, Commerce and Transport), as the prime subset
subset, SRU H[FHOÂŁQFLD D VHU DGRWDGR QDV UHODÂ ÂŽHV FRPHUFLDLV
to be adopted in commercial relationships. Faced with these
)DFH D HVWDV LQRYDÂ ÂŽHV D HQWÂ&#x153;R &2',325 IRL GHVHQYROYHQGR XPD
innovations, the erstwhile CODIPOR started to develop a series
V¢ULH GH D ŽHV GH IRUPD Â&#x153;R H RX VHQVLELOL]D Â&#x153;R EHP FRPR D
of training and/or awareness raising activities, as well as the
versĂŁo portuguesa em forma de draft do Manual de Utilizador,
Portuguese version in the form of a draft User Manual,
um documento indispensĂĄvel aos utilizadores.
an essential document for users.
30 years of GS1 Portugal
35
REVOLUÇÃO COLABORATIVA &2//$%25$7,9( 5(92/87,21
ACONTECEU 1985-1994 HAPPENED 1985-1994 Esta primeira década ŨFRX DLQGD PDUFDGD SHOD UHDOL]D R GH FLQFR -RUQDGDV 1DFLRQDLV &2',325 H GLYHUVRV RXWURV HYHQWRV WDQWR QDFLRQDLV FRPR LQWHUQDFLRQDLV FRPR FRQJUHVVRV VHPLQ ULRV SDOHVWUDV I¬UXQV HQWUH PXLWRV RXWURV SDUD DO¢P GDV DVVHPEOHLDV JHUDLV $OJXQV H[HPSORV R , &RQJUHVVR VREUH 6LVWHPDV GH 3RQWRV GH 9HQGD R &RQJUHVVR %XVLQHVV &RPPXQLFDWLRQV R &203$7 EHP FRPR D &RQIHU£QFLD ń R DQR GR FRUUHLR HOHFWU¬QLFR HP 3RUWXJDOŅ 7KLV ŨUVW GHFDGH was also marked by the organisation of ŨYH -RUQDGDV 1DFLRQDLV &2',325 &2',325 1DWLRQDO &RQIHUHQFHV DQG VHYHUDO RWKHU HYHQWV QDWLRQDO DV ZHOO DV LQWHUQDWLRQDO VXFK DV &RQJUHVVHV 6HPLQDUV /HFWXUHV )RUXPV DQG VR RQ DV ZHOO DV WKH *HQHUDO $VVHPEOLHV 6RPH H[DPSOHV WKH VW &RQJUHVV RQ 3RLQW RI 6DOH 6\VWHPV WKH %XVLQHVV &RPPXQLFDWLRQV &RQJUHVV &203$7 DV ZHOO DV WKH &RQIHUHQFH ń WKH \HDU RI HPDLO LQ 3RUWXJDOŅ
,PDJHQV GDV -RUQDGDV 1DFLRQDLV &2',325 3LFWXUHV IURP -RUQDGDV 1DFLRQDLV &2',325
36
30 anos da GS1 Portugal
José António Rousseau 3UHVLGHQWH GR )¬UXP GR &RQVXPR 6HFUHW ULR *HUDO GD &2',325
&KDLUPDQ RI WKH &RQVXPHU )RUXP 6HFUHWDU\ *HQHUDO RI &2',325
Obrigado, CODIPOR! Longa vida à GS1 Portugal!
Thank you, CODIPOR! Long life to GS1 Portugal!
“Em 1982, era eu um miúdo de 25 anos a desempenhar as
ń,Q , ZDV RQO\ FDUU\LQJ RXW P\ ŨUVW SURIHVVLRQDO
PLQKDV SULPHLUDV IXQ ®HV SURŨVVLRQDLV FRPR 6HFUHW ULR *HUDO
GXWLHV DV VHFUHWDU\ JHQHUDO RI $16 $VVRFLD R 1DFLRQDO GH
GD $16 $VVRFLD R 1DFLRQDO GH 6XSHUPHUFDGRV TXDQGR
6XSHUPHUFDGRV ZKHQ , OHDUQHG ZKLOH UHDGLQJ WKH )UHQFK
PH DSHUFHEL DWUDY¢V GD OHLWXUD GD UHYLVWD IUDQFHVD LSA, da
PDJD]LQH /6$ RI WKH H[LVWHQFH RI D FRPPHUFLDO FRGLQJ V\VWHP
H[LVW£QFLD GH XP VLVWHPD GH FRGLŨFD R FRPHUFLDO GHVLJQDGR
FDOOHG ń*HQFRGŅ
SRU ń*HQFRGŅ
([FLWHG DERXW WKH UHYROXWLRQDU\ SRWHQWLDO RI WKLV SURFHVV ,
(QWXVLDVPDGR FRP R SRWHQFLDO UHYROXFLRQ ULR GR SURFHVVR
VXJJHVWHG DW RQH RI WKH PHHWLQJV RI WKH $VVRFLDWLRQłV %RDUG
VXJHUL QXPD GDV UHXQL®HV GH 'LUH R GD $VVRFLD R TXH
WKDW ZH WRR LQ 3RUWXJDO VKRXOG FUHDWH DQG ODXQFK D FRGLQJ
WDPE¢P Q¬V HP 3RUWXJDO GHYHU¦DPRV FULDU H ODQ DU XP
V\VWHP XVLQJ EDUFRGHV IRU VLPSOLI\LQJ FKHFN RXW RSHUDWLRQV
VLVWHPD GH FRGLŨFD R GH F¬GLJR GH EDUUDV SDUD VLPSOLŨFD R
DQG FUHDWLQJ SHUPDQHQW LQYHQWRULHV
GDV RSHUD ®HV GH SDVVDJHP GH FDL[D H FULD R GH LQYHQW ULRV
$W P\ VLGH WKH WKHQ FKDLUPDQ RI $16 )LJXHLUHGR 9DVFR
SHUPDQHQWHV
SDWWHG PH RQ P\ EDFN DQG VDLG ń\RX DUH D GUHDPHU EXW LI \RX
$R PHX ODGR R HQW R 3UHVLGHQWH GD $16 )LJXHLUHGR 9DVFR
ZDQW WR JR DKHDG Ņ $QG , ZHQW DKHDG $IWHU PDQ\ PHHWLQJV
GHX PH GXDV SDOPDGLQKDV QDV FRVWDV H GLVVH PH ń2 VHQKRU ¢
ZH FUHDWHG &2',325 HOHFWHG WKH ŨUVW JRYHUQLQJ ERGLHV JRW
XP VRQKDGRUŊ PDV VH TXLVHU DYDQFH Ņ ( HX DYDQFHL $S¬V PXLWRV
DŪOLDWHG WR ($1 DQG WRRN WKH ŨUVW VWHS LQ WKLV DGYHQWXUH
FRQWDFWRV H UHXQL®HV FRQVWLWX¦PRV D &2',325 HOHJHPRV RV
ZKLFK FRPSOHWHV WKUHH GHFDGHV WKLV \HDU /DJR GD 6LOYD IURP
SULPHLURV FRUSRV VRFLDLV ŨOL PR QRV QD ($1 H GHPRV R SULPHLUR
$UPD]¢QV GD 0DWLQKD -R R 3HQHWUD IURP 3 R GH $ ³FDU
SDVVR GHVWD DYHQWXUD TXH FRPSOHWD WU£V G¢FDGDV /DJR GD 6LOYD
DQG $QW¬QLR &DPSHOOR IURP 1HVWO¢ ZHUH VRPH RI WKH SHRSOH
GRV $UPD]¢QV GD 0DWLQKD -R R 3HQHWUD GR 3 R GH $ ³FDU H
ZKRVH UROH ZDV PRVW UHOHYDQW LQ WKH ŨUVW \HDUV RI FRPPHUFLDO
$QW¬QLR &DPSHOOR GD 1HVWO¢ IRUDP DOJXPDV GDV SHVVRDV FXMR
FRGLQJ LQ 3RUWXJDO DQG WR ZKRP ZH DOO VKRXOG EH JUDWHIXO IRU
SDSHO IRL PDLV UHOHYDQWH QRV SULPHLURV DQRV GD FRGLŨFD R
WKHLU YLVLRQ DQG DXGDFLW\ ZKLFK KHOSHG OD\ WKH IRXQGDWLRQV RI
FRPHUFLDO HP 3RUWXJDO H D TXHP WRGRV GHYHUHPRV HVWDU
WKH H[FHSWLRQDO VLWXDWLRQ ZH ŨQG RXUVHOYHV WRGD\ DQG ZKLFK
DJUDGHFLGRV SHOD YLV R H DXG FLD TXH SHUPLWLUDP ODQ DU DV EDVHV
FRQWULEXWHG VR PXFK WR GHYHORSLQJ 3RUWXJXHVH SURGXFWLRQ DQG
GD UHDOLGDGH H[FHFLRQDO TXH KRMH WHPRV H TXH WDQWR FRQWULEXLX
GLVWULEXWLRQ
SDUD GHVHQYROYHU D SURGX R H D GLVWULEXL R SRUWXJXHVD
&2',325łV SLRQHHULQJ UROH DQG LWV FURVV VHFWRUDO DSSURDFK
2 SDSHO SLRQHLUR GD &2',325 QD VXD WUDQVYHUVDOLGDGH H
DQG LQFOXVLYH QDWXUH ZHUH FUXFLDO LQ FUHDWLQJ FRQGLWLRQV IRU
QDWXUH]D FRRSWDWLYD IRL GHWHUPLQDQWH QD FULD R GH FRQGL ®HV
WKH VWUHQJWKHQLQJ RI SURGXFWLRQ GLVWULEXWLRQ UHODWLRQVKLSV
GH DSURIXQGDPHQWR GDV UHOD ®HV SURGX R GLVWULEXL R QR
LQ SHUIHFWLRQLQJ WKH JUHDWHU HŧHFWLYHQHVV RI SURFHVVHV LQ
DSHUIHL RDPHQWR GD PDLRU HŨF FLD GH SURFHVVRV QR DXPHQWR
LQFUHDVLQJ WKH OHYHO RI VRSKLVWLFDWLRQ RI WKH FRPPHUFLDO VXSSO\
GR Q¦YHO GH VRŨVWLFD R GD RIHUWD FRPHUFLDO H QD PHOKRULD GDV
DQG LQ LPSURYLQJ WKH JHQHUDO FRQGLWLRQV RI FRQVXPSWLRQ DQG
FRQGL ®HV JHUDLV GH FRQVXPR H GH YLGD GRV SRUWXJXHVHV Ņ
3RUWXJXHVH OLIH Ņ
\HDUV RI *6 3RUWXJDO
37
1995 2004 REVOLUÇÃO MILÉNIO MILLENNIUM REVOLUTION
REVOLUÇÃO MILÉNIO MILLENNIUM REVOLUTION
40
30 anos da GS1 Portugal
EXPANSĂ&#x192;O E MUDANĂ&#x2021;A EXPANSION AND CHANGE
A criação de standards nĂŁo se opĂľe Ă mudança constante da estrutura dos negĂłcios e da economia da ĂŠpoca. Na realidade, a constante alteração dos pontos de referĂŞncia comerciais representa uma oportunidade para a entĂŁo CODIPOR. 1R LQÂŚFLR GHVWD G¢FDGD D HFRQRPLD SRUWXJXHVD FRQWLQXRX D EHQHŨFLDU GH XP perĂodo de crescimento atĂŠ Ă entrada em circulação da moeda Ăşnica, o euro, a 1 de janeiro de 2002. A partir dessa altura, vĂŞ-se a braços com alguma estagnação ou baixo crescimento (abaixo de 2 por cento ao ano). Em 10 anos, Portugal conhece quatro governos constitucionais e trĂŞs primeiros-ministros: AntĂłnio Guterres, JosĂŠ Manuel DurĂŁo Barroso e Pedro Santana Lopes. No PalĂĄcio de BelĂŠm, em 1996, começava a era Jorge Sampaio enquanto Presidente da RepĂşblica. Em 1998, a capital abraça um grande evento, que trouxe grande vitalidade cultural ao paĂs: a Exposição Internacional de Lisboa (mais conhecida por Expoâ&#x20AC;&#x2122;98), cujo tema foi â&#x20AC;&#x153;Os Oceanosâ&#x20AC;?, em homenagem aos 500 anos dos Descobrimentos portugueses que se comemoravam nessa altura.
The creation of standards is not opposed to the constant changing of the business structure and economy of the era. Actually, the constant changing of commercial points of sale represented an opportunity for the erstwhile CODIPOR. ,Q WKH EHJLQQLQJ RI WKLV GHFDGH WKH 3RUWXJXHVH HFRQRP\ FRQWLQXHG WR EHQHŨW IURP a period of growth until the entry into circulation of the single currency, the Euro, on 1 January 2002. At this point, we were facing some stagnation or low growth (below two percent a year). In 10 years, Portugal had four constitutional Governments and three prime ministers: AntĂłnio Guterres, JosĂŠ Manuel DurĂŁo Barroso and Pedro Santana Lopes. At the BelĂŠm National Palace, in 1996, the era of Jorge Sampaio as the President of the Republic was beginning. In 1998, the capital hosted a grand event that brought great cultural vitality to the country: the Lisbon International Exhibition (better known as the â&#x20AC;&#x2DC;98 Expo), whose topic 30 years of GS1 Portugal
41
REVOLUĂ&#x2021;Ă&#x192;O MILĂ&#x2030;NIO MILLENNIUM REVOLUTION
Em termos tecnológicos, começa a haver, a partir de 1995, uma visão estratÊgica de conferir prioridade à investigação
was â&#x20AC;&#x153;The Oceansâ&#x20AC;?, in honour of 500 years of the Portuguese discoveries that were being commemorated at the time.
e desenvolvimento (I&D). Pela primeira vez, Portugal criava
In technological terms, from 1995, a strategic vision of
o MinistĂŠrio para a CiĂŞncia e Tecnologia. Simultaneamente,
prioritising research and development (R&D) began to take
R SDÂŚV EHQHŨFLDYD GH IXQGRV HVWUXWXUDLV FRQVLGHUÂ&#x161;YHLV SDUD
SODFH )RU WKH ŨUVW WLPH 3RUWXJDO FUHDWHG WKH 0LQLVWU\ RI 6FLHQFH
aplicar nessa matĂŠria, dando origem a um crescimento
DQG 7HFKQRORJ\ 6LPXOWDQHRXVO\ WKH FRXQWU\ EHQHŨWHG IURP
VLJQLŨFDWLYR GRV UHFXUVRV KXPDQRV H ŨQDQFHLURV DIHWRV
considerable structural funds that were applied this area, giving
Â&#x2122; , ' $ ,QWHUQHW FRPH DYD D PDVVLŨFDU VH EHP FRPR D
ULVH WR D VLJQLŨFDQW JURZWK LQ KXPDQ DQG ŨQDQFLDO UHVRXUFHV
tecnologia de comunicação móvel: em 1995 havia apenas
dedicated to R&D. The internet begin to be popularised,
trĂŞs telemĂłveis por cada 100 europeus; em 2004 esse
together with mobile communications technology: in 1995,
QÂłPHUR DVFHQGLD D WHOHPÂŹYHLV 3RU FÂ&#x161; H GH DFRUGR FRP
there were only three mobile phones for every 100 Europeans;
a Autoridade Nacional de Comunicaçþes â&#x20AC;&#x201C; ANACOM, neste
in 2004, this number rose to 71.5 mobile phones. Currently,
DQR R WHOHPÂŹYHO MÂ&#x161; HVWDYD GLVSRQÂŚYHO SDUD SRU FHQWR GD
according to the National Communications Authority - ANACOM,
população portuguesa.
in this year, mobile phones are now used by 94.8 percent of the
42
30 anos da GS1 Portugal
O mundo mudava a uma velocidade nunca antes vista. No
Portuguese population. The world was changing at a speed that
adeus ao sÊculo XX anteviam-se transformaçþes profundas na
had never been seen before. The coming of the new century
sociedade em geral e no universo dos negĂłcios em particular
promised profound transformations in society and business.
para o novo milÊnio que despontava. A globalização era jå uma
Globalisation was now a reality, presenting constant challenges.
UHDOLGDGH R GHVDŨR XPD FRQVWDQWH 'H IDFWR DV WHFQRORJLDV GH
In fact, information and communications technologies, as well
informação e comunicação, bem como a redução das barreiras
as the reduction of customs barriers brought about by the
alfandegĂĄrias inerente ao mercado Ăşnico europeu, permitiram
single European market allowed for the international expansion
a expansão internacional dos negócios. A globalização
of businesses. Globalisation translated into the transfer of
traduz-se na transmissão de produtos e serviços originårios,
products and services originating in any part of the planet to
em qualquer parte do globo, para o resto do mundo. As
the rest of the world. Digital communications came to make
comunicaçþes digitais vieram dar um enorme contributo para
an enormous contribution making globalisation possible, as it
que a globalização fosse possĂvel, pois permitiram transmitir
allowed the transmission and interpretation of large quantities
e interpretar grandes quantidades de informação num abrir
of information in the blink of an eye. Standardisation of
e fechar de olhos. A uniformização de produtos e processos
products and processes simplifying what was complex and
30 years of GS1 Portugal
43
REVOLUĂ&#x2021;Ă&#x192;O MILĂ&#x2030;NIO MILLENNIUM REVOLUTION
VLPSOLŨFD R FRPSOH[R H DEUH XP OHTXH GH RSRUWXQLGDGHV $ HQWÂ&#x153;R
opened a range of opportunities. The erstwhile CODIPOR and
&2',325 H DWXDO *6 3RUWXJDO &2',325 FRPR UHSUHVHQWDQWH
the present GS1 Portugal-CODIPOR, as a representative
GD ($1 Äż (XURSHDQ $UWLFOH 1XPEHULQJ *6 SURFXUDYD IDFLOLWDU
of EAN â&#x20AC;&#x201C; European Article Numbering (GS1), sought to
DWUDY¢V GRV VHXV standards, D WURFD LQWHUQDFLRQDO GH LQIRUPD ŽHV
facilitate, through its standards, the international exchange of
DXWRPDWL]DGDV H QRUPDOL]DGDV TXH VHUYLDP GH VXSRUWH D WRGRV RV
automated and standardised information that would serve to
SDUFHLURV FRPHUFLDLV TXH SURFXUDYDP D H[SDQVÂ&#x153;R
support all commercial partners seeking expansion.
2000
2000
$VVLP DV WHFQRORJLDV GH LQIRUPDÂ Â&#x153;R H FRPXQLFDÂ Â&#x153;R FRPHÂ DP
Thus, information and communications technologies came
D VHU FDGD YH] PDLV XWLOL]DGDV SDUD LPSXOVLRQDU D HŨFL£QFLD GRV
WR EH LQFUHDVLQJO\ XVHG WR ERRVW WKH HĹŞFLHQF\ RI H[LVWLQJ
SURFHVVRV H[LVWHQWHV VXVWHQWDGDV MÂ&#x161; SRU UHJUDV FRQVLVWHQWHV
processes, already based on consistent rules and on open
H SRU standards DEHUWRV H JOREDLV FRPR R 6LVWHPD ($1 8&&
and global standards such as the EAN.UCC System, making
WRUQDQGR SRVVŒYHO R FRP¢UFLR HOHWUQLFR RX e-commerce
electronic commerce (or e-commerce) possible, especially
HVSHFLDOPHQWH D SDUWLU GR DQR
from the year 2000.
44
DQRV GD *6 3RUWXJDO
EVOLUĂ&#x2021;Ă&#x192;O ASSOCIADOS GROWTH IN MEMBERS 1995
2956
1996
3326
1997
3541
1998
3606
1999
3987
2000
4267
2001
4624
2002
4979
2003
5311
2004
5672
Ă&#x201C;RGĂ&#x192;OS SOCIAIS GOVERNING BODIES Nestes 10 anos de existĂŞncia da CODIPOR passaram vĂĄrias empresas pelos seus ĂłrgĂŁos sociais: Centralcer â&#x20AC;&#x201C; Central de Cervejas; Compal â&#x20AC;&#x201C; Companhia Produtora de Conservas Alimentares; Companhia Portuguesa de Hipermercados; Forrester; IndĂşstrias Lever; Henkel IbĂŠrica; Johnson & Johnson; Longa Vida â&#x20AC;&#x201C; IndĂşstrias LĂĄcteas; Makro â&#x20AC;&#x201C; Autoserviço Grossista; Modelo Continente Hipermercados; NestlĂŠ Portugal; Nova FarmĂĄcia; Ralston Energy System (Portugal); Sogrape â&#x20AC;&#x201C; Vinhos de Portugal; Sonae â&#x20AC;&#x201C; ComĂŠrcio e Serviços; Sovena â&#x20AC;&#x201C; ComĂŠrcio e IndĂşstria de Produtos Alimentares; SCC Sociedade Central de Cervejas; Tabaqueira â&#x20AC;&#x201C; Empresa Industrial de Tabacos, e Uniarme â&#x20AC;&#x201C; UniĂŁo de Armazenistas de Mercearias. Maria Luiza Carreira foi entĂŁo a SecretĂĄria-Geral. In these 10 years of existence, CODIPOR had several companies in its governing bodies: Centralcer â&#x20AC;&#x201C; Central de Cervejas; Compal â&#x20AC;&#x201C; Companhia Produtora de Conservas Alimentares; Companhia Portuguesa de Hipermercados; Forrester; IndĂşstrias Lever; Henkel IbĂŠrica; Johnson & Johnson; Longa Vida â&#x20AC;&#x201C; IndĂşstrias LĂĄcteas; Makro â&#x20AC;&#x201C; Autoserviço Grossista; Modelo Continente Hipermercados; NestlĂŠ Portugal; Nova FarmĂĄcia; Ralston Energy System (Portugal); Sogrape â&#x20AC;&#x201C; Vinhos de Portugal; Sonae â&#x20AC;&#x201C; ComĂŠrcio e Serviços; Sovena â&#x20AC;&#x201C; ComĂŠrcio e IndĂşstria de Produtos Alimentares; SCC Sociedade Central de Cervejas; Tabaqueira â&#x20AC;&#x201C; Empresa Industrial de Tabacos; and Uniarme â&#x20AC;&#x201C; UniĂŁo de Armazenistas de Mercearias. Maria Luiza Carreira was the secretary general.
2001
2001
A CODIPOR, em colaboração com diversas associaçþes e
CODIPOR, in collaboration with several associations and
entidades governamentais e por forma a garantir a introdução
governmental bodies, and in order to ensure the introduction
do euro nas trocas comerciais, atualizou a Norma de Produtos de
of the euro in commercial exchanges, updated the Variable
Peso VariĂĄvel e elaborou uma nova Norma de Coupons e Meios
Weight Product Standard and prepared a new Standard
de Pagamento. Para alĂŠm disso, suportou outros projetos com
for Coupons and Payment Methods. In addition to this, it
o objetivo de viabilizar de maneira automĂĄtica a rastreabilidade
supported other projects with the objective of enabling the
alimentar dos produtos cĂĄrnicos, hortofrutĂcolas e piscĂcolas, tĂŁo
DXWRPDWLF IRRG WUDFHDELOLW\ RI PHDW IDUP DQG ŨVK SURGXFWV
LPSRUWDQWHV Â&#x2122; PDQXWHQ Â&#x153;R GD FRQŨDQ D GRV FRQVXPLGRUHV H
RI VXFK LPSRUWDQFH IRU PDLQWDLQLQJ FRQVXPHU FRQŨGHQFH DQG
no que concerne ao comÊrcio eletrónico, para a padronização
with regard to electronic trade, the standardisation of XML
das mensagens XML (eXtensible Markup Language), entre
(eXtensible Markup Language) and other kinds of messages.
outros. Esta dĂŠcada marca a expansĂŁo do EDI â&#x20AC;&#x201C; Electronic Data
This decade witnessed the expansion of EDI â&#x20AC;&#x201C; Electronic
Interchange (Troca EletrĂłnica de Dados), como, por exemplo,
Data Interchange, involving for example product catalogues,
catĂĄlogos de produtos, faturas e tudo o que diga respeito a notas
invoices and everything relating to order forms. EDI was
30 years of GS1 Portugal
45
REVOLUĂ&#x2021;Ă&#x192;O MILĂ&#x2030;NIO 0,//(11,80 5(92/87,21
de encomenda. A EDI estende-se à banca (situação e ordens
extended to Banking (payment orders and status, credit and
de pagamento, avisos de crĂŠdito e de dĂŠbito) e aos transportes
GHELW QRWLŨFDWLRQV DQG WR 7UDQVSRUW DUULYDO LQIRUPDWLRQ
LQIRUPD ŽHV GH FKHJDGD FRQŨUPD ŽHV GH UHVHUYD LQVWUX ŽHV
UHVHUYDWLRQ FRQŨUPDWLRQV LQVWUXFWLRQV HWF 7KH (',)$&7
etc.). Ă&#x20AC; linguagem EDIFACT, suporte da EDI, veio juntar-se o
ODQJXDJH VXSSRUWHG E\ (', FDPH WR EH FRPELQHG ZLWK ;0/
XML (eXtensible Markup Language). Surge a ECR â&#x20AC;&#x201C; Resposta
H;WHQVLEOH 0DUNXS /DQJXDJH (&5 Äż (ĹŞFLHQW &RQVXPHU
(ŨFLHQWH DR &RQVXPLGRU H R DODUJDPHQWR GRV standards
5HVSRQVH HPHUJHG LQ EULQJLQJ DERXW DQ H[SDQVLRQ
DRV VHWRUHV GD 6DÂłGH GD /RJÂŚVWLFD HWLTXHWD 8&& ($1 GD
RI WKH VWDQGDUGV WR WKH KHDOWKFDUH VHFWRU ORJLVWLFV 8&&
Construção, da Distribuição e das Tecnologias de Informação,
($1 ODEHO FRQVWUXFWLRQ GLVWULEXWLRQ DQG LQIRUPDWLRQ
que assim se juntaram ao setor Alimentar.
WHFKQRORJLHV ZKLFK WKXV EHFDPH SDUW RI WKH IRRG VHFWRU
46
DQRV GD *6 3RUWXJDO
Maria Luiza Carreira 6HFUHWÂ&#x161;ULD *HUDO GD &2',325 de 1986 a 2009 GS1 Portugal-CODIPOR, Secretary General 1986-2009
â&#x20AC;&#x153;O que mais destaco nos 23 anos da
The progress of CODIPOR was a work that made me accomplished
minha passagem pela CODIPOR foi a
â&#x20AC;&#x153;What I would like to highlight during
oportunidade de participar na evolução
the twenty-three years of my passage
HFRQÂŹPLFD GR SDÂŚV SRLV D FRGLŨFD Â&#x153;R
at CODIPOR was the opportunity
veio facilitar as relaçþes entre parceiros
to participate in the economic
comerciais, onde se inclui tambĂŠm o
development of the country, enabling
FRQVXPLGRU ŨQDO 4XDQGR FRPHFHL
relationships and collaboration between
Portugal estava muito fechado em si
trading partners, which also includes
mesmo, nĂŁo havia muitos contactos
the consumer. GS1 System really stands
nem tecnologias de informação, que na
for this. When I started, Portugal
DOWXUD DLQGD HUDP PXLWR UXGLPHQWDUHV
was a country too closed in itself and
No entanto, a evolução foi acontecendo
information technologies were, at the
sem nunca mais parar e tive o prazer de
time, very rudimentary. However, the
assistir ao crescimento da Associação
evolution progressed and I had the
e ao desenvolvimento de muitas
pleasure to watch the growth of the
HPSUHVDV HQŨP DR GHVDEURFKDU
Association and the development of
de todo o tecido econĂłmico deste
many companies, the economic scenario
paĂs e Ă modernização de estruturas
of the country and the modernization
DQTXLORVDGDV )RUDP QHFHVVÂ&#x161;ULRV PXLWRV
is now more structured. It took many
anos de divulgação, sensibilização
years of dissemination, knowledge
e formação para dar a conhecer as
transfer and training to raise awareness
PDLV YDOLDV GR 6LVWHPD *6 )RL XPD
of the added value of GS1 System. It
obra que me realizou! Atualmente
was a work that made me very happy
SHQVR TXH DV HPSUHVDV MÂ&#x161; HVWÂ&#x153;R
and realized. Currently I think that
conscientes do valor da modernização
companies are already aware of the
tecnológica e sabem que a Associação
value of technological modernization
ĂŠ uma entidade credĂvel que zela
and know that the Association is
pelos standards e normas e pela sua
a credible entity that oversees the
aplicabilidade, pensando sempre
standards to be applicable, always
no melhor para os seus parceiros
thinking about the best for all and any
FRPHUFLDLV Ĺ&#x2026;
value chain.â&#x20AC;?
