DH Skateboarding Magazine
#3 // April 2014
WWW.HDHMAGAZINE.COM
HDH MAGAZINE
Dear Readers,
Queridos Lectores:
Our magazine is written by riders and includes stimulating pictures since our purpose is to deliver the feeling of going fast in the most faithful way possible.
Nuestra revista está escrita por riders e incluye imágenes estimulantes ya que nuestra intención es transmitirles lo que se siente ir rápido con la mayor fidelidad posible.
To have this magazine in our hands has always been our dream. Thank you for staying with us, sharing our passion, and appreciating our work. Feel free to contact us if you have a suggestion or idea that may take this project to the next level. Enjoy!
Tener esta revista en nuestras manos siempre ha sido nuestro sueño. Gracias por permanecer junto a nosotras, compartir nuestra pasión y apreciar nuestro trabajo. Aceptamos cualquier sugerencia o idea que pueda hacer crecer este proyecto. No duden en contactarnos. ¡A gozar!
2
Ph: Manuela PĂŠrez Rider: Thiago Duarte Belo Horizonte - Brazil
3
WWW.HDHMAGAZINE.COM
4
9
BEHIND THE COVER
10
18
62
26 `S
70
BRITANNIA CLASSIC
ANGIE CURVES
FESTIVAL DE LA BAJADA
MEGA SPACE
PHOTOGRapher profile
34 HILL
82
MARY
16
rider profile
44
86
TOUR 2013
WHISTLER
54 `S GIANT HEAD
5
set -up
WWW.HDHMAGAZINE.COM
6
Manuela PErez
Sol Bustos Cesar CARRILLO RamIrez Manuela PErez
Gabriel Klein Estefi Arlettaz Khaleeq Alfred Fernando Pizzaro Sol Bustos Flor Lucena
Flor Lucena
7
Elena Corrigal Louis Pilloni max ballesteros Jimmy Riha Brian Cortright Jonas Richter Adam Persson rachel rayne Dillon Stephens Kevin Reimer adrian dakine
WWW.HDHMAGAZINE.COM
8
BEHIND THE COVER
CAMILA PUCHETA
FACUNDO ONTIVERO
“The idea comes from the creation of a natural space with emphasis on the mountains and the hill to feel we are a part of that and embrace nature the way she embraces us. With that same emotion, with the one we feel when pumping hills, we have created this design which intends to represent the indescribable feeling of adrenaline and freedom and combine graphite, design and the love for the extreme sport.”
“The air of the mountain, the connection with the elements, the shining of nature, and that bit of adrenaline that runs through our bodies when we drive gravity are the perfect ingredients to get to a unique state of consciousness and sensibility where the complexity of the landscape is reduced, time vanishes and our spirit travels light, fast and understands itself as a part of the whole”.
“La idea parte de crear un espacio natural con énfasis en las montañas y la pendiente para sentirnos parte de eso y abrazar la naturaleza como ella nos abraza a nosotros. Con esa misma emoción, con la misma con la que surfeamos las montañas, hemos creado este diseño que intenta representar el sentimiento indescriptible de adrenalina y libertad y que combina grafito, diseño y el amor por el deporte extremo.”
“El aire de montaña, la conexión con los elementos, el resplandor de la naturaleza y esa cuota de adrenalina que corre por nuestro cuerpo cuando piloteamos la gravedad son los ingredientes perfectos para lograr un estado de conciencia y sensibilidad único en donde la complejidad del paisaje se sintetiza, el tiempo desaparece, y nuestro espíritu viaja liviano, veloz y se entiende como una parte del todo.”
9
WWW.HDHMAGAZINE.COM
SEQUENCE OR SNAPSHOT? I prefer single shots. I believe that even if you can shoot a million frames per second, there´s still a chance you might miss the perfect moment between one shot and another. So, if you want to pick the most perfect picture out of a sequence, start filming and then choose a frame, but that wouldn´t be photography anymore. COLOR OR BLACK AND WHITE? Well… I love vivid colors but there’s something special about black and white. Not all pictures work perfectly well without color, but there are some photographs that ask for a monochromatic style. As color changes the way people look at the picture, you must be wise enough to know how to do it.
