Sahabah 1 fr

Page 1

Je me suis aussi astreint a un niveau simple de la langue franc;aise pour que cette traduction soit accessible au plus grand nombre. Je me permets de conseiller aux lecteurs de lire Ie livre en entier et de ne pas se contenter de quelques histoires ou du premier tome, car ce livre forme un tout et donne une image complete de la vie des sahabas. Cette traduction a ete relue par des specialistes de l'lslam et des langues arabes et franc;aises et j'espere qu'elle est d'un niveau acceptable et qu'elle ne contient aucune erreur grave. Toutefois, je serai reconnaissant quiconque remarquerait une detaillance ou proposerait une amelioration de me Ie signaler au: 17 rue Gallot, 92230 Gennevilliers.

a

Regie d'ecriture des mots arabes II y a plusieurs manieres d'ecrire les lettres arabes n'existant pas en franc;ais. Le critere que j'ai finalement retenu est de les ecrire de la maniere qui rappelle Ie mieux leur phonetique, so it la maniere utilisee dans les journaux. Je suis desole pour les habitues des systemes universitaires car ce livre s'adresse au public non initie, et les lecteurs qui ne connaissent pas les lettres arabes connaitront approximativement la lecture reelle, tandis que des symboles expliques par les lettres arabes n'auront pas de sens pour eux.

L'ecriture est la suivante: ha comme alhamdou :: ha; ra roule :: r, sad:: c;; aayn comme alaalemine :: a ou i ou 6; qaf comme qol :: q; he comme Allah:: h. Lexique J'ai evite dans la mesure du possible d'utiliser des mots arabes pour que Ie livre reste accessible a tout lecteur francophone. Les mots suivants ont ete gardes en arabe car leur sens precis est difficile a retrouver en franc;ais.

Sahabi, au pluriel sahabas: compagnon du Prophete, tout musulman qui I'a vu de son vivant. Voir dans Ie preambule la valeur des sahabas. Mouhajir, pI. mouhajirins: emigrant, designe les sahabas qui embrasserent l'lslam a la Mecque et emigrerent avec Ie Prophete vers Medine, ainsi que ceux qui emigrerent en Abyssinie, et ceux qui rejoignirent Ie Prophete apres son emigration. Anc;ari, pI. anc;ars: auxiliaire, designe les medinois musulmans qui aiderent Ie Prophete. Daawa: preche. Tablir: transmettre. Hijez: region de la Mecque et Medine. Chem: region de Syrie, Jordanie, Liban et Palestine. www.islamicbulletin.com vol. 3 III


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.