GMM nº4

Page 1

GTA SPANO Rumbo al éxito

GTA MOTOR MAGAZINE Nº4 DICIEMBRE 2012

Road to success

THE OFFICIAL

MAGAZINE 1


“There are two kinds of people in the world, the ones who dream and the ones who makes come true�

2

T:(+34) 96 164 01 23 (+34) 96 184 01 67 VALENCIA (SPAIN) Sales Department: sales@gtamotor.com


Sumario Contents

16 14

4 Goodwood Festival 8 El Reportaje The feature

Domingo Ochoa GTA Motor CEO

Un año decisivo Hola Amigos: Un GMM más, y es el cuarto… ¿Qué significa esto? Consolidación. Está acabando el 2012 y hemos cumplido un año pleno de crecimiento y satisfacciones donde acudíamos por segundo año consecutivo a Ginebra y por tercer año a Mónaco, donde fuimos Cartel de Feria, dos de los Salones más relevantes a nivel Mundial. También estuvimos presentes por primera vez en los prestigiosos eventos de “Le Parade du Pilots” de Le Mans y Goodwood en Inglaterra, donde fuimos recibidos con gran expectación entre los asistentes, dando muestras del gran potencial que escondemos bajo nuestra espectacular carrocería al realizar la subida a la famosa colina en tiempos sorprendentes con nuestro piloto Borja García. Por supuesto, tampoco faltamos a la tradicional cita en Santander, en un evento carismático para nosotros como lo es “Superdeportivos Cantabría”. ¿Y ahora? Pues ya tenemos encima el 2013, y hemos programado un año pletórico de grandes eventos y confirmamos la asistencia a las mas grandes Ferias Internacionales, como de nuevo Ginebra, Mónaco, Shanghai, Singapore; Dubai, y eventos de imagen como Le Mans, Goodwood Superdeportivos Cantabria y alguna que otra sorpresa que iremos desvelando en los siguientes GMM. Un año 2013 lleno de grandes eventos, lleno de vida y de crecimiento en nuestro personal, en nuestras instalaciones, y en la promoción de nuestra imagen a nivel mundial, y un año decisivo donde veremos salir por fin los primeros Spanos que ya se encuentran en fase de producción destinados hacia sus primeros y afortunados propietarios. Nos vemos en GMM 5 ¡¡¡

A decisive year

14 Actualidad News

16 Driver Parade Le Mans 20 Spano desde dentro Inside Spano

22 Agenda Forthcoming events

4

Editorial

20

Hi Friends Another GMM, the fourth. What does this mean? Consolidation. 2012 is finishing and we have had a year filled with growth and satisfactions when we were present for the second consecutive time at Geneva and for third year running at Monaco, where we were on the poster´s fair, two of the most important trade fairs in the world. We were also present for the third time in prestigious events such as “Le Parade du Pilots” of Le Mans and Goodwood at England, where visitors met us with much expectation, and we showed great potential beneath our vehicle’s amazing bodywork after our driver, Borja García, drove the famous hillclimb in a great time. Of course we were also present at the traditional, charismatic Santander event, “Cantabria Supersportcars”. And now what? We are nearing 2013 and we have programmed an events-filled year with major events, and we have confirmed our attendance at the most important international fairs, again at Geneva, Monaco, Shanghai. Singapore, Dubai, and image events such as Le Mans, Goodwood, CantabriaSupersports. Besides, one surprise or another will be announced in the next GMM. 2013, a year to be filled with major events and plenty of life, and a year in which our staff and our factory will grow, and when we will project our image to the world. It is to be a decisive year when we will see the first Spanos on the road, which are currently in the manufacturing process, with their first, lucky owners. See you in GMM5

3


GOODWOOD FESTIVAL OF SPEED

4

El GTA Spano debuta a lo grande en Goodwood

An amazing GTA Spano debut at Goodwood

El GTA Spano debutó en junio en uno de los eventos más prestigioso del mundo del motor, el Goodwood Festival of Speed, convirtiéndose en uno de los vehículos más aclamados.

Last June, GTA Spano made its debut in one of the most prestigious motorworld events, the Goodwood Festival of Speed, to become one of the most acclaimed vehicles.

El Festival of Speed es una celebración del mundo del motor que se desarrolla anualmente en los alrededores de Goodwood House, la casa solariega de los Duques de Richmond y Gordon y cuyo acto central es la subida a una colina con un recorrido de 2,57 kilómetros. El evento dio comienzo el jueves 28 de junio, con la puesta en escena de la tercera edición del Moving Motor Show, en la que los aficionados pudieron contemplar los últimos modelos del mercado.

The Festival of Speed is a motorsport event held annually in the parklands surrounding Goodwood House, the ancestral home of the Dukes of Richmond and Gordon, whose main attraction includes a 2.57 km hill climb. On Thursday 28th June the event started, with the third edition of the Moving Motor Show, in which enthusiasts could see the latest new car models in the market.

