www.marineandcommerce.com
// ULUSLARARASI DEN‹Z VE T‹CARET
WORLD SHIPBUILDING IN 2014 DÜNYA GEM‹ ‹NfiA SANAY‹
POSITIVE MESSAGE FROM HAMBURG
ISSN: 1305-2918
YEAR // YIL: 10 ISSUE // SAYI : 117 SEPTEMBER // EYLÜL 2014 PRICE: EURO 20 // F‹YATI: 20 YTL
HAMBURG’DAN OLUMLU MESAJ
HELLO // MERHABA
Seas Will Be Blackened One Day... The old sundays were nice... The most special breakfast of the week used to be prepared and all sat around the table with pleasure. Then watching western movies, a tradition of sundays... Oh how we loved it. We got out teas and had our eyes on the fight between apaches and cowboys. My brother, Baykal, was playing with his toy cowboys and apaches, making shooting sounds and living the movie. I always defended the Indians and wanted them to be saved. I liked the teachings of the tribal chief, the Eyes of Fire, the Sitting Bull, their free spirits, love of nature, and fighter attitude... That was 35-40 years ago. Today, the definition of Indians is the same for me. In fact, I seriously respect the minority Indians who still fight pertinaciously for advancing towards the past, not the future, without modernizing. I’m often inspired from their sayings in my writings and enlightened from their teachings which tell the degeneration and insensitivity in humanity. Actually, the starting point of my sympathy towards Greenpeace’s ship, the Rainbow Warrior, comes from the Indians as well. The name of the ship comes from 200-year-old prophecy of Indian Cree tribe which is featured in a book entitled ‘Warriors of the Rainbow’. According to the prophecy, “There would come a time when the earth would be ravaged of its resources, the sea blackened, the streams poisoned, the deer dropping dead in their tracks. Just before it was too Dildar Ünde¤er late, the Indian would regain his spirit and teach the white man reverence for the earth, banding dildar@dildarpr.com together with him to become Warriors of the Rainbow”. When we look at the course of our universe, we can’t ignore this prophecy, can we? As regards to the reason why the ship, the Rainbow Warrior, is in Turkey, they just want to raise awareness in Turkey, a potential country to become the world’s biggest 4th coal threat with its 80 new coal-fired thermal power plants, and to put up a conscious fight to maintain respect towards the universe. And unfortunately their quest is not that easy. May the sea and the “marine&commerce” always fill your life...
“Bir Gün Gelecek Denizler Kararacak”… Güzeldi eski pazarlar… Tüm haftan›n en özel kahvalt›s› haz›rlan›r, keyifle oturulurdu masaya… Ard›ndan bir pazar günü klasi¤i haline gelen kovboy filmi izlenirdi. Nas›l da severdik. Çaylar›m›z› al›r, apaçilerle, kovboylar›n mücadelesine kitlenirdik. Kardeflim Baykal, elinde oyuncak kovboylarla, k›z›lderilileri kap›flt›r›r; “difliy›n, difliy›n” diye atefl eder, filmi yaflard›. Ben hep K›z›lderilileri savunan, onlar›n kurtulmas›n› isteyen taraft›m. Kabile flefinin ö¤retileri; “Ateflin Gözleri, Oturan Bo¤a” gibi isimleri; özgür ruhlar›; do¤aya sayg›lar›; mücadeleci tav›rlar› pek hofluma giderdi. 35-40 y›l öncesinden bahsediyorum… Bugün de kafamdaki K›z›lderili tan›m› de¤iflmedi. Hatta kararl›l›kla modernleflmeden, adeta gelece¤e de¤il, geçmifle do¤ru ilerlemek için mücadele veren az›nl›k K›z›lderililere ciddi anlamda sayg› duyuyorum. Yaz›lar›mda da s›kça onlar›n özlü sözlerinden esinlenip, insano¤lundaki yozlaflmay›, duyars›zl›¤› anlatan ö¤retilerinden feyz al›yorum. Greenpeace’in “Gökkufla¤› Savaflç›lar›” isimli gemisine sempatimin bafllang›ç noktas› da, yine K›z›lderililere dokunuyor asl›nda. Çünkü geminin ad›, “Warriors of the Rainbow” isimli bir kitapta yer alan K›z›lderili Cree kabilesinin 200 y›ll›k kehanetine dayand›r›l›yor. Kehanete göre; “Bir gün gelecek, dünyan›n bütün kaynaklar› tahrip olacak. Denizler kararacak, akarsular kirlenecek, geyikler düflüp ölecek. Ama bir anda, bir K›z›lderili ruhuna yeniden kavuflacak ve Beyaz Adam’a dünyaya sayg› duymas›n› ö¤retecek. Onun etraf›nda toplananlar da Gökkufla¤› Savaflç›lar› olacak.” Dünyan›n gidiflat›na bakt›¤›m›zda, bu kehaneti görmezden gelemeyiz ne dersiniz? “Gökkufla¤› Savaflç›lar›” gemisinin Türkiye’de bulunma nedenine gelince; onlar sadece 80 adet yeni kömürlü termik santral plan› ile, dünyan›n en büyük 4. kömür tehdidi olmaya aday olan Türkiye’de fark›ndal›k yaratmak, dünyaya sayg› duyulmas› için son derece duyarl› bir mücadele vermek istiyorlar. Ve maalesef iflleri hiç kolay de¤il… Yaflant›n›zdan deniz ve “marine&commerce” hiç eksik olmas›n... Dildar Ünde¤er (dildar@dildarpr.com) Editor in Chief // Genel Yay›n Yönetmeni
002 MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
®
CONTENTS // ‹Ç‹NDEK‹LER
ULUSLARARASI DEN‹Z VE T‹CARET www.marineandcommerce.com ISSN: 1305-2918
SEPTEMBER // EYLÜL 2014
Published monthly // Yerel süreli yay›n // Her ay yay›nlan›r
Dildar Tan›t›m, Halkla ‹liflkiler ve Turizm Ltd. fiti. ad›na Publisher & Managing Editor // ‹mtiyaz Sahibi Elek.Y.Müh. Halis Öztürk Editor in Chief Genel Yay›n Yönetmeni (Sorumlu) Dildar Ünde¤er
020
026
dildar@dildarpr.com, mc.editor@dildarpr.com
032
SHORT WAVE // KISA DALGA
EXPORT // ‹HRACAT
Latest developments, events,
Turkish Maritime & Naval Industry: Proven Quality & Power // Türk Ticari ve Askeri
new products in the world... // Dünya
Gemi Sanayi:Kan›tlanm›fl Kalite Ve Güç
denizcili¤indeki son geliflmeler, olaylar, yeni ürünler
006
032
Déjà vu All Over Again? // 042
Sil Bafltan Devam m›?
