IDEE E PROGETTI IN CUCINA Offriamo i massimi benefici a tutti coloro che si occupano della cottura degli alimenti nelle cucine professionali. Attrezzature tecnologiche e innovative. Offriamo soluzioni all’avanguardia. Assistenza tecnica veloce e affidabile, SEMPRE!
LA GUIDA DEL
GUSTO E DEI
sapori
DI MAROTTA, SENIGALLIA, MARZOCCA E M.di MONTEMARCIANO.
Con Self Cooking Center tutto è cambiato! Non un semplice forno, ma una centrale automatica di cottura in cui cucinare in maniera semplice e automatica qualsiasi pietanza... Basta selezionare il risultato finale, ecco fatto!
Il segreto per ottenere la perfezione nel lavaggio è nel sistema! La BLU 3 insieme a Winterhalter hanno già risolto i problemi in molti ristoranti delle Marche. Con le macchine lavabicchieri Winterhalter bicchieri puliti e brillanti sempre!
Guida alle strutture ricettive. Guide to tourist accommodation.
ESTATE 2011
BLU 3 - FALCONARA MARITTIMA (AN) Via del Consorzio, 34 T. 071/91.62.170 F. 071/91.62.915 info@blu3srl.it - www.blu3srl.it
IDEE E PROGETTI IN CUCINA Offriamo i massimi benefici a tutti coloro che si occupano della cottura degli alimenti nelle cucine professionali. Attrezzature tecnologiche e innovative. Offriamo soluzioni all’avanguardia. Assistenza tecnica veloce e affidabile, SEMPRE!
LA GUIDA DEL
GUSTO E DEI
sapori
DI MAROTTA, SENIGALLIA, MARZOCCA E M.di MONTEMARCIANO.
Con Self Cooking Center tutto è cambiato! Non un semplice forno, ma una centrale automatica di cottura in cui cucinare in maniera semplice e automatica qualsiasi pietanza... Basta selezionare il risultato finale, ecco fatto!
Il segreto per ottenere la perfezione nel lavaggio è nel sistema! La BLU 3 insieme a Winterhalter hanno già risolto i problemi in molti ristoranti delle Marche. Con le macchine lavabicchieri Winterhalter bicchieri puliti e brillanti sempre!
Guida alle strutture ricettive. Guide to tourist accommodation.
ESTATE 2011
BLU 3 - FALCONARA MARITTIMA (AN) Via del Consorzio, 34 T. 071/91.62.170 F. 071/91.62.915 info@blu3srl.it - www.blu3srl.it
GLI HOTEL di Senigallia INTERNATIONAL Lungom. Mameli, 44 T. 0717927333 - info@hinternational.net www.hinternational.com UNIVERSAL Lungom. Mameli, 47 T. 071 7927474 F. 071 7927402 Cell. 345 8013512 info@hoteluniversal.it - www.hoteluniversal.it DELFINO Lungom. Mameli, 43 Tel. 071/7927447 Priv. Tel. 071/60090 Fax 071/7927416 info@hoteldelfino.net www.hoteldelfino.net MAREBLU’ Lungom. Mameli, 50 T. 071/7920104 Recapito invernale 071/659026 F. 071/7925402 info@hotel-mareblu.it www.hotel-mareblu.it FARO Lungom. Mameli, 110 T. 071.7923513 mily80@libero.it - www.hotel-faro.it/italiano.htm TRIESTE Via Trieste T. 071/7927279 - 7927281
Portiamo avanti l’impegno richiesto alla nostra e alle future generazioni. Rispettare il mare, una risorsa immensa... ma non infinita.
SENA GALLICA Soc. Coop. Viale Bonopera 47/49 - 60019 Senigallia (AN) Tel. e Fax +3907160684 Cell. 3397021922 - 3357026518 email:info@senagallica.com PESCE FRESCO MEDIO ADRIATICO CENTRO DEPURAZIONE MOLLUSCHI E CROSTACEI Riconoscimento della comunità europea come centro spedizione molluschi.
Recapiti Inv.:071/659057- 339/1786147 - 329/6145737
info@hotelpensionetrieste.com www.hotelpensionetrieste.com PALACE Piazzale della Libertà,7 T. 0717926792 F. 0717925969 info@hotelpalace.net - www.hotelpalace.net NUOVO DIANA Lungom. Da Vinci, 81/82 T. 071/7926611 - F. 071/7926711 www.hotelnuovodiana.it - hotelnuovodiana@dlf.it CONCHIGLIA Via Rieti, 132 T. 071.792.6894 F. 071.792.5414 info@hconchiglia.com - www.hconchiglia.com ARGENTINA Lungom. Alighieri,82 T.0717924665 info@hargentina.com - www.hargentina.com REGINA Lungom. Alighieri, 5 Tel. 0717927400 info@albergoregina.it - www.albergoregina.i REX Lungom. Italia, 67 T. 071 7990033 F. 071 7990150 info@hotelrex.tv - www.hotelrex.tv OLYMPIA Lungo Mare Leonard o Da Vinci, 83/A Tel 071 65373 - info@hotelolympiasenigallia.i www.hotelolympiasenigallia.it ROYAL Lungo Mare Alighieri Dante, 136 Tel. 071 7925492 info@hotelroyalsenigallia.it www.hotelroyalsenigallia.it GIULIETTA Via Rieti, 56 T. 071 64367 F. 071 7912081 info@hotelgiulietta.it - www.hotelgiulietta.it CONTINENTAL Lungomare Dante Alighieri, 126 T. 071 600 47 - F. 071 792 65 18 info@ilcontinental.com - www.ilcontinental.it ADRIATICO Lungomare Alighieri, 98 Tel: 071. 7927346 Fax: 071. 7927346 info@hoteladriaticosenigallia.com www.hoteladriaticosenigallia.com SABRA Via Puglie, 4 T. 071 7925411- 0717927409 Tel. inv.: 071 7928330 info@hotelsabra.it - www.hotelsabra.it FIORELLA Via Puglie, 12 T. 0717927575 info@hotel-fiorella.it - www.hotel-fiorella.it CRISTALLO Lungomare D. Alighieri, 2 T. 071 7925767 F.071 7925768 info@h-cristallo.it - www.h-cristallo.it HOLLYWOOD Lungomare Dante Alighieri, 62 T. 0717927410 - 0717922750 F. 0717927410 - 0717922750 C. 3387125399 - 3394916962 info@hotel-hollywood.it - www.hotel-hollywood.it CRISTINA Via Rieti,10 T. 071.7924085 F. 071.7927259 - Rec. Invernale T. 071.7927010 info@hotelcristina.net - www.hotelcristina.net LORI Lungomare Italia, 28 T. 071.69042 F. 071.698193 hotellori@gmail.com - www.hotellori.com
Gabicce Monte Posillipo A14 BOLOGNA-ANCONA
Fano La Tartana / Stella Maris Torrette di Fano Alda / Aris / Luna Caprese / Osteria Marina Marotta El Gatt / Galli / I Valeri / Il Punto / Ambassador / La Fontana / La Fontanella / La Voce del Mare / Pulcinella / Puntiron’s / SENIGALLIA Al Vicoletto / Bano / Caffè Italia / Casa del Mar / Cucina di Mare / Da Ciccio / Eden / Hostaria La Tavola Rotonda / I Tigli / Mascalzone / L’Ancora / La Masseria / La Muta / La Taverna dei Guelfi / Luna Rossa / Manigoldo / Osteria Nido dell’Astore / Pomodoro/ Spirito Libero Monterado A Modo Mio
Marzocca Il Chioschetto M.di Montemarciano Lo Chalet Beach / Blues Chalet
Falconara
COME RAGGIUNGERE SENIGALLIA In Auto Uscita Senigallia - Autostrada A14 Bologna-Taranto Nuovo casello autostradale. www.autostrade.it In Treno Da Milano e Bologna sono frequenti i treni che raggiungono direttamente la stazione di Senigallia. Per chi provenisse da sud, Stazione di Ancona e cambiare con treno regionale Ancona-Senigallia. Da Roma frequenti sono i treni Roma-Falconara Marittima, da dove proseguire con coincidenza Falconara Marittima-Senigallia. Per coloro che provenissero dalla Germania, nei mesi estivi le ferrovie italiane organizzano treni speciali con partenza da Monaco di Baviera che raggiungono nella notte la Riviera Adriatica. www.trenitalia.com In Aereo L’aereoporto di Falconara Marittina, che è a soli 12 Km da Senigallia, ha collegamenti giornalieri da Milano e Roma. Nella stagione estiva sono operativi voli diretti da e per Monaco di Baviera, Londra, Parigi, Mosca, San Pietroburgo e Atene. www.ancona-airport.it
ANCONA
La Guida del Gusto e dei Sapori Progetto e ideazione: Tlize production srl www.tlize.it Marketing manager: Roberto Telli Grafica e redazione: Vudoppia Comunicazione www.vudoppia.it Staff: Maria Chiara Gostoli, Ludmilla Frysarova, Stefano Biagetti Speciale ringraziamento Elisa Barigelletti Stampa tipografia: Poligrafica Bellomo Partnership: Velvet comunicazione 347 7643801 Maurizio Girolimetti - Marlene Moffoli In collaborazione con: Regione Marche, Confesercenti Comune di Senigallia Assessorato al Turismo
www.guidadelgusto.it
GLI HOTEL di Senigallia INTERNATIONAL Lungom. Mameli, 44 T. 0717927333 - info@hinternational.net www.hinternational.com UNIVERSAL Lungom. Mameli, 47 T. 071 7927474 F. 071 7927402 Cell. 345 8013512 info@hoteluniversal.it - www.hoteluniversal.it DELFINO Lungom. Mameli, 43 Tel. 071/7927447 Priv. Tel. 071/60090 Fax 071/7927416 info@hoteldelfino.net www.hoteldelfino.net MAREBLU’ Lungom. Mameli, 50 T. 071/7920104 Recapito invernale 071/659026 F. 071/7925402 info@hotel-mareblu.it www.hotel-mareblu.it FARO Lungom. Mameli, 110 T. 071.7923513 mily80@libero.it - www.hotel-faro.it/italiano.htm TRIESTE Via Trieste T. 071/7927279 - 7927281
Portiamo avanti l’impegno richiesto alla nostra e alle future generazioni. Rispettare il mare, una risorsa immensa... ma non infinita.
SENA GALLICA Soc. Coop. Viale Bonopera 47/49 - 60019 Senigallia (AN) Tel. e Fax +3907160684 Cell. 3397021922 - 3357026518 email:info@senagallica.com PESCE FRESCO MEDIO ADRIATICO CENTRO DEPURAZIONE MOLLUSCHI E CROSTACEI Riconoscimento della comunità europea come centro spedizione molluschi.
Recapiti Inv.:071/659057- 339/1786147 - 329/6145737
info@hotelpensionetrieste.com www.hotelpensionetrieste.com PALACE Piazzale della Libertà,7 T. 0717926792 F. 0717925969 info@hotelpalace.net - www.hotelpalace.net NUOVO DIANA Lungom. Da Vinci, 81/82 T. 071/7926611 - F. 071/7926711 www.hotelnuovodiana.it - hotelnuovodiana@dlf.it CONCHIGLIA Via Rieti, 132 T. 071.792.6894 F. 071.792.5414 info@hconchiglia.com - www.hconchiglia.com ARGENTINA Lungom. Alighieri,82 T.0717924665 info@hargentina.com - www.hargentina.com REGINA Lungom. Alighieri, 5 Tel. 0717927400 info@albergoregina.it - www.albergoregina.i REX Lungom. Italia, 67 T. 071 7990033 F. 071 7990150 info@hotelrex.tv - www.hotelrex.tv OLYMPIA Lungo Mare Leonard o Da Vinci, 83/A Tel 071 65373 - info@hotelolympiasenigallia.i www.hotelolympiasenigallia.it ROYAL Lungo Mare Alighieri Dante, 136 Tel. 071 7925492 info@hotelroyalsenigallia.it www.hotelroyalsenigallia.it GIULIETTA Via Rieti, 56 T. 071 64367 F. 071 7912081 info@hotelgiulietta.it - www.hotelgiulietta.it CONTINENTAL Lungomare Dante Alighieri, 126 T. 071 600 47 - F. 071 792 65 18 info@ilcontinental.com - www.ilcontinental.it ADRIATICO Lungomare Alighieri, 98 Tel: 071. 7927346 Fax: 071. 7927346 info@hoteladriaticosenigallia.com www.hoteladriaticosenigallia.com SABRA Via Puglie, 4 T. 071 7925411- 0717927409 Tel. inv.: 071 7928330 info@hotelsabra.it - www.hotelsabra.it FIORELLA Via Puglie, 12 T. 0717927575 info@hotel-fiorella.it - www.hotel-fiorella.it CRISTALLO Lungomare D. Alighieri, 2 T. 071 7925767 F.071 7925768 info@h-cristallo.it - www.h-cristallo.it HOLLYWOOD Lungomare Dante Alighieri, 62 T. 0717927410 - 0717922750 F. 0717927410 - 0717922750 C. 3387125399 - 3394916962 info@hotel-hollywood.it - www.hotel-hollywood.it CRISTINA Via Rieti,10 T. 071.7924085 F. 071.7927259 - Rec. Invernale T. 071.7927010 info@hotelcristina.net - www.hotelcristina.net LORI Lungomare Italia, 28 T. 071.69042 F. 071.698193 hotellori@gmail.com - www.hotellori.com
Gabicce Monte Posillipo A14 BOLOGNA-ANCONA
Fano La Tartana / Stella Maris Torrette di Fano Alda / Aris / Luna Caprese / Osteria Marina Marotta El Gatt / Galli / I Valeri / Il Punto / Ambassador / La Fontana / La Fontanella / La Voce del Mare / Pulcinella / Puntiron’s / SENIGALLIA Al Vicoletto / Bano / Caffè Italia / Casa del Mar / Cucina di Mare / Da Ciccio / Eden / Hostaria La Tavola Rotonda / I Tigli / Mascalzone / L’Ancora / La Masseria / La Muta / La Taverna dei Guelfi / Luna Rossa / Manigoldo / Osteria Nido dell’Astore / Pomodoro/ Spirito Libero Monterado A Modo Mio
Marzocca Il Chioschetto M.di Montemarciano Lo Chalet Beach / Blues Chalet
Falconara
COME RAGGIUNGERE SENIGALLIA In Auto Uscita Senigallia - Autostrada A14 Bologna-Taranto Nuovo casello autostradale. www.autostrade.it In Treno Da Milano e Bologna sono frequenti i treni che raggiungono direttamente la stazione di Senigallia. Per chi provenisse da sud, Stazione di Ancona e cambiare con treno regionale Ancona-Senigallia. Da Roma frequenti sono i treni Roma-Falconara Marittima, da dove proseguire con coincidenza Falconara Marittima-Senigallia. Per coloro che provenissero dalla Germania, nei mesi estivi le ferrovie italiane organizzano treni speciali con partenza da Monaco di Baviera che raggiungono nella notte la Riviera Adriatica. www.trenitalia.com In Aereo L’aereoporto di Falconara Marittina, che è a soli 12 Km da Senigallia, ha collegamenti giornalieri da Milano e Roma. Nella stagione estiva sono operativi voli diretti da e per Monaco di Baviera, Londra, Parigi, Mosca, San Pietroburgo e Atene. www.ancona-airport.it
ANCONA
La Guida del Gusto e dei Sapori Progetto e ideazione: Tlize production srl www.tlize.it Marketing manager: Roberto Telli Grafica e redazione: Vudoppia Comunicazione www.vudoppia.it Staff: Maria Chiara Gostoli, Ludmilla Frysarova, Stefano Biagetti Speciale ringraziamento Elisa Barigelletti Stampa tipografia: Poligrafica Bellomo Partnership: Velvet comunicazione 347 7643801 Maurizio Girolimetti - Marlene Moffoli In collaborazione con: Regione Marche, Confesercenti Comune di Senigallia Assessorato al Turismo
www.guidadelgusto.it
LA GUIDA DEL
GUSTO E DEI
sapori
Il patrimonio eno-gastronomico è un importante punto di forza per il territorio ed in questo il prodotto marchigiano si colloca da sempre tra le offerte migliori, più ambite e ricercate dal punto di vista della qualità. La nostra ristorazione assume da sempre un ruolo da protagonista, non solo per i sapori della tradizione, ma anche per la gamma di nuovi piatti, di ricette riviste e rivisitate offerte nella selezione di locali che vi proponiamo. Le Guide “Gusto e Sapori” sono una vera e propria mappa del gusto, per soddisfare i palati più esigenti e disparati. Divise per aree geografiche le Guide “Gusto e Sapori” accolgono le attività di ristorazione più svariate per suggerire al turista, ma anche a chi nelle Marche ci vive, dove gustare una buona pizza, piuttosto che un gustoso primo, o anche un ottimo gelato artigianale. The wine and food heritage is an important asset for a geographic area, and in this field the products of the region Marche are placed among the best offers, the most popular and sought in terms of quality. Our restaurants have always assumed a leading role, not only for traditio nal tastes, but also for the range of new dishes, for the recipes continuously reviewed and revised that are offered by the locals we suggest you. The Guides “Taste and flavor” a! re a real map of taste, to satisfy the most demanding and diverse palates. Divided into geographical areas the Guides “Tast e and flavor” include the most various restaurant activities to be suggested to tourists, but also to those who live in the Marche, showing where you can enjoy a good pizza, rather than a tasty first dish, or even a great ice cream.