El viernes se dio el pistoletazo de salida a la“Supercar Run”,categoría en la que se encontraban encuadrados los 50 mejores superdeportivos del mundo, con el GTA Spano como una de las grandes estrellas. Con el Piloto valenciano Borja García a los mandos, el GTA Spano protagonizó varias subidas a la famosa colina a lo largo de todo el fin de semana del Goodwood Festival, que según datos de la organización, reunió a más de 180.000 visitantes.

Friday saw the start of the “Supercar Run”, a category in which the top 50 best supersportcars in the world were classified, with GTA Spano as one of the main stars. With Valencian driver Borja Garcia driving, GTA Spano did several hill climbs during the whole weekend that the Goodwood Festival lasted, at which more than 180,000 visitors were present according to the Organising Committee’s data.

De esta forma todos los aficionados pudieron disfrutar en directo de la presencia del superdeportivo español, que fue además uno de los vehículos más rápidos en pista. Además del Supercar Run, los asistentes al Goodwood Festival, que se celebra desde 1993, pudieron ver en acción a automóviles y motocicletas de todas las épocas y disciplinas, así como a pilotos consagrados

In this way, all the enthusiasts enjoyed the live presence of the Spanish supersportcar, one of the fastest cars on track. Apart from the Supercar Run, visitors to Goodwood Festival, whose first edition was in 1993, could see action in several exhibition areas with automobiles and motorbikes from all ages and categories, as well as lots of acclaimed drivers.


GOODWOOD FESTIVAL OF SPEED

5


GOODWOOD FESTIVAL OF SPEED

6


GOODWOOD FESTIVAL OF SPEED

7


El Reportaje The feature

En este número de GMM os presentamos la revista china “Autosports”, que en su número de Julio dedicó cuatro páginas al GTA Spano.

In this edition of GMM we introduce you to the Chinese magazine “Autosports”, whose July edition included four pages about GTA Spano

8


THE FEATURE / EL REPORTAJE

9


THE FEATURE / EL REPORTAJE

10


THE FEATURE / EL REPORTAJE

11


GTA SPANO

12


13


Actualidad El club “The Motor Team” visita las instalaciones de GTA Motor

“The Motor Team” club visits the GTA Motor factory

GTA Motor recibió el pasado 15 de Diciembre la visita del club valenciano “The Motor Team”, que no quisieron perderse la oportunidad de conocer de primera mano el proceso de fabricación del GTA Spano.

On 15th December, GTA Motor welcomed the visit of the Valencian club “The Motor Team”, which had no intention of missing the opportunity to know the GTA Spano manufacturing process in person.

De esta forma más de una veintena de deportivos acudieron a la cita, quedando expuestos en la puerta principal de GTA Motor, para posteriormente iniciar una ruta programada por diversas localidades.

In fact, more than 20 sports cars were present at the event and were shown in the main door at GTA Motor. Later they started a programmed route around several towns.

Todos los asistentes quedaron entusiasmados con esta oportunidad, descubriendo de la mano CEO de GTA Motor, Domingo Ochoa, todos los detalles técnicos y tecnológicos del GTA Spano.

14

All the visitors were most excited about this opportunity and discovered all the technical and technological details of GTA Spano with its CEO, Domingo Ochoa.

News


GTA Motor recibe la visita Several classic car clubs de diversos clubs de visit GTA Motor clásicos Los clubes valencianos más importantes dedicados a los vehículos de colección estuvieron presentes en la concentración de clásicos promovida el pasado mes de julio por GTA Motor en colaboración con las empresas valencianas Saica Classic Motor Sport, CARER, importadores de vehículos americanos y la revista digital Clásicos al Volante. Entre estos clubes estaban el Tourist Trophy Comunidad Audi TT España, Jaguar Club, Club de Automóviles Antiguos de Valencia, Classic Motor Club de L´Horta, Escudería Motor Clásico La Plana, Club de Clásicos y Antiguos Villa de Paterna, Club de Vehículos Americanos de Valencia, etc. Los asistentes tuvieron la oportunidad de conocer de primera mano y bajo la explicación del CEO de GTA Motor, Domingo Ochoa, el proceso de fabricación del GTA Spano.

The most important Valencian clubs, dedicated to collecting vehicles, were present last July at the classic car meeting promoted by GTA Motor, in collaboration with Valencian companies Saica Classic Motor Sport, CARER, classic American vehicle importers and the digital “Clásicos al Volante” Magazine. These clubs included the Tourist Trophy Comunidad Audi TT España, the Jaguar Club, The Valencian Old Automobiles Club, the L´Horta Classic Motor Club, The La Plana Classic Motor Club, the Villa de Paterna Classic and Old Cars Club, the Valencian American Vehicles Club, etc. Those present had the chance to personally know the GTA Spano manufacturing process with the GTA Motor CEO, Domingo Ochoa.

15


LE MANS GRANDE PARADE DES

PILOTES

16


GRANDE PARADE DES PILOTES

El GTA Spano, en el prestigioso desfile de las 24 Horas de Le Mans

GTA Spano, participated in the prestigious 24-hour Le Mans Drivers Parade

El GTA Spano fue uno de los automóviles que se pudo ver el pasado mes de junio durante el tradicional desfile de las 24 Horas de Le Mans, “Le Grande Parade des Pilotes”, un espectacular acontecimiento que se celebró en las calles de la localidad francesa como presentación de la mítica carrera de resistencia.