Revolt: Unmanned Vessel to Revolutionise Shipping // ‹nsans›z Gemi Denizcilikte Ç›¤›r Açacak
Children of Istanbul Take Care of Istanbul Strait // ‹stanbul’un Çocuklar›
CRUISER // KRUVAZ‹YER
Subscription // Abonelik Orhan K›vrak Cover Photo // Kapak Foto¤raf› Marcel Toung - Shutterstock
ENVIRONMENT // ÇEVRE 012
Graphic Editor // Görsel Yönetmen Bulut Onur Advertisement Department // Reklam advert@dildarpr.com
MARKET // P‹YASA
DESIGN // TASARIM
Contributors // Katk›da Bulunanlar Aysha Ozturk, Dr Prof Martin Stopford, Michael Radoms, Yola Liz
Correspondence // Yaz›flma Adresi 046
‹stanbul’un Bo¤az›’na Sahip Ç›k›yor
MSC Cruises Commenced Enlargement Program // MSC Cruises Büyütme Program›n› Bafllatt›
EVALUATION // DE⁄ERLEND‹RME 016
Coaster Renewal Project Offers Great Business Potential // Koster Yenileme
EXHIBITION // FUAR
048
Projesi Büyük ‹fl Potansiyeli Sunuyor
Positive Message From Hamburg // Hamburg’dan Olumlu Mesaj
020
BRIEF NEWS // KISA HABERLER Voice of the Turkish maritime industry...
OUTLOOK // GÖRÜNÜM
Source of up-to-date information...
World Shipbuilding Challenge
News, developments, projects... //
“Survive And Change” //
Türkiye denizcilik sektörünün sesi,
Dünya Gemi ‹nfla Sektöründe Güçlükler
güncel bilgi kayna¤›... Haberler
“Hayatta Kal Ve De¤ifl”
026
geliflmeler, projeler...
INDUSTRIAL DATA // SEKTÖREL VER‹LER Second-hand ship market // ‹kinci el gemi sat›fllar› sözleflmeleri
&
Demolotion sales // Hurda sat›fllar›
004 MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
www.marineandcommerce.com Print House // Bask›
054
062 & &
Dildar Tan›t›m, Halkla ‹liflkiler ve Turizm Ltd. fiti. Dildar Public Relations & Tourism Co Ltd Sinanpafla Mah. Akmaz Çeflme Sokak No:15/14 Befliktafl 34353 ‹stanbul TÜRK‹YE Tel: +90 212 259 70 10 pbx E-mail: info@dildarpr.com, info@marineandcommerce.com
Newbuilding contracts // Yeni infla Maritime events // Denizcilik etkinlikleri
Stil Matbaac›l›k Sanayi ve Ticaret A.fi. ‹brahim Karao¤lano¤lu Cad. Yay›nc›lar Sok. Stil Binas› No: 5 Seyrantepe 4. Levent - ‹stanbul Tel: +90 212 281 92 81 Fax: +90 212 279 30 86 © “marine&commerce” magazine is published in accordance with the laws of the Republic of Turkey. The name and publication rights of “marine&commerce” are owned by our company. All rights relating to all articles, photographs, illustrations, maps and subjects published in the magazine are reserved. The subjects can be used by reference to our magazine only. © “marine&commerce” (Uluslararas› Deniz ve Ticaret) dergisi T.C. yasalar›na uygun olarak yay›nlanmaktad›r. “marine&commerce” dergisi’nin isim ve yay›n hakk› flirketimize aittir. Dergide yay›nlanan yaz›, foto¤raf, illüstrasyon, harita ve konular›n her hakk› flirketimizde sakl›d›r. Sadece dergi ad› belirtilerek al›nt› yap›labilir.
KS IH SO AR
T
D AW LA GV AE
All-electric Car Ferry Wins Award Elektrikli Araba Vapuru Ödül Kazand› he all-electric car ferry “ZeroCat 120” owned by Norled AS was given Skipsrevyen’s prestigious Ship of the Year award. The award was presented by Norwegian State Secretary Dilek Ayhan at SMM exhibition in Hamburg on September 10.
imal edilmifl olup ince gövdeli ve düflük a¤›rl›¤a sahip. Gemi, elektrikli çekifle sahip Siemens akü teknolojisi ile Fjellstrand taraf›ndan tasarland›.