Vivere e visitare le Marche non significa soltanto poter godere di straordinari paesaggi e passare in breve tempo dal mare alla montagna, poter ammirare splendidi capolavori artistici e architettonici o poter visitare luoghi incantevoli, ma anche poter contare sulla qualità delle strutture del territorio e sull’ottima accoglienza. Nell’offerta turistica del territorio è inclusa, e a volte la fa da padrona, anche la buona tavola: le Marche hanno saputo, negli anni, dare caratterizzazione gastronomica al proprio flusso turistico offrendo una ricchissima serie di prodotti tipici, valorizzando piatti della tradizione contadina o marinara e dando importanza alla produzione di vini. Ecco il motivo per cui Confesercenti Marche ha ritenuto opportuno promuovere questa guida che vuole presentarsi come uno strumento in grado di suggerire al turista luoghi dove trascorrere momenti piacevoli in compagnia delle specialità di tutto il territorio, una vetrina non soltanto della migliore enogastronomia nostrana, ma anche dell’accoglienza e della qualità della vita. To live and to visit the Marche does not only means enjoying stunning landscapes, moving in a short time from the sea to the mountains, admiring beautiful architectural and artistic masterpieces or visiting beautiful places, but also counting on the quality of the structures of the territory and on the excellent welcome. The touristic offer of the territory also includes good food, which is often one of the main attractions: the Marches have been able over the years to characterize its culinary tourism by offering a rich variety of local products, enhancing the dishes of rural and seafaring tradition, and giving importance to the production of wines. That’s why Confesercenti Marche has decided to promote this guide that wants to present itself as a tool to suggesting to the tourist the places where to spend pleasant moments enjoying the specialties of the region. The Guide is not only a showcase of the the best local food and wine, but also of the hospitality and of the life quality offered by the region Marche. Claudio Albonetti Presidente Confesercenti Marche e Presidente nazionale Assoturismo President of Confesercenti Marche and National President of Assoturismo
2
Senigallia non ha bisogno di puntare su di un solo elemento per essere ricordata e per accaparrarsi i favori di chi la visita. E’ come una pietanza così ricca e nutriente che sarebbe impossibile ricondurre ad un solo ingrediente principale. Certo, si potrebbe parlare della bellezza del suo litorale, della sua spiaggia accogliente e del suo mare pulito. Tuttavia fermarsi a questo dato significherebbe non rendere giustizia agli altri tratti del volto della città, non meno attraenti e suggestivi. Significherebbe dimenticare lo splendore delle piazze e monumenti, la vocazione all’accoglienza della gente, la ricchezza dei musei, l’eccellenza della tavola. In una parola, vorrebbe dire non dare conto fino in fondo della qualità della vita all’ombra della Rotonda, che è invece uno degli aspetti salienti della vacanza “made in Senigallia”. Ed allora se proprio dovessimo dare un consiglio ai turisti che sceglieranno la spiaggia di velluto come meta per le proprie vacanze, raccomanderemmo loro di non imporsi tempi troppo stringenti. Perchè Senigallia va assaporata lentamente, in compagnia delle persone più care e facendosi avvolgere dai suoi colori morbidi, come durante una passeggiata in riva al mare verso il tramonto. Senigallia does not need to focus on only one item to be remembered and for gaining the favor of those who visit it. It ‘s like a rich and nourishing dish that it would be impossible to reduce it to a single main ingredient. You could talk about the beauty of its coastline, its pleasant beach and its clean sea, however to dwell only on these aspects would not do justice to the other traits of the city, no less attractive and suggestive. Senigallia is also characterized by the splendor of monuments and squares, the wealth of museums, the excellence of the Kitchen, the warm hospitality. The “shadow of the Rotonda” is one of the salient aspects of the holiday “made in Senigallia.” Actually if we were to give advice to tourists who choose the Velvet Beach as a destination for their holidays, would advise them not to impose too short times, because Senigallia need to be savored slowly, in the company of loved ones , being enveloped by its soft colors, such as during a walk on the beach at sunset.
Marotta Facilmente raggiungibile attraverso l’uscita del casello A/14, è una località balneare che si caratterizza per la facile accessibilità alla zona mare e alle sue strutture. Due sono i punti di informazione turistica: lo Scalo della Stazione ferroviaria, adibito anche a delegazione della Polizia Municipale, e Villa Valentina e la Casa del Turismo che accoglie anche il Centro di arte contemporanea, un vero e proprio Open Space turistico. Il Viale principale, denominato “Viale Carducci”, apre sulle due piazze principali, Piazza Roma e Piazza Kennedy, quest’ultima fiore all’occhiello del Comune e fresca di restyling. La spiaggia, variegata nel suo utilizzo e caratterizzata dal recupero di un moletto che ne è divenuto il punto di attrazione primaria, oltre ad una serie di stabilimenti balneari moderni ed efficaci, consente anche di essere utilizzata in maniera libera: una politica voluta dal Comune, che in questi spazi free ha sempre garantito un’accurata assistenza attraverso il servizio di bagnini di salvamento. Dal punto di vista della sicurezza stradale, la particolare impostazione data alla circolazione consente un’adeguata tutela ai pedoni grazie al rifacimento di percorsi pedonali, ai ciclisti per la possibilità di utilizzare in tutto il tragitto del lungomare e dei viali le piste ciclabili e agli automobilisti con facili soluzioni di parcheggio. Marotta is easily accessible through the exit of the highway A14, is a seaside resort that is characterized by the easy access to the sea area and its facilities. There are two tourist information points: one by the train station, also used as a delegation of the Municipal Police, and Villa Valentina and the House of Tourism, which also houses the Centre for Contemporary Art, a real turistic open space. The main avenue, called “Viale Carducci,” opens on the two main squares, Piazza Roma and Piazza Kennedy that represent the flagship of the City with its fresh new look. The beach, varied in its use and characterized by the recovery of a pier that has become the primary point of attraction, besides a number of modern and efficient bathing facilities offers also free areas: a policy deliberated by the City, ensures lifeguard assistance and rescue service also in these free areas. Concerning road safety, the particular setting on the circulation provides adequate protection to pedestrians, thanks to the restoration of pedestrian and bicycle paths that allow to cross along the beach promenade safely, and motorists solutions with easy parking.
3
legenda/legend Marzocca è una frazione del comune di
Senigallia. Sorge sulla costa adriatica al confine con il comune di Montemarciano. Il Santo patrono è Sant’Antonio di Padova, in onore del quale a Giugno si svolge una processione in mare. La statua del santo viene infatti portata via mare su una barca, mentre i fedeli ne seguono il percorso sulla spiaggia. Sul lungomare di Marzocca si trova anche una statua della Madonna del Pescatore, dove ogni 15 agosto si celebra una messa. Marzocca è un luogo tranquillo, le case di solito sono villette mono o bifamiliari. La spiaggia è prevalentemente sassosa e libera. Durante tutta l’estate è un luogo di villeggiatura molto frequentato, pieno di eventi musicali e spettacoli che si svolgono negli stabilimenti balneari del lungomare.
Marzocca is a fraction of the town of Senigallia. Situated on the Adriatic coast to the border with the municipality of Montemarciano. The patron saint is St. Anthony of Padua, in whose honor in June a procession takes place in the sea. The statue of the saint is in fact brought in the sea by boat, while the faithful follow the path on the beach. On the waterfront of Marzocca there is also a statue of Our Lady of the Fisherman, where every August 15 a mass is held. Marzocca is a quiet place, the houses are single or two-family houses. The beach is mostly rocky and free. Throughout the summer is a popular vacation spot, full of musical events and performances taking place in the seaside promenade.
Corinaldo è un comune di 5.169 abitanti
della provincia di Ancona nelle Marche, situato nell’entroterra di Senigallia. È terra vinicola (noto il suo Verdicchio). Qui è nata Santa Maria Goretti. Corinaldo, già da tempo inserito nell’elitario club “I borghi più belli d’Italia, è stato ufficialmente denominato il borgo più bello d’Italia in una conferenza tenutasi in Abruzzo nel 2007 dai sindaci dei circa 200 comuni iscritti al club.
Corinaldo is a town of the province of Ancona in the Marche region, located in the hinterland of Senigallia, that counts 5,169 inhabitants. It is a wine region (famous for the Verdicchio). St. Maria Goretti was born here. Corinaldo, has entered the elite club “The most beautiful villages in Italy” and was officially named the most beautiful village in Italy during a conference held in Abruzzo in 2007 by the mayors of the around 200 commons members of the club.
• Pesce/Fish • Carne/Meat • Pizza • Gelato/Ice Cream • Aperitivo/Happy Hour • Musica/Music • Camere/Bedrooms • Cucina Celiaci/ Gluten-free Kitchen • Spazio Bambini/Kids Area • Accesso Disabili/ Handicapped Access • Zona Wi-Fi/Wi-fi zone • Area Fumatori/Smoking Area
4
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
La Tartana • Nato nel 2001, La Tartana ha subito trovato una sua precisa collocazione nel panorama della ristorazione della spiaggia di velluto, diventando punto d’incontro molto amato da senigalliesi e turisti già dall’ora dell’aperitivo. Il ristorante situato direttamente sulla spiaggia consente di mangiare affacciati sul mare; all’interno prevalgono spazi con tanto legno, ottoni navali e riferimenti alla marineria locale. La filosofia del titolare Marco Mazzanti, che gestisce anche i bagni Virgilio 46 (i primi nati a Senigallia), è quella di far coesistere le tradizioni della cucina senigalliese con qualche tocco di innovazione, il tutto ricercando sempre la massima qualità nei prodotti e riuscendo a mantenere un ottimo rapporto qualità - prezzo. Fornitissima la cantina dei vini locali, bollicine nazionali e champagne. • Founded in 2001, La Tartana has its own collocation in the catering landscape along the velvet beaches, becoming an appreciate meeting point for local people and tourists since the happy hour. The restaurant situated on the beach allow to eat overlooking the sea; on the inside the wood overlooks the spaces, and there are navy brass and local naval elements. The owner Marco Mazzanti philosophy, is to join the local cuisine tradition to current taste, maintaining the best quality of the products with the best value for money. A wide range of local, Italian, sparking wines and Champagne fill the wine cellar. Mr. Marco Mazzanti manages also Bagni Virgilio 46, the first risen in Senigallia.
SPECIALITA’/ SPECIALTY • Spaghetti con le sarde, passatelli fatti in casa e crudo di pesce • Spaghetti with sarde, hand-made passatelli and raw fish.
Ristorante La Tartana Lungomare G. Marconi - Senigallia - Telefono e Fax 071 64391 Periodo estivo sempre aperto. Periodo invernale chiuso il Martedì. Chiusura totale nei mesi Novembre, Dicembre, Gennaio e Febbraio
La Tartana
5
6
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
Stella Maris • Il ristorante pizzeria Stella Maris è situato all’interno dell’omonimo camping ed è aperto a tutti. Gestito con grande professionalità e simpatia da Walter è da tempo punto d’incontro durante l’estate di giovani e famiglie che lo scelgono per una tranquilla serata al mare, che può diventare, in occasione delle numerose feste organizzate, assai più movimentata e coinvolgente grazie anche ai giochi e alla musica dal vivo che anche nella stagione invernale non mancano di animare le occasioni più importanti dell’anno. • The pizza restaurant Stella Maris is located within the homonymous camping and is open to all. Run with great professionalism and sympathy by Walter, it is the summer meeting point for young people and families who choose it for a quiet evening by the sea, but also for most lively nights with organized parties. Games and live music also alive the most important winter evenings.
SPECIALITA’/ SPECIALTY • Ampia la carta dei vini, tra le specialità il menu prevede curati piatti di pesce e carne e un’ampia varietà di pizze dagli abbinamenti più fantasiosi per i palati più esigenti. • Extensive wine list, of the menu includes meat and fish dishes and a wide variety pizzas with imaginative combinations for the most demanding palates.
Ristorante Stella Maris Via Cappellini, 5 Fano (PU) T. 0721 884251
Stella Maris
7
8
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
Alda • Direttamente sul mare, il Ristorante Alda si avvale della professionalità di giovani ma esperti ristoratori. Il locale aperto tutta l’estate a pranzo e a cena è confortevole e adatto ad accogliere giovani e famiglie con pizze e gustosi piatti di pesce. Dal ristorante si gode una vista incantevole con i colori del mare e del cielo che cambiano secondo l’ora della giornata, scenario ideale per un piatto veloce tra un bagno di sole e l’altro ma anche per gustosi pranzi e cene ricche dei sapori dell’Adriatico. • Right by the sea, the restaurant Alda relies on the professionalism of young but experienced restaurateurs. The restaurant is open all summer for lunch and dinner, suitable to accommodate young people and families offering pizza and tasty fish dishes. From the restaurant you can enjoy a beautiful view, with the sea and sky colors changing during the day time. It is the ideal scenery for having a fast meal between a sun bath and another, or for having lunch and dinner slowly savoring the flavors of the Adriatric sea.
SPECIALITA’/ SPECIALTY • Da non perdere spaghetti al grillo, gnocchi con sapori di mare e di terra, crudità, gli ottimi antipasti e le grigliate di pesce azzurro. • Do not miss, cricket spaghetti, gnocchi with flavors of fish and meat, raw vegetables, excellent startes and grilled bluefish.
Ristorante Rosticceria Pizzeria Alda Via Faa’ Di Bruno, 177 Pontesasso di Fano (Pu) T 0721 967629 - 349 7541903 dameliomatteo@libero.it www.ristorantealda.it
alda
9
10
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
Aris • Il Ristorante Aris si trova a Marotta sul lungomare Faà di Bruno adiacente al campeggio Gabbiano. Il ristorante ampio e luminoso è dotato di tutti i comfort, con piscina e vista sul mare. Da anni il ristorante ha una gestione familiare, che garantisce al cliente un clima accogliente, informale e amichevole. La cucina proposta prevede piatti tipici della tradizione marchigiana ma anche piatti più originali, capaci di soddisfare anche una clientela più incline alla novità ed esigente. Punto di forza del ristorante Aris la qualità delle materie prime e del pesce, rigorosamente fresco e proveniente dai mercati ittici locali. Il locale dispone di 180 posti, ed è il luogo ideale, con l’ampia vetrata sul mare, per festeggiare cerimonie d’ogni tipo, oltre che per cene e pranzi aziendali o con gli amici. • The restaurant Aris is located in Marotta on the Faà of Bruno waterfront adjacent to the camping Gabbiano. The spacious and bright restaurant has all the comforts, with pool and sea views. The restaurant has a family management, providing a welcoming, informal and friendly atmosphere. The cuisine offers typical dishes of the Marche, but also original ones to satisfy even those who prefer new and particular tastes. The strong point of the restaurant Aris is the quality of raw materials and fish, absolutely fresh and coming from local fish markets. The restaurant has 180 seats and wide windows overlooking the sea, and is the ideal place for ceremonies, business lunches or moments with friends.
LOCATION • Durante l’estate il lungomare antistante diventa isola pedonale, dove è possibile passeggiare in tutta tranquillità e godersi la costa al riparo dal traffico e dal rumore. Il ristorante Aris dispone inoltre di un’ampia spiaggia privata per consentire a chiunque lo voglia di trascorrere una giornata al mare in completo relax. • During the summer, the waterfront becomes a pedestrian promenade where you can walk in peace and enjoy the coast away from traffic and noise. The restaurant Aris also has a private beach for anyone who wants to spend a day relaxing at the beach.
Ristorante Aris Via Faà di Bruno, 95 Marotta - Fano (Pu) T. 0721 969762 Aperto tutto l’anno. Periodo invernale chiuso il Lunedì. Periodo estivo sempre aperto/ Open all year. Winter season closed Mondays. Summer is always open.
Aris
11
12
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
Luna Caprese • Direttamente sul mare a Torrette di Fano, presso il ristorante Luna Caprese, Andrea e Ciro vi aspettano per farvi scoprire i sapori della penisola Sorrentina. In un ambiente caldo e accogliente potrete assaporare i piatti tipici della cucina mediterranea, oltre alla vera pizza napoletana cotta in forno a legna. Tra le tante specialità proposte il Panuozzo di Gragnano, oltre ai primi tipici della cucina napoletana a base di scialatielli e paccheri. Una particolare attenzione viene riservata alla scelta degli ingredienti e delle materie prime campane tutte rigorosamente di prima qualità come la mozzarella di bufala o i pomodorini datterini freschi. Ampia la carta dei vini con particolare attenzione alla zona di Gragnano. • Situated on the coast of Torrette di Fano, Andrea and Ciro wait for you at the Luna Caprese restaurant, where you can discover the flavors of the Sorrento peninsula. In a warm and welcoming atmosphere you can taste the typical dishes of Mediterranean cuisine, in addition to the real Neapolitan pizza cooked in wood oven. Among the many specialties you can find the Panuozzo of Gragnano, first dishes of the typical Neapolitan cuisine based on scialatielli and paccheri. Particular attention is paid to the choice of ingredients and raw materials, all top quality as the buffalo mozzarella or fresh tomatoes Datterino. Extensive wine list, that includes those of the area of Gragnano.
Ristorante Pizzeria Luna Caprese Via Stelle di Mare, 12/13 Torrette di Fano T. 0721 834045 Cell. 333 1400847 - 328 8374273 Aperto a pranzo e a cena Sabato, Domenica e festivi. Periodo estivo sempre aperto.