A PLACE? Man… I love Rio! It’s my hometown and my safe house, but I can’t choose one place. If had to, I would say Planet Earth, -ha-ha-That way I wouldn’t restrict my limits. A MESSAGE? I think I have two messages: the first one is for the riders; Please use Helmets! I broke my skull 2 years ago because of an unlocked helmet. It cost me 8 days under intensive medical care and 3 months without any kind of action. Believe me, that’s not cool. The second one is for Beginner Photographers: Don’t worry too much about the camera or the gear you have. Beginners use to ask me about my camera like that was the most important
10
part. The thing is that great equipment doesn’t guarantee great photos. It’s true that it does give you some limits, but you can’t buy vision and the feel of it… So, if you’re not a pro, shoot with the camera you have and have fun.
PHOTOGRapher profile
SECUENCIA O UNA SOLA FOTO? Prefiero las fotos individuales. Creo que, aún teniendo la posibilidad de disparar un millón de disparos por segundo, existe la posibilidad de perderse el momento perfecto entre una toma y otra. Por lo tanto, si queres elegir la foto perfecta dentro de una secuencia comienza a filmar y luego escoge un marco, pero eso ya dejaría de ser fotografía propiamente dicha. COLOR O BLANCO Y NEGRO? Bueno… aunque amo los colores vívidos, el blanco y negro tiene algo especial. Si bien no todas las fotos funcionan a la perfección en blanco y negro hay algunas que piden un
estilo monocromático y como el color cambia la manera en la que la gente mira la foto, hay que ser lo suficientemente inteligente para saber como aplicarlo en cada toma. UN LUGAR? Uf…. Amo Río, es mi ciudad natal y mi hogar, pero no puedo elegir sólo un lugar. Si tuviera que escoger diría el Planeta Tierra -jajaja- de esa forma no se me restringen los límites. UN MENSAJE? Creo que tengo dos mensajes; El primero es para los riders; ¡Por favor usen casco!. Hace dos años me rompí el cráneo por un casco mal abrochado. Eso me costó 8 días bajo cuidado medico intensivo y 3
11
meses sin ningún tipo de actividad. Créanme, eso no está bueno. El Segundo va dirigido a aquellos que se están iniciando en la fotografìa; No se preocupen demasiado por la cámara o el equipo que poseen. Muchos novatos se acercan a preguntar por mi cámara, como si eso fuese lo más importante. El asunto es que un buen equipo no garantiza buenas fotografías. Si bien es verdad que algunas veces puede limitarte, la visión y la sensibilidad para capturar un momento no se pueden comprar. Entonces, si no eres profesional simplemente toma fotos con la cámara que tienes y diviértete.
WWW.HDHMAGAZINE.COM
...THE THING IS THAT GREAT EQUIPMENT DOESN’T GUARANTEE GREAT PHOTOS. IT’S TRUE, IT DOES GIVE YOU SOME LIMITS, BUT YOU CAN’T BUY VISION AND THE FEEL OF IT...…
12
PHOTOGRapher profile
13
WWW.HDHMAGAZINE.COM
R IDE R R E N Z O T O N E LLO - AG U AL PH : E S TE FI AR L
14
SPECIAL PHOTO
RS : LUB - V I C T OR LIZA R RA GA : LE T TA Z
15
WWW.HDHMAGAZINE.COM
16
17
WWW.HDHMAGAZINE.COM
18
19
WWW.HDHMAGAZINE.COM
20
TOUR2013
The Britannia Classic is always a popular topic to be brought up when it’s the time of year for racing once again. It has 3 hairpins and a vertical drop of over 100m which makes Britannia not only a very fun track to ride but also one of my favorites.
the corners, you have a breathtaking view with peaks of the Pacific Ocean through the forests. The smooth pavement takes this course to a whole new level of awesome that riders from all over the world come to every year to share some fast and adrenaline runs together.
my favorite parts of the events. I like showing them that women can give them a run for their money too. I was able to take 1st place in the Women’s division, race with some amazing ladies, and have some very exciting runs in open!
Nestled in Britannia Beach,British Columbia, as you go down the hill at speeds of around 80km/h into
This year I was able to race harder than ever before. To race in the Open category is becoming one of
written by:
21
WWW.HDHMAGAZINE.COM
Britannia Classic es un tema que siempre surge cuando se acerca la época del año de correr una vez más. Consta de 3 hairpins y un drop vertical de más de 100 metros, lo que hace que sea no sólo una pista muy divertida de patinar sino una de mis favoritas.
las curvas y a través de un bosque con picos que sobresalen del Pacífico. El pavimento es tan suave que hace que esta pista esté en otro nivel y, por eso, riders de todo el mundo vuelven año tras año para compartir unas bajadas rápidas y llenas de adrenalina.
que una chica también puede competir por su dinero se está convirtiendo en una de mis partes favoritas de los eventos. Pude quedar en el primer puesto en la categoría femenina, correr contra unas corredoras impresionantes y hacer unas mangas muy emocionantes en Open.
