华城街区及周边地区概念性总体规
Gonghuacheng Neighborhood and Surrounding Areas Conceptual Master Plan
2012年1月5日 5 January 2012 北京科技商务区建设有限责任公司 Beijing Technological Business District Construction Co., Ltd
内容
CONTENTS
环境与定位
CONTEXT + POSITIONING
挑战与机遇
CHALLENGES + OPPORTUNITIES
• 创建生机勃勃的城市地区 • 彰显历史重要性与文化 • 最大化发挥景观潜质
• Creating a vibrant urban district • Celebrating the historic significance and culture • Maximizing the landscape potential
设计回应
DESIGN RESPONSE
• 用地功能 • 交通动线 • 放空间网络 • 历史保护+文化
附录 • 项目分期 • 基础设施管线示意图
• Land Use • Circulation • Open Space Network • Historic Preservation + Culture
APPENDIX
• Project Phasing • Utility diagrams
总体鸟瞰图 | Overall Bird Eye View
总体规
| Master Plan
环境与定位 CONTEXT + POSITIONING
• 区域环境
• Regional context
• 交通联系
• Transportation connectivity
• 智力+经济定位
• Intellectual + economic positioning
•
发环境+定位
• Development context + position
•
放空间+生态联系
• Open space + ecological connectivity
基地文脉 | Site Context
距长城38公里 距十三陵20公里
距首都国际机场41公里
距颐和 24公里 距奥林匹克公 +国家体育馆20公里
距北京CBD30公里 距天安 广场+紫禁城34公里
北京是一个融古代文化与现代生活于一体的世界级城市。 华城提供了此 独特体验的缩影。 Beijing is a world-class city because of its mix of ancient culture + contemporary life. Gonghuacheng offers a microcosm of this unique experience.
1
挑战 CHALLENGE:
如何创建一个生机勃勃的可以吸引经济增长的城市地区? How can we create a vibrant urban district that will attract economic growth?
北京捷运 | Beijing Transit
华城地铁站
离首都国际机场41公里
距北京CBD30公里
北京南站
北京的现代交通系统更加方便地将城市中心以外的目的地联系起来 Beijing’s modern transportation system is making it easier to connect to destinations beyond the city center.
预计行程时间 | Estimated Travel Times
华城地铁站
距首都国际机场41公里
海淀/大学区
预计通勤时间
距北京CBD30公里
预计通勤时间
只需约1小时,即可方便地从市中心抵达 华城。从海淀区学术与创新区到 华城所需的时间则更短。 At just about an hour, Gonghuacheng is easily accessible from the city center, and even less from the academic + innovation areas of the Hadian District.
北京交通 | Beijing Traffic
4.76million
2010年 北 京 道 路 机 动 车 总 量
Vehicles on the roads of Beijing in 2010
高速公路车辆
800,000 2010年 新 购 车 辆
New cars purchased in 2010 14公里/小时速度,预计通勤时间
距北京CBD30公里
北京交通拥 已众所周知,因此与捷运的联系 为 键。 华城必须利用其与大北京捷运系统的联系才能 旺发展。 Connectivity to rapid transit is critical, as Beijing is notorious for it’s traffic congestion. Gonghuacheng will thrive only if it capitalizes on its strategic connection to the transit system of Greater Beijing.
区域定位 | Regional Positioning
距首都机场41公里
距北京市CBD30公里
…但交通并不是新城区 旺的唯一途径。 华城必须同时利用其与相邻学术创新集群的 系取得发展。 …but transit alone is not the only solution to help a new district to thrive. Gonghuacheng must also capitalize on its proximity and relationship with nearby academic and innovation clusters.
区域定位 | Regional Positioning
首都机场
北京市
北京市 Beijing
将 华城定位成知识枢纽并重点强调金融将赋予它鲜明的个性,并吸引那些希望能与人力和人才资源联系紧密的跨国公司。 Positioning Gonhuacheng as a knowledge hub with a special focus on finance will help give it a clear identity and attract multi-national corporations that desire a strong link to human capital + talent.
地区定位 | District Positioning
沙河火车站 Shahe Train Station
科技金融岛 Technology Financial Island
华城地铁站 Gonghua City Subway Station
现状住宅用地 Existing Residential
生命科学产业 Life Science Industry
科技商务中心区 Technology Economic Center
科技运动公 Sports Park
京北数码港 Digital Industry
座落在大创新区内, 华城在几个方面都很独特,包括它作为金融枢纽的定位, 三面环水的景观环境、以及丰富的文化遗产。 Within the larger innovation district, Gonghuacheng is unique for a number of reasons, including its positioning as a financial hub, it’s landscape context with water on three sides, and its rich cultural legacy.
生态联系 | Ecological Connectivity 十三陵水库 Ming Tomb Reservoir
现规 森林公 走廊 Currently proposed Forest Park Corridor
北沙河
北沙河 Beishahe River
翠明湖大堤
Beishahe River
Cuiminghu Dam
翠湖湿地公
北京第二绿带
Cuihu Wetland Park
Beijing Second Greenbelt
北京第一绿带 植物 Botanical Gardens
Beijing First Greenbelt 昆明湖与颐和
奥林匹克公
Kunminghu & Summer Palace
Olympic Park
沿南沙河 Along Nansha River 基地位于 河交汇处,也是北京周边 放空间系统内的枢纽位置,它独特的景观使其与城市的其它混合功能区大不相同。 Strategically located at the convergence of two rivers and as a pivotal link in the open space system that surrounds Beijing, the site offers a unique landscape opportunity that will distinguish it from other developments in the city.