Luna Caprese
13
14
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
MAR Y SIERRA MARE
OSTERIA MARINA • Sul lungomare di Torrette di Fano, il ristorante Osteria Marina propone una cucina di pesce legata alla tradizione locale unitamente a piatti nuovi e ricercati. Particolare importanza viene data alla scelta delle materie prime, rigorosamente locali. L’ambiente giovane e cordiale offre la possibilità di trascorrere piacevoli serate in terrazza con amici o colleghi di lavoro. Il ristorante completamente climatizzato è dotato di una grande terrazza sul mare con una piccola spiaggia privata a disposizione dei clienti e un ampio parcheggio raggiungibile da una strada privata in parte pedonale con accesso diretto alla spiaggia e quindi al riparo dal traffico veicolare della via principale. • Situated on the seafront of Torrette di Fano, the restaurant Osteria Marina proposes a fish menu recalling to local tradition and combined to new and refined dishes. Particular attention is paid to raw material, that are rigorously local. The restaurant, fully air conditioned, has a large terrace overlooking the sea, a small private beach for guests and a large parking accessible from the a pedestrian private road with direct access to the beach, away from the traffic of the main road.
SPECIALITA’/ SPECIALTY • Tartare di tonno con mango, fragole e burratina; rana pescatrice con limone, scalogno e ricottina al timo; paella di mezzelune; tonno in salsa catalana e aceto di framboise; crema tabaccata bruciata al caffè. • Tuna tartare with mango, strawberries and burratina: monkfish with lemon, shallot and thyme ricotta; paella; tuna with catalan sauce and vinegar framboise; crème brûlée with coffee.
Mar Y Sierra Mare Osteria Marina Via Bosco Marina Torrette di Fano - Fano (PU) T. 0721 884129 mazel@libero.it
Osteria Marina
15
16
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
El Gatt • Situato sul lungomare di Marotta, il ristorante El Gatt era un tempo una casa di pescatori ed è oggi un importante punto di riferimento nella ristorazione marottese e non solo. La semplicità del locale con il suo arredamento marinaro e i colori che richiamano il mondo del mare si sposa perfettamente con piatti della cucina tradizionale marchigiana, preparati con cura scegliendo il pesce migliore, giorno per giorno, direttamente dai pescatori del posto. Il locale è diretto da Artan ed Emanuela che già da anni hanno fatto della loro passione per la buona cucina un lavoro assai apprezzato. Nella stagione invernale è preferibile telefonare e prenotare perché in caso di mancata pesca il ristorante rimane chiuso. • Located on the waterfront of Marotta the restaurant, El Gatt was once a fisherman’s house, and today it is an important reference point in the restaurant business of Marotta and premises. The simplicity of the local with its maritime furnishings and colors that evoke the world of the sea, blends perfectly with the traditional Marche cuisine, prepared with care by choosing the best fish directly from fishermen. The restaurant is managed by Artan and Emanuela who for years have turned their passion for the good cuisine into a very much appreciated job. In winter it is better to make a reservation because in case of “no fishing” the restaurant is closed.
SPECIALITA’/ SPECIALTY • Tra le specialità: il delizioso guazzetto, le squisite grigliate miste rigorosamente cotte alla brace o anche il pesce al forno di cui i clienti sono particolarmente ghiotti; tra i primi segnaliamo le tagliatelle “El Gatt’’, con pasta fatta in casa da Emanuela. • Among the specialties: the delicious guazzetto, the mixed grilled strictly cooked on the coat, the fish in the oven that customers love so much. Among the first dishes we find the noodles “El Gatt” with homemade pasta by Emanuela.
Ristorante El Gatt Lungomare Cristoforo Colombo,11- Marotta Mondolfo (PU) - T. 0721 967307 Periodo estivo sempre aperto, periodo invernale chiuso il Mercoledì. Aperto dal Lunedì alla Domenica con orario 12:30 - 15:00 / 19.30 - 22:30. Summer is always open, winter period closed on Wednesday. Open from Monday to Sunday with a time 12:30 to 15:00 / 19:30 to 22:30
El Gatt
17
18
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
Galli • Sul lungomare di Marotta, si trova il ristorante Galli, con ampia sala interna e una spaziosa veranda estiva, dove è possibile assaporare squisiti piatti di pesce e di carne e durante la stagione estiva anche sfiziosi e veloci piatti estivi, ideali per tutti coloro che vogliono trascorrere una giornata all’insegna del mare e della buona cucina. Il pesce servito dal titolare Giuseppe è acquistato ogni mattina al mercato del pesce di Ancona o al ritorno dalla pesca direttamente sulla spiaggia dai pescatori di Marotta, per garantire la massima qualità ai tanti piatti proposti. Anche l’ottimo rapporto qualità prezzo fa di questo ristorante un posto per amanti della buona cucina di pesce. • On the waterfronts of Marotta is the restaurant Galli, with a large dining room and spacious summer veranda, where you can enjoy seafood and meat, but also delicious summer dishes during the warm season. The fish we serve is purchased from the owner Giuseppe every morning at fish market of Ancona or directly from the fishermen on the beach, to ensure the quality of the products. Also the excellent value for money makes this restaurant a place for lovers of good fish.
SPECIALITA’/ SPECIALTY • Da non perdere il salmone marinato ed affumicato personalmente dallo chef con tecnica che il titolare non ha voluto svelare ma che rappresenta un piatto davvero unico nel suo genere. Tra i primi da segnalare i passatelli fatti a mano in casa con veraci, gamberetti e radicchio; tra i secondi grigliata alla brace e pesce al forno (rombo e rana pescatrice), scampi e branzino al sale. • Do not miss the salmon that is marinated and smoked through a secret technique of the chef, and that is a truly unique dish. Among the first is worthy of note passatelli hand made with clams, shrimp and radicchio, while for second dish meals you can find grilled or baked fish,sea bass and shrimps cooked in the salt.
Ristorante Galli Lungomare Cristoforo Colombo, 86 Marotta (PU) T. 0721 968778 Cell. 338 3303731 Chiuso il Lunedì.
Galli
19
20
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
I Valeri • Il ristorante I Valeri si trova a Marotta sul lungomare e vanta un’affezionata clientela non solo locale. I gustosi e curatissimi piatti di pesce e carne e la pizzeria rendono il ristorante meta di molti clienti provenienti anche da fuori regione che abbinano così momenti di relax sulla spiaggia a piacevoli escursioni culinarie. Lo spazio dell’ampia sala, la piacevole vista mare, la simpatia e la professionalità di Chicco e Chiara rendono questo locale il luogo più adatto anche per festeggiare occasioni importanti come compleanni e cerimonie d’ogni tipo. “Cose buone solo per passione” è la filosofia del locale. Punto di forza inoltre la bella terrazza con giardino, che consente di godere della vista del mare dalle ampie vetrate. • The restaurant I Valeri is located on the waterfront of Marotta. The tasty fish and meat dishes, as well as pizza, make the restaurant a destination for many customers coming from other regions too, which combines relaxing on the beach with culinary excursions. The space of the large room, the pleasant sea views, the friendliness and professionalism of Chicco and Chiara make this a suitable place to celebrate important occasions and ceremonies of all kinds. The strong point is also the beautiful garden terrace that allows you to enjoy the sea view from the large windows.
SPECIALITÀ/ SPECIALTY • Specialità: passatelli, crostacei e vongole, antipasti freddi e caldi. • Passatelli, crabs and clams, cold and hot starters.
I Valeri Via Cristoforo Colombo, 157 Lungomare Marotta T. 348 8938784
I VAleri
21
22
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
Il Punto • L’Hotel Ristorante il Punto, è situato in via Litoranea a Marotta, ed è il luogo ideale, dove trascorrere vacanze rilassanti all’insegna della buona cucina. Il ristorante aperto a tutti, offre gustosi piatti di pesce in un ambiente ampio ed accogliente. Grazie alla professionalità di Marcello la sala ristorante si presta ad ospitare eventi di ogni tipo come cerimonie, banchetti e cene di lavoro. Da sempre l’Hotel Ristorante Il Punto accoglie nella sua struttura comitive, gruppi di persone e gite organizzate con pullman, tutti rigorosamente interessati a condividere il gusto degli ottimi menù di mare. • The Hotel Restaurant Il Punto in located along Litoranea Street In Marotta, and it is the ideal place where to spend a relaxing holiday in the name of good food. The restaurant is open to all and offers tasty fish dishes in a large and comfortable environment. Thanks to the professionalism of Marcello, the dining rooms lends itself to accommodate events of all kinds, such as ceremonies, business dinners and buffets. The Hotel Restaurant Il Punto always welcomes in its structure groups and organized tours by bus.
L’HOTEL • L’Hotel è dotato di 20 camere, tutte con balcone, servizi privati, doccia, TV e telefono. Il Punto è il luogo ideale per trascorrere le vacanze a pochi passi dal mare per un week end rilassante a prezzi vantaggiosi. • L’Hotel features 20 rooms with balcony, private bathroom, shower, TV and telephone. Il Punto is the ideal place to spend your holidays near the sea at reasonable prices.
Hotel Ristorante Il Punto Via Litoranea, 220 Marotta Di Mondolfo (Pu) T. F. 0721 969407-960036 info@albergoilpunto.com www.albergoilpunto.com
Il Punto - ambassador
2323
Ambassador • L’Hotel Ambassador è situato direttamente sul mare, in zona tranquilla e vicino al centro. Il suo ristorante con sala da pranzo climatizzata e con ampia terrazza affacciata sulla spiaggia, offre ricche colazioni a buffet con dolci, salumi e formaggi, pranzo e cena con tre primi e tre secondi di carne e pesce a scelta, insalate e contorni a buffet e un’ ampia varietà di desserts. L’ottima cucina, ambienti climatizzati con collegamento wi-fi, ascensore e parcheggio riservato offrono alla clientela un soggiorno piacevole in un ambiente confortevole. I bassi fondali del mare Adriatico e la posizione favorevole rendono l’Hotel Ambassador particolarmente adatto ad una vacanza in relax per tutta la famiglia. • The Ambassador Hotel is located right on the sea, in a quite area next to the centre. The restaurant , with conditioned dining room and wide terrace overlooking the beach, offers rich buffet breakfast with sweets, cold cuts and cheeses, lunch and dinner with three first dishes and second dishes of fish and meat, salads, side dishes and a rich choice of desserts. Fine cuisine, air conditioning, wi-fi service, elevator and private parking offer a pleasant stay and a comfortable atmosphere. The shallow waters of the Adriatic Sea and the location make the Hotel Ambassador especially well suited to a vacation for the whole family.
L’HOTEL • Le camere sono tutte con balcone vista mare. Arredate in modo semplice, sono dotate di tutti i comfort: aria condizionata regolabile, servizi privati con doccia e asciugacapelli, Tv e telefono diretto. • All rooms have balconies overlooking the sea, are simply furnished and equipped with all comforts: air conditioning, private bathroom with showe and hairdryer, tv and telephone.
Hotel Ambassador Lungomare C. Colombo, 127 Marotta di Mondolfo (PU) T. 0721 96533 F.0721 961406 info@hotelambassadormarotta.it www.hotelambassadormarotta.it
24
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
La Fontana • Il ristorante La Fontana, aperto tutto l’anno, situato in Piazza Roma a Marotta, a due passi dal mare, propone ricette classiche della cucina casalinga marchigiana, di pesce e carne con una particolare attenzione alla qualità delle materie prime e alla cura del servizio. Con pane, pasta e dolci fatti in casa, la signora Maria, vi aspetta in un ambiente confortevole ed elegante, dove è possibile gustare a pranzo e a cena anche la pizza cotta in forno a legna, il tutto accompagnato da un’ampia carta dei vini. L’ottima cucina specializzata in pesce, senza trascurare piatti di carne, propone ricette classiche e innovative con ingredienti dal sapore mediterraneo, legati alla tradizione del territorio e alla stagionalità dei prodotti. L’ambiente è caratterizzato dalla qualità del servizio offerto e, soprattutto, dall’attenzione riservata agli ospiti. • The La Fontana restaurant, open all year, is located in Piazza Roma in Marotta, a stone’s throw from the sea, and offers traditional home cooking recipes of the Marche, fish and meat dishes with particular attention to the quality of raw materials and to the service. With homemade bread, pasta, desserts and seasonal products, Ms. Maria waits for you in a cozy and elegant atmosphere, where you can enjoy at lunch and dinner also the pizza cooked in the wood oven, all accompanied by an extensive wine list.
SERVIZI/ SERVICES • La conduzione dell’attività è familiare come familiare è l’ospitalità. L’obiettivo dei titolari infatti è quello di deliziare la propria clientela degustando i piatti prelibati della cucina, puntando sull’attenzione del particolare, il tutto supportato dall’ambiente piccolo e ospitale. Su prenotazione si organizzano anche cerimonie e feste di compleanno. La Fontana, inoltre, effettua anche servizio di piatti d’asporto sia a pranzo che a cena, ideale nell’estate per chi non vuole perdere il relax del mare ma anche il gusto della buona cucina. • Family-run and hospitality. The aim of the owners is to delight customers with the taste of delicious dishes and the accuracy of details. Upon booking we organize ceremonies and birthday parties. La Fontana also has take away service for lunch and dinner, ideal for those who do not want to renounce to lay on the beach but also want to enjoy good food. Ristorante Pizzeria La Fontana Piazza Roma, 1 Marotta (PU) T. 0721 961403 Cell. 347 8187046 Referente: Maria Odorisio lamagnolia2007@fastwebnet.it Periodo estivo aperto tutti giorni. Periodo invernale chiuso il Lunedì. Summer open days. Wintertime closed Monday.
La Fontana
25
26
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
La Fontanella • Nato nel 1980 quando Marotta era ancora un piccolo centro abitato il ristorante La Fontanella da Lucio rappresenta un pezzo di storia di questa realtà, che si è nel tempo fortemente urbanizzata ed evoluta fino a contare migliaia di abitanti. Già all’epoca il ristorante La Fontanella costituiva la meta preferita di molti per le sue specialità di carne e pesce oltre che essere anche un vivace punto d’incontro per sportivi di ogni età che sin dalle prime ore del giorno si avvicendavano sui campi da tennis, i primi a Marotta. Oggi a distanza di tanti anni La Fontanella è cambiato: il suo titolare Lucio, conclusa per così dire “l’esperienza sportiva”, ha voluto dare ancora più spazio alla già ampia sala ristorante, allargandola ulteriormente a tutto vantaggio della sua affezionata clientela, sempre più numerosa. • The restaurant La Fontanella by Lucio was born in 1980 when Marotta was a small town, and therefore represents a piece of history of this location that has now urbanized and evolved till counting up to thousands of inhabitants. Already at that time the restaurant La Fontanella was the preferred choice of many people for its meat and fish specialties, as well as being also a point meet for athletes of all ages that from the early hours of the day took turns on the tennis courts . Today, after so many years La Fontanella has changed: the owner Lucio, after having concluded “the athletic experience,” wanted to expand the already large dining room to accommodate the ever-growing clientele.
SPECIALITA’/ SPECIALTY • L’accogliente semplicità data dal servizio gentile e dall’atmosfera casalinga sono la cornice ideale per gustare i sapori della tradizione marchigiana che si traduce anche e soprattutto in una varietà unica di buonissimi antipasti di mare. •The charming simplicity, the friendly service, homey atmosphere are the ideal setting to enjoy the flavors of the Marche and a variety of delicious seafood starters.
Ristorante La Fontanella Via Martini, 3 - Marotta (PU) T. 0721 969515 - 0721 969239 Cell. 393 7193496
La Fontanella
27
28
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
La Voce del Mare • A Marotta, a due passi dal mare, il ristorante La Voce del Mare è suddiviso in due piccole sale molto accoglienti e una veranda estiva per un totale di cento posti circa. La cucina è diretta dallo Chef e titolare Davide, che si avvale della preziosa collaborazione della mamma Mirella abbinando così piatti innovativi e raffinati a quelli della tradizione locale. La sala è gestita da Ketty e Domenico che con la loro professionalità la rendono particolarmente accogliente e romantica. La freschezza del pesce acquistato quotidianamente, fa sì che lo stesso possa esser servito crudo con pepe e limone o cucinato in mille altri modi. • The restaurant La Voce del Mare in located a few step away from the sea in Marotta. It is divided in two small and very welcoming dining rooms and has veranda for the summer time for roughly 100 sites totally. The kitchen is managed by Mr. Davide, Chef and owner, who, with the precious help of his mum Mirella, combines current and fine recipes with those of the local tradition. Ketty and Domenico manage the dining room with professionalism creating a romantic and friendly atmosphere. Thanks to the fish freshness you can taste it raw with pepper and lime or cooked in thousand ways.
SPECIALITA’/ SPECIALTY • Speciali le crudità, molluschi e crostacei al gratin, la padellaccia con tagliatelle fatte in casa e la tagliata di rombo con radicchio trevigiano. • Raw fish specialities, gratin shellfishes, padellaccia with handmade tagliatelle and sliced turbot served with radicchio trevigiano.
Ristorante La Voce Del Mare Lungomare Faa’ Di Bruno, 59 Marotta (PU) T. 0721 967667 Chiuso il Lunedì.
Un Grazie... ai marinai che sfidano le intemperie agli uomini che vivono sui pescherecci alle famiglie che aspettano il loro ritorno ai miei collaboratori che trasformano il lavoro in piacere a tutti coloro che sentono nei nostri piatti... “la voce del mare”.