Ubicada en Britannia Beach (British Columbia), Britannia brinda una imponente vista mientras bajas por la montaña a unos 80km/h hacia
Este año tuve la oportunidad de correr más duro que nunca contra otros riders. Correr en la categoría Open y demostrarles a los demás
escrito por:
22
23
WWW.HDHMAGAZINE.COM
24
25
WWW.HDHMAGAZINE.COM
26
27
WWW.HDHMAGAZINE.COM
Before the first official runs down Angie’s Curves, you could feel the tension in the air as riders weren’t 100% sure how they were going to get down the track as fast as they could. This was something new for a World Cup Event, for many current races don’t challenge you neither to use all your skateboarding skills nor to offer a wide variety of lines and tactics to be the fastest. With a top speed recorded at 68mph through a chicane and into a
turn, never has a race required the best skaters in the world to apply all their skills at once. Qualifying times were spread out as it was easy to separate yourself if you were faster. This track wasn’t biased towards a certain type of skater, but it favored the skaters who had the most skills and had those skills dialed. In the finals, there were 4 different types of skaters who tackled the course differently. I´m Looking for-
28
ward to next year because now, the riders know what to expect and will hone in the skill they need.
WRITTEN BY:
TOUR2013
Antes de las primeras bajadas oficiales por Angie’s Curves, podías sentir la tensión en el aire ya que los competidores no estaban 100% seguros de cómo iban a hacer para bajar lo más rápido que pudieran. Esto representó algo nuevo para un evento de la Copa del Mundo porque, para muchas de las carreras actuales no es necesario ni hacer uso de todas tus habilidades ni utilizar una gran variedad de líneas y tácticas para ser el más rápido. Con
una velocidad máxima de 111 km/h al pasar desde una chicana a un giro en U, nunca antes una pista había demandado a los mejores riders del mundo hacer uso de todas sus habilidades a la vez. Los tiempos de las clasificaciones estuvieron bastante distanciados ya que era fácil alejarte de los demás si ibas más rápido. Además, la pista no estaba orientada hacia un determinado tipo de rider, sino que favorecía a aquellos más habilidosos.
29
En la final había cuatro tipos de corredores que encararon la pista de formas diferentes. Estamos esperando con ansias el próximo año porque ahora todos los riders saben exactamente qué esperar de la pista y van a perfeccionar las habilidades que sean necesarias para la próxima carrera. escrito por:
WWW.HDHMAGAZINE.COM
30
31
WWW.HDHMAGAZINE.COM
32
33
WWW.HDHMAGAZINE.COM
34
35
WWW.HDHMAGAZINE.COM
36
TOUR2013
Every longboarder dreams of riding this beautiful windy road one day. In 2013, I made it once again to the MFOS where the best downhill riders gather to take part on a 5-day event which offers you the chance to be become the World Champion. Despite a couple of patches that are no big deal, the road has an impecable tarmac. With a total of 22 corners and a 75 km/h speed, this 3.5 km long road has to be one of the hardest and most technical events within the WC tour. Near 200 riders attended the race last year. We had 2 days of freeriding, which gave us enough time to get our set-ups and lines dialed, and qualifying runs took place on Saturday. Finally, Sunday came along and the temperature hit over 40 degrees, which made the challenge of advancing through the 6 men heats even greater. After 4
37
completed rounds, I couldn´t believe I got to the finals together with 2 Brazilian friends. We were Max Ballesteros, Thiago Lessa (BRA), Danky Dean (BRA), Patrick Switzer (CAN), Zay Maytum (USA), Key Dougherty (USA), and me. We battled all the way down in a tight pack and on one of the last corners, things got hectic when everyone tried to make a move to get in front of the pack. Luckily, no one crashed and we all rode to the finish line safely. Patrick Switzer got another win and we were all stoked with the race Thanks to John and Bob Ozman, they really know how get an event going
WRITTEN BY:
WWW.HDHMAGAZINE.COM
38
39
WWW.HDHMAGAZINE.COM
40
TOUR2013
Todo rider sueña alguna vez con bajar por esta bella ruta donde el viento sopla con fuerza. En el 2013, logré llegar una vez más al MFOS donde los mejores competidores de downhill se reúnen para formar parte de un evento de 5 días el cual te ofrece una oportunidad para convertirte en el campeón mundial. A pesar de un par de baches que no son la gran cosa, el camino tiene un asfalto impecable. Con un total de 22 curvas y una velocidad máxima de 22 km/h, este camino de 3,5 km de largo debe ser uno de los eventos más difíciles y técnicos de la Copa del Mundo. Cerca de 200 riders asistieron a la carrera el año pasado.
