Vendégváró kézművesek - BALATON

Page 1

Vendégváró kézművesek élő hagyományok nyomában

balaton kiemelt üdülőövezet


Minden nemzet névjegyéhez hozzátartozik a népművészeti öröksége, amelyben meg­testesül saját történelmének egyik fontos – évszázadokon

áthúzódó – összetevője. A táj, az ott élő emberek származása, történelme, szorosabb és tágabb kapcsolatai a nagyvilággal meg­ határozzák, milyen anyagot használnak a mindennapjaik tár­gyainak elkészítéséhez, hogyan formálják meg azokat és milyen motívu­ mokkal díszítik. Egy-egy tájat, vidéket és az ott élő embereket csak akkor ismerhetjük meg igazán, ha belemerülünk megmaradt nép­ művészeti kincseibe. Épp ezek miatt a hagyományos kézművesség szerte a világon régóta az idegenforgalmi kínálat szerves része. Szerencsére, Magyarországnak kézműves, népművészeti hagyomá­ nyán, mestereinek keze nyomán keresztül van mit megmutatnia a világnak.

3


5

nyitott műhely

G

Kézműves útvonalainkon hagyományőrző kézművesekhez látogat­

12

2

1

vásárlási lehetőség

nyitott műhely és galéria

szálláslehetőség

mesterségbemutató

étkezési lehetőség

hatnak nyitott műhelyekbe, alkotóházakba, műhelygalériákba, és kóstolhatnak bele az adott vidék jellegzetes kézműves tevé­keny­

P

kézműves-foglalkozás

ségébe. A kézművesség műhelykörnyezetben történő megismerése,

autós parkoló

a munkafázisok közvetlen átélése elevenné teszik a néphagyományt, és nem csak gyönyörködtetik a szemet. Ismerje meg, próbálja ki az alkotóink által bemutatott, rég el­

T

oktatás

feledettnek hitt kézművesmesterségeket, azok fortélyait saját környezetükben. Az így szerzett élmények, a mesterekkel történő

játszóház

személyes kapcsolat utazását feledhetetlenné teszik, főként, ha

P

buszos parkoló

P

biciklitároló

magával visz olyan általuk készített míves használati tárgyakat, amelyek saját környezetében is egy szép kirándulásra, egy szép

alap-, közép- vagy felsőfokú nyelvtudás

kézműves- és alkotótábor

tájra emlékeztetik.

2-3

4

előzetes bejelentkezés szükséges a látogatás előtt 2-3 nappal

GB

5

GB Angol nyelvtudás d Német nyelvtudás HR Horvát nyelvtudás F Francia nyelvtudás rus Orosz nyelvtudás E Spanyol nyelvtudás i Olasz nyelvtudás Ro Román nyelvtudás Es Eszperantó nyelvtudás


alsóörsi csipkeműhely vert csipke 8226 Alsóörs, Endrődi Sándor utca 49. +36 87 788 476 iksztalsoors@gmail.com

Alsóörsi Csipkeműhely 6

7


A Csipkeműhely tagjai – előre egyeztetett időpontban – szívesen bemutatják a csipkeverést, érdeklődés esetén megtanítják az alaptechnikákat. Tábort a nyári időszakban szervezünk.

G

12

T

8

2-3

5

2

P

P

1 9

P

RO


b. dobos teréz szövő népi iparművész 8414 Olaszfalu, Völgy út

B. Dobos Teréz 10

+36 30 500 8916 b.d.teri@gmail.com

11


1998-tól folyamatosan játszóházi foglalkozásokon, mes­ terség-bemutatókon veszek részt oktatóként. 2005–2010 kézi szövő szakoktató voltam felnőtt ok­ tatásban a Veszprém Megyei Közművelődési Intézet szer­ vezésében, 2011-től Kézi szövő szakoktatóként dolgozom szakiskolában. A népművészet több ágában jártas vagyok, ilyen a nemez, gyékény, kosárfonás. A kukoricacsuhé megmunkálásában alkotói tevé­keny­sé­ gemet Népi Iparművész címmel ismerték el. A szövés területén – vászon és gyapjú – folyamatosan zsűriztetem munkáimat. 2006-ban országos II. helyezést értem el. 2010-ben az Országos Textiles pályázaton Különdíjjal jutalmaztak. Országos kiállításokon évek óta rendszeresen részt vehetnek munkáim.

