Vendégváró kézművesek élő hagyományok nyomában
balaton kiemelt üdülőövezet
Minden nemzet névjegyéhez hozzátartozik a népművészeti öröksége, amelyben megtestesül saját történelmének egyik fontos – évszázadokon
áthúzódó – összetevője. A táj, az ott élő emberek származása, történelme, szorosabb és tágabb kapcsolatai a nagyvilággal meg határozzák, milyen anyagot használnak a mindennapjaik tárgyainak elkészítéséhez, hogyan formálják meg azokat és milyen motívu mokkal díszítik. Egy-egy tájat, vidéket és az ott élő embereket csak akkor ismerhetjük meg igazán, ha belemerülünk megmaradt nép művészeti kincseibe. Épp ezek miatt a hagyományos kézművesség szerte a világon régóta az idegenforgalmi kínálat szerves része. Szerencsére, Magyarországnak kézműves, népművészeti hagyomá nyán, mestereinek keze nyomán keresztül van mit megmutatnia a világnak.
3
5
nyitott műhely
G
Kézműves útvonalainkon hagyományőrző kézművesekhez látogat
12
2
1
vásárlási lehetőség
nyitott műhely és galéria
szálláslehetőség
mesterségbemutató
étkezési lehetőség
hatnak nyitott műhelyekbe, alkotóházakba, műhelygalériákba, és kóstolhatnak bele az adott vidék jellegzetes kézműves tevékeny
P
kézműves-foglalkozás
ségébe. A kézművesség műhelykörnyezetben történő megismerése,
autós parkoló
a munkafázisok közvetlen átélése elevenné teszik a néphagyományt, és nem csak gyönyörködtetik a szemet. Ismerje meg, próbálja ki az alkotóink által bemutatott, rég el
T
oktatás
feledettnek hitt kézművesmesterségeket, azok fortélyait saját környezetükben. Az így szerzett élmények, a mesterekkel történő
játszóház
személyes kapcsolat utazását feledhetetlenné teszik, főként, ha
P
buszos parkoló
P
biciklitároló
magával visz olyan általuk készített míves használati tárgyakat, amelyek saját környezetében is egy szép kirándulásra, egy szép
alap-, közép- vagy felsőfokú nyelvtudás
kézműves- és alkotótábor
tájra emlékeztetik.
2-3
4
előzetes bejelentkezés szükséges a látogatás előtt 2-3 nappal
GB
5
GB Angol nyelvtudás d Német nyelvtudás HR Horvát nyelvtudás F Francia nyelvtudás rus Orosz nyelvtudás E Spanyol nyelvtudás i Olasz nyelvtudás Ro Román nyelvtudás Es Eszperantó nyelvtudás
alsóörsi csipkeműhely vert csipke 8226 Alsóörs, Endrődi Sándor utca 49. +36 87 788 476 iksztalsoors@gmail.com
Alsóörsi Csipkeműhely 6
7
A Csipkeműhely tagjai – előre egyeztetett időpontban – szívesen bemutatják a csipkeverést, érdeklődés esetén megtanítják az alaptechnikákat. Tábort a nyári időszakban szervezünk.
G
12
T
8
2-3
5
2
P
P
1 9
P
RO
b. dobos teréz szövő népi iparművész 8414 Olaszfalu, Völgy út
B. Dobos Teréz 10
+36 30 500 8916 b.d.teri@gmail.com
11
1998-tól folyamatosan játszóházi foglalkozásokon, mes terség-bemutatókon veszek részt oktatóként. 2005–2010 kézi szövő szakoktató voltam felnőtt ok tatásban a Veszprém Megyei Közművelődési Intézet szer vezésében, 2011-től Kézi szövő szakoktatóként dolgozom szakiskolában. A népművészet több ágában jártas vagyok, ilyen a nemez, gyékény, kosárfonás. A kukoricacsuhé megmunkálásában alkotói tevékenysé gemet Népi Iparművész címmel ismerték el. A szövés területén – vászon és gyapjú – folyamatosan zsűriztetem munkáimat. 2006-ban országos II. helyezést értem el. 2010-ben az Országos Textiles pályázaton Különdíjjal jutalmaztak. Országos kiállításokon évek óta rendszeresen részt vehetnek munkáim.