Tuvimos 2 días de freeride, lo cual nos dió tiempo suficiente como para armar nuestro setup y definir las líneas. Las clasificaciones fueron el sábado. Finalmente, llegó el domingo con una temperatura que superó los 40 grados, lo cual llevó el reto de avanzar a través de las mangas de 6 hombres a otro nivel. Después de haber completado 4 mangas, no podía creer que había llegado a la final junto con dos amigos brasileros. Eramos Max Ballesteros, Thiago Lessa (BRA), Danky Dean (BRA), Patrick Switzer (CAN), Zay Maytum (USA), Key Dougherty (USA) y yo. Todos luchamos camino hacia abajo en una manada ajustada y en una de las últimas curvas la cosa
41
se puso agitada cuando todos quisimos pasar al frente. Afortunadamente nadie se estrelló y todos llegamos seguros a la línea de llegada. Patrick Switzer obtuvo otra victoria y todos quedamos satisfechos y emocionados luego de terminar la bajada. Gracias a John y Bob Osman quienes realmente saben como llevar un evento adelante.
ESCRITO POR:
WWW.HDHMAGAZINE.COM
42
43
WWW.HDHMAGAZINE.COM
44
45
WWW.HDHMAGAZINE.COM
46
TOUR2013
Angies Curves for one weekend, a 2 day drive to Maryhill, and then what?, Whistler? –Yes-. From San Diego, California (my hometown) we went all the way to Whistler Canada. I was off again on a bit of an adventure. This was my 3rd year at whistler and it was going off. I´ve been after it this year for sure. From day one at whistler, I had an itch to do good, try my hardest and role the dice. The First round was with My buddy G-Mac (George Mackenzie) and we both kinda were a bit stressed to be racing each other in the first round. From there it was just “ready, set,
go...” and we were off. I found myself just going through rounds and then we hit the finals which went something like this: Kevin and Dillon where in front, but I got close and bumped a bit. I went into the uphill left and got bumped by Dillon, then, I was looking around to see it was just me and Kevin. James made his way out in front as well. I trailed behind them and waited. I made my move on the last really hard right and swooped ´em all. I got far enough out in front to get a high five out of James Ware! I don´t have big sponsors, for the season can put a lot of stress, and prob-
47
ably even more pressure to do good, well, better than the other 5 guys in your heat. The payoff payed off my credit cards, which had my expenses on them for this year´s race season. I´m not sponsored by that many people but I do get support from Ronin, G-form, Riptide bushings, Kennys components and some others... but RAD TRAIN!!!
WRITTEN BY:
WWW.HDHMAGAZINE.COM
48
49
WWW.HDHMAGAZINE.COM
Un fin de semana en Angies Curves, dos días en auto a Maryhill, ¿y luego qué?, ¿Whistler? -¡Si señor!- Desde San Diego, California (mi ciudad) hicimos toda la ruta hasta Whistler, Canadá y yo me embarqué en una nueva aventura. Este fue el tercer año en Whistler y arrancamos bien. Yo estaba seguro de que quería llegar a la final y desde el primer día en Whistler tuve la necesidad de hacer las cosas bien, dar lo mejor de mi y echarme a la suerte. La primera manga fue contra mi amigo G-Mac (George Mackenzie). Los dos estábamos un poco estresados porque nos tocó enfrentarnos en la primera manga y desde ahí todo
fue “en sus marcas, listos, fuera” y largábamos. Yo fui pasando rondas hasta que me encontré a mi mismo en la final que fue algo así: Kevin y Dillon pasaron adelante, pero yo me acerqué y tambaleé un poco. Me metí en la subida a la izquierda y Dillon me empujó, pero después de eso miré y éramos solo Kevin y yo. James también pasó al frente así que me puse atrás de ellos y esperé. Hice mi movida en la última derecha que era realmente muy difícil, los pasé a todos y me alejé tanto que James Ware me felicitó.
mejor resultado que el de los otros 5 riders en la manga, y hacer las cosas bien puede ser realmente estresante. Finalmente, la recompensa compensó los gastos y pagó mis tarjetas de crédito que tenían todos mis gastos de las carreras de esta temporada. No tengo tantos sponsors, pero cuento con el apoyo de Ronin, G-form, Riptide Bushings, Kennys Components y algunos otros, pero sobre todo, cuento con RAD TRAIN.