T
The electrically powered ferry was developed for submission to a competition organized by Norway’s Ministry of Transport. As a reward for winning the competition, the shipping company Norled has been granted the license to operate the route until 2025. Norled will operate the world’s first battery driven ferry on the Lavik-Oppedal route. The new ferry will operate the actual route with 34 crossings a day, 365 days a year. The ferry is of catamaran type built in aluminum with slender hulls and low weight. The ferry’s electric powertrain was designed by Fjellstrand with battery technology from Siemens. The “ZeroCat 120” does not discharge greenhouse gases, CO2, methane or nitrogen oxides to the environment. In addition to the environmental benefits, the ferry’s operational and maintenance costs will be lower compared to a conventional ferry.
Then the jury, consisting of Skipsrevyen´s Editor-in-chief Asle Stronen, the former Managing Director of The Norwegian Shipowners Association Rolf Saether, as well as the Managing Director of Norwegian Shipyards Sales and Marketing Organization Birger Skar, focused on the evaluation of the different vessel’s specification and technical complexity. To win the award the vessels were required to represent a high level of innovation, and must had been built at a Norwegian shipyard. The other chosen candidates were; the platform supply vessel M/V “Juanita”, built at Kleven Verft and delivered to the owner Ugland Offshore April 16, and the LNG powered fish feed carriers, the “With Harvest”, built in Fiskerstrand Verft and delivered to the owner Egil Ulvan Rederi last summer.
According to Siemens, ZeroCat could eliminate nearly 3,000 tons of CO2 emissions. For the 2014 Ship of the Year award, three strong candidates were chosen on the basis of a wide variety of nominations by the readers of Skipsrevyen, Norwegian shipping magazine.
006
MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
orled AS’nin sahip oldu¤u tamam› elektrikli araba vapuru “ZeroCat 120”ye Skipsrevyen’in prestijli Y›l›n Gemisi ödülü verildi. Ödül, 10 Eylül tarihinde Hamburg’da yap›lan SMM fuar› kapsam›nda Norveç Sanayi ve Ticaret Bakanl›¤› Müsteflar› Dilek Ayhan taraf›ndan verildi.
N
Elektrikle çal›flan feribot Norveç Ulaflt›rma Bakanl›¤› taraf›ndan organize edilen bir yar›flmaya gönderilmek üzere gelifltirildi. Yar›flmay› kazanana ödül olarak, Norled denizcilik flirketine 2025 y›l›na kadar hatt› iflletmesi için lisans verildi. Norled Lavik-Oppedal güzergah›nda dünyan›n aküyle çal›flan ilk feribotunu iflletecek. Yeni feribot 365 gün boyunca her gün, günde 34 sefer yapacak. Bir katamaran tipinde yap›lm›fl olan feribot alüminyumdan
“ZeroCat 120” çevreye CO2, metan veya nitrojen oksit gibi sera gazlar›n› salmaz. Çevresel faydalar›n›n yan› s›ra, feribotun iflletim ve bak›m maliyeti geleneksel feribotlarla k›yasland›¤›nda daha az olacak. Siemens’e göre, ZeroCat’in yaklafl›k 3,000 ton CO2 emisyonunu engellemesi hedefleniyor. 2014 Y›l›n Gemisi Ödülü için, Norveç denizcilik dergisi Skipsrevyen okuyucular› taraf›ndan belirlenen çeflitli adaylar aras›ndan, üç güçlü aday seçildi. Daha sonra Skipsrevyen’in Bafl Editörü Asle Stronen, Norveç Armatörler Birli¤i eski Genel Müdürü Rolf Saether ve Norveç Tersaneleri Sat›fl ve Pazarlama Kurumu Genel Müdürü Birker Skar’dan oluflan jüri farkl› gemilerin özelliklerine ve teknik zorluk derecelerine göre de¤erlendirme yapt›. Ödülü kazanmak için gemilerin yüksek seviyede yenilik sunma ve bir Norveç tersanesinde yap›lm›fl olma flart› vard›. Seçilen di¤er adaylar, Kleven Verft’te imal edilen ve sahibi Ugland Offshore’a 16 Nisan tarihinde teslim edilen platform destek gemisi M/V “Juanita” ve Fiskerstrand Verft’te imal edilen ve sahibi Eqil Ulvan Rederi’ye geçen yaz teslim edilen LNG’li bal›k yemi gemisi “With Harvest” idi.
ICS Marks IMO World Maritime Day Uluslararas› Deniz Ticaret Odas› Dünya Denizcilik Gününün Önemini Vurgulad› o mark the occasion of IMO World Maritime Day on 25 September, and its theme this year of “IMO Conventions: Effective Implementation”, the International Chamber of Shipping (ICS) has produced a special brochure, which is being circulated throughout the industry by its member national shipowners’ associations.
sa¤layan IMO Sözleflmelerinin ve düzenlemelerinin onaylamas› ve uygulamas›na olan ihtiyaca vurgu yap›yor.
