Nowa Gala burkoló katalógus

Page 1

Nin N iniej in e szy szy zy ka kattal taaalog og jes eest mat aate te t ria iaałem łem łe m poglą po oggl glą ląd lą do dow ow o wym ym. m Z Zee w wzzgglę gllędu ędu du n naa tte tec e hni hniikęę dru hn r ku, ru ku ku u, rze z czywis czyywi wis i ttyy w wyg yygląd ąąd d pł płyyteek mo oże że en niiez ezzn ezn nacz acczn niie nie e ró różni żżn n niić się się ię o od dp prr du pro duk uktów uktów ó p ów prreze reze ezzento to-waan wan w nych ch n naa zd zdję jęc ęęcciac a h h.. Ce Cer C eerami am ka am ka N Now owa Gala llaa SS..A. .A A.. za zasstr zas trzega trz rzega eegggaa so ob bie iee pr prawo awo aw wo do do zm mian an ny ofe erty rty p prreeze zeento nto towan owan wan nej ej w kata taalo llog oggu. u.. u The he pr prese esent nt cat catal ca aalo lo ogue e is is on only nlyy a visu su ual al mat maaatteri erial rial al – so pllea leease se ta tak ake in nto to co onsi nss der n deraraa-tion tio on tthat hat att b be ecau ca ssee of of a prin riin ntin ti g ttech eech chniq chniq nique ue rea re eal app ppe p pe erran a ce an eo off ti ttiliiles e ca can bee liitttl can ttttle biitt diff d di ifferren entt fr ent fro om m the tth he p prrodu od o du ucts cts p prreese essse ente nt d in thee pic picctur tures. tu ures. ss.. Ce C ramika raaam ram mika kkaa No owa wa Gal G a S.A. Ga A A. res eserv eerv rvess the h ri right ght gh ht to o cch hang nge the he o off fferr pr prese pre re esen sented tee in tted n th the caata atalog alog loggue. u ue ue. De Der eerr vo vorliliigge gen end en dee Kat Kattalo Ka a ogg ist st ein nA An nssc sch cchauu au n au nggsob ngs g o gs obj ob bjekt bj e . Au ek ufg fgrun nd d der er Dru er ru uckt ck k ec eech cch hn nik iken e k nen kön neen e di die auf die uf de den en FFo ottos to oss daarge ge est ste tellt l een n FFl Fliliese ess n von von on d de der eerren en tat tatsä tatsäc säc ächli äc hliche chem ch che m Au usssseh uss ehe he h en en i ge in ger eering in nggem m Maß Maß ße abweich bwe b weiich w ch heen. hen. en n Ce Cera rram mika ikk No N w waa G Gaa a S.A. Gal .A A b beehä häl h ä t sich sich ch h das daas Gese s tz tz vvor or, dass im o m Kat Kaatalo alog präs räääsent n ie nt iier er erte rtte e Ang Angebo eeb bot zu ände b n ern. nd rn. rn rn. Д нны Да ны ый ката таал лог огг яв я ляе ля тся тссяя н наагля лядны ядн дны д ным мате ны ате ат тер риа ри иа иал лом ом м. И Из-з зз-з --за техн техн ехники хники ики и пе печ чаати чат д ств дей т и ите те ельн ельн л ый ый вн вне нешни шни шни шн ий вид д пли пл п лито л т к мо ток ожет жет н не езна наачит читель ель ель л но н отл отт ич ича и чаться ча тьс ься от про продук ро одук дуктов тов овв, пред ре ед е дста с ввле л нны нн ных на фото отогра огр гра рааф р фия иях. ия х. Ce Cer eraami er am mi m ka ka Now Nowaa Gala No laa S. SA A.. и им име мее ме етт пр пра п раво р во о наа вне вн не н есен е ие ен ие изм изззмене ен не н ений ний в аасссорт ор рттиме р ме м енте нтт пр редс е ттав ед таавленном лен л енном ом о м в кат аттало а ге ал ге. е

C raam Ce miika ikaa Now owa Ga Galaa S.A A. 26-2 26 200 00 Ko oń ńsk kie ie, ul u.C Ce era rami micz c na na 1 te tel. el.l.:: (+ (+48 8) 04 41 3 39 90 11 11 00, 0, 041 41 390 90 11 0 09 9÷13; ÷13; ÷1 3; faax x: (+ ( 4 48 8) 0 04 41 39 90 11 11 02 iin nfo o@n @ ow wa-ggaallaa.ccom m.p pll;; www.n ww w.n now wa-ggaalaa.c .co om m.p pl


KATALOG G

GENER RALNY


Dear Clients, We are pleased to present to you the latest General Catalogue of Ceramika Nowa Gala products. Our company has been in the market of ceramic tiles industry since 1995. At present Ceramika Nowa Gala owns two modern factories, which produce tiles of various sizes, colours, designs and types of surface. The commercial offer includes products of both modern and classic design, which can be used in private houses and public utility buildings. The long experience and commitment of our workers have contributed to the creation of the unique collections of tiles destined for a wide range of customers. Our products can be purchased in Poland and in more than 30 other countries. We believe, that our catalogue will inspire you to create individual and original solutions.

Sehr geehrte Damen und Herren, Wir freuen uns sehr, Ihnen unseren neusten Generalkatalog von Ceramika Nowa Gala vorstellen zu können. Die Fliesenwerke Ceramika Nowa Gala wurden 1995 in Betrieb genommen. Unser Unternehmen mit seinen erfahrenen Mitarbeitern führt seine Handelsaktivität im In- und Ausland. Heute exportieren wir in über 30 Ländern. Zur Zeit produzieren wir in zwei Produktionsstätten. Unser aktuelles Produktionsangebot ist umfangreich und umfasst glasiertes und unglasiertes Feinsteinzeug in verschiedenen Formaten und Farben mit zahlreichen Dekorelementen und unterschiedlichen Oberflächen. In unserem Angebot finden Sie die klassischen und modernen Produkte, die Kunden im privaten Bereich aber auch Bauherren im öffentlichen Bauwesen zur Verwendung bringen können. Wir hoffen, dass unser Generalkatalog eine hervorragende Inspiration für Ihre individuelle Lösungen wird.

Уважаемые Господа, С нескрываемой гордостью передаем в ваше руки Генеральный Каталог Продукции Ceramikа Nowa Gala. Наша фирма начала свою деятельность в сфере производства керамической плитки в 1995 году. На сегодняшний день Ceramiki Nowa Gala это два современных предприятия, производящие широкую гамму плиток отличающихся по цвету, дизайну и типу поверхностного исполнения. Наша продукция придется по вкусу в равной мере, как сторонникам классики, так и любителям современного направления в индивидуальном и публичном строительном секторе. Многолетний опыт работы и самоотдача сотрудников фирмы, позволили нам создать уникальную гамму продуктов, адресованных для широкого круга потребителей. Продукцию нашего предприятия вы можете встретить не только в Польше, но и еще в более чем 30 странах мира. Мы уверены,что наш каталог станет для Вас вдохновением для поиска индивидуальных нестандартных решений.


Szanowni Państwo, Z nieukrywaną satysfakcją przekazujemy w Państwa ręce Katalog Generalny produktów Ceramiki Nowa Gala. Nasza firma działa na rynku płytek ceramicznych od roku 1995. Obecnie Ceramika Nowa Gala to dwie nowoczesne fabryki wytwarzające płytki o szerokim wachlarzu kolorów, wzorów, powierzchni. Wśród naszych wyrobów znajdziecie Państwo produkty o charakterze klasycznym i nowoczesnym, do zastosowań w budownictwie indywidualnym oraz użyteczności publicznej. Kilkunastoletnie doświadczenie oraz zaangażowanie naszych pracowników pozwoliło na stworzenie unikalnego zestawu produktów adresowanych do szerokiej rzeszy klientów. Produkcję naszego zakładu mogą Państwo spotkać nie tylko w Polsce, lecz w ponad 30 krajach świata. Wierzymy, że nasz katalog stanie się dla Państwa inspiracją do indywidualnych, nieszablonowych rozwiązań.

Waldemar W ld Piotrowski P k Prezes Zarządu Chairman / Der Vorstandsvorsitzende / Президент Правления Ceramika Nowa Gala S.A.


DOSTĘPNE WYK WY OŃCZENIA POWIERZCH CHNI Surface finish availaable b / Verfüg bl ügbar b e Arte en der e Obe Ob rfläch äche / Воз Возм мож мож жные ые е ти т пы ы пов поверх о ерхнос ерххнос н ти т

Pow wier ierzchnia naturaln alna Natural surface Die Ob Oberfl e ächee nat naatur n

Po Pow owieer erzch zcchnia pó półpo ółp łpo poler erowa owaana S mi-p Sem poli olish shed sur she u fac urf fac ace ce Haal Hal alb poli poli olil ert r e ober berflä flflääch c che

Наттура у льн ь ая пов оверх ерх рх хнос носсть

Пол П По о упо о ли ир рованна нна ая пове оверхн рхн хност хн ос ь ост

Pow P o ierrzch zc nia po polleerow wana wa na Polish Pol ish hed ed sur s rfac facce Diee Ob Oberfl Oberfl er äcche pol po ier ertt

Pow owier ieerzc ier zc niaa struk zch struktur st rukktur turaln uraaln na Su Sur u fac faacee sttru ru ruct ctured red ed d Diee Ob Die Di Oberfl rflflae a che sttruk ae rru ukkttur u uriet u iet ur et

Пол По Полиро ол ли иро ро ован нная ая я по п вер верхно ерхно хноссть хн ть ь

По Пов ове о ерх рх хно ость стр струк укт уктурн ктурн урна урная ая я

Po ier Pow erzch er zch zc hn nia ia laapp ppa p p paato to Lap L La a pat pato o Lap appat ap pato pat o

Ла пат Лап а о

ZAL Z ALECENIA EECE CEN NIA IA A I UWA UWAG GII PRO PRODUCENTTA PR Przed Prz ed zzam amo on ont nttow owa o waan w nie iem, m, pły płytki pł tkki należy spra ttki praawdz wdzić ićć p pod po o od d kąąttem em e m: jed edn dn d n noli ollilitoś o oli toś ości ccii od odc dciien dc ie en nia, iaa wy wymia miarów mia i rów ó or oraz azz pła płła łasko asko sko sk ośc ści i ja jaakko jak ośc oś śści pow owierz rzzcchn hni.i W ttym yym m cel elu n el nale ale ale al eżżyy po por porówn o ówn ówn ów wnać ać pły p tki ttkki ki z rró róż óżnyc ny h karttonó onów. w Po o zzam zaam amo mont on o nt ntow owa o w waani niu n i p płłyte y kk,, rek re eklam amacj am a je dotyczą ottyyczą oty czząące ce w ww. w. w waad n nie iie e będ będą bę dą uwzg wzzg w ględ lę nia iaane. ne ne MANUFA MAN UFA U FACTU CTT RE CTURER RER R ER’SS R REEC REC ECOMM OM O MM M MEN END END DATI A ON AT O AND REMA ONS EMARKS RKS:: Be Bef B ef efor ore rre em mo ount un un nting ing in g, tile tile ile es sho hou ou o uld db be e ch cche heck h cke k d for: fo the unif niform ormity ity o off tto one e aand an nd dd diime men m ensi sions, sio on ns, s, as as well we w ellll as as the he e fl flatn aatn tn ness essss aan nd qua qua ual u alit ity ttyy of of th t e surf urfac ace ce e. In o In orrd ord r err to to d do o thi his one e ssho sh h u ulld uld l co com mpa mp p pare re ti re tilile ess fr fr m differe fro ent box boxes. es. Aft ffte ter moun ou un nting, tin tin ing g,, any anyy co comp om mp mpl p aints ain i ts in t reg regard ard ar ding iin ng ng th the afo ffor orreme o em ment nti ttiiion one o on ne n ed defe ef cts tss wililill not w wi o be be aacc ccep ept pted. p ed. ed VOR OR DE OR DER MONT ONTAGE ON NTTAGE AGE GE M MÜ ÜSSS ÜSSE SSEEN DIIEE FL FFLI LIEESE SEN AUF UF FO FOL OLLGENDE O OLGEN GEN NDE EIG GENS ENSCHA C FTE CHA FTEN NG GEP EEPR P PR PRÜFT RÜ ÜFFFTT WE ÜFT WERDE RD DEEN D N:: N EEin in inh he hei eitli tlicch chk hkeit hk ke eit ei iit der de d er Farb aarrb bssch scch chatt attie iier erung er un ng n g, Abme me m ess sssu ssunge sunge ng gen sowi owie Fläc ow lä hen henebe ebe benhe nheit itt und nd d Qu Quali Quali alliittä al tät ät de d rO Ober berflä berfl ber fläcch che he h e. Zu dies ie ese em m Zwe Z ckk bit bitte te d die di iie e FFliliese esen au esen uss ve ver errssch e cchie ie ied ed de en ene ne en Kar aart rton onss vve ons ergl rg glei eiichen eic icchen he en e n. Nach ch der ch der M de Mont ont n ag ntage ge der Flie liesen sen we erde r n kein eiine ine Bean in ean anssta ta t ndu nd dun du nge ng gen bezüglich ge h der ob ben n gen ge enaanenann-n nte nt tte en M Mäng än ääng ng gel el m meh me eh e hr b hr berü erü erü rüccks ckkkssich iccch httig htig igt. t. РЕК РЕ Е КО ОМ ОМЕ МЕЕЕНДА М НД НДА Н ДА Д АЦ ЦИ ЦИИ ИИ И ЗЗА ЗАМ АМЕЧ ЕЕЧА Ч ЧАНИ НИЯ ИЯ И Я ПР П РО ОИ ОИЗ ИЗЗВОД И ОД ДИ ИТТЕ ИТЕ ТЕЛЯ: ЕЛ ЛЯ ЛЯ: Я Перед Пер Пе ед уукл укккл кладк ладк ад дккой д ой сле ле ед дуу т про дуе ров ов о вери ер ри иттьь пли пл п ли литки литки к от отн отно нос ос осите иттте ел лььн льн но о:: од оди ди д ин нак аакково о ого ов го отт о тенк от ен енк е н а, раззмер мерa, a, а такж также е плос лоско л кости и каче ач ач че еств стваа пове ств пове ерхн рхн ност о и. и Для Д ля эт ля этого ого г сл следу еду дууе д етт ссра ср р ввни ни ить ть пл пл пли ли итку тку ку из из р раазны ззн ных коро ны оро ор робо бок б ок ок. Посл Посл оссл ос ле укл кла лаадки л дкк пл п итк и и рекл екл к ама а ции ц , свя вяз в яз я анн ан нн ны ые е с ввыш ышеука ыше ука кааззан ан нны ным н ы и ым де деф д е еф фек ект е ккттам ами ми м и, не бууд и, уду д дуут п прин рин р ринима ри ин и ним има матьс ма тььсяя” ться. я.”


SPIS TREŚCI G re s s z kliw w iony

/ Glazed / Glasiert / Глазурованный

Mu M u sc s c at S ton St t on new ewood S gn Si g um In n ox ox Trav Tr avve err tino tii no n Orr ie O ien ntttal ale al e

G re s n i eszkliwio on ny

6 22 36 52 62 76 / Unglazed / Unglasiert / Нeглазурованный

Co C oncep ncc ep t Do o llo o omi mia mi M agm Ma gma gm gma SStt on one e Li L fe f M a rm Ma r iM Mo o derni Q aarr zzii te Qu t

90 106 120 132 150 164

Serie przemyssłłowe / Industrial series / Industrie Serie / Промышленные коллекции E l e m e ntt y spe e cjalne / Special elements / Formteile / Специальньιе элементы S y s t e m m odu ularny / Modular system / Modulsystem / Модулярная система u At e s tyy / Certificcaations / Prüfzeugnisse / Сертификаты G w a rancja / W Warranty / Garantie / Гарантия

176 182 186 192 194


R

Klasa ścieralności PEI 4 Abrasion resistance PEI 4 Abrebungfestigkeit PEI 4 Класс истирания PEI 4 Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению Płytki rektyfikowane Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

Powierzchnia lappato Lappato Lappato Лаппато

Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberfläche natur Натуральная поверхность



Powierzchnia lappato / Lappato / Lappato / Лаппато Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R9 *

MS 12 60x60 cm

lappato natura

R9 *

MS 14 60x60 cm

8

lappato natura


R9 *

MS 02 60x60 cm

lappato natura

R9 *

MS 03 60x60 cm

lappato natura

R9 *

MS 06 60x60 cm

R PEI 4

lappato natura

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхности.