No tengo muchos sponsors ya que estar presionado en la temporada para obtener un buen resultado, un
ESCRITO POR:
50
51
WWW.HDHMAGAZINE.COM
52
WWW.HDHMAGAZINE.COM
54
55
WWW.HDHMAGAZINE.COM
56
TOUR2013
“Fuck racing”. That statement is somewhat the unofficial ethos of the Giant’s Head Freeride. If you thoroughly enjoy skating hastily, plywood ramps, swimming in lakes, and kicking your board sideways for nothing more than the exuberance experienced by accomplishing such a thing with an aesthetic of your liking, then this event is definitely for you. Giant´s Head is my favourite event of the season, but, for me riding my board is only half of the story. Behind the maelstrom of raw and bleeding flesh, torn ligaments, and thick layers of urethane dust coating the asphalt, there is a crew of volunteers, such as Jeff Radomsky, Graeme Hystad, Magnificent Ken, Andrew Monaghan, Trent Albus, Hayato Tanaka, Adam Auger, Nick Dunmall, Tivohn Cox, and some other people I’m too unappreciative to remember, who arrived days before the event started. We arrived at the campsite two days before the event began, and the next day we got to the hill for a long day of ramp building. Shortly after, the volunteers paid us a visit and began rationing out tools and supplies to begin the build out. Our dreams met reality and we quickly adapted our designs to meet the limitations in resources and time. The following morning, we arrived to the track a little over an hour after the event had already gone into full swing. Once the corner marshals signaled the course was clear, the volunteers at the top began to meter out packs of anxious skaters and send them
on their way to the bottom. Despite the best efforts of the organizers, each run was more hectic than the previous. Over-confident riders wedged themselves in between groups of more experienced skaters creating an accordion effect as the packs progressed down the hill. If you don’t hit the intentionally designed obstacles at the GHF, you’re blowing it. You should at least hit a kicker or two. Last year, Eric Jensen and Ben Dubreuil were notably going harder than anyone else during the event. Ben wound up winning the event’s MVP (most valuable player) award in the end. After two days of heavy skating, a portion of the third is dedicated to races in the last five hairpins. Riders call-out friends to race however they see fit down to the bottom. Sometimes, they restrict themselves to bearing covers (barely usable wheels) or to not put hands down. After the first round and a break for lunch, a more structured double elimination bracket was established for slightly more competitive racing. The final heat was between Riley and Travis Craig. Coming into Deadman’s corner, Riley was out in front but crashed out through the corner, leaving the door wide open for Travis who was close behind and ready to capitalize on the slightest mistake. Travis took home the gold as if he was fulfilling a prophecy. Immediately after the finals, everyone converged on Deadman’s to shower skaters with glory and awards.
WRITTEN BY:
57
WWW.HDHMAGAZINE.COM
58
59
WWW.HDHMAGAZINE.COM
“Al carajo las careras”. Esa afirmación es de alguna forma el ethos no oficial de Giant´s Head Freeride. Si disfrutas patinar a toda velocidad, las rampas de madera contrachapada, nadar en lagos y pisar los costados de tu tabla por el solo hecho de experimentar la exuberancia que te da lograr semejante cosa con una estética de tu gusto, entonces este evento definitivamente es para ti. Giant´s Head es mi evento preferido de la temporada. Para mí, patinar es solo la mitad de la historia. Detrás del malón de hombres con carne cruda y sangrante, ligamentos desgarrados y las gruesas capas de polvo de uretano que escarchan el asfalto hay toda una tripulación de voluntarios tales como: Jeff Radomsky, Graeme Hystad, el magnífico Ken, Andrew Monaghan, Trent Albus, Hayato Tanaka, Adam Auger, Nick Dunmall, Tivohn Cox y otros más que llegaron dos días antes del evento y no recuerdo por mi falta de consideración. Llegamos al camping dos días antes y al día siguiente partimos hacia la montaña para hacerle frente a un largo día de montaje de rampas. Poco después, nos visitaron otros voluntarios y se distribuyeron las herramientas e insumos para comenzar la construcción. Nuestros sueños se hicieron realidad y rápidamente pudimos adaptar nuestros diseños a las limitaciones de tiempo y recursos. A la mañana siguiente, llegamos a la pista (tarde, el evento ya había arrancado con toda hacía más de una hora). Una vez que los mariscales de las curvas nos avisaron que la pista estaba libre, los voluntarios de la largada comenzaron a organizar manadas de riders ansiosos y comenzaron a mandarlos cuesta abajo. A pesar de los esfuerzos de los organizadores, cada manga era más frenética que la anterior y riders con exceso de confianza se colocaban entre otros más experimentados creando un efecto acordeón al descender en mangas por la colina.