A evolução da CODIPOR foi uma obra que me realizou
47
REVOLUĂ&#x2021;Ă&#x192;O MILĂ&#x2030;NIO 0,//(11,80 5(92/87,21
ACONTECEU 1995-2004 HAPPENED 1995-2004
Entre 1995 e 2001, a CODIPOR realiza as suas sextas jornadas, dedicadas sobretudo ao EDI â&#x20AC;&#x201C; Electronic Data Interchange/ TransferĂŞncia EletrĂłnica de Dados. Dois anos depois, nas V¢WLPDV MRUQDGDV R (&5 Äż (ĹŞFLHQW &RQVXPHU 5HVSRQVH 5HVSRVWD (ŨFLHQWH DR &RQVXPLGRU HUD D QRYLGDGH D HQWUDGD QR QRYR PLO¢QLR D SUHRFXSD Â&#x153;R (P DV as Jornadas Nacionais subordinaram-se ao tema â&#x20AC;&#x153;EAN.UCC The Global Language of Businessâ&#x20AC;?, jĂĄ a pensar nas tendĂŞncias da GLVWULEXL Â&#x153;R HP 3RU HVWD DOWXUD D $VVRFLD Â&#x153;R GÂ&#x161; LQÂŚFLR D XPD LQLFLDWLYD que denominou de SeminĂĄrios Setoriais CODIPOR, ou seja, HQFRQWURV TXH YLVDYDP UHXQLU HPSUHVDV H RUJDQL]D ŽHV nacionais para debater os temas de interesse para cada VHWRU H DSUHVHQWDU LQIRUPDU H GLYXOJDU DV QRUPDV EAN.UCC. O primeiro ciclo de seminĂĄrios tinha como tema â&#x20AC;&#x153;A Rastreabilidade dos Produtos Alimentaresâ&#x20AC;?. Em 2003, a ORJÂŚVWLFD RV KRUWRIUXWÂŚFRODV H R FRP¢UFLR HOHWUÂŹQLFR HVWDYDP HP GHVWDTXH LPDJHQV QD SÂ&#x161;JLQD Between 1995 and 2001, CODIPOR organises its sixth conference, dedicated above all to EDI â&#x20AC;&#x201C; Electronic Data Interchange. Two years later, in the seventh conference, ECR Äż (ĹŞFLHQW &RQVXPHU 5HVSRQVH ZDV LQQRYDWLRQ DQG WKH HQWU\ LQWR WKH QHZ PLOOHQQLXP WKH FRQFHUQ ,Q WKH WK 1DWLRQDO &RQIHUHQFH GHDOW ZLWK WKH WRSLF Ĺ&#x201E;($1 8&& 7KH *OREDO /DQJXDJH RI %XVLQHVVĹ&#x2026; DOUHDG\ WKLQNLQJ RI GLVWULEXWLRQ WUHQGV LQ Also in that year, the Association began an initiative called &2',325 6HFWRUDO 6HPLQDUV ZKLFK ZHUH HQFRXQWHUV WKDW DLPHG WR EULQJ WRJHWKHU QDWLRQDO FRPSDQLHV DQG RUJDQLVDWLRQV WR GHEDWH WKH WRSLFV RI LQWHUHVW IRU HDFK VHFWRU DQG WR SUHVHQW LQIRUP DQG VKDUH ($1 8&& VWDQGDUGV 7KH ŨUVW VHW RI VHPLQDUV GHDOW ZLWK Ĺ&#x201E;7UDFHDELOLW\ RI )RRG 3URGXFWVĹ&#x2026; ,Q ORJLVWLFV IUHVK IRRGV DQG H FRPPHUFH ZHUH LQ WKH VSRWOLJKW VHH SDJH
48
Assembleia Geral de 2002 General Assembly 2002
30 anos da GS1 Portugal
30 years of GS1 Portugal
49
2005 2014 REVOLUÇÃO DIGITAL DIGITAL REVOLUTION
REVOLUÇÃO DIGITAL DIGITAL REVOLUTION
52
30 anos da GS1 Portugal
O MUNDO TRANSFORMADO EM â&#x20AC;&#x153;ALDEIA GLOBALâ&#x20AC;? THE WORLD TRANSFORMED INTO A â&#x20AC;&#x153;GLOBAL VILLAGEâ&#x20AC;? Em oposição Ă dĂŠcada anterior, HVWD ŨFRX DVVLQDODGD SRU JUDQGHV FRQVWUDQJLPHQWRV HFRQÂŹPLFRV 2 DQR GH MÂ&#x161; ID] SDUWH GD +LVWÂŹULD FRPR XP GRV SLRUHV QR SODQR ŨQDQFHLUR GHSRLV GD *UDQGH 'HSUHVVÂ&#x153;R GRV DQRV GR V¢FXOR SDVVDGR $ FULVH TXH FRPH RX QR VLVWHPD ŨQDQFHLUR GRV (VWDGRV 8QLGRV GD $P¢ULFD GHSUHVVD FKHJRX Â&#x2122; (XURSD QRPHDGDPHQWH D 3RUWXJDO $ IDOWD GH OLTXLGH] H GH FRQŨDQ D HUD XPD UHDOLGDGH QR QRVVR SDÂŚV DR SRQWR GH VHU QHFHVVÂ&#x161;ULR HP XP SHGLGR GH DMXGD ŨQDQFHLUD H[WHUQD YLQGD GR )XQGR 0RQHWÂ&#x161;ULR ,QWHUQDFLRQDO )0, H GR )XQGR (XURSHX GH (VWDELOLGDGH )LQDQFHLUD 9LYHUDP VH WHPSRV GH DXVWHULGDGH FXMRV UHVXOWDGRV DLQGD VH ID]HP VHQWLU 2 WHFLGR HPSUHVDULDO VRIUHX XPD IRUWH TXHEUD R GHVHPSUHJR DODVWURX R SRGHU GH FRPSUD FDLX WDO FRPR DV WD[DV GH MXUR TXH VH PDQWÂŁP HP QÂŚYHLV SUÂŹ[LPRV GH SRU FHQWR 2 VHWRU EDQFÂ&#x161;ULR OLPLWRX D FRQFHVVÂ&#x153;R GH FU¢GLWR Â&#x2122;V HPSUHVDV H Â&#x2122;V IDPÂŚOLDV D GÂŚYLGD SÂłEOLFD QÂ&#x153;R SDURX GH DXPHQWDU
Compared to the previous decade, this one was marked by great economic FRQVWUDLQWV ZRXOG JR GRZQ LQ KLVWRU\ DV RQH RI WKH ZRUVW \HDUV LQ WKH ŨQDQFLDO VSKHUH DIWHU WKH *UHDW 'HSUHVVLRQ RI WKH V 7KH FULVLV WKDW VWDUWHG ZLWK WKH ŨQDQFLDO V\VWHP LQ WKH 8QLWHG 6WDWHV RI $PHULFD VRRQ FDPH WR (XURSH DQG VSHFLŨFDOO\ WR 3RUWXJDO 7KH ODFN RI OLTXLGLW\ DQG FRQŨGHQFH ZDV D UHDOLW\ LQ RXU FRXQWU\ WR WKH SRLQW ZKHUH LQ D UHTXHVW IRU H[WHUQDO ŨQDQFLDO KHOS IURP WKH ,QWHUQDWLRQDO 0RQHWDU\ )XQG ,0) DQG WKH (XURSHDQ )LQDQFLDO 6WDELOLW\ )XQG ZDV VHHQ DV QHFHVVDU\ ,W ZDV D SHULRG RI DXVWHULW\ WKH UHVXOWV RI ZKLFK DUH VWLOO IHOW 7KH FRUSRUDWH ZRUOG VXŧHUHG D steep decline, unemployment rose, purchasing power fell, together with interest rates, which have remained at levels close to zero percent. The banking sector restricted the provision of credit to companies and families, as public debt kept on growing. ,Q SROLWLFDO WHUPV &DYDFR 6LOYD UHWXUQHG LQWR WKH VSRWOLJKW WKLV WLPH DV 3UHVLGHQW RI 30 years of GS1 Portugal
53
REVOLUĂ&#x2021;Ă&#x192;O DIGITAL DIGITAL REVOLUTION
Nesta dĂŠcada, a GS1 Portugal realizou dois congressos em Lisboa. O Ăşltimo contou com mais de 430 participantes In this decade, GS1 Portugal organized two congresses in Lisbon. The last one was attended by more than 430 participants
Em termos polĂticos, Cavaco Silva voltava Ă ribalta, desta
the Republic. SĂŁo Bento palace, the seat of power in Portugal,
vez como Presidente da RepĂşblica. Por SĂŁo Bento passa
was occupied by JosĂŠ SĂłcrates and Pedro Passos Coelho, the
JosĂŠ SĂłcrates e Pedro Passos Coelho, este Ăşltimo incumbido
latter of whom was responsible for the process of adjustment set
de levar a cabo o processo de ajustamento delineado pelas
out by the international institutions. There are currently signs,
instituiçþes internacionais. Atualmente existem indicadores,
although tenuous, of economic recovery. According to opinion
embora tÊnues, de recuperação económica. De acordo com
polls of the European Commission, the economic sentiment
os inquĂŠritos de opiniĂŁo da ComissĂŁo Europeia, o indicador
LQGLFDWRU WKDW PHDVXUHV FRQŨGHQFH DQG H[SHFWDWLRQV FRQFHUQLQJ
GH VHQWLPHQWR HFRQPLFR TXH PHGH D FRQŨDQ D H DV
the economy of Portuguese consumers and companies,
expectativas quanto Ă economia de consumidores e empresas
UHŊHFWHG LPSURYHPHQWV LQ LQGLFDWRUV RI FRQŨGHQFH RI FRQVXPHUV
SRUWXJXHVDV UHŊHWLD PHOKRULDV QRV LQGLFDGRUHV GH FRQŨDQ D
and the market.
dos consumidores e do mercado.
Before the crisis, but with a country already in recession, one
Antes da crise, mas jĂĄ com o paĂs em recessĂŁo, uma das
of the strategic investments of the Government of the time,
apostas estratĂŠgicas do governo de entĂŁo, liderado por JosĂŠ
led by JosĂŠ SĂłcrates, for promoting lasting development in
SĂłcrates, para promover o desenvolvimento sustentado em
Portugal, was the Technological Plan, introduced at the end of
54
30 anos da GS1 Portugal
Miguel Lopera Presidente & CEO da GS1 AISBL President & CEO of the GS1 AISBL
“Parabéns pelos 30 anos. A GS1 Portugal deve sentir-se orgulhosa por ter alcançado estes 30 anos. Quero realçar a transformação incrível que aconteceu na GS1 Portugal nos últimos anos. Tem sido um trabalho de colaboração entre todos vocês, os Associados, e liderança de João Guimarães. Todos vocês podem conseguir algo que é único na GS1 – uma transformação completa. E, como resultado disso, os Associados da GS1 Portugal adquirem uma vantagem e tornam as suas HPSUHVDV PDLV HŨFLHQWHV H RV FRQVXPLGRUHV WDPE¢P tiram proveito disso mesmo. A GS1 Portugal tem uma organização que é uma grande parceira da indústria e devem sentir-se orgulhosos disso. Muito obrigado!” “Congratulations for your 30 anniversary. You really need to feel proud of you have achieve this 30 years. I want to express the incredible transformation that has happened in GS1 Portugal in the last years. This has been a combined work of all of you, Members, and the leadership of João Guimarães. I think that all of you can achieve something that is unique in GS1 – a complete transformation. And as result of this, the Members of GS1 Portugal as take an advantage and have made their FRPSDQLHV PRUH HŪFLHQW DQG WKH FRQVXPHUV DOVR WDNH and advantage of this. You have an organization that is a greater partner for the industry and you really need to feel proud of this. Thank you very much!”
REVOLUĂ&#x2021;Ă&#x192;O DIGITAL DIGITAL REVOLUTION
3RUWXJDO IRL R 3ODQR 7HFQROJLFR DSUHVHQWDGR QR ŨQDO GH
2005. in the corporate world, being developed with a view to the
2005.
future.
2005/2006
2005/2006
(P DEULO GH D &2',325 UDWLŨFDYD JUDQGHV DOWHUD ŽHV
,Q $SULO &2',325 UDWLŨHG VXEVWDQWLDO FKDQJHV WR LWV
QD VXD LGHQWLGDGH FRUSRUDWLYD 0DV D Ĺ&#x201E;QRYDĹ&#x2026;
corporate identity. But the â&#x20AC;&#x153;newâ&#x20AC;? GS1 Portugal-CODIPOR
GS1 Portugal-CODIPOR nĂŁo mudou de um dia para o outro,
did not change from one day to the next. The process took
WHQGR OHYDGR D FDER R SURFHVVR HP GXDV IDVHV D SULPHLUD
SODFH LQ WZR SKDVHV WKH ŨUVW LQYROYHG DGPLQLVWUDWLYH FKDQJHV
FRPSRUWRX PXGDQÂ DV DGPLQLVWUDWLYDV H D VHJXQGD HQWUH
and the second, in 2005/2006, saw changes related with the
H YLVRX DOWHUDÂ ÂŽHV UHODWLYDV DR PRGHOR GH JHVWÂ&#x153;R
management model. A new mission emerged from the resulting
8PD QRYD PLVVÂ&#x153;R HPHUJLD SDUD RV ÂŹUJÂ&#x153;RV GLUHWLYRV GH HQWÂ&#x153;R
managing bodies: to lead the development and implementation
OLGHUDU R GHVHQYROYLPHQWR H LPSOHPHQWDÂ Â&#x153;R GH standards
of global standards for improving the value chain. 2005 was thus
JOREDLV SDUD PHOKRUDU D FDGHLD GH YDORU 2 DQR GH ŨFRX
marked by the implementation of all the aspects related with the
DVVLP PDUFDGR SHOD LPSOHPHQWDÂ Â&#x153;R GH WRGRV RV DVSHWRV
organisational change of CODIPOR into GS1 Portugal-
UHODFLRQDGRV FRP D PXGDQÂ D RUJDQL]DFLRQDO GD &2',325
-CODIPOR, which took shape not only through the adoption of
SDUD *6 3RUWXJDO &2',325 TXH VH PDWHULDOL]RX QÂ&#x153;R VÂŹ SHOD
a new international image, but also the creation of new working
DGR Â&#x153;R GD QRYD LPDJHP LQWHUQDFLRQDO FRPR WDPE¢P SHOD
groups and new services in the area of new technologies,
FULDÂ Â&#x153;R GH QRYRV JUXSRV GH WUDEDOKR H GH QRYRV VHUYLÂ RV QD Â&#x161;UHD
VSHFLŨFDOO\ WKRVH UHODWLQJ ZLWK WKH WUDFHDELOLW\ RI IRRG SURGXFWV
EVOLUĂ&#x2021;Ă&#x192;O DE ASSOCIADOS GROWTH IN MEMBERS 2005
6000
2006
6593
2007
6684
2008
6153 *
2009
6336
2010
6651
2011
6838
2012
7013
2013
7262
2014
7406
2015
7700
1RWD HVWH GHFU¢VFLPR QR Q³PHUR GH $VVRFLDGRV GHYHX VH D XPD OLPSH]D GD EDVH GH GDGRV H D QRYRV FULW¢ULRV * Note: this decrease in the number of members was due to a database cleaning and new criteria based on active members updating.
56
$VVHPEOHLD *HUDO GD *6 3RUWXJDO GS1 Portugal General Assembly
30 anos da GS1 Portugal
LOGO GS1 GS1 LOGO *6 TXDO R VLJQLŨFDGR" Novo layout, QRYD QRPHQFODWXUD QRYD ŨORVRŨD one global system, one global standard, one global solution, number one standards organization. 2 FÂŚUFXOR D]XO UHSUHVHQWD D SUHVHQ D JOREDO GD RUJDQL]D Â&#x153;R QR PXQGR 2V VHPLFÂŚUFXORV UHSUHVHQWDP R DOFDQFH JOREDO GRV standards H VXJHUHP D QRYD JHUD Â&#x153;R GH QRUPDV FRPR D (3& 5),' H D *'61 Ĺ&#x201E;*6Ĺ&#x2026; UHSUHVHQWD R SDSHO GD RUJDQL]D Â&#x153;R QD QRUPDOL]D Â&#x153;R JOREDO H VLPEROL]D D VLQHUJLD HQWUH RV SURFHVVRV QHJRFLDLV H XP VLVWHPD GH QRUPDV JOREDO H DEHUWR Ĺ&#x201E; Ĺ&#x2026; VLPEROL]D XPD QRUPD JOREDO XPD RUJDQL]D Â&#x153;R JOREDO XP VÂŹ QRPH HQIDWL]DQGR D LQWHUOLJD Â&#x153;R H UHODFLRQDPHQWR HQWUH RV standards VLVWHPD H VROX ŽHV GS1, what does it stand for? New layout, new name, new philosophy: one global system, one global standard, one global solution, number one standards organization. The blue circle represents the organisationâ&#x20AC;&#x2122;s global presence The semi-circles represent the global reach of the standards and suggest a new generation of standards, with EPC (RFID) and GDSN. â&#x20AC;&#x153;GSâ&#x20AC;? represents the organisationâ&#x20AC;&#x2122;s role in global standardisation and symbolises the synergy between business processes and a global, open system of standards. â&#x20AC;&#x153;1â&#x20AC;? symbolises a global standard, a global organisation, a single name, emphasising interconnection and the relationship between the standards, system and solutions.
GDV QRYDV WHFQRORJLDV QRPHDGDPHQWH RV UHODFLRQDGRV FRP D
through the application of the GS1-128 code and Shipping
UDVWUHDELOLGDGH GRV SURGXWRV DOLPHQWDUHV DWUDY¢V GD DSOLFD Â&#x153;R
1RWLŨFDWLRQ DV ZHOO DV WKH (OHFWURQLF ,QYRLFH 7KH (3& Ŀ
GR FÂŹGLJR *6 H $YLVR GH ([SHGLÂ Â&#x153;R EHP FRPR D )DWXUD
Electronic Product Code emerged in this period, presented as a
(OHWUQLFD 1HVWD ¢SRFD VXUJLD R (3& Ŀ (OHFWURQLF 3URGXFW &RGH
QHZ DQG VRSKLVWLFDWHG GDWD WUDQVSRUWHU LQ WKH ŨHOG RI DXWRPDWLF
&ÂŹGLJR (OHWUÂŹQLFR GH 3URGXWR TXH VH DSUHVHQWDYD FRPR R
GDWD FDSWXUH 7KH (3& DOORZHG IRU D SURGXFW WR EH LQGLYLGXDOO\
QRYR H VRŨVWLFDGR WUDQVSRUWDGRU GH GDGRV QR Â&#x203A;PELWR GD FDSWXUD
coded, assigning a unique serial number to it. This new tool
DXWRPÂ&#x161;WLFD GH GDGRV 2 (3& SHUPLWLD FRGLŨFDU FDGD SURGXWR
would essentially depend on four factors: RFID technology,
LQGLYLGXDOPHQWH DWULEXLQGR OKH XP Q³PHUR ³QLFR GH V¢ULH (VWD
JOREDO VWDQGDUGV OHJLVODWLRQ DQG UHJXODWLRQ LQYROYHG LQ WKH XVH
QRYD IHUUDPHQWD GHSHQGLD HVVHQFLDOPHQWH GH TXDWUR IDWRUHV
RI 5),' WHFKQRORJ\ DQG WKH W\SH RI DSSOLFDWLRQ LW ZRXOG KDYH LQ
WHFQRORJLD 5),' ,GHQWLŨFD Â&#x153;R SRU 5DGLRIUHTXÂŁQFLD standards
GLŧHUHQW VHFWRUV
JOREDLV OHJLVODÂ Â&#x153;R H UHJXODPHQWDÂ Â&#x153;R LQHUHQWH Â&#x2122; XWLOL]DÂ Â&#x153;R GD WHFQRORJLD 5),' H WLSR GH DSOLFDÂ Â&#x153;R TXH WHULD QRV GLIHUHQWHV
2007
VHWRUHV
5),' 5DGLRIUHTXHQF\ ,GHQWLŨFDWLRQ WHFKQRORJ\ EURXJKW DERXW D VHULHV RI LQFUHDVHG DGYDQWDJHV LQ UHODWLRQ WR WKH ZHOO
2007
NQRZQ %DUFRGH DQG ZDV FRQVLGHUHG WKH ORJLFDO HYROXWLRQ RI
$ WHFQRORJLD 5),' ,GHQWLŨFD Â&#x153;R SRU 5DGLRIUHTXÂŁQFLD YHLR
WKHVH IRUPDWV IRU GDWD WUDQVSRUW LW HQDEOHG WKH LGHQWLŨFDWLRQ
WUD]HU XPD V¢ULH GH YDQWDJHQV DFUHVFLGDV HP UHOD Â&#x153;R DR MÂ&#x161;
DQG PRQLWRULQJ RI DQ LWHP WKURXJK WKH HQWLUH YDOXH FKDLQ
30 years of GS1 Portugal
57
REVOLUĂ&#x2021;Ă&#x192;O DIGITAL ',*,7$/ 5(92/87,21
conhecido código de barras, sendo considerada a evolução
immediately and automatically, maximising the potential of
OÂŹJLFD GHVWH SDUD R WUDQVSRUWH GH GDGRV SHUPLWLU D LGHQWLŨFD Â&#x153;R
the technology and allowing for the creation of an information
e o seguimento de um item atravĂŠs de toda a cadeia de valor,
network that provided data on the movement of objects in
de forma imediata e automĂĄtica, maximizando o potencial da
UHDO WLPH IRU FXVWRPLVHG DQG FRUUHFWO\ LGHQWLŨHG LWHPV WR
tecnologia e permitindo a criação de uma rede de informação
authenticated and authorised users.
que disponibiliza dados sobre a movimentação de objetos
In July that year, the European Union issued an opinion on the
em tempo real para itens individualizados e corretamente
EHQHŨWV FKDOOHQJHV DQG XVH RI 5),' WDNLQJ LQWR DFFRXQW WKH
LGHQWLŨFDGRV D XWLOL]DGRUHV DXWHQWLFDGRV H DXWRUL]DGRV
impact this technology could come to have on our lives.
Em julho deste ano foi, inclusive, emitido um parecer da
*6 3RUWXJDO &2',325 FRQWLQXHG WR H[SDQG LQWR QHZ
8QLÂ&#x153;R (XURSHLD VREUH RV EHQHIÂŚFLRV GHVDŨRV H XWLOL]D Â&#x153;R GD
sectors, particularly in the area of Logistics, while strengthening
RFID, tendo em consideração o impacto que esta tecnologia
alliances with other Associations, Schools, Universities and
SRGHULD YLU D WHU QDV QRVVDV YLGDV
Institutions. With the objective of the continuous improvement
MantĂŠm-se a expansĂŁo da oferta da GS1 Portugal-
the Associationâ&#x20AC;&#x2122;s performance and the services it provided,
-CODIPOR para novos setores, com especial destaque para a
WKLV ZDV GHŨQHG DV DQRWKHU DUHD RI IRFXV RQ H[FHOOHQFH LQ
ĂĄrea da LogĂstica, e o estreitamento de alianças com outras
pursuit of which a new methodology for strategic planning was
DVVRFLDÂ ÂŽHV HVFRODV H XQLYHUVLGDGHV H LQVWLWXLÂ ÂŽHV &RP R
LPSOHPHQWHG ZLWK WKH SUHSDUDWLRQ RI D 6WUDWHJLF 5RDGPDS
objetivo de melhoria contĂnua da performance da Associação
:LWK UHJDUG WR *6 *'61 DW WKH LQWHUQDWLRQDO OHYHO WKH WKH
H GRV VHUYL RV SUHVWDGRV GHŨQLX VH FRPR RXWUD Â&#x161;UHD GH
ongoing developments, gave place to to the start of a process
foco na excelĂŞncia, no seguimento da qual foi desenhada e
of promotion and propagation of this solution.
58
30 anos da GS1 Portugal
implementada uma nova metodologia de planeamento, com a elaboração do Roadmap EstratÊgico. Relativamente à GS1 GDSN (Rede Global de
2008 In the course of this year, GS1 Portugal-CODIPOR developed, in pursuit of the continuous improvement of its services, a
6LQFURQL]D Â&#x153;R GH 'DGRV D QÂŚYHO LQWHUQDFLRQDO YHULŨFDUDP VH
Strategic Analysis of relevance for the organisation, with a set of
GHVHQYROYLPHQWRV H GHX VH LQÂŚFLR DR SURFHVVR GH SURPRÂ Â&#x153;R H
activities to be carried out until 2014. One of these concerned
de divulgação desta solução.
WKH LQWHJUDWLRQ RI WKH DFWLYLW\ RI WKH (&5 (ĹŞFLHQW &RQVXPHU Response) Forum into the Associationâ&#x20AC;&#x2122;s organic structure. The
2008
creation of ECR services within GS1 Portugal-CODIPOR was a
1R GHFXUVR GHVWH DQR D *6 3RUWXJDO &2',325 GHVHQYROYHX
strategic decision based on recommendations of the national
QD SURFXUD GD PHOKRULD FRQWÂŚQXD GRV VHXV VHUYLÂ RV XPD UHĹŠH[Â&#x153;R
and international market, as well as those of the Members,
estratÊgica relevante para a organização, com um conjunto
manifested in a Strategic Consultation carried out by AT
de açþes a levar a cabo atĂŠ 2014. Uma delas dizia respeito Ă
Kearney.
LQWHJUD Â&#x153;R GD DWLYLGDGH GR )ÂŹUXP (&5 (ĹŞFLHQW &RQVXPHU Response) na estrutura orgânica da Associação. A criação
2009
GRV VHUYLÂ RV GH (&5 GHQWUR GD *6 3RUWXJDO &2',325 IRL
2009 was also the precursor to what would come to be the
uma decisão estratÊgica sustentada em recomendaçþes do
biggest revolution at the level of retail barcodes since the
mercado nacional e internacional, bem como dos Associados,
introduction of EAN-13. In the week in which the anniversary of
materializadas numa consultoria estratĂŠgica levada a cabo pela
WKH EDUFRGH ZDV FHOHEUDWHG *6 3RUWXJDO &2',325 RĹŞFLDOO\
AT Kearney.
introduced the GS1 DataBar, a symbol which would allow for WKH PDUNLQJ RI SURGXFWV WKDW GXH WR WKHLU VL]H RU FRQŨJXUDWLRQ
2009
SUHVHQWHG DGGLWLRQDO GLĹŞFXOWLHV IRU PDUNLQJ VXFK DV IUHVK
2 DQR GH IRL WDPE¢P R SUHO³GLR GDTXHOD TXH YLULD D VHU
products, for example.
a maior revolução ao nĂvel dos cĂłdigos de barras do Retalho GHVGH D LQWURGX Â&#x153;R GR ($1 1D VHPDQD HP TXH VH FHOHEURX
2010
R DQLYHUVÂ&#x161;ULR GR FÂŹGLJR GH EDUUDV D *6 3RUWXJDO &2',325
In the year in which GS1 Portugal-CODIPOR celebrated its silver
DSUHVHQWRX RŨFLDOPHQWH R *6 'DWD%DU XPD VLPERORJLD
jubilee, a new management paradigm appeared on the horizon.
TXH SHUPLWLUÂ&#x161; D PDUFDÂ Â&#x153;R GH SURGXWRV TXH GHYLGR Â&#x2122;V VXDV
With the election of new governing bodies for the 2010-2012
GLPHQVŽHV RX FRQŨJXUD ŽHV DSUHVHQWDYDP GLŨFXOGDGHV
three-year period, a process of change was set into motion.