9


10 10


Powierzchnia lappato / Lappato / Lappato / Лаппато Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

MS 02 30x60 cm

lappato natura

MS 03 30x60 cm

lappato natura

MS 12 30x60 cm

lappato natura

MS 14 30x60 cm

lappato natura

MS 06 30x60 cm

lappato natura

11


Mozaika / Mosaic / Mosaik / Мозаика

M-d-MS 02 30x30 cm

lappato

M-d-MS 03 30x30 cm

lappato

M-d-MS 06 30x30 cm

lappato

M-d-MS 12 30x30 cm

lappato

57 mm

57 mm

M-d-MS 14 30x30 cm

12 1 2

lappato


Dekoracje / Decorations / Dekorationen / Декоры

L-61D MS 02 30x60 cm

lappato

L-61D MS 03 30x60 cm

lappato

L-61D MS 12 30x60 cm

lappato

L-61D MS 14 30x60 cm

lappato

L-61D MS 06 30x60 cm

lappato

13


Dekoracje / Decorations / Dekorationen / Декоры

14 4

L-62D MS 12 60x60 cm

lappato

L-62D MS 14 60x60 cm

lappato


L-62D MS 02 60x60 cm

lappato

L-62D MS 06 60x60 cm

lappato

L-62D MS 03 60x60 cm

lappato

15


Rozeta / Rosette / Rosette / Розетон

R-P065 MS 14 * 120x120 cm

16 6

* Prezentowane dekoracje są dostępne w kolorach: 02, 03, 06, 12, 14. Presented decorations are available in the following colours: 02, 03, 06, 12, 14. Die vorgestellten Dekorationen sind in den folgenden Farben zugänglich: 02, 03, 06, 12, 14. Представленные декоративные элементы доступны в следующих цветах: 02, 03, 06, 12, 14.

lappato


Dekoracje / Decorations / Dekorationen / Декоры

L-60D MS 02 7x60 cm

lappato

L-64D MS 02 10x60 cm

lappato

L-64N MS 02 lappato 10x10 cm

L-60D MS 03 7x60 cm

lappato

L-64D MS 03 10x60 cm

lappato

L-64N MS 03 lappato 10x10 cm

L-60D MS 06 7x60 cm

lappato

L-64D MS 06 10x60 cm

lappato

L-64N MS 06 lappato 10x10 cm

L-60D MS 12 7x60 cm

lappato

L-64D MS 12 10x60 cm

lappato

L-64N MS 12 lappato 10x10 cm

L-60D MS 14 7x60 cm

lappato

L-64D MS 14 10x60 cm

lappato

L-64N MS 14 lappato 10x10 cm

L-63M MS 00 1x60 cm

17


18 18


GRES PORCELLANATO (Szkliwiony / Glazed / Glasiert / Глазурованный)

Charakterystyka techniczna płytek Technical characteristics of tiles / Die technische charakteristik der fliesen / Техническая характеристика плиток Właściwości Parameters Parameter Параметры

norma standard norm стандарт

wymagania normy requirements normansprüche требования нормы

parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры

Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen Водопоглощение

PN-EN ISO 10545 - 3

≤ 0,5%

< 0,1%

Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit Прочность на изгиб

PN-EN ISO 10545 - 4

≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35H/MM2

średnia; average; durschnittliche beständigkeit; средняя 45N/mm2

Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit Морозоустойчивость

PN-EN ISO 10545 - 12

wymagane required erforderlich требyeмaя

mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

PN-EN ISO 10545 - 14

min. 3

5

PN-EN ISO 10545 - 7

wymagane required erforderlich требyeмaя

4

DIN 51130

deklarowana nominal angegebene декларированная

R9

Odporność na ścieranie Abrasion resistance Abrebungfestigkeit

Устойчивость к истиранию Antypoślizgowość Anti-slippery Rutschfreiheit

Антискольжение

R

19


GAMA PRODUKTÓW I SPOSÓB PAKOWANIA Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка Wymiar nominalny Nominal size die Nenngrőβe Номинальный размер Płytki rektyfikowane Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

60x60 cm

297x597 mm

597x597 mm

Typ powierzchni Type of surface Die Oberfläche Поверхность

naturalna natural natur натуральная

Grubość płytek Tile thickness Fliesenstärke Toлщина

Лаппато

naturalna natural natur натуральная

Лаппато

0,94 cm

0,92 cm

0,96 cm

0,94 cm

MS 02

MS 03

MS 06

MS 12

MS 14

Lappato Lappato Lappato

Lappato Lappato Lappato

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

31,75

30,94

32,4

31,4

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

8

8

4

4

m2/karton m2/box m2/karton m2/корoбка

1,44

1,44

1,44

1,44

32

32

30

30

m2/paleta m2/pallet m2/pallet m2/поддон

46,08

46,08

43,20

43,20

kg/paleta kg/pallet kg/pallet кг/поддон

1036

1010

992

962

karton/paleta box/pallet karton/pallet корoбка/поддон

20

30x60 cm


DEKORACJE Decorations / Dekore / Декоративные элементы wymiar size abmessung размер

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

waga 1 szt. weight of one piece gewischt von einem Stück вес одной штуки

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

L-60D-MS

7x60

8

0,95

7,64

L-64D-MS

10x60

7

1,2

8,4

L-61D-MS

30x60

4

3,62

14,5

L-62D-MS

60x60

2

7,25

14,5

L-64N-MS

10x10

20

0,2

4

R-P065-MS

120x120

1

28,8

28,8

M-d-MS

30x30

10

1,87

18,72

L-63M-MS

1x60

40

0,32

12,8

Cokół MS

8x30

16

0,5

8,1

Typ / Type / Typ / Тип


R

Klasa ścieralności PEI 4 Abrasion resistance PEI 4 Abrebungfestigkeit PEI 4 Класс истирания PEI 4

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

Płytki rektyfikowane Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberfläche natur Натуральная поверхность



24 24

UWA U WAGA! G Naa ssttron ro onie e 186 18 86 p 86 prro od odu ducen du ce t pod ce oda d je e zalleceenia nia do otyc y ząc ącee ukła kładan adan dania da iaa p płłytek pły e St Sto oneewoo w od. d.. d N E! NO NOT E! For For manuf man ma nu nuf ufaact ctture ure er’s ’ rre ecom co o men m da me dat ation at ionss on inst ion io inst n aalllling ns lling ng SSttone ng onewoo wood tile woo es,, see seee pa pagge ge 186 186.. 18 HIN H HI INWEIS! WE S! WE WEI S A Auf uf Se Seite te e1 18 86 gibt ib bt d bt deer Herste erste er ers tel elle eller el ler er Em mp pfe f hlunge fe hlu ungeen ffür ür dass Ve ür Verle rleegen rle g vvo ge on Ston on newood ewo wood d - Flie liiesen iesen ie n an a . ВНИ ВН НИМАН ИМА МАН АНИЕ! И На ИЕ На ст с ра ран анице иц ц 18 86 прои изво в д диттель ель да д ет ет ука казан зан аанияя по о укл у адк ад дкке плит лит ли и кки иф фир и мы ы SSto on new ewood ood.


Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R9

SW 02 30x60 cm

SW 02 15x60 cm

SW 02 10x60 cm

R9

SW 07 30x60 cm

R PEI 4

SW 07 15x60 cm

SW 07 10x60 cm

25


R9

SW 03 30x60 cm

SW 03 15x60 cm

26 26

SW 03 10x60 cm


Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R9

SW 12 30x60 cm

SW 12 15x60 cm

SW 12 10x60 cm

SW 14 15x60 cm

SW 14 10x60 cm

R9

SW 14 30x60 cm

R PEI 4

27


28

L-47P-SW 02 30x60 cm

L-47P-SW 03 30x60 cm

L-47P-SW 12 30x60 cm

L-47P-SW 14 30x60 cm

L-47P-SW 07 30x60 cm


22,75 mm

L-48P-SW 02 30x30 cm

L-48P-SW 03 30x30 cm

L-48P-SW 12 30x30 cm

L-48P-SW 14 30x30 cm

L-48P-SW 07 30x30 cm

29


147 mm

22,4 mm

L-48D-SW 02 30x30 cm

L-48D-SW 12 30x30 cm

30

L-48D-SW 03 30x30 cm

L-48D-SW 14 30x30 cm

L-48D-SW 07 30x30 cm


57 mm

57 mm

M-k-SW 02 30x30 cm

M-k-SW 12 30x30 cm

M-k-SW 03 30x30 cm

M-k-SW 07 30x30 cm

M-k-SW 14 30x30 cm

31


32 3 2


GRES PORCELLANATO (Szkliwiony / Glazed / Glasiert / Глазурованный) Charakterystyka techniczna płytek Technical characteristics of tiles / Die technische charakteristik der fliesen / Техническая характеристика плиток Właściwości Parameters Parameter

Параметры Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen

norma standard norm стандарт

wymagania normy requirements normansprüche требования нормы

parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры

PN-EN ISO 10545 - 3

≤ 0,5%

< 0,1%

PN-EN ISO 10545 - 4

≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35H/MM2

średnia; average; durschnittliche beständigkeit; средняя 45N/mm2

PN-EN ISO 10545 - 11

wymagane required erforderlich требyeмaя

odporne resistant bruchfest yстойчивыe

PN-EN ISO 10545 - 12

wymagane required erforderlich требyeмaя

mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые

PN-EN ISO 10545 - 7

wymagane required erforderlich требyeмaя

4

PN-EN ISO 10545 - 13

min. GB

GA

PN-EN ISO 10545 - 14

min. 3 klasa

4/5

DIN 51130

deklarowana nominal angegebene декларированная

R9

Водопоглощение Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit

Прочность на изгиб Odporność na pęknięcia włoskowate Capillary crack resistance Harriß-Beständigkeit

Устойчивость к капиллярным трещинам Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit

Морозоустойчивость Odporność na ścieranie Abrasion resistance Abrebungfestigkeit

Устойчивость к истиранию Odporność na działanie środków domowego użytku Resistance to household chemicals Bestandigkeit gegen Haushaltsputzmittel

R

Устойчивость к воздействию бытовой химии Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit

Устойчивость к загрязнению Antypoślizgowość Anti-slippery Rutschfreiheit

Антискольжение

33


GAMA PRODUKTÓW I SPOSÓB PAKOWANIA Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка Wymiar nominalny Nominal size / die Nenngrőβe / Номинальный размер

10x60 cm

15x60 cm

30x60 cm

97x597 mm

147x597 mm

297x597 mm

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

0,92 cm

0,92 cm

0,92 cm

SW 02

SW 03

SW 07

SW 12

SW 14

29,5

30

29,5

szt./karton pcs/box / stck/karton / шт/корoбка

24

16

8

m2/karton m2/box / m2/karton / m2/корoбка

1,44

1,44

1,44

30

32

32

m2/paleta m2/pallet / m2/pallet / m2/поддон

43,2

46,08

46,08

kg/paleta kg/pallet / kg/pallet / кг/поддон

905

980

962

Płytki rektyfikowane Rectified tiles / Die Kanten geschliffen / Ρектифицированньιе плитки Typ powierzchni Type of surface / Die Oberfläche / Поверхность Grubość płytek Tile thickness / Fliesenstärke / Toлщина

kg/karton kg/box / kg/karton / кг/корoбка

karton/paleta box/pallet / karton/pallet / корoбка/поддон

34


DEKORACJE Decorations / Dekore / Декоративные элементы wymiar size abmessung размер

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

waga 1 szt. weight of one piece gewischt von einem Stück вес одной штуки

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

M-k-SW

30x30

10

1,7

17

L-48D-SW

30x30

10

1,7

17

L-48P-SW

30x30

10

1,7

17

L-47P-SW

30x60

4

3,6

14,4

cokół SW

8x30

16

0,5

8,1

Typ / Type / Typ / Тип

UWAGA! Na stronie 186 producent podaje zalecenia dotyczące układania płytek Stonewood. NOTE! For manufacturer’s recommendations on installing Stonewood tiles, see page 186. HINWEIS! Auf Seite 186 gibt der Hersteller Empfehlungen für das Verlegen von Stonewood - Fliesen an. ВНИМАНИЕ! На странице 186 производитель дает указания по укладке плитки фирмы Stonewood.

35


R

Klasa ścieralności PEI 5 Abrasion resistance PEI 5 Abrebungfestigkeit PEI 5 Класс истирания PEI 5

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

Płytki rektyfikowane Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberfläche natur Натуральная поверхность



Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R9

SG 02 60x60 cm

SG 02 45x45 cm

38 3 8

SG 02 30x60 cm

SG 02 30x30 cm


R9

SG 03 60x60 cm

SG 03 30x60 cm

SG 03 45x45 cm

SG 03 30x30 cm

SG 06 30x60 cm

SG 06 45x45 cm

SG 06 30x30 cm

R9

SG 06 60x60 cm

R PEI 5

39


40 0


Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R9

SG 12 60x60 cm

SG 12 30x60 cm

SG 12 45x45 cm

SG 12 30x30 cm

SG 13 30x60 cm

SG 13 45x45 cm

SG 13 30x30 cm

R9

SG 13 60x60 cm

R PEI 5

41


M-c-SG 02 33x33 cm

M-c-SG 03 33x33 cm 64,2 mm

31,1 mm

M-c-SG 06 33x33 cm

M-c-SG 12 33x33 cm

42 4 2

M-c-SG 13 33x33 cm


L-24D-SG 02 30x60 cm

L-23D-SG 02 30x60 cm

L-25D-SG 02 7x60 cm

L-26D-SG 02 7x60 cm

L-25D-SG 02 7x45 cm

L-26D-SG 02 7x45 cm

L-26N-SG 02 7x7 cm

L-27D-SG 02 7x30 cm

L-25N-SG 02 7x7 cm

L-29M-GL 06

L-27N-SG 02 7x30 cm

43


44

L-24D-SG 03 30x60 cm

L-23D-SG 03 30x60 cm

L-25D-SG 03 7x60 cm

L-26D-SG 03 7x60 cm

L-25D-SG 03 7x45 cm

L-26D-SG 03 7x45 cm

L-26N-SG 03 7x7 cm

L-27N-SG 03 7x30 cm

L-27D-SG 03 7x30 cm

L-25N-SG 03 7x7 cm


L-24D-SG 06 30x60 cm

L-23D-SG 06 30x60 cm

L-25D-SG 06 7x60 cm

L-26D-SG 06 7x60 cm

L-25D-SG 06 7x45 cm

L-26D-SG 06 7x45 cm

L-26N-SG 06 7x7 cm

L-27N-SG 06 7x30 cm

L-27D-SG 06 7x30 cm

L-25N-SG 06 7x7 cm

45


46

L-24D-SG 12 30x60 cm

L-23D-SG 12 30x60 cm

L-25D-SG 12 7x60 cm

L-26D-SG 12 7x60 cm

L-25D-SG 12 7x45 cm

L-26D-SG 12 7x45 cm

L-26N-SG 12 7x7 cm

L-27N-SG 12 7x30 cm

L-27D-SG 12 7x30 cm

L-25N-SG 12 7x7 cm


L-24D-SG 13 30x60 cm

L-23D-SG 13 30x60 cm

L-25D-SG 13 7x60 cm

L-26D-SG 13 7x60 cm

L-25D-SG 13 7x45 cm

L-26D-SG 13 7x45 cm

L-26N-SG 13 7x7 cm

L-27N-SG 13 7x30 cm

L-27D-SG 13 7x30 cm

L-25N-SG 13 7x7 cm

47


DEKORACJE SZKLANE (Glass decors / Dekoration aus dem Glas / Стеклянные декоративные элементы)

L-29M-GL 01 5x10 cm

L-29M-GL 11 5x10 cm

L-29M-GL 06 5x10 cm

L-29M-GL 07 5x10 cm

L-34N-GL 01 7x7 cm

L-34N-GL 11 7x7 cm

L-34N-GL 06 7x7 cm

L-34N-GL 07 7x7 cm

L-33P-GL 01 1,5x60 cm

L-33P-GL 06 1,5x60 cm

L-33P-GL 11 1,5x60 cm

L-33P-GL 07 1,5x60 cm

L-31D-GL 14 5x30 cm

48

L-32D-GL 14 5x30 cm

L-31D-GL 07 5x30 cm

L-32D-GL 07 5x30 cm


GRES PORCELLANATO (Szkliwiony / Glazed / Glasiert / Глазурованный)