Si no pasas por alguno de los obstáculos intencionalmente diseñados en el GHF estás haciendo todo mal. Deberías, como mínimo, darle a una o dos rampas. Eric Jensen y Ben Dubreuil fueron quienes se esforzaron más que nadie durante el evento. Ben terminó ganando el premio MVP al final. Luego de dos días de mucho patín, una parte del tercero está dedicado a carreras en los 5 últimos hairpins. Los competidores convocan amigos para desafiar a cualquiera que les parezca indicado hasta la recta final. Algunas veces se limitan a correr sobre lo que parecen rulemanes o ruedas que no están aptas para carreras y otras veces el desafío es ir full-tuck hasta la llegada. Luego de la primera ronda y un break para almorzar, se lleva a cabo una doble eliminación para dar lugar a carreras un poco más competitivas. La manga final fue entre Riley y Travis Craig. Cuando estaban llegando a la Curva del Hombre Muerto, Riley iba adelante pero se estrelló dejando la puerta abierta de par en par para Travis quien venía pisándole los talones y preparado para capitalizar hasta el más mínimo descuido de su oponente. Travis se llevó el oro como si estuviese cumpliendo una profecía. Inmediatamente después de las finales, todos nos reunimos en la Curva del Hombre Muerto para galardonar a los riders con gloria y premios. *Premio MVP: Premio al Jugador más Valioso. Otorgado normalmente a jugadores de Baseball.
ESCRITO POR:
60
TOUR2013
61
WWW.HDHMAGAZINE.COM
62
63
WWW.HDHMAGAZINE.COM
Colombia must be one of the best places of South America. People are awesome, Bogotá is beautiful, and it seems people are always having a good time there. I stayed at Camilo’s house, together with Adam Persson, Dillon S., James K. and others. Festival de la Bajada was perfect. Since day one the organization did
a really good job and there were lots of runs, safety measures were properly taken, qualifying heats went smoothly, and having lunch at the top of the hill was amazing. The race day was awesome, it didn´t rain, and my first heat was sick. After that, I had all sick runs until I got to my first IDF open final in Colombia. I will never forget that
64
heat with Alex Tongue, James Kelly and Max Ballesteros. Finally, I got second and I couldn´t have been more stoked. Thank you so much for everything Colombia! See you all next festival, you guys are awesome! Peace. WRITTEN BY:
TOUR2013
65
WWW.HDHMAGAZINE.COM
66
TOUR2013
Colombia debe ser uno de los mejores lugares de Sudamérica. La gente es increíble, Bogotá es hermosa y parece que ahí la gente siempre la está pasando bien.
cieron muchas bajadas, las medidas de seguridad fueron tomadas como corresponde, las clasificaciones salieron bien y el almuerzo en la cima de la montaña fue espectacular.
Me hospedé en lo de Camilo junto con Adam Persson, Dillon S., James Kelly y otros más.