G
12
T
12
2-3
5
2
P
P
1 13
P
Nesó Sándor
nesó sándor csont- , szaru-, fafaragó népi iparművész 8181 Berhida, Lakath J. utca 63. +36 88 455 222 nesosa@chello.hu neso.eoldal.hu
14
15
Fafaragással gyerekkorom óta foglalkozom, elsőként játékokat készítettem saját részemre. 1980-ban vettem részt először megyei népművészeti pá lyázaton, ahol díjat nyertem. hamarosan elnyertem a Népművészet Ifjú Mestere, 1995-ben pedig a Népi Iparművész címet. számos megyei és országos díjam van, Valamennyi fara g ási technikát ismerem és művelem. A fa-, csont-, szarumunkáimon a dunántúli pásztorművészet legszebb hagyományait igyekszem feldolgozni. Ezenkívül még szak rális jellegű domborműveket, kisplasztikákat is készí tek fából.
G
12
T
16
2-3
5
2
P
P
1 17
P
Andrási Edit
andrási edit Népi játszóházvezető 8621 Zamárdi, Fő u. 46. +36 30 328 5012 andrasiekko@gmail.com
18
19
Magyarországi életem 2001-ben kezdődött. Gyes alatt elvégeztem a könyvtárosasszisztens és népijátszóház vezető tanfolyamokat, Ezt megelőzően textil-, és colo gráfia-munkáimból többször volt kiállításom Csíkszere dában. Mivel a Balaton partján lakom, 2008-tól nyaranta kéz műves-foglalkozásokat tartok, egyébként a szociális szakmában dolgozom.
G
12
T
20
2-3
5
2
P
P
1 21
P
RO
bereczky csaba fa-, csont- és szarufaragó, népi bútorkészítő népi iparművész 8360 Keszthely, Stromfeld Aurél utca 7/C +36 30 271 1007 bereczky21@t-online.hu www.bereczky21.hu
Bereczky
Csaba és
Bereczky Csabáné 22
bereczky csabáné vertcsipke-készítő népi iparművész 8360 Keszthely, Stromfeld Aurél utca 7/C +36 30 367 2025 bereczky21@t-online.hu www.bereczky21.hu
23
Fafaragással 1972-óta foglalkozom. Alapító tagja vagyok a Fiatalok Népművészeti Stúdiójának, majd ezt követően az Országos Népművészeti Egyesületnek. 1976-tól vezetek ifjúsági és felnőtt fafaragó szakköröket. Készítek pásztorfaragásokat csont, szaru használati tárgyakat. Díszítményeimen alkalmazom a karcolást, ék rovást, domború faragást. Bútoraimat a hagyományos paraszti formavilág jellemzi. Kezem alatt formálódnak ácsolt ládák, padok, asztalok, székek, komódok, tékák. Gyerekek játszanak szabadtéri fa játszóeszközeimen, Fejfák, emlékoszlopok, kapuk viselik kezem nyomát. 40 éve átszövi életemet a népművészet, ma már nyugdíjas ként még több időt fordítok erre a tevékenységre. Az 1980-as évek végén Mátrai Magdolna a Zala megyei egyesületben felélesztette a vertcsipke-készítést is. Ez keltette fel a csipke iránti érdeklődésemet. 1990-ben a csipkekészítést a keszthelyi szakkörben Bognár Edit Népi Iparművész irányításával tanultam meg. 2004-től elkezd tem rendszeresen foglalkozni a csipkekészítéssel és zsűriztettem munkáimat.
G
12
T
24
2-3
5
2
P
P
1 25
P
Takács István
takács istván díszkovács 8772 zalaszentbalázs, pusztatető utca 27. +36 20 953 1601 akantusz@t-online.hu
26
27
takács istván 1981-ben tesz mestervizsgát. Még külföldi tanulmányutakra is elmegy, hogy az ősi mesterség minden korszakába, stílusába beleáshassa magát. Ma már saját műhelyében dolgozik Zalaszentbalázson, ahol a maga ter vezte – a népi kovácsmesterség legszebb hagyományaiban gyökerező — gyönyörű kapukat, kerítéseket, korlátokat, tükörkereteket, asztalos- és ácsvasalásokat, torony- és sírkereszteket, kandallótartozékokat, üstöket, kerti bú torokat, gyertyatartókat készít megrendelőinek. Magas szakmai elismerések tulajdonosa. Két alkalommal nyerte el az Ipar Kiváló Mestere címet, két alkalommal a Kézműves Remek Díjat, kiérdemelte a Népi Iparművész kitün tető címet. Rendszeresen részt vesz nemzetközi kovács konferenciákon, találkozókon. Elnökségi tagja a Magyar országi Kovácsmíves Céhnek és a Zala Megyei Népművészeti Egyesületnek.