T
The ICS brochure highlights the vital importance of global rules for a global industry, and the need for governments to ratify and implement IMO Conventions and regulations, which have contributed so much to the significant improvement of the shipping’s safety record and environmental performance. The alternative of having a patchwork of differing national or regional maritime rules would mean chaos and market distortion, says ICS. The brochure also comments on flag state enforcement and Port State Control, and welcomes the decision by the
ICS, farkl› ulusal veya bölgesel denizcilik kurallar›na sahip olma alternatifinin kaosa ve piyasada bozulmaya yol açaca¤›n› söylüyor.
IMO Assembly in 2013 to make the IMO Member State Audit Scheme mandatory, accompanied by the adoption of a new IMO Instrument Implementation Code. ICS also highlights the continuing publication of its own Flag State Performance Table and makes no apology for continuing to subject flag states to scrutiny in the same way that ships and company procedures are rightly subject to inspection by governments. The brochure and performance table can both be downloaded from the ICS website.
5 Eylül’de IMO (Uluslararas› Denizcilik Örgütü) taraf›ndan kutlanan Uluslararas› Denizcilik Günü etkinli¤ine ve bu y›lki “IMO Sözleflmeleri; Etkili Uygulama” temas›na dikkat çekmek için, Uluslararas› Deniz Ticaret Odas› (ICS), üyesi olan ulusal armatörler birlikleri kanal›yla sektörde da¤›t›m› yap›lan özel bir broflür haz›rlad›.
2
ICS kitap盤› küresel bir endüstri için küresel kurallar›n önemine ve hükümetlerin, deniz tafl›mac›l›¤›n›n emniyet kay›tlar› ve çevresel performans aç›s›ndan kayda de¤er bir iyileflme
Kitapç›k ayr›ca bayra¤› tafl›nan ülkenin yapt›r›mlar› ve Liman Devleti Denetimi konusuna da de¤iniyor ve 2013 y›l›ndaki IMO Genel Kurulunda al›nan IMO Üye Devlet Denetleme Program›n› zorunlu k›lma ve birlikte uyarlanacak yeni bir IMO Ekipman Uygulama Kurallar› karar›na s›cak bak›yor. ICS ayr›ca Bayrak Ülkeleri Performans Tablosu’nu yay›nlanmay› sürdürdü¤üne dikkat çekiyor ve t›pk› gemi ve flirket prosedürlerinin devlet denetimine tabi oldu¤u gibi, bayrak devletlerinin sürekli olarak denetime tabi tutulmas›n› do¤al karfl›l›yor. Broflür ve Bayrak Devleti Performans Tablosu ICS internet sayfas›ndan indirilebiliyor.
Scorpio Bulkers Aims $60 Million at Public Offering Scorpio Bulkers Halka Arzda 60 Milyon Dolar Hedefliyor corpio Bulkers Inc., listed in NYSE (The New York Stock Exchange), announced the upsizing of its planned offering of senior unsecured notes due 2019 in a registered public offering. The size of the offering has been increased from the initially announced size of $35 million in aggregate principal amount of notes to $60 million.
S
The company intends to use all
or substantially all of the net proceeds of this offering to fund installment payments due under its newbuilding program, and the remaining amount, if any, for general corporate purposes and working capital. The company also intends to grant the underwriters a 30-day option to purchase an additional $9.0 million in aggregate principal amount of Notes.
ew York Eyalet Borsas› NYSE’de ifllem gören Scorpio Bulkers Inc., kay›tl› olarak halka arz edece¤i 2019 vadeli teminats›z senetleri hacmini geniflletti¤ini aç›klad›. Halka arz›n hacmi bafllang›çta ilan edilen 35 milyon dolardan toplam 60 milyon dolara yükseltildi.
N
fiirket bu halka arzdan elde etti¤i gelirlerin tamam›n› veya önemli bir k›sm›n› yeni infla
program› alt›nda vadesi gelen ödemeleri yapmak için ve geri kalan tutar›, e¤er kal›rsa, genel kurumsal amaçlar ve iflletme sermayesi olarak kullanmay› planl›yor. fiirket ayr›ca arac› kurumlara senetlerin toplam miktar›na ek olarak 9.0 milyon dolar daha sunmak için 30 günlük sat›n alma opsiyonu vermeyi düflünüyor.
MARINE&COMMERCE EYLÜL 2014
007
KS IH SO AR
T
D AW LA GV AE
Fire at Port of Los Angeles Causes Temporary Terminal Closure Los Angeles Liman›’ndaki Yang›n Geçici Terminal Kapatt›rd› stubborn wharf fire at Port of Los Angeles, USA, prompted authorities to temporarily close container terminals on September 23, as firefighters kept busy trying to smother creosote-treated wooden pilings that burned through the night and created an acrid cloud of smoke.
yurdu. Büyük yük gemilerinin yükleme ve boflaltma yapt›¤› 40 dönümlük alandaki yang›nda herhangi bir yaralanma vakas› bildirilmedi, ancak r›ht›m›n yaklafl›k 46 metresi yand› ve 850 iflçinin tahliye edilmesi gerekti.
A
Port officials announced that all container terminals at the Port of Los Angeles had been closed for precautionary reasons due to air quality. No injuries were reported from the fire which was in a 40-acre area from where big cargo ships load and unload, and burned about 46 m of a pier and forced the evacuation of 850 workers. As reported while the blaze, started by a welder, was largely contained within about
two hours, it continued to smolder. The timbers were coated with water-resistant but flammable creosote. Many port operations continued, including a cruise ship that was allowed to enter the facility that morning. The regional air quality agency warned that anyone who could see or smell smoke from the blaze should avoid outdoor exposure and activities.