Charakterystyka techniczna płytek Technical characteristics of tiles / Die technische charakteristik der fliesen / Техническая характеристика плиток Właściwości Parameters Parameter Параметры

norma standard norm стандарт

wymagania normy requirements normansprüche требования нормы

parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры

Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen Водопоглощение

PN-EN ISO 10545 - 3

≤ 0,5%

< 0,1%

Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit Прочность на изгиб

PN-EN ISO 10545 - 4

≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35H/MM2

średnia; average; durschnittliche beständigkeit; средняя 45N/mm2

Odporność na pęknięcia włoskowate Capillary crack resistance Harriß-Beständigkeit Устойчивость к капиллярным трещинам

PN-EN ISO 10545 - 11

wymagane required erforderlich требyeмaя

odporne resistant bruchfest yстойчивыe

Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit Морозоустойчивость

PN-EN ISO 10545 - 12

wymagane required erforderlich требyeмaя

mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые

Odporność na ścieranie Abrasion resistance Abrebungfestigkeit Устойчивость к истиранию

PN-EN ISO 10545 - 7

wymagane required erforderlich требyeмaя

5

Odporność na działanie środków domowego użytku Resistance to household chemicals Bestandigkeit gegen Haushaltsputzmittel Устойчивость к воздействию бытовой химии

PN-EN ISO 10545 - 13

min. GB

GA

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

PN-EN ISO 10545 - 14

min. 3 klasa

4/5

DIN 51130

deklarowana nominal angegebene декларированная

R9

Antypoślizgowość Anti-slippery Rutschfreiheit

Антискольжение

R

49


GAMA PRODUKTÓW I SPOSÓB PAKOWANIA Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка Wymiar nominalny Nominal size / die Nenngrőβe / Номинальный размер

30x30 cm

30x60 cm

45x45 cm

60x60 cm

Płytki rektyfikowane Rectified tiles / Die Kanten geschliffen / Ρектифицированньιе плитки

297x297 mm

297x597 mm

447x447 mm

597x597 mm

Typ powierzchni Type of surface / Die Oberfläche / Поверхность

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

0,86 cm

0,92 cm

0,92 cm

0,94 cm

SG 02

SG 03

SG 06

SG 12

SG 13

kg/karton kg/box / kg/karton / кг/корoбка

23

30

34

30,5

szt./karton pcs/box / stck/karton / шт/корoбка

13

8

8

4

m2/karton m2/box / m2/karton / m2/корoбка

1,17

1,44

1,62

1,44

44

32

44

30

m2/paleta m2/pallet / m2/pallet / m2/поддон

51,48

46,08

71,28

43,20

kg/paleta kg/pallet / kg/pallet / кг/поддон

1032

980

1516

935

Grubość płytek Tile thickness / Fliesenstärke / Toлщина

karton/paleta box/pallet / karton/pallet / корoбка/поддон

50


DEKORACJE Decorations / Dekore / Декоративные элементы wymiar size abmessung размер

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

waga 1 szt. weight of one piece gewischt von einem Stück вес одной штуки

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

Cokół SG

8x30

16

0,426

7,8

M-c-SG

33x33

10

1,904

20,55

L-31D GL

5x30

8

0,23

1,94

L-32D GL

5x30

8

0,218

1,8

L-23D SG

30x60

4

3,866

15,5

L-24D SG

30x60

4

3,718

15,6

L-25D SG

7x60

8

0,924

7,78

L-25D SG

7x45

8

0,762

6,1

L-25N SG

7x7

4

0,117

0,47

L-26D SG

7x60

8

0,856

7,54

L-26D SG

7x45

8

0,762

6,1

L-26N SG

7x7

4

0,117

0,47

L-27D SG

7x30

8

0,367

2,9

L-27N SG

7x30

8

0,412

3,3

L-29M GL

5x10

4

0,092

0,37

L-33P GL

1,5x60

8

0,201

1,61

L-34N GL

7x7

4

0,125

0,5

Typ / Type / Typ / Тип

51


R

Klasa ścieralności PEI 4 Abrasion resistance PEI 4 Abrebungfestigkeit PEI 4 Класс истирания PEI 4

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению Płytki rektyfikowane Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

Powierzchnia strukturalna Surface structured Die Oberflaeche strukturiet Поверхность структурная



54 5 4


Powierzchnia strukturalna / Surface structured / Die Oberflaeche strukturiet / Поверхность структурная

R9

IN 06 30x60 cm

IN 06 15x60 cm

IN 06 30x30 cm

IN 12 15x60 cm

IN 12 30x30 cm

R9

IN 12 30x60 cm

R PEI 4

55


56 5 6


31,1 mm

M-p-IN 12/06 30x30 cm

M-p-IN 06/12 30x30 cm

31,1 mm

M-S-IN 12 30x30 cm

M-S-IN 06 30x30 cm

L-20P-IN 12 15x40 cm

L-20P-IN 06 15x40 cm

57


58 58


GRES PORCELLANATO (Szkliwiony / Glazed / Glasiert / Глазурованный) CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA PŁYTEK Technical characteristics of tiles / Die technische charakteristik der fliesen / Техническая характеристика плиток Właściwości Parameters Parameter Параметры

norma standard norm стандарт

wymagania normy requirements normansprüche требования нормы

parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры

Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen Водопоглощение

PN-EN ISO 10545 - 3

≤ 0,5%

< 0,1%

Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit Прочность на изгиб

PN-EN ISO 10545 - 4

≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35H/MM2

średnia; average; durschnittliche beständigkeit; средняя 45N/mm2

Odporność na pęknięcia włoskowate Capillary crack resistance Harriß-Beständigkeit Устойчивость к капиллярным трещинам

PN-EN ISO 10545 - 11

wymagane required erforderlich требyeмaя

odporne resistant bruchfest yстойчивыe

Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit Морозоустойчивость

PN-EN ISO 10545 - 12

wymagane required erforderlich требyeмaя

mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые

Odporność na ścieranie Abrasion resistance Abrebungfestigkeit Устойчивость к истиранию

PN-EN ISO 10545 - 7

wymagane required erforderlich требyeмaя

4

Odporność na działanie środków domowego użytku Resistance to household chemicals Bestandigkeit gegen Haushaltsputzmittel Устойчивость к воздействию бытовой химии

PN-EN ISO 10545 - 13

min. GB

GA

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

PN-EN ISO 10545 - 14

min. 3 klasa

4/5

DIN 51130

deklarowana nominal angegebene декларированная

R9

Antypoślizgowość Anti-slippery Rutschfreiheit

Антискольжение

R

59


60 6 0


GAMA PRODUKTÓW I SPOSÓB PAKOWANIA Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка Wymiar nominalny Nominal size / die Nenngrőβe / Номинальный размер

15x60 cm

30x30 cm

30x60 cm

Płytki rektyfikowane Rectified tiles / Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

147x597 mm

297x297 mm

297x597 mm

Typ powierzchni Type of surface / Die Oberfläche / Поверхность

strukturalna structured strukturiet структурная

strukturalna structured strukturiet структурная

strukturalna structured strukturiet структурная

0,92 cm

0,92 cm

0,92 cm

IN 06

IN 12

29,5

24

30

szt./karton pcs/box / stck/karton / шт/корoбка

16

13

8

m2/karton m2/box / m2/karton / m2/корoбка

1,44

1,17

1,44

32

44

32

46,08

51,48

46,08

962

1076

980

Grubość płytek Tile thickness / Fliesenstärke / Toлщина

kg/karton kg/box / kg/karton / кг/корoбка

karton/paleta box/pallet / karton/pallet / корoбка/поддон m2/paleta m2/pallet / m2/pallet / m2/поддон kg/paleta kg/pallet / kg/pallet / кг/поддон

DEKORACJE Decorations / Dekore / Декоративные элементы

Typ / Type / Typ / Тип

wymiar size abmessung размер

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

waga 1 szt. weight of one piece gewischt von einem Stück вес одной штуки

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

L-20P IN

15x40

8

0,81

6,85

M-p-IN

30x30

10

1,7

17,8

M-S-IN

30x30

10

1,546

16,2

61


R

Klasa ścieralności PEI 5 Abrasion resistance PEI 5 Abrebungfestigkeit PEI 5 Класс истирания PEI 5

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

Płytki rektyfikowane Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberfläche natur Натуральная поверхность



64 6 4


Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

TV 01 30x60 cm

TV 01 15x60 cm

TV 01 30x30 cm

TV 14 30x60 cm

TV 14 15x60 cm

TV 14 30x30 cm

R PEI 5

65


66 66


Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

TV 02 30x60 cm

TV 02 15x60 cm

TV 02 30x30 cm

TV 03 30x60 cm

TV 03 15x60 cm

TV 03 30x30 cm

R PEI 5

67


57 mm

57 mm

68 68

M-b-TV 01 30x30 cm

M-p-TV 01 30x40 cm

M-b-TV 02 30x30 cm

M-p-TV 02 30x40 cm

M-b-TV 03 30x30 cm

M-p-TV 03 30x40 cm

M-b-TV 14 30x30 cm

M-p-TV 14 30x40 cm


L-40P-TV 01 10x30 cm

L-40D-TV 01 10x30 cm

L-40N-TV 01 10x10 cm

L-40D-TV 02 10x30 cm

L-40N-TV 02 10x10 cm

L-40P-TV 03 10x30 cm

L-40D-TV 03 10x30 cm

L-40N-TV 03 10x10 cm

L-40P-TV 14 10x30 cm

L-40D-TV 14 10x30 cm

L-40N-TV 14 10x10 cm

L-40P-TV 02 10x30 cm

69


* Dekoracje zostały wykonane z użyciem materiałów naturalnych. Możliwe nieznaczne różnice w wyglądzie listew i narożników. Dekoracje należy delikatnie czyścić nawilżoną wodą szmatką. Nie stosować detergentów. * Decorations have been made of natural materials. The appearance of some decorative elements may be slightly different. Decorations shall be washed gently with a wet cloth. Do not use detergents. * Dekorationen wurden mit Verwendung von natürlichen Materialien und Rohstoffen hergestellt. Geringe Unterschiede im Aussehen von Bordüren und Ecken sind möglich. Dekorationen sollten sanft mit einem nassen Lappen gereinigt werden. Bitte keine Detergentien benutzen.

70 7 0

* Декоративные элементы изготовлены с использованием натуральных материалов. Незначительная разница внешнего вида декоративных бордюров и угловых элементов является допустимой. Для ухода за чистотой декоративных элементов следует использовать смоченную чистой водой тряпочку без детергентов.


R 43 cm

R 35 cm

* L-44D-TV 01/14, L-44D-TV 02/03 43x86 cm (komplet, set, satz, комплект)

*

86 cm

Przykładowy układ dekoracji * *

L-41 N-TV 01/14 13x13 cm (komplet, set, satz, комплект)

* L-42D-TV 01/14 5x30 cm

L-41 D-TV 01/14 8x30 cm

* L-43D-TV 01/14 3,5x30 cm

* *

L-41 N-TV 02/03 13x13 cm (komplet, set, satz, комплект)

L-41 D-TV 02/03 8x30 cm

* L-42D-TV 02/03 5x30 cm

* L-43D-TV 02/03 3,5x30 cm

71


72 7 2


GRES PORCELLANATO (Szkliwiony / Glazed / Glasiert / Глазурованный)

Charakterystyka techniczna płytek Technical characteristics of tiles / Die technische charakteristik der fliesen / Техническая характеристика плиток Właściwości Parameters Parameter Параметры

norma standard norm стандарт

wymagania normy requirements normansprüche требования нормы

parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры

Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen Водопоглощение

PN-EN ISO 10545 - 3

≤ 0,5%

< 0,1%

Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit Прочность на изгиб

PN-EN ISO 10545 - 4

≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35H/MM2

średnia; average; durschnittliche beständigkeit; средняя 45N/mm2

Odporność na pęknięcia włoskowate Capillary crack resistance Harriß-Beständigkeit Устойчивость к капиллярным трещинам

PN-EN ISO 10545 - 11

wymagane required erforderlich требyeмaя

odporne resistant bruchfest yстойчивыe

Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit Морозоустойчивость

PN-EN ISO 10545 - 12

wymagane required erforderlich требyeмaя

mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые

Odporność na ścieranie Abrasion resistance Abrebungfestigkeit Устойчивость к истиранию

PN-EN ISO 10545 - 7

wymagane required erforderlich требyeмaя

5

Odporność na działanie środków domowego użytku Resistance to household chemicals Bestandigkeit gegen Haushaltsputzmittel Устойчивость к воздействию бытовой химии

PN-EN ISO 10545 - 13

min. GB

GA

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

PN-EN ISO 10545 - 14

min. 3 klasa

4/5

R

73


GAMA PRODUKTÓW I SPOSÓB PAKOWANIA Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка Wymiar nominalny Nominal size / die Nenngrőβe / Номинальный размер

15x60 cm

30x30 cm

30x60 cm

Płytki rektyfikowane Rectified tiles / Die Kanten geschliffen / Ρектифицированньιе плитки

147x597 mm

297x297 mm

297x597 mm

Typ powierzchni Type of surface / Die Oberfläche / Поверхность

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

0,92 cm

0,86 cm

0,92 cm

TV 01

TV 02

TV 03

TV 14

29,5

23

30

szt./karton pcs/box / stck/karton / шт/корoбка

16

13

8

m2/karton m2/box / m2/karton / m2/корoбка

1,44

1,17

1,44

32

44

32

46,08

51,48

46,08

962

1032

980

Grubość płytek Tile thickness / Fliesenstärke / Toлщина

kg/karton kg/box / kg/karton / кг/корoбка

karton/paleta box/pallet / karton/pallet / корoбка/поддон m2/paleta m2/pallet / m2/pallet / m2/поддон kg/paleta kg/pallet / kg/pallet / кг/поддон

74


DEKORACJE Decorations / Dekore / Декоративные элементы wymiar size abmessung pазмер

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

waga 1 szt. weight of one piece gewischt von einem Stück вес одной штуки

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

M-b-TV

30x30

10

1,641

17,2

M-p-TV

30x40

6

1,566

9,90

L-40P-TV

10x30

8

0,5

4,25

L-40D-TV

10x30

8

0,55

4,60

L-40N-TV

10x10

4

0,18

0,732

L-44P-TV komplet (5 elmentów)

44x86

1

-

3,2

L-41D-TV

8x30

9

0,7

6,4

L-41N-TV komplet (2 elementy)

13x13

1

-

0,94

L-42D-TV

5x30

16

0,29

4,90

L-43D-TV

3,5x30

16

0,27

4,90

Cokół TV

8x30

16

0,506

8,1

Typ / Type / Typ / Тип

75


R

Klasa ścieralności PEI 5 Abrasion resistance PEI 5 Abrebungfestigkeit PEI 5 Класс истирания PEI 5 Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

Płytki rektyfikowane Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberfläche natur Натуральная поверхность



78 7 8


Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R9

OR 02 60x60 cm, 45x45 cm, 30x30 cm, 15x15 cm

OR 02 30x60 cm

OR 02 15x30 cm

OR 07 30x60 cm

OR 07 15x30 cm

R9

OR 07 60x60 cm, 45x45 cm, 30x30 cm, 15x15 cm

R PEI 5

79


Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R9

OR 06 60x60 cm, 45x45 cm, 30x30 cm, 15x15 cm

OR 06 30x60 cm

80 80

OR 06 15x30 cm


R9

OR 12 60x60 cm, 45x45 cm, 30x30 cm, 15x15 cm

OR 12 30x60 cm

OR 12 15x30 cm

OR 13 30x60 cm

OR 13 15x30 cm

R9

OR 13 60x60 cm, 45x45 cm, 30x30 cm, 15x15 cm

R PEI 5

81


64,2 mm

31,1 mm

82

M-c-OR 02 33x33 cm

M-c-OR 06 33x33 cm

M-c-OR 12 33x33 cm

M-c-OR 13 33x33 cm

M-m-OR 02 33x33 cm

M-m-OR 06 33x33 cm

M-m-OR 12 33x33 cm

M-m-OR 13 33x33 cm

M-b-OR 02 30x30 cm

M-b-OR 06 30x30 cm

M-b-OR 12 30x30 cm

M-b-OR 13 30x30 cm


M-c-OR 02/06 33x33 cm

M-c-OR 12/13 33x33 cm

M-m-OR 02/06 33x33 cm

M-m-OR 12/13 33x33 cm

57 mm

57 mm

M-b-OR 02/06 30x30 cm

31,1 mm

M-b-OR 12/13 30x30 cm 64,2 mm

M-k-OR 02 30x30 cm

M-k-OR 06 30x30 cm

M-k-OR 12 30x30 cm

M-k-OR 13 30x30 cm

83


R 103 OR 06 90x90 cm

R 103 OR 13 90x90 cm

L-04 OR 00 6,5x30 cm

84 8 4


L-01P OR 02 10x30 cm

L-01P OR 06 10x30 cm

L-01N OR 02 10x10 cm

L-02L OR 02 10x30 cm

L-02L OR 06 10x30 cm

L-03 OR 02 15x30 cm

L-02P OR 02 10x30 cm

L-02P OR 06 10x30 cm

L-03 OR 06 15x30 cm

L-01P OR 12 10x30 cm

L-01P OR 13 10x30 cm

L-01N OR 12 10x10 cm

L-02L OR 12 10x30 cm

L-02P OR 12 10x30 cm

L-03 OR 12 15x30 cm

L-02L OR 13 10x30 cm

L-02P OR 13 10x30 cm

L-03 OR 13 15x30 cm

L-01N OR 06 10x10 cm

L-01N OR 13 10x10 cm

85


86 86


GRES PORCELLANATO (Szkliwiony / Glazed / Glasiert / Глазурованный)