DGLFLRQDLV GH PDUFDÂ Â&#x153;R FRPR SRU H[HPSOR RV SURGXWRV
Starting with the new statutory model, in which the position of
IUHVFRV
the executive director representing the Board was established, a position which was held by JoĂŁo de Castro GuimarĂŁes. The
2010
QHZ WHDP UHGHVLJQHG WKH ŨUVW 6WUDWHJLF 5RDGPDS ZKRVH
1R DQR HP TXH D *6 3RUWXJDO &2',325 FHOHEUD DV VXDV
introduction from then on came by the Board was made
â&#x20AC;&#x153;bodas de prataâ&#x20AC;?, um novo paradigma de gestĂŁo surge no
mandatory for each term) for the three-year period, based on
KRUL]RQWH &RP D HOHLÂ Â&#x153;R GRV QRYRV ÂŹUJÂ&#x153;RV VRFLDLV SDUD R
four fundamental pillars:
WUL¢QLR GH GHX VH LQŒFLR D XP SURFHVVR GH PXGDQ D
â&#x20AC;˘ Operating Excellence,
$ FRPHÂ DU SHOR QRYR PRGHOR HVWDWXWÂ&#x161;ULR TXH SDVVRX D
â&#x20AC;˘ Growth of Core Business,
SUHYHU D ŨJXUD GR 'LUHWRU ([HFXWLYR HPDQDGD GD 'LUH Â&#x153;R H D
â&#x20AC;˘ Guidance of Members and
obrigatoriedade de apresentação de um plano estratÊgico por
Ĺ&#x2030; %XVLQHVV 'LYHUVLŨFDWLRQ
PDQGDWR IXQÂ Â&#x153;R TXH ORJR IRL DVVXPLGD SRU -RÂ&#x153;R GH &DVWUR *XLPDUÂ&#x153;HV $ QRYD HTXLSD UHGHVHQKRX R SULPHLUR 5RDGPDS
This renewed structure thus sowed the seeds for a future that
EstratÊgico (cuja apresentação passou, desde essa altura, a ser
envisioned excellence and success at GS1 Portugal-CODIPOR.
obrigatória por parte da Direção em cada mandato) para
As a result of this new strategic framework, an improvement
30 years of GS1 Portugal
REVOLUĂ&#x2021;Ă&#x192;O DIGITAL DIGITAL REVOLUTION
o triĂŠnio, baseando-o em quatro pilares fundamentais:
was initiated of internal process, information systems and
Ĺ&#x2030; ExcelĂŞncia operacional;
organisational design, in order to provide a high value service
Ĺ&#x2030; Crescimento do core business;
to Members.
Ĺ&#x2030; Orientação para o Associado, e Ĺ&#x2030; 'LYHUVLŨFD Â&#x153;R GH QHJÂŹFLR
Thus was the â&#x20AC;&#x153;Housekeeping projectâ&#x20AC;? born, an internal reorganisation project with the objective of introducing in GS1 Portugal an integrated model of operating excellence geared
Esta estrutura renovada lança, assim, as sementes para um
to the user. The scope was the re-engineering of business
futuro que se previa de excelĂŞncia e sucesso na GS1 Portugal-
processes; organisational restructuring, and the redesign
&2',325 &RPR UHVXOWDGR GHVWH QRYR HQTXDGUDPHQWR
of the architecture of information systems. By rethinking its
estratĂŠgico, procedeu-se ao inĂcio de uma melhoria dos
organisational structure and business practices, or â&#x20AC;&#x153;putting the
processos internos, sistemas de informação e desenho
house in orderâ&#x20AC;?, GS1 Portugal-CODIPOR sought to become
organizacional, de forma a proporcionar um serviço de elevado
PRUH HŧHFWLYH DQG HŪFLHQW PRYLQJ FORVHU WR LWV 0HPEHUV
YDORU DFUHVFHQWDGR DR $VVRFLDGR
growing sustainably and with great openness to the market.
Assim nascia o Projeto Housekeeping, um projeto de
$W WKH HQG RI ŨYH PRQWKV RI LPSOHPHQWDWLRQ WKH UHVXOWV FRXOG
reorganização interna que tinha como principal objetivo introduzir
be seen: there was an increase in revenue and the number of
na GS1 Portugal-CODIPOR um modelo integrado de excelĂŞncia
Members receiving Electronic Invoices grew by 20 percent.
RSHUDFLRQDO YLUDGR SDUD R XWLOL]DGRU 2 Â&#x203A;PELWR GH LQWHUYHQÂ Â&#x153;R
These results and the sustained development of the project gave
IRL D UHHQJHQKDULD GH SURFHVVRV GH QHJÂŹFLR D UHHVWUXWXUDÂ Â&#x153;R
rise to, in 2012, the selection of GS1 Portugal-CODIPOR for an
organizacional e o redesenho da arquitetura de sistemas
international GS1 brochure, titled â&#x20AC;&#x153;GS1 Member Organisations in
GH LQIRUPDÂ Â&#x153;R $R UHSHQVDU D VXD HVWUXWXUD RUJDQL]DFLRQDO
Action: Success Stories from around the World 2012â&#x20AC;?, and to a
H SUÂ&#x161;WLFDV GH QHJÂŹFLR Ĺ&#x201E;DUUXPDQGR D FDVDĹ&#x2026; D
presentation at the session of the General Assembly in Colombia
GS1 Portugal-CODIPOR pretendia tornar-se mais efetiva e
dedicated to â&#x20AC;&#x153;Success Storiesâ&#x20AC;? to inspire the GS1 Community.
HŨFLHQWH H HVWDU PDLV SU[LPD GRV $VVRFLDGRV FUHVFHQGR GH
At the end of the presentation, GS1 Portugal received the
IRUPD VXVWHQWÂ&#x161;YHO H FRP JUDQGH DEHUWXUD SDUD R PHUFDGR $R
Ĺ&#x201E;6XFFHVVIXO %XVLQHVV &DVH $ZDUGĹ&#x2026; WKH ŨUVW VXFK DZDUG VLQFH LWV
ŨP GH FLQFR PHVHV GH LPSOHPHQWD Â&#x153;R FRPH DUDP D VXUJLU RV
creation in 1985. This was also the year in which new projects
resultados: as receitas aumentaram e o nĂşmero de Associados
were started: the 1st National Congress, â&#x20AC;&#x153;[de]Coding the Future
TXH UHFHELD IDWXUD HOHWUÂŹQLFD FUHVFHX SRU FHQWR (VWHV
Value Chainâ&#x20AC;? (which was organised in 2011); the SYNC PT data
resultados e o desenvolvimento sustentado do projeto viriam
synchronisation platform â&#x20AC;&#x201C; a structural project forming one
D GDU RULJHP HP Â&#x2122; VHOHÂ Â&#x153;R GD *6 3RUWXJDO &2',325
of GS1 Portugal-CODIPORâ&#x20AC;&#x2122;s most important investments and
para uma brochura internacional da GS1, intitulada GS1 Member
one of the strategic pillars of the Associationâ&#x20AC;&#x2122;s activity; the
Organisations in Action: Success Stories from around the World
6WUDWHJLF 3ODQ IRU +HDOWKFDUH D ŨUVW VWHS IRU OHDUQLQJ DERXW DQG
2012, e para uma apresentação na sessão da Assembleia Geral da
understanding the value chain of this sector and preparing the
&ROÂPELD GHGLFDGD Â&#x2122;V Ĺ&#x201E;+LVWÂŹULDV GH VXFHVVRĹ&#x2026; H LQVSLUDGRUDV
best suited proposals. The involvement of the entire team in
GD &RPXQLGDGH *6 1R ŨQDO GD DSUHVHQWD Â&#x153;R D
team building and internal network also deserves a mention.
GS1 Portugal-CODIPOR recebeu o galardĂŁo Successful Business &DVH $ZDUG R SULPHLUR GHVGH D VXD FULDÂ Â&#x153;R HP (VWH
2011
foi ainda o ano de arranque de novos projetos: o I Congresso
GS1 Portugal-CODIPOR implemented a new pricing model
1DFLRQDO >GH@&RGLQJ WKH )XWXUH 9DOXH &KDLQ TXH YLULD D
with the aim of creating equity between small and medium
FRQFUHWL]DU VH HP D SODWDIRUPD GH VLQFURQL]DÂ Â&#x153;R GH
enterprises and those with a higher sales volume. Remodelled
GDGRV 6<1& 37 Äż XP SURMHWR HVWUXWXUDQWH TXH FRQVWLWXL XP GRV
its facilities and began a multi-annual project for improving
investimentos mais importantes da GS1 Portugal-CODIPOR
its communications, titled â&#x20AC;&#x153;GS1 Mais & Melhorâ&#x20AC;? (â&#x20AC;&#x153;GS1 Plus
e um dos pilares estratÊgicos da atividade da Associação; o
and Betterâ&#x20AC;?). The goal of this project was to align all of the
Plano EstratĂŠgico da SaĂşde, primeiro passo para conhecer
Associationâ&#x20AC;&#x2122;s communications channels in an integrated
60
30 anos da GS1 Portugal
Código 560 Ê a revista semestral da GS1 Portugal, reformulada no âmbito do projeto GS1 Mais & Melhor Código 560 is a magazine published by GS1 Portugal, that was reformulated during the multi-anual project for improving the communication (GS1 More and Better)
e compreender a cadeia de valor deste setor e preparar as
and coherent manner, in order to provide Members and
propostas mais adequadas. De salientar ainda o envolvimento de
Stakeholders relevant and quality information. This alignment
toda a equipa em açþes de team building e networking interno.
FRYHUV IRXU GLŧHUHQW DUHDV Ŀ FKDQQHOV FRQWHQW JUDSKLFV DQG UHSXWDWLRQ Ŀ DQG IROORZV D ZRUNLQJ PRGHO PDGH XS RI WKUHH
2011
phases: Involve, Establish and Strengthen. One of the priorities
A GS1 Portugal-CODIPOR implementou um novo modelo de
approved in GS1 Portugal-CODIPORâ&#x20AC;&#x2122;s 2011 General Assembly
quotização com o objetivo de criar equidade entre pequenas e
in order to achieve a new culture of innovation and proximity
mÊdias empresas e as que têm um maior volume de faturação.
was â&#x20AC;&#x153;to introduce a profound change in GS1â&#x20AC;&#x2122;s recognition
Remodelou as suas instalaçþes e iniciou um projeto plurianual
through the implementation of a new Brand architectureâ&#x20AC;?,
de melhoria da sua comunicação intitulado GS1 Mais & Melhor.
giving it more visibility and making communications more
Este projeto teve como objetivo alinhar todos os canais de
simple and intuitive.
comunicação da Associação de forma integrada e coerente, no sentido de proporcionar aos Associados e stakeholders
2012
informação relevante e de qualidade. O alinhamento abrange
This was a remarkable and extraordinary year for GS1 Portugal-
30 years of GS1 Portugal
61
REVOLUĂ&#x2021;Ă&#x192;O DIGITAL DIGITAL REVOLUTION
8OULNH .UH\VD YLFH SUHVLGHQWH *6 +HDOWKFDUH vice-president GS1 Healthcare
TXDWUR Â&#x161;UHDV GLVWLQWDV Äż FDQDLV FRQWHÂłGRV JUDŨVPR H
-CODIPOR, as it represented the moment in which it took
QRWRULHGDGH Äż H REHGHFH D XP PRGHOR GH WUDEDOKR FRQVWLWXÂŚGR
another step towards its embrace of the Healthcare sector,
SRU WUÂŁV IDVHV HQYROYHU HVWDEHOHFHU H UHIRUÂ DU 8PD GDV
considered as HVVHQWLDO WR LWV DFWLYLW\ WKURXJK WKH ODXQFK RI WKH
SULRULGDGHV DSURYDGDV QD $VVHPEOHLD *HUDO GH GD
ŨUVW *6 Committee on Healthcare in Portugal â&#x20AC;&#x201C; the GS1 PT
*6 3RUWXJDO &2',325 SDUD DOFDQÂ DU XPD QRYD FXOWXUD GH
HUG (Healthcare User Group). The purpose of the creation of
LQRYDÂ Â&#x153;R H SUR[LPLGDGH IRL Ĺ&#x201E;LQWURGX]LU XPD PXGDQÂ D SURIXQGD
this committee was to bring together stakeholders in healthcare
QR UHFRQKHFLPHQWR GD *6 DWUDY¢V GD LPSOHPHQWD Â&#x153;R GD QRYD
VR WKDW WKH\ FRXOG WRJHWKHU ŨQG VWDQGDUGLVHG DQG JOREDO
DUTXLWHWXUD GD PDUFDĹ&#x2026; GDQGR OKH PDLV YLVLELOLGDGH H WRUQDQGR D
solutions to make operations and the management of the Health
FRPXQLFDÂ Â&#x153;R PDLV VLPSOHV H LQWXLWLYD
VHFWRU PRUH HĹŞFLHQW IRU LWV RSHUDWRUV DQG VDIHU IRU SDWLHQWV 7KLV would thus ensure the Five Fundamental Rights of the Patient:
2012
¡ The right patient;
(VWH DQR IRL PDUFDQWH SDUD D *6 3RUWXJDO &2',325 SRLV
¡ The right drug;
UHSUHVHQWRX R PRPHQWR HP TXH GHX PDLV XP SDVVR SDUD DEUDÂ DU
¡ The right dose;
R VHWRU GD 6D³GH FRQVLGHUDGR QXFOHDU QD VXD DWLYLGDGH DWUDY¢V
¡ The right route;
GR ODQÂ DPHQWR GR SULPHLUR comitĂŠ *6 GH VDÂłGH HP 3RUWXJDO Äż R
¡ The right time.
+8* +HDOWKFDUH 8VHU *URXS *6 37 $ FULDÂ Â&#x153;R GHVWH comitĂŠ WHYH FRPR REMHWLYR UHXQLU RV stakeholders GD 6DÂłGH SDUD TXH HP FRQMXQWR HQFRQWUHP VROXÂ ÂŽHV QRUPDOL]DGDV H JOREDLV SDUD WRUQDU
62
In the same year, Portugal witnessed the organisation of WKH ŨUVW *OREDO *6 +HDOWKFDUH &RQIHUHQFH LQ ZKLFK WKH 30 anos da GS1 Portugal
Primeira edição do Seminário Internacional de Saúde. Ordem dos Médicos, 2014 First edition of International Healthcare Seminar. Ordem dos Médicos, 2014
30 years of GS1® Portugal
63
Congresso Nacional GS1 Portugal 2011 National Congress GS1 Portugal 2011 Miguel Lopera Chairman and CEO GS1 AISBL, João Guimarães, Executive Director GS1 Portugal, Luís Moutinho, Vice-President of the Board GS1 Portugal, Paulo Gomes, President of the Board of GS1 Portugal and José Maria Bonmati, CEO GS1 Spain
REVOLUĂ&#x2021;Ă&#x192;O DIGITAL DIGITAL REVOLUTION
DV RSHUD ŽHV H D JHVWÂ&#x153;R GR VHWRU GD 6DÂłGH PDLV HŨFLHQWHV SDUD
0F.LQVH\ PDGH LWV ŨUVW SUHVHQWDWLRQ RI WKH VWXG\ Strength in
RV VHXV RSHUDGRUHV H PDLV VHJXUDV SDUD RV SDFLHQWHV
XQLW\ 7KH SURPLVH RI JOREDO VWDQGDUGV LQ KHDOWKFDUH, which
( GHVWD IRUPD JDUDQWLU RV FLQFR GLUHLWRV IXQGDPHQWDLV
KLJKOLJKWHG WKH EHQHŨWV WKDW ZRXOG UHVXOW IURP WKH DGRSWLRQ
GR SDFLHQWH
RI D VLQJOH JOREDO VWDQGDUG LQ +HDOWKFDUH 7KH ŨUVW RI LWV NLQG
1. 2 SDFLHQWH FHUWR
WR TXDQWLI\ WKH EHQHŨWV RI D VLQJOH 6WDQGDUG LQ +HDOWKFDUH
2. 2 PHGLFDPHQWR FRUUHWR
value chains, this document was the result of an extensive
3. $GPLQLVWUDGR QD GRVH DGHTXDGD
analysis and systematisation of several interviews with more
4. 3HOD YLD DSURSULDGD
than 80 world leaders in the sector and 25 case studies. It
5. 1R PRPHQWR H[DWR
HVWDEOLVKHG ZLWK IDFWV DQG ŨJXUHV WKDW *OREDO 6WDQGDUGV DOORZ for a cross-sectoral vision of the entire value chain, giving it
Nesse mesmo ano realizou-se, pela primeira vez em
JUHDWHU YLVLELOLW\ DQG WUDQVSDUHQF\ 7KHVH EHQHŨWV RI HŪFLHQF\
3RUWXJDO D *OREDO *6 +HDOWKFDUH &RQIHUHQFH RQGH IRL
HŧHFWLYHQHVV DQG VDIHW\ LQYROYH QRW RQO\ KHDOWKFDUH V\VWHPV
DSUHVHQWDGR HP SULPHLUD PÂ&#x153;R R HVWXGR GD 0F.LQVH\ Strength
but also each of the actors in the value chain.
in unity: The promise of global standards in healthcare,
At this stage, GS1 Portugal-CODIPOR carried out, for the
TXH GHVWDFRX RV EHQHIÂŚFLRV TXH GHFRUUHP GD DGRÂ Â&#x153;R GH
ŨUVW WLPH D VWXG\ HYDOXDWLQJ WKH UHSXWDWLRQ RI WKH *6 %UDQG Ŀ
um standard ÂłQLFR H JOREDO QD 6DÂłGH 6HQGR R SULPHLUR GR
%UDQG $ZDUHQHVV DPRQJ VWDNHKROGHUV DQG 0HPEHUV
J¢QHUR D TXDQWLŨFDU RV EHQHIŒFLRV GH XPD QRUPD ³QLFD QDV
Its performance in the national context allowed the
FDGHLDV GH YDORU GD 6DÂłGH HVWH GRFXPHQWR UHVXOWRX GH XPD
PHDVXUHPHQW QRW RQO\ WKH DZDUHQHVV RI WKH *6 %UDQG EXW DOVR
extensa anålise e sistematização de diversas entrevistas a
RYHUDOO VDWLVIDFWLRQ ZLWK *6 LWV LPDJH WKH %UDQGĹ&#x201A;V DWWULEXWHV
PDLV GH OÂŚGHUHV PXQGLDLV GR VHWRU H GH HVWXGRV GH FDVR
DQG EHQHŨWV DQG WKH UHFRJQLWLRQ RI *6 3RUWXJDO &2',325Ĺ&#x201A;V
H GHPRQVWURX FRP IDFWRV H QÂłPHURV TXH DV QRUPDV JOREDLV
operating areas.
SHUPLWHP WHU XPD YLVÂ&#x153;R WUDQVYHUVDO GH WRGD D FDGHLD GH
Renewing the Training model and programming content in
YDORU FRQIHULQGR OKH PDLRU YLVLELOLGDGH H WUDQVSDUÂŁQFLD (VWHV
order to provide training activities on the GS1 System were
EHQHIÂŚFLRV GH HŨFLÂŁQFLD HŨFÂ&#x161;FLD H VHJXUDQ D LQFLGHP QÂ&#x153;R
the objectives of the Review project, a project for optimising
DSHQDV VREUH RV VLVWHPDV GH VD³GH PDV WDPE¢P VREUH FDGD
GS1 Training, which GS1 Portugal-CODIPOR instituted in
XP GRV DJHQWHV GD FDGHLD GH YDORU
collaboration with Teamview.
3RU HVWD DOWXUD D *6 3RUWXJDO &2',325 HIHWXRX SHOD
This project was made up of four phases:
SULPHLUD YH] XP HVWXGR GH DYDOLDÂ Â&#x153;R GD QRWRULHGDGH GD PDUFD
Ĺ&#x2030; %HVW 3UDFWLFHV DQ LQWHUQDWLRQDO VWXG\ ZDV FRQGXFWHG RQ EHVW
GS1 â&#x20AC;&#x201C; o Brand Awareness, junto de stakeholders H $VVRFLDGRV
practices at the level of GS1 Training;
$ VXD UHDOL]DÂ Â&#x153;R QR FRQWH[WR QDFLRQDO SHUPLWLX PHGLU QÂ&#x153;R VÂŹ R
Ĺ&#x2030; 7UDLQHHV 6DWLVIDFWLRQ DQ DQDO\VLV ZDV SHUIRUPHG RI WKH OHYHO RI
ÂŚQGLFH GH QRWRULHGDGH GD PDUFD *6 PDV WDPE¢P D VDWLVID Â&#x153;R
satisfaction of GS1 Portugal trainees, which revealed room for
JOREDO FRP D *6 D LPDJHP RV DWULEXWRV H RV EHQHIÂŚFLRV GD
improvement;
PDUFD H R UHFRQKHFLPHQWR GDV Â&#x161;UHDV GH DWXDÂ Â&#x153;R GD
Ĺ&#x2030; $QDO\VLV 0RGHO DQ DQDO\VLV PRGHO ZDV FRQVWUXFWHG ZLWK
*6 3RUWXJDO &2',325
regard to the organisation, structure and organisation of the
5HQRYDU R PRGHOR GH IRUPDÂ Â&#x153;R RV FRQWHÂłGRV SURJUDPÂ&#x161;WLFRV
Training Activity;
e a forma de ministrar as açþes de formação sobre o sistema
Ĺ&#x2030; $FWLRQ 3ODQ VHYHUDO DFWLYLWLHV ZHUH RUJDQLVHG WR RSWLPLVH *6
*6 IRUDP RV REMHWLYRV GR 3URMHWR 5HYLHZ XP SURMHWR GH
Training.
RWLPL]DÂ Â&#x153;R GD IRUPDÂ Â&#x153;R *6 TXH D *6 3RUWXJDO &2',325 OLGHURX HP FRODERUDÂ Â&#x153;R FRP D 7HDPYLHZ (VWH SURMHWR IRL FRQVWLWXÂŚGR SRU TXDWUR IDVHV
This last phase, conducted over 2012, translated into the FRPSUHKHQVLYH UHQHZDO RI WKH *6 3RUWXJDO &2',325Ĺ&#x201A;V WUDLQLQJ schedule and in the creation of four new training activities
Ĺ&#x2030; %RDV SUÂ&#x161;WLFDV UHDOL]RX VH XP HVWXGR LQWHUQDFLRQDO VREUH DV PHOKRUHV SUÂ&#x161;WLFDV DR QÂŚYHO GD IRUPDÂ Â&#x153;R *6
2013
Ĺ&#x2030; 6DWLVIDÂ Â&#x153;R GRV IRUPDQGRV IRL UHDOL]DGD XPD DQÂ&#x161;OLVH GR JUDX GH
The year began, on 16 January, with the declaration of
66
30 anos da GS1 Portugal
(P 3RUWXJDO UHFHEHX SHOD SULPHLUD YH] D &RQIHU£QFLD ,QWHUQDFLRQDO GH 6D³GH GD *6 +HDOWKFDUH ,Q 3RUWXJDO UHFHLYHG IRU WKH ŨUVW WLPH WKH *OREDO *6 +HDOWKFDUH &RQIHUHQFH
satisfação dos formandos da GS1 Portugal-CODIPOR,
GS1 Portugal-CODIPOR as a Public Utility Organization.
que revelou espaço para melhorias;
The declaration was made in Despacho 831/2013, and the
Ĺ&#x2030; 0RGHOR GH DQÂ&#x161;OLVH IRL FRQVWUXÂŚGR XP PRGHOR GH DQÂ&#x161;OLVH
decision considered the recognition of work over more
UHODWLYR Â&#x2122; RUJDQL]DÂ Â&#x153;R Â&#x2122; HVWUXWXUD H Â&#x2122; FRQGXÂ Â&#x153;R GD DÂ Â&#x153;R
WKDQ WZR GHFDGHV LQ IDYRXU RI HĹŞFLHQF\ LQ WKH YDOXH FKDLQ
de formação;
always from a neutral and equidistant position from its more
Ĺ&#x2030; 3ODQR GH DÂ Â&#x153;R IRUDP FRQGX]LGDV GLYHUVDV DÂ ÂŽHV SDUD RWLPL]DU
than seven thousand Members at the time and from other
a formação GS1.
economic actors and business sectors. From this year on,
(VWD ÂłOWLPD IDVH FRQGX]LGD DR ORQJR GH
after the completion of the housekeeping project, a model
traduziu-se na renovação integral do leque formativo
RI JRYHUQDQFH DQG RUJDQLVDWLRQDO VWUDWHJ\ ZDV GHŨQHG ZLWK
GD *6 3RUWXJDO &2',325 H QD FULDÂ Â&#x153;R GH TXDWUR QRYDV DÂ ÂŽHV
D 6WUDWHJLF 5RDGPDS EDVHG RQ ŨYH SLOODUV
de formação.
management of talent and leadership, growth in core business, EXVLQHVV H[SDQVLRQ DQG GLYHUVLŨFDWLRQ JXLGDQFH WR 0HPEHUV
2013
DQG RSHUDWLQJ H[FHOOHQFH ,Q WKH ŨUVW SODFH WKH REMHFWLYH ZDV
2 DQR DEULX D GH MDQHLUR FRP D GHFODUDÂ Â&#x153;R GD
to determine the areas in focus and the organisationâ&#x20AC;&#x2122;s identity,
*6 3RUWXJDO &2',325 FRPR HQWLGDGH GH XWLOLGDGH SÂłEOLFD
and secondly, to create a culture of high performance, with
$ GHFODUD Â&#x153;R IRL IHLWD DWUDY¢V GR 'HVSDFKR Q o
long-term management and a focus on the satisfaction of
WHQGR QD GHOLEHUDÂ Â&#x153;R VLGR FRQVLGHUDGR R UHFRQKHFLPHQWR GH
Members.