BD, Los Angeles liman›nda meydana gelen ve iskelede sönmeyen yang›n yetkilileri 23 Eylülde konteyner terminallerini geçici olarak kapatmaya zorlad›. ‹tfaiye ekipleri gece boyunca yanan ve barut gibi keskin bir duman ç›karan ziftlenmifl temel direklerini söndürmeye çal›flt›lar.
A
Yetkililer Los Angeles liman›ndaki bütün konteyner terminallerinin hava kalitesi nedeniyle önlem olarak kapat›ld›¤›n› du-
Bir kaynak makinesinden ç›kan k›v›lc›mla bafllad›¤› söylenen yang›n iki saat içerisinde büyük ölçüde kontrol alt›na al›nmakla birlikte kütükler ziftle kaplanm›fl oldu¤undan için için yanarak tütmeye devam etti. O sabah tesise girmesine izin verilen bir yolcu gemisi dahil, limandaki ço¤u faaliyete devam edildi. Bölge hava kalite kontrol birimi herhangi bir alev veya duman görenlerin buna maruz kalmamalar› ve bir faaliyette bulunmamalar› konusunda uyar›da bulundu.
EU Approves Hapag-Lloyd & CSAV Transaction AB Hapag-Lloyd ile CSAV Birleflmesini Onaylad› apag-Lloyd received the approval under European Union (EU) merger regulations for the planned integration of the container shipping activities of Compania Sud Americana de Vapores (CSAV) into Hapag-Lloyd. Approvals in a few other jurisdictions are still pending.
H
Hapag-Lloyd and CSAV signed a binding business combination agreement in April. Its implementation is subject to the approval of regulatory authorities. The European Commission’s merger approval
008
is the result of a consultation process which both companies are carrying out with regulatory authorities around the world. At the beginning of August, the Department of Justice of the United States had cleared the planned transaction. The transaction will create the fourth largest container shipping company in the world, with some 200 vessels, an annual transport volume of 7.5 million TEU and a combined turnover of approximately 9 billion Euro.
MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
apag-Lloyd, Avrupa Birli¤inin flirket birleflme düzenlemeleri kapsam›nda, planlanan Compania Sud Americana de Vapores’in (CSAV) konteyner tafl›ma faaliyetlerinin Hapag-Lloyd ile birleflmesine onay ald›. Di¤er baz› yarg› mercilerindeki onaylar ise hali haz›rda bekleniyor.
H
Hapag-Lloyd ve CSAV Nisan ay›nda ba¤lay›c› bir ticari anlaflmaya imza att›. Anlaflman›n uygulanmas› düzenleyici kurulufllar›n onay›na tabi. Av-
rupa Komisyonunun birleflmeye onay vermesi her iki flirketin bütün dünyadaki düzenleyici kurumlarla yürüttü¤ü dan›flma sürecinin bir sonucu. A¤ustos ay›n›n bafl›nda da Amerika Birleflik Devletler Adalet Bakanl›¤› planlanan iflleme olur vermiflti. Birleflme, 200 gemi, 7.5 milyon TEU y›ll›k tafl›ma hacmi ve yaklafl›k 9 milyar Avro birleflik ciro ile dünyadaki dördüncü en büyük konteyner gemi iflletmecili¤i flirketini oluflturacak.
‘Glossary’ of Maritime Communications Launched Denizcilik Haberleflme “Sözlü¤ü” Tan›t›ld› uring the Informa VSAT 2014 conference in London, the Global VSAT Forum (GVF) announced the launch of its Maritime SatCom Forum (MSF) ‘Glossary’ to promote interindustry understanding.
D
The ‘Glossary’ comprises a highly comprehensive A to Z of the terminology used on a daily basis by the satellite communications industry in its dialogues with one of its key customer vertical markets. The development of the ‘Glossary’ was driven by requests from the maritime customer marketplace for a detailed explanation and elaboration of the terminology commonly used by satellite communications solutions vendors. Following the launch, the GVF, in
collaboration with InterManager and Futurenautics, will engage in a continuing programme to disseminate the ‘Glossary’ as a key resource to enhance the future dialogues between the satellite solutions community and the maritime solutions customer environment. InterManager (the international association of ship managers) Secretary General Captain Kuba Szymanski commented: “The shipping industry needs more standardisation and I am delighted to see this joint project completed. Our new ‘Glossary’ shows that it is possible to identify and agree on terms to make the industry understandable for all stake holders, with special attention to seafarers who are, ultimately, the end users.”
ondra’da düzenlenen Informa VSAT 2014 konferans›nda, Global VSAT Forum (GVF) endüstriler aras› karfl›l›kl› anlamay› kolaylaflt›rmak amac›yla Denizcilik Satcom Forum (MSF) ”Sözlü¤ünün” faaliyete bafllad›¤›n› duyurdu.