Last June, GTA Spano was one of the cars which participated in the traditional 24hour Le Mans Drivers Parade, known in French as “Le Grande Parade des Pilotes”. It is an amazing event that takes place on the streets in this French region where this mythical race of endurance is presented.

El evento, que cumplió este año su decimoctava edición, está organizado por el club Classic Automotive en colaboración con el Club de l´Ouest (ACO).

This year saw the 16th edition of the event, which is organised by the Classic Automotive Club in collaboration with the L´Ouest Club (ACO).

De esta forma, el viernes por la tarde y como paso previo a la presentación de los pilotos y coches que participaron en la carrera, una representación de los mejores superdeportivos del Mundo seleccionados para la ocasión por la organización desfilaron por el centro de Le Mans.

And so it was that last Friday, as a previous presentation step of the racing drivers and vehicles participating in the French race, the best supersportcars in the world chosen by the Organising Committee drove around the centre of Le Mans.

Sin duda, fue una gran oportunidad de ver al GTA Spano frente a sus principales competidores circulando por las calles de la localidad francesa, en un evento que reunió a más de 150.000 espectadores.

17


GRANDE PARADE DES PILOTES

18


GRANDE PARADE DES PILOTES

19


Spano

desde dentro Llantas

Rims

Las llantas son un elemento diferenciador en el GTA Spano, con un diseño que dotan al Spano de una gran elegancia y deportividad.

The rims are a distinguishing element in the GTA Spano, with a design that confers it great elegance and a sporty look.

De esta forma, las llantas, en 19” delante y 20” en la trasera, se caracterizan por sus formas angulosas, y han sido diseñadas específicamente para este modelo. Se trata de un diseño propio para este vehículo con un carácter continuista con la carrocería del vehículo, con una parte exterior plana que cumple una función aerodinámica, ofreciendo una mayor resistencia y un menor peso. Por su parte, los neumáticos han sido fabricados específicamente para este modelo por Pirelli en 255/35 en llanta de 19 pulgadas en el eje delantero, y unas gomas 335/30 en llanta de 20 pulgadas detrás, Y para detener todo este enorme potencial, el GTA Spano está dotado de un equipo de frenos carbonocerámico, de 380mm de diámetro con pinzas específicas de seis pistones suministrado por AP Racing, con asistencia neumática y ABS. El GTA Spano equipa además un sofisticado sistema de Control de Tracción.

20

The rims, 19” at the front and 20” at the rear, are characterised by their angular shape. They have been designed specifically and exclusively for this car model, which offers a continuousness effect with the chassis. There is a flat exterior part that performs an aerodynamic function, offering greater resistance and involving less weight. The tyres are manufactured exclusively for this car by Pirelli: 255/35 on a 19” front wheel and 335/30 on a 20” rear rim. To bring this huge potential to a standstill, GTA´s braking system includes 380 mmdiameter carbon ceramic ventilated disc brakes and 6-piston callipers supplied by AP Racing, with pneumatic assistance and ABS. GTA Spano also has a sophisticated traction control system.

Inside Spano


LLANTAS/RIMS

21


Agenda Forthcoming events GTA Motor cumplirá su tercera participación en el Salón del Automóvil más prestigioso del Mundo, con un stand de más de 200 m2.

Salón internacional de Ginebra 8 al 18 de Marzo 8th-18th March

GTA Motor will celebrate its third participation at the most prestigious trade fair in the World, with a stand of more than 200 m2.

Exclusive Drive Le Mans 22 al 23 de Marzo

19 al 22 de Abril

El GTA Spano acudirá a la primera edición de este evento en el que los mejores superdeportivos se podrán ver rodando en el mítico circuito de Le Mans y que contará además con una amplia zona de exposición

El GTA Spano acude por cuarto año consecutivo a la feria de lujo más importante del Mundo y en la que ya se ha convertido en todo un referente.

22nd-23rd March

GTA Spano will be present at the first edition of this event in which the best supersport cars will be seen in the prestigious Le Mans circuit. Also will be a large exhibition

Auto Shanghai 21 al 29 Abril 21st-29th April

Tras su primera aparición en China en 2011 en el Top Marques Macau, GTA Motor se estrenará en la Feria más importante que se celebra en Asia After his first appearance in China in 2011 at Top Marques Macau, GTA Motor will be debut in the most important fair celebrated in Asia.

22

Top Marques Monaco 19th-22nd April

GTA Spano will participate for fourth consecutive time in the most luxury fair in the World, in which is a referent.


“Toda la información de GTA MOTOR, contada desde dentro” “All the GTA Motor information, told from the inside”

Reportajes, entrevistas, técnica... con GMM lo sabrás todo sobre GTA MOTOR

Features, interviews, technique... With you GMM will know everything about GTA Motor


“The best dreams happen when you’ re awake”


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.