El día de la carrera estuvo buenísimo, no llovió y mi primera manga fue impresionante. Después de eso, fueron una mejor que la otra hasta que llegué a mi primera final Open de IDF en Colombia. Nunca voy a olvidar de esa bajada con
El festival de la Bajada fue perfecto. Desde el primer día, la organización hizo un muy buen trabajo y se hi-
67
Alex Tongue, James Kelly y Max Ballesteros. Finalmente quedé en segundo lugar y no podría haber estado más emocionado. ¡Gracias por todo Colombia, los veo a todos el próximo festival, son increíbles todos!, ¡Hasta la próxima!. ESCRITO POR:
WWW.HDHMAGAZINE.COM
68
69
WWW.HDHMAGAZINE.COM
70
71
WWW.HDHMAGAZINE.COM
Racing skateboards down a car racetrack in Newton´s Nation was how the season started in Australia, so, I was super excited when I first got to the track. The season also ended with another car racetrack, but this one looked a lot different from Newton´s, though. The track had a super steep, dropping, wide right corner as the main feature with a slow, flat, narrow section at the start and a wide open curve at the bottom. At first, it didn’t look like a track I’d be good at. People in Brazil are super friendly. I felt so welcome! The Acaí is amazing, I´m still dreaming about it, but, when it comes to skating they have really fast skaters and I was sure it was going to be an all-Brazilian final. I was stoked on qualifying 7th because I didn’t feel that fast at the time, but the more I skated the track, the faster it felt. It wasn’t until after the quarter finals I actually felt like winning was a possibility. .
72
I was going faster and faster through the first left, and I had found a really nice line through the last left. The big right was still hard, though. Skating the final heat with three Brazilian skaters was fun. Max Ballesteros, Danky Dean and Thiago Gomes Lessa are all super talented skateboarders. I had so much fun that I forgot to be nervous. The last heat was super tight and what I want downhill skateboarding heats to be. Crossing the finish line first was such a great feeling, I can’t explain it. Crazy! The best way to end the season.
WRITTEN BY:
TOUR2013
Crossing the finish line first was such a great feeling, I can’t explain it. Crazy! The best way to end the season.
WWW.HDHMAGAZINE.COM
74
75
WWW.HDHMAGAZINE.COM
76
TOUR2013
Como la temporada comenzó con carreras en la pista de autos de Newton´s Nation (Australia), cuando llegué a Mega Space por primera vez estaba super emocionado. La temporada terminó también en una pista de autos, aunque esta pista no se parecía ni un poco a Newton´s. El principal atractivo de esta era un drop super empinado con una curva a la derecha y tenía una parte recta no muy rápida en la largada y una curva abierta ancha al final. Al principio no parecía ser una pista en la que yo fuese a destacarme. La gente en Brasil es muy amigable, me sentí tan bienvenido… el Acaí es increíble, todavía sueño con eso de vez en cuando, sin embargo, cuando se trata de patinar tienen riders realmente rápidos. Estaba seguro de que iba a ser una final de todos brasileros. Me quedé con la boca abierta cuando clasifiqué séptimo porque todavía no me sentía muy rápido en esa instancia, pero mientras más bajadas hacía más rápido se sentía. Recién en cuartos de final pensé que ganar era posible.
Cada vez entraba más rápido en la primera izquierda y había encontrado una línea realmente buena para entrarle a la última curva a la izquierda, aunque todavía me resultaba difícil la derecha. Bajar la final con tres riders brasileros fue divertido; Max Ballesteros, Danky Dean y Thiago Gomes Lessa son todos skaters muy talentosos. Me divertí tanto que me olvidé de ponerme nervioso. La última manga estuvo muy ajustada y fue todo lo que espero de una bajada. Cruzar la línea de llegada en primer lugar fue un sentimiento tan increíble que no puedo explicarlo. ¡una locura! Fue la mejor forma de terminar la temporada.
ESCRITO POR:
WWW.HDHMAGAZINE.COM
ADAM PERSSON 2013 World CHAMPION 80
81
WWW.HDHMAGAZINE.COM
Age: 20. Riding since: 2009. Best trick you´ve ever seen: I´ve seen some micro groms toss 720's in the big pool at Venice. Most precious thing you own: My health . Bad habit: Smoking moles (tobacco and marihuana mixed together). Dh Paradise: A mountainous island, near the Equator; no money, just roads. Dream heat: James Kelly, Louis Pilloni, Norman Plante, and myself. Oldschool vs new school. A piece of advice: Respect your elders, don't cut lanes, look where you wanna go. Follow your dreams and always complete your quests. Sponsors: Valhalla Longboards, Cadillac Wheels Rouge, Trucks M4L. Edad: 20. Patinando desde: 2009. Mejor truco que hayas visto: He visto a unos niños tirar 720s en la pileta grande en Venice. Pertenencia más valiosa: Mi salud. Mal hábito: Fumar “moles” (tabaco y marihuana todo junto). Dh Paradise: Una isla montañosa cerca del Ecuador; nada de plata, solo caminos. Manga de los sueños: James Kelly, Louis Pilloni, Norman Plante y yo. Vieja escuela vs. nueva escuela. Un consejo: Respeten a sus mayores, no corten carriles y miren hacia dónde quieren ir. Sigan sus sueños y siempre completen sus misiones. Sponsors: Valhalla Longboards, Cadillac Wheels Rouge, Trucks M4L.