L
“Sözlük”, uydu haberleflme endüstrisinin, dikey pazarlar›ndaki ana müflterilerinden biri ile diyaloglar›nda günlük kullan›lan A’dan Z’ye terminolojiyi içeriyor. “Sözlü¤ün” gelifltirilmesine uydu haberleflme çözümü sat›c›lar› taraf›ndan yayg›n olarak kullan›lan terminolojinin aç›klanmas›n› ve detayland›r›lmas›n› talep eden denizcilik müflterileri sebep oldu. Tan›t›m› takiben, GVF, InterManager ve Futurenautics ile iflbirli-
¤i yaparak “Sözlü¤ün” uydu çözümleri toplulu¤u ile deniz ticareti çözümleri müflterileri aras›nda gelecekteki diyaloglar› zenginlefltirmek için temel kaynak olarak yay›lmas›n› sa¤layacak bir süreklilik program› yürütecek. InterManager (Uluslararas› Gemi Yöneticileri Birli¤i) Genel Sekreteri Kuba Szymanski; “Deniz tafl›mac›l›¤› endüstrisinin daha fazla standardizasyona ihtiyac› var ve ben müflterek projelerin tamamland›¤›n› görmekten mutluyum. Yeni “Sözlü¤ümüz”, bütün paydafllar›n endüstriyi anlayabilmesi amac›yla ve nihai kullan›c› olan denizciler özellikle göz önüne al›narak, terimlerin belirlenmesi ve kabul edilmesinin mümkün olaca¤›n› gösteriyor”, fleklinde yorum yap›yor.
Electric-drive System for Side-rolling Hatch Covers Sürgülü Ambar Kapaklar› ‹çin Elektrikli Kumanda acGregor, part of Cargotec, has announced that the first units of a 672 MacRack, electric-drive system for side-rolling hatch covers, orderbook are now being installed. The units are destined for a total of 38 ships for various owners; 35 of which are for 180,000 dwt bulk carriers and the remaining three are for 87,000 dwt bulkers. Each of the larger vessels will be fitted with 18 units and the smaller vessels will each feature 14 units.
lefltirilecek ve di¤er gemilere ise 14 ünite yerlefltirilecek.
M
MacRack is an economical, competitive and environmentally-friendly electric-drive system for siderolling hatch covers. It uses variable frequency drive (VFD) technology, which delivers high torque with low speed and allows for the optimised use of electric power.
MacRack, sürgülü ambar kapaklar› için ekonomik, rekabetçi ve çevre dostu bir elektrikli sistem ve düflük h›zda yüksek tork sa¤layan ve elektrik enerjinin optimum kullan›m›na imkan sa¤layan de¤iflken frekansl› sürücü (VFD) teknolojisi kullan›yor. Stating that the units deliver a number of advantages, Torbjörn Dahl, senior naval architect for bulk ships at MacGregor, says “They unite the ‘lift’ and ‘drive’ operations and so make separate hatch cover lifters obsolete. This reduces maintenance work for the shipowner, and the shipyard’s installation work is also simpler because fewer components need to be installed on the coaming.”
argotec’in bir parças› olan MacGregor, 672 adet sürgülü ambar kapaklar› için elektrikli kumanda sistemi olan MacRack sipariflinin ilk ünitelerinin monte edildi¤ini duyurdu. Bu üniteler, sahipleri farkl› olan 35’i 180,000 dwt, geri kalan üçü ise 87,000 dwt dökme yük gemisi, toplam 38 gemi için tasarland›. Büyük gemilerin her birine 18 ünite yer-
C
Ünitelerin çeflitli avantajlar sundu¤unu belirten MacGregor dökme yük gemileri k›demli gemi infla mühendisi Torbjörn Dahl; ”kald›rma ve sürme seçeneklerini birlefltiriyor ve ayr› ambar kapak kald›raçlar›n› geçmifle gönderiyor. Bu da çok az parçan›n ambar a¤z›na monte edilmesi gerektirdi¤i için bak›m ifllemini azalt›yor ve tersanedeki montaj ifllerini daha basit hale getiriyor” diyor.
MARINE&COMMERCE EYLÜL 2014
009
KS IH SO AR
T
D AW LA GV AE
ICS Plea to IMO Member States on Implementation of New Environmental Rules ICS, IMO Üye Devletlerini Yeni Çevre Kurallar›n› Uygulama Konusunda Uyar›yor rine uygulama hakk›ndaki ciddi endifleleriyle ilgili olarak ICS’nin hükümetlere yapt›¤› önerileri inceledi. Kurul ayr›ca gemilerin CO2 emisyonlar›n› azaltmak için al›nacak ek önlemler hakk›nda IMO’daki bitmek bilmeyen tart›flmalar› da de¤erlendirdi.
n advance of a critical intergovernmental meeting in October at the UN International Maritime Organization (IMO), the International Chamber of Shipping (ICS) has called on IMO Member States to give careful consideration to shipowners’ concerns about the implementation of an avalanche of new environmental regulations, which are about to impact on ship operations at more or less the same time.
I
ICS Chairman, Masamichi Morooka, explained: “The shipping industry is not in any way questioning the need for these important new IMO rules and is fully committed to implementation. But governments need to address some very important issues if they wish to avoid confusion and market distortion.” In advance of next month’s IMO Marine Environment Protection Committee (MEPC), the ICS Board of Directors, reviewed the solutions that ICS is proposing to governments with respect to the serious implementation concerns associated with entry into force of the IMO Ballast Water Management Convention, and new MARPOL regulations to reduce sulphur emissions. The Board also reviewed the continuing debate at IMO about additional measures to reduce ships’ CO2 emissions.