G

12

T

12

2-3

5

2

P

P

1 13

P


Nesó Sándor

nesó sándor csont- , szaru-, fafaragó népi iparművész 8181 Berhida, Lakath J. utca 63. +36 88 455 222 nesosa@chello.hu neso.eoldal.hu

14

15


Fafaragással gyerekkorom óta foglalkozom, első­ként játékokat készítettem saját részemre. 1980-ban vettem részt először megyei népművészeti pá­ lyázaton, ahol díjat nyertem. hamarosan elnyertem a Nép­művészet Ifjú Mestere, 1995-ben pedig a Népi Iparművész címet. számos megyei és országos díjam van, Valamennyi fara­ g ási technikát ismerem és művelem. A fa-, csont-, szaru­munkáimon a dunántúli pásztorművészet legszebb ha­gyományait igyekszem feldolgozni. Ezenkívül még szak­­ rális jellegű domborműveket, kisplasztikákat is ké­szí­ tek fából.

G

12

T

16

2-3

5

2

P

P

1 17

P


Andrási Edit

andrási edit Népi játszóházvezető 8621 Zamárdi, Fő u. 46. +36 30 328 5012 andrasiekko@gmail.com

18

19


Magyarországi életem 2001-ben kezdődött. Gyes alatt elvégeztem a könyvtárosasszisztens és népijátszó­ház­ vezető tanfolyamokat, Ezt megelőzően textil-, és colo­ gráfia-munkáimból többször volt kiállításom Csíkszere­ dában. Mivel a Balaton partján lakom, 2008-tól nyaranta kéz­ műves-foglalkozásokat tartok, egyébként a szoci­á­lis szakmában dolgozom.

G

12

T

20

2-3

5

2

P

P

1 21

P

RO


bereczky csaba fa-, csont- és szarufaragó, népi bútorkészítő népi iparművész 8360 Keszthely, Stromfeld Aurél utca 7/C +36 30 271 1007 bereczky21@t-online.hu www.bereczky21.hu

Bereczky

Csaba és

Bereczky Csabáné 22

bereczky csabáné vertcsipke-készítő népi iparművész 8360 Keszthely, Stromfeld Aurél utca 7/C +36 30 367 2025 bereczky21@t-online.hu www.bereczky21.hu

23


Fafaragással 1972-óta foglalkozom. Alapító tagja vagyok a Fiatalok Népművészeti Stúdiójának, majd ezt követően az Országos Népművészeti Egyesületnek. 1976-tól vezetek ifjúsági és felnőtt fafaragó szakköröket. Készítek pásztorfaragásokat csont, szaru használati tárgyakat. Díszítményeimen alkalmazom a karcolást, ék­ rovást, domború faragást. Bútoraimat a hagyományos paraszti formavilág jellemzi. Kezem alatt formálódnak ácsolt ládák, padok, asztalok, székek, komódok, tékák. Gyerekek játszanak szabadtéri fa játszóeszközeimen, Fej­fák, emlékoszlopok, kapuk viselik kezem nyomát. 40 éve átszövi életemet a népművészet, ma már nyug­díjas­ ként még több időt fordítok erre a tevé­kenységre. Az 1980-as évek végén Mátrai Magdolna a Zala megyei egyesületben felélesztette a vertcsipke-készítést is. Ez keltette fel a csipke iránti érdeklődésemet. 1990-ben a csipkekészítést a keszthelyi szakkörben Bognár Edit Népi Iparművész irányításával tanultam meg. 2004-től el­kezd­ tem rendszeresen foglalkozni a csipkekészítéssel és zsűriztettem munkáimat.

G

12

T

24

2-3

5

2

P

P

1 25

P


Takács István

takács istván díszkovács 8772 zalaszentbalázs, pusztatető utca 27. +36 20 953 1601 akantusz@t-online.hu

26

27


takács istván 1981-ben tesz mestervizsgát. Még külföldi tanulmányutakra is elmegy, hogy az ősi mesterség minden korszakába, stílusába beleáshassa magát. Ma már saját műhelyében dolgozik Zalaszentbalázson, ahol a maga ter­ vezte – a népi kovácsmesterség legszebb hagyomá­nyai­ban gyökerező — gyönyörű kapukat, kerítéseket, korlá­tokat, tükörkereteket, asztalos- és ácsvasalásokat, torony- és sírkereszteket, kandallótartozékokat, üstöket, kerti bú­ to­rokat, gyertyatartókat készít megrendelőinek. Magas szakmai elismerések tulajdonosa. Két alkalommal nyerte el az Ipar Kiváló Mestere címet, két alkalommal a Kézműves Remek Díjat, kiérdemelte a Népi Iparművész ki­tün­ tető címet. Rendszeresen részt vesz nemzetközi kovács­ konferenciákon, találkozókon. Elnökségi tagja a Magyar­ országi Kovácsmíves Céhnek és a Zala Megyei Népművészeti Egyesületnek.