82
RIDER PROFILE Age: 16. Riding since: I’ll make 4 this year. Best trick you´ve ever seen: Fast switch toeside shove-it, by Juca Pepo, my buddy!. Most precious thing you own: My local friendships, my real homies, that is something I can’t live without. Bad habit: Eating a lot of eggs. Dh Paradise: Belo Horizonte, Brazil. Dream heat: Adam Persson, James Kelly, Rodrigo Belli and I. A piece of advice: learn drifts, before standups. Edad: 16 Patinando desde: Este año van a hacer 4 años. Mejor truco que hayas visto: El toeside shove-it, de switch rápido de mi amigo Juca Pepo, Pertenencia más valiosa: Mis amistades locales, mis verdaderos amigos… eso es algo sin lo que no podría vivir. Mal hábito: Comer muchos huevos. Dh Paradise: Belo Horizonte, Brasil. Manga de los sueños: Adam Persson, James Kelly, Rodrigo Belli y yo. Un consejo: aprendan drifts antes que stand-ups.
83
SPECIAL PHOTO
RIDER: AGU ALLUB PH: FERNANDO PIZZARO
WWW.HDHMAGAZINE.COM
DIAMETER:
CONTACT:
DUROMETERS:
72 mm
57 mm
78a
These wheels are multi-purpose wheels that are directed towards downhill riders. The wheel starts with a grippy skin that lets you roll fast at the race, and then, the wheel slides smoothly while freeriding once broken in. These Wheels son ruedas multi-propósito dirigidas hacia riders de downhill. La rueda comienza con una piel con mucho grip que te permite ir rápido en una carrera y luego deslizarte con suavidad una vez entrado un slide.
LONG:
34” WHEELBASE:
17” WIDTH:
9.25”
Da Kine is a surf inspired double kick longboard that balances stability and maneuverability for shredding in the urban environment. Built out of 7 plies of maple to keep the board light and snappy, when I’m in the city it’s the board that I end up riding every day, in every terrain. Steep city blocks, sidewalk driveway lines, skate bowls, and mini ramps really let the Da Kine shine. La Da Kine es un longboard doble kick inspirado en una tabla de surf que proporciona estabilidad y maniobrabilidad para trasladarse con estilo a través de la ciudad. Está hecha con 7 capas de maple que hacen una tabla sea ligera, fácil de picar y, por lo tanto, mi elección a la hora de surfear todos los días sobre cualquier terreno. Tanto las calles empinadas y entradas de garaje como los skate bowls y las mini ramps dejan brillar a la Da Kine.
86
set-up LONG:
37,5” WHEELBASE:
24.50” 25.50” WIDTH:
Personally, I love this board for almost everything. Whether I’m ripping around a garage in Texas, throwing tricks at a park, or cruising down the street, this board is incredible. I find the Mini Daisy extremely versatile and perfect for my style of skating.
9.125”
En lo personal me encanta esta tabla para hacer casi todo. Ya sea que esté haciendo freeride exigente cerca de un garaje en Texas, tirando trucos en un parque o simplemente surfeando la calle esta tabla es increíble. Considero la Mini Daisy extremadamente versátil y perfecta para mi estilo de patinar.
DIAMETER:
CONTACT:
DUROMETERS:
70 mm
69 mm
78a - 80a
The Biggie Hawgs have been upgraded with a bigger and more sturdy FSU core which gives the wheel a higher top speed and firms up the lip for increased control while cornering. Once broken in, the BH will also bust fat stand up slides. Las Biggie Hawgs llegaron al mercado con un centro más grande y robusto de FSU que proporciona a la rueda mayor velocidad y un labio más firme, lo cual incrementa el control al doblar a altas velocidades. Las BH también sirven para hacer buenos stand-ups.
87
WWW.HDHMAGAZINE.COM
88
www.cannalivio.com
89
WWW.HDHMAGAZINE.COM
-SUNSET D
CALIF
DILLON 90
D I S T R I C T-
ORNIA
STEPHENS 91
20 u$d