G
12
T
28
2-3
5
2
P
P
1 29
P
Farkas Balázsné 30
farkas balázsné petrikovszky marianna szövő 8230 Balatonfüred, móra ferenc utca 5. +36 20 437 5667 petrikowskymarianna@gmail.com
31
Balatonfüreden élek 40 éve családommal. 1998-ban vé geztem a Népi Játék és Kismesterségek felsőfokú szak oktatói szakán, nyugdíjazásomig szövést tanítottam a veszprémi Kozmutza Flóra Speciális Szakiskolában. 1998-tól tagja vagyok és 2012-től elnöke a Veszprém Megyei Nép művészeti egyesületnek, alapító tagja a Balatonfüred és Környéke Múzsa Művészeti KHT.-nek, a Balatonfüredi MűvészKlubnak és a Magyar Kézművességért Alapít ványnak. 2003-ban nyertem el a Népi Iparművész címet. 2003-tól a Veszprém Megyei Kereskedelmi és Iparkamara vizsgabiztosa vagyok. Alkotásaimat rendszeresen zsűriz tetem. Részt veszek egyéni és csoportos bel- és külföldi pályázatokon és kiállításokon. Több cikkem, alkotásom jelent meg különböző országos és megyei szak folyó iratban, kiadványban.
G
12
T
32
2-3
5
2
P
P
1 33
P
czibor imre fazekas 8394 alsópáhok, fő út 43. +36 30 411 1122 cziborimi@freemail.hu
Czibor Imre
www.sartekero.uw.hu
34
35
A fazekassággal először a keszthelyi Goldmark Károly Művelődési Központ szakkörén találkoztam 1995-ben. A szakkör lehetőséget nyújtott a korongozás alap jainak elsajátításában, valamint segített a különféle technikák megismerésében. 1997–2000-ig Barakonyi István műhelyében dolgoztam Hévízen. Lehetőségem volt a korongozás gyakorlására, munkatársaim által külön böző díszítőtechnikák megismerésére, elsajátítására pl. írókázás, karcolás, rátétes díszítések. 2006-ban nyertem el a népi iparművész címet. 2001-től lakóhelyemen, Alsó páhokon, dolgozom önállóan, mint fazekas. műhelyemben Készítünk használati és díszedényeket egy aránt. Az edényeket karcolásos technikával díszítjük. Kedveltek a hucul, valamint a betyáros motívumok. A népi minták mellett készítünk egyedi rajzolatú (mesés, virá gos, feliratos) edényeket is. Igyekszünk megfelelni az egyedi elképzeléseknek is.
G
12
T
36
2-3
5
2
P
P
1
P
GB D
37
Bakó Ildikó
bakó ildikó tojáskarcoló, tojásíró, tojásfestő, csuhébaba- és betlehemkészítő 8541 takácsi, vörösmarty utca 13. ildi.folk@yahoo.com www.himestojas.hu
38
39
A tojásdíszítés három ágát művelem, elsősorban a kar colást, de méhviasszal való írással, és a levélrátétes tojás készítésével is foglalkozom. 40 éve gyűjtöm, kutatom a Dunántúl hagyományos nép művészeti motívumait, melyek feldolgozásával készítem az egyedi karcolt és írott tojásdíszítő mintákat. Csuhémunkáim a karácsonyi ünnepkörhöz kapcsolódnak: különféle terményekbe készítek betlehemeket, illetve a termények felhasználásával karácsonyfadíszeket. Célom a népi hagyományok, szokások ápolása és tovább adása.
G
12
T
40
2-3
5
2
P
P
1 41
P
D
szabó adrienne fazekas fazekas szakoktató 8443 Bánd, petőfi sándor utca 97. A ép. +36 70 395 1815 adrienn@kupa2002.hu
Szabó Adrienne és
Rein József
rein józsef kerámiakészítő 8443 Bánd, petőfi sándor utca 97. A ép. +36 70 523 0226 info@kupa2002.hu
42
43
1983-ban végeztem a Herendi Porcelán Manufaktúrában mint kerámia-formázó szakmunkás. 1989 óta dolgozom folyamatosan mint vállalkozó saját műhelyemben. Mindenféle kerámiatárgyat készítek a cserépkályhától a művészi kivitelű egyedi darabokig.
1983-ban kaptam első szakmunkásbizonyítványomat a He rendi Porcelán Manufaktúrában mint kerámiaformázó. 2004-ben a Veszprém Megyei Közművelődési Intézetben vizsgáztam mint Népi JátszóházVezető. 2005-ben a Veszprém Megyei Közművelődési Intézetben vizsgáztam és kaptam meg Fazekas szakmunkás-bizonyít ványomat. 2008-ban vizsgáztam sikeresen ugyanitt mint Fazekas Népi Kismesterségek Oktatója. 2015-ben elnyertem a Kerámia- és Porcelánkészítő-Mester címet.