Making the Ballast Convention Work “ICS fully supports the objectives of the Ballast Convention and recognises that its eventual entry into force is inevitable” said Mr Morooka. “But unless some serious problems are resolved at the
010
Balast Sözleflmesinin ‹fle Yaramas› ‹çin
Masamichi Morooka
MEPC next month there is a real risk that the regime will not be fit for purpose. The industry does not wish to spend billions of dollars on new treatment equipment only to be told it doesn’t work.” ICS says that the IMO ballast regime, expected to come into force during 2016, contains a number of deep flaws, having been adopted ten years ago when the technology required to comply had not been widely tested or proven commercially. The problems still to be solved include the lack of robustness of the current type-approval process for the very expensive new treatment systems that will be required, and the need to provide confidence to shipowners who have already installed the new equipment, or who are about to do so, that they will be regarded by the authorities as compliant. ICS is particularly concerned that port state sanctions could impact unfairly on shipowners who, in good faith, have fitted type-approved equipment in accordance with
MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
irleflmifl Milletler Uluslararas› Denizcilik Örgütü’nde (IMO) Ekim ay›nda yap›lacak kritik hükümetler aras› toplant›n›n öncesinde, Uluslararas› Deniz Ticaret Odas› (ICS) IMO üye devletlerini, armatörlerin gemi faaliyetlerini afla¤› yukar› ayn› zamanda etkileyecek olan yeni çevresel kurallar›n uygulanmas›yla ilgili endifleleri üzerinde düflünmeye davet ediyor.
B
ICS Baflkan›, Masamichi Morooka, denizcilik sektörünün hiçbir flekilde bu önemli yeni IMO kurallar›n› sorgulamad›¤›n› ve uygulanmas›n› taahhüt ettiklerini, ancak hükümetlerin kar›fl›kl›¤a ve piyasalarda bozulmaya sebep olmak istemiyorlarsa, baz› önemli konulara aç›kl›k getirmeleri gerekti¤ini vurgulad›. Gelecek ay yap›lacak olan IMO Denizcilik Çevre Koruma Kurulu (MEPC) toplant›s› öncesinde, ICS Yönetim Kurulu IMO Balast Suyu Yönetimi Sözleflmesinin ve sülfür emisyonunu azaltma amac› güden yeni MARPOL düzenlemelerinin yürürlü¤e girmesi üze-
Morooka, “ICS, Balast Sözleflmesinin amaçlar›n› tamamen destekliyor ve eninde sonunda yürürlü¤e girmesi kaç›n›lmaz” diyor ve ekliyor “Bununla birlikte, gelecek ay MEPC’de baz› ciddi sorunlarla ilgili kararlar al›nmad›kça, as›l risk rejimin amac›na hizmet etmemesi olacakt›r. Endüstri, kendilerine ifle yaramayaca¤› söylendi¤i halde yeni ar›tma ekipmanlar›na milyarlarca dolar harcamak istemiyor”. Oda, 2016 y›l›nda yürürlü¤e girmesi beklenen IMO balast rejiminin 10 y›l önce kabul edildi¤ini ve uyum sa¤lamak için gerekli teknolojinin kapsaml› bir flekilde test edilmedi¤ini ve ticari olarak kan›tlanmad›¤›n› ifade ediyor. Hala çözülmeyi bekleyen sorunlar aras›nda mevcut tür onaylama iflleminin sa¤lam olmamas› ve gerekecek yeni ar›tma sistemlerinin çok pahal› olmas› nedeniyle, yeni ekipmana yat›r›m yapm›fl veya yapmak üzere olan armatörlere yetkililer taraf›ndan uyumlu say›lacaklar›n›n güvencesinin verilmesi gibi konular› bulunuyor. ICS özellikle liman devletlerinin yapt›r›mlar›n›n, iyi niyetle tür onayl› ekipmanlar› IMO Yönetmeliklerine uygun olarak donatm›fl ancak sonras›nda kendilerine bu ekipmanlar›n gerekli stan-
IMO Guidelines, only to be told subsequently that it falls short of the required standard. At the MEPC meeting from 1317 October, in conjunction with other industry associations, ICS will propose a solution in the form of a draft MEPC Resolution, which would signal agreement by governments, before the Convention enters into force, to some relatively simple changes as to how the new regime will be implemented.
Sulphur Rules The 0.1% sulphur in fuel requirements in Emission Control Areas will come into effect on 1 January 2015 but there is still much uncertainty as to how they will be implemented by governments. The ICS Board agreed that ICS should continue to encourage the Paris MOU on Port State Control to ensure that there is a harmonised approach to implementation and thus avoid market distortion. In particular, ICS is encouraging the acceptance of bunker delivery notes, rather than fuel sampling, as prime face evidence of compliance, unless there are clear grounds for suspecting otherwise; and a sensible approach towards minor technical violations as opposed to the deliberate use of the wrong grade of fuel. Mr Morooka remarked: “With respect to the issue of fuel availability and the impact on price, there is perhaps even greater concern about the 0.5% global cap in 2020. The increased demand for diesel grade fuel from shipping may have an impact on land based industry too.” ICS is disappointed that IMO now looks unlikely to advance the conduct of the IMO fuel availability study from 2018 (as required by MARPOL) when it will be far too late to encourage any action needed from
governments to help ensure that refiners produce sufficient quantities of fuel, so that ship operators are able to comply.
dartlar› karfl›lamad›¤› söylenen armatörleri adil olmayan bir flekilde etkileyebilece¤i konusunda endifleli.