30 years of GS1 Portugal
67
REVOLUĂ&#x2021;Ă&#x192;O DIGITAL DIGITAL REVOLUTION
Entre 2005 e 2014, a GS1 Portugal realizou inĂşmeros seminĂĄrios e workshops pelo paĂs %HWZHHQ DQG *6 3RUWXJDO RUJDQL]HG VHYHUDO VHPLQDUV DQG ZRUNVKRSV LQ WKH FRXQWU\
XP WUDEDOKR FRP PDLV GH GXDV G¢FDGDV HP SURO GD HŨFL£QFLD
The entry of GS1 Portugal into the Programa PME Digital
na cadeia de valor, sempre numa relação de neutralidade e
(Digital SME Programme), an initiative of the Ministry of
equidistância com os seus mais de sete mil Associados, na
Economy, organised by IAPMEI (Instituto de Apoio Ă s
altura, e com os demais agentes econĂłmicos e setores de
Pequenas e MÊdias Empresas) and ACEPI (Associação do
atividade. A partir deste ano, e apĂłs a conclusĂŁo da primeira
ComĂŠrcio EletrĂłnico e da Publicidade Interativa), was another
IDVH GR 3URMHWR +RXVHNHHSLQJ ŨFRX GHŨQLGR R PRGHOR GH
RI WKH VLJQLŨFDQW SURMHFWV LQ ZKLFK UHVXOWHG LQ WKH
governance e de estratĂŠgia organizacional com um Roadmap
creation of an electronic invoicing service for micro enterprises
EstratĂŠgico (2013-2015), que assentava em cinco pilares: gestĂŁo
Äż H ,QYRLFH Äż IXOO\ LQ OLQH ZLWK WKH SULQFLSOHV RI VRFLDO
do talento e liderança, crescimento no core business, expansão
responsibility of a neutral, multi-sectoral organisation in the
H GLYHUVLŨFD Â&#x153;R GH QHJÂŹFLR RULHQWD Â&#x153;R SDUD R $VVRFLDGR H
VHUYLFH RI WKH PDUNHW $OVR RI QRWH ZDV , WKH RUJDQLVDWLRQ
H[FHOÂŁQFLD RSHUDFLRQDO 2 REMHWLYR SDVVRX HP SULPHLUR OXJDU
of several question-and-answer sessions which were well
por determinar as åreas em foco e a identidade da organização
DWWHQGHG PRUH WKDQ SDUWLFLSDQWV LQ SDUWQHUVKLS ZLWK
e, em segundo, por criar uma cultura de elevada performance,
the Tax and Customs Authority, concerning the entry into
com uma gestão de longo prazo e um enfoque na satisfação
IRUFH RI WKH 1HZ &LUFXODWLQJ *RRGV 5HJLPH '/
68
30 anos da GS1 Portugal
dos Associados. A adesĂŁo da GS1 Portugal-CODIPOR
,, WKH LQWHUQDWLRQDO FHUWLŨFDWLRQ IURP WKH *6 *OREDO 2ŪFH
ao Programa PME Digital, uma iniciativa do MinistĂŠrio da
RI PHPEHUV RI *6 3RUWXJDO &2',325 LQ WUDFHDELOLW\ DQG ,,,
Economia, promovida pelo IAPMEI (Instituto de Apoio Ă s
the conclusion, by Augusto Mateus & Associados, of a path-
Pequenas e MÊdias Empresas) e pela ACEPI (Associação do
breaking study in the Portuguese Healthcare sector, titled
ComĂŠrcio EletrĂłnico e da Publicidade Interativa), foi outro
Impacts of the adoption of global standards in the healthcare
dos grandes projetos em 2013, que resultou na criação de
value chain in Portugal. The qualitative and quantitative
um serviço de faturação eletrónica para microempresas
results of this study established that global standards
â&#x20AC;&#x201C; 560 e.Invoice â&#x20AC;&#x201C; totalmente ajustado aos princĂpios de
represent a valuable contribution not only for safeguarding
responsabilidade social de uma organização neutra,
WKH IXQGDPHQWDO ULJKWV RI XVHUV EXW DOVR IRU WKH HĹŞFLHQF\
multissetorial e ao serviço do mercado. Destaque ainda para
and interoperability of the sector at the global scale. This
a realização de diversas sessþes de esclarecimento, muito
year was also marked by the implementation of a study for
concorridas (acima de 400 participantes), em parceria com a
measuring the logistics service levels for manufacturers and
Autoridade TributĂĄria e Aduaneira, a propĂłsito da entrada em
retailers. The Logistics Benchmark, as it was called, was
vigor do Novo Regime de Bens em Circulação
a study for quantifying the logistics service levels in the
(DL n. SDUD D FHUWLŨFD Â&#x153;R LQWHUQDFLRQDO GD
Fast Moving Consumer Goods (FMCG) sector. The list of
*6 *OREDO 2ĹŞFH GH FRODERUDGRUHV GD *6 3RUWXJDO
SDUWLFLSDQWV LQFOXGHG PDQXIDFWXUHUV DQG ŨYH UHWDLOHUV
CODIPOR em rastreabilidade e para a realização, pela
DQG VHYHUDO DUHDV ZHUH DQDO\VHG 2UGHUV 'HOLYHULHV VXSSRUW
Augusto Mateus & Associados, de um estudo pioneiro no
PDWHULDOV 'RFXPHQWDWLRQ ,QYRLFLQJ ,QIRUPDWLRQ 6\VWHPV
setor da Saúde português, intitulado Impactes da adoção de
3ODQQLQJ FDSDFLW\ DQG UHVSRQVLYHQHVV &ROODERUDWLRQ EHWZHHQ
standards globais na cadeia de valor da saĂşde em Portugal.
manufacturer and retailer.
o
Os resultados qualitativos e quantitativos deste estudo
7KH ŨUVW TXHVWLRQ DQG DQVZHU VHVVLRQV ZHUH DOVR FRQGXFWHG
comprovaram que os standards globais constituem um
under a new European regulation which would come to be
contributo precioso nĂŁo sĂł para a salvaguarda dos direitos
implemented in the food sector at the end of 2014 â&#x20AC;&#x201C; European
IXQGDPHQWDLV GR XWHQWH FRPR WDPE¢P SDUD D HŨFL£QFLD H
5HJXODWLRQ
LQWHURSHUDELOLGDGH GR VHWRU Â&#x2122; HVFDOD JOREDO (VVH DQR ŨFRX
2013 was passed in celebration, with commemorations
tambĂŠm marcado pelo arranque de um estudo para medir
around the world of the fortieth anniversary of the code that
os nĂveis de serviço logĂstico de fabricantes e retalhistas.
JDYH ULVH WR D UHYROXWLRQ RI PRUH WKDQ ŨYH ELOOLRQ Ĺ&#x201E;EHHSVĹ&#x2026; D
Benchmark LogĂstico, assim se chama, foi um estudo de
day: the barcode.
TXDQWLŨFD Â&#x153;R GRV QÂŚYHLV GH VHUYL R ORJÂŚVWLFR QR VHWRU GH )DVW 0RYLQJ &RQVXPHU *RRGV )0&* 1D OLVWD GH SDUWLFLSDQWHV constavam 12 fabricantes e cinco retalhistas e foram vĂĄrias as ĂĄreas analisadas: Encomendas, Entregas, Materiais de 6XSRUWH 'RFXPHQWD Â&#x153;R )DWXUD Â&#x153;R 6LVWHPDV GH ,QIRUPD Â&#x153;R Capacidade de Planeamento e Reação, Colaboração entre )DEULFDQWH H 5HWDOKLVWD Realizaram-se ainda as primeiras sessĂľes de esclarecimento sobre um novo regulamento europeu, que viria a ser LPSOHPHQWDGR QD Â&#x161;UHD DOLPHQWDU QR ŨQDO GH Äż R Regulamento Europeu n.o 1169/11. O ano de 2013 decorreu em festa, com as comemoraçþes a nĂvel global do quadragĂŠsimo aniversĂĄrio do cĂłdigo que deu origem a uma revolução de mais de cinco mil milhĂľes de bips diĂĄrios: o cĂłdigo de barras. 30 years of GS1 Portugal
69
A GS1 Portugal–CODIPOR foi, a 16 de janeiro de 2013, declarada entidade de utilidade pública pela Presidência do Conselho de Ministros. Na origem da deliberação, publicada em Diário da República, estiveram os relevantes e continuados serviços prestados pela GS1 Portugal–CODIPOR à comunidade em geral. A declaração surgiu através do Despacho n.o 831/2013. On 16 January 2013, GS1 Portugal–CODIPOR was declared a Public Utility Organization by the Presidency of the Council of Ministers. The basis for this decision, SXEOLVKHG LQ WKH 2ŪFLDO Gazette of the Republic, was WKH VLJQLŨFDQW DQG FRQWLQXHG services provided by GS1 Portugal to the community in general. The declaration was made through Despacho 831/2013.
2014
2014
A base de dados SYNC PT, disponĂvel para os Associados da
SYNC PT Datapool, available for GS1 Portugal-CODIPOR
GS1 Portugal-CODIPOR, revelou-se um sucesso, que resultou
Members, proved to be a success with more than 780 users and
HP PDLV GH XWLOL]DGRUHV H PLO ŨFKDV GH SURGXWR
WKRXVDQG SURGXFW ŨOHV XSORDGHG 7KH OHDGLQJ 0DQXIDFWXULQJ
inseridas. As principais insĂgnias da Produção e do Retalho
and Retail brands in Portugal recommended the adoption of this
em Portugal recomendam a adoção desta plataforma, uma
Platform, an innovative solution for synchronising commercial
inovadora solução de sincronização de dados comerciais em
data in real time, allowing for the consolidation of standardised
tempo real que permite a consolidação de dados normalizados
data of Brands for online and mobile sales platforms.
das marcas nas plataformas de venda online e mobile. AlĂŠm de
Aside from guaranteeing safe and reliable consumer experiences
JDUDQWLU H[SHULÂŁQFLDV GH FRQVXPR VHJXUDV H ŨÂ&#x161;YHLV GR SUDGR DR
from farm to table, this tool came about in response to the
prato, esta ferramenta surge em resposta Ă entrada em vigor,
entry into force, on 13 December 2014, of Regulation 1169/11/
a 13 de dezembro de 2014, do Regulamento n.o 1169/11/
EU. The SYNC PT Platform was developed in collaboration with
UE. A Plataforma SYNC PT foi sendo desenvolvida de forma
SURGXFHUV DQG UHWDLOHUV LWV PDLQ EHQHŨFLDULHV ,W ZDV DGGUHVVHG
colaborativa entre produtores e retalhistas, os seus principais
to companies of all sizes, contributing to strengthening the
EHQHŨFLÂ&#x161;ULRV 'LULJH VH D HPSUHVDV GH WRGDV DV GLPHQVÂŽHV H
relationship between Suppliers and Clients.
contribui para o fortalecimento da relação entre fornecedores e clientes. Este ano regista ainda a apresentação do estudo Impactes
This year also witnessed the presentation of the study Impacts of the adoption of global standards in the healthcare sector in Portugal DW WKH ŨUVW LQWHUQDWLRQDO VHPLQDU WKDW
da adoção de standards globais no setor da saúde em Portugal
GS1 Portugal-CODIPOR conducted in the healthcare sector,
no primeiro seminĂĄrio internacional que a
at the Medical Association. According to this study, greater
GS1 Portugal-CODIPOR realizou para o setor da SaĂşde,
visibility and transparency throughout the value chain
na Ordem dos MĂŠdicos. Segundo este estudo, uma maior
UHSUHVHQWV VLJQLŨFDQW QHW JDLQV ZKLOH VDIHJXDUGLQJ WKH
visibilidade e transparĂŞncia em toda a cadeia de valor
fundamental rights of the Patient. These are some of the
UHSUHVHQWD JDQKRV OŒTXLGRV VLJQLŨFDWLYRV H D VDOYDJXDUGD
DFKLHYDEOH EHQHŨWV LQ WKH XVH RI JOREDO DQG VLQJOH VWDQGDUGV
dos direitos fundamentais do paciente. Estes sĂŁo alguns dos
LQ KHDOWKFDUH VHFWRU LQ 3RUWXJDO 7LHG WR WKH HYLGHQW EHQHŨWV
benefĂcios alcançåveis com a utilização de standards globais
RI HĹŞFLHQF\ DQG FRVW UHGXFWLRQ LV VDIHW\ 2QH RI WKH PDLQ
e Ăşnicos nos cuidados de saĂşde em Portugal. Aliada aos
advantages of adopting global standards in the healthcare
EHQHIÂŚFLRV HYLGHQWHV GH HŨFLÂŁQFLD H UHGX Â&#x153;R GH FXVWRV HVWÂ&#x161;
VHFWRU WKH VWXG\ UHYHDOHG LV WKH VDIHJXDUGLQJ RI WKH ŨYH
a segurança. Uma das principais vantagens da adoção de
fundamental rights of users that were mentioned earlier.
Ă&#x201C;RGĂ&#x192;OS SOCIAIS GOVERNING BODIES Nesta dĂŠcada realizaram-se trĂŞs Assembleias Gerais eleitorais, tendo passado pelos ĂłrgĂŁos sociais as seguintes empresas: Auchan Portugal Hipermercados, Compal, Companhia Portuguesa de Hipermercados, Danone Portugal, Henkel, IndĂşstrias Lever Portuguesa, IrmĂŁos Vila Nova, Johnson & Johnson, JosĂŠ de Mello SaĂşde, Modelo Continente, Hipermercados, NestlĂŠ Portugal, Nova FarmĂĄcia, Sociedade Central de Cervejas e Bebidas, Sogrape Vinhos, Sonae, Uniarme â&#x20AC;&#x201C; UniĂŁo Armazenistas de Mercearias, Unilever JerĂłnimo Martins. JoĂŁo de Castro GuimarĂŁes, da NestlĂŠ Portugal, assumia o cargo de Diretor Executivo em 2010, que mantĂŠm atĂŠ hoje. In this decade, three voting general assemblies were organised, with the following companies occupying the governing bodies: Auchan Portugal Hipermercados; Compal; Companhia Portuguesa de Hipermercados; Danone Portugal; Henkel; IndĂşstrias Lever Portuguesa; IrmĂŁos Vila Nova; Johnson & Johnson; JosĂŠ de Mello SaĂşde; Modelo Continente; Hipermercados; NestlĂŠ Portugal; Nova FarmĂĄcia; Sociedade Central de Cervejas e Bebidas; Sogrape Vinhos; Sonae; Uniarme â&#x20AC;&#x201C; UniĂŁo Armazenistas de Mercearias; Unilever JerĂłnimo Martins. JoĂŁo de Castro GuimarĂŁes, of NestlĂŠ Portugal, took the place of the executive director in 2010, which he continues to occupy today.
30 years of GS1 Portugal
71
REVOLUÇÃO DIGITAL DIGITAL REVOLUTION
Prémio de Marketing Best Engagement 2014 Best Engagement Marketing Award 2014
standards globais no setor da Saúde, revela o estudo,
Also in 2014, GS1 Portugal-CODIPOR took the chair of
é a salvaguarda dos cinco direitos fundamentais do
the technical committee of the Portuguese Quality Institute
utente já referidos anteriormente. Ainda em 2014, a
(IPQ) on the standardisation of electronic invoicing of public
GS1 Portugal-CODIPOR assumiu a presidência de um comité
purchases. With the background of, European Directive
técnico do Instituto Português de Qualidade (IPQ) para a
2014/55 entered into force in 2014, seeking to place great
normalização da fatura eletrónica nas compras públicas. Em
pressure on Member States in terms of the de-materialisation
pano de fundo está a entrada em vigor, em 2014, da Diretiva
of documents in public purchases: by March 2017, a new
Europeia n.o 2014/55, que veio colocar uma pressão grande nos
European standard for Electronic Invoicing (EI) would be
Estados membros ao nível da desmaterialização de documentos
established, applicable to procurement in defence and security,
nas compras públicas: até março de 2017 surgirá uma norma
concession agreements, public contracts, water supply, power,
europeia para a fatura eletrónica (FE), aplicável ao procurement
transport and postal services. In order to monitor the project,
da defesa e segurança, contratos de concessão, contratos
a Committee was created, including representatives of all
públicos, fornecimento de água, energia, transportes e serviços
the Member States. In this context, GS1 Portugal-CODIPOR,
72
30 anos da GS1 Portugal
Atribuição do PrÊmio Master Figura do Ano nos Masters de Distribuição 2015 a João de Castro Guimarães, Diretor Executivo da GS1 Portugal João de Castro Guimarães, Executive Director of GS1 Portugal, awarded with Master Figura do Ano 2015
TrofĂŠu do PrĂŠmio Master Figura do Ano 2015 Trophy Master Figura do Ano Award 2015
postais. Para acompanhar o projeto foi criado um comitĂŠ que
the organisation managing Global Standards for Trade and
inclui representantes de todos os Estados membros. Neste
Electronic Communications, was nominated by IPQ to lead the
contexto, a GS1 Portugal-CODIPOR, a entidade gestora de
Portuguese representation.
normas globais para o ComÊrcio e Comunicaçþes Eletrónicas, foi nomeada pelo IPQ para liderar a representação portuguesa. Aos comandos de toda esta atividade encontra-se
In charge of all these operations, the current executive director (since 2010), JoĂŁo de Castro GuimarĂŁes was awarded this year with the trophy â&#x20AC;&#x153;Master Figure do Anoâ&#x20AC;? at â&#x20AC;&#x153;Masters
atualmente, e desde 2010, o Diretor Executivo JoĂŁo de Castro
da Distribuição 2015â&#x20AC;? (â&#x20AC;&#x153;Master Figure of the Year at the
GuimarĂŁes, distinguido este ano com o trofĂŠu Master Figura
Masters of Distribution 2015), an initiative organised by the
do Ano nos Masters da Distribuição 2015, iniciativa promovida
Distribuição Hoje magazine, which seeks to recognise â&#x20AC;&#x153;a
pela revista Distribuição Hoje, que visou reconhecer â&#x20AC;&#x153;um
professional in the Retail, Modern Distribution, Production
SURŨVVLRQDO GR UHWDOKR GLVWULEXL Â&#x153;R PRGHUQD SURGX Â&#x153;R H RX
and/or Logistics sectorâ&#x20AC;? whose performance in 2014 was
logĂsticaâ&#x20AC;? cujo empenho, em 2014, tenha pugnado pelo esforço
PDUNHG E\ FRQWLQXRXV HŧRUWV WRZDUGV &ROODERUDWLRQ LQ
continuado em prol da colaboração nos negócios.
Business.
30 years of GS1 Portugal
73
REVOLUĂ&#x2021;Ă&#x192;O DIGITAL DIGITAL REVOLUTION
&RQJUHVVR 1DFLRQDO *6 3RUWXJDO National Congress GS1 Portugal 2014
TambĂŠm neste ano, a GS1 Portugal-CODIPOR junta 400
Also in this year, GS1 Portugal-CODIPOR gathered 400
SURŨVVLRQDLV GR 5HWDOKR H GD 3URGX Â&#x153;R SDUD GLVFXWLU UÂŹWXORV
professional from Retailing and Production together to
GLJLWDLV H FÂŹGLJRV GH EDUUDV QD VHJXQGD HGLÂ Â&#x153;R GR &RQJUHVVR
discuss digital labels and barcode at the second edition
1DFLRQDO *6 3RUWXJDO GHGLFDGD WDPE¢P Â&#x2122; /RJÂŚVWLFD H Â&#x2122; 6DÂłGH
of the GS1 Portugal National Congress, also dedicated
8PD GDV VXDV SULQFLSDLV FRQFOXVÂŽHV IRL TXH SDUD PDQWHUHP D
to Logistics and Healthcare. One of the main conclusions
UHSXWDÂ Â&#x153;R H D FUHGLELOLGDGH MXQWR GRV FRQVXPLGRUHV DV PDUFDV
was that to maintain their reputation and credibility with
SUHFLVDP GH UHSOLFDU QDV SODWDIRUPDV GLJLWDLV D VHJXUDQÂ D
consumers, Brands needed to replicate the long-standing
H D ŨDELOLGDGH GH VHPSUH GRV SRQWRV GH YHQGD IŒVLFRV FRP
safety and reliability of physical points of sale on digital
FÂŹGLJRV GH EDUUDV GHVPDWHULDOL]DGRV 1D YHUGDGH D SDUWLOKD
platforms with de-materialised barcodes. Actually, the
GH GDGRV ŨÂ&#x161;YHLV QRV FDQDLV IÂŚVLFRV H GLJLWDLV ¢ KRMH XPD
share of reliable data on physical and digital channels
TXHVWÂ&#x153;R GHWHUPLQDQWH SDUD D UHSXWDÂ Â&#x153;R H D FUHGLELOLGDGH GDV
is today an issue that will determine the reputation and
PDUFDV MXQWR GRV FRQVXPLGRUHV 3HUPLWH DO¢P GLVVR JHUDU
credibility of brands among consumers. It further allows
HŨFL£QFLDV DR ORQJR GH WRGD D FDGHLD GH YDORU TXH DFDEDP
WKH JHQHUDWLRQ RI HĹŞFLHQFLHV WKURXJKRXW WKH HQWLUH YDOXH
SRU VH WUDGX]LU HP FXVWRV PDLV EDL[RV SDUD R FRQVXPLGRU $
FKDLQ ŨQDOO\ WUDQVODWLQJ LQWR ORZHU FRVWV IRU WKH FRQVXPHU
GLJLWDOL]DÂ Â&#x153;R GD HFRQRPLD H D H[SHULÂŁQFLD RPQLFDQDO PDV
The digitalisation of the Economy and the omni-channel
WDPE¢P D SUÂŹSULD LQWHJUD Â&#x153;R GD LQIRUPD Â&#x153;R FRP GDGRV
experience, but also the integration of information itself
ŨÂ&#x161;YHLV QDV SODWDIRUPDV online H mobile, HVWÂ&#x153;R D WUDQVIRUPDU D
(with reliable data) on online and mobile platforms, are
SURSRVWD GH YDORU WUDGLFLRQDO GD LQGÂłVWULD FRP R FRQVXPLGRU
WUDQVIRUPLQJ WKH LQGXVWU\Ĺ&#x201A;V WUDGLWLRQDO YDOXH SURSRVLWLRQ
74
DQRV GD *6 3RUWXJDO
a procurar experiĂŞncias de compra simples e contĂnuas. Nesse
while consumers search for simple and consistent buying
sentido, da mesma forma que os cĂłdigos de barras tradicionais
experiences. In this regard, just as traditional barcodes
DMXGDUDP D DŨUPDU D GLVWULEXL Â&#x153;R PRGHUQD HP 3RUWXJDO DV
helped establish Modern Distribution in Portugal, the new
QRYDV VROX ŽHV GH FRGLŨFD Â&#x153;R GHVPDWHULDOL]DGDV SRGHP DMXGDU
de-materialised coding solutions can help replicate the
D UHSOLFDU QRXWURV VHWRUHV D H[SHUL£QFLD GH DQRV GH HŨFL£QFLD
H[SHULHQFH RI WKH ODVW \HDUV RI HĹŞFLHQF\ DQG WUDFHDELOLW\
e rastreabilidade do Retalho.
in retail in other sectors.
$R FXPSULU R WULJ¢VLPR DQLYHUVÂ&#x161;ULR D *6 3RUWXJDO &2',325
Completing its 30th anniversary, GS1 Portugal-
acredita ser aquilo que as empresas esperam desta entidade
-CODIPOR believes itself to be what companies expect of
GH XWLOLGDGH SÂłEOLFD XPD YR] RXYLGD UHVSHLWDGD H LQĹŠXHQWH
WKLV 3XEOLF 8WLOLW\ 2UJDQL]DWLRQ DQ LQĹŠXHQWLDO YRLFH WKDW LV
junto dos diversos grupos de interlocutores, stakeholders
KHDUG DQG UHVSHFWHG E\ WKH GLŧHUHQW JURXSV RI FRUSRUDWH
empresariais e institucionais relevantes para cada uma das
and institutional stakeholders involved in each of the many
PXLWDV DWLYLGDGHV H VHWRUHV RQGH R SUHŨ[R HVWÂ&#x161; SUHVHQWH (
DFWLYLWLHV DQG VHFWRUV WKDW FDUU\ WKH SUHŨ[ $QG DVLGH
DO¢P GLVVR VHP SHUGHU D HVSHUDQ D H R GHVHMR GH UHQRYD Â&#x153;R
from this, without losing the hope and desire for renewal, so
GH PRGR TXH RV HVIRUÂ RV H R FRQKHFLPHQWR GH WRGRV SHUPLWDP
WKDW HYHU\RQHĹ&#x201A;V HŧRUWV DQG NQRZOHGJH DOORZ XV WKH JOLPSVH RI
YLVOXPEUDU XP IXWXUR PDLV HVSHUDQÂ RVR SOHQR GH ÂŁ[LWRV H
a more hopeful future, full of success and business-friendly:
SDUWLFXODUPHQWH DPLJR GRV QHJÂŹFLRV (P VXPD H FRPR VHPSUH
In short, and as always, a future in which GS1 Portugal-
XP IXWXUR HP TXH D *6 3RUWXJDO &2',325 IDOD D XPD VÂŹ YR] H
-CODIPOR speaks in a single voice and in a single language.
com uma sĂł linguagem. A Linguagem Global dos NegĂłcios.
The Global Language of Business.
30 years of GS1- Portugal
Envolver. Estabelecer. Reforçar. São estes os princípios norteadores do GS1 Mais & Melhor, um ambicioso projeto de otimização da comunicação GS1 (interna e externa) iniciado em 2011. A reestruturação do website, a revista Código 560 e a renovada e-newsletter são exemplos de uma nova relação de coerência e integração com os Associados e demais stakeholders. Involve. Establish. Strengthen. These are the guiding principles of “GS1 Mais & Melhor” (“GS1 Plus and Better”), an ambitious project for optimising GS1 communications (Internal and External), that started in 2011. The restructuring of the website, the Código 560 magazine and the redesigned e-Newsletter are examples of a new relationship of consistency and integration with Members and other stakeholders.
Prémio internacional 40 Anos dos Códigos de Barras,
International prize “40 years of the barcode” awarded
atribuído à GS1 Portugal-CODIPOR no Global Forum da GS1,
to GS1 Portugal-CODIPOR at the Global GS1 Forum in
em Bruxelas, Bélgica. Para este prémio contribuíram, de
Brussels, Belgium. This prize was the result of the active and
forma empenhada e ativa, os colaboradores que participaram
committed performance of the employees who participated
num concurso internacional lançado pela GS1 a todas as
in an international competition launched by GS1 for all
organizações e que consistia na partilha e votação (através de
organisations, involving sharing and voting (through a “like”)
um “gosto”) nas ações locais de celebração dos 40 anos da
of the local activities celebrating 40 years of the global
linguagem global dos negócios. Este espírito de equipa fez da
language of business. This team spirit made GS1 Portugal-
GS1 Portugal-CODIPOR a organização vencedora do concurso,
-CODIPOR the winning organisation of the contest from
entre mais de 40 organizações participantes.
among more than 40 participating organisations.
30 years of GS1 Portugal
77
GS1 EM PORTUGAL GS1 IN PORTUGAL
GS1 EM PORTUGAL GS1 IN PORTUGAL
80
30 anos da GS1 Portugal
CODIPOR-GS1 PORTUGAL EVOLUÇÃO PERMANENTE CODIPOR-GS1 PORTUGAL CONSTANT EVOLUTION A CODIPOR-GS1 Portugal $VVRFLD R 3RUWXJXHVD GH ,GHQWLŨFD R H &RGLŨFD R GH 3URGXWRV ¢ XPD $VVRFLD R GH GLUHLWR SULYDGR VHP ŨQV OXFUDWLYRV QHXWUD H PXOWLVVHWRULDO ,QWURGX]LX RV F¬GLJRV GH EDUUDV HP 3RUWXJDO K DQRV Ŀ VHQGR D ³QLFD HQWLGDGH OLFHQFLDGD SDUD JHULU R 6LVWHPD GH 1RUPDV *6 0DV R DOFDQFH GD VXD YLV R OHYD D D LU PDLV ORQJH H D TXHUHU OLGHUDU H WUDQVIRUPDU UHGHV GH YDORU WRUQDQGR DV HŨFLHQWHV H VXVWHQW YHLV FRP JDQKRV UHDLV SDUD D FRPSHWLWLYLGDGH GDV HPSUHVDV )XQGDGD HP SHOD LQG³VWULD GD SURGX R H GR UHWDOKR D &2',325 DWXDOPHQWH *6 3RUWXJDO ¢ KRMH XPD GDV PDLRUHV DVVRFLD ®HV HPSUHVDULDLV HP 3RUWXJDO 5H³QH PDLV GH HPSUHVDV DVVRFLDGDV DV TXDLV HP WHUPRV GH YROXPH GH IDWXUD R FRUUHVSRQGHP DSUR[LPDGDPHQWH D SRU FHQWR GR SURGXWR LQWHUQR EUXWR QDFLRQDO 2 XQLYHUVR DVVRFLDWLYR YDL GHVGH SURGXWRUHV GH PDW¢ULDV SULPDV D SURGXWRUHV GH PDUFDV GLVWULEXLGRUHV H UHWDOKLVWDV DVVRFLD ®HV LQGXVWULDLV H SUHVWDGRUHV GH VHUYL RV WHFQRO¬JLFRV HWF 2 SULPHLUR JUDQGH VHWRU GH DWLYLGDGH FRP FHUFD GH SRU FHQWR GH HPSUHVDV DVVRFLDGDV ¢ R 5HWDOKR H %HQV GH &RQVXPR 6HQGR QHVWH VHWRU R VHJPHQWR
CODIPOR - GS1 Portugal $VVRFLD R 3RUWXJXHVD GH ,GHQWLŨFD R H &RGLŨFD R GH 3URGXWRV ń3RUWXJXHVH $VVRFLDWLRQ IRU 3URGXFW ,GHQWLŨFDWLRQ DQG &RGLQJŅ LV D QRW IRU SURŨW QHXWUDO DQG PXOWL VHFWRU SULYDWH DVVRFLDWLRQ ,W LQWURGXFHG EDUFRGHV LQ 3RUWXJDO \HDUV DJR DQG LV WKH VROH RUJDQLVDWLRQ OLFHQVHG WR PDQDJH *6 6WDQGDUGV 6\VWHP 7KH UHDFK RI LWV YLVLRQ KDV WDNHQ LW IXUWKHU DQG LW VHHNV WR OHDG DQG WUDQVIRUP YDOXH FKDLQV PDNLQJ WKHP FRPSHWLWLYH DQG HŪFLHQW ZLWK UHDO JDLQV IRU WKH FRPSHWLWLYHQHVV RI FRPSDQLHV )RXQGHG LQ E\ WKH 0DQXIDFWXUHUV DQG 5HWDLOHUV LQGXVWU\ &2',325 QRZ *6 3RUWXJDO LV QRZ RQH RI WKH ODUJHVW %XVLQHVV $VVRFLDWLRQV LQ 3RUWXJDO ,W EULQJV WRJHWKHU PRUH WKDQ PHPEHUV FRPSDQLHV ZKLFK LQ WHUPV RI VDOHV YROXPH UHSUHVHQW DSSUR[LPDWHO\ SHUFHQW RI WKH QDWLRQDO *URVV 'RPHVWLF 3URGXFW 7KH PHPEHU SURŨOH UDQJHV IURP UDZ PDWHULDO SURGXFHUV WR EUDQG SURGXFHUV GLVWULEXWRUV DQG UHWDLOHUV LQGXVWULDO DVVRFLDWLRQV DQG WHFKQRORJLFDO VHUYLFH SURYLGHUV DQG VR RQ 7KH PRVW UHSUHVHQWHG DFWLYLW\ VHFWRU ZLWK DURXQG SHUFHQW DVVRFLDWH 30 years of GS1 Portugal
81
GS1 EM PORTUGAL GS1 IN PORTUGAL
mais expressivo o Agroalimentar, com mais de 50 por cento
companies, is Retail and Consumer Goods. In this sector, the
das empresas associadas.