G

12

T

28

2-3

5

2

P

P

1 29

P


Farkas Balázsné 30

farkas balázsné petrikovszky marianna szövő 8230 Balatonfüred, móra ferenc utca 5. +36 20 437 5667 petrikowskymarianna@gmail.com

31


Balatonfüreden élek 40 éve családommal. 1998-ban vé­ gez­tem a Népi Játék és Kismesterségek felsőfokú szak­ oktatói szakán, nyugdíjazásomig szövést tanítottam a veszprémi Kozmutza Flóra Speciális Szakiskolában. 1998-tól tagja vagyok és 2012-től elnöke a Veszprém Megyei Nép­ művészeti egyesületnek, alapító tagja a Balatonfüred és Környéke Múzsa Művészeti KHT.-nek, a Balatonfüredi MűvészKlubnak és a Magyar Kézművességért Alapít­ ványnak. 2003-ban nyertem el a Népi Iparművész címet. 2003-tól a Veszprém Megyei Kereskedelmi és Iparkamara vizsgabiztosa vagyok. Alkotásaimat rendszeresen zsűriz­ tetem. Részt veszek egyéni és csoportos bel- és külföldi pályázatokon és kiállításokon. Több cikkem, alkotásom jelent meg különböző országos és megyei szak­ folyó­ irat­ban, kiadványban.

G

12

T

32

2-3

5

2

P

P

1 33

P


czibor imre fazekas 8394 alsópáhok, fő út 43. +36 30 411 1122 cziborimi@freemail.hu

Czibor Imre

www.sartekero.uw.hu

34

35


A fazekassággal először a keszthelyi Gold­mark Károly Művelődési Központ szakkörén találkoztam 1995-ben. A szakkör lehetőséget nyújtott a korongozás alap­ jainak elsajátításában, valamint segített a különféle technikák megismerésében. 1997–2000-ig Barakonyi István műhelyében dolgoztam Hévízen. Lehetőségem volt a korongozás gyakorlására, munkatársaim által külön­ böző díszítőtechnikák megismerésére, elsajátítására pl. írókázás, karcolás, rátétes díszítések. 2006-ban nyertem el a népi iparművész címet. 2001-től lakóhelyemen, Alsó­ páhokon, dolgozom önállóan, mint fazekas. műhelyemben Készítünk használati és díszedényeket egy­ aránt. Az edényeket karcolásos technikával díszítjük. Kedveltek a hucul, valamint a betyáros motívumok. A népi minták mellett készítünk egyedi rajzolatú (mesés, virá­ gos, feliratos) edényeket is. Igyekszünk megfelelni az egyedi elképzeléseknek is.

G

12

T

36

2-3

5

2

P

P

1

P

GB D

37


Bakó Ildikó

bakó ildikó tojáskarcoló, tojásíró, tojásfestő, csuhébaba- és betlehemkészítő 8541 takácsi, vörösmarty utca 13. ildi.folk@yahoo.com www.himestojas.hu

38

39


A tojásdíszítés három ágát művelem, elsősorban a kar­ colást, de méhviasszal való írással, és a levélrátétes tojás készítésével is foglalkozom. 40 éve gyűjtöm, kutatom a Dunántúl hagyományos nép­ művészeti motívumait, melyek feldolgozásával készítem az egyedi karcolt és írott tojásdíszítő mintákat. Csuhémunkáim a karácsonyi ünnepkörhöz kapcsolódnak: különféle terményekbe készítek betlehemeket, illetve a termények felhasználásával karácsonyfadíszeket. Célom a népi hagyományok, szokások ápolása és tovább­ adása.

G

12

T

40

2-3

5

2

P

P

1 41

P

D


szabó adrienne fazekas fazekas szakoktató 8443 Bánd, petőfi sándor utca 97. A ép. +36 70 395 1815 adrienn@kupa2002.hu

Szabó Adrienne és

Rein József

rein józsef kerámiakészítő 8443 Bánd, petőfi sándor utca 97. A ép. +36 70 523 0226 info@kupa2002.hu

42

43


1983-ban végeztem a Herendi Porcelán Manufaktúrában mint kerámia-formázó szakmunkás. 1989 óta dolgozom folyamatosan mint vállalkozó saját műhelyemben. Mindenféle kerámiatárgyat készítek a cserépkályhától a művészi kivitelű egyedi darabokig.

1983-ban kaptam első szakmunkásbizonyítványomat a He­ rendi Porcelán Manufaktúrában mint kerámiaformázó. 2004-ben a Veszprém Megyei Közművelődési Intézetben vizsgáztam mint Népi JátszóházVezető. 2005-ben a Veszprém Megyei Közművelődési Intézetben vizsgáztam és kaptam meg Fazekas szakmunkás-bizonyít­ ványomat. 2008-ban vizsgáztam sikeresen ugyanitt mint Fazekas Népi Kismesterségek Oktatója. 2015-ben elnyertem a Kerámia- és Porcelánkészítő-Mester címet.