La Voce del Mare
29
30
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
Pulcinella • Il ristorante Pulcinella offre una cucina tipica regionale orientata prevalentemente al pesce dell’Adriatico appena pescato, particolarmente curata e gustosa. Il menu presenta anche un’ampia scelta di piatti a base di carne. Gestito con grande professionalità da Gilberto, l’ambiente è accogliente e familiare, spazioso ed elegante, con tanti ambienti diversi, perfetto per incontri di lavoro e cerimonie. Il servizio è assicurato da personale giovane, cortese sempre disponibile e sorridente pronto ad esaudire ogni richiesta. Giovani fantasiosi chef con la supervisione del titolare assicurano una preparazione dei piatti orientata ad esaltare la bontà e le particolarità della cucina marchigiana. • Pulcinella Restaurant proposes a delicious typical regional cooking mainly based on fresh fish of the Adriatic Sea. The menu has also a wide choice of meet dishes.The professional management of Gilberto makes the local has a homely atmosphere, it’s elegant and spacious, ideal for businessdinners and cerimonies. Good service is ensured by a young staff of waiters, always smiling, make their best to satisfy any client need. The imaginative chefs, with the supervision of the owner, grant the delicacy of dishes that enhances the peculiarity of the regional cooking.
SPECIALITA’/ SPECIALTY • Da non perdere: spaghetti alla carbonara di mare, mazzancolle alla greca, gli antipasti misti, e i tonnarelli con tonno fresco, capperi, melanzane e pecorino romano. • Spaghetti alla carbonara of sea, Greek-style prawns, starters, tonnarelli with fresh tuna, capers, aubergines and Roman pecorino.
Ristorante Pulcinella Via Valcesano, 130 61037 Marotta di Mondolfo PU 800 mt. dopo l’uscita dal casello autostradale di Marotta Mondolfo T. 0721 960351 F. 0721 958161 info@ristorantepulcinella.it www.pulcinellaonline.it Chiuso il Lunedì.
Pulcinella
31
32
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
Puntiron’s • Proprio di fronte al mare, accogliente, spazioso ed elegante, il ristorante Puntiron’s, con un’ampia vetrata direttamente sul mare, si distingue per la buona cucina unita alla cortesia e al servizio che fanno ormai da anni di questo locale il punto di riferimento per gli amanti del pesce sul lungomare di Marotta. Nato nel 1973, da sempre a gestione familiare il ristorante, oggi completamente rinnovato, offre la sera, la possibilità di mangiare direttamente sulla spiaggia, a lume di candela, accarezzati dalla brezza marina. Meta da sempre dei palati più raffinati, il ristorante Puntiron’s è scelto anche da un’affezionata clientela che arriva anche dalle regioni limitrofe. • Puntiron’s is a welcoming and elegant restaurant located in front of the sea, with glass doors directly on the beach. It is well known for its cooking and the courtesy of personnel and it has become a focus point in the Marotta seafront for people that love fish. The restaurant was opened in 1973 and recently it has been renewed keeping as weel its identity of family run restaurant. In the evening it is possible to have dinner directly on the beach, by candlelight, delighted by the breeze of the sea. Its clientele is made up by people from the refined palates that come from neighbouring regions too.
SPECIALITA’/ SPECIALTY • Tra le specialità: grigliate e fritture tipiche dell’Adriatico, scampi al sale, crudità e catalana Puntiron’s. • Grilled and fried Adriatic sea fruits and fishes, lobsters with salt, cruditè and Puntiron’s catalana.
Ristorante Puntiron’s Viale C. Colombo, 137 Marotta (PU) T. 0721 969698 - 969589 Chiuso il Martedì.
Puntiron’s
33
34
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
a Modo Mio • Situato sulle colline di Piagiolino, tra la provincia di Pesaro e quella di Ancona, a 8 km dal mare il Ristorante A Modo Mio aperto tutto l’anno, offre un ambiente tranquillo ed elegante, particolarmente adatto a festeggiare occasioni speciali come cerimonie, compleanni e cene aziendali. Il ristorante circondato da uno stupendo giardino, offre un’ampia scelta di piatti, prevalentemente a base di carne come tagliata marchigiana, argentina, brasiliana, cinghiale, oltre alle più tradizionali grigliate di carne nostrana e primi gustosi come tagliatelle con fagioli e pancetta. La location stessa, la cura dei dettagli e l’attenzione per il cliente rendono il ristorante A Modo Mio, circondato dal verde delle colline marchigiane, una piacevole alternativa a una costa più frenetica e movimentata. La filosofia del ristorante è: “Amo pensare alla mia cucina come ad un’officina del gusto dove i profumi dei vapori che escono dalle pentole e gli aromi delle verdure e delle spezie ti riempono di emozioni così grandi da far dimenticare la fatica necessaria per fare di questo ristorante un posto speciale”. • Located in the hills of Piagiolino, 8 km away from the sea, between the province of Pesaro and Ancona, the restaurant A Modo Mio is open all year and offers a quiet and elegant atmosphere suitable for special occasions and ceremonies. The restaurant surrounded by a beautiful garden, offers a wide choice of meat dishes such as the sliced filet of the Marche, Argentina, Brazil, boar, but also grilled meat and delicious pasta such as tagliatelle with beans and bacon. The location, the attention to details and the care for customer make the restaurant A Modo Mio a peaceful alternative to the more bustling coast. The philosophy of the restaurant is: “I love thinking about my kitchen as a workshop of taste, where the scents that come from the pots and the aroma of vegetables and spices fill the heart with emotions to make you forget everything else.”
SPECIALITA’/ SPECIALTY • Specialità carne, gustosissima la tagliata con rucola e grana o in salsa Taleggio. Imperdibili le tagliatelle con fagioli e pancetta. • Meat specialties, tasty filet cut with rocket and parmesan or Taleggio sauce. Do not miss the tagliatelle with beans and bacon.
Ristorante A Modo Mio Via Piagiolino, 19 Ponte del Rio - Monterado (AN) T. 071 7950154 - 366 3279769 ristoranteamodomio@yahoo.com www.ristoranteamodomio.eu
a Modo Mio
35
36
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
Al VICOLETTO da michele
• I sapori veri della Campania, l’accoglienza e la simpatia proprie partenopee, l’ambiente semplice e tradizionale, questi sono gli ingredienti che Al Vicoletto da Michele non mancano mai. Nel locale si possono gustare la vera pizza napoletana, pesce fresco dell’adriatico, carne selezionata e vasta è l’offerta anche di dolci tutti di manifattura artigianale. Il posto è ideale per accogliere cene in famiglia, tra amici, ma anche eventi più importanti quali cerimonie, compleanni, cene di lavoro. Michele Ercole segue il locale in ogni dettaglio avvalendosi dell’aiuto di Lorenzo Lavoratornovo e del figlio Vincenzo che con le sue pizze rappresenta la quinta generazione della storica famiglia di pizzaioli Ercole. • The true flavours of the region Campania, the Neapolitan hospitality and friendliness, the simple and traditional environment; these ingredients never fail in the restaurant Al Vicoletto Da Michele. Here you can taste the real Neapolitan pizza, fresh fish of the Adriatic sea, selected meat and a wide choice of handmade desserts. The place is ideal to host dinners with family, friends, but also major events such as ceremonies, birthdays and dinners. Michele Ercole follows the local in every detail helped by Lorenzo Lavoratornovo and his son Vincenzo. Who, with his pizza, represents the fifth generation of historical family of pizza makers Ercole.
SPECIALITA’/ SPECIALTY • Penne alla vodka e gamberetti, piatto inventato da Michele Ercole nel 1983 a Senigallia e ora piatto famoso in tutta Italia. Scialatielli del Vicoletto con frutti di mare e fagioli cannellini: piatto tipico della costiera amalfitana. Novita’ dell’estate: cous cous con frutti di mare e verdurine. • Penne with vodka and shrimp, a dish invented in 1983 by Michele Ercole in Senigallia and now famous dish throughout Italy. Scialatielli of Vicoletto with seafood and beans: a typical dish of the Amalfi Coast. News of the summer: couscous with seafood and vegetables.
Al Vicoletto da Michele Via Spontini, 64 Lungomare Senigallia T. 071 63399 F. 071 65625 www.michelesenigallia.it info@michelesenigallia.it
Al Vicoletto
37
38
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
Bano • Giorgio Girolimini è un personaggio notissimo nel territorio senigalliese essendo un pioniere della ristorazione della famosa cittadina adriatica ed il suo ristorante è uno dei più frequentati della zona. Il ristorante Bano si trova sul lungomare sud di Senigallia ed è punto di ritrovo di comitive, famiglie e gruppi che fanno di questo ristorante un locale allegro e vivace. L’ambiente è caldo ed informale con quattro sale, ampie e confortevoli, dotato di una magnifica piscina, perfetto per cerimonie di ogni tipo. • Giorgio Girolimini is a famous character in the territory being a pioneer of catering of the famous Adriatic town of Senigallia, and its restaurant is one of the busiest in the area. The restaurant Bano is located on the south waterfront of Senigallia and is the meeting point for groups and families that make this restaurant a cheerful and lively local. The atmosphere is warm and informal with four large and comfortable rooms, equipped with a wonderful swimming, and it is perfect for weddings and all kinds of cerimonies.
SPECIALITA’/ SPECIALTY • La cucina è tipica marchigiana, la specialità è il pesce e il menu è vastissimo e spazia da un’infinità di primi, a secondi di carne e pesce, alle insalatone, ai piatti unici, agli antipasti di mare e di terra, ai piatti etnici, alle pizze, alle bruschette, alle piadine. Da segnalare i menu per i bambini e le specialità per celiaci. • The cuisine is typical of the Marche, the specialty is seafood , the menu is vast and ranges from a multitude of first dishes and second dishes of meat and fish dishes to salads, from starters to unique dishes, from ethnic dishes to pizzas, wraps and bruschettas. Worth highlighting menus for the children and gluten-free specialties.
Ristorante Bano Lungomare Da Vinci, 19 Senigallia (AN) T. 071 60643 - 071 659605 Cel. 335 6837640 ristbanosrl@tiscalinet.it www.ristorantebano.com
Bano
39
40
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
Caffè Italia • Il Bar Gelateria Caffé Italia da 15 anni sotto la curata gestione di Marco Severi offre ai propri clienti buonissimi gelati artigianali, yogurt, frappé alla frutta e macedonie fresche. Dopo le 18:00 l’atmosfera diventa quella dei locali più in voga, con musica, buffet ricchi di stuzzicherie varie, taglieri di formaggi e salumi e gustosi cocktails, tra i quali l’ottimo Mojito del barman Massimo. Il locale è ormai il punto di riferimento anche del popolo della notte che dopo una serata in discoteca vi si ritrova per una colazione all’alba con cornetti caldi e cappuccino. L’atmosfera è quella propria di un locale storico con ospitalità familiare e gentilezza. Tabaccheria all’interno. • The Bar Gelateria Caffè Italia, for 15 years under the careful management of Marco Severi, offers delicious homemade ice cream, yogurt, fruit smoothies and fresh fruit salads. After 18:00, the atmosphere is enriched with music, buffet with appetizers, cold cuts and cheeses, and tasty cocktails including the delicious Mojito of the bartender Massimo. The local is also the benchmark for the people of the night, who after a night at the club, meet at sunrise for having breakfast with hot croissants and cappuccino. The atmosphere is that of a historic local with its friendly hospitality and kindness. Tobacconist inside.
PROMO • Speciale “Promo Ice Cream Summer 2011”: presentando la Guida Gusto e Sapori 2 gelati al prezzo di 1. • Special “Promo Ice Cream Summer 2011”: by presenting Guide Taste and Flavors ice creams 2 for 1.
Caffe’ Italia Via Manni, 2 Senigallia - Ancona T. 071 64909 Aperto tutto l’anno dalle ore 06:00. Open all year from 06:00 am.
Caffè Italia
41
42
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
Casa del Mar • Credere in un’idea di ristorazione giovane e divertente. Creare un ristorante dove convivialità e simpatia si conciliano con l’ottima cucina: questi gli obiettivi dello chef Matteo Balducci e di tutto lo staff di Casa Del Mar a pochi metri dalla Rotonda sul lungomare di Senigallia. Un luogo dove sentirsi a casa e trascorrere piacevoli momenti cullati dai sapori della cucina marchigiana. Piatti innovativi e originali preparati selezionando il miglior pesce del nostro mare. La passione è ciò che contraddistingue questo giovane ristorante. Non ci resta che augurarvi buon appetito! • Believing in an idea of young and funny catering. Create a restaurant where friendliness and sympathy sit well with the excellent cuisine. These are the objectives of the Chef Matteo Balducci and all the staff at Casa Del Mar, just a few meters from the Rotonda on the seafront of Senigallia. A place where to feel at home and spend pleasant moments cradled by the flavors of the cuisine of the Marche. Original and innovative dishes prepared by selecting the best fish of the Adriatic sea. Passion is what sets this young restaurant. We wish you good appetite!
LO CHEF CONSIGLIA/ THE CHEF RECOMMENDS
Tagliata di ricciola ai semi di sesamo e papavero con marmellata di cipolla rossa sliced yellowtail with sesame and poppy seeds and red onion marmalade • Ingredienti: 250 g di ricciola in un trancetto dello spessore di 3 cm - Semi di sesamo - Semi di papavero - Sale, pepe q.b. Per la preparazione della marmellata: 300 g di cipolla rossa 100 g di zucchero semolato - Una scorza di limone grattugiato 1 bicchierino di “Varnelli”- Un pizzico di pepe Procedimento marmellata: cuocere insieme gli ingredienti con 400 ml di acqua fino a raggiungere la consistenza desiderata e lasciare raffreddare Procedimento tagliata: impanare un lato del trancetto di pesce nel sesamo e l’altro nel papavero. Riscaldare la piastra, adagiarvi la tagliata su un lato e coprire con un coperchio. Passati due minuti ripetere l’operazione con l’altro lato. Lasciare riposare per trenta secondi. Scaloppare il trancio sul piatto da portata servendolo con a fianco la marmellata e un filo di olio a crudo. •Ingredients: 250g of yellowtail in slices 3 cm thick- sesame and poppy seeds-salt and pepper. For the marmalade: 300 g of red onion - 100 g caster sugar - 1 grated lemon rind-1 glass of Varnelli - a pinch of pepper. Marmalade preparation: Cook the ingredients together with 400 ml of water, reach the desired consistency and let cool. Sliced Yellowtail preparation: Bread the slices on one side with sesame seeds and poppy seeds in the other. Heat the plate, lay the cut on one side and cover with a lid. Past 2 minutes repeat the process with the other side. Let stand for 30 seconds. Slice the scallops and serve in on a dish sided by the marmalade and a drizzle of olive oil.
Ristorante Casa del Mar Lungomare Dante Alighieri, 3 Senigallia (AN) T. 071 64760 - 071 791256 info@ristorantecasadelmar.it
Casa del Mar
43
44
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
Cucina di Mare • La specialità di Cucina Di Mare è il pesce fresco, poichè viene fornito direttamente dalla propria pescheria Sena Gallica Soc. coop.. Cucina di Mare è aperta dalle 9:30 alle ore 14:30 con pranzi veloci e da asporto. Lo chef propone antipasti freschi e caldi, grigliate di pesce, pesce al forno e gustosi primi piatti, segnaliamo il risotto ai frutti di mare e il cous cous con verdure e gamberetti. Aperitivo/cena dalle ore 16:30 alle ore 22:30. Lo chef serale propone un menu differenziato, sempre a base di pesce con un leggero gusto piccante. Sono disponibili i migliori vini della zona e nazionali, tra cui i famosissimi Verdicchio di Jesi e Matelica, presenti in carta anche il Rosso Conero e Rosso Piceno DOC Superiore. Non possono mancare i dolci fatti in casa, accompagnati da frutta fresca di stagione. Accogliente spazio esterno allestito per la stagione estiva dove infrasettimanalmente a sorpresa serate con intrattenimento di musica live all’avanguardia, rock, bossa nova e successi italiani. • The specialty of Cucina Di Mare is fresh fish, as it comes directly from the own fish shop, the Cooperatina Sena Gallica. Cucina di Mare is open from 9.30 to 14.30 with quick lunch and take away service. The chef offers fresh and hot appetizers, grilled fish and pasta dishes including risotto with seafood and couscous with vegetables and shrimp. Aperitif/dinner from 16.30 to 22.30. In the evening you can find a varied menu of fish with a slightly spicy taste. There are regional and national wines, including the famous Verdicchio of Jesi and Matelica, the Rosso Conero and Rosso Piceno Superiore DOC. You can enjoy a cozy outdoor area set up for the summer season, where entertainment evenings take place with live music, rock, bossa nova and Italian successes.
PROSSIMA APERTURA/ OPENING SOON • Ristorante Mare Magno Sul nuovo porto canale di Senigallia un nuovo ristorante sull’unica terrazza che c’e... Come ci riconoscerete? Seguendo la qualità di sempre! Da Luglio 2011 Mare Magno Via Della Darsena Info: 339-2381154
Sena Gallica
• A new restaurant, Mare Magno, by the new canal port of Senigallia , on the only existing terrace…How to recognize us? Keep follow the quality that distinguishes us!
Self Restaurant Cucina Di Mare Viale Bonopera, 43 Senigallia (AN) (di fronte alla stazione / opposite the station) T. 071 60684 Aperto tutto l’anno. Chiuso il Lunedì. Open all year. Closed on Monday.
Cucina Di Mare
45
46
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
Da Ciccio • Il Ristorante Da Ciccio è nato 40 anni fa dall’amore per la cucina che la famiglia Giacomelli aveva e che ha ancora oggi, sempre più motivata e stimolata. E’ situato a pochi metri dal mare, sulla “Spiaggia di Velluto” dello splendido lungomare di Senigallia. Dotata di una magnifica terrazza e di una vista mare mozzafiato. La struttura offre a tutti i suoi clienti cortesia e servizio oltre ad un’ottima cucina. Nella sala interna, recentemente rinnovata, un ambiente raffinato ed elegante dove si possono gustare squisite specialità di pesce e piatti tipici della cucina marchigiana. La cantina viene continuamente aggiornata e dà spazio oltre ai vini regionali e nazionali, ai vini pluripremiati e alle birre dei microbirrifici italiani. La frittura di pesce, leggera e croccante, è indimenticabile. • The restaurant Da Ciccio was born 40 years ago from the love of the Giacomelli family for kitchen. It is just a few meters from the sea, on the “velvet beach” in the beautiful waterfront of Senigallia. Equipped with a terrace and a breathtaking view, the local offers courtesy, excellent service and excellent cuisine. In the inner room, recently renovated, you can find a refined and elegant atmosphere. Da Ciccio you can enjoy delicious seafood dishes and specialties of the Marche. The wine cellar is constantly being updated and contains, as well as regional and national wines, award-winning wines and beers of Italian small brewers. The fried fish, light and crisp, is unforgettable.