CO2 Reduction Discussions
13-17 Ekim tarihlerinde yap›lacak MEPC toplant›s›nda, di¤er endüstri kurumlar› ile bir arada, ICS, Sözleflme yürürlü¤e girmeden önce hükümetlerin yeni rejimin nas›l uygulanaca¤› ile ilgili görece basit de¤ifliklikler hakk›nda anlaflt›¤› sinyalini verecek olan taslak MEPC Karar› fleklinde bir çözüm önerecek.
The ICS Board noted the pressure from some governments for the industry to do even more to reduce CO2 emissions, despite the fact that shipping is already by far the most carbon efficient form of transport. ICS reiterated its support for the development by IMO of a global system of mandatory CO2 data collection from ships, provided that the system is simple to administer and is primarily based on fuel consumption. However, ICS also reiterated that the global shipping industry has not agreed to the development of any kind of mandatory operational efficiency indexing system which might be used to penalise ships that are deemed less efficient. Mr Morooka commented: “No two voyages are the same due to factors such as weather and ocean conditions and many of our members think there is a danger that the development of such an operational indexing system would lead to serious market distortion.” ICS is keen to stress that IMO has not yet agreed to such an indexing system either, although ICS fears there is a risk that this might still be developed by stealth, with many of those governments involved in the IMO discussions about data collection proposing metrics that might form the basis of such a system. ICS also notes that some governments have been very explicit about their intention to use operational indexing as a means to apply financial penalties to existing ships (in addition to the extra fuel which they already have to pay for).
Sülfür Kurallar› Sal›n›m Denetim Bölgelerindeki yak›tlarda %0.1 sülfür gereklili¤i 1 Ocak 2015 tarihinde yürürlü¤e girecek ancak hala hükümetler taraf›ndan nas›l uygulanaca¤› hakk›nda belirsizlikler mevcut. ICS Yönetim Kurulu, ICS’nin, uygulama için uyumlaflt›r›lm›fl bir yaklafl›m olmas› ve dolay›s›yla piyasada bozulmay› önlemek için Paris MOU’yu Liman Devleti Kontrolü için teflvik etmesi gerekti¤i konusunda hemfikir. Özellikle de ICS, aksinin oldu¤una dair flüphe olmad›kça ve yanl›fl yak›t türünün kas›tl› olarak kullan›m›n›n d›fl›nda küçük teknik ihlallere mant›kl› bir yaklafl›m gösterilerek yak›ttan numune almak yerine uygunlu¤un kan›t› olarak, ambar teslim beyanlar›n›n kabul edilmesini öneriyor. Morooka; “Yak›t›n bulunabilir olmas› ve fiyata etkisiyle ilgili olarak 2020 y›l›ndaki %0.5’lik küresel koruma hakk›nda daha büyük endifle var. Ayr›ca denizcilikte dizel türü yak›tlara artan talebin kara merkezli endüstri üzerinde de etkisi olabilir” fleklinde ifade ediyor. ICS, gemi iflletmecilerinin düzenlemelere uymas›n›n sa¤lanmas› amac›yla rafinerilerin yeterli kalitede yak›t üretmesini sa¤lamak için hükümetlerin harekete geçmesini teflvik etmek amac›yla çok geç bir tarih olacak 2018 y›l› için
IMO’nun yak›t bulunabilirli¤i incelemesini (MARPOL’un istedi¤i flekilde) flu an sürdürmesinin mümkün olmama olas›l›¤› nedeniyle hayal k›r›kl›¤›na u¤ram›fl durumda.
CO2 Azalt›lm› Tart›flmalar› ICS Yönetim Kurulu, deniz ticaretinin hali haz›rda aç›k ara en az karbon yayan nakliye flekli olmas›na ra¤men baz› hükümetlerin sektörün CO2 sal›n›mlar›n› daha fazla azaltmas› için bask› yapt›¤›na dikkat çekiyor. ICS, temel olarak yak›t tüketimine ba¤l› ve basitçe yönetilmesi kofluluyla gemilerden zorunlu CO2 verisi toplama sisteminin IMO taraf›ndan gelifltirilmesi için deste¤ini tekrar ediyor. Bununla birlikte, ICS küresel denizcilik sektörünün, az verimli olduklar› kabul edilen gemileri cezaland›rmak için kullan›labilecek olan iflletme verimlili¤i endeksleme sisteminin zorunlu kullan›lmas›n› kabul etmedi¤ini yeniden vurguluyor. Morooka; “Hava ve okyanus koflullar› gibi faktörler nedeniyle iki sefer ayn› de¤ildir ve üyelerimizin ço¤u bu tür bir iflletimle ilgili endeksleme sisteminin gelifltirilmesinin piyasada ciddi bozulmaya yol açma tehlikesi oldu¤unu düflünüyor” diye ekliyor. ICS, IMO’nun henüz bu tür bir endeksleme sistemini kabul etmedi¤ini vurgulama konusunda ›srarc›, fakat ICS, veri toplama tart›flmalar›na kat›lan ve böyle bir sistemin temelini oluflturacak olan ölçüm yöntemlerinin gizlilik içinde önerecek pek çok hükümet olmas› nedeniyle bunun yine de gelifltirilebilme riski olmas›ndan korkuyor. Ayr›ca ICS baz› hükümetlerin var olan gemilere mali cezalar (hali haz›rda ekstra yak›t için ödemek zorunda olduklar›na ilaveten) uygulama arac› olarak iflletimsel endekslemeyi kullanma niyetleri konusunda çok aç›k oldu¤unu belirtiyor.
MARINE&COMMERCE EYLÜL 