Charakterystyka techniczna płytek Technical characteristics of tiles / Die technische charakteristik der fliesen / Техническая характеристика плиток Właściwości Parameters Parameter Параметры

norma standard norm стандарт

wymagania normy requirements normansprüche требования нормы

parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры

Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen Водопоглощение

PN-EN ISO 10545 - 3

≤ 0,5%

< 0,1%

Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit Прочность на изгиб

PN-EN ISO 10545 - 4

≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35H/MM2

średnia; average; durschnittliche beständigkeit; средняя 45N/mm2

Odporność na pęknięcia włoskowate Capillary crack resistance Harriß-Beständigkeit Устойчивость к капиллярным трещинам

PN-EN ISO 10545 - 11

wymagane required erforderlich требyeмaя

odporne resistant bruchfest yстойчивыe

Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit Морозоустойчивость

PN-EN ISO 10545 - 12

wymagane required erforderlich требyeмaя

mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые

Odporność na ścieranie Abrasion resistance Abrebungfestigkeit Устойчивость к истиранию

PN-EN ISO 10545 - 7

wymagane required erforderlich требyeмaя

5

Odporność na działanie środków domowego użytku Resistance to household chemicals Bestandigkeit gegen Haushaltsputzmittel Устойчивость к воздействию бытовой химии

PN-EN ISO 10545 - 13

min. GB

GA

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

PN-EN ISO 10545 - 14

min. 3 klasa

4/5

DIN 51130

deklarowana nominal angegebene декларированная

R9

Antypoślizgowość Anti-slippery Rutschfreiheit

Антискольжение

R

87


GAMA PRODUKTÓW I SPOSÓB PAKOWANIA Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка Wymiar nominalny Nominal size die Nenngrőβe Номинальный размер

15x15 cm

15x30 cm

30x30 cm

30x60 cm

45x45 cm

60x60 cm

Płytki rektyfikowane Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

147x147 mm

147x297 mm

297x297 mm

297x597 mm

447x447 mm

597x597 mm

Typ powierzchni Type of surface Die Oberfläche Поверхность

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

Grubość płytek Tile thickness Fliesenstärke Toлщина

0,86 cm

0,86 cm

0,86 cm

0,92 cm

0,92 cm

0,94 cm

OR 02

OR 06

OR 07

OR 12

OR 13

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

12,6

12,6

23

30

34

30,4

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

30

15

13

8

8

4

m2/karton m2/box m2/karton m2/корoбка

0,675

0,675

1,17

1,44

1,62

1,44

68

68

44

32

44

30

m2/paleta m2/pallet m2/pallet m2/поддон

45,90

45,90

51,48

46,08

71,28

43,20

kg/paleta kg/pallet kg/pallet кг/поддон

877

877

1032

980

1516

935

karton/paleta box/pallet karton/pallet корoбка/поддон


DEKORACJE Decorations / Dekore / Декоративные элементы wymiar size abmessung размер

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

waga 1 szt. weight of one piece gewischt von einem Stück вес одной штуки

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

M-m-OR

33x33

10

2,05

20,55

M-c-OR

33x33

10

2,05

20,55

M-b-OR

30x30

10

1,72

17,2

M-k-OR

30x30

10

1,72

17,2

L-01N OR

10x10

4

0,175

0,7

L-01P OR

10x30

8

0,6

4,8

L-02L OR

10x30

8

0,6

4,8

L-02P OR

10x30

8

0,6

4,8

L-03 OR

15x30

16

0,443

7,8

L-04 OR

6,5x30

12

0,366

4,4

Cokół OR

8x30

16

0,5

8

Cokół OR

8x45

16

0,75

12

Typ / Type / Typ / Тип

89


Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению Płytki rektyfikowane Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки Powierzchnia polerowana Polished surface Die Oberfläche poliert Полированная поверхность Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberfläche natur Натуральная поверхность



Powierzchnia polerowana / Polished surface / Die Oberfläche poliert / Полированная поверхность Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R10 *

CN 01 60x120 cm

R10 *

CN 02 60x120 cm

9 92


CN 01 60x60 cm

CN 01 30x60 cm

CN 01 40x40 cm

CN 01 30x30 cm

CN 02 60x60 cm

CN 02 30x60 cm

CN 02 40x40 cm

CN 02 30x30 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхности.

93


9 94


Powierzchnia polerowana / Polished surface / Die Oberfläche poliert / Полированная поверхность Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R10 *

CN 99 60x120 cm

CN 99 60x60 cm

CN 99 30x60 cm

CN 99 40x40 cm

CN 99 30x30 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхности.

95


96


Powierzchnia polerowana / Polished surface / Die Oberfläche poliert / Полированная поверхность Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

CN 03 60x60 cm

R10 *

CN 03 30x60 cm

CN 03 40x40 cm

CN 03 30x30 cm

CN 07 60x60 cm

R10 *

CN 07 30x60 cm

CN 07 40x40 cm

CN 07 30x30 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхности.

97


98 98


Powierzchnia polerowana / Polished surface / Die Oberfläche poliert / Полированная поверхность Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

CN 05 60x60 cm

R10 *

CN 05 30x60 cm

CN 05 40x40 cm

CN 05 30x30 cm

CN 13 60x60 cm

R10 *

CN 13 30x60 cm

CN 13 40x40 cm

CN 13 30x30 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхности.

99


Powierzchnia polerowana / Polished surface / Die Oberfläche poliert / Полированная поверхность Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R10 *

CN 12 60x120 cm

R10 *

CN 14 60x120 cm

10 00


CN 12 60x60 cm

CN 12 30x60 cm

CN 12 40x40 cm

CN 12 30x30 cm

CN 14 60x60 cm

CN 14 30x60 cm

CN 14 40x40 cm

CN 14 30x30 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхности.

101


*

M-c-CN 99 33x33 cm

*

*

M-c-CN 01 33x33 cm

64,2 mm

M-c-CN 02 33x33 cm

31,1 mm

*

*

*

M-c-CN 03 33x33 cm

M-c-CN 05 33x33 cm

*

M-c-CN 12 33x33 cm

*

M-c-CN 13 33x33 cm

* Dekoracje dostępne w powierzchni poler i natura Decorative elements are available in polished and natural surface Dekorelemente und Bordüre sind in der natürlichen und polierten Oberfläche erhältlich Декоративные элементы доступны в натуральной и полированной поверхности

102

M-c-CN 07 33x33 cm

*

M-c-CN 14 33x33 cm


*

*

L-20P-CN 01 15x40 cm

L-20P-CN 99 15x40 cm

L-20P-CN 02 15x40 cm

*

*

*

L-20P-CN 07 15x40 cm

L-20P-CN 05 15x40 cm

L-20P-CN 03 15x40 cm

*

L-20P-CN 12 15x40 cm

*

*

*

L-20P-CN 14 15x40 cm

L-20P-CN 13 15x40 cm

DEKORACJE Decorations / Dekore / Декоративные элементы wymiar size abmessung pазмер

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

waga 1 szt. weight of one piece gewischt von einem Stück вес одной штуки

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

M-c-CN

33x33

10

1,86

19,53

L-20P-CN

15x40

8

0,81

6,85

Cokół CN

8x30

16

0,48

7,96

Cokół CN

8x40

16

0,58

9,61

Cokół CN

8x60

8

0,98

8

Typ / Type / Typ / Тип

UWAGA! W przypadku zastosowania płytek polerowanych po położeniu (a przed zafugowaniem) konieczne jest zaimpregnowanie powierzchni środkami chemii budowlanej dostępnymi na rynku, w celu zamknięcia mikroporów powodujących ryzyko plamienia. CAUTION! In case of tiles with a polished surface it is necessary to seal the tiles after laying and before grouting with sealants available on the market in order to close micropores and prevent staining. WICHTIG! Im Falle der Verwendung der polierten Fliesen wird empfohlen, die Fliesen nach der Verlegung (bevor Fugen gemacht werden) zu imprägnieren. Das Imprägnieren schützt die Mikroporen der Oberfläche vor der Verschmutzung und kann mit erhältlichen Mitteln der Bauchemie durchgeführt werden. ВНИМАНИЕ! В случае использования плиток полированной поверхности, следует после их укладки (но перед затиркой швов) заимпрегнировать поверхность плиток средствами строительной химии доступными на рынке с целью закрытия микропор, увеличивающих риск образования пятен.

103


GRES PORCELLANATO (Nieszkliwiony / Unglazed / Unglasiert / Нeглазурованный)

Charakterystyka techniczna płytek Technical characteristics of tiles / die technische charakteristik der fliesen / Tехническая характеристика плиток Właściwości Parameters Parameter Параметры

norma standard norm стандарт

wymagania normy requirements normansprüche требования нормы

parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры

Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen Водопоглощение

PN-EN ISO 10545 - 3

≤ 0,5%

< 0,1%

Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit Прочность на изгиб

PN-EN ISO 10545 - 4

≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35H/MM2

średnia; average; durschnittliche beständigkeit; средняя 45N/mm2

Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit Морозоустойчивость

PN-EN ISO 10545 - 12

wymagane required erforderlich требyeмaя

mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые

Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию

PN-EN ISO 10545 - 6

max. 175 mm3 max. 175 mm3 max. 175 mm3 Mакс. 175 MM3

max. 130 mm3 max. 130 mm3 max. 130 mm3 Mакс. 130 MM3

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

PN-EN ISO 10545 - 14

stosowana metoda badania applied method of analysis angewandte prüfmethode применяемый метод испытаний

odporne resistant bruchfest yстойчивыe

DIN 51130

deklarowana nominal angegebene декларированная

R10*

Antypoślizgowość Anti-slippery Rutschfreiheit

Антискольжение * Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхности.

104


GAMA PRODUKTÓW I SPOSÓB PAKOWANIA Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка Wymiar nominalny Nominal size die Nenngrőβe Номинальный размер

30x30 cm

40x40 cm

30x60 cm

60x60 cm

60x120 cm

Płytki rektyfikowane Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

297x297 mm

397x397 mm

297x597 mm

597x597 mm

597x1197 mm

Typ powierzchni Type of surface Die Oberfläche Поверхность

naturalna naturalna naturalna naturalna naturalna polerowana polerowana polerowana polerowana polerowana natural natural natural natural natural polished surface polished surface polished surface polished surface polished surface die Oberfläche poliert die Oberfläche poliert die Oberfläche poliert die Oberfläche poliert die Oberfläche poliert natur natur natur natur natur полированная натуральная натуральная полированная натуральная полированная натуральная полированная натуральная полированная

Grubość płytek Tile thickness Fliesenstärke Toлщина

0,82 cm

0,82 cm

0,83 cm

0,83 cm

0,92 cm

0,92 cm

0,94 cm

0,94 cm

1,2 cm

1,2 cm

CN 99, CN 01, CN 02, CN 12, CN 14

CN 03, CN 05, CN 07, CN 13

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

22,50

22,50

27

27

30

30

30,50

30,50

18,85

18,30

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

13

13

9

9

8

8

4

4

1

1

m2/karton m2/box m2/karton m2/корoбка

1,17

1,17

1,44

1,44

1,44

1,44

1,44

1,44

0,72

0,72

44

44

48

48

32

32

30

30

40

40

m2/paleta m2/pallet m2/pallet m2/поддон

51,48

51,48

69,12

69,12

46,08

46,08

43,20

43,20

28,80

28,80

kg/paleta kg/pallet kg/pallet кг/поддон

1015

1015

1316

1316

980

980

935

935

775

755

karton/paleta box/pallet karton/pallet корoбка/поддон

105


Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

Płytki rektyfikowane Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

Powierzchnia półpolerowana Semi-polished surface Halb polierte oberfläche Полуполированная поверхность

Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberfläche natur Натуральная поверхность



108 10


Powierzchnia półpolerowana / Semi-polished surface / Halb polierte oberfläche / Полуполированная поверхность Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R10 *

DM 01 60x60 cm

DM 01 30x60 cm

DM 01 40x40 cm

DM 03 30x60 cm

DM 03 40x40 cm

R10 *

DM 03 60x60 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхности.


110 11


Powierzchnia półpolerowana / Semi-polished surface / Halb polierte oberfläche / Полуполированная поверхность Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R10 *

DM 12 60x60 cm

DM 12 30x60 cm

DM 12 40x40 cm

DM 13 30x60 cm

DM 13 40x40 cm

R10 *

DM 13 60x60 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхности.


11 1 12


Powierzchnia półpolerowana / Semi-polished surface / Halb polierte oberfläche / Полуполированная поверхность Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R10 *

DM 07 60x60 cm

DM 07 30x60 cm

DM 07 40x40 cm

DM 14 30x60 cm

DM 14 40x40 cm

R10 *

DM 14 60x60 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхности.


M-c-DM 01 33x33 cm

M-c-DM 03 33x33 cm 64,2 mm

31,1 mm

M-c-DM 07 33x33 cm

M-c-DM 13 33x33 cm

11 1 114 14

M-c-DM 12 33x33 cm

M-c-DM 14 33x33 cm


L-45N-DM 01 6x6 cm

L-45D-DM 01 6x30 cm

L-45N-DM 03 6x6 cm

L-45D-DM 03 6x30 cm

L-45N-DM 07 6x6 cm

L-45D-DM 01 6x40 cm

L-45D-DM 03 6x40 cm

L-45D-DM 07 6x40 cm

L-44P-DM 01 6x30 cm

L-44P-DM 03 6x30 cm

L-44P-DM 07 6x30 cm

L-44P-DM 01 6x40 cm

L-44P-DM 03 6x40 cm

L-44P-DM 07 6x40 cm

L-45N-DM 12 6x6 cm

L-45D-DM 12 6x30 cm

L-45N-DM 13 6x6 cm

L-45D-DM 13 6x30 cm

L-45N-DM 14 6x6 cm

L-45D-DM 12 6x40 cm

L-45D-DM 13 6x40 cm

L-45D-DM 14 6x40 cm

L-44P-DM 12 6x30 cm

L-44P-DM 13 6x30 cm

L-44P-DM 14 6x30 cm

L-44P-DM 12 6x40 cm

L-44P-DM 13 6x40 cm

L-44P-DM 14 6x40 cm

L-45D-DM 07 6x30 cm

L-45D-DM 14 6x30 cm

115


116 11


GRES PORCELLANATO (Nieszkliwiony / Unglazed / Unglasiert / Нeглазурованный)

Charakterystyka techniczna płytek Technical characteristics of tiles / Die technische charakteristik der fliesen / Tехническая характеристика плиток Właściwości Parameters Parameter Параметры

norma standard norm стандарт

wymagania normy requirements normansprüche требования нормы

parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры

Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen Водопоглощение

PN-EN ISO 10545 - 3

≤ 0,5%

< 0,1%

Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit Прочность на изгиб

PN-EN ISO 10545 - 4

≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35H/MM2

średnia; average; durschnittliche beständigkeit; средняя 45N/mm2

Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit Морозоустойчивость

PN-EN ISO 10545 - 12

wymagane required erforderlich требyeмaя

mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые

Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию

PN-EN ISO 10545 - 6

max. 175 mm3 max. 175 mm3 max. 175 mm3 Mакс. 175 MM3

max. 130 mm3 max. 130 mm3 max. 130 mm3 Mакс. 130 MM3

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

PN-EN ISO 10545 - 14

stosowana metoda badania applied method of analysis angewandte prüfmethode

odporne resistant bruchfest yстойчивыe

Antypoślizgowość Anti-slippery Rutschfreiheit

применяемый метод испытаний DIN 51130

Антискольжение

deklarowana nominal angegebene декларированная

R10*

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхности.