G

12

T

44

2-3

5

2

P

P

1 45

P


gulyás magdolna népviseletvarró, hímző 8264 szigliget, petőfi utca 34.

Gulyás

+36 20 388 0656 galga.gulyasmagdolna@gmail.com

46

47


Galgamácsán születtem és éltem férjhezmenetelemig. A faluban magamba szívtam a Galga mente élő, sokszínű népművészetét. 13 éves korom óta szabad kézzel írom elő a helyi fehér lyukhímzéses mintákat. Más tájegységek vi­ selet- és hímzéskultúrájával is szívesen foglalkozom, ilyen darabokat is készítek. 1980-ban megkaptam a Nép­ művészet Ifjú Mestere címet, 1987-ben népi iparművész lettem, azóta számos, rangos díjban részesültem or­ szágos kiállításokon és pályázatokon. A hímzésfajtákat és a viseletkészítést tanítom is, valamint gyerek­fog­lal­ kozásokat és gyerektáborokat tartok.

G

12

T

48

2-3

5

2

P

P

1 49

P

GB

I

RUS

F

D


hácskó imréné háziszőttes-készítő népi iparművész 8960 lenti, endrődi sándor utca 49. +36 30 277 1454 haziszotteszsuzsa@gmail.com

Hácskó Imréné 50

51


1982-től a Lenti Hetési Szövőüzemben tanultam meg a ha­ gyományos kézi szövés minden fortélyát, majd 1996-tól, vállalkozóként folytattam ezt a tevékenységet. Csak természetes anyagokkal dolgozom, lennel és pa­ muttal. munkáim nemzetközi szinten ismerté váltak, Több ki­ál­lí­táson is részt vehettem: Finnországban, Szlo­vé­ni­ ában, Ausztriában és az Iparművészeti Múzeumban, ahol az Aranykéz-díjat is elnyertem. 2009-ben kaptam meg a Népi Iparművész címet. munkám során A zalai-hetési táj hagyományainak gazdag szín és motívum világát használom.

G

12

T

52

2-3

5

2

P

P

1 53

P


Hähndel Nadine 54

hÄhndel nadine fonás 8927 Nemessándorháza, ady endre utca 8. +36 30 725 3802 nadinehaehndel@web.de

55


Saját magamat tanítottam fonni. Birkáim is vannak – Rackák – a gyapjújukat feldolgozom, nyírástól a fonálig. Rokká­ val és kézi orsóval fonok, sok rendezvényen bemutat­ koztam már. Alpakagyapjút és Lent is fonok. Ezenkívül növényekkel festem a gyapjút. És a tanulá­som­nak nincs vége...

G

12

T

56

2-3

5

2

P

P

1

P

GB D

57

RUS


Szuperné

Bohus Judit

szuperné bohus judit hímzés, csipkekészítés 8230 balatonfüred, berda józsef utca 5/a +36 30 3469071 szuperjudit@gmail.com

58

59


1973 óta hímzek. 1991-ben kaptam meg a népi iparművész címet, hímzésből, csipkekészítésből, mézekalács-készí­ tés­ből oktatói vizs­gám is van. 6 különböző szakkört vezetek; Csepelen, Alsóörsön, Paloznakon, Balatonfüreden, Tihanyban és Tótvázsony­ban. munkáim közül körülbelül 400 darab zsűrizett, ebből több mint 100 darab „A” kategóriás. az elmúlt években Számos elismerést, I., II., és III. díjat, valamint különdíjakat érdemeltem ki alkotásaimmal.

G

12

T

60

2-3

5

2

P

P

1 61

P

GB


Toka i Diรกna

tokaji diรกna fazekas 8621 zamรกrdi, kiss ernล utca 11/5. +36 30 256 0919 dia@diakeramia.hu www.diakeramia.hu

62

63


1978–1980-ig

Laborcz

Mónika

iparművész

műhelyében

tanultam, majd 1980-ban kerámiakészítő szakmunkás­ vizsgát tettem. 2000–2002-ig a budapesti Kresz Mária Fazekasközpontban magyar népi fazekasságot tanultam és 2002-ben sikeres fazekas szakmunkásvizsgát, Népi­ játék és kismesterségek oktatója-fazekas szakoktató vizsgát tettem.

G

12

T

64

2-3

5

2

P

P

1

P

GB D

65


kiadja a hagyományok háza és a népművészeti egyesületek szövetsége 2015.


68


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.