CARATTERISTICHE/FEATURES • Cucina tipica regionale, sala interna 120 posti, terrazza esterna 70 posti, ambiente interno climatizzato, vista sul mare, zona Wi-Fi per connessione internet. • Typical regional cuisine, dining room with 120 seats, terrace with 70 seats, interior air-conditioned, sea views, WiFi Internet connection area.
Ristorante Da Ciccio Lungomare Da Vinci 8/B - Senigallia (AN) T. 071 7922214 - 071 7913053 Cell. 338 6952826 info@daciccio.com Aperto tutto l’anno. E’ gradita la prenotazione. Open all year. Reservations recommended.
Scansiona il codice QR per scoprire i nostri contenuti multimediali.
Da Ciccio
47
· HOTEL · RISTORANTE · WELLNESS · BUSINESS · APPARTAMENTI
PER CHI PENSA CHE ANCHE LE “PICCOLE” COSE FACCIANO LA DIFFERENZA.
Hotel Ristorante Posillipo via dell’Orizzonte, 1 | 61011 Gabicce Monte (PU) Tel. (+39) 0541 953373 | info@hotelposillipo.com | www.hotelposillipo.com
G usto
50
RAMin
NOTTE DELLA ROTONDA sabato 16 luglio 2011 ore 22:00 piazzale della libertà SONICS Performance Volanti siamo nudi davanti al mondo che ci osserva... osa ore 23:30 SPETTACOLO PIROTECNICO alla rotonda a mare
MORENO CEDRONI ore 00:30 ROTONDA ICECREAM Il gelato “Figlio dei Fiori”
MAURO ULIASSI dal 28 luglio al 21 agosto dalle ore 18:00 alle ore 01:00 rotonda caffè
Photo by Paolo Turchi
51
comune di senigallia assessorato al turismo e manifestazioni tel. 071 6629258 turismo@comune.senigallia.an.it www.senigalliaturismo.it rotonda a mare tel. 071 60322
52
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
Eden • Il Ristorante Eden si trova nella splendida cornice del centro storico di Senigallia, ad un passo da Piazza Del Duca, che si affaccia sul monumento simbolo di Senigallia, la Rocca Roveresca. Il Ristorante ha una capienza di 40 coperti all’interno e 20 all’esterno ed è ottimo per piccole cerimonie ed eventi. Alle specialità di pesce si affianca un ottimo menu di carne, vegetariano e squisite pizze. Il sommelier Nicola Mariani si diverte ad abbinare ai piatti dello chef gustosi vini esclusivamente regionali. Menù degustazioni enogastronomiche, menù senza glutine e anche per celiaci. In alcune serate è possibile ascoltare ottima musica jazz o classica. • The Restaurant Eden is located in the beautiful frame of the old town of Senigallia, a stone’s throw from Piazza del Duca, overlooking symbol monument of the city, la Rocca Roveresca. The restaurant has a capacity of 40 seats inside and 20 outside and is ideal for small ceremonies and events. The seafood is accompanied by an excellent menu of meat, vegetarian and delicious pizzas. The sommelier Nicola Mariani fun to match the chef’s delicious regional wines exclusively. Gluten-free menu too. Some evenings it is possible to listen to great jazz or classical music.
...GLI ANGELI/ ...THE ANGEL • Al Ristorante Eden si ha la possibilità di consultare libri sugli angeli grazie ad una piccola biblioteca allestita al suo interno. Ogni 5 giorni viene offerta la “Specialità dell’Angelo”, piatto particolare ideato in base alle caratteristiche dell’angelo regnante. • The restaurant Eden gives the opportunity to consult books on angels, thanks to a small library set up inside. Every 5 days the restaurant offers the “Specialties of the Angel”, a dish designed according to the characteristics of the ruler angel.
Ristorante Pizzeria Eden Via Marzi, 2/4 Senigallia (AN) T. F. 071 659165 info@ristoranteden.it - www.ristoranteden.it Aperto tutti i giorni. La Domenica a pranzo, i bambini menu gratuito. Open daily. The Sunday lunch menu, children free.
Eden
53
54
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
Hostaria La Tavola Rotonda • L’Hostaria La Tavola Rotonda nasce come piadineria stuzzicheria da un’idea di Monica e Filippo, giovani appassionati di musica e cucina. Le piadine artigianali rigorosamente fatte a mano e i cascioni possono essere gustati in tante sfiziose varietà e fantasiosi abbinamenti. Proposti dal cuoco anche primi piatti caldi e freddi. L’obiettivo di Monica e Filippo è quello di soddisfare il cliente nel palato e nello spirito grazie anche a della buona musica e ad un ambiente colorato e divertente, tutto in stile eighties. E’ il caso di dire che tutti gli appassionati degli anni 80 possono trovare qui all’Hostaria La Tavola Rotonda pane per i loro denti! • The Hostaria La Tavola Rotonda is the brainchild of Monica and Filippo, two young lovers of music and cuisine, as appetizers and piadineria. The handmade piadine and cascioni can be enjoyed in many delicious varieties and in many inventive combinations. The chef proposes also cold and hot first dishes. Monica and Filippo’s goal is to satisfy customers’ palate and spirit thanks to the good music and a colorful and entertaining atmosphere in the eighties style. We should say that all the fans of 80 years can find here bread for their teeth!
Hostaria La Tavola Rotonda Via Rieti, 23 Senigallia (AN)
Hostaria La Tavola Rotonda
55
56
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
I Tigli • All’interno delle mura dell’incantevole centro storico di Corinaldo, città medievale antico colore del tempo, sorge il ristorante I Tigli. Negli ampi saloni ricavati da un monastero del 1600 confinante con la cripta di Santa Maria Goretti vengono serviti piatti della cucina marchigiana. L’osteria “Fresca Frasca” appendice estremamente caratteristica del ristorante offre i sapori forti della tradizione rievocando l’antico sapore del tempo. L’armonia dell’ambiente e la melodia della cucina ne fanno un piccolo teatro culinario. • In the charming old town of Corinaldo, a medieval town, it is located on the Restaurant I Tigli. In the rooms obtained from a 17th century monastery and bordering the crypt of Saint Maria Goretti, you can enjoy delicious dishes of the Marche cuisine. The tavern “Fresca Frasca,” appendix of the restaurant, offers the strong flavors of the tradition ,recalling anciente times. The harmony of the atmosphere and the melody of the kitchen make this restaurant being like a small theater.
OSPITALITÀ/ HOSPITALITY • Annesso al ristorante I Tigli, l’albergo omonimo che offre in ogni periodo dell’anno un tranquillo relax in camere dotate di tutti i servizi, aria condizionata e di ogni comfort. • Adjoining the restaurant is the namesake hotel, which offers a relaxing atmosphere throughout the year, with rooms equipped with air conditioning and all comforts.
Hotel Ristorante I Tigli Via del Teatro, 31 - 60013 Corinaldo (AN) Tel. 071 7975849 Fax 071 7975856 www.hotelitigli.it
I Tigli
57
58
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
Mascalzone • Situato sul lungomare Dante Alighieri a Senigallia il bar ristorante pizzeria Mascalzone è aperto dalle 8:00 alle 4:00 del mattino e offre una semplice ma curatissima cucina di mare, che può essere gustata direttamente sulla spiaggia a pranzo e a cena o nella bella terrazza panoramica. Il locale completamente rinnovato offre la possibilità di unire gusto e benessere, rilassandosi con la vasca micro massaggio relax, ideale per rigenerarsi dopo una lunga giornata di sole e mare. Ottima anche la pizza al taglio. • Located on the waterfront Dante Alighieri in Senigallia, the Mascalzone bar pizzeria restaurant is open from 8:00 to 4:00 and offers a simple but cured seafood cuisine, which can be enjoyed on the beach for lunch and dinner or in the beautiful panoramic terrace. The restaurant is completely renovated and gives the opportunity to combine health and taste, relaxing in the Jacuzzi after a day of sun and sea. Pizza is also delicious.
LOCALE A 360°’/ 360° LOCAL • Il Mascalzone è un ristorante con un ricco menù di piatti di pesce e di carne e con una vasta scelta di squisiti piatti dall’antipasto al dolce. Il Mascalzone è anche il locale giusto per uno stravagante aperitivo in riva al mare o per un panino, una piadina, un’insalatona da gustare al termine di una giornata di mare e sole. • The Mascalzone is a restaurant with a rich menu of fish and meat, and with a wide choice of dishes from starters to desserts. The Mascalzone is also the right place for having an extravagant aperitif or a sandwich, a piadina flatbread, a salad to be enjoyed after a day at the beach.
Ristorante Mascalzone Lungomare Dante Alighieri, 52 bis Senigallia (AN) T. 071 7930789 Cell. 339 7990582 - 339 3021446
Mascalzone
59
60
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
L’Ancora
bora bora the beach • L’Ancora Ristorante offre piatti prelibati a base di pesce e carni, cucinati secondo le migliori tradizioni locali e accompagnati dai migliori vini doc, per trascorrere momenti piacevoli e ricchi di gusto in un ambiente accogliente ed elegante. Una cucina raffinata che utilizza ingredienti freschi preparati sapientemente dagli chef per offrire piatti prelibati in grado di soddisfare anche i palati più esigenti. In perfetta sintonia con le tendenze più innovative L’Ancora si attiva tutti i giorni per offrire un momento di relax con drinks e buffet dello chef. La rhumeria fa apprezzare le caratteristiche del distillato. Mare, sole, relax…per una splendida estate. • The restaurant L’Ancora offers delicious dishes of fish and meat, cooked according to the best traditions and accompanied by local wines, to enjoy pleasurable moments full of flavor in a warm and elegant atmosphere. A refined cuisine that uses fresh ingredients, expertly prepared by our chefs to offer delicious dishes that satisfy even the most discerning palates. The still active every day to offer you a moment to relax with drinks and buffet. The Rhumerie will make you appreciate the characteristics of this distillate. Sea, sun, relaxation… It will be a wonderful summer .
THE BEACH • ll Bora Bora The Beach, sulla bellissima “Spiaggia di Velluto”, ha come sfondo la suggestiva Rotonda di Senigallia simbolo della vitalità artistica e culturale della città. La spiaggia è composta da 150 ombrelloni, ognuno equipaggiato di due lettini, una regista, un tavolo e asciugamano giornaliero. E’ incluso il servizio di ristorazione e bar direttamente in spiaggia. Piscina con aria ionizzata, doppio idromassaggio, cabine comfort con doccia e zona massaggio, angolo relax e lettura con funzione wireless e tv, angolo fitness, campo da beach volley. • The Bora Bora The beach, situated on the beautiful “velvet beach”, has as its background the impressive Rotonda of Senigallia, symbol of the artistic vitality of the city. The beach is composed of 150 umbrellas, each equipped with two beds, a folding chair, a table and a daily towel. Dining and bar service are included directly on the beach. swimming pool with ionized air, double whirlpool, relaxation area with wireless service, reading and TV corner, fitness center, beach volleyll court.
Bora Bora The Beach Lungomare Marconi, 1/bis Senigallia (AN) Ristorante: T. 071 7925353 Cell. 320 2627457 Spiaggia: T. 071 7914104 info@boraborabeach.it www.boraborabeach.it
Bora Bora Ristorante l’Ancora
61
62
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
La Masseria •Il ristorante La Masseria, dotato di un ampio parcheggio, situato lungo la strada provinciale corinaldese all’altezza di Passo Ripe offre un’oasi di tranquillità nel verde della campagna senigalliese. L’accogliente giardino che fa da cornice alla coreografica piscina è il luogo ideale per festeggiare qualsiasi tipo di ricorrenza. L’esperienza e la simpatia di Renato e Sergio fanno di questo locale un punto d’incontro per tutti coloro che desiderano gustare piatti genuini e trascorrere momenti di spensieratezza ed allegria. •The restaurant La Masseria located along the provincial road up to Passo Ripe, and offers an oasis of calm in the green countryside of Senigallia and and ample parking. The cozy garden that frames the pool is the perfect place to celebrate any occasion. The experience and the sympathy of Renato and Sergio make this a meeting point for all those who wish to taste an authentic cuisine and to enjoy moments of fun.
SPECIALITA’/ SPECIALTY • Al ristorante La Masseria è possibile gustare i vecchi sapori della cucina tipica marchigiana e in particolare anconetana come trippa di vitello, fagioli con cotiche e zampetto di maiale, coniglio in porchetta, maialino al forno, agnello in potacchio e alla brace, stoccafisso all’anconetana e grigliate di carni miste prodotte nelle Marche, accompagnati da una vasta scelta di vini locali. • At the restaurant La Masseira you can enjoy the old flavors of the cuisine of the Marche and in particular veal tripe, beans with pork rinds and pork knuckle, roast rabbit, roast suckling pig, grilled lamb, codfish, all accompanied by a wide selection of local wines.
Ristorante La Masseria Via Matteotti, 5 Passo di Ripe (AN) T. 071 7959039 F. 071 7959776 Cell. 335 5359858
La Masseria
63
64
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
La Muta • Da circa due anni in locali storici nel cuore di Senigallia, che da sempre hanno ospitato osterie, trovate la trattoria La Muta. Qui la tradizione della cucina marchigiana si sposa in maniera perfetta con piatti giovani ed innovativi e con un’ottima selezione di carni marchigiane ed irlandesi alla griglia. Completa l’offerta una selezione di primi gustosi e saporiti nella miglior tradizione marchigiana. L’ambiente è cordiale e familiare. Specialità: carbonara fantastica, bocconcini di filetto in agrodolce, straccetti all’aceto balsamico. In estate è davvero piacevole mangiare sulla terrazza esterna con la meravigliosa vista sul centro storico della città. • For about two years, between the historical locals of the centre of Senigallia, you can find the restaurant La Muta. Here the tradition of the Marche cuisine marries with a most innovative cuisine and an excellent selection of grilled local and Irish meats. The offer is completed by a selection of tasty first dishes. The environment is warm and friendly. Specialties: fantastic carbonara, pieces of fillet in sweet and sour sauce, straccetti with balsamic vinegar. In summer it’s really nice to eat outside on the terrace with wonderful views of the city’s historic centre.
PARTICOLARITA’/ SPECIAL FEATURES ‘ • Questo locale trae il suo nome da un dipinto realizzato agli inizi del Cinquecento dal pittore italiano Raffaello e conservato presso la Galleria delle Marche ad Urbino. • This place takes its name from a painting made at the beginning of the sixteenth century by the Italian painter Raffaello, and stored at the Gallery of the Marches in Urbino.
Trattoria La Muta Via Fratelli Bandiera, 55 Senigallia (AN) T. 071 7927536 info@lamuta.it www.lamuta.it
La Muta
65
66
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
la Taverna dei Guelfi • Maurizio vi aspetta in un ambiente raffinato e familiare per introdurvi nella sua cucina fatta di antichi sapori tradizionali e una vasta selezione di vini pregiati. Il ristorante è in grado di adattarsi ad ogni situazione offrendo intimità e accoglienza allo stesso tempo. Nel periodo estivo il ristorante offre anche entusiasmanti aperitivi e cene nell’ampio giardino, immersi nella natura e circondati da meravigliosi colori. Il menù è fatto di una ricerca di cibi che riportano alla riscoperta di antichi sapori, proposte di carni pregiate che provengono da un’accurata selezione di produzione locale, nazionale ed internazionale; dalle pregiati carni dell’Angus Irlandese o scozzese, alla carne nazionale, passando attraverso le migliori selezioni Americane. Non possono mancare le specialità della nostra cucina: coniglio, maialino ed altri gustosi piatti tipici. • Maurizio awaits you in a refined and familiar atmosphere to introduce you his cuisine based on ancient traditional tastes and a wide selection of fine wines. The restaurant can adapt to any situation, offering intimacy and warmth at the same time. During the summer the restaurant also offers exciting cocktails and dinner in the garden, surrounded by nature and beautiful colours. The menu represents the research for foods that bring back tradition of ancient tastes, proposals of meats that come from a fine selection of local, national and international products such as the fine Irish or Scottish Angus. the best American selections and the national meat. Our cuisine specialities: rabbit, pig, and many others.
CAMERE/ ROOMS • La destinazione ideale per un soggiorno di totale piacere tra mare, natura e sapori. Situati strategicamente a pochi minuti dall’uscita dell’austrada di Senigallia A14, immersi nella verde campagna a 10 minuti dalla “spiaggia di velluto”. Bellissimo rustico, composto da otto deliziose camere, provviste di bagno e recentemente restaurate, si presenta di gusto sobrio e raffinato in perfetto stile agreste. • The ideal destination for a stay of total delight between sea, nature and flavors. Strategically located a few minutes away from the A14 highway exit of Senigallia, It is immersed in the countryside at just 10 minutes from the so called “velvet beach”. Beautiful cottage that counts 8 delightful rooms with private toilet and recently restored in a tasteful and refined rustic style.