117


GAMA PRODUKTÓW I SPOSÓB PAKOWANIA Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка Wymiar nominalny Nominal size die Nenngrőβe Номинальный размер Płytki rektyfikowane Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

30x60 cm

60x60 cm

397x397 mm

297x597 mm

597x597 mm

Typ powierzchni Type of surface Die Oberfläche Поверхность

naturalna natural natur натуральная

półpolerowana semi-polished halbpolierte полуполированная

naturalna natural natur натуральная

półpolerowana semi-polished halbpolierte полуполированная

naturalna natural natur натуральная

półpolerowana semi-polished halbpolierte полуполированная

Grubość płytek Tile thickness Fliesenstärke Toлщина

0,92 cm

0,92 cm

0,94 cm

0,94 cm

0,94 cm

0,94 cm

DM 01

DM 03

DM 07

DM 12

DM 13

DM 14

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

29

29

28

28

31,6

31,6

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

9

9

8

8

4

4

m2/karton m2/box m2/karton m2/корoбка

1,44

1,44

1,44

1,44

1,44

1,44

48

48

32

32

30

30

m2/paleta m2/pallet m2/pallet m2/поддон

69,12

69,12

46,08

46,08

43,20

43,20

kg/paleta kg/pallet kg/pallet кг/поддон

1410

1410

914

914

945

945

karton/paleta box/pallet karton/pallet корoбка/поддон

118

40x40 cm


DEKORACJE Decorations / Dekore / Декоративные элементы

Typ / Type / Typ / Тип

wymiar size abmessung размер

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

waga 1 szt. weight of one piece gewischt von einem Stück вес одной штуки

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

M-c-DM

33x33

10

2,10

21,20

L-44P-DM

6x30

8

0,35

2,90

L-44P-DM

6x40

8

0,45

3,70

L-45D-DM

6x30

8

0,35

2,98

L-45D-DM

6x40

8

0,45

3,98

L-45N-DM

6x6

4

0,075

0,29

Cokół DM

8x30

16

0,506

8,1

Cokół DM

8x40

16

0,637

10,2

UWAGA! W przypadku zastosowania płytek półpolerowanych po położeniu (a przed zafugowaniem) konieczne jest zaimpregnowanie powierzchni środkami chemii budowlanej dostępnymi na rynku, w celu zamknięcia mikroporów powodujących ryzyko plamienia. CAUTION! In case of tiles with a semi-polished surface it is necessary to seal the tiles after laying and before grouting with sealants available on the market in order to close micropores and prevent staining. WICHTIG! Im Falle der Verwendung der halbpolierten Fliesen wird empfohlen, die Fliesen nach der Verlegung (bevor Fugen gemacht werden) zu imprägnieren. Das Imprägnieren schützt die Mikroporen der Oberfläche vor der Verschmutzung und kann mit erhältlichen Mitteln der Bauchemie durchgeführt werden. ВНИМАНИЕ! В случае использования плиток полуполированной поверхности, следует после их укладки (но перед затиркой швов) заимпрегнировать поверхность плиток средствами строительной химии доступными на рынке с целью закрытия микропор, увеличивающих риск образования пятен.

119


Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению Płytki rektyfikowane Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

Powierzchnia półpolerowana Semi-polished surface Halb polierte oberfläche Полуполированная поверхность

Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberfläche natur Натуральная поверхность



Powierzchnia półpolerowana / Semi-polished surface / Halb polierte oberfläche / Полуполированная поверхность Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R10 *

MG 01 60x120 cm

R10 *

MG 03 60x120 cm

12 1 22


MG 01 60x60 cm

MG 01 30x60 cm

MG 01 30x30 cm

MG 03 60x60 cm

MG 03 30x60 cm

MG 03 30x30 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхности.

123


Powierzchnia półpolerowana / Semi-polished surface / Halb polierte oberfläche / Полуполированная поверхность Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R10 *

MG 06 60x60 cm

MG 06 30x60 cm

MG 06 30x30 cm

MG 12 30x60 cm

MG 12 30x30 cm

R10 *

MG 12 60x60 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхности.


Powierzchnia półpolerowana / Semi-polished surface / Halb polierte oberfläche / Полуполированная поверхность Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R10 *

MG 14 60x120 cm

MG 14 60x60 cm

MG 14 30x60 cm

MG 14 30x30 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхности.

125


12 6 12


M-b-MG 01 30x30 cm

M-b-MG 03 30x30 cm

M-b-MG 06 30x30 cm

M-b-MG 12 30x30 cm

57 mm

57 mm

M-b-MG 14 30x30 cm

12 1 27


ELEMENTY METALOWE (Metal elements / Metallelementen / Металлические элементы)

L-46D-MG 01 6x60 cm

L-46D-MG 01 6x30 cm

L-46N-MG 01 6x6 cm

L-46D-MG 03 6x60 cm

L-46D-MG 03 6x30 cm

L-46N-MG 03 6x6 cm

L-46D-MG 06 6x60 cm

L-46D-MG 06 6x30 cm

L-46N-MG 06 6x6 cm

L-46D-MG 12 6x60 cm

L-46D-MG 12 6x30 cm

L-46N-MG 12 6x6 cm

L-46D-MG 14 6x60 cm

L-46D-MG 14 6x30 cm

L-46N-MG 14 6x6 cm

DEKORACJE SZKLANE (Glass decors / Dekoration aus dem Glas / Стеклянные декоративные элементы)

L-34N-GL 01 7x7 cm

128

L-34N-GL 11 7x7 cm

L-34N-GL 06 7x7 cm

L-33P-GL 01 1,5x60 cm

L-33P-GL 06 1,5x60 cm

L-33P-GL 11 1,5x60 cm

L-33P-GL 07 1,5x60 cm

L-34N-GL 07 7x7 cm


GRES PORCELLANATO (Nieszkliwiony / Unglazed / Unglasiert / Неглазурованный) Charakterystyka techniczna płytek Technical characteristics of tiles / Die technische charakteristik der fliesen / Техническая характеристика плиток Właściwości Parameters Parameter Параметры

norma standard norm стандарт

wymagania normy requirements normansprüche требования нормы

parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры

Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen Водопоглощение

PN-EN ISO 10545 - 3

≤ 0,5%

< 0,1%

Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit Прочность на изгиб

PN-EN ISO 10545 - 4

≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35H/MM2

średnia; average; durschnittliche beständigkeit; средняя 45N/mm2

Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit Морозоустойчивость

PN-EN ISO 10545 - 12

wymagane required erforderlich требyeмaя

mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые

Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию

PN-EN ISO 10545 - 6

max. 175 mm3 max. 175 mm3 max. 175 mm3 Mакс. 175 MM3

max. 130 mm3 max. 130 mm3 max. 130 mm3 Mакс. 130 MM3

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

PN-EN ISO 10545 - 14

stosowana metoda badania applied method of analysis angewandte prüfmethode применяемый метод испытаний

odporne resistant bruchfest yстойчивыe

DIN 51130

deklarowana nominal angegebene декларированная

R10*

Antypoślizgowość Anti-slippery Rutschfreiheit

Антискольжение * Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхности.

129


GAMA PRODUKTÓW I SPOSÓB PAKOWANIA Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка Wymiar nominalny Nominal size die Nenngrőβe Номинальный размер Płytki rektyfikowane Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

30x60 cm

60x60 cm

60x120 cm

297x297 mm

297x597 mm

597x597 mm

597x1197 mm

Typ powierzchni Type of surface Die Oberfläche Поверхность

naturalna natural natur натуральная

półpolerowana semi-polished halbpolierte полуполированная

naturalna natural natur натуральная

półpolerowana semi-polished halbpolierte полуполированная

naturalna natural natur натуральная

półpolerowana semi-polished halbpolierte полуполированная

naturalna natural natur натуральная

półpolerowana semi-polished halbpolierte полуполированная

Grubość płytek Tile thickness Fliesenstärke Toлщина

0,94 cm

0,94 cm

0,94 cm

0,94 cm

0,94 cm

0,94 cm

1,2 cm

1,2 cm

MG 01

MG 03

MG 06

MG 12

MG 14

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

26

26

30

30

30,50

30,50

18,85

18,30

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

13

13

8

8

4

4

1

1

m2/karton m2/box m2/karton m2/корoбка

1,17

1,17

1,44

1,44

1,44

1,44

0,72

0,72

44

44

32

32

30

30

40

40

m2/paleta m2/pallet m2/pallet m2/поддон

51,48

51,48

46,08

46,08

43,20

43,20

28,80

28,80

kg/paleta kg/pallet kg/pallet кг/поддон

1164

1164

980

980

935

935

775

755

karton/paleta box/pallet karton/pallet корoбка/поддон

130

30x30 cm


DEKORACJE Decorations / Dekore / Декоративные элементы wymiar size abmessung размер

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

waga 1 szt. weight of one piece gewischt von einem Stück вес одной штуки

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

M-b-MG

30x30

10

1,72

17,2

L-46D-MG

6x60

8

0,775

6,2

L-46D-MG

6x30

8

0,4

3,2

L-46N-MG

6x6

4

0,072

0,28

L-33P GL

1,5x60

8

0,15

1,35

L-34N GL

7x7

4

0,5

2

Cokół MG

8x30

16

0,506

8,1

Cokół MG

8x60

8

0,98

8

Typ / Type / Typ / Тип

UWAGA! W przypadku zastosowania płytek półpolerowanych po położeniu (a przed zafugowaniem) konieczne jest zaimpregnowanie powierzchni środkami chemii budowlanej dostępnymi na rynku, w celu zamknięcia mikroporów powodujących ryzyko plamienia. CAUTION! In case of tiles with a semi-polished surface it is necessary to seal the tiles after laying and before grouting with sealants available on the market in order to close micropores and prevent staining. WICHTIG! Im Falle der Verwendung der halbpolierten Fliesen wird empfohlen, die Fliesen nach der Verlegung (bevor Fugen gemacht werden) zu imprägnieren. Das Imprägnieren schützt die Mikroporen der Oberfläche vor der Verschmutzung und kann mit erhältlichen Mitteln der Bauchemie durchgeführt werden. ВНИМАНИЕ! В случае использования плиток полуполированной поверхности, следует после их укладки (но перед затиркой швов) заимпрегнировать поверхность плиток средствами строительной химии доступными на рынке с целью закрытия микропор, увеличивающих риск образования пятен.

131


Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

Płytki rektyfikowane Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

Powierzchnia polerowana Polished surface Die Oberfläche poliert Полированная поверхность

Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberfläche natur Натуральная поверхность



13 1 34


Powierzchnia polerowana / Polished surface / Die Oberfläche poliert / Полированная поверхность Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R10 *

SL 01 60x60 cm

SL 01 30x60 cm

SL 01 40x40 cm

SL 02 30x60 cm

SL 02 40x40 cm

R10 *

SL 02 60x60 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхности.

135


13 36


Powierzchnia polerowana / Polished surface / Die Oberfläche poliert / Полированная поверхность Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R10 *

SL 03 60x60 cm

SL 03 30x60 cm

SL 03 40x40 cm

SL 06 30x60 cm

SL 06 40x40 cm

R10 *

SL 06 60x60 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхности.

137


R10 *

SL 09 30x60 cm

SL 09 40x40 cm

R10 *

SL 11 30x60 cm

13 1 38

SL 11 40x40 cm


Powierzchnia polerowana / Polished surface / Die Oberfläche poliert / Полированная поверхность Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R10 *

SL 12 60x60 cm

SL 12 30x60 cm

SL 12 40x40 cm

SL 13 30x60 cm

SL 13 40x40 cm

R10 *

SL 13 60x60 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхности.

139


*

*

M-N-SL 01 M-P-SL 01 30x30 cm

*

M-N-SL 02 M-P-SL 02 30x30 cm

*

M-N-SL 06 M-P-SL 06 30x30 cm

M-N-SL 03 M-P-SL 03 30x30 cm

*

*

M-N-SL 09 M-P-SL 09 30x30 cm

M-N-SL 11 M-P-SL 11 30x30 cm

31,1 mm

31,1 mm

*

*

M-N-SL 12 M-P-SL 12 30x30 cm

M-N-SL 13 M-P-SL 13 30x30 cm

* Dekoracje dostępne w powierzchni poler i natura Decorative elements are available in polished and natural surface Dekorelemente und Bordüre sind in der natürlichen und polierten Oberfläche erhältlich Декоративные элементы доступны в натуральной и полированной поверхности

140


*

M-N-SL 01/11 M-P-SL 01/11 30x30 cm

M-N-SL 01/12/09 M-P-SL 01/12/09 30x30 cm

M-N-SL 01/12/11 M-P-SL 01/12/11 30x30 cm

*

*

M-N-SL 02/03/06 M-P-SL 02/03/06 30x30 cm

M-N-SL 02/03 M-P-SL 02/03 30x30 cm

*

M-N-SL 01/12/13 M-P-SL 01/12/13 30x30 cm

*

*

*

M-N-SL 12/13 M-P-SL 12/13 30x30 cm

141


L-88K SL 06 20x40 cm

L-88L SL 06 20x40 cm

L-88K SL 09 20x40 cm

142

*

L-88D SL 11 20x40 cm

L-88N SL 11 20x20 cm

*

*

L-85L SL 06 10x30, 13x40 cm

L-88N SL 09 20x20 cm

*

*

*

*

L-88D SL 09 20x40 cm

L-88L SL 11 20x40 cm

L-88K SL 11 20x40 cm

L-88N SL 06 20x20 cm

*

L-88L SL 09 20x40 cm

*

L-85P SL 06 10x30, 13x40 cm

L-88D SL 06 20x40 cm

*

*

*

*

*

*

L-85D SL 06 10x30, 13x40 cm

*

L-85N SL 06 10x10, 13x13 cm


*

L-95P SL 06 10x30, 15x30, 20x40 cm

*

L-95D SL 06 10x30, 15x30, 20x40 cm

*

L-95P SL 09 10x30, 15x30, 20x40 cm

L-95P SL 11 10x30, 15x30, 20x40 cm

L-95N SL 06 10x10, 15x15, 20x20 cm

*

*

L-95D SL 11 10x30, 15x30, 20x40 cm

*

L-95N SL 09 10x10, 15x15, 20x20 cm

L-95D SL 09 10x30, 15x30, 20x40 cm

*

*

*

L-95N SL 11 10x10, 15x15, 20x20 cm

* Dekoracje dostępne w powierzchni poler i natura Decorative elements are available in polished and natural surface Dekorelemente und Bordüre sind in der natürlichen und polierten Oberfläche erhältlich

Декоративные элементы доступны в натуральной и полированной поверхности

143


*

*

R 101 SL 09 80x80, 120x120 cm

R 101 SL 06 80x80, 120x120 cm

*

S 142 SL 06 80x80, 120x120 cm

144

*

R 102 SL 11 80x80, 120x120 cm

*

S 142 SL 09 80x80, 120x120 cm

*

S 142 SL 11 80x80, 120x120 cm


*

*

R 109 SL 03 80x80, 120x120 cm

R 106 SL 03 80x80, 120x120 cm

*

* Dekoracje dostępne w powierzchni poler i natura Decorative elements are available in polished and natural surface Dekorelemente und Bordüre sind in der natürlichen und polierten Oberfläche erhältlich Декоративные элементы доступны в натуральной и полированной поверхности

R 111 SL 12 80x80, 120x120 cm

145


146 14


GRES PORCELLANATO (Nieszkliwiony / Unglazed / Unglasiert / Неглазурованный)

Charakterystyka techniczna płytek Technical characteristics of tiles / Die technische charakteristik der fliesen / Tехническая характеристика плиток Właściwości Parameters Parameter Параметры

norma standard norm стандарт

wymagania normy requirements normansprüche требования нормы

parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры

Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen Водопоглощение

PN-EN ISO 10545 - 3

≤ 0,5%

< 0,1%

Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit Прочность на изгиб

PN-EN ISO 10545 - 4

≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35H/MM2

średnia; average; durschnittliche beständigkeit; средняя 45N/mm2

Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit Морозоустойчивость

PN-EN ISO 10545 - 12

wymagane required erforderlich требyeмaя

mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые

Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию

PN-EN ISO 10545 - 6

max. 175 mm3 max. 175 mm3 max. 175 mm3 Mакс. 175 MM3

max. 130 mm3 max. 130 mm3 max. 130 mm3 Mакс. 130 MM3

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

PN-EN ISO 10545 - 14

stosowana metoda badania applied method of analysis angewandte prüfmethode

odporne resistant bruchfest yстойчивыe

Antypoślizgowość Anti-slippery Rutschfreiheit

применяемый метод испытаний DIN 51130

Антискольжение

deklarowana nominal angegebene декларированная

R10*

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхности.