Agri-food segment has the largest presence, with more than 50
A principal missão da GS1 Portugal-CODIPOR reside em facilitar as relaçþes colaborativas entre os players dessas redes de
percent of associate companies. GS1 Portugal-CODIPORâ&#x20AC;&#x2122;s main mission involves enabling
valor, gerar conhecimento aplicåvel à inovação e competitividade
collaborative relationships between the players of these
e implementar soluçþes e desenvolvimento de competências que
Value Chains; creating knowledge applicable to innovation
impactem a geração de valor, mantendo elevados padrþes
and competitiveness; implementing solutions and developing
de neutralidade.
competencies that impact value generation, while maintaining
Por causa deste seu empenhamento e â&#x20AC;&#x153;dos relevantes e
high standards of neutrality. With this performance, and given â&#x20AC;&#x153;its
continuados serviços Ă comunidade em geral no tocante Ă
VLJQLŨFDQW DQG FRQWLQXHG VHUYLFHV WR WKH FRPPXQLW\ LQ JHQHUDO
inovação e ao desenvolvimento económico de múltiplos
with regard to innovation and the economic development
setores de atividadeâ&#x20AC;?, bem como o facto de a
of multiple activity sectorsâ&#x20AC;?, as well as the fact that GS1
GS1 Portugal-CODIPOR â&#x20AC;&#x153;cooperar com as mais diversas
Portugal-CODIPOR â&#x20AC;&#x153;cooperates with the most diverse range of
entidades e com a Administração PĂşblicaâ&#x20AC;?, a PresidĂŞncia do
organisations and with the Public Administrationâ&#x20AC;?, the Presidency
Conselho de Ministros deliberou atribuir-lhe o estatuto de
of the Council of Ministers decided to grant it the status of Public
entidade de utilidade pĂşblica, decisĂŁo que foi publicada em DiĂĄrio
Utility Organization, a decision that was published in the DiĂĄrio
da RepĂşblica (Despacho n. 831/2013, de 16 de janeiro de 2013).
da RepĂşblica (Despacho 831/2013 of 16 January 2013).
o
82
30 anos da GS1 Portugal
TIMELINE 30 ANOS (1985-2015) TIMELINE 30 YEARS (1985-2015)
30 years of GS1 Portugal
83
GS1 EM PORTUGAL GS1 IN PORTUGAL
NO FINAL DA SUA TERCEIRA DÉCADA DE VIDA, A GS1 PORTUGAL-CODIPOR GANHA ROBUSTEZ E VOZ ALICERÇADA NO TRABALHO, EMPENHO E DEDICAÇÃO DE UMA EQUIPA CADA VEZ MAIS CONSOLIDADA. AT THE END OF THE THIRD DECADE OF ITS LIFE, GS1 PORTUGAL-CODIPOR BECAME A SOLID PRESENCE, ACQUIRING A VOICE BASED ON THE WORK, PERFORMANCE AND DEDICATION OF A TEAM MORE AND MORE SOLID.
84
30 anos da GS1 Portugal
MEMBROS DOS ÓRGÃOS SOCIAIS GOVERNING BODIES
Mesa da Assembleia Geral General Assembly
Conselho Fiscal Fiscal Council
30 years of GS1 Portugal
Direção Board of Directors
85
GS1 EM PORTUGAL *6 ,1 32578*$/
MEMBROS DOS Ă&#x201C;RGĂ&#x192;OS SOCIAIS GOVERNING BODIES
MESA DA ASSEMBLEIA GERAL GENERAL ASSEMBLY
Nuno Pinto de MagalhĂŁes
InĂŞs Murteira Bleck
Rui Oliveira
Presidente da Mesa da Assembleia Geral da GS1 Portugal-CODIPOR, Provedor e Head of &RUSRUDWH $ŧDLUV da Sociedade Central Cervejas
Vice-Presidente da Mesa da Assembleia Geral da GS1 Portugal-CODIPOR, Administradora da JosĂŠ de Mello SaĂşde
SecretĂĄrio da Mesa da Assembleia Geral da GS1 Portugal-CODIPOR, CIO do Grupo IrmĂŁos Vila Nova (Salsa Jeans)
9LFH 3UHVLGHQW RI *HQHUDO $VVHPEO\ RI *6 3RUWXJDO &2',325 $GPLQLVWUDWRU RI -RV¢ GH 0HOOR 6D³GH
6HFUHWDU\ RI WKH *HQHUDO $VVHPEO\ RI *6 3RUWXJDO &2',325 &,2 RI *UXSR ,UPÂ&#x153;RV 9LOD 1RYD 6DOVD -HDQV
3UHVLGHQW RI WKH *HQHUDO $VVHPEO\ RI *6 3RUWXJDO &2',325 2PEXGVPDQ DQG +HDG RI &RUSRUDWH $ŧDLUV RI 6RFLHGDGH &HQWUDO &HUYHMDV
CONSELHO FISCAL FISCAL COUNCIL
JosĂŠ Quinta
Pedro SimĂľes
Severino Sousa
Presidente do Conselho Fiscal da GS1 Portugal-CODIPOR, Presidente da Uniarme
Vogal do Conselho Fiscal da GS1 Portugal-CODIPOR, CFO da Unilever - JerĂłnimo Martins
Vogal do Conselho Fiscal da GS1 Portugal-CODIPOR, Representante da Danone
3UHVLGHQW RI WKH )LVFDO &RXQFLO RI *6 3RUWXJDO &2',325 3UHVLGHQW RI 8QLDUPH
86
0HPEHU RI WKH )LVFDO &RXQFLO RI *6 3RUWXJDO &2',325 &)2 8QLOHYHU -HUÂŹQLPR 0DUWLQV
0HPEHU RI WKH )LVFDO &RXQFLO RI *6 3RUWXJDO &2',325 5HSUHVHQWDWLYH RI 'DQRQH 3RUWXJDO 6 $
30 anos da GS1 Portugal
DIREÇÃO BOARD
Paulo Gomes
Luís Moutinho
Presidente da Direção da GS1 Portugal-CODIPOR, EMEA Regional Leader da Johnson & Johnson
Vice-Presidente da Direção da GS1 Portugal-CODIPOR, CEO da Sonae MC
President of the Board of GS1 Portugal-CODIPOR, EMEA Regional Leader of Johnson & Johnson
Vice-President of the Board of GS1 Portugal-CODIPOR, CEO of Sonae MC
30 years of GS1 Portugal
João de Castro Guimarães Membro da Direção da GS1 Portugal-CODIPOR, Representante da Nestlé Portugal Member of the Board of GS1 Portugal-CODIPOR, Representative of Nestlé Portugal
Américo Ribeiro
Manuel Sousa Pinto
Membro da Direção da GS1 Portugal-CODIPOR, CEO da Auchan Portugal
Membro da Direção da GS1 Portugal-CODIPOR. Administrador da SOGRAPE Distribuição, S. A.
Member of the Board GS1 Portugal-CODIPOR, CEO Auchan Portugal
Member of the Board of GS1 Portugal-CODIPOR, Administrator SOGRAPE Distribuição, S. A.
87
GS1 EM PORTUGAL GS1 IN PORTUGAL
A NOSSA HISTĂ&#x201C;RIA OUR HISTORY Nuno Pinto de MagalhĂŁes Presidente da Mesa da Assembleia Geral da GS1 Portugal-CODIPOR President of the General Assembly of GS1 Portugal-CODIPOR
InĂŞs Murteira Bleck
Rui Oliveira
Vice-Presidente da Mesa da Assembleia Geral da GS1 Portugal-CODIPOR Vice-President of the General Assembly of GS1 Portugal-CODIPOR
SecretĂĄrio da Mesa da Assembleia Geral da GS1 Portugal-CODIPOR Secretary of the General Assembly of GS1 Portugal-CODIPOR
â&#x20AC;&#x153;Acreditamos que a relação que temos
â&#x20AC;&#x153;A nossa histĂłria ĂŠ feita de parcerias
â&#x20AC;&#x153;Trinta anos de promoção de boas
vindo a consolidar com os nossos
de elevado valor para os negĂłcios,
prĂĄticas, de alinhamento entre parceiros
Associados e stakeholders nos Ăşltimos 30
tanto nacionais como internacionais.
H GH HŨFL£QFLD QR PHUFDGR SRUWXJX£V $
anos deve ser continuamente alimentada
O alinhamento e a participação
histĂłria da GS1 Portugal tem sido sempre
atravÊs de açþes de comunicação e
nas iniciativas que a GS1 promove
construĂda em colaboração com empresas,
proximidade. Temos por missĂŁo fazer
globalmente enriquecem a nossa
entidades governamentais, reguladores e
sempre mais e melhor, promovendo a
organização e ajudam-nos a entregar as
outras associaçþes. Acreditamos que um
interação e o diålogo entre os múltiplos
melhores propostas de valor aos nossos
ambiente de partilha e de cooperação Ê
atores na cadeia de valor.
Associados.
fundamental Ă progressĂŁo dos negĂłcios e
$ *6 3RUWXJDO GHYH LQWHQVLŨFDU R
A experiĂŞncia de rastreabilidade no
do mercado.â&#x20AC;?
seu papel de facilitador de negĂłcios,
Retalho deve ser rapidamente replicada
pois tem uma virtude Ămpar: consegue
na SaĂşde. Para isso, ĂŠ importante
â&#x20AC;&#x153;Thirty years of promoting best practices,
reunir com facilidade o C-level e os
a Associação dar-se a conhecer,
alignment between partners and
principais players dos setores onde estĂĄ
RUJDQL]DQGR HYHQWRV LQWHQVLŨFDQGR D
HĹŞFLHQF\ LQ WKH 3RUWXJXHVH PDUNHW 7KH
implantada.â&#x20AC;?
comunicação e promovendo as relaçþes
history of GS1 Portugal has always been
com stakeholders.â&#x20AC;?
built on collaboration with companies,
â&#x20AC;&#x153;We believe the relationship that
government agencies, regulators and
we have been consolidating with our
â&#x20AC;&#x153;Our history consists of high-value
other associations. We believe that an
Members and stakeholders over the
partnerships for both domestic and
environment of sharing and cooperation is
last thirty years should be continuously
international businesses. Alignment and
key to the progression of the business and
encouraged through communication and
participation in initiatives that GS1 promotes
the market.â&#x20AC;?
proximity actions. Our mission is to do
on a global level enrich our organization and
more and better, promoting interaction
help us deliver the best value propositions to
and dialogue among multiple participants
our Members.
in the value chain.
The experience of traceability in Retail
GS1 Portugal should intensify its role
should be quickly replicated in Healthcare
as an enabler of business, since it has a
Sector. In order to achieve this, it is
unique virtue: it is able to easily gather
very important for the Association to
C-level and key players of the sectors
make itself known, organizing events,
where it operates.â&#x20AC;?
enhancing communication and promoting relations with stakeholders.â&#x20AC;?
88
30 anos da GS1 Portugal
LuĂs Moutinho
AmĂŠrico Ribeiro
Vice-Presidente da GS1 Portugal-CODIPOR Vice-President of GS1 Portugal-CODIPOR
Membro da Direção da GS1 Portugal-CODIPOR Member of the Board of GS1 Portugal-CODIPOR
Manuel Sousa Pinto Membro da Direção da GS1 Portugal-CODIPOR Member of the Board of GS1 Portugal-CODIPOR
â&#x20AC;&#x153;Trinta anos depois, somos mais do que
â&#x20AC;&#x153;Do Retalho & Bens de Consumo Ă SaĂşde
â&#x20AC;&#x153;Uma das apostas de futuro da
uma organização de código de barras.
H Â&#x2122; /RJÂŚVWLFD 3HUPDQHFHPRV Ũ¢LV Â&#x2122; QRVVD
GS1 Portugal passa pelo fortalecimento
Somos uma organização de futuro,
função de facilitadores dos setores core e
e consolidação da relação institucional
preparada para apoiar o mercado e
de outros emergentes que vĂŁo surgindo
com outras associaçþes, na medida
R SDÂŚV QD FRQYHUVÂ&#x153;R GRV GHVDŨRV HP
no mundo e nos negĂłcios, colaborando
em que o esforço colaborativo permite
FRODERUD Â&#x153;R LQRYD Â&#x153;R HŨFLÂŁQFLD H YDORU
cada vez mais com o mercado, gerando
chegar a mais empresas e setores.â&#x20AC;?
SĂŁo esses os nossos compromissos e
envolvimento em ĂĄreas fundamentais Ă
esta ĂŠ a nossa linguagem, a Linguagem
vida das empresas e de todos nĂłs.
â&#x20AC;&#x153;One of the ways that GS1 Portugal
Global dos NegĂłcios. Sensibilizar, apoiar
As novas linhas estratĂŠgicas da
is betting on the future is through the
e mobilizar as micro e PME para os
GS1 Portugal incluem a acentuação do
strengthening and consolidation of
benefĂcios e mais-valias dos standards
papel de facilitador da unidade de ação,
the institutional relationship with other
globais.â&#x20AC;?
o maior enfoque setorial e a melhoria na
associations to extent the collaborative
comunicação, apoiada nos órgãos sociais
HŧRUW DOORZLQJ WR UHDFK PRUH FRPSDQLHV
â&#x20AC;&#x2DC;embaixadoresâ&#x20AC;&#x2122;.â&#x20AC;?
and sectors.â&#x20AC;?
â&#x20AC;&#x153;30 years later, we are far more than just one barcode organization. We are a forward-looking organization, prepared
â&#x20AC;&#x153;From Retail & Consumer Goods to
to support the market and the country
Healthcare and Logistics. We remain
facing challenges in collaboration,
faithful to our duties of enabling core
LQQRYDWLRQ HĹŞFLHQF\ DQG YDOXH 7KHVH
sectors and other emerging sectors in
are our commitments and this is our
the world and in business, increasingly
language, the Global Language of
collaborating with the market, generating
%XVLQHVV 7R UDLVH DZDUHQHVV WR VXSSRUW
involvement in key areas of corporate
and mobilize Micro enterprises and SMEs
DQG SHUVRQDO OLIH 7KH QHZ VWUDWHJLF
WR WDNH DGYDQWDJH RI WKH EHQHŨWV DQG
guidelines of GS1 Portugal include
gains of global standards.â&#x20AC;&#x153;
highlighting the role of facilitator of unity of action, a greater sectoral focus and improvement in communication, supported by the governing bodies â&#x20AC;&#x2DC;ambassadorsâ&#x20AC;&#x2122;.â&#x20AC;&#x153;
30 years of GS1 Portugal
89
GS1 EM PORTUGAL GS1 IN PORTUGAL
Pedro SimĂľes
Severino Sousa
Vogal do Conselho Fiscal da GS1 Portugal-CODIPOR Member of the Fiscal Council of GS1 Portugal-CODIPOR
Vogal do Conselho Fiscal da GS1 Portugal-CODIPOR Member of the Fiscal Council of GS1 Portugal-CODIPOR
â&#x20AC;&#x153;A GS1 Portugal tem ajudado as
â&#x20AC;&#x153;TrĂŞs dĂŠcadas separam uma organização
â&#x20AC;&#x153;Cimentar a utilização de uma linguagem
empresas de todas as dimensĂľes,
que dava os seus primeiros passos em
Ăşnica e inequĂvoca no mercado global
desde as grandes marcas aos pequenos
Portugal na criação de uma linguagem
atravĂŠs de standards globais. Aportar
produtores e distribuidores, a introduzir
comum para o mercado daquela que,
valor, unindo esforços em torno de
HŨFL£QFLD QRV QHJFLRV H QRV SURFHVVRV
hoje, promove e implementa iniciativas
desĂgnios comuns aos negĂłcios, como
Trinta anos mais tarde, somos hoje
de valor acrescentado e encontros
D HŨFL£QFLD D VXVWHQWDELOLGDGH H D
uma grande famĂlia e um parceiro de
regulares entre os diversos elos da
segurança. Ă&#x2030; hora de celebrar o trabalho
FRQŨDQ D TXH SURPRYH D HŨFL£QFLD H D
cadeia de abastecimento, mantendo os
realizado pela GS1 Portugal nos Ăşltimos
visibilidade nas redes de valor.â&#x20AC;?
standards globais como o seu nĂşcleo
30 anos, mas tambĂŠm de colocar os
JosĂŠ Quinta Presidente do Conselho Fiscal da GS1 Portugal-CODIPOR President of the Fiscal Council of GS1 Portugal-CODIPOR
duro.
olhos no futuro â&#x20AC;&#x201C; um futuro que nĂŁo
â&#x20AC;&#x153;GS1 Portugal has helped companies
Tudo começou na grande distribuição
esquece o passado e que se constrĂłi
of all sizes, from big brands to small
dos bens de consumo. A linguagem e o
todos os dias, fomentando a inovação,
producers and distributors, to introduce
Sistema de Normas GS1 disseminaram-
sobretudo, junto das PME.â&#x20AC;?
HĹŞFLHQF\ LQ WKHLU EXVLQHVV DQG
-se ao longo das Ăşltimas trĂŞs dĂŠcadas
processes. Thirty years later, we are now
â&#x20AC;&#x201C; dĂŠcadas de crescimento, de
â&#x20AC;&#x153;To increase the use of a single,
one big family and a reliable partner that
transformação e, acima de tudo, de
unambiguous language in the
SURPRWHV HĹŞFLHQF\ DQG YLVLELOLW\ LQ YDOXH
dedicação às empresas, ao mercado e ao
global market through the use of
networks.â&#x20AC;?
paĂs.â&#x20AC;?
global standards. To provide value E\ XQLWLQJ HŧRUWV DURXQG FRPPRQ
â&#x20AC;&#x153;Three decades separate an organization
EXVLQHVV REMHFWLYHV VXFK DV HĹŞFLHQF\
WKDW ZDV WDNLQJ LWV ŨUVW VWHSV LQ 3RUWXJDO
sustainability and security. Itâ&#x20AC;&#x2122;s time to
to create a common language for the
celebrate the work done by GS1 Portugal
market from one which, today, promotes
in the last thirty years, but also to lay
and implements added-value initiatives
eyes on the future â&#x20AC;&#x201C; a future that does
and regular meetings between the
not forget the past and is build every
various supply chain links, keeping global
single day, encouraging innovation,
standards as its core.
particularly for SMEs.â&#x20AC;&#x153;
Everything began with modern distribution and consumer goods. GS1 language has spread over the past three decades. Decades of growth, transformation and, above all, of dedication to companies, the market and the country.â&#x20AC;?
90
30 anos da GS1 Portugal
Em 12 paĂses de quatro continentes, desde 15 de setembro...
Google exige GTIN em catĂĄlogo de compras online Ĺ&#x201E;,GHQWLŨFDGRUHV *6 HP feeds de produto sĂŁo obrigatĂłrios, em mercados estratĂŠgicos e elevam cliques em quase 40 por cento.â&#x20AC;? 1D DWXDOL]D Â&#x153;R GH MXOKR GH GDV (VSHFLŨFD ŽHV GR *RRJOH 6KRSSLQJ UHŨQDUDP VH RV SULQFÂŚSLRV H UHTXLVLWRV UHODFLRQDGRV FRP D FRUUHWD LGHQWLŨFD Â&#x153;R GRV SURGXWRV LQWURGX]LQGR D REULJDWRULHGDGH GR *7,1 RX VHMD GD HVWUXWXUD QXP¢ULFD *6 TXH HVWÂ&#x161; QD EDVH GRV FÂŹGLJRV GH EDUUDV GRV )0&* Ĺ&#x201E;&RP R *RRJOH 6KRSSLQJ HQFRQWUDU RV FOLHQWHV FHUWRV FRPH D FRP D GLVSRQLELOL]D Â&#x153;R GH GDGRV ŨÂ&#x161;YHLV GH SURGXWR [feeds]: quanto melhor o feed, mais facilmente se consegue conectar com os consumidores online.â&#x20AC;? Rob Rekrutiak 0DQDJHU *RRJOH 6KRSSLQJ
In 12 countries from four continents, since September 15...
Google requires GTINs in the on line catalogue Ĺ&#x201E;*6 ,GHQWLŨHUV SURGXFW IHHGV DUH PDQGDWRU\ LQ VWUDWHJLF PDUNHWV DQG LQFUHDVH FOLFNV DOPRVW Ĺ&#x2026; ,Q -XO\ *RRJOH 6KRSSLQJ 6SHFLŨFDWLRQV XSGDWHG DQG UHŨQHG WKH SULQFLSOHV DQG UHTXLUHPHQWV UHODWHG WR WKH FRUUHFW LGHQWLŨFDWLRQ RI SURGXFWV LQWURGXFLQJ PDQGDWRU\ *7,1 *6 QXPHULFDO VWUXFWXUH ZKLFK IRUPV WKH EDVLV RI EDU codes of FMCG. Ĺ&#x201E;:LWK *RRJOH 6KRSSLQJ ŨQGLQJ WKH ULJKW FXVWRPHUV EHJLQV ZLWK WKH SURYLVLRQ RI UHOLDEOH GDWD SURGXFW >IHHGV@ WKH EHWWHU WKH IHHG PRUH HDVLO\ <RX FDQ FRQQHFW ZLWK RQOLQH FRQVXPHUV Ĺ&#x2026; Rob Rekrutiak 0DQDJHU *RRJOH 6KRSSLQJ
A NOSSA EQUIPA OUR TEAM
Jo達o Castro Guimar達es Diretor Executivo Executive Director
92
30 anos da GS1 Portugal
Artur Andrade
Beatriz Águas
Customer Support & Business Development
Marketing, Comunicação & Relações Corporativas Marketing, Communication &RUSRUDWH $ŧDLUV
Nuno Azevedo
Pedro Lopes Finanças
Silvério Paixão Standards & Projetos Especiais
Financial
Standards & Special Projects
Inovação & Tecnologia Innovation & Technology
30 years of GS1 Portugal
Filipa Peixoto Recursos Humanos & Formação GS1 HR & GS1 Training
93
PROJETOS ESTRUTURANTES CASOS DE SUCESSO ʼn )//
ʼn (&5
ʼn 6<1& 37
STRUCTURAL PROJECTS SUCCESSFUL CASES ʼn FLL (1995) ʼn ECR (2000) ʼn SYNC PT (2014)
PROJETOS ESTRUTURANTES STRUCTURAL PROJECTS
96
30 anos da GS1 Portugal
1995 FIABILIDADE DE LEITURA EM LOJA DOS CÓDIGOS DE BARRAS – FLL* IN-STORE SCANNING RELIABILITY OF BARCODES* %DU¬PHWUR GH TXDOLGDGH H HŨFL£QFLD Em 1995 foi desenvolvido o software HVSHF¦ŨFR FRP LQWHJUD R EDVH GH GDGRV GD *6 3RUWXJDO &2',325 TXH YLULD D SHUPLWLU HIHWXDU WHVWHV GH ŨDELOLGDGH GH OHLWXUD HP ORMD GRV F¬GLJRV GH EDUUDV (VWD LQLFLDWLYD LD PDLV DO¢P GD PHUD D R GH YHULŨFD R PDQXDO GD TXDOLGDGH GRV F¬GLJRV GH EDUUDV GRV SURGXWRV QD SUDWHOHLUD GDV ORMDV (QWUHWDQWR IRUDP UHDOL]DGDV DQ OLVHV SHUL¬GLFDV TXH IXQFLRQDYDP FRPR XPD HVS¢FLH GH EDU¬PHWUR GD TXDOLGDGH H HŨFL£QFLD GRV F¬GLJRV 2V HVWXGRV GH )// SRVVLELOLWDP D DQ OLVH GD TXDOLGDGH H HŨFL£QFLD GRV F¬GLJRV GH EDUUDV DQDOLVDP D performance GD
%DURPHWHU RI TXDOLW\ DQG HŪFLHQF\ ,Q D VSHFLŨF VRIWZDUH ZDV GHYHORSHG DQG LQWHJUDWHG LQWR WKH *6 &2',325 GDWDEDVH ZKLFK ZRXOG FRPH WR DOORZ WKH SHUIRUPDQFH RI LQ VWRUH VFDQQLQJ UHOLDELOLW\ WHVWV RI EDUFRGHV H[WUDSRODWLQJ WKH VLPSOH DFWLRQ RI PDQXDO YHULŨFDWLRQ RI EDUFRGHV TXDOLW\ FLUFXODWLQJ LQ WKH PDUNHW 0HDQZKLOH SHULRGLF DQDO\VHV ZHUH SHUIRUPHG ZKLFK DFWHG DV D NLQG RI EDURPHWHU RI WKH TXDOLW\ DQG HŪFLHQF\ RI WKH FRGHV 7KH )// VWXGLHV DOORZHG WKH DQDO\VLV RI WKH TXDOLW\ DQG HŪFLHQF\ RI )// LQ 3RUWXJXHVH 30 years of GS1 Portugal
97
PROJETOS ESTRUTURANTES STRUCTURAL PROJECTS
FRGLŨFD Â&#x153;R H DV SRVVÂŚYHLV LQFRUUH ŽHV LQFRQVLVWÂŁQFLDV
barcodes, the performance of the coding applied in the
H XVR LQGHYLGR GR 6LVWHPD *6 SDUD HP FRQVHTXÂŁQFLD
national scope, and possible errors, inconsistencies and
LQWURGX]LU DV GHYLGDV FRUUHÂ ÂŽHV
improper use of the GS1 System, so as to correct them, if
$ PHWRGRORJLD GR SURMHWR GH )// SDVVD SRU FLQFR IDVHV 1. 3ODQHDPHQWR H SUHSDUDÂ Â&#x153;R
necessary. 7KH PHWKRGRORJ\ RI WKH )// SURMHFW FRYHUHG ŨYH phases:
2. 2SHUDÂ Â&#x153;R H H[HFXÂ Â&#x153;R HP ORMD
1. Planning and preparation;
3. $QÂ&#x161;OLVH GH GDGRV H UHODWÂŹULRV
2. Operation and in-store execution;
4. $Â ÂŽHV GH FRUUHÂ Â&#x153;R
3. Data analysis and reports;
5. 3ODQR GH FRPXQLFDÂ Â&#x153;R
4. Corrective actions;
$ FRQIRUPLGDGH QRV FÂŹGLJRV GH EDUUDV SURSRUFLRQD XPD
5. Communication plan.
PDLRU FRPRGLGDGH SDUD R FRQVXPLGRU ŨQDO FRP PHQRV
The compliance of barcodes provides greater comfort to
WHPSR HP ŨODV GH HVSHUD SDUD SDJDPHQWR DFHOHUDQGR WRGR R
the end consumer, with less time spent in waiting lines for
SURFHVVR GH UHJLVWR H IDWXUD Â&#x153;R H XPD PDLRU HŨFLÂŁQFLD SDUD R
payment, accelerating the entire registration and invoicing
SURGXWRU H UHWDOKLVWD
SURFHVV ZLWK JUHDWHU HĹŞFLHQF\ IRU WKH SURGXFHU DQG UHWDLOHU
98
30 anos da GS1 Portugal
Na anĂĄlise em ponto de venda, apenas 5 por cento dos cĂłdigos nĂŁo tinham leitura *. In the analysis at the point of VDOH RQO\ ŨYH SHUFHQW RI WKH FRGHV FRXOG QRW EH UHDG * Fonte: Estudo FLL â&#x20AC;&#x201C; 2013. 6RXUFH )// Äż 6WXG\
30 years of GS1 Portugal
99
PROJETOS ESTRUTURANTES STRUCTURAL PROJECTS
2000 ECR â&#x20AC;&#x201C; RESPOSTA EFICIENTE AO CONSUMIDOR EM PORTUGAL ECR â&#x20AC;&#x201C; EFFICIENT CONSUMER RESPONSE IN PORTUGAL Mais valor, custos mais baixos
More value, lower costs
No ano 2000 foi constituĂdo o FĂłrum ECR Portugal â&#x20AC;&#x201C; Associação
In 2000, FĂłrum ECR Portugal was created â&#x20AC;&#x201C; an Association
para a Colaboração entre Produtores e Distribuidores, com
for collaboration between Producers and Distributors with
o apoio da GS1 Portugal-CODIPOR, que integrou a Board
the support of GS1 Portugal-CODIPOR, which was on the
do FĂłrum, com o objetivo de promover e desenvolver a
Forumâ&#x20AC;&#x2122;s Board, with the aim of promoting and developing
colaboração entre a indústria e o comÊrcio para melhor
collaboration between industry and trade, in order to better
satisfazer as necessidades do consumidor da forma mais
VDWLVI\ FRQVXPHU QHHGV PRUH TXLFNO\ DQG HĹŞFLHQWO\
UÂ&#x161;SLGD H HŨFLHQWH Este modelo colaborativo veio a melhorar a gestĂŁo da cadeia
This collaborative model was able to improve the PDQDJHPHQW RI WKH GLVWULEXWLRQ FKDLQ EULQJLQJ JUHDW EHQHŨWV
de distribuição, trazendo grandes benefĂcios para todas as
WR DOO WKH SDUWLHV LQYROYHG VSHFLŨFDOO\ FRPSDQLHV WKDW ZLVKHG
partes envolvidas, nomeadamente empresas que pretendessem
to collaborate with each other, giving a particular incentive to
colaborar entre si, e deu um particular incentivo à implementação
the implementation of Standards, while also creating a true
de standards, para alÊm de criar uma verdadeira relação de
relationship of interdependence for the implementation of
LQWHUGHSHQGÂŁQFLD SDUD D LPSOHPHQWD Â&#x153;R GDV HVWUDW¢JLDV
VWUDWHJLHV
2 WHUPR Ĺ&#x201E;UHVSRVWD HŨFLHQWH DR FRQVXPLGRUĹ&#x2026; FRPH RX SRU
7KH WHUP (ĹŞFLHQW &RQVXPHU 5HVSRQVH VWDUWHG WR EH XVHG
VHU XWLOL]DGR SHOR VHWRU 5HWDOKLVWD QRV (VWDGRV 8QLGRV 'HYLGR
E\ WKH UHWDLO VHFWRU LQ WKH 8QLWHG 6WDWHV 'XH WR WKH VXFFHVV
ao sucesso na redução dos custos ao longo da cadeia de valor,
in reducing costs along the value chain, it spread quickly to
HVSDOKRX VH UDSLGDPHQWH Â&#x2122; (XURSD %DVHDGR HP FRQFHLWRV
(XURSH ,W ZDV EDVHG RQ SULRU FRQFHSWV VXFK DV -XVW ,Q 7LPH
anteriores, como o Just in Time (JIT), desenvolvido pela
(JIT), developed by the Japanese industry at the end of the
LQG³VWULD QLSQLFD QR ŨQDO GRV DQRV LQŒFLR GRV DQRV
V DQG WKH VWDUW RI WKH V
Esta estratÊgia começou na indústria alimentar, com vista a
This strategy began in the food industry with the aim
XPD PHOKRU VDWLVID Â&#x153;R GR FRQVXPLGRU H SRGH GHŨQLU VH FRPR
WR LPSURYH FRQVXPHU VDWLVIDFWLRQ DQG FDQ EH GHŨQHG DV
o mĂŠtodo de trabalho conjunto para corresponder melhor, mais
WKH PHWKRG IRU ZRUNLQJ WRJHWKHU WR IXOŨO WKH FRQVXPHUĹ&#x201A;V
UÂ&#x161;SLGR H FRP PHQRU FXVWR DRV GHVHMRV GR FRQVXPLGRU 2 VHX
GHVLUHV EHWWHU PRUH TXLFNO\ DQG DW ORZHU FRVW ,WV PDLQ
SULQFLSDO REMHWLYR YLVDYD D UHGX Â&#x153;R GDV LQHŨFLÂŁQFLDV GH SURFHVVRV
REMHFWLYH VRXJKW WKH UHGXFWLRQ RI LQHĹŞFLHQFLHV RI SURFHVVHV
ao longo da cadeia de distribuição, concentrando-se na criação
throughout the distribution chain, concentrating on the
de procura de produtos e serviços de que o cliente realmente
creation of demand for products and services that the client
QHFHVVLWD 3RGH DVVLP GL]HU VH TXH D (&5 HVWÂ&#x161; GLUHFLRQDGD SDUD
UHDOO\ QHHGV ,W FDQ WKXV EH VDLG WKDW (&5 ZDV GLUHFWHG WR
o consumidor, trazendo, ao mesmo tempo, benefĂcios comerciais
the consumer, while at the same time bringing commercial
SDUD RV GHPDLV LQWHUYHQLHQWHV GD FDGHLD GH YDORU
EHQHŨWV WR WKH RWKHU SDUWLFLSDQWV LQ WKH YDOXH FKDLQ
100
30 anos da GS1 Portugal
GS1 APOIA O ECR GS1 SUPPORTS ECR De que forma o Sistema GS1 (na altura EAN/UCC) se interligava ao ECR? O Sistema GS1 viabiliza o desenvolvimento do core business GDV LQLFLDWLYDV (&5 DWUDY¢V GD LGHQWLŨFD Â&#x153;R H FRGLŨFD Â&#x153;R TXH SHUPLWHP D LGHQWLŨFD Â&#x153;R ÂłQLFD GH SURGXWRV H D VXD ORFDOL]D Â&#x153;R D FDSWXUD DXWRPÂ&#x161;WLFD GH GDGRV H D WUDQVIHUÂŁQFLD eletrĂłnica de dados (EDI) atravĂŠs de normas GS1 de comĂŠrcio HOHWUÂŹQLFR DVVLP FRPR D SDUWLOKD GH GDGRV DWUDY¢V GD 5HGH *OREDO GH 6LQFURQL]D Â&#x153;R GH 'DGRV *6 *'61 In what way was GS1 (at the time EAN/UCC) linked to ECR? The GS1 system enabled the development of the core business of ECR initiatives through identifying and coding standards, that enable SURGXFWVĹ&#x201A; XQLTXH LGHQWLŨFDWLRQ DQG WUDFNLQJ DXWRPDWLF GDWD capture and eletronic data interchange (EDI) using GS1 Standards for ecommerce, as well as data sharing through GS1 Global Data Syncronisation Network (GS1 GDSN).
30 years of GS1 Portugal
101
PROJETOS ESTRUTURANTES 6758&785$/ 352-(&76
2014 SYNC PT: A VERDADEIRA PLATAFORMA COLABORATIVA GLOBAL SYNC PT: A TRUE GLOBAL COLLABORATIVE PLATFORM
A urgência do alinhamento de dados-mestre e da sincronização
The urgency of master data alignment and synchronisation
Todas as empresas tĂŞm um repositĂłrio com dados-mestre
All companies have a repository with master data on the
sobre os produtos que produzem, vendem ou compram. A
products they produce, sell or buy. Data synchronisation brings
sincronização de dados traz benefĂcios para fornecedores (a nĂvel
EHQHŨWV WR VXSSOLHUV DW WKH OHYHO RI ORJLVWLFV DFFRXQWLQJ
de logĂstica, contabilidade, serviço de apoio a clientes, gestĂŁo de
customer support service, inventory management) and for
inventĂĄrios) e para retalhistas (prĂĄticas colaborativas e projetos
retailers (collaborative practices and innovative projects). As
inovadores). Só para se ter uma ideia, a sincronização dos dados-
an example, master data synchronisation between retailers
-mestre entre retalhistas e fornecedores pode ajudar a poupar Ă
and suppliers can help save around 3.5 percent of the total
cadeia de valor cerca de 3,5 por cento do total de vendas num
sales in a year along the value chain. In the overall account,
ano. No cĂ´mputo geral, permite a melhoria na gestĂŁo de dados-
the improvement in management of master data of products
-mestre de produtos e encomendas, a redução dos tempos de
and orders allows a reduction in reconciliation times and an
reconciliação e a melhoria do time-to-shelf, ou seja, o tempo de
improvement in time to shelf, or the time for introducing
introdução de um produto no mercado.
a product in the market. But consumers also gain, above
Mas os consumidores tambĂŠm ganham, sobretudo na
all because of the quality and quantity of information on a
qualidade e quantidade de informação sobre um produto,
SURGXFW LQFUHDVLQJ WKHLU FRQŨGHQFH
DXPHQWDQGR D VXD FRQŨDQ D
In its base is the Global Data Synchronisation Network (GS1
Na base desta plataforma estå a Rede Global de Sincronização
GDSN), which interconnects commercial partners throughout
de Dados (GS1 GDSN), que interliga parceiros comerciais em
WKH ZRUOG QHWZRUN RI FHUWLŨHG 'DWD3RROV 7KHVH 'DWD3RROV
todo o mundo atravÊs de uma rede de 30 Data Pools FHUWLŨFDGDV
are nothing more than electronic data catalogues and
Estas Data Pools nĂŁo sĂŁo mais do que catĂĄlogos eletrĂłnicos
VWDQGDUGLVHG PDVWHU ŨOHV WKDW HQVXUH FRQŨGHQWLDOLW\ DQG
GH GDGRV H ŨFKHLURV PHVWUH QRUPDOL]DGRV TXH DVVHJXUDP
information integrity in the GS1 Global Registry.
D FRQŨGHQFLDOLGDGH H LQWHJULGDGH GD LQIRUPD Â&#x153;R QR UHJLVWR
It forms a global, automatic and standardised environment
global (Global Registry) da GS1. Constitui um ambiente global,
that allows continuous and secure data synchronisation,
automåtico e normalizado, que permite a sincronização dos
allowing all companies to obtain data on articles consistently in
dados de uma forma contĂnua e segura, permitindo a todas as
their systems in real time.
empresas obter dados dos artigos de forma consistente nos seus sistemas, em tempo real. Assim, a plataforma de sincronização de dados SYNC PT
102
7KXV WKH 6<1& 37 GDWD V\QFKURQLVDWLRQ SODWIRUP HQDEOHV a single entry point for master data; quicker and easier introduction of new articles; no need of conversion tables; 30 anos da GS1 Portugal
PROJETOS ESTRUTURANTES STRUCTURAL PROJECTS
permite: um único ponto de entrada para dados-mestre; introdução mais råpida e fåcil de novos artigos; dispensa de tabelas de conversão; diminuição do trabalho administrativo; diminuição do tempo de conferência de faturas que entrem JÜrg Deubel Direção de Supply Chain da NestlÊ Portugal Supply Chain Management NestlÊ Portugal
em litĂgio; otimização do planeamento de curto prazo; introdução de imagens do produto; gestĂŁo da informação para consumidores. A Plataforma SYNC PT, atravĂŠs das suas vĂĄrias ferramentas, constitui uma solução integrada para a gestĂŁo de dados dos Associados da GS1: - Valida, armazena e distribui informação de produto (Portal GS1); - Distribui informação via aplicaçþes mĂłveis e monitoriza as
â&#x20AC;&#x153;A GS1 estĂĄ preparada para auxiliar as empresas neste intercâmbio com as soluçþes de GDSN (Global Data Standardization Network), materializadas em Portugal na Plataforma SYNC PT.â&#x20AC;?
interaçþes dos clientes com as aplicaçþes (B2C); - Publica, armazena e distribui imagens de produto com
â&#x20AC;&#x153;GS1 is prepared to assist companies in this exchange with
qualidade assegurada associada à informação de produto
GDSN (Global Data Standardization Network) solutions,
(Media);
executed in Portugal on the SYNC PT platform.â&#x20AC;?
9HULŨFD D TXDOLGDGH H OHJLELOLGDGH GRV FGLJRV GH EDUUDV e assegura que a qualidade da informação corresponde à amostra do produto original (Qualidade dos Dados). A SYNC PT Ê pioneira em Portugal e a sua singularidade
reduction of administrative work; reduction of invoices that
deve-se ao facto de ser uma plataforma integrada, ou
enter into litigation; optimisation of short-term planning;
seja, constituĂda por diferentes componentes que se
introduction of product images; management of consumer
complementam, cada uma com diferentes funcionalidades e
information.
vantagens para a gestão normalizada e automåtica de dados. Recomendada pelos principais retalhistas e produtores nacionais para o cumprimento das novas regras de informação alimentar nos meios de venda à distância (Regulamento EU n.º 1169/11), a SYNC PT estå a tornar-se a ferramenta central do
7KH 6<1& 37 SODWIRUP WKURXJK LWV GLŧHUHQW WRROV represents an integrated solution for managing the data of GS1 Members. - It validates, stores and distributes product information (GS1 Portal). - It distributes information via mobile applications and monitors the interactions of clients with applications (B2C). - It publishes, stores and distributes product images, together with product information, with assured quality
EFICIĂ&#x160;NCIA MĂ XIMA MAXIMUM EFFICIENCY
(Media). - It checks the quality and legibility of barcodes and ensures
Com a empresa sincronizada ao mundo, os negĂłcios tornam VH PDLV HŨFLHQWHV $ 6<1& 37 SHUPLWH WUDQVDFLRQDU LQIRUPD Â&#x153;R comercial de qualidade do produtor ao consumidor, em conformidade com a legislação europeia.
that the quality of the information corresponds to the original
When the company is synchronised with the world, business EHFRPHV PRUH HĹŞFLHQW 6<1& 37 DOORZV IRU WKH WUDQVDFWLRQ of quality commercial information, from the producer to the consumer, in compliance with European legislation.
GLŧHUHQW FRPSRQHQWV ZLWK GLŧHUHQW IXQFWLRQV DQG DGYDQWDJHV
product sample (Data Quality). SYNC PT is a pioneer in Portugal and it owes its uniqueness to the fact that it is an integrated platform, made up of for the standardised and automatic management of data. Recommended by the main national retailers and producers for compliance with new food information rules concerning
104
30 anos da GS1 Portugal
relacionamento entre agentes da cadeia de abastecimento
distance selling (EU Regulation 1169/11), SYNC PT is
para a partilha de dados. A informação partilhada Ê exata e
becoming a central tool in the relationship between actors in
ŨÂ&#x161;YHO H SRGH VHU IRUQHFLGD DR FRQVXPLGRU ŨQDO HP websites
the supply chain for data sharing. The shared information is
H DSOLFDÂ ÂŽHV PÂŹYHLV 'HVGH R PRGHOR GH QHJÂŹFLR HVWÂ&#x161;
precise and reliable and can be provided to the end consumer,
IRFDGR QRV SURFHVVRV GH TXDOLGDGH GRV GDGRV 1HVWD IDVH
on websites and mobile applications.
SUHWHQGH VH TXH D HQWUDGD GH QRYRV SURGXWRV H D SXEOLFDÂ Â&#x153;R
Since 2015, the business model is focused on data quality
GH QRYRV GDGRV QD 6<1& 37 VHMDP VXMHLWDV D VHUYLÂ RV GH
processes. In this phase, it is hoped that the entry of new
YDOLGDÂ Â&#x153;R GH TXDOLGDGH GRV GDGRV Em 2015 a Plataforma
online products and the publication of new SYNC PT data
SYNC PT conta com mil empresas utilizadoras e mais de 90
will be subjected to data quality validation services. In 2015,
mil Fichas de Produto introduzidas. $ 6<1& 37 FRQVWLWXL XP
Platform SYNC PT as achieved one thousand users and
UHSRVLWULR GH FRQŨDQ D SDUD DV HPSUHVDV QR FXPSULPHQWR
WKRXVDQG GDWD ŨOHV IHHGHG SYNC PT is a trustworthy
GH UHTXLVLWRV UHJXODPHQWDUHV
repository for companies in complying with regulatory
1R IXWXUR SUHWHQGH VH OHYDU HVWH QRVVR FRPSURPLVVR D XP QRYR SDWDPDU Äż FRORFDU D VLQFURQL]DÂ Â&#x153;R GH GDGRV Â&#x2122;
requirements. In the future, we hope to take this commitment to new
disposição das marcas para criar e gerir as experiências do
heights â&#x20AC;&#x201C; placing data synchronisation at the disposal of
FRQVXPLGRU
brands for creating and managing consumer experiences.
30 years of GS1 Portugal
2015 2020 VISÃO 2020 DE OLHOS POSTOS NO FUTURO
VISION 2020 LOOKING TO THE FUTURE
PROJETOS ESTRATÉGICOS ʼn PROJETO HOUSEKEEPING (1.0, 2.0) ʼn PLANO ESTRATÉGICO (2015-2018/20) ʼn CENTRO DE INOVAÇÃO E COMPETITIVIDADE
STRATEGIC PROJECTS ʼn HOUSEKEEPING PROJECT (1.0, 2.0) ʼn STRATEGIC PLAN (2015-2018/20) ʼn CENTRE FOR INNOVATION AND COMPETITIVENESS
VISĂ&#x192;O 2020 â&#x20AC;&#x201C; DE OLHOS POSTOS NO FUTURO VISION 2020 - LOOKING TO THE FUTURE
2010 PROJETO HOUSEKEEPING 1.0: REESTRUTURAĂ&#x2021;Ă&#x192;O HOUSEKEEPING PROJECT 1.0: RESTRUCTURATION Preparar a GS1 Portugal-CODIPOR para o futuro
DimensĂľes HOUSEKEEPING Dimensions
O Projeto Housekeeping foi lançado com o objetivo de introduzir na GS1 Portugal-CODIPOR um modelo integrado de excelência operacional virado para o utilizador, decorrente
PROCESSOS DE NEGĂ&#x201C;CIO
BUSINESS PROCESSES
de uma polĂtica estratĂŠgica que pretendia otimizar a relação com o Associado. SĂŁo trĂŞs as dimensĂľes onde assentam as bases deste projeto, a partir das quais foram desenvolvidos novos processos de negĂłcio, que deram origem a uma reestruturação da organização e a uma nova arquitetura de
Redesenho/Foco no acrĂŠscimo de valores/Processos mais simples Redesign/Focus on added value/Lean Processes ORGANIZAĂ&#x2021;Ă&#x192;O
ORGANIZATION
sistemas de informação. O nome escolhido para o projeto, Housekeeping, nĂŁo foi fruto do acaso. Pretendia transmitir a ideia de â&#x20AC;&#x153;organizar melhor a Associaçãoâ&#x20AC;?, limpando as LQHŨFLÂŁQFLDV TXH OLPLWDYDP R VHX GHVHQYROYLPHQWR HP SOHQR Tratava-se, assim, de um projeto que se consubstanciava numa RUJDQL]D Â&#x153;R PRGHUQD H SUHSDUDGD SDUD RV GHVDŨRV GR IXWXUR A â&#x20AC;&#x153;Reengenharia de Processosâ&#x20AC;? iniciou-se com a LGHQWLŨFD Â&#x153;R GRV Ĺ&#x201E;SURFHVVRV FKDYHĹ&#x2026; GD *6 3RUWXJDO
Redesenho/Cultura de alta performance/Pessoas certas Redesign according/High Performance Culture/Right People SISTEMAS & TECNOLOGIA
SYSTEMS & TECHNOLOGY
Nova arquitetura/Outsourcing/Qualidade dos dados New Architecture/Outsourcing/Data Quality
&2',325 WHQGR FRPR SULQFÂŚSLRV RULHQWDGRUHV D HŨFLÂŁQFLD D HŨFÂ&#x161;FLD H D TXDOLGDGH GRV VHUYL RV SUHVWDGRV (VWD DQÂ&#x161;OLVH aprofundada de todos os processos de trabalho teve como prioridade o enfoque nas atividades que geram valor para o Associado, eliminando aquelas que nĂŁo trazem, ou mesmo destroem, valor. A â&#x20AC;&#x153;Reestruturação Organizacionalâ&#x20AC;? correspondeu Ă
Preparing GS1 Portugal-CODIPOR for the future The Housekeeping project was launched with the objective
modernização da Associação e da forma como trabalha, aliada
of introducing, in GS1 Portugal-CODIPOR, an integrated
a um forte investimento na formação e desenvolvimento dos
model of operating excellence geared towards the User,
seus recursos humanos, tendo em vista a constituição de uma
resulting from a strategic policy that sought to optimise
equipa de alta performance, coesa, motivada e motivadora,
the relationship with Members. There are three aspects
capaz de responder a cada um dos associados da GS1
that form the foundations of this project, based on which
Portugal-CODIPOR. Ao longo do ano foi sendo implementada
new work processes were developed that gave rise to a
a visĂŁo correspondente a uma â&#x20AC;&#x153;Nova Arquitetura de Sistemas
restructuring of the Organisation and the new Information
de Informaçãoâ&#x20AC;?, a qual viria a suportar os novos processos e a
Systems architecture. The name selected for the project,
nova estrutura organizacional. Ă&#x2030; de realçar a implementação
â&#x20AC;&#x153;Housekeepingâ&#x20AC;?, was not a random one. It seeks to transmit
108
30 anos da GS1 Portugal
HOUSEKEEPING 2.0: CRESCIMENTO HOUSEKEEPING 2.0: PROGRESS DimensĂľes HOUSEKEEPING 'LPHQVLRQV
the idea of â&#x20AC;&#x153;better organising the Associationâ&#x20AC;?, cleaning RXW LQHĹŞFLHQFLHV WKDW ZHUH UHVWULFWLQJ LWV IXOO GHYHORSPHQW 7KLV LV WKXV D SURMHFW SURYLGHG IRU D PRGHUQ 2UJDQLVDWLRQ
PROCESSOS DE NEGĂ&#x201C;CIO
BUSINESS PROCESSES
WKDW ZRXOG EH SUHSDUHG IRU WKH FKDOOHQJHV RI WKH IXWXUH The â&#x20AC;&#x153;Re-engineering of Processesâ&#x20AC;? began with the
5HDYDOLDÂ Â&#x153;R 0HOKRULD FRQWÂŚQXD 5HYDOXDWLRQ &RQWLQXRXV LPSURYHPHQW ORGANIZAĂ&#x2021;Ă&#x192;O
ORGANIZATION
Otimizar a organização às novas prioridades HVWUDW¢JLFDV SDUD DOFDQ DU UHVXOWDGRV PDLV HŨFD]HV 2SWLPL]H WR DFKLHYH H[WHQVLYH UHVXOWV ZLWKLQ WKH QHZ IUDPHZRUN RI VWUDWHJLF SULRULWLHV SISTEMAS & TECNOLOGIA
SYSTEMS & TECHNOLOGY
Arquitetura orientada por serviços Infraestrutura como serviço suportada pelo Microsoft Azure 6HUYLFH 2ULHQWHG $UFKLWHFWXUH 62$
,QIUDVWUXFWXUH DV D 6HUYLFH ,DD6 VXSSRUWHG E\ 0LFURVRIW $]XUH
LGHQWLŨFDWLRQ RI Ĺ&#x201E;NH\ SURFHVVĹ&#x2026; RI *6 3RUWXJDO &2',325 ZLWK HĹŞFLHQF\ HŧHFWLYHQHVV DQG WKH TXDOLW\ RI WKH VHUYLFHV SURYLGHG DV WKH JXLGLQJ SULQFLSOHV 7KH SULRULW\ RI WKLV LQ GHSWK DQDO\VLV RI DOO WKH ZRUN SURFHVVHV ZDV WKH IRFXV RQ DFWLYLWLHV WKDW FUHDWH YDOXH IRU 0HPEHUV HOLPLQDWLQJ WKRVH WKDW GR QRW RU WKRVH WKDW HYHQ GHVWUR\ YDOXH Ĺ&#x201E;2UJDQLVDWLRQDO 5HVWUXFWXULQJĹ&#x2026; LQYROYHG WKH PRGHUQLVDWLRQ RI WKH $VVRFLDWLRQ DQG WKH PDQQHU LQ ZKLFK LW IXQFWLRQV WRJHWKHU ZLWK D VWURQJ LQYHVWPHQW LQ WUDLQLQJ DQG GHYHORSLQJ LWV +XPDQ 5HVRXUFHV NHHSLQJ LQ PLQG WKH FUHDWLRQ RI D KLJK SHUIRUPDQFH WHDP WKDW LV FRKHVLYH PRWLYDWHG DQG PRWLYDWLRQDO DEOH WR UHVSRQG WR HDFK RI *6 3RUWXJDO &2',325Ĺ&#x201A;V 0HPEHUV 7KLV YLVLRQ FRUUHVSRQGLQJ WR D Ĺ&#x201E;1HZ ,QIRUPDWLRQ 6\VWHPV $UFKLWHFWXUHĹ&#x2026; ZDV LPSOHPHQWHG RYHU WKH \HDU DQG LW ZRXOG FRPH WR VXSSRUW WKH QHZ 3URFHVVHV DQG WKH QHZ 2UJDQLVDWLRQDO 6WUXFWXUH 7KH LPSOHPHQWDWLRQ RI &50
de um CRM (Customer Relationship Management), por
&XVWRPHU 5HODWLRQVKLS 0DQDJHPHQW ZDV HQKDQFHG DV
ser aquela que gere automaticamente a informação dos
WKLV PDQDJHV PHPEHUV LQIRUPDWLRQ DXWRPDWLFDOO\ ,W LV D
Associados. Trata-se de um sistema de gestĂŁo com foco
PDQDJHPHQW V\VWHP IRFXVHG RQ WKH &OLHQW PDGH XS RI D
no cliente constituĂdo por um conjunto de procedimentos e
VHW RI SURFHGXUHV DQG SURFHVVHV LQWHJUDWHG LQWR D EXVLQHVV
processos integrados num modelo de gestĂŁo de negĂłcios.
PDQDJHPHQW PRGHO 3DUW RI WKLV 6\VWHP $UFKLWHFWXUH RI
Desta arquitetura de sistemas da GS1 Portugal-CODIPOR que
*6 3RUWXJDO &2',325 ZLWK &50 DW LWV KHDUW LV D %,5
tem no seu â&#x20AC;&#x153;coraçãoâ&#x20AC;? o CRM faz parte um Sistema de BIR â&#x20AC;&#x201C;
%XVLQHVV ,QWHOOLJHQFH 5HSRUW V\VWHP ,QWUDQHW DQG 'RFXPHQW
Business Intelligence Report, a Intranet e GestĂŁo Documental,
0DQDJHPHQW DSSOLFDWLRQV IRU LQYRLFLQJ DQG IRU WKH
DSOLFD ŽHV SDUD IDWXUD Â&#x153;R H SDUD D Â&#x161;UHD ŨQDQFHLUD
ŨQDQFLDO DFFRXQWLQJ GHSDUWPHQW WKH 6<1& 37
contabilidade, a Plataforma SYNC PT e um website com ĂĄrea
3ODWIRUP DQG D ZHEVLWH ZLWK DQ DUHD UHVHUYHG
reservada para os Associados.
WR 0HPEHUV
30 years of GS1 Portugal
109
HOUSEKEEPING 1.0 Caso “inspirador” e premiado pela GS1 O projeto começou a ser aplicado em 2010, no âmbito de uma iniciativa de reestruturação profunda da organização desencadeada pela equipa de Direção que então assumiu funções. Os bons UHVXOWDGRV REWLGRV Ũ]HUDP FRP TXH VH WRUQDVVH XPD UHIHU£QFLD internacional e levaram ainda a GS1 Portugal-CODIPOR a participar na iniciativa Be a Winner – Submit an inspiring Business Case and present it at the GA 2012, lançada pela GS1 a todas as 111 Organizaçõesmembro da GS1, em fevereiro de 2012, com o objetivo de selecionar os casos de estudo mais inspiradores do mundo GS1 e apresentá-los na Assembleia Geral da GS1 que decorreu em maio, na Colômbia. Em março foram divulgados os resultados: o Projeto Housekeeping estava entre os cinco casos de estudo “mais inspiradores” do mundo GS1 e, por isso, seria levado à Assembleia Geral e apresentado numa brochura internacional da GS1, assim como no Annual Report 20112012. Na brochura internacional, intitulada GS1 Member Organisations in Action: Success Stories from around the World 2012, a GS1 considerou exemplar a modernização proporcionada pelo Projeto Housekeeping, o qual foi apelidado e premiado como um “caso inspirador e de sucesso”.