G
12
T
44
2-3
5
2
P
P
1 45
P
gulyás magdolna népviseletvarró, hímző 8264 szigliget, petőfi utca 34.
Gulyás
+36 20 388 0656 galga.gulyasmagdolna@gmail.com
46
47
Galgamácsán születtem és éltem férjhezmenetelemig. A faluban magamba szívtam a Galga mente élő, sokszínű népművészetét. 13 éves korom óta szabad kézzel írom elő a helyi fehér lyukhímzéses mintákat. Más tájegységek vi selet- és hímzéskultúrájával is szívesen foglalkozom, ilyen darabokat is készítek. 1980-ban megkaptam a Nép művészet Ifjú Mestere címet, 1987-ben népi iparművész lettem, azóta számos, rangos díjban részesültem or szágos kiállításokon és pályázatokon. A hímzésfajtákat és a viseletkészítést tanítom is, valamint gyerekfoglal kozásokat és gyerektáborokat tartok.
G
12
T
48
2-3
5
2
P
P
1 49
P
GB
I
RUS
F
D
hácskó imréné háziszőttes-készítő népi iparművész 8960 lenti, endrődi sándor utca 49. +36 30 277 1454 haziszotteszsuzsa@gmail.com
Hácskó Imréné 50
51
1982-től a Lenti Hetési Szövőüzemben tanultam meg a ha gyományos kézi szövés minden fortélyát, majd 1996-tól, vállalkozóként folytattam ezt a tevékenységet. Csak természetes anyagokkal dolgozom, lennel és pa muttal. munkáim nemzetközi szinten ismerté váltak, Több kiállításon is részt vehettem: Finnországban, Szlovéni ában, Ausztriában és az Iparművészeti Múzeumban, ahol az Aranykéz-díjat is elnyertem. 2009-ben kaptam meg a Népi Iparművész címet. munkám során A zalai-hetési táj hagyományainak gazdag szín és motívum világát használom.
G
12
T
52
2-3
5
2
P
P
1 53
P
Hähndel Nadine 54
hÄhndel nadine fonás 8927 Nemessándorháza, ady endre utca 8. +36 30 725 3802 nadinehaehndel@web.de
55
Saját magamat tanítottam fonni. Birkáim is vannak – Rackák – a gyapjújukat feldolgozom, nyírástól a fonálig. Rokká val és kézi orsóval fonok, sok rendezvényen bemutat koztam már. Alpakagyapjút és Lent is fonok. Ezenkívül növényekkel festem a gyapjút. És a tanulásomnak nincs vége...
G
12
T
56
2-3
5
2
P
P
1
P
GB D
57
RUS
Szuperné
Bohus Judit
szuperné bohus judit hímzés, csipkekészítés 8230 balatonfüred, berda józsef utca 5/a +36 30 3469071 szuperjudit@gmail.com
58
59
1973 óta hímzek. 1991-ben kaptam meg a népi iparművész címet, hímzésből, csipkekészítésből, mézekalács-készí tésből oktatói vizsgám is van. 6 különböző szakkört vezetek; Csepelen, Alsóörsön, Paloznakon, Balatonfüreden, Tihanyban és Tótvázsonyban. munkáim közül körülbelül 400 darab zsűrizett, ebből több mint 100 darab „A” kategóriás. az elmúlt években Számos elismerést, I., II., és III. díjat, valamint különdíjakat érdemeltem ki alkotásaimmal.
G
12
T
60
2-3
5
2
P
P
1 61
P
GB
Toka i Diรกna
tokaji diรกna fazekas 8621 zamรกrdi, kiss ernล utca 11/5. +36 30 256 0919 dia@diakeramia.hu www.diakeramia.hu
62
63
1978–1980-ig
Laborcz
Mónika
iparművész
műhelyében
tanultam, majd 1980-ban kerámiakészítő szakmunkás vizsgát tettem. 2000–2002-ig a budapesti Kresz Mária Fazekasközpontban magyar népi fazekasságot tanultam és 2002-ben sikeres fazekas szakmunkásvizsgát, Népi játék és kismesterségek oktatója-fazekas szakoktató vizsgát tettem.
G
12
T
64
2-3
5
2
P
P
1
P
GB D
65
kiadja a hagyományok háza és a népművészeti egyesületek szövetsége 2015.
68