UWAGA! W przypadku zastosowania płytek polerowanych po położeniu (a przed zafugowaniem) konieczne jest zaimpregnowanie powierzchni środkami chemii budowlanej dostępnymi na rynku, w celu zamknięcia mikroporów powodujących ryzyko plamienia. CAUTION! In case of tiles with a polished surface it is necessary to seal the tiles after laying and before grouting with sealants available on the market in order to close micropores and prevent staining. WICHTIG! Im Falle der Verwendung der polierten Fliesen wird empfohlen, die Fliesen nach der Verlegung (bevor Fugen gemacht werden) zu imprägnieren. Das Imprägnieren schützt die Mikroporen der Oberfläche vor der Verschmutzung und kann mit erhältlichen Mitteln der Bauchemie durchgeführt werden. ВНИМАНИЕ! В случае использования плиток полированной поверхности, следует после их укладки (но перед затиркой швов) заимпрегнировать поверхность плиток средствами строительной химии доступными на рынке с целью закрытия микропор, увеличивающих риск образования пятен.


GAMA PRODUKTÓW I SPOSÓB PAKOWANIA Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка Wymiar nominalny Nominal size die Nenngrőβe Номинальный размер Płytki rektyfikowane Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

30x60 cm

60x60 cm

397x397 mm

397x597 mm

597x597 mm

Typ powierzchni Type of surface Die Oberfläche Поверхность

naturalna natural natur натуральная

polerowana polished surface die Oberfläche poliert полированная

naturalna natural natur натуральная

polerowana polished surface die Oberfläche poliert полированная

naturalna natural natur натуральная

polerowana polished surface die Oberfläche poliert полированная

Grubość płytek Tile thickness Fliesenstärke Toлщина

0,83 cm

0,83 cm

0,92 cm

0,92cm

0,94 cm

0,94 cm

SL 01

SL 02

SL 03

SL 06

SL 09

SL 11

SL 12

SL 13

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

27

27

30

30

30,5

30,5

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

9

9

8

8

4

4

m2/karton m2/box m2/karton m2/корoбка

1,44

1,44

1,44

1,44

1,44

1,44

48

48

32

32

30

30

m2/paleta m2/pallet m2/pallet m2/поддон

69,12

69,12

46,08

46,08

43,20

43,20

kg/paleta kg/pallet kg/pallet кг/поддон

1316

1316

980

980

935

935

karton/paleta box/pallet karton/pallet корoбка/поддон

148

40x40 cm


DEKORACJE Decorations / Dekore / Декоративные элементы

Typ / Type / Typ / Тип

wymiar size abmessung размер

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

waga 1 szt. weight of one piece gewischt von einem Stück вес одной штуки

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

M-N-SL/M-P-SL

30x30

10

1,49

15,58

L-85D-SL

10x30

8

0,51

4,17

L-85D-SL

13x40

8

0,92

7,63

L-85L-SL

10x30

8

0,54

4,36

L-85L-SL

13x40

8

0,93

7,81

L-85P-SL

10x30

8

0,51

4,18

L-85P-SL

13x40

8

0,92

7,71

L-85N-SL

10x10

4

0,18

0,71

L-85N-SL

13x13

4

0,34

1,34

L-88D-SL

20x40

8

1,34

11,22

L-88K-SL

20x40

8

1,43

11,96

L-88L-SL

20x40

8

1,39

11,67

L-88N-SL

20x20

4

0,69

2,78

L-95D-SL

10x30

8

0,51

4,07

L-95D-SL

15x30

8

0,78

6,51

L-95D-SL

20x40

8

1,39

11,42

L-95P-SL

10x30

8

0,51

4,12

L-95P-SL

15x30

8

0,81

6,77

L-95P-SL

20x40

8

1,41

11,88

L-95N-SL

20x20

4

0,73

2,94

L-95N-SL

15x15

4

0,37

1,52

L-95N-SL

10x10

4

0,18

0,71

Cokół SL

8x30

16

0,48

7,96

Cokół SL

8x40

16

0,58

9,61

149


Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

Płytki rektyfikowane Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

Powierzchnia polerowana Polished surface Die Oberfläche poliert Полированная поверхность

Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberfläche natur Натуральная поверхность




Powierzchnia polerowana / Polished surface / Die Oberfläche poliert / Полированная поверхность Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R9 *

MM 01 60x60 cm

MM 01 30x60 cm

MM 01 40x40 cm

MM 14 30x60 cm

MM 14 40x40 cm

R9 *

MM 14 60x60 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхности.

153



Powierzchnia polerowana / Polished surface / Die Oberfläche poliert / Полированная поверхность Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R9 *

MM 02 60x60 cm

MM 02 30x60 cm

MM 02 40x40 cm

MM 03 30x60 cm

MM 03 40x40 cm

R9 *

MM 03 60x60 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхности.

155


*

M-m-MM 01 33x33 cm

*

M-m-MM 02 33x33 cm

*

M-m-MM 03 33x33 cm

*

M-m-MM 14 33x33 cm

*

M-m-MM 02/03 33x33 cm

*

M-m-MM 01/14 33x33 cm


31,1 mm

31,1 mm

*

*

*

*

M-P-MM 02 M-N-MM 02 30x30 cm

M-P-MM 03 M-N-MM 03 30x30 cm

*

*

M-c-MM 01 33x33 cm

M-P-MM 01/02/03 M-N-MM 01/02/03 30x30 cm

M-c-MM 02 33x33 cm

M-P-MM 01/14 M-N-MM 01/14 30x30 cm

*

*

M-c-MM 14 33x33 cm

M-c-MM 03 33x33 cm 64,2 mm

31,1 mm

*

*

*

M-c-MM 02/03 33x33 cm

M-c-MM 02/03/14 33x33 cm

* Dekoracje dostępne w powierzchni poler i natura Decorative elements are available in polished and natural surface Dekorelemente und Bordüre sind in der natürlichen und polierten Oberfläche erhältlich Декоративные элементы доступны в натуральной и полированной поверхности

M-c-MM 01/14 33x33 cm

157


*

L-97D MM 03 13x40 , 6,5x30 cm

L-97D MM 14 13x40 , 6,5x30 cm

*

L-98D MM 03 10x40 cm

*

*

L-97N MM 03 13x13 cm

L-97N MM 14 13x13 cm

*

*

*

L-98D MM 14 10x40 cm

L-93D MM 03 10x40 cm

* *

*

L-98N MM 14 10x10 cm

L-98N MM 03 10x10 cm

*

L-70D MM 03 10x30, 13x40 cm

158

L-93D MM 14 10x40 cm

*

L-70D MM 14 10x30, 13x40 cm

*

L-70N MM 03 10x10, 13x13 cm

*

L-70N MM 14 10x10, 13x13 cm


*

L-99D MM 03 6,5x30, 15x30, 15x40, 20x40 cm

*

*

L-99D MM 14 6,5x30, 15x30, 15x40, 20x40 cm

*

L-99N MM 03 15x15, 20x20 cm

*

L-91D MM 03 10x30, 13x40 cm

L-91D MM 14 10x30, 13x40 cm

*

*

L-99N MM 14 15x15, 20x20 cm

*

*

L-91N MM 03 10x10, 13x13 cm

L-91N MM 14 10x10, 13x13 cm

* *

L-90D MM 14 10x30, 13x40 cm

L-90N MM 14 10x10, 13x13 cm

L-92D MM 03 10x30 cm

*

L-92D MM 14 10x30 cm

* Dekoracje dostępne w powierzchni poler i natura Decorative elements are available in polished and natural surface Dekorelemente und Bordüre sind in der natürlichen und polierten Oberfläche erhältlich Декоративные элементы доступны в натуральной и полированной поверхности

159


*

*

R 100 MM 03 80x80, 120x120 cm

R 100 MM 14 80x80, 120x120 cm

*

* Dekoracje dostępne w powierzchni poler i natura Decorative elements are available in polished and natural surface Dekorelemente und Bordüre sind in der natürlichen und polierten Oberfläche erhältlich Декоративные элементы доступны в натуральной и полированной поверхности

R 102 MM 14 80x80, 120x120 cm

160


GRES PORCELLANATO (Nieszkliwiony / Unglazed / Unglasiert / Неглазурованный) Charakterystyka techniczna płytek Technical characteristics of tiles / Die technische charakteristik der fliesen / Tехническая характеристика плиток Właściwości Parameters Parameter Параметры

norma standard norm стандарт

wymagania normy requirements normansprüche требоВаниЯ нормы

parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры

Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen Водопоглощение

PN-EN ISO 10545 - 3

≤ 0,5%

< 0,1%

Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit Прочность на изгиб

PN-EN ISO 10545 - 4

≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35H/MM2

średnia; average; durschnittliche beständigkeit; средняя 45N/mm2

Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit Морозоустойчивость

PN-EN ISO 10545 - 12

wymagane required erforderlich требyeмaя

mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые

Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию

PN-EN ISO 10545 - 6

max. 175 mm3 max. 175 mm3 max. 175 mm3 Mакс. 175 MM3

max. 130 mm3 max. 130 mm3 max. 130 mm3 Mакс. 130 MM3

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

PN-EN ISO 10545 - 14

stosowana metoda badania applied method of analysis angewandte prüfmethode применяемый метод испытаний

odporne resistant bruchfest yстойчивыe

DIN 51130

deklarowana nominal angegebene декларированная

R9*

Antypoślizgowość Anti-slippery Rutschfreiheit

Антискольжение * Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхности.

UWAGA! W przypadku zastosowania płytek polerowanych po położeniu (a przed zafugowaniem) konieczne jest zaimpregnowanie powierzchni środkami chemii budowlanej dostępnymi na rynku, w celu zamknięcia mikroporów powodujących ryzyko plamienia. CAUTION! In case of tiles with a polished surface it is necessary to seal the tiles after laying and before grouting with sealants available on the market in order to close micropores and prevent staining. WICHTIG! Im Falle der Verwendung der polierten Fliesen wird empfohlen, die Fliesen nach der Verlegung (bevor Fugen gemacht werden) zu imprägnieren. Das Imprägnieren schützt die Mikroporen der Oberfläche vor der Verschmutzung und kann mit erhältlichen Mitteln der Bauchemie durchgeführt werden. ВНИМАНИЕ! В случае использования плиток полированной поверхности, следует после их укладки (но перед затиркой швов) заимпрегнировать поверхность плиток средствами строительной химии доступными на рынке с целью закрытия микропор, увеличивающих риск образования пятен.

161


GAMA PRODUKTÓW I SPOSÓB PAKOWANIA Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка Wymiar nominalny Nominal size die Nenngrőβe Номинальный размер Płytki rektyfikowane Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки

30x60 cm

60x60 cm

397x397 mm

297x597 mm

597x597 mm

Typ powierzchni Type of surface Die Oberfläche Поверхность

naturalna natural natur натуральная

polerowana polished surface die Oberfläche poliert полированная

naturalna natural natur натуральная

polerowana polished surface die Oberfläche poliert полированная

naturalna natural natur натуральная

polerowana polished surface die Oberfläche poliert полированная

Grubość płytek Tile thickness Fliesenstärke Toлщина

0,83 cm

0,83 cm

0,94 cm

0,94 cm

0,94 cm

0,94 cm

MM 01

MM 02

MM 03

MM 14

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

27

27

30

30

30,5

30,5

szt./karton pcs/box stck/karton шт./корoбка

9

9

8

8

4

4

m2/karton m2/box m2/karton m2/корoбка

1,44

1,44

1,44

1,44

1,44

1,44

48

48

32

32

30

30

m2/paleta m2/pallet m2/pallet m2/поддон

69,12

69,12

46,08

46,08

43,20

43,20

kg/paleta kg/pallet kg/pallet кг/поддон

1316

1316

980

980

935

935

karton/paleta box/pallet karton/pallet корoбка/поддон

162

40x40 cm


DEKORACJE Decorations / Dekore / Декоративные элементы wymiar size abmessung pазмер

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

waga 1 szt. weight of one piece gewischt von einem Stück вес одной штуки

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

M-m-MM

33x33

10

1,81

19,05

M-c-MM

33x33

10

1,86

19,53

M-N-MM / M-P-MM

30x30

10

1,50

15,77

L-70D-MM

10x30

8

0,48

3,92

L-70D-MM

13x40

8

0,86

7,22

L-70N-MM

10x10

4

0,17

0,67

L-70N-MM

13x13

4

0,32

1,27

L-90D-MM

10x30

8

0,51

4,16

L-90D-MM

13x40

8

0,95

7,70

L-90N-MM

10x10

4

0,18

0,70

L-90N-MM

13x13

4

0,34

1,35

L-91D-MM

10x30

8

0,52

4,26

L-91D-MM

13x40

8

0,93

7,70

L-91N-MM

10x10

4

0,18

0,73

L-91N-MM

13x13

4

0,35

1,35

L-92D-MM

10x30

8

0,50

4,11

L-93D-MM

10x40

16

0,54

9,06

L-97D-MM

6,5x30

12

0,32

3,96

L-97D-MM

13x40

8

0,92

7,61

L-97N-MM

13x13

4

0,32

1,26

L-98D-MM

10x40

16

0,70

11,72

L-98N-MM

10x10

4

0,18

0,72

L-99D-MM

6,5x30

8

0,34

2,78

L-99D-MM

15x30

8

0,77

6,43

L-99D-MM

15x40

8

1,03

8,69

L-99D-MM

20x40

8

1,42

11,81

L-99N-MM

15x15

4

0,40

1,65

L-99N-MM

20x20

4

0,71

2,97

Cokół MM

8x30

16

0,48

9,05

Cokół MM

8x40

16

0,58

9,65

Typ / Type / Typ / Тип

163


Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

Powierzchnia polerowana Polished surface Die Oberfläche poliert Полированная поверхность

Powierzchnia strukturalna Surface structured Die Oberflaeche strukturiet Поверхность структурная

Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberfläche natur Натуральная поверхность

Płytki rektyfikowane Rectified tiles Die Kanten geschliffen Ρектифицированньιе плитки



16 66


Powierzchnia polerowana / Polished surface / Die Oberfläche poliert / Полированная поверхность Powierzchnia strukturalna / Surface structured / Die Oberflaeche strukturiet / Поверхность структурная Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R10 *

QZ 01 30x30, 40x40 cm

R11

QZ 01 30x30, 40x40 cm

R10 *

QZ 03 30x30, 40x40 cm

R11

QZ 03 30x30, 40x40 cm

R10 *

QZ 06 30x30, 40x40 cm

R11

QZ 06 30x30, 40x40 cm * Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхности.

167


16 68


Powierzchnia polerowana / Polished surface / Die Oberfläche poliert / Полированная поверхность Powierzchnia strukturalna / Surface structured / Die Oberflaeche strukturiet / Поверхность структурная Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R10 *

QZ 09 30x30, 40x40 cm

R11

QZ 09 30x30 cm

R10 *

QZ 11 30x30, 40x40 cm

R11

QZ 11 30x30 cm

* Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхности.

169


R 104 QZ 06 80x80, 120x120 cm

R 104 QZ 11 80x80, 120x120 cm

170 17

R 104 QZ 14 80x80, 120x120 cm


Powierzchnia polerowana / Polished surface / Die Oberfläche poliert / Полированная поверхность Powierzchnia strukturalna / Surface structured / Die Oberflaeche strukturiet / Поверхность структурная Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R10 *

R11

QZ 12 30x30, 40x40 cm

QZ 12 30x30, 40x40 cm

R10 *

QZ 13 30x30, 40x40 cm

R11

QZ 13 30x30, 40x40 cm

R10 *

QZ 14 30x30, 40x40 cm

R11

QZ 14 30x30, 40x40 cm * Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхности.

171


172 17


GRES PORCELLANATO (Nieszkliwiony / Unglazed / Unglasiert / Неглазурованный) Charakterystyka techniczna płytek Technical characteristics of tiles / Die technische charakteristik der fliesen / Tехническая характеристика плиток Właściwości Parameters Parameter Параметры

norma standard norm стандарт

wymagania normy requirements normansprüche требования нормы

parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры

Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen Водопоглощение

PN-EN ISO 10545 - 3

≤ 0,5%

< 0,1%

Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit Прочность на изгиб

PN-EN ISO 10545 - 4

≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35H/MM2

średnia; average; durschnittliche beständigkeit; средняя 45N/mm2

Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit Морозоустойчивость

PN-EN ISO 10545 - 12

wymagane required erforderlich требyeмaя

mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые

Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию

PN-EN ISO 10545 - 6

max. 175 mm3 max. 175 mm3 max. 175 mm3 Mакс. 175 MM3

max. 130 mm3 max. 130 mm3 max. 130 mm3 Mакс. 130 MM3

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

PN-EN ISO 10545 - 14

stosowana metoda badania applied method of analysis angewandte prüfmethode применяемый метод испытаний

odporne resistant bruchfest yстойчивыe

DIN 51130

deklarowana nominal angegebene декларированная

R10* R11* *

Antypoślizgowość Anti-slippery Rutschfreiheit

Антискольжение * Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych. The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхности.

** Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni strukturalnych. The given class of anti-slip properties refers to structural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft strukturierte Oberfläche. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке структурной поверхности.

173


GAMA PRODUKTÓW I SPOSÓB PAKOWANIA Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка Wymiar nominalny Nominal size / die Nenngrőβe / Номинальный размер Typ powierzchni Type of surface Die Oberfläche Поверхность Grubość płytek Tile thickness Fliesenstärke Toлщина

20x20 cm

naturalna natural natur натуральная

1,14 cm

naturalna natural natur натуральная

0,86 cm

40x40 cm

strukturalna structured strukturiet структурная

polerowana polished surface die Oberfläche poliert полированная

naturalna natural natur натуральная

strukturalna structured strukturiet структурная

polerowana polished surface die Oberfläche poliert полированная

0,86 cm

0,78 cm

0,92 cm

0,92 cm

0,83 cm

QZ 01

QZ 03

QZ 06

QZ 09

QZ 13

QZ 14

QZ 11 QZ 12

• •

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

30,5

23

23

20,5

30

30

26,5

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

21

13

13

13

9

9

9

m2/karton m2/box m2/karton m2/корoбка

0,84

1,17

1,17

1,17

1,44

1,44

1,44

51

44

44

44

48

48

48

m2/paleta m2/pallet m2/pallet m2/поддон

42,84

51,48

51,48

51,48

69,12

69,12

69,12

kg/paleta kg/pallet kg/pallet кг/поддон

1575,5

1032

1032

922

1460

1460

1292

karton/paleta box/pallet karton/pallet корoбка/поддон

174

30x30 cm


DEKORACJE Decorations / Dekore / Декоративные элементы wymiar size abmessung размер

szt./karton pcs/box stck/karton шт/корoбка

waga 1 szt. weight of one piece gewischt von einem Stück вес одной штуки

kg/karton kg/box kg/karton кг/корoбка

Cokół QZ

8x40

16

0,615

10,2

Cokół QZ

8x30

16

0,458

7,4

Typ / Type / Typ / Тип

UWAGA! W przypadku zastosowania płytek polerowanych po położeniu (a przed zafugowaniem) konieczne jest zaimpregnowanie powierzchni środkami chemii budowlanej dostępnymi na rynku, w celu zamknięcia mikroporów powodujących ryzyko plamienia. CAUTION! In case of tiles with a polished surface it is necessary to seal the tiles after laying and before grouting with sealants available on the market in order to close micropores and prevent staining. WICHTIG! Im Falle der Verwendung der polierten Fliesen wird empfohlen, die Fliesen nach der Verlegung (bevor Fugen gemacht werden) zu imprägnieren. Das Imprägnieren schützt die Mikroporen der Oberfläche vor der Verschmutzung und kann mit erhältlichen Mitteln der Bauchemie durchgeführt werden. ВНИМАНИЕ! В случае использования плиток полированной поверхности, следует после их укладки (но перед затиркой швов) заимпрегнировать поверхность плиток средствами строительной химии доступными на рынке с целью закрытия микропор, увеличивающих риск образования пятен.

175


Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию

Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению

Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberfläche natur Натуральная поверхность



Powierzchnia naturalna / Natural surface / Die Oberfläche natur / Натуральная поверхность

R10

SP 02 30x30 cm

R10

SP 04 30x30 cm

R10

R10

SP 13 30x30 cm

SP 14 30x30 cm

R10

SP 15 30x30 cm

17 1 78


12 mm

R11

QZ 01 20x20 cm

12 mm

GP-G * Na zamówienie On request / Auf Anfrage / Пοд заказ

12 mm

QZ 03 20x20 cm

QZ 12 20x20 cm

12 mm

RB 20x20 cm

RB 20x20 cm

* Dostępne tylko w kolorze QZ 01 Available only in colour QZ 01 / Zugängig nur in der Farbe QZ 01 / Доступно лишь в цвете QZ 01

179


GRES PORCELLANATO (Nieszkliwiony / Unglazed / Unglasiert / Неглазурованный)

Charakterystyka techniczna płytek Technical characteristics of tiles / Die technische charakteristik der fliesen / Tехническая характеристика плиток Właściwości Parameters Parameter Параметры

norma standard norm стандарт

wymagania normy requirements normansprüche требования нормы

parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры

Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen Водопоглощение

PN-EN ISO 10545 - 3

≤ 0,5%

< 0,1%

Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit Прочность на изгиб

PN-EN ISO 10545 - 4

≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35N/mm2 ≥ 35H/MM2

średnia; average; durschnittliche beständigkeit; средняя 45N/mm2

Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit Морозоустойчивость

PN-EN ISO 10545 - 12

wymagane required erforderlich требyeмaя

mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые

Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию

PN-EN ISO 10545 - 6

max. 175 mm3 max. 175 mm3 max. 175 mm3 Mакс. 175 MM3

max. 130 mm3 max. 130 mm3 max. 130 mm3 Mакс. 130 MM3

Odporność na plamienie Stain resistanc digkeit Устойчивость к загрязнению

PN-EN ISO 10545 - 14

stosowana metoda badania appiled method of analysis angewandte prüfmethode применяемый метод испытаний

odporne resistant bruchfest yстойчивыe

DIN 51130

deklarowana nominal angegebene декларированная

R10*

Antypoślizgowość Anti-slippery Rutschfreiheit

Антискольжение * Podana klasa antypoślizgowości dotyczy powierzchni naturalnych.

The given class of anti-slip properties refers to natural surfaces. Angegebene Rutschhemmungsklasse betrifft Naturoberflächen. Указанный коэффицент противоскольжения относится к плитке натуральной поверхности.

180


GAMA PRODUKTÓW I SPOSÓB PAKOWANIA Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка

Wymiar nominalny Nominal size / die Nenngrőβe / Номинальный размер Typ powierzchni Type of surface / Die Oberfläche / Поверхность Grubość płytek Tile thickness / Fliesenstärke / Toлщина

20x20 cm

30x30 cm

naturalna natural natur натуральная

naturalna natural natur натуральная

1,14 cm

RB 01

QZ 01

QZ 03

QZ 12

0,76 cm

SP 02

SP 04

SP 13

SP 14

SP 15

kg/karton kg/box / kg/karton / кг/корoбка

21,67

23

21

15

0,84

1,35

51

44

m2/paleta m2/pallet / m2/pallet / m2/поддон

42,84

59,4

kg/paleta kg/pallet / kg/pallet / кг/поддон

1125

1032

szt./karton pcs/box / stck/karton / шт/корoбка m2/karton m2/box / m2/karton / m2/корoбка karton/paleta box/pallet / karton/pallet / корoбка/поддон

181


ELEMENTY SPECJALNE GRES PORCELLANATO (nieszkliwiony / unglazed / unglasiert / Неглазурoванный)

8x40 8x60

8x30

30x120 cm 30x60 cm 30x30 cm

Cokół

Stopnica

Skirting / Socket / Плинтус

Step tread / Stufenplatte / Cтупeнь 30x30 cm

GRES PORCELLANATO (szkliwiony / glazed / glasiert / Глазурованный)

8x45

8x30 30x60

Cokół

Stopnica

Skirting / Socket / Плинтус

Step tread / Stufenplatte / Cтупeнь 30x30

182


STOPNICA

STOPNICA

STOPNICA

COKÓŁ

COKÓŁ

COKÓŁ

COKÓŁ

Step tread Stufenplatte Cтупeнь 30x120 cm

Step tread Stufenplatte Cтупeнь 30x60 cm

Step tread Stufenplatte Cтупeнь 30x30 cm

Skirting Socket Плинтус 8x45 cm

Skirting Socket Плинтус 8x40 cm

Skirting Socket Плинтус 8x30 cm

Skirting Socket Плинтус 8x60 cm

OR

MM

SL

QZ

SP

DM

SW

TV

SG

MG CN

Powierzchnia strukturalna Structural surface Die Oberflaeche strukturiet Поверхность структурная

Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberflaeche natürlich Поверхность натуральная

Powierzchnia polerowana Polished surface Die Oberfläche poliert Полированная поверхность

szt./karton pcs/box / stck/karton шт/коробка

2

8

15

16

16

16

8

18,70

28,00

23,00

14,00

10,00

7,80

10,00

kg/karton kg/box / kg/karton кг/коробка

183




PROPOZYCJE J UKŁADÓW MODULARNYCH Proposals of modular systems Vorschläge für Modulsysteme Предложения модулярных систем

Zalecenia i uwagi dotyczące układania płytek kolekcji Stonewood. Recommendations and comments which concern laying tiles of Stonewood collection. / Empfehlungen und Anmerkungen zur Verfliesung mit den Fliesen der Kollektion Stonewood. /

Рекомендации и замечания по укладке коллекции плитки Stonewood.

Układ „jodełka” 10x60 cm lub 15x60 cm. Herringbone arrangement: 10x60 cm or 15x60 cm. „Fischgrät-Muster” 10x60 cm oder 15x60 cm. Схема укладки «елочка» 10x60 cм или 15x60 cм.

186

format

10x60

%

100


Dla płytek kolekcji STONEWOOD w celu podkreślenia i zachowania właściwych walorów wizualnych, producent zaleca układanie płytek z przesunięciem jednej płytki względem drugiej o nie więcej niż 1/3 długości. Ze względu na dopuszczalną przez normę PN-EN 14411 zał. G tolerancję płaskości powierzchni, zalecany jest montaż płytki kolekcji STONEWOOD z zachowaniem minimalnej fugi 3 mm. For tiles of the STONEWOOD collection, it is recommended that they are laid offset to each other by no more than one-third of a tile length, in order to emphasise and maintain the desired visual characteristics. With regard to surface flatness, acceptable under PN-EN 14411 annex G, it is recommended maintaining a minimum mortar joint width of 3 mm. Um die richtigen visuellen Effekte bei den Fliesen aus der STONEWOOD-Kollektion zu betonen und zu erhalten, empfiehlt der Hersteller, eine Fliese gegenüber der anderen um maximal ein Drittel der Fliesenlänge zu verschieben. Aufgrund der in der Norm PN-EN 14411 Anlage G vorgesehenen Toleranz hinsichtlich der Ebenheit des Fußbodens wird die Verlegung der Fliese aus der STONEWOOD-Kollektion unter Einhaltung der minimalen Breite der Fuge von 3 mm empfohlen. В случае плитoк коллекции STONEWOOD для того, чтобы подчеркнуть и сохранить визуальный эффект, производитель рекомендует укладывать плитки со смещением одной плитки относительно другой не более, чем на 1/3 длины. В связи с допускаемым нормой PN-EN 14411 прил. G отклонением плоскостности керамической поверхности, рекомендуем укладывать плитки из коллекции STONEWOOD с минимальными швами шириной 3 мм.

format

15x60

%

100

format

10x60

15x60

format

10x60

%

50

50

%

100

187


188

format

30x60

30x30

15x30

15x15

format

30x60

45x45

30x30

15x30

15x15

%

54

27

13

6

%

32

38

16

8

6

format

30x30

15x30

15x15

format

30x60

45x45

30x30

15x30

15x15

%

50

24

26

%

33

37

17

9

4


format

45x45

15x15

format

15x30

15x15

%

90

10

%

80

20

189


format

45x45

30x30

15x30

format

30x60

30x30

15x30

15x15

%

60

27

13

%

50

24

13

13


format

30x60

45x45

30x30

15x30

15x15

format

30x30

15x15

%

33

38

17

8

4

%

80

20

191


192 19


REKOMENDOWANE DO Recommended for / Empfehlen für / Ρекомендуется для

193


WARUNKI GWARANCJI 1. Przestrzeganie zaleceń Producenta zawartych na opakowaniach produktu i w dalszej części niniejszego dokumentu. 2. Reklamacje związane z ujawnieniem wady jakościowej objętej gwarancją należy zgłaszać w punkcie zakupu płytek w możliwie najkrótszym czasie, nie później niż 2 miesiące od momentu stwierdzenia wady. 3. Rozpatrywane będą tylko kompletne zgłoszenia zawierające: - prawidłowo wypełnione zgłoszenie wady zawierające szczegółowy opis stwierdzonej wady, okoliczności jej ujawnienia, oczekiwania Zgłaszającego i wielkość roszczeń, - rachunek zakupu produktu, - rachunki pozwalające ustalić Producenta i rodzaj materiałów użytych do montażu, - rachunki lub umowy pozwalające zidentyfikować wykonawcę robót montażowych (brak tego typu dokumentów traktowany będzie jako montaż „własny”). 4. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu produktu. Z GWARANCJI WYŁĄCZONE SĄ: 1. Powierzchnie płytek polerowanych zamontowanych w miejscach, po których odbywa się ruch (nie dotyczy innych parametrów płytek). 2. Wady, o których Klient wiedział w momencie zawierania umowy lub oceniając rozsądnie powinien wiedzieć. 3. Wady spowodowane: - transportem i przechowywaniem, - nieprawidłowym montażem, - stosowaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem i właściwościami, - uszkodzeniem mechanicznym, - zastosowaniem nieprawidłowych materiałów i narzędzi do obróbki i montażu, - niewłaściwą konserwacją i eksploatacją, - kataklizmami i zdarzeniami losowymi, - czynnikami chemicznymi i wysoką temperaturą. W przypadku stwierdzenia wady jakościowej, Ceramika Nowa Gala zobowiązuje się do pokrycia uzasadnionych kosztów, usunięcia wady lub do wymiany produktu na nowy, wolny od wad. OBOWIĄZKI ZGŁASZAJĄCEGO NIEZGODNOŚĆ 1. Zgłaszający zobowiązany jest udostępnić reklamowany produkt upoważnionej przez Producenta osobie i umożliwić wykonanie wszystkich czynności pozwalających ocenić przyczynę i zasadność zgłoszenia. 2. Brak zgody na wykonanie opisanych w pkt.1 czynności spowoduje oddalenie zgłoszenia jako nieuzasadnionego. OBOWIĄZKI PRODUCENTA / GWARANTA 1. Producent / Gwarant po stwierdzeniu kompletności zgłoszenia przeprowadzi oględziny produktu, w terminie uzgodnionym przez strony, nie później niż 21 dni od daty zgłoszenia. 2. Decyzja o zasadności zgłoszenia i ustosunkowaniu się do żądań Zgłaszającego musi być podjęta w ciągu 14 dni od dokonania oględzin, a w przypadku potrzeby wykonania badań lub ekspertyz termin 14 dni liczy się od daty ich zakończenia. 3. Zakończenie postępowania i naprawienie ewentualnych szkód musi zostać dokonane nie później niż 30 dni od daty podjęcia decyzji o zasadności zgłoszenia reklamacji. 4. Sporządzenie i zapoznanie Zgłaszającego z protokołem oględzin oraz wynikami badań i ekspertyz (o ile ich wykonanie okaże się konieczne). 5. Dołożenie należytej staranności w celu możliwie najszybszego zakończenia postępowania, obiektywnej oceny zasadności i realnego wyliczenia ewentualnych strat Klienta. 6. Producent zastrzega sobie prawo oddalenia reklamacji w przypadku jej oczywistej bezzasadności. 1. TRANSPORT Płytki gresowe Nowa Gala należy przewozić środkami transportu, ustawiając jednostki ładunkowe (najlepiej w pionie) w jednej warstwie ściśle obok siebie. Wolne przestrzenie pomiędzy pudełkami z produktem należy zabezpieczyć uniemożliwiając przesuwanie się ładunku podczas transportu. 2. WYBÓR PŁYTEK Przy wyborze płytek należy kierować się nie tylko elementami estetycznymi: barwą, kolorem, czy strukturą powierzchni, ale przede wszystkim powinno uwzględnić się walory użytkowe: - parametry techniczne związane z zastosowaniem, - nakład pracy oraz koszty związane z konserwacją i utrzymaniem płytek w czystości. Płytki podłogowe Nowa Gala należy dobierać pod względem właściwości technicznych i cech odpowiednich do przewidywanych zastosowań, którym płytki poddane będą w danym pomieszczeniu. W przypadku płytek podłogowych szkliwionych należy szczególną uwagę zwrócić na klasę ścieralności, która określa zakres ich zastosowania. W zależności od odporności na ścieranie rozróżnia się płytki szkliwione w 0,1,2,3,4,5 klasie ścieralności, gdzie: Klasa 0 – płytki szkliwione tej klasy nie są przewidziane do wykładania podłóg. Klasa 1 – pokrycia powierzchni podłóg, po których chodzi się w butach o miękkiej podeszwie lub boso i które nie są narażone na działanie materiałów ścierających (np. łazienka i pokój bez bezpośredniego wejścia z zewnątrz). Klasa 2 – pokrycia powierzchni podłóg, po których chodzi się w obuwiu z podeszwami miękkimi lub normalnymi i które bardziej narażone są na niewielkie ilości brudu lub materiałów ścierających (np. pokoje dzienne w mieszkaniach, z wyjątkiem kuchni, wejścia i pomieszczenia narażone na duży ruch).