HOUSEKEEPING 1.0 An inspiring business case that was awarded by GS1 The project was implemented in 2010, within the scope of an initiative for in-depth restructuring of the organisation unleashed by the Management team that took charge then. The good results obtained made it an international benchmark, also leading GS1 PortugalCODIPOR to participate in the “Be a Winner - Submit an inspiring Business Case and present it at the GA 2012” initiative, launched by GS1 for all of its 111 Member Organisations in February 2012, with the aim of selecting the most inspiring case studies in the GS1 world and presenting them at the GS1 General Assembly, which took place in May in Colombia. The results were declared in March: WKH +RXVHNHHSLQJ 3URMHFW ZDV DPRQJ WKH ŨYH ńPRVW LQVSLULQJŅ FDVH studies of the GS1 World, and would therefore be presented at the General Assembly and in an international GS1 brochure, together with the 2011-2012 Annual Report. In the international brochure, under the title GS1 Member Organisations in Action: Success Stories from around the World 2012, GS1 analysed the example of modernisation provided by the Housekeeping Project, which was referred to and awarded as an “inspiring successful case”.
Bo Rattamaa CEO da GS1 SuĂŠcia CEO of GS1 Sweden
JosĂŠ MarĂa BonmatĂ CEO da AECOC â&#x20AC;&#x201C; GS1 EspaĂąa CEO of AECOC â&#x20AC;&#x201C; GS1 Spain
â&#x20AC;&#x153;ParabĂŠns Ă GS1 Portugal! Ă&#x2030; uma das Organizaçþes-
â&#x20AC;&#x153;A GS1 Portugal ĂŠ um claro exemplo de uma associação
-membro da GS1 lĂderes na Europa, que estĂĄ a
capaz de se focar nos Associados e, ao mesmo tempo,
desenvolver novos serviços e a criar cada vez mais
reorganizar-se internamente, com o objetivo de atrair
benefĂcios e maior valor para os seus Associados. Pelo
talento e garantir as competĂŞncias necessĂĄrias para
que tenho acompanhado, nĂŁo tenho dĂşvidas de que
responder Ă s necessidades dos utilizadores atuais e
continuarĂĄ a fazĂŞ-lo com muito sucesso no futuro.â&#x20AC;?
potenciais do Sistema GS1. 6H UHĹŠHWLUPRV VREUH R TXH VHUÂ&#x161; R IXWXUR GD *6 HP
â&#x20AC;&#x153;Congratulations to GS1 Portugal. What Iâ&#x20AC;&#x2122;ve seen
Espanha e em Portugal, partilhamos convosco o
from you is that you are one of the leading Member
REMHWLYR GH VHUPRV FDSD]HV GH XOWUDSDVVDU RV GHVDŨRV
Organizations in Europe. You are developing new
contemporâneos, sobretudo a transformação digital e
VHUYLFHV DQG \RX FUHDWH PRUH DQG PRUH EHQHŨWV IRU \RXU
o crescente papel do consumidor na estruturação das
users. And Iâ&#x20AC;&#x2122;m sure that is what you will be doing in the
cadeias de valor e dos modelos de negĂłcio dos nossos
future.â&#x20AC;?
$VVRFLDGRV 3ULPHLUR DMXGDQGR RV D VHU PDLV HŨFLHQWHV atravĂŠs da implementação de standards e, segundo, incentivando-os a ser mais competitivos.â&#x20AC;? â&#x20AC;&#x153;GS1 Portugal is a clear example of an ogranization capable of focusing itself in its members and, at the same time, rearrange its internal processes, in order to retain talent and the necessary skills to answer to the needs of GS1 users locally. If we think about the future of GS1 in Spain and Portugal, we share with you the same goal: to be able to exceed challenges as digital revolution and the major role that consumer assumes in contemporary value chains and business models. First, by helping members WR DGRSW JOREDO VWDQGDUGV VHHNLQJ WR EH PRUH HĹŞFLHQW and, second, encouraging them to be more competitive.â&#x20AC;?
30 years of GS1 Portugal
111
VISĂ&#x192;O 2020 â&#x20AC;&#x201C; DE OLHOS POSTOS NO FUTURO VISION 2020 - LOOKING TO THE FUTURE
PLANO ESTRATĂ&#x2030;GICO VISĂ&#x192;O 2020 â&#x20AC;&#x201C; DE OLHOS POSTOS NO FUTURO STRATEGIC PLAN VISION 2020 â&#x20AC;&#x201C; LOOKING TO THE FUTURE TRUSTED ADVISER Criar as bases de um crescimento econĂłmico sustentado
Creating the foundation for sustained future economic growth
para o futuro ĂŠ a estratĂŠgia da UniĂŁo Europeia para o
is the strategy of the European Union for the comprehensive
desenvolvimento integrado dos Estados membros, numa visĂŁo
development of member states, in a vision of the future that
de porvir que exige esforços partilhados e um compromisso
GHPDQGV VKDUHG HŧRUW DQG D FRPPLWPHQW WR LQQRYDWLRQ DQG
SHOD LQRYD Â&#x153;R H SHOD TXDOLŨFD Â&#x153;R GRV HXURSHXV y YHORFLGDGH
building skills among Europeans. At the speed at which the
FRP TXH R PXQGR DYDQÂ D DWXDOPHQWH R IXWXUR FRPHÂ D KRMH
world is currently advancing, the future starts today.
Os 30 anos de experiência e de evolução constante permitem
Thirty years of experience and constant evolution have
hoje Ă GS1 Portugal-CODIPOR olhar para o futuro de uma
today allowed GS1 Portugal-CODIPOR to look to the future
IRUPD PDLV PDGXUD H FRQŨDQWH 6DEH R TXH TXHU SDUD RQGH YDL
ZLWK JUHDWHU PDWXULW\ DQG FRQŨGHQFH ,W NQRZV ZKDW LW ZDQWV
e que caminhos trilhar, antecipando-se, inclusive, às mudanças
where it is headed and what paths to take, even anticipating the
TXH VH DYL]LQKDP 7UDQVIRUPDÂ Â&#x153;R GLJLWDO FRPSHWLWLYLGDGH
approaching changes. Digital transformation, competitiveness
e inovação sĂŁo as macrotendĂŞncias que deram o mote Ă
and innovation are the macro trends that gave focus to the
HODERUD Â&#x153;R GR 3ODQR (VWUDW¢JLFR
preparation of the 2015-2018/20 Strategic Plan.
MacrotendĂŞncias
Macro trends
Ĺ&#x2030; 7UDQVIRUPDÂ Â&#x153;R GLJLWDO
Ĺ&#x2030; 'LJLWDO WUDQVIRUPDWLRQ
O que dizem os Associados: â&#x20AC;&#x153;O consumidor necessita cada vez
What Members have to say: â&#x20AC;&#x153;Consumers need ever more
PDLV GH LQIRUPDÂ Â&#x153;R VREUH R SURGXWR Ĺ&#x2026;
information on products.â&#x20AC;?
0DLRUHV GHVDŨRV QHVWD Â&#x161;UHD DV SUREOHPÂ&#x161;WLFDV GR VHWRU GD
Biggest challenges in this area: the problems of
Distribuição que consigam dar resposta ao desenvolvimento
the distribution sector that manage to respond to the
do comÊrcio online; encontrar soluçþes inovadoras que
GHYHORSPHQW RI RQOLQH WUDGH ŨQGLQJ LQQRYDWLYH VROXWLRQV WKDW
melhorem a qualidade da informação e a transparência para
improve the quality of information and transparency towards
o consumidor, e acompanhar o desenvolvimento do novo
consumers; and following the development of the new model
PRGHOR GH ORMD IÂŚVLFD 1HVWH Â&#x203A;PELWR D Ĺ&#x201E;,QWHUQHW GDV FRLVDVĹ&#x2026; YDL
of the physical store. In this sphere, the â&#x20AC;&#x153;internet of thingsâ&#x20AC;? will
UHSUHVHQWDU XPD UHYROXÂ Â&#x153;R
represent a revolution.
112
30 anos da GS1 Portugal
Linhas de Ação EstratĂŠgica, reforçando o core GD DVVRFLD Â&#x153;R H LGHQWLŨFDQGR DV RSRUWXQLGDGHV GH IXWXUR Strategic Action Lines, strengthening the â&#x20AC;&#x153;coreâ&#x20AC;? and identifying future opportunities
TRUSTED ADVISER VISĂ&#x192;O/VISION Ĺ&#x201E;$ *6 3RUWXJDO FRPR XP Trusted Adviser GRV VHXV $VVRFLDGRVĹ&#x2026; â&#x20AC;&#x153;GS1 Portugal as a â&#x20AC;&#x2DC;Trusted Adviserâ&#x20AC;&#x2122; for its Membersâ&#x20AC;?
MISSĂ&#x192;O/MISSION Ĺ&#x201E;/LGHUDU D PHOKRULD GD FRPSHWLWLYLGDGH GH WRGRV RV DJHQWHV TXH SDUWLFLSDP QD FDGHLD GH YDORU DWUDY¢V GH VROX ŽHV VWDQGDUGV H WUDQVIHUÂŁQFLD GH FRQKHFLPHQWR TXH D WRUQHP PDLV HŨFLHQWH H VXVWHQWÂ&#x161;YHO SURSRUFLRQDQGR PDLRU YDORU SDUD R FRQVXPLGRU VHUYLQGR DLQGD GH IDFLOLWDGRU GD Ĺ XQLGDGH GH D Â&#x153;RĹ&#x201A; QR VHWRU 5HWDOKR %HQV GH &RQVXPRĹ&#x2026; â&#x20AC;&#x153;Lead competitiveness improvement of all the players involved in the value network, through solutions, standards DQG NQRZOHGJH VSUHDG WR PDNH LW PRUH HĹŞFLHQW DQG VXVWDLQDEOH DGGLQJ JUHDWHU YDOXH WR WKH FRQVXPHU also to become a enabler of the â&#x20AC;&#x2DC;unity of actionâ&#x20AC;&#x2122; in the Retail & Consumer Goods sectorâ&#x20AC;?
5HIRUÂ DU H DODUJDU o core da GS1 Strengthen and extend GS1 â&#x20AC;&#x153;coreâ&#x20AC;?
)RPHQWDU D LPSOHPHQWD Â&#x153;R de SVA(*) (inovação) Encourage the VAS(*) implementation (innovation)
)RPHQWDU a transferĂŞncia GH FRQKHFLPHQWR (â&#x20AC;&#x153;observatĂłrio GH WHQGÂŁQFLDVĹ&#x2026;
Promote the knowledge transfer (â&#x20AC;&#x153;trends observatoryâ&#x20AC;?)
Servir de facilitador GD Ĺ&#x201E;XQLGDGH GH DÂ Â&#x153;RĹ&#x2026; Serve as a enabler of the â&#x20AC;&#x153;unity of actionâ&#x20AC;?
1
2
3
4
5 $GDSWDU H RWLPL]DU D RUJDQL]D Â&#x153;R H FDSDFLGDGHV LQWHUQDV GH H[HFX Â&#x153;R GD *6 3RUWXJDO Â&#x2122;V QRYDV OLQKDV HVWUDW¢JLFDV SDUD DOFDQ DU XPD PDLRU HŨFÂ&#x161;FLD $GDSW DQG RSWLPL]H *6 3RUWXJDO RUJDQL]DWLRQ DQG LQWHUQDO H[HFXWLRQ FDSDELOLWLHV WR WKH QHZ VWUDWHJLF JXLGHOLQHV IRU JUHDWHU HŧHFWLYHQHVV
(*) SVA: Serviços de valor acrescentado/VAS: Value-added services
30 years of GS1 Portugal
Foco nas PME/Focus on SMEs
113
JoĂŁo Carlos Oliveira Chairman GS1 Brasil
â&#x20AC;&#x153;Queremos dar os parabĂŠns Ă GS1 Portugal pelos seus 30 anos de existĂŞncia. Saudar toda a equipa, bem liderada pelo JoĂŁo GuimarĂŁes e pelo Paulo Gomes, e tambĂŠm dizer que nĂłs todos que participamos na comunidade GS1 Global buscamos e sempre buscaremos, dentro da utilização dos nossos standards, ajudar toda a cadeia SURGXWLYD SDUD REWHU PHQRUHV FXVWRV H PDLRU HŨFLÂŁQFLD Ĺ&#x2026; â&#x20AC;&#x153;We want to congratulate GS1 Portugal for its 30 years. Greet the team well led by JoĂŁo GuimarĂŁes and Paulo Gomes, and also say that all of us who participate in the GS1 Global community, seek and always will seek, with the use of our standards to help the entire production FKDLQ IRU ORZHU FRVWV DQG JUHDWHU HĹŞFLHQF\ Ĺ&#x2026;
7RUQDQGR VH R 7UXVWHG $GYLVHU GRV VHXV $VVRFLDGRV D *6 3RUWXJDO FRQVHJXLU LQFRUSRUDU HŨFL£QFLDV QDV UHGHV GH YDORU GLYXOJDU PHOKRU R FRQKHFLPHQWR H DXPHQWDU D LPSOHPHQWD R GH VWDQGDUGV. %HFRPLQJ D 7UXVWHG $GYLVHU RI LWV 0HPEHUV *6 3RUWXJDO ZLOO EH DEOH WR LQFRUSRUDWH HŪFLHQFLHV LQ YDOXH QHWZRUNV EHWWHU GLVVHPLQDWH NQRZOHGJH DQG LQFUHDVH WKH LPSOHPHQWDWLRQ RI VWDQGDUGV
Trusted Adviser
6HU XP SDUFHLUR YLWDO GRV $VVRFLDGRV HP WHPDV UHODWLYRV HŨFL£QFLD H FRPSHWLWLYLGDGH QD UHGH GH YDORU D SDUWLU GH XPD SRVL R QHXWUD %HFRPLQJ D FUXFLDO SDUWQHU RI LWV 0HPEHUV LQ HŪFLHQF\ DQG FRPSHWLWLYHQHVV PDWWHUV ZLWKLQ WKH 9DOXH 1HWZRUN IURP D QHXWUDO SRVLWLRQLQJ
&RODERUDGRU IDFLOLWDGRU &ROODERUDWRU HQDEOHU
Gestor de necessidade do setor “desde e até” aos reguladores (facilitador da “unidade de ação”). 0DQDJHPHQW RI WKH LQGXVWU\ QHHGV ńIURP DQG WRŅ WKH UHJXODWRUV HQDEOHU RI WKH ńXQLW\ RI DFWLRQŅ
6HUYL RV GH VXSRUWH H LPSOHPHQWD R 6XSSRUW DQG VHUYLFHV implementation
ʼn 5HIHU£QFLD GH WHQG£QFLDV LGHQWLŨFD R H DQ OLVH GH WHQG£QFLDV JOREDLV ʼn )RUQHFHGRU GH VHUYL RV DXWRŨQDQFL YHLV DGDSWDGRV V QHFHVVLGDGHV GRV VHXV $VVRFLDGRV IRUPD R GLYXOJD R GH FRQKHFLPHQWR HVWXGRV ʼn 7UHQGV UHIHUHQFH LGHQWLŨFDWLRQ DQG DQDO\VLV RI JOREDO WUHQGV ʼn 6XSSOLHU RI VHOI ŨQDQFLQJ VHUYLFHV DGDSWHG WR LWV 0HPEHUV QHHGV WUDLQLQJ VSUHDG RI NQRZOHGJH VWXGLHV
*HVW R H GLYXOJD R GR FRQKHFLPHQWR .QRZOHGJH PDQDJHPHQW DQG VSUHDGLQJ
ʼn 'LYXOJDGRU FRPXQLFDGRU GDV SRWHQFLDLV HILFL£QFLDV EHQHI¦FLRV TXH HQYROYH D LPSOHPHQWD R GRV VWDQGDUGV da GS1. ʼn 6XSRUWH QD LPSOHPHQWD R GH VWDQGDUGV H VROX ®HV DWXDLV GD *6 H GRV QRYRV GHVHQYROYLGRV D Q¦YHO JOREDO ʼn &RPPXQLFDWRU RI SRWHQWLDO HŪFLHQFLHV EHQHŨWV UHODWHG WR *6 VWDQGDUGV DGRSWLRQ ʼn 6XSSRUW WKH LPSOHPHQWDWLRQ RI VWDQGDUGV
,PSOHPHQWD R de VWDQGDUGV JOREDLV ,PSOHPHQWDWLRQ RI JOREDO VWDQGDUGV
,PSXOVLRQDGRU GD DGR R LPSOHPHQWD R GRV VWDQGDUGV H VROX ®HV DWXDLV GD *6 H GRV QRYRV GHVHQYROYLGRV D Q¦YHO JOREDO %RRVWHU RI WKH DGRSWLRQ LPSOHPHQWDWLRQ RI FXUUHQW *6 VWDQGDUGV DQG VROXWLRQV DQG QHZ RQHV GHYHORSHG JOREDOO\
2 SRVLFLRQDPHQWR GD *6 3RUWXJDO DW¢ VH WRUQDU 7UXVWHG $GYLVHU GRV VHXV $VVRFLDGRV YDULDU HP IXQ R GR VHWRU GDGR R GLIHUHQWH Q¦YHO GH DYDQ R HP FDGD XP GHOHV SRU H[HPSOR 5 & 6D³GH 7KH SRVLWLRQLQJ RI *6 3RUWXJDO WR EHFRPH D 7UXVWHG $GYLVHU RI LWV 0HPEHUV ZLOO YDU\ GHSHQGLQJ RQ WKH VHFWRU JLYHQ WKH GLŧHUHQW OHYHO RI SHQHWUDWLRQ LQ HDFK RI WKHP HJ 5 & +HDOWK
ʼn &RPSHWLWLYLGDGH VXVWHQWDELOLGDGH
ʼn &RPSHWLWLYHQHVV VXVWDLQDELOLW\
2 TXH GL]HP RV $VVRFLDGRV ń XP EHQHI¦FLR SRVLWLYR FRODWHUDO
:KDW WKH 0HPEHUV KDYH WR VD\ ń,W LV D SRVLWLYH FROODWHUDO EHQHŨW
DWLYLGDGH GD *6 Ņ
RI *6 łV DFWLYLW\Ņ
0DLRUHV GHVDŨRV QHVWD UHD GHVHQYROYHU VROX ®HV
%LJJHVW FKDOOHQJHV LQ WKLV DUHD GHYHORSLQJ VROXWLRQV
TXH IDFLOLWHP D LPSOHPHQWD R GH SU WLFDV VXVWHQW YHLV
WKDW IDFLOLWDWH WKH LPSOHPHQWDWLRQ RI VXVWDLQDEOH SUDFWLFHV
GHVHQYROYHU H GLYXOJDU VWDQGDUGV EHQFKPDUNV TXH DERUGHP
GHYHORSLQJ DQG VKDULQJ VWDQGDUGV EHQFKPDUNV WKDW FRYHU WKH
DVSHWRV ORJ¦VWLFRV QD FDGHLD GH YDORU
ORJLVWLFDO DVSHFWV LQ WKH YDOXH FKDLQ
ʼn ,QRYD R
ʼn ,QQRYDWLRQ
2 TXH GL]HP RV $VVRFLDGRV ń$V HPSUHVDV SRUWXJXHVDV V R
7KH 0HPEHUV YRLFH ń3RUWXJXHVH FRPSDQLHV DUH LQFUHDVLQJO\
FDGD YH] PDLV VHQV¦YHLV LQRYD R Ņ
LQFOLQHG WR LQQRYDWLRQ Ņ
0DLRUHV GHVDŨRV QHVWD UHD OLGHUDU D LPSOHPHQWD R GH
%LJJHVW FKDOOHQJHV LQ WKLV DUHD OHDGLQJ WKH LPSOHPHQWDWLRQ
VWDQGDUGV TXH IDFLOLWHP D UDVWUHDELOLGDGH DR ORQJR GH WRGD D
RI VWDQGDUGV WKDW IDFLOLWDWH WUDFHDELOLW\ DORQJ WKH HQWLUH 9DOXH
FDGHLD GH YDORU DSRLDU VH QD UHOD R FRP R UHJXODGRU SDUD
&KDLQ WDNLQJ VXSSRUW IURP WKH UHODWLRQVKLS ZLWK UHJXODWRUV IRU
30 years of GS1 Portugal
115
JoĂŁo Paulo Girbal Centromarca â&#x20AC;&#x201C; Associação Portuguesa de Empresas de Produtos de Marca
Jorge TomĂĄs Henriques FIPA â&#x20AC;&#x201C; Federação das IndĂşstrias Portuguesas Agro-Alimentares
â&#x20AC;&#x153;A GS1 Portugal-CODIPOR constitui uma associação
â&#x20AC;&#x153;Celebrar os 30 anos da criação da
de ideias inovadora e possui todas as capacidades
GS1 Portugal-CODIPOR ĂŠ recordar um percurso de
SDUD FRQWLQXDU D FUHVFHU $GPLUR PXLWR R VHX SHUŨO GH
H[FHOÂŁQFLD H GH ŨHO SDUFHULD FRP RV YÂ&#x161;ULRV VHWRUHV
neutralidade e independĂŞncia, que deve aproveitar, para
de atividade. Pensar hoje uma cadeia de valor
alÊm de se apoiar na sua experiência de implementação
agroalimentar moderna ĂŠ assumir a existĂŞncia de um
de standards e assim proporcionar a informação
FRQMXQWR GH SUÂ&#x161;WLFDV FRODERUDWLYDV IXQGDPHQWDLV SDUD D
adequada e de maneira uniforme, sem perder de vista
dinâmica dos negócios e o crescimento das empresas,
o progresso tecnolĂłgico (por exemplo, facilitando
que sĂł sĂŁo hoje possĂveis devido Ă existĂŞncia de um eixo
a informação nutricional dos produtos atravÊs de
GH OLJDÂ Â&#x153;R HQWUH RV YÂ&#x161;ULRV HORV TXH VH FKDPD
smartphones).
*6 3RUWXJDO &2',325 2 IXWXUR VHUÂ&#x161; FHUWDPHQWH
Penso, por isso, que nos prĂłximos anos deve focar-
FRQVWUXÂŚGR SRU WRGRV QÂŹV HP FRQMXQWR PDV WHUÂ&#x161; PXLWR
-se na inovação tecnológica, tendo sempre em mente os
mais sentido se a lógica de colaboração, partilha e
benefĂcios que a mesma traz para toda a cadeia de valor,
inovação que tem vindo a ser sedimentada continuar nas
nĂŁo sĂł como facilitador tecnolĂłgico, como ao nĂvel da
melhores mĂŁos, a GS1 Portugal-CODIPOR.â&#x20AC;?
oferta de serviços, nomeadamente o desenvolvimento do comĂŠrcio eletrĂłnico.â&#x20AC;?
Ĺ&#x201E;7R FHOHEUDWH \HDUV RI WKH FUHDWLRQ RI *6 3RUWXJDO &2',325 LV WR UHPHPEHU D SDWK RI H[FHOOHQFH DQG OR\DO
â&#x20AC;&#x153;GS1 Portugal-CODIPOR represents an innovative
SDUWQHUVKLS ZLWK WKH GLŧHUHQW DFWLYLW\ VHFWRUV 7R WKLQN
association of ideas, and has all the capacities to
DERXW D PRGHUQ DJUL IRRG YDOXH FKDLQ WRGD\ LV WR WDNH IRU
continue to grow. I greatly admire its neutral and
JUDQWHG WKH H[LVWHQFH RI D VHW RI FROODERUDWLYH SUDFWLFHV
LQGHSHQGHQW SURŨOH RI ZKLFK LW PXVW PDNH XVH EXLOGLQJ
ZKLFK DUH IXQGDPHQWDO WR WKH G\QDPLF RI EXVLQHVVHV DQG
on its experience of implementing standards and thus
WKH JURZWK RI FRPSDQLHV ZKLFK DUH RQO\ SRVVLEOH WRGD\
providing useful information uniformly, without losing
GXH WR WKH H[LVWHQFH RI DQ D[LV RI FRQQHFWLRQ EHWZHHQ
VLJKW RI WHFKQRORJLFDO SURJUHVV IRU H[DPSOH E\ HQDEOLQJ
WKH GLŧHUHQW OLQNV FDOOHG *6 3RUWXJDO &2',325 7KH
access to nutritional information of products through
IXWXUH ZLOO FHUWDLQO\ EXLOW E\ XV WRJHWKHU EXW LW ZLOO
smartphones).
PDNH PRUH VHQVH LI WKH ORJLF RI FROODERUDWLRQ VKDULQJ
7KLV LV ZK\ , WKLQN WKDW LQ WKH FRPLQJ \HDUV LW PXVW IRFXV
LQQRYDWLRQ WKDW KDV FRPH WR EH VHGLPHQWHG FRQWLQXHV WR
RQ WHFKQRORJLFDO LQQRYDWLRQ DOZD\V EHDULQJ LQ PLQG
EH LQ WKH EHVW KDQGV WKRVH RI *6 3RUWXJDO &2',325 Ĺ&#x2026;
WKH EHQHŨWV WKDW LW EULQJV WR WKH HQWLUH YDOXH FKDLQ QRW RQO\ DV D WHFKQRORJLFDO IDFLOLWDWRU EXW DOVR DW WKH OHYHO RI WKH VXSSO\ RI VHUYLFHV VSHFLŨFDOO\ LQ GHYHORSLQJ e-commerce.â&#x20AC;?
desenvolver soluçþes inovadoras que deem resposta
developing innovative solutions that respond to regulations.
às regulaçþes.
New strategic guidelines Novas linhas estratĂŠgicas orientadoras
With the Trusted Adviser consultancy services provided to its
Com os serviços de consultadoria a prestar aos seus Associados,
Members, GS1 Portugal-CODIPOR, as collaborator/enabler
a GS1 Portugal-CODIPOR, enquanto colaboradora/facilitadora
PDQDJLQJ UHTXLUHPHQWV VHHNV WR PDQDJH HĹŞFLHQFLHV LQ
(Trusted Adviser), SUHWHQGH JHUDU HŨFL£QFLDV QD FDGHLD GH YDORU
the Value Chain of several sectors â&#x20AC;&#x201C; from Retail to Healthcare
de vĂĄrios setores â&#x20AC;&#x201C; do Retalho Ă SaĂşde â&#x20AC;&#x201C; ao divulgar melhor
â&#x20AC;&#x201C; by better publicising its knowledge (including support
o seu conhecimento (incluindo o suporte à implementação
during implementation and post-implementation of the
e pós-implementação dos standards junto dos Associados)
standards to Members) and by increasing the implementation
e ao aumentar a implementação de standards globais. A sua
of global standards. Its mission for the coming years is thus
PLVVÂ&#x153;R SDUD RV SUÂŹ[LPRV DQRV MÂ&#x161; HVWÂ&#x161; DVVLP GHŨQLGD OLGHUDU D
DOUHDG\ GHŨQHG WR GLUHFW WKH LPSURYHG FRPSHWLWLYHQHVV RI DOO
melhoria da competitividade de todos os agentes que participam
agents participating in the Value Network through solutions,
na rede de valor mediante soluçþes, standards e divulgação
VWDQGDUGV DQG NQRZOHGJH VKDULQJ PDNLQJ WKHP PRUH HĹŞFLHQW
GH FRQKHFLPHQWR TXH D WRUQHP PDLV HŨFLHQWH H VXVWHQWÂ&#x161;YHO
and sustainable, bringing greater value to the consumer and
trazendo mais valor ao consumidor e servindo, alĂŠm do mais, de
further serving as a enabler of â&#x20AC;&#x153;unity of actionâ&#x20AC;? in the Retail
facilitador da â&#x20AC;&#x153;unidade de açãoâ&#x20AC;? no setor do Retalho & Consumo.
and Consumer segments.