La Taverna dei Guelfi ristorante tipico S.P. Corinaldese, 57 - 60019 Senigallia (AN) T. 071 7499899 - info@tavernadeiguelfi.com www.tavernadeiguelfi.com
la Taverna dei Guelfi
67
68
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
Luna Rossa • Il ristorante pizzeria Luna Rossa è un luogo in cui l’arredamento, l’architettura e i materiali non potevano essere utilizzati in modo più geniale per esprimere con autorevole semplicità le passioni di Senigallia e dei suoi avventori. Il ristorante Luna Rossa, nella sua schiettezza, regala le suggestioni più vere del mare di Senigallia. Entrando ci si immagina il vento, le vele, le onde senza che ci sia nessun accenno ad una vela, nessun quadro con mareggiate, nessuna chincaglieria che riporti alle imbarcazioni. Le curve delle colonne in alluminio, il pavimento, il soffitto e le ampie vetrate che si affacciano al mare sono già tutto ciò che occorre. Ma, suggestioni marinare a parte, il motivo per il quale il ristorante è apprezzato, è dato da ciò che si mangia. Da citare il servizio, che è velocissimo e questo crediamo sia un’aspetto caro a molti e l’ottimo rapporto qualità - prezzo. •The pizza restaurant Luna Rossa is a place where furniture and materials could not be used in a more brilliant way to express with authoritative simplicity the passions of Senigallia. The restaurant gives the most true suggestions of the sea of Senigallia: entering you imagine the wind, the sails, the waves even though there are no reproductions of sailor items or elements that remind to boats. The curves of the columns, floor, ceiling and large windows overlooking the sea are already everything you need. In any case the main reason for which the restaurant is appreciated is good food, fast service and excellent value for money.
SPECIALITA’/ SPECIALTY • Sicuramente da non perdere gli spaghetti all’astice o la carbonara di mare o più semplicemente linguine al pesto vongole e pendolini. Ma anche se siamo in un luogo di mare, come non citare la carne: tagliata di filetto o straccetti all’aceto balsamico. Gli spaghetti dell’adriatico: vongole, calamari, pomodorini freschi e gamberetti. • Do not miss the spaghetti with lobster and the sea carbonara, but also the linguine with pesto, clams and pendolini. Also the meat dishes are delicious: sliced filet or tenderloin with balsamic vinegar. Adriatic Spaghetti: clams, squid, shrimp and fresh tomatoes.
Ristorante Pizzeria Luna Rossa Via Leonardo Da Vinci, 35 Senigallia (AN) T. 071 792 08 00 Aperto tutto l’anno pranzo e cena.
Luna Rossa
69
70
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
Manigoldo • Manigoldo ristorante pub pizzeria sorge a Senigallia in pieno centro a due passi dalla Rocca Roveresca e dal Palazzo Comunale. Il locale di due piani si presta ad accogliere piccoli gruppi e famiglie nell’ampio piano terra ed offre un ambiente più riservato e raccolto nel piano superiore. Il dopo cena prevede tra le tante offerte una lista di ben oltre quaranta birre che invitano giovani e meno giovani a “tirare tardi” nella calda atmosfera cittadina. • Manigoldo pubs pizza restaurant is located in the center of Senigallia, just a few steps away from the Rocca Roveresca and the Town Hall. The two-floor local is suitable for small groups and families in the large ground floor, and offers a more reserved and collected atmosphere in the upper floor. The after dinner also includes, among the many offers, a wide list of over 40 beers that invite young and old to “pull late” in the warm atmosphere of the town.
SPECIALITÀ/ SPECIALTY • Tra le specialità pizza napoletana e i famosi taglieri di formaggi Beltrami di Cartoceto, come quelli di grotta, fossa e caprini. • Among the specialties the Neapolitan pizza, and the famus platters of cheese of Beltrami of Cartoceto, like those of the cave, Fossa, goats.
Pizzeria Pub Birreria Manigoldo Piazza Simoncelli, 25 Senigallia (AN) T. 071 4608448 - 339 7990582 Cell. 338 9276057 manigoldo@manigoldo.it Aperto tutti i giorni, dalle 19:00 fino a tarda notte.
Manigoldo
71
72
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
Osteria Nido dell’ Astore • Il piccolo comune di Arcevia è noto per la presenza di numerose frazioni ognuna delle quali raccolta attorno ad un castello o cinte da mura medievali, in questo tipo di ambiente è incastonata l’Osteria Nido dell’Astore che prende il nome dalla località che lo ospita. Non bisogna farsi “tradire” dal termine osteria vista la cortesia del servizio, la particolarità dell’ambiente, rustico ma curato, ma soprattutto la qualità delle materie prime legate al territorio. Il menu viene enunciato da chi viene al tavolo ed annovera ricette classiche ed altre sapientemente rivisitate, anche la pizza viene preparata e cotta all’insegna della tradizione con i prodotti del territorio nel forno del locale. L’ Osteria Nido dell’Astore è la scelta ideale per chi cerca la tradizione a tavola abbinata a piatti particolari, ma soprattutto si rivela un punto di riferimento per la qualità del mangiare che ripaga appieno il palato. • The small town of Arcevia is known for its numerous villages, each of which clustered around a medieval castle or walled. In this type of environment is embedded Osteria Nido dell’Astore, which takes its name from the place that hosts it. Do not be betrayed by the term “osteria”, here you can find kindness of the service, rustic but cared environment, and most of all the quality of raw materials linked to the territory. The menu is spelled out by the waiter directly and includes classic recipes and revisited ones. The pizza is also following the tradition. The Osteria Nido dell’Astore is the ideal choice for those seeking combination of tradition and originality and above all for genuine products.
Osteria Nido dell’Astore Frazione Nidastore 24 Arcevia (AN) T. 0731 982174 Cell. 339 6215282 Aperto dalle ore 12:00. Chiuso il Lunedì.
Osteria Nido dell’ Astore
73
74
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
Pomodoro Da Michele
• Sito sul lungomare di Senigallia, il locale offre tutto l’anno il gusto della vera pizza napoletana e della cucina partenopea. Pomodoro da Michele è un luogo fresco e luminoso dove pranzare o cenare in un ambiente familiare e accogliente. Particolare attenzione è destinata ai più piccoli ai quali è riservato uno spazio giochi e serate con animazione di clown la domenica. Pomodoro è anche menù alla carta con specialità di carne selezionata, pesce fresco dell’Adriatico e frutta e verdura rigorosamente di stagione. Le paste all’uovo ed il pane così come le focacce son fatti in casa come da tradizione. Sono oltre 40 le etichette di vino nazionale selezionate ed è altrettanto ampia la scelta dei dessert della casa tipici della tradizione napoletana e sorbetti fatti a base di gelato artigianale sempre di produzione propria.Con una capienza di 400 posti a sedere all’interno e l’ampio giardino su pietra di tufo con vista mare, il locale riesce a soddisfare le richieste di giovani, famiglie, comitive, cerimonie, feste di compleanno, cene di lavoro. • It is located on the Senigallia seafront and it offers all year long the taste of the true Neapolitan pizza and cooking. Pomodoro da Michele is a fresh and bright restaurant where it is possible to have lunch and dinner in comfortable and welcoming place. A play corner is dedicated to children that on Sunday are also entertained by the clown shows. The Pomodoro menu proposes a selection of meat, fresh Adriatic fish, fruit and vegetable of the season. Egg pastas and bread are homemade according to the tradition. It has a range of 40 national kind of wines as well as a wide range of Neapolitan desserts and sorbets with homemade ice-creams. The restaurant is able to host till 400 persons and, thanks to the wide garden with tuff stones that spreads up to the sea, Pomodoro is suitable for young people, families, groups ceremonies, birthday parties and business dinners.
SPECIALITA’/ SPECIALTY • Penne alla vodka e gamberetti, piatto inventato da Michele Ercole nel 1983 a Senigallia e adesso piatto famoso in tutta Italia. Specialita’: passatelli vongole e carciofi. Novita’ dell’estate: zuppa di pesce dell’Adriatico con crostoni. • Penne with vodka and shrimp, a dish invented in 1983 by Michele Ercole in Senigallia and now famous dish throughout Italy. Scialatielli of Vicoletto with seafood and beans: a typical dish of the Amalfi Coast. News of the summer: couscous with seafood and vegetables.
Pomodoro da Michele Via Lungomare Da Vinci 69/A Senigallia (AN) T. 071 60934 F. 071 65625 www.michelesenigallia.it info@michelesenigallia.it
Pomodoro da Michele
75
76
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
Spirito Libero • Lo Spirito Libero nautilus è aperto tutto l’anno e si trova in prossimità della spiaggia di velluto. Situato sul lungomare Marconi di senigallia, il ristorante offre piatti tipici della cucina marchigiana, con un menu principalmente a base di pesce. L’ambiente curato nei minimi dettagli riesce a coniugare la raffinatezza al confortevole, regalando momenti piacevolmente unici. • Spirito Libero di Senigallia is open all year and is located near the velvet beach on the waterfront Marconi. The restaurant offers typical dishes of the Marche, with a menu mostly of fish.The environment carefully detailed combine elegance and comfort, offering pleasant moments.
SPECIALITA’/ SPECIALTY • La pizza e il pane realizzati esclusivamente con lievito madre senza utilizzo di lievito di birra. La Pasta fatta in casa, dalle chitarrine ai maltagliati. Lo chef consiglia la “Fiocina” specialità creata da Fabio Mangialardi, spiedone di pesce e verdure, mazzancolle, spigola,palombo, rana pescatrice, calamari e verdure di stagione. Dessert di produzione propria, la specialità e’ sicuramente la crepes con crema chantilly, a scelta salsa al cioccolato e frutti di bosco. Vasta scelta di vini regionali. • Pizza and bread made only with natural yeast.The homemade pasta such as chitarrine and maltagliati. Chef’s tips The Fiocina specialty created by Fabio Mangialardi, fish and vegetable skewers, shrimp, sea bass, dogfish, monkfish, squid and vegetables of season. Homemade desserts: the specialty is definitely the crepes with chantilly cream, chocolate sauce and berries. Wide selection of regional wines
Spirito Libero Lungomare Marconi 25 - Senigallia (AN) T. 071.659724 - fabioman11@libero.it Chiuso Mercoledì a pranzo.
Spirito Libero
77
78
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
Il Chioschetto • A ridosso della spiaggia, con una finestra unica sul mare di Marzocca è sito Il Chioschetto. Aperto tutte le mattine dalle 7:30 per ricche colazioni, il locale nella pausa pranzo offre piatti freschi, insalatone, prosciutto e melone, piade farcite, panini e carpacci di bresaola. L’ambiente si presta anche per piacevoli aperitivi serali. Nei fine settimana estivi Il Chioschetto si anima con serate di musica live e Dj set che propongono tutte le ultime novità della stagione dance. • Il Chioschetto is located near the beach, with a unique window on the sea of Marzocca. Open every morning from 7:30 rich breakfasts, it offers also delighting lunches with fresh dishes, salads, ham and melon, wraps, sandwiches and carpaccio. The environment is also suitable for pleasant aperitifs in the afternoon. Il Chioschetto during summer weekends comes alive with live music nights and DJ sets.
HAPPY HOUR • Negli aperitivi serali dalle ore 18:00 alle 20:30 il Chioschetto propone: Spritz, Americano, Negroni e Mojito. E alcuni vini tra cui il Gewurztraminer St. Michael - eppan. • During aperitif from 18:00 to 20.30 Il Chioschetto offers: Spritz, Americano, Negroni, Mojitos, and some wines including Gewurztraminer St. Michael.
Il chioschetto Lungomare Italia - Marzocca di Senigallia (AN) T. 3381980401 - 3396193321 Facebook: CHIOSCHETTO marzocca di senigallia Aperto tutta la stagione estiva. Open all summer.
Il Chioschetto
79
80
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
Lo Chalet Beach • Locale aperto tutta l’estate con servizio a 360 gradi: dalla colazione al pranzo, dall’aperitivo serale alla cena. Durante il giorno per i clienti de Lo Chalet Beach a disposizione dei lettini per stare in spiaggia, si può fare una pausa con un ottimo pranzo di pesce per poi arrivare la sera a fare un aperitivo/cena con un buffet molto ricco (dalle varietà di primi, alle stuzzicherie e contorni vari) e ottimi drinks. Per concludere la serata Lo Chalet Beach offre sempre dell’ottima musica dal vivo o con dj set. Disponibile per feste a tema, compleanni e celibati. • Local open throughout the summer with a 360 degree service from breakfast to lunch, from aperitif to dinner. During the day you can relax sunbathing on the beach that is equipped with sun beds, enjoying a great seafood, and continuing until the evening to have an aperitif / dinner with a rich buffet (wide range of first dishes, appetizers and side dishes) and excellent drinks. To cheer the night The Beach Chalet always offers excellent live Music or DJ set. Available for theme parties, birthdays and more.
EVENTI/ EVENTS • Lo Chalet Beach offre un calendario ricco di appuntamenti settimanali: mercoledì dj house, giovedì karaoke con Piero Pirani, venerdì rock live e dj set, sabato afrosound remember dj Jack e Diego, domenica aperitif chef con dj set. • Lo Chalet Beach offers a full calendar of weekly events: Wednesday house DJ, Thursday karaoke with Piero Pirani, Friday Live rock and DJ set, Saturday Afro sound remember dj Jack and Diego, Sunday aperitif with DJ sets.
Lo Chalet Beach Via Lungomare 130 Marina di Montemarciano (AN) Cell. 366 4911684 - 338 1463856 chaletbeach@live.it
Lo Chalet Beach
81
82
marotta - senigallia - marzocca - marina di montemarciano
Blues Chalet • Il locale è ubicato sul lungomare di Marina di Montemarciano. La filosofia di Blues Chalet è creare un connubio ideale fra uno stile minimal, per quanto riguarda la mise en place e il recupero di antichi sapori della tradizione marchigiana rivisitati in chiave moderna. La struttura tutta in vetro e legno posizionata sul mare è stata ideata per esaltare il concetto di trasparenza e semplicità. Nella sua bellissima posizione in riva al mare il Blues Chalet propone una varietà di piatti innovativi basati sulle fantasie dello chef Matteo Emiliani e del suo staff che insieme vogliono ricreare una condizione di gusti semplici ma importanti. Lieti di proporre un’interessante momento dedicato ai sapori ed al bel vedere Adriatico. • The restaurant is located on the north waterfront of Marina di Montemarciano. The philosophy of the Blues Chalet is to create an ideal combination between a minimalist style, with regard to the mise en place, and the recovery of ancient flavors of the Marche tradition giving it modern twist. The whole structure of glass and wood placed on the sea has been designed to enhance the concept of transparency and simplicity. In its beautiful setting by the sea the Blues Chalet propose a variety of innovative dishes based on Chef Matteo Emiliani s and his staff fantasies, to recreate a state of simple but important tastes. Pleased to propose an interesting moment dedicated to the flavors and to the sight of beautiful Adriatic sea.
LO CHEF/ THE CHEF • Lo chef patron, Matteo Emiliani, ha anche realizzato alcune edizioni culinarie in collaborazione con Kitchen di Milano, oltre ad un programma televisivo su una importante rete regionale dove dava indicazioni culinarie di facile apprendimento. Un nuovo libro ed un nuovo programma sono in cantiere per il 2011. • Chef Matteo Emiliani has also developed a culinary edition in collaboration with Kitchen of Milan, as well as a television program on a major regional network, during which he gave easy culinary indications. A new book and a new program are in the pipeline for 2011.