194

Klasa 3 – pokrycia podłóg w pomieszczeniach o średnim natężeniu ruchu, po których chodzi się w butach z normalnymi podeszwami, a które narażone są na niewielkie ilości brudu, kurzu oraz materiałów ścierających (np. kuchnie, hole, korytarze). Klasa 4 – pokrycia powierzchni podłóg, po których odbywa się normalny ruch, które narażone są na niewielkie ilości materiału ścierającego, lecz także warunki bardziej surowe niż w klasie 3 (np. wejścia, hotele, salony wystawowe, salony sprzedaży, czy kuchnie w pomieszczeniach handlowych) z wyłączeniem miejsc o szczególnie dużym natężeniu ruchu np. przed ladami, kasami. Klasa 5 – pokrycia powierzchni podłóg narażonych na wzmożony i ciągły ruch pieszy, które narażone są na stałe wnoszenie materiału ścierającego (np. korytarze lotnisk, miejsca publiczne, centra handlowe, sale hotelowe itp.) Podłogi wyłożone płytkami szkliwionymi i polerowanymi zaleca się chronić przed zarysowaniem przez wyłożenie wycieraczek. Gres polerowany jest bardziej śliski od innych materiałów wykończeniowych. Nie zaleca się stosowania na posadzki w miejscach, gdzie jest możliwość kontaktu z opadami atmosferycznymi. 3. ZAKUP PŁYTEK Po wyborze płytek gresowych Nowa Gala należy sprawdzić zgodność oznakowań na każdym kartonie. Wybrana partia musi mieć jednakowe oznaczenia: - kalibru – różne oznaczenia dotyczące tego parametru są równoznaczne z różnicą faktycznych wymiarów płytki, której wymiar roboczy np. 30x30 jest taki sam, - odcienia – różnice w oznaczeniach tego parametru są równoznaczne z tym, że płytki z różnych kartonów różnią się w sposób rażący nasyceniem barwy. 4. PODŁOŻE Źle przygotowane podłoże jest najczęstszą przyczyną odspajania i pękania płytek. Podłoże należy oczyścić z kurzu, brudu, tłuszczów, farb itp. Musi być ono zwarte i czyste. Wszelkie nierówności w podłożu należy wyrównać zaprawą wyrównującą. Szczeliny dylatacyjne w warstwie ułożonych płytek powinny być zgodne z istniejącymi dylatacjami w podłożu. 5. MONTAŻ PŁYTEK Przed zamontowaniem płytek gresowych Nowa Gala należy dokonać przeglądu całej zakupionej partii pod względem: jakości powierzchni, odcieni i wymiarów, poprzez porównanie płytek z różnych opakowań, aby upewnić się, że nie nastąpiły pomyłki w trakcie wydawania towarów. Aby upewnić się, że partia jest jednolita należy ułożyć płytki na powierzchni przeznaczonej do ich zamontowania i ocenić wizualnie. Po ułożeniu płytek reklamacje odnoszące się do tych pozycji nie będą uwzględniane. Montaż należy przeprowadzić wg zaleceń Producentów chemii budowlanej, normy PN-10121”Okładziny z płytek ceramicznych szkliwionych”, PN-63/B-10145 „Posadzki z płytek kamionkowych” oraz poradników z dziedziny budownictwa i literatury fachowej. 6. FUGA (SPOINA) Zaleca się układanie płytek gresowych Nowa Gala na spoinę, gdyż płytki ułożone na styk tworzą zwartą okładzinę, bardzo wrażliwą na wszelkiego rodzaju naprężenia i deformacje podłoża. Należy pamiętać, iż płytki ceramiczne wykazują także rozszerzalność liniową wywołaną penetracją wody do wnętrza płytek. Dlatego należy układać płytki stosując fugę. Szerokość spoiny powinna być proporcjonalna do długości boków płytki i wynosić 3 mm dla formatu 30x30,4 cm; 4 mm dla formatu 40x40,6 cm; 6 mm dla formatu 60x60 cm. Fugowanie należy prowadzić wg sztuki budowlanej i zaleceń Producentów chemii budowlanej. Polecamy stosowanie fug znanych Producentów chemii budowlanej posiadających atestowane produkty. Po zafugowaniu w czasie określonym przez Producenta chemii budowlanej, całą zamontowaną powierzchnię należy zmyć czystą wodą uważając, aby nie wypłukać świeżych fug. Pominięcie opisanych czynności, które należy traktować jako integralną część prac montażowych, będzie się wiązało z dodatkowymi nakładami na zakup specjalistycznych środków do usunięcia pozostałości po fudze. Spoina spełnia następujące funkcje: - estetyczną, - maskującą – pozwala zamaskować dopuszczalne różnice długości krzywizny boków, szczególnie w przypadku dobrania koloru fugi zbliżonego do barwy płytki, a taki dobór jest zalecany, - ochronną – w spoinie zbierają się materiały cierne (np. piasek z obuwia) mające wpływ na „żywotność i estetykę płytki”. Fuga pochłania także naprężenia i deformacje podłoża. 7. KLEJ / ZAPRAWA KLEJOWA Zaleca się stosowanie zapraw klejowych uznanych Producentów, posiadających atesty i certyfikaty oraz konsultację wyboru rodzaju zaprawy ze Sprzedawcą (poinformowanie o miejscu montażu lub przeznaczenia produktu). Zaprawy powinny być stosowane zgodnie z zaleceniami Producenta chemii budowlanej ze szczególnym uwzględnieniem: sposobu nakładania, grubości warstwy, czasu wiązania i przeznaczenia (na zewnątrz lub wewnątrz). Zaprawę klejową przygotowaną zgodnie z instrukcją rozprowadzić packą na przygotowane wcześniej podłoże (klej musi całkowicie wypełniać przestrzeń pod płytką). Wielkość ząbków pacy dobrać w zależności od wielkości płytek. W miarę możliwości należy unikać zabrudzenia powierzchni licowej płytek i nie wypełniać zaprawą spoin. W przypadku zabrudzenia należy jak najszybciej usunąć je przy pomocy wilgotnej szmatki, nie dopuszczając do zarysowania powierzchni płytek. Zabrudzenia na płytkach szkliwionych i nieszkliwionych spowodowane różnego rodzaju zaprawami należy usunąć odpowiednimi środkami. W przypadku zaschnięcia zabrudzeń na powierzchni płytek należy je usunąć stosując środki czyszczące odpowiednich producentów lub 5% roztwór kwasu solnego (HCl). Odnosi się to także do usuwania zaschniętych fug. Przy zastosowaniu płytek na podłożach ogrzewanych, płytach gipsowych, balkonach, tarasach należy stosować zaprawy adekwatne do tych podłoży wg zaleceń Producentów chemii budowlanej. Po zakończeniu montażu całą powierzchnię należy dokładnie umyć stosując aktywne środki czyszczące, a najlepiej zlecić tę czynność wyspecjalizowanej firmie. 8. KONSERWACJA Zaleca się konserwację płytek nieszkliwionych (w szczególności polerowanych) odpowiednimi środkami (impregnaty) w celu zabezpieczenia przed wchłanianiem różnego rodzaju zabrudzeń. Stosowanie się do powyższych zaleceń gwarantuje długoletnie użytkowanie płytek gresowych Ceramika Nowa Gala.


PURCHASING THE TILES After the selection of Nowa Gala stoneware tiles, it is necessary to check the uniformity of the labels on all cartons. The selected batch has to have identical markings for: - calibre – indicates if there are any actual differences in the dimensions of tiles of the same working size, for example 30x30; - tone – indicates if there will be colour saturation differences between tiles from different cartons. BASE A poorly prepared substrate is the most common cause of loosening and cracking of tiles. It is necessary to remove all dust, dirt, grease, paint etc. from the substrate. It has to be firm and clean. All irregularities in the substrate should be evened out with levelling mortar. Expansion joints between the tiles should correspond to the existing expansion joints in the substrate. INSTALLING THE TILES Before installing Nowa Gala stoneware tiles, the whole batch should be checked for surface quality, colour and dimensions by comparing tiles from each of the packages to ensure that no mistakes were made when the goods were released. To ensure that the batch is uniform, the tiles should be placed on the surface where they will be used and assessed visually. No complaints will be accepted after the tiles have been installed. JOINTS It is recommended that Nowa Gala stoneware tiles are installed with grouted joints between them, because tiles without any gap are prone to cracking or lifting if the substrate moves. It is also important to remember that ceramic tiles may expand when exposed to water, which is another reason why tiles need grouted joints. The width of the joint should be proportional to the length of the tile, and should be 3 mm for 30x30 tiles, 4 mm for 40x40 tiles, and 6 mm for 60x60 tiles. Grouting should be in accordance with normal construction techniques, and the recommendations of construction chemicals manufacturers.

KLEBSTOFFE/ KLEBEMÖRTEL Es wird empfohlen, Klebemörtel anerkannter Hersteller mit entsprechenden Zulassungen und Zertifikaten einzusetzen sowie sich bei der Auswahl des Klebemörtels vom Verkäufer beraten zu lassen (man sollte den Verkäufer über den Einsatzort oder über die Bestimmung des Produktes informieren). Die Klebemörtel sind nach Anweisungen des Bauchemieherstellers unter besonderer Berücksichtigung der Art des Auftragens, der Schichtdicke, der Abbindezeit und der Bestimmung (für Außen- oder Innenbereich) einzusetzen. PFLEGE Zum Schutz der Fliesen gegen die Aufnahme unterschiedlichster Verschmutzungen empfiehlt es sich, unglasierte (insbesondere polierte) Fliesen mit geeigneten Pflegemitteln (Imprägniermitteln) zu behandeln. Durch Beachtung der vorstehenden Empfehlungen wird eine langjährige Nutzung der Feinsteinzeugfliesen Nowa Gala gewährleistet.

ПОКУПКА ПЛИТКИ После выбора керамического гранита «Ceramika Nowa Gala» следует проверить соответствие маркировок на каждой коробке. Выбранная партия должна иметь одинаковую маркировку: - калибра – различная маркировка данного параметра обозначает, что фактические размеры плиток отличаются друг от друга, при одинаковости их номинального формата например 30x30 см. - оттенка – различия в маркировке данного параметра обозначают, что плитки из разных коробок значительно отличаются интенсивностью цвета.

ADHESIVE/ADHESIVE MORTAR It is recommended that the adhesive mortars used are produced by recognized manufacturers, holders of relevant approvals and certificates. The choice of mortar type may be made in consultation with the sales staff, stating how and where the product will be used. The mortars should be in accordance with the recommendations of the construction chemicals manufacturer, especially taking into account: application method, thickness of the layer, bonding time and the intended use (indoor or outdoor).

ОСНОВАНИЕ Плохо подготовленное основание является наиболее частой причиной отпадания и растрескивания плитки. Основание следует очистить от пыли, грязи, жира, красок и т.д. Оно должно быть стабильным и очищенным от загрязнений . Все неровности в основании следует выравнить выравнивающим раствором. Расширительные швы в слое уложенной плитки должны соответствовать существующим расширительным швам в основании.

MAINTENANCE All unglazed tiles, especially if polished, should be cared for using suitable products (impregnating agents) in order to prevent damage from various types of contamination.

УКЛАДКА ПЛИТКИ Перед укладкой керамического гранита « Сeramika Nowa Gala» следует осмотреть всю партию плитки, проверяя: качество поверхности, оттенки и размеры путем сравнения плиток из разных упаковок, чтобы убедиться, что не произошло ошибки при выдачи товара. Для того чтобы убедиться, что партия плиток является однородной, следует разложить плитки на поверхности, предназначенной для их укладки и внимательно оценить их внешний вид. После укладки плиток все рекламации, касающиеся описанных выше параметров не будут рассматриваться.

We recommend the use of suitable cleaning products in order to guarantee the life of Nowa Gala stoneware tiles.

FLIESENKAUF Nach der Auswahl der Feinsteinzeugfliesen Nowa Gala ist zu prüfen, ob die Kennzeichnungen auf jeder Verpackung übereinstimmen. Die ausgewählte Charge muss identisch gekennzeichnet sein und zwar in Bezug auf: - Kaliber – eine unterschiedliche Kennzeichnung des Kalibers weist auf die Differenz zwischen den tatsächlichen Abmessungen der Fliesen in demselben Arbeitsformat von beispielsweise 30x30 hin, - Farbton – eine unterschiedliche Kennzeichnung des Farbtons weist auf eine grobe Differenz hinsichtlich der Farbtonintensität zwischen den einzelnen Fliesen aus verschiedenen Verpackungen hin. UNTERGRUND Eine ungeeignete Vorbehandlung des Untergrunds ist die häufigste Ursache für das Ablösen der Fliesen und für die Entstehung von Haarrissen. Der Untergrund muss frei von Staub, Schmutz, Fett, Farbresten usw. sein. Die Oberfläche muss dicht und sauber sein. Sämtliche Unebenheiten im Untergrund müssen mit Bodenausgleichsmasse ausgeglichen werden. Die Bewegungsfugen in der verlegten Fliesenschicht müssen den bestehenden Dilatationen im Untergrund gerecht werden. VERLEGUNG DER FLIESEN Vor der Verlegung der Feinsteinzeugfliesen Nowa Gala ist die gesamte Charge durch Vergleichen der Fliesen aus verschiedenen Verpackungen hinsichtlich der Qualität der Oberfläche, des Farbtons und der Abmessungen zu prüfen, damit eventuelle Fehler bei der Warenausgabe ausgeschlossen werden können. Um sich von der Einheitlichkeit der Charge zu überzeugen, sollte man die Fliesen auf die für die Verlegung bestimmte Fläche legen und visuell beurteilen. Nach dem Verlegen angezeigte Beanstandungen der verlegten Fliesen werden nicht geprüft. FUGE Es wird empfohlen, die Feinsteinzeugfliesen Nowa Gala mit Fugen zu verlegen, da durch die auf Stoß verlegten Fliesen ein dichter Belag entsteht, der auf verschiedenartige Spannungen und Verformungen des Untergrundes sehr empfindlich reagiert. Es ist zu beachten, dass die Keramikfliesen der Längenausdehnung durch das Eindringen von Wasser in den Fliesenkörper unterliegen. Daher sind die Fliesen mit Fuge zu verlegen. Die Fugenbreite sollte proportional zur Länge einer Fliesenseite sein und 3 mm für das Fliesenformat von 30x30 cm; 4 mm für das Fliesenformat von 40x40 cm; 6 mm für das Fliesenformat von 60x60 cm betragen. Das Verfugen hat nach den Regeln der Baukunst und den Hinweisen der Bauchemiehersteller zu erfolgen.

ФУГА (ШОВ) Рекомендуется укладывать керамический гранит «Ceramika Nowa Gala» со швами, так как плитки, уложенные «в стык», образуют плотную облицовку, весьма чувствительную к различным напряжениям и деформациям основания. Следует помнить, что керамическая плитка обладает также линейной расширяемостью, вызванной проникновением воды внутрь плитки. Поэтому следует всегда укладывать плитку со швами. Ширина шва должно быть пропорциональна длине стороны плитки и составлять 3 мм для размера 30x30 см; 4 мм для размера 40x40 см; 6 мм для размера 60x60 см. Расшивку швов следует производить согласно правилам строительного мастерства и рекомендациям производителей строительной химии. КЛЕЙ / КЛЕЕВОЙ РАСТВОР Рекомендуется применять клеевые растворы известных производителей строительной химии, имеющие соответствующие сертификаты и разрешения к применению, а также консультировать выбор типа клеевого раствора с продавцом (информация о месте укладки или назначении продукта). Растворы следует применять строго в соответствии с рекомендациями производителя строительной химии с учетом: способа нанесения раствора, толщины его слоя, времени связывания и назначения (снаружи или внутри помещений). УХОД Рекомендуется обработать поверхность неглазурованной плитки (в особенности полированную) соответствующими средствами (пропитками) для предохранения от проникания вглубь плитки различного рода загрязнений. Соблюдение вышеуказанных рекомендаций керамического гранита « Ceramika Nowa Gala».

гарантирует

долголетнюю

эксплуатацию


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.