Para concretizar estes objetivos e agarrar as oportunidades
To implement these objectives and grab future
do futuro, as linhas orientadoras da estratÊgia estão traçadas.
opportunities, the following strategic guidelines have been
6Â&#x153;R FLQFR
RXWOLQHG
1. Reforçar e alargar o seu core business;
1. Strengthen and expand its core business;
2. Fomentar a implementação de serviços de valor
2. Encourage the implementation of value added services
acrescentado (inovação) com foco nas pequenas e mÊdias
(innovation) with a focus on Small and Medium Enterprises
empresas (PME);
(SMEs);
3. 3URPRYHU D WUDQVSDUÂŁQFLD GH FRQKHFLPHQWR Ĺ&#x201E;REVHUYDWÂŹULR GH WHQGÂŁQFLDVĹ&#x2026;
3. Promote transparency of knowledge (â&#x20AC;&#x153;observatory of trendsâ&#x20AC;?);
4. Servir de facilitador da â&#x20AC;&#x153;unidade de açãoâ&#x20AC;?;
4. Serve as a enabler of â&#x20AC;&#x153;unity of actionâ&#x20AC;?;
5. Adaptar e otimizar a organização e as suas capacidades
5. Adapt and optimise the organisation and its internal
executivas internas às novas linhas estratÊgicas para alcançar
executive capacities to the new strategic guidelines for
XPD PDLRU HŨFÂ&#x161;FLD
DFKLHYLQJ JUHDWHU HŧHFWLYHQHVV
Dez medidas para a EstratĂŠgia 2020
10 measures for Strategy 2020
1. Alargar a implementação dos standards e das boas pråticas atuais a um maior número de processos e âmbitos. 2. Desenvolver projetos para fomentar a implementação de 6<1& 37 H (', H[HPSOR H ,QYRLFH 3. Estender os standards atuais a novos setores prioritårios
1. Expand the implementation of the current standards and good practices to a greater number of processes and spheres. 2. Develop projects for encouraging the implementation of SYNC PT and EDI (e.g., 560 e.Invoice). 3. Extend the current standards to new priority sectors
H[HPSOR 6DÂłGH D QRYRV JUXSRV 30( H Â&#x203A;PELWRV GD FDGHLD
(e.g., Healthcare), to new groups (SMEs) and areas of the
GH YDORU VHWRU SULPÂ&#x161;ULR H FRQVXPLGRU ŨQDO HVWDEHOHFHQGR
value chain (primary sector and end consumer), establishing
soluçþes personalizadas.
customised solutions.
4. Colaborar com fornecedores de tecnologia para apoiar a implementação dos standards atravÊs das suas soluçþes. 5. Colaborar com outras associaçþes setoriais. 30 years of GS1 Portugal
4. Collaborate with technology providers to support the implementation of the standards through their solutions. 5. Collaborate with other sectoral associations.
117
VISĂ&#x192;O 2020 â&#x20AC;&#x201C; DE OLHOS POSTOS NO FUTURO VISION 2020 - LOOKING TO THE FUTURE
Uma das medidas para a EstratÊgia 2020 da GS1 Portugal Ê ser um ponto de encontro que favoreça as relaçþes entre todos os agentes da cadeia de valor. 2QH PHDVXUH WR IXOŨOO *6 3RUWXJDO 6WUDWHJ\ LV WR EH D PHHWLQJ SRLQW WKDW IDYRXUV UHODWLRQVKLSV EHWZHHQ DOO WKH DJHQWV RI WKH YDOXH FKDLQ
6. Garantir a qualidade da informação ao longo de toda a cadeia de valor. 7. Divulgar os impactos da transformação digital,
6. Guarantee the quality of information throughout the value chain. 7. Share the impacts of digital transformation, anticipating
antecipando tendências, realizando açþes de formação e
trends, organising training activities and events, involving
eventos envolvendo os players tecnolĂłgicos.
technological players.
8. Ser um ponto de encontro que favoreça as relaçþes entre todos os agentes da cadeia de valor. 9. Potenciar a presença da Associação em fĂłruns de regulação a nĂvel nacional e europeu. 10. Manter a sua posição de neutralidade em relação aos
8. To be a meeting point that favours relationships between all the agents of the value chain. 9. Boost the associationâ&#x20AC;&#x2122;s presence in regulatory forums at the national and European level. 10. Maintain its position of neutrality in relation to its
seus Associados e de nĂŁo representatividade relativamente Ă s
Members, and non-representation with regard to the
competências de outras associaçþes.
competencies of other associations.
2 GHVDŨR JOREDO GR RPQLFDQDO
The global challenge of the omni-channel
Responder Ă s expectativas de consumidores e clientes e,
Responding to expectations of consumers and clients, while at
DR PHVPR WHPSR LQFHQWLYDU D ŨGHOLGDGH H R XVR HŨFD] GH
WKH VDPH WLPH HQFRXUDJLQJ WKH UHOLDELOLW\ DQG HŧHFWLYH XVH RI
SURPR ŽHV FRQVWLWXL XP GHVDŨR FUŒWLFR TXH DV FDGHLDV GH YDORU
promotions, presents a critical challenge that the value chains
dos bens de grande consumo e das marcas têm de abraçar,
of Fast Moving Consumer Goods and Brands have to embrace,
muito para alĂŠm da entrega de um bom produto ou um excelente
far beyond the delivery of a good product or excellent service.
serviço. Em termos pråticos, estamos a falar da relação entre
In practical terms, we are talking about the relationship between Consumers and Channels that enable a purchasing
consumidores e os canais que permitem obter uma experiĂŞncia
H[SHULHQFH DW GLŧHUHQW SRLQWV RI VHUYLFH 'LJLWDO FRQVXPHUV
de compra em vårios pontos de serviço. O consumidor digital
wish to have the same satisfaction, whether in the physical
deseja ter a mesma satisfação, seja no espaço fĂsico da loja,
space of the store, on their laptop, tablet or smartphone,
no seu laptop, no tablet ou smartphone, via TV inteligente,
through smart TV, social networks, group buying sites,
118
30 anos da GS1 Portugal
Alexandre Nilo da Fonseca PT/ACEPI â&#x20AC;&#x201C; Portugal Telecom e Associação da Economia Digital
Ana Trigo Morais APED â&#x20AC;&#x201C; Associação de Empresas Distribuidoras
â&#x20AC;&#x153;Como prioridade estratĂŠgica, a GS1 Portugal-CODIPOR
â&#x20AC;&#x153;As perspetivas de crescimento econĂłmico sĂŁo pouco
deve aumentar a sua presença no mundo digital,
animadoras a curto e mĂŠdio prazo e as empresas procuram
envolvendo-se em iniciativas que promovam um maior
melhores prĂĄticas para rentabilizar os seus negĂłcios, por
uso da Internet nos negĂłcios, por exemplo atravĂŠs
exemplo ao nĂvel da organização dos seus recursos. Neste
GH VHPLQÂ&#x161;ULRV HYHQWRV FRQIHUÂŁQFLDV HWF 3DUD DO¢P
âmbito, a GS1 Portugal-CODIPOR tem a oportunidade
disso, deve desenvolver standards que facilitem o uso
GH VHU XP Ĺ IRUQHFHGRU GH HŨFLÂŁQFLDĹ&#x201A; SDUD HVWDV HPSUHVDV
de smartphones, possibilitando aos consumidores a
3RGH LQFOXVLYH VHU XPD Ĺ SODWDIRUPD GH GLÂ&#x161;ORJRĹ&#x201A;
leitura dos cĂłdigos de barras com os seus dispositivos
entre todos os agentes da cadeia de valor, juntando
PÂŹYHLV 'DGR TXH VH SUHYÂŁ R GHVHQYROYLPHQWR GH
empresas produtoras e distribuidoras. Ă&#x2030; importante que
QRYDV WHQGÂŁQFLDV WHFQROÂŹJLFDV HP 3RUWXJDO UHVXOWD
continue a inovar para criar serviços de valor não só
igualmente importante trabalhar o Ăşnico ponto que
para fabricantes e distribuidores, como tambĂŠm para o
se encontra mais atrasado e que ĂŠ conseguir que as
FRQVXPLGRU ŨQDO TXH IRPHQWH XPD FRPXQLFD Â&#x153;R PDLV
pequenas e mĂŠdias empresas comecem a adaptar-se
clara e simples, dando a conhecer o seu papel no setor
D HVWDV QRYDV WHQGÂŁQFLDV H XVHP DV QRYDV WHFQRORJLDV
de Grande Consumo, que realize estudos focalizados no
digitais, ajudando-as a ter presença neste mundo. A GS1
funcionamento da nova cadeia de valor e que oriente o seu
Portugal-CODIPOR pode criar mecanismos de formação
canal de comunicação tambÊm para o consumidor, por
neste sentido.â&#x20AC;?
exemplo, com a realização de fĂłruns pĂşblicos.â&#x20AC;?
Ĺ&#x201E;$V D SULRULW\ VWUDWHJ\ *6 3RUWXJDO &2',325 PXVW
â&#x20AC;&#x153;The perspectives for economic growth are a bit
increase its presence in the digital world, involving itself
disheartening in the short to medium term, and companies
in initiatives that promote greater use of the internet
are looking for best practices to make their businesses
in businesses, for example, through seminars, events,
SURŨWDEOH E\ RUJDQLVLQJ WKHLU UHVRXUFHV ,Q WKLV DUHD
FRQIHUHQFHV HWF ,Q DGGLWLRQ WR WKLV LW PXVW GHYHORS
*6 3RUWXJDO &2',325 KDV WKH FKDQFH WR EH D Ĺ&#x201E;VXSSOLHU
standards that facilitate the use of smartphones,
RI HĹŞFLHQF\Ĺ&#x2026; IRU WKHVH FRPSDQLHV ,W FRXOG HYHQ EH D
enabling consumers to read barcodes with their
Ĺ&#x201E;SODWIRUP IRU GLDORJXHĹ&#x2026; EHWZHHQ DOO WKH DFWRUV LQ WKH
PRELOH GHYLFHV *LYHQ WKDW WKH GHYHORSPHQW RI QHZ
YDOXH FKDLQ EULQJLQJ SURGXFHUV DQG GLVWULEXWRUV WRJHWKHU
WHFKQRORJLFDO WUHQGV LV H[SHFWHG LQ 3RUWXJDO LW LV HTXDOO\
,W LV LPSRUWDQW IRU LW WR FRQWLQXH WR LQQRYDWH WR FUHDWH
LPSRUWDQW WR ZRUN RQ WKH RQO\ SRLQW LQ ZKLFK ZH DUH
DGGHG YDOXH VHUYLFHV QRW RQO\ IRU PDQXIDFWXUHUV DQG
lacking, which is managing to get small and medium
distributors, but also for the end consumer, encouraging
enterprises to begin to adapt to these new trends and
clearer and simpler communication, supporting their role
use new digital technologies, helping them establish
LQ PDVV FRQVXPSWLRQ E\ SHUIRUPLQJ VWXGLHV IRFXVHG
WKHLU SUHVHQFH LQ WKLV ZRUOG *6 3RUWXJDO &2',325 FDQ
on the functioning of the new value chain orienting their
FUHDWH WUDLQLQJ PHFKDQLVPV LQ WKLV UHJDUG Ĺ&#x2026;
communications channel to the consumer, for example, RUJDQLVLQJ SXEOLF IRUXPV Ĺ&#x2026;
VISÃO 2020 – DE OLHOS POSTOS NO FUTURO VISION 2020 - LOOKING TO THE FUTURE
Seminário de Boas Práticas Colaborativas, 2014, Plataforma Logística Luís Simões, Azambuja Collaborative Best Practices Seminar, Logistic Platform Luís Simões, Azambuja
redes sociais, sites de compras em grupo, etc. As plataformas
The multi-channel platforms thus represent the heart of the
multicanal representam, assim, o cerne da experiência de compra
digital purchasing experience that transports the Consumer,
digital, que transporta o consumidor, rapidamente e com toda a
quickly and easily, to the check-out button, through mobile
facilidade, para a tecla de check-out, através do comércio móvel
commerce or even through marketplaces that open the doors
ou mesmo através de marketplaces que nos abrem as portas para
to communications channels based on searching through
caminhos de comunicação sustentados na pesquisa através de
codes. Global standardisation allows interoperability, simple
códigos. A normalização global permite a interoperabilidade e a
and sustainable communication across the entire value chain,
comunicação simples e sustentável ao longo de toda a cadeia de
in any part of the world.
valor, em qualquer parte do mundo.
120
30 anos da GS1 Portugal
Congresso Nacional da GS1 Portugal, 2014, Museu do Oriente GS1 Portugal National Congress, 2014, Museu do Oriente
30 years of GS1 Portugal
121
Marcelo Rebelo de Sousa Professor universitĂĄrio University professor
â&#x20AC;&#x153;O espĂrito de colaboração e de partilha da GS1 ĂŠ notĂĄvel, e podemos, de facto, dizer que â&#x20AC;&#x2DC;o cĂłdigo de barras mudou o mundoâ&#x20AC;&#x2122;. AliĂĄs, sendo uma plataforma Ămpar de entendimento com mais de sete mil empresas, continua a crescer e a ganhar adeptos em novos setores, como o Financeiro e â&#x20AC;&#x201C; assim o esperamos â&#x20AC;&#x201C; o PĂşblico SRU H[HPSOR DWUDY¢V GD FRGLŨFD Â&#x153;R GDV FRPSUDV GD SaĂşde e da Segurança Social), mantendo ativa a sua premissa fundadora: ajudar a implantar e a consolidar, HP 3RUWXJDO H QR PXQGR QRYDV H HŨFLHQWHV IRUPDV GH ID]HU QHJÂŹFLR 1HVVH DVSHWR ¢ FRP RUJXOKR TXH DŨUPR TXH SUHFLVDPRV GH Ĺ GHVFRGLŨFDU SDUD PXGDU SDUD TXH possamos sair da crise e atingir um patamar sem receio de outras crisesâ&#x20AC;&#x2122;.â&#x20AC;? â&#x20AC;&#x153;GS1â&#x20AC;&#x2122;s spirit of collaboration and sharing is notable, and we can in fact say that â&#x20AC;&#x153;the barcode changed the worldâ&#x20AC;?. Also, as an unmatched platform for understanding, with more than 7000 companies, it continues to grow and gain followers in new sectors, such as Finance and â&#x20AC;&#x201C; or so we hope â&#x20AC;&#x201C; the Public Sector (for example, by coding Healthcare and Social Security purchases), keeping its founding principle active: helping to implement and FRQVROLGDWH QHZ DQG HĹŞFLHQW IRUPV RI GRLQJ EXVLQHVV in Portugal and around the world. In this regard, I am proud to say that we need to â&#x20AC;&#x153;decode to change, so that we can come out of this crisis and reach heights without the fear of other crisesâ&#x20AC;?.
CENTRO DE INOVAĂ&#x2021;Ă&#x192;O E COMPETITIVIDADE CENTRE FOR INNOVATION AND COMPETITIVENESS
Mais de 40 anos no desenvolvimento de soluçþes de
More than 40 years of developing standardisation solutions
XQLIRUPL]D Â&#x153;R SDUD LGHQWLŨFD Â&#x153;R H FRGLŨFD Â&#x153;R GH EHQV
IRU LGHQWLI\LQJ DQG FRGLQJ JRRGV VSHFLŨFDOO\ DW WKH OHYHO RI
QRPHDGDPHQWH DR QÂŚYHO GH SURGXWRV SURFHVVRV ORJÂŚVWLFRV H
SURGXFWV ORJLVWLFV SURFHVVHV DQG LQYHQWRU\ KDYH DOORZHG *6
LQYHQWÂ&#x161;ULR SHUPLWLUDP Â&#x2122; *6 VHU OÂŚGHU PXQGLDO QD FULDÂ Â&#x153;R GH
WR EHFRPH D ZRUOG OHDGHU LQ GHYHORSLQJ VWDQGDUGV WKDW PDNH
standards TXH WRUQDP DV WUDQVDÂ ÂŽHV H RV QHJÂŹFLRV FDGD YH] PDLV
WUDQVDFWLRQV DQG EXVLQHVV LQFUHDVLQJO\ HĹŞFLHQW 7KURXJK
HŨFLHQWHV $WUDY¢V GH FGLJRV GH EDUUDV QR-Codes e etiquetas
barcodes, QR codes and RFID tags, GS1 has created a system
GH 5),' D *6 FULRX XP VLVWHPD GH DXWRPDWL]DÂ Â&#x153;R H JHVWÂ&#x153;R
of automation and management of stocks without precedent
de stocks VHP SUHFHGHQWHV QD QRVVD KLVWÂŹULD (VWÂ&#x161; QD DOWXUD
LQ RXU KLVWRU\ ,W LV QRZ LQ WKH SURFHVV RI UHYHDOLQJ RXU VHFUHW
GH FRQWDU R QRVVR VHJUHGR H SDUWLOKDU FRPR D QRUPDOL]DÂ Â&#x153;R
and sharing how global standardisation is the best means of
JOREDO ¢ D PHOKRU IRUPD GH FRODERUD Â&#x153;R HQWUH SDUFHLURV GDV
FROODERUDWLRQ EHWZHHQ SDUWQHUV LQ WKH YDOXH QHWZRUNV WKXV
UHGHV GH YDORU SHUPLWLQGR WRUQDU RV QHJÂŹFLRV PDLV VHJXURV
PDNLQJ EXVLQHVVHV PRUH VHFXUH TXLFNHU DQG REMHFWLYHO\
PDLV UÂ&#x161;SLGRV H REMHWLYDPHQWH PDLV OXFUDWLYRV 3RU LVWR D *6
PRUH OXFUDWLYH 7KLV LV ZK\ *6 LV LQ WKH SURFHVV RI FUHDWLQJ D
HVWÂ&#x161; D FULDU XP FHQWUR GH FRQKHFLPHQWR SDUD D GHPRQVWUDÂ Â&#x153;R
FHQWUH RI NQRZOHGJH IRU GHPRQVWUDWLQJ HĹŞFLHQW EXVLQHVVHV
GH QHJÂŹFLRV HŨFLHQWHV &HQWUR GH ,QRYD Â&#x153;R H &RPSHWLWLYLGDGH
7KH &HQWUH IRU ,QQRYDWLRQ DQG &RPSHWLWLYHQHVV RI *6
GD *6 3RUWXJDO (VWH SURMHWR FRQVWUXWLYR DPELFLRQD SURPRYHU
3RUWXJDO 7KLV FRQVWUXFWLRQ SURMHFW VHHNV WR SURPRWH D
XP PRGHOR PRGXODU H SROLYDOHQWH GH FULDÂ Â&#x153;R TXH DEUDQJH XP
PRGXODU DQG PXOWL SXUSRVH PRGHO RI FUHDWLRQ WKDW FRYHUV D
HGLIÂŚFLR VHGH FRUSRUDWLYR showroom, &HQWUR GH &RQKHFLPHQWR H
corporate headquarters, showroom, centre for knowledge
30 years of GS1 Portugal
123
VISĂ&#x192;O 2020 â&#x20AC;&#x201C; DE OLHOS POSTOS NO FUTURO VISION 2020 - LOOKING TO THE FUTURE
4XHUHPRV SDUWLOKDU R FRQKHFLPHQWR TXH WHPRV YLQGR D DFXPXODU KÂ&#x161; anos â&#x20AC;&#x201C; seja produtor, distribuidor, consumidor, investigador, empreendedor, etc. â&#x20AC;&#x201C; no mais inovador espaço de demonstração tecnolĂłgica criado em Portugal, RQGH D H[SHULÂŁQFLD H D LQWHUDWLYLGDGH serĂŁo elementos essenciais. We wish to share the knowledge that we have accumulated over 30 years â&#x20AC;&#x201C; whether as producers, manufactures, consumers, researchers, entrepreneurs, etc. â&#x20AC;&#x201C; in the most innovative space for technological demonstration created in Portugal, where experience and interaction will be essential elements. Formação, Unidade Expositiva e LaboratĂłrio TecnolĂłgico, para
and training, exhibition space and technological laboratory,
pesquisa e desenvolvimento de produtos e soluçþes que centrem
for research and development of products and solutions that
D VXD DSRVWD QD YLDELOL]D Â&#x153;R GD HŨFLÂŁQFLD GD FDGHLD GH YDORU RX
DUH FHQWUHG RQ LWV EHOLHI LQ EULQJLQJ DERXW HĹŞFLHQF\ LQ WKH
de uma maneira mais ambiciosa, redes de valor. Tencionamos
value chain, or more ambitiously, value networks. We intend
ID]ÂŁ OR DWUDY¢V GD GHPRQVWUD Â&#x153;R H SDUWLOKD GDV IHUUDPHQWDV
to do this by demonstrating and sharing the tools provided
promovidas pela GS1 e colocadas à disposição da comunidade,
by GS1 and placed at the communityâ&#x20AC;&#x2122;s disposal, aiming for
TXH YLVDP D JDUDQWLD GD FRQŨDQ D H VHJXUDQ D HP WRGRV RV
WKH JXDUDQWHH RI FRQŨGHQFH DQG VHFXULW\ LQ DOO SURFHVVHV WKDW
SURFHVVRV TXH YLDELOL]HP SUHFLVDPHQWH D HŨFL£QFLD GRV QHJFLRV
SUHFLVHO\ HQDEOH WKH HĹŞFLHQF\ RI EXVLQHVVHV
No ano de 2015 tivemos oportunidade de elaborar um
In 2015, we had the opportunity to prepare an extensive
concurso alargado para a seleção do parceiro que irå elaborar
tender for selecting a partner that would prepare the
R SURMHWR GH DUTXLWHWXUD WHQGR D HVFROKD UHFDÂŚGR SRU GHFLVÂ&#x153;R
architectural design, and the decision was unanimously
XQÂ&#x203A;QLPH QD 3URPRQWÂŹULR (VWD HPSUHVD GHVWDFRX VH FRP
made in favour of PromontĂłrio. This company stood out
um conjunto de abordagens conceptuais e funcionais que
with a set of conceptual and functional approaches that
HQFRQWUDUDP HFR QDV PRWLYDÂ ÂŽHV GD *6 3RUWXJDO &2',325
found their echo in the motivations of GS1 Portugal relating
relacionadas com este projeto construtivo, que terĂĄ cerca de
to this construction project, which will have an area of around
2000 m .
2000 m2.
2
124
30 anos da GS1 Portugal
2015 CELEBRAÇÃO DOS 30 ANOS PORTUGAL NO CORAÇÃO DA EUROPA 30TH ANNIVERSARY CELEBRATION PORTUGAL IN THE HEART OF EUROPE
GS1 IN EUROPE REGIONAL FORUM 2015 GS1 IN EUROPE REGIONAL FORUM 2015 Na semana de 2 a 6 de novembro a cidade de Lisboa foi o FHQWUR GD (XURSD &RP R PRWH Ĺ&#x201E;6HUYLQJ WKH 9DOXH &KDLQ RI WKH )XWXUHĹ&#x2026; R GHVDŨR IRL ODQ DGR D WRGDV DV 2UJDQL]D ŽHV PHPEUR Bruno Aceto Chairman da GS1 in Europe e CEO da GS1 ItĂĄlia Chairman of GS1 in Europe and CEO of GS1 Italy
02 HXURSHLDV &RP PDLV GH SDUWLFLSDQWHV HVWD HGLÂ Â&#x153;R FRQVHJXLX PDUFDU D KLVWÂŹULD GD *6 (XURSD FRP R PDLRU UHJLVWR de participantes de sempre, num total de 45 paĂses representados. 2 +RWHO 6KHUDWRQ IRL R SDOFR GHVWH JUDQGH HYHQWR RQGH GXUDQWH uma semana se debateram os mais variados temas do universo GS1: desde a qualidade dos dados, o comĂŠrcio eletrĂłnico e o
â&#x20AC;&#x153;ParabĂŠns pelo 30. aniversĂĄrio da GS1 Portugal. O JoĂŁo
RPQLFDQDO Â&#x2122; XWLOL]D Â&#x153;R GH standards JOREDLV QD LGHQWLŨFD Â&#x153;R H
*XLPDUÂ&#x153;HV H R 3DXOR *RPHV Ũ]HUDP XP JUDQGH WUDEDOKR
JHVWÂ&#x153;R GH GLQKHLUR HQWUH RXWURV ( FODUR QÂ&#x153;R IDOWRX R networking
SDUD R FUHVFLPHQWR GHVWD RUJDQL]DÂ Â&#x153;R $ *6 3RUWXJDO
H PXLWD GLYHUVÂ&#x153;R
o
tem uma grande equipa, bem motivada, como pude ver
Este evento anual da GS1 que reĂşne durante uma semana
no Ăşltimo fĂłrum regional em Lisboa, e por isso, em nome
elementos das vĂĄrias MO europeias tem como objetivo a troca de
da GS1 Europa e da GS1 ItĂĄlia, desejo-vos as maiores
ideias, network H FRQYÂŚYLR H GHVWD YH] VXSHURX DV H[SHFWDWLYDV
felicidades e muito sucesso para o futuro.â&#x20AC;?
maior nĂşmero de sempre de participantes, 24 workshops e muitos frutos resultantes deste encontro.
â&#x20AC;&#x153;Congratulations for the 30 anniversary of GS1 th
Portugal. JoĂŁo GuimarĂŁes and Paulo Gomes made a
Lisbon was the center of Europe during the week 2-6 November.
great job in growing this organization. You have a great
With the motto â&#x20AC;&#x153;Serving the Value Chain of the Futureâ&#x20AC;?, the
team, well-motivated as I saw in the last meeting in GS1
challenge was launched to all European Member Organizations
in Europe Regional Forum in Lisbon, so, on behalf of GS1
(MOâ&#x20AC;&#x2122;s). With more than 330 participants, this motto featured the
in Europe and in behalf of GS1 Italy, I wish you all the
history of GS1 in Europe with the highest number of participants
best and great success for the future.â&#x20AC;?
ever, representing a total of 45 countries. Sheraton Hotel was the scene of this great event, where for a week were discussed various topics of GS1 universe: from data quality, e-commerce and omni-channel to the use of global VWDQGDUGV IRU LGHQWLŨFDWLRQ DQG PRQH\ PDQDJHPHQW DPRQJ others! And of course, did not miss the network and lots of fun! This GS1 annual event that gathers for a week elements of the various MO from Europe aims to exchange ideas, network and fellowship, this time exceeded expectations: largest number of participants ever, 24 workshops and many results coming from this fruitful get together.
30 years of GS1 Portugal
129
CELEBRAÇÃO DOS 30 ANOS 30TH ANNIVERSARY CELEBRATION
130
30 anos da GS1 Portugal
30 years of GS1 Portugal
131
FICHA TÉCNICA CREDITS Diretor Executivo Executive Director GS1 Portugal João de Castro Guimarães Coordenação editorial Editorial coordination Beatriz Águas, Patrícia Tavares, GS1 Portugal Textos Text Palmira Simões Conceito e edição Concept and editing Divisão de Novas Soluções de Media da Impresa Publishing Rua Calvet de Magalhães, 242, 2770-022 Paço de Arcos Tel.: 21 469 80 00 | Fax: 21 469 85 00 Impressão Printing Norprint – A Casa do Livro Tiragem Edition 1000 exemplares Propriedade Owned by GS1 Portugal-CODIPOR R. Prof. Fernando da Fonseca, 16 Escritório II – 1600-618 Lisboa Tel.: 217520740 | Fax: 217520741 | Website: www.gs1pt.org e-mail: comunicags1@gs1pt.org, marketing@gs1pt.org
A GS1 é uma marca registada da GS1 AISLB GS1 is a registered trademark of GS1 AISBL O livro GS1 Portugal 30 Anos foi escrito segundo o novo acordo ortográfico The book GS1 Portugal 30 Years was written according to the new orthographic agreement
Sobre a GS1 Portugal A GS1 Portugal-CODIPOR foi a entidade que introduziu os códigos de barras em Portugal há 30 anos e é uma entidade de utilidade pública. Fundada em 1985, é uma das maiores associações empresariais em Portugal, reunindo 7700 empresas associadas, as quais, em termos de volume de faturação, correspondem a cerca de 50 por cento do PIB nacional. O universo associativo vai desde produtores de matérias-primas a produtores de marcas, distribuidores e retalhistas, associações industriais e prestadores de serviços tecnológicos, entre outros.
GS1 Portugal R. Prof. Fernando da Fonseca, 16 Escritório II – 1600-618 Lisboa T 217520740 E info@gs1pt.org www.gs1pt.org
GS1 is a registered trademark of GS1 AISBL. All contents copyright © GS1 AISBL 2015