挑战+机遇 CHALLENGES + OPPORTUNTIES
挑战 #1: 创建生机勃勃的城市地区
CHALLENGE #1: Create a vibrant urban district
挑战 #2: 彰显历史重要性与文化遗产
CHALLENGE #2: Celebrate the historic significance and cultural heritage
挑战 #3: 最大化发挥独特的景观潜质
CHALLENGE #3: Maximize the potential of the unique landscape context
以捷运为导向的副中心 | Transit Oriented Sub Center
+
原则1: PRINCIPLE #1:
通过创造临近捷运的新城市副中心,为通勤者和游客提升可达性,将 华城与北京以及周边更大的区域相连。 Link Gonghuacheng to Beijing by creating a new transit-oriented urban sub-center, optimizing accessibility for both commuters and visitors.
混合功能 | Mix of Uses
原则2: PRINCIPLE #2:
提供支持以金融为重点的混合功能商业社区。 Provide a mix of uses that support a financial business community.
文化目的地 | Cultural Destinations
行宫博物馆 Palace Museum
王家大宅 Wang House
展览馆 Exhibition Pavilion
展览馆 Exhibition Pavilion
文化 Cultural
图书馆 Library
文化 Cultural
原则3: PRINCIPLE #3:
建立一系列文化目的地和景点,吸引商业区外的游客,使 华城成为在北京地图上一个有趣的景点。 Establish a collection of cultural destinations and attractions that will draw visitors from outside the business community and put Gonghuacheng “on the map” as an interesting place to visit.
文化目的地 | Cultural Destinations 展览中心 Exhibition Center
文化 Cultural
露天剧场 Amphitheater
金融培训中心 Finance Training Institute
河流生态/ 艺/雕塑公 River Ecology/Horticultural/Sculpture Center
原则3: PRINCIPLE #3:
建立一系列文化目的地和景点,吸引商业区外的游客,使 华城成为在北京地图上一个有趣的景点。 Establish a collection of cultural destinations and attractions that will draw visitors from outside the business community and put Gonghuacheng “on the map” as an interesting place to visit.
2
挑战 CHALLENGE:
如何彰显基地的历史重要性与文化遗产? How can we celebrate the historic significance and cultural heritage of the site?
历史研究 | Historical Research 距十三陵20公里
朝宗桥 华城
西直
距故宫32公里
原则1: PRINCIPLE #1:
理解 华城真正的历史重要性。 Understand the true historical importance of Gonghuacheng.
历史研究 | Historical Research 距十三陵20公里
朝宗桥 华城
西直
距故宫32公里
原则1: PRINCIPLE #1:
理解 华城真正的历史重要性。 Understand the true historical importance of Gonghuacheng.
历史研究 | Historical Research 距十三陵20公里
朝宗桥 华城
西直
距故宫32公里
历史研究 | Historical Research
历史研究 | Historical Research
古城脉络 | Historic City Fabric
北沙河 N. Sha River
展思
ate Zhansi. G
朝宗桥 Chaozong Bridge 北 大 街 St. N. Gate
镇辽 东 大
前街 Qia
1.
柴禾市大
泰清宫
行宫 Palace
Weimo Gate
工 商 街
御 路 . Royal Rd
Bus ss S ine
3.
t tree
燕平八景 – 安济春流 Anji Spring Flow
Gate Entrance
地下水道 Underdrain
4.
庙宇 Temples 1.圣文寺 Shengwen Temple 2.泰清宫 Taiqing Gong 3.城隍庙 Chenghuang Temple 4.沙河清真寺 Shahe Mosque 5. 帝庙(财神庙) Temple of Lord Guan 奠靖仓 Dianjing Granary
南沙河 S. Sha River
临水驳岸 扶京
Fijing Gate
城 与瓮城
2.
Zhenliao Gate
St. inggong 大街 Taiq
eshi St. 街 Chaih
威漠 5.
n St.
ate St. 街 East G
安济桥 Anji Bridge
Loading Dock
原则2 : PRINCIPLE #2:
保护现存的古代文物遗迹。 Protect what remains of existing ancient artifacts.
原则3: PRINCIPLE #3:
通过重新解读诠释,彰显 华城逝去的历史地标。 Celebrate lost historic landmarks through re-interpretation.
3
挑战 CHALLENGE:
如何保证最大程度地发挥独特景观环境的潜质? How can we ensure the district maximizes the potential of its unique landscape context?
森林公 Forest Park
历史性景观 Historic Landscape
安济春流 + 轴线 Spring Flow Garden + Axis
中心轴线 Central Spine
河流廊道 River Rooms
阶地湿地 Wetland Terraces
人工湿地 CONSTRUCTED WETLAND 人工湿地 CONSTRUCTED WETLAND
渗透 INFILTRATION
渗透 INFILTRATION
来自基地的雨水 STORMWATER FROM SITE
森林栖息地 Forest Habitat
草地栖息地 Grassland Habitat
湿地栖息地 Wetland Habitat