Blues Chalet Restaurant & Resort Lungomare Marina di Montemarciano - Ancona T. 333 8097735
Blues Chalet
83
Ristorante Mare Magno DA LUGLIO 2011 Sul nuovo porto canale di Senigallia un nuovo ristorante sull’unica terrazza che c’e... Come ci riconoscerete? Seguendo la qualità di sempre!
a
lic l a G a n e S
MARE MAGNO VIA DELLA DARSENA SENIGALLIA INFO: 339-2381154
86
SENIGALLIA E DINTORNI
27 GIUGNO - 2 LUGLIO 2011 CaterRaduno Fratelli in Italia 3 LUGLIO 2011 Mostra mercato usato fotografico e cinema Portici Ercolani - Dalle ore 10:00 alle ore 22:00 Musica Nuova Festival La grande musica contemporanea - Ore 21:30 Auditorium San Rocco 5 LUGLIO 2011 Baracche e Burattini Foro Annonario - Ore 21:30 6 - 10 LUGLIO 2011 5° Stage Internazionale Karate Spiaggia di Velluto Palazzetto dello Sport e pista atletica - Dalle ore 8:00 alle ore 20:00. 6 LUGLIO 2011 2° Summerleague di basket Piazzale della Libertà - Dalle ore 15:00 alle ore 24:00. 6 - 10 LUGLIO 2011 13° Mostra mercato regionale dell’artigianato artistico Rocca Roveresca-sala expo ex-Palazzetto Baviera 3-10 LUGLIO 2011 I Mercoledì della Croce Recital Barocco - Ore 21:15 Chiesa della Croce 6 LUGLIO 2011 Baracche e Burattini Cortile della Biblioteca - Ore 21:30 Sabato e Domenica LUGLIO 2011 L’Art sotta l’logg - Portici Ercolani dalle ore 18:00 alle ore 23:00. 9 LUGLIO 2011 Waitin’ for Summer Jamboree dj Terry Eliot-dj Ol’ Woogies - Ore 21:30 Rotonda a Mare 10 LUGLIO 2011 Musica Nuova Festival La Forza di Valviva - rinnoviamo l’energia - Ore 21:30 Foro Annonario 12 LUGLIO 2011 Baracche e Burattini Foro Annonario - Ore 21:30 13 - 17 LUGLIO 2011 Campionato Italiano Classe Platu 125 Mare antistante Porto Turistico 13 LUGLIO 2011 Chi cerca trova Mostra Mercato antiquariato modernariato collezionismo - Portici Ercolani dalle ore 16:00 alle ore 24:00 13 LUGLIO 2011 I Mercoledì della Croce Concerto d’organo M° Tommaso Marcato - Ore 21:15 Chiesa della Croce Baracche e Burattini Cortile della Biblioteca - Ore 21:30 13 - 15 LUGLIO 2011 Senigallia circo in festa Foro Annonario - Ore 21:30 14 LUGLIO 2011 Festival Organistico Internazionale “Città di Senigallia” Claudio Astronio - Chiesa di Santa Maria della Neve Ore 21:15 15 LUGLIO 2011 Modernamente Lirica soprano: Mara Paci - pianoforte: Ludovico Bignardi Museo Storia della Mezzadria “Sergio Anselmi”- Ore 21:0
87
16 - 17 LUGLIO 2011 L’Art sotta l’logg Pro Loco Senigallia Spiaggia di Velluto - Portici Ercolani dalle ore 18:00 alle ore 23:00 16 LUGLIO 2011 Notte della Rotonda Piazzale della Libertà - Ore 22:00 17 LUGLIO 2011 33° Traversata Molo-Rotonda Ore 9:00 Nando Mariani e i Satelliti Tributo a Gianni Morandi - Piazza Roma Ore 21:30 19 LUGLIO 2011 Baracche e Burattini La Bestia e la Bella - Teatrombria - Foro Annonario - Ore 21:30 20 LUGLIO 2011 Chi cerca trova Mostra mercato antiquariato, modernariato e collezionismo - Portici Ercolani dalle ore 16:00 alle ore 24:00 J mej d’ S’nigaja Ore 21:00 Centro Sociale Molinello 2 I Mercoledì della Croce Le relique di Santa Maria Maddalena - Ore 21:15 Chiesa della Croce Baracche e Burattini Patatrac - Duo Delikatessen - Ore 21:30 Cortile Biblioteca Antonelliana 21 LUGLIO 2011 J mej d’ S’nigaja Ore 21:00 Piazza d’Armi Festival Organistico Internazionale Città di Senigallia organo: Roberta Schmid contralto: Daniela del Monaco - Ore 21:15 Chiesa di Santa Maria della Neve 22 LUGLIO 2011 Uomini e paesaggi Un aperitivo al museo - Ore 18:30 Museo di Storia della Mezzadria “Sergio Anselmi” 22 - 24 LUGLIO 2011 XVII Festa del Rione Porto Ore 18:00 Via Carducci Cucine di Borgo Festival dei sapori di casa nostra - Foro Annonario dalle ore 19:00 23 - 24 LUGLIO 2011 L’art sotta l’logg Portici Ercolani dalle ore 18:00 alle ore 23:00 23 LUGLIO 2011 Marche in moda Piazzale della Libertà Ore 21:30 Musica Nuova Festival Concerto d’estate - Torre di Montignano Ore 21:00 24 LUGLIO 2011 M’arcord Mario Giacomelli un filmato di Lorenzo Cicconi Massi - Ore 21:30 Rotonda a Mare 26 LUGLIO 2011 Baracche e Burattini Foro Annonario Ore 21:30 27 LUGLIO 2011 Chi cerca trova Mostra mercato antiquariato modernariato collezionismo - Portici Ercolani dalle ore 16:00 alle ore 24:00 I Mercoledì della Croce Concerto d’organo M° Saverio Santoni - Ore 21.15 Chiesa della Croce Baracche e Burattini Cortile Biblioteca Antonelliana Ore 21.30 28 LUGLIO 2011 Festival Organistico Internazionale “Città di Senigallia” organo: A. Bianchi trombone: M.Piazzi Ore 21.15 Chiesa dei Cancelli
88
SENIGALLIA E DINTORNI
30 LUGLIO - 7 AGOSTO 2011 SUMMER JAMBOREE Senigallia (AN) - Foro Annonario, piazza del Duca, centro storico Festival di musica e cultura dell’America degli anni ’40 e ’50 con concerti dal vivo di dj set swing, rok’n’roll, jive, doo-wop, rhythm’n’blues, hillibility e wester… Tel. (+39) 071.7929264 -392.2392838 www.summerjamboree.com help@summerjamboree.com 30 - 31 LUGLIO 2011 L’art sotta l’logg Portici Ercolani - Dalle ore 18:00 alle ore 23:00 31 LUGLIO 2011 Bridge sotto le stelle Via Armellini Ore 21:00 2 - 3 AGOSTO 2011 Baracche e Burattini Tutti al mare! - Lungomare Marconi - Hotel Marche Ore 21:30 3 AGOSTO 2011 Chi Cerca Trova Mostra mercato d’antiquariato, modernariato e collezionismo - Dalle ore 16:00 alle ore 24:00 Portici Ercolani I Mercoledì della Croce Concerto D’organo Di Melisenda Vic - Con musiche composte in onore di Pio IX Portici - Chiesa della Croce Ore 21.15 4 AGOSTO 2011 Festival Organistico Internazionale “Citta’ di Senigallia” Chiesa Santa Maria della Neve Ore 21.15 5 - 7 AGOSTO 2011 25° Sagra Paesana Sant’angelo Di Senigallia Festa Castellana Scapezzano 5 - 8 AGOSTO 2011 Gara Internazionale Di Scacchi Bocciodromo Acli Via Cavallotti - Ore 11:00 6 AGOSTO 2011 L’art Sotta L’ogg Pro Loco Senigallia Spiaggia Di Velluto - Portici Ercolani Sabato e Domenica dalle ore 18:00 alle ore 23:00 9 AGOSTO 2011 Baracche e Burattini Tutti al mare! - Lungomare Marconi - Hotel Marche Ore 21.30 10 AGOSTO 2011 Chi Cerca Trova Mostra mercato d’antiquariato, modernariato e collezionismo - Portici Ercolani dalle ore 16:00 alle ore 24:00 10 - 11 AGOSTO 2011 Laboratorio di vino ....Sotto Le Stelle Foro Annonario Ex Pescheria Ore 18:00 Poesia nel silenzio Chiesina di Montedoro Ore 21:00 I Mercoledi’ della Croce Chiesa della Croce Ore 21:00 Baracche e Burattini Tutti al mare! Lungomare Marconi - Hotel Marche Ore 21:30 11 AGOSTO 2011 Festival Organistico Internazionale “Citta’ di Senigallia” Josè Luis Echechipia - Chiesa Santa Maria della Neve Ore 21.15 12 AGOSTO 2011 Fuori Dalla Stanza Centro Grancetta venerdì e sabato dalle ore 20:00 alle ore 22:00
89
13 AGOSTO 2011 L’art Sotta L’ogg Pro Loco Senigallia Spiaggia Di Velluto - Portici Ercolani Sabato e Domenica dalle ore 18:00 alle ore 23:0 Monsano Folk Festival Gastone Petrucci e la Macina - Piazza Roma Ore 22:00 17 AGOSTO 2011 I Mercoledi’ della Croce Chiesa della Croce Ore 21:00 Conversazione di Gabriella Osti Solazzi e Valentina Perna San Carlo Borromeo a Senigallia 18 AGOSTO 2011 Festival Organistico Internazionale “Citta’ di Senigallia” Chiesa Santa Maria della Neve ore 21:15 SPETTACOLO PIROTECNICO SUL MARE Molo di Levante ore 22.30 19 AGOSTO 2011 Baracche e Burattini Tutti al mare! - Lungomare Marconi - Hotel Marche Ore 21:30 Uomini e Paesaggi Museo Di Storia Della Mezzadria “Sergio Anselmi” Ore 18:30 Un aperitivo al museo 20 - 30 AGOSTO 2011 21° FIERA CAMPIONARIA DI SANT’AGOSTINO Zona Stadio Ore 18:00 L’art Sotta L’ogg Pro Loco Senigallia spiaggia di velluto - Portici Ercolani Sabato e Domenica Ore 18-23 25 AGOSTO 2011 Festival Organistico Internazionale “Citta’ di Senigallia” Gustavo Delgado Parra - Chiesa Santa Maria della Neve Ore 21:15 27 AGOSTO 2011 TRADIZIONALE FIERA DI SANT’AGOSTINO 547^ Edizione - Centro Storico Ore 18:00 - 24:00 28 - 30 AGOSTO 2011 TRADIZIONALE FIERA DI SANT’AGOSTINO 547^ Edizione - Centro Storico Ore 9:00 - 24:00 2 SETTEMBRE 2011 Uomini e Paesaggi Museo Di Storia Della Mezzadria “Sergio Anselmi” Ore 18:30 Un aperitivo al museo La Notte Dello Sport Nerosubianco - Foro Annonario Ore 20:00 8 SETTEMBRE 2011 XXV° CONGRESSO EUCARISTICO NAZIONALE Eucarestia Pane del Cammino: Eucarestia Per La Tradizione Ore 8:00 - 17:00 15 - 18 SETTEMBRE 2011 PANE NOSTRUM Festa Internazionale Del Pane - Foro Annonario - Piazza Manni - Piazza Del Duca Giardini Rocca Roveresca
90
SUMMER EVENTS 2011 July 5 Barracks and Puppet Forum Annonario - 21:30 6 - 10th July 5 th Karate International Stage Velvet Beach , Sports Hall Athletics track - From 8:00 to 20:00. July 6 2 ° Basketball Summer league, Square of Freedom - From 15:00 to 24:00. 6 - 10th July 13° Regional Exhibition of artistic handicraft, Rocca Roveresca expo-room former Bavarian Palace 3-10 July Wednesday of the Cross Baroque Recital - 21:15 Church of the Cross July 6 Barracks and Puppet, Library Courtyard - 21:30 - Saturday and Sunday, July 2011 Art sotta l’logg - Portici Ercolani from 18:00 to 23:00. July 9 Waitin ‘for Summer Jamboree DJ Terry Eliot Terry , DJ Ol’ Woogies - 21:30 Rotonda a Mare July 10 New Music Festival, The Force of Valviva - let’s renew energy - 21:30 pm Forum Annonario July 12 Barracks and Puppet, Forum Annonario - 21:30 pm 13 to 17 July Italian Championship Platu Class 125, Sea in front of the Harbour July 13 Who Seeks Finds, Antique, modern art, collectionign Expo-Market - Portici Ercolani from 16:00 to 24:00 Wednesday of the Cross, Organ Concert with Maestro Thomas Marcato - 21:15 Church of the Cross Barracks and Puppet, Library Courtyard - 21:30 13 to 15 July Senigallia circus festival - Forum Annonario -21:30 July 14 International Organ Festival “Città di Senigallia” Claudio Astronio - Church of Santa Maria of the Snow 21:15 July 15 Modern Lyric - Soprano: Mara Paci - Piano: Ludwig Bignardi History Museum of Sharecropping “Sergio Anselmi” - 21:0 pm 16 to 17 July Art sotta l’logg, Pro Loco Senigallia the Velvet Beach - Portici Ercolani from 18:00 to 23:00 July 16 Night of the Rotonda, Square of Liberty - 22:00 pm July 17 33° Traverse Jetty - Round 9:00 am - Nando Mariani and the Satellites, Tribute to Gianni Morandi - P.zza Roma 21:30 July 19 Barracks and Puppet, The Beast and the Beauty - Teatrombria - Forum Annonarioa - 21:30 July 20 Who Seeks Finds, Antique, modern art, collectionign Expo-Market - Portici Ercolani from 16:00 to 24:00 J mej d’ S’nigaja, Social Centre Molinello At 21:00 2 Wednesday of the Cross, The relics of Saint Mary Magdalene - 21:15 Church of the Cross Barracks and Puppet Patatrac – Delikatessen Duo - 21:30 Library Antonelliana Courtyard July 21 J mej d’ S’nigaja 21:00 Piazza d’armi International Organ Festival City of Senigallia, organ: Roberta Schmid, contralto: Daniela del Monaco - 21:15 Church of St. Mary of the Snow July 22 People and landscapes, Aperitif at the Museum - 18:30 History Museum of Sharecropping “Sergio Anselmi” 22 to 24 July XVII Festival of the Port District At 18:00 Via Carducci Kitchens of Village, Festival of the home flavors - from 19:00 Annonario Forum 23 to 24 July L’art sotta l’logg, Portici Ercolani from 18:00 to 23:00 July 23 Marche Fashion, Square of Freedom 21:30 pm New Music Festival, Summer Concert - Torre Montignano 21:00 pm July 24 I remember Mario Giacomelli, a video of Lorenzo Cicconi Massi - 21:30 Rotonda a Mare July 26 Barracks and Puppet, Forum Annonario 21:30 pm July 27 Who Seeks Finds, Antique, modern art, collectionign Expo-Market - Portici Ercolani from 16:00 to 24:00 Wednesday of the Cross, Organ Concert Maestro Saverio Santoni - 21:15 Church of the Cross Barracks and Puppet - 21:30 Library Antonelliana Courtyard July 28 International Organ Festival “Città di Senigallia” Organ: A. White Trombone: M. Piazzi at 21.15 Church of the Gates 30 July to 7 August Summer Jamboree Senigallia - Annonario Forum, Piazza del Duca, Old Town Festival of music and culture in America in the ‘40s and ‘50s with live performances of DJ sets swing rok’n’roll, jive, doo- wop, rhythm and blues, and Wester... hillibility Tel (+39) 071.7929264 -392.2392838 www. summerjamboree.com - help@summerjamboree.com
91 30 to 31 July L’art sotta l’logg, Portici Ercolani from 18:00 to 23:00 July 31 Bridge under the stars, Via Armellini 21:00 2 to 3 August Barracks and Puppet - All to the sea! - Seafront Marconi - Hotels Marche 21:30 August 3 Who Seeks Finds, Antique, modern art, collectionign Expo-Market - Portici Ercolani from 16:00 to 24:00 Wednesday of the Cross, Organ Concert of Melisende Vic - With music composed in honor of Pius IX, Portici - Church of the Cross at 21.15 August 4 International Organ Festival “Citta ‘di Senigallia” Church of Santa Maria of the Snow at 21.15 5 to 7 August 25 th Town Fair of Saint’Angelo of Senigallia Castellana Feast, Scapezzano 5 to 8 August International Chess Competition, Bowls ACLI Via Cavallotti - 11:00 am August 6 L’art sotta l’logg, Pro Loco Senigallia the Velvet Beach - Portici Ercolani Saturday and Sunday from 18:00 to 23:00 August 9 Barracks and Puppet - All to the sea! - Seafront Marconi - Hotels Marche 21:30 August 10 Who Seeks Finds, Antique, modern art, collectionign Expo-Market - Portici Ercolani from 16:00 to 24:00 10 to 11 August Laboratory of wine... Under The Stars ,Forum Annonario Former Fish Market from 18:00 Poetry in the silence, Montedoro Chiesina 21:00 pm T Wednesday of the Cross, Church of the Cross 21:00 Barracks and Puppet - All to the sea! - Seafront Marconi - Hotels Marche 21:30 August 11 International Organ Festival “Citta ‘di Senigallia” Jose Luis Echechipia - Church Santa Maria of the Snow at 21.15 August 12 Outside the room, Grancetta Center, Friday and Saturday from 20:00 to 22:00 August 13 L’art sotta l’logg, Pro Loco Senigallia the Velvet Beach - Portici Ercolani Saturday and Sunday from 18:00 to 23:00 Monsano Folk Festival, Gastone Petrucci and the Mancina - Piazza Roma 22:00 pm August 17 Wednesday of the Cross, Church of the Cross 21:00 Conversation of Gabriella Osti Solazi and Valentina Perna, St. Charles Borromeo in Senigallia August 18 International Organ Festival “Citta ‘di Senigallia” Church of St. Mary of the Snow at 21:15 FIREWORKS ON THE BEACH East Pier at 22.30 August 19 Barracks and Puppet- All to the sea! - Seafront Marconi - Hotels Marche 21:30 Men and Landscape, Apertif at the museum, History Museum of Sharecropping, “Sergio Anselmi” 18:30 20 to 30 August 21th TRADE FAIR OF SAINT AUGUSTINE, Stadium zone 18:00 L’art sotta l’logg, Pro Loco Senigallia the Velvet Beach - Portici Ercolani Saturday and Sunday from 18:00 to 23:00 August 25 International Organ Festival “Citta ‘di Senigallia” Gustavo Delgado Parra - Church Santa Maria of the Snow 21:15 pm 27 to 30 August 27 TRADITIONAL FAIR OF SAINT AUGUSTINE, 547 Edition - Historical Center 18:00-00:00 September 2 Men and Landscape, Apertif at the museum, History Museum of Sharecropping, “Sergio Anselmi” 18:30 Night Of The Sports, Nerosubianco - Forum Annonario 20:00 pm September 8 XXV NATIONAL EUCHARISTIC CONGRESS, Eucharist Bread of the Walk: The Eucharist for Tradition 8:00 to 17:00 15 - 18 September Pane Nostrum, International Bread Festival - Forum Annonario - Manni Piazza - Piazza Del Duca – Gardens Rocca Roveresca
DESTINAZIONI:
Londra Bruxelles Madrid Siviglia Dusseldorf Alghero Trapani Tirana Timisoara Sharm-el-Sheik Monaco Roma Parigi Palma di Maiorca Ibiza Creta Rodi Monastir Skopie
Aerdorica S.p.a. Ancona Falconara Airport - Piazzale Sordoni 60015 Falconara M.ma (An) Italy Tel. +39 071 28271 - Fax +39 071 2070096 - info@ancona-airport.com
www.justintime.it
WWW.AEROPORTOMARCHE.IT
collezioni
-
collections
1964
LA NASCITA
2024
1984
IL FUTURO
MADONNINA DEL PESCATORE
2000
2004
CLANDESTINO
IL MULTIPLO 2003
ANIKÒ E OFFICINA
www.morenocedroni.it
Banchina di Levante, 6 60019 Senigallia (AN tel. +39 071 65463 info@uliassi.it _ www.uliassi.it
Dettagli d’eccellenza
Selecta S.p.A. - Via del Sapere, 1 - Occhiobello (RO) Tel 0425.766333 - Fax 0425.766366 commerciale@selectaspa.it - www.selectaspa.net
// DOMENICA APERTO VENERDI E SABATO ORARIO CONTINUATO
IDEE E PROGETTI IN CUCINA Offriamo i massimi benefici a tutti coloro che si occupano della cottura degli alimenti nelle cucine professionali. Attrezzature tecnologiche e innovative. Offriamo soluzioni all’avanguardia. Assistenza tecnica veloce e affidabile, SEMPRE!
LA GUIDA DEL
GUSTO E DEI
sapori
DI MAROTTA, SENIGALLIA, MARZOCCA E M.di MONTEMARCIANO.
Con Self Cooking Center tutto è cambiato! Non un semplice forno, ma una centrale automatica di cottura in cui cucinare in maniera semplice e automatica qualsiasi pietanza... Basta selezionare il risultato finale, ecco fatto!
Il segreto per ottenere la perfezione nel lavaggio è nel sistema! La BLU 3 insieme a Winterhalter hanno già risolto i problemi in molti ristoranti delle Marche. Con le macchine lavabicchieri Winterhalter bicchieri puliti e brillanti sempre!
Guida alle strutture ricettive. Guide to tourist accommodation.
ESTATE 2011
BLU 3 - FALCONARA MARITTIMA (AN) Via del Consorzio, 34 T. 071/91.62.170 F. 071/91.62.915 info@blu3srl.it - www.blu3srl.it
GLI HOTEL di Senigallia INTERNATIONAL Lungom. Mameli, 44 T. 0717927333 - info@hinternational.net www.hinternational.com UNIVERSAL Lungom. Mameli, 47 T. 071 7927474 F. 071 7927402 Cell. 345 8013512 info@hoteluniversal.it - www.hoteluniversal.it DELFINO Lungom. Mameli, 43 Tel. 071/7927447 Priv. Tel. 071/60090 Fax 071/7927416 info@hoteldelfino.net www.hoteldelfino.net MAREBLU’ Lungom. Mameli, 50 T. 071/7920104 Recapito invernale 071/659026 F. 071/7925402 info@hotel-mareblu.it www.hotel-mareblu.it FARO Lungom. Mameli, 110 T. 071.7923513 mily80@libero.it - www.hotel-faro.it/italiano.htm TRIESTE Via Trieste T. 071/7927279 - 7927281
Portiamo avanti l’impegno richiesto alla nostra e alle future generazioni. Rispettare il mare, una risorsa immensa... ma non infinita.
SENA GALLICA Soc. Coop. Viale Bonopera 47/49 - 60019 Senigallia (AN) Tel. e Fax +3907160684 Cell. 3397021922 - 3357026518 email:info@senagallica.com PESCE FRESCO MEDIO ADRIATICO CENTRO DEPURAZIONE MOLLUSCHI E CROSTACEI Riconoscimento della comunità europea come centro spedizione molluschi.
Recapiti Inv.:071/659057- 339/1786147 - 329/6145737
info@hotelpensionetrieste.com www.hotelpensionetrieste.com PALACE Piazzale della Libertà,7 T. 0717926792 F. 0717925969 info@hotelpalace.net - www.hotelpalace.net NUOVO DIANA Lungom. Da Vinci, 81/82 T. 071/7926611 - F. 071/7926711 www.hotelnuovodiana.it - hotelnuovodiana@dlf.it CONCHIGLIA Via Rieti, 132 T. 071.792.6894 F. 071.792.5414 info@hconchiglia.com - www.hconchiglia.com ARGENTINA Lungom. Alighieri,82 T.0717924665 info@hargentina.com - www.hargentina.com REGINA Lungom. Alighieri, 5 Tel. 0717927400 info@albergoregina.it - www.albergoregina.i REX Lungom. Italia, 67 T. 071 7990033 F. 071 7990150 info@hotelrex.tv - www.hotelrex.tv OLYMPIA Lungo Mare Leonard o Da Vinci, 83/A Tel 071 65373 - info@hotelolympiasenigallia.i www.hotelolympiasenigallia.it ROYAL Lungo Mare Alighieri Dante, 136 Tel. 071 7925492 info@hotelroyalsenigallia.it www.hotelroyalsenigallia.it GIULIETTA Via Rieti, 56 T. 071 64367 F. 071 7912081 info@hotelgiulietta.it - www.hotelgiulietta.it CONTINENTAL Lungomare Dante Alighieri, 126 T. 071 600 47 - F. 071 792 65 18 info@ilcontinental.com - www.ilcontinental.it ADRIATICO Lungomare Alighieri, 98 Tel: 071. 7927346 Fax: 071. 7927346 info@hoteladriaticosenigallia.com www.hoteladriaticosenigallia.com SABRA Via Puglie, 4 T. 071 7925411- 0717927409 Tel. inv.: 071 7928330 info@hotelsabra.it - www.hotelsabra.it FIORELLA Via Puglie, 12 T. 0717927575 info@hotel-fiorella.it - www.hotel-fiorella.it CRISTALLO Lungomare D. Alighieri, 2 T. 071 7925767 F.071 7925768 info@h-cristallo.it - www.h-cristallo.it HOLLYWOOD Lungomare Dante Alighieri, 62 T. 0717927410 - 0717922750 F. 0717927410 - 0717922750 C. 3387125399 - 3394916962 info@hotel-hollywood.it - www.hotel-hollywood.it CRISTINA Via Rieti,10 T. 071.7924085 F. 071.7927259 - Rec. Invernale T. 071.7927010 info@hotelcristina.net - www.hotelcristina.net LORI Lungomare Italia, 28 T. 071.69042 F. 071.698193 hotellori@gmail.com - www.hotellori.com
Gabicce Monte Posillipo A14 BOLOGNA-ANCONA
Fano La Tartana / Stella Maris Torrette di Fano Alda / Aris / Luna Caprese / Osteria Marina Marotta El Gatt / Galli / I Valeri / Il Punto / Ambassador / La Fontana / La Fontanella / La Voce del Mare / Pulcinella / Puntiron’s / SENIGALLIA Al Vicoletto / Bano / Caffè Italia / Casa del Mar / Cucina di Mare / Da Ciccio / Eden / Hostaria La Tavola Rotonda / I Tigli / Mascalzone / L’Ancora / La Masseria / La Muta / La Taverna dei Guelfi / Luna Rossa / Manigoldo / Osteria Nido dell’Astore / Pomodoro/ Spirito Libero Monterado A Modo Mio
Marzocca Il Chioschetto M.di Montemarciano Lo Chalet Beach / Blues Chalet
Falconara
COME RAGGIUNGERE SENIGALLIA In Auto Uscita Senigallia - Autostrada A14 Bologna-Taranto Nuovo casello autostradale. www.autostrade.it In Treno Da Milano e Bologna sono frequenti i treni che raggiungono direttamente la stazione di Senigallia. Per chi provenisse da sud, Stazione di Ancona e cambiare con treno regionale Ancona-Senigallia. Da Roma frequenti sono i treni Roma-Falconara Marittima, da dove proseguire con coincidenza Falconara Marittima-Senigallia. Per coloro che provenissero dalla Germania, nei mesi estivi le ferrovie italiane organizzano treni speciali con partenza da Monaco di Baviera che raggiungono nella notte la Riviera Adriatica. www.trenitalia.com In Aereo L’aereoporto di Falconara Marittina, che è a soli 12 Km da Senigallia, ha collegamenti giornalieri da Milano e Roma. Nella stagione estiva sono operativi voli diretti da e per Monaco di Baviera, Londra, Parigi, Mosca, San Pietroburgo e Atene. www.ancona-airport.it
ANCONA
La Guida del Gusto e dei Sapori Progetto e ideazione: Tlize production srl www.tlize.it Marketing manager: Roberto Telli Grafica e redazione: Vudoppia Comunicazione www.vudoppia.it Staff: Maria Chiara Gostoli, Ludmilla Frysarova, Stefano Biagetti Speciale ringraziamento Elisa Barigelletti Stampa tipografia: Poligrafica Bellomo Partnership: Velvet comunicazione 347 7643801 Maurizio Girolimetti - Marlene Moffoli In collaborazione con: Regione Marche, Confesercenti Comune di Senigallia Assessorato al Turismo
www.guidadelgusto.it
GLI HOTEL di Senigallia INTERNATIONAL Lungom. Mameli, 44 T. 0717927333 - info@hinternational.net www.hinternational.com UNIVERSAL Lungom. Mameli, 47 T. 071 7927474 F. 071 7927402 Cell. 345 8013512 info@hoteluniversal.it - www.hoteluniversal.it DELFINO Lungom. Mameli, 43 Tel. 071/7927447 Priv. Tel. 071/60090 Fax 071/7927416 info@hoteldelfino.net www.hoteldelfino.net MAREBLU’ Lungom. Mameli, 50 T. 071/7920104 Recapito invernale 071/659026 F. 071/7925402 info@hotel-mareblu.it www.hotel-mareblu.it FARO Lungom. Mameli, 110 T. 071.7923513 mily80@libero.it - www.hotel-faro.it/italiano.htm TRIESTE Via Trieste T. 071/7927279 - 7927281
Portiamo avanti l’impegno richiesto alla nostra e alle future generazioni. Rispettare il mare, una risorsa immensa... ma non infinita.
SENA GALLICA Soc. Coop. Viale Bonopera 47/49 - 60019 Senigallia (AN) Tel. e Fax +3907160684 Cell. 3397021922 - 3357026518 email:info@senagallica.com PESCE FRESCO MEDIO ADRIATICO CENTRO DEPURAZIONE MOLLUSCHI E CROSTACEI Riconoscimento della comunità europea come centro spedizione molluschi.
Recapiti Inv.:071/659057- 339/1786147 - 329/6145737
info@hotelpensionetrieste.com www.hotelpensionetrieste.com PALACE Piazzale della Libertà,7 T. 0717926792 F. 0717925969 info@hotelpalace.net - www.hotelpalace.net NUOVO DIANA Lungom. Da Vinci, 81/82 T. 071/7926611 - F. 071/7926711 www.hotelnuovodiana.it - hotelnuovodiana@dlf.it CONCHIGLIA Via Rieti, 132 T. 071.792.6894 F. 071.792.5414 info@hconchiglia.com - www.hconchiglia.com ARGENTINA Lungom. Alighieri,82 T.0717924665 info@hargentina.com - www.hargentina.com REGINA Lungom. Alighieri, 5 Tel. 0717927400 info@albergoregina.it - www.albergoregina.i REX Lungom. Italia, 67 T. 071 7990033 F. 071 7990150 info@hotelrex.tv - www.hotelrex.tv OLYMPIA Lungo Mare Leonard o Da Vinci, 83/A Tel 071 65373 - info@hotelolympiasenigallia.i www.hotelolympiasenigallia.it ROYAL Lungo Mare Alighieri Dante, 136 Tel. 071 7925492 info@hotelroyalsenigallia.it www.hotelroyalsenigallia.it GIULIETTA Via Rieti, 56 T. 071 64367 F. 071 7912081 info@hotelgiulietta.it - www.hotelgiulietta.it CONTINENTAL Lungomare Dante Alighieri, 126 T. 071 600 47 - F. 071 792 65 18 info@ilcontinental.com - www.ilcontinental.it ADRIATICO Lungomare Alighieri, 98 Tel: 071. 7927346 Fax: 071. 7927346 info@hoteladriaticosenigallia.com www.hoteladriaticosenigallia.com SABRA Via Puglie, 4 T. 071 7925411- 0717927409 Tel. inv.: 071 7928330 info@hotelsabra.it - www.hotelsabra.it FIORELLA Via Puglie, 12 T. 0717927575 info@hotel-fiorella.it - www.hotel-fiorella.it CRISTALLO Lungomare D. Alighieri, 2 T. 071 7925767 F.071 7925768 info@h-cristallo.it - www.h-cristallo.it HOLLYWOOD Lungomare Dante Alighieri, 62 T. 0717927410 - 0717922750 F. 0717927410 - 0717922750 C. 3387125399 - 3394916962 info@hotel-hollywood.it - www.hotel-hollywood.it CRISTINA Via Rieti,10 T. 071.7924085 F. 071.7927259 - Rec. Invernale T. 071.7927010 info@hotelcristina.net - www.hotelcristina.net LORI Lungomare Italia, 28 T. 071.69042 F. 071.698193 hotellori@gmail.com - www.hotellori.com
Gabicce Monte Posillipo A14 BOLOGNA-ANCONA
Fano La Tartana / Stella Maris Torrette di Fano Alda / Aris / Luna Caprese / Osteria Marina Marotta El Gatt / Galli / I Valeri / Il Punto / Ambassador / La Fontana / La Fontanella / La Voce del Mare / Pulcinella / Puntiron’s / SENIGALLIA Al Vicoletto / Bano / Caffè Italia / Casa del Mar / Cucina di Mare / Da Ciccio / Eden / Hostaria La Tavola Rotonda / I Tigli / Mascalzone / L’Ancora / La Masseria / La Muta / La Taverna dei Guelfi / Luna Rossa / Manigoldo / Osteria Nido dell’Astore / Pomodoro/ Spirito Libero Monterado A Modo Mio
Marzocca Il Chioschetto M.di Montemarciano Lo Chalet Beach / Blues Chalet
Falconara
COME RAGGIUNGERE SENIGALLIA In Auto Uscita Senigallia - Autostrada A14 Bologna-Taranto Nuovo casello autostradale. www.autostrade.it In Treno Da Milano e Bologna sono frequenti i treni che raggiungono direttamente la stazione di Senigallia. Per chi provenisse da sud, Stazione di Ancona e cambiare con treno regionale Ancona-Senigallia. Da Roma frequenti sono i treni Roma-Falconara Marittima, da dove proseguire con coincidenza Falconara Marittima-Senigallia. Per coloro che provenissero dalla Germania, nei mesi estivi le ferrovie italiane organizzano treni speciali con partenza da Monaco di Baviera che raggiungono nella notte la Riviera Adriatica. www.trenitalia.com In Aereo L’aereoporto di Falconara Marittina, che è a soli 12 Km da Senigallia, ha collegamenti giornalieri da Milano e Roma. Nella stagione estiva sono operativi voli diretti da e per Monaco di Baviera, Londra, Parigi, Mosca, San Pietroburgo e Atene. www.ancona-airport.it
ANCONA
La Guida del Gusto e dei Sapori Progetto e ideazione: Tlize production srl www.tlize.it Marketing manager: Roberto Telli Grafica e redazione: Vudoppia Comunicazione www.vudoppia.it Staff: Maria Chiara Gostoli, Ludmilla Frysarova, Stefano Biagetti Speciale ringraziamento Elisa Barigelletti Stampa tipografia: Poligrafica Bellomo Partnership: Velvet comunicazione 347 7643801 Maurizio Girolimetti - Marlene Moffoli In collaborazione con: Regione Marche, Confesercenti Comune di Senigallia Assessorato al Turismo
www.guidadelgusto.it
PERSONALIZZAZIONE ABBIGLIAMENTO E OGGETTISTICA RICAMI e STAMPE Divise ed abiti da lavoro per ristorazione, centri estetici, studi medici e linea anti infortunistica. Articoli per la casa, tovagliati, lenzuola, asciugamani. Corredi per bimbo, grembiuli per la scuola e asilo. Tessuti Fiorentini su misura. T-shirt, abbigliamento uomo, donna, bambino. Inoltre vasto assortimento di idee regalo. Tutta la merce elencata può essere personalizzata. NETO DESIGNS di Neto Daniel Anthony Via Portici Ercolani, 72/b 60019 - Senigallia (AN) Tel/Fax: +39 071.7921142 info@netodesigns.it www.netodesigns.it
// DOMENICA APERTO VENERDI E SABATO ORARIO CONTINUATO
IDEE E PROGETTI IN CUCINA Offriamo i massimi benefici a tutti coloro che si occupano della cottura degli alimenti nelle cucine professionali. Attrezzature tecnologiche e innovative. Offriamo soluzioni all’avanguardia. Assistenza tecnica veloce e affidabile, SEMPRE!
LA GUIDA DEL
GUSTO E DEI
sapori
DI MAROTTA, SENIGALLIA, MARZOCCA E M.di MONTEMARCIANO.
Con Self Cooking Center tutto è cambiato! Non un semplice forno, ma una centrale automatica di cottura in cui cucinare in maniera semplice e automatica qualsiasi pietanza... Basta selezionare il risultato finale, ecco fatto!
Il segreto per ottenere la perfezione nel lavaggio è nel sistema! La BLU 3 insieme a Winterhalter hanno già risolto i problemi in molti ristoranti delle Marche. Con le macchine lavabicchieri Winterhalter bicchieri puliti e brillanti sempre!
Guida alle strutture ricettive. Guide to tourist accommodation.
ESTATE 2011
BLU 3 - FALCONARA MARITTIMA (AN) Via del Consorzio, 34 T. 071/91.62.170 F. 071/91.62.915 info@blu3srl.it - www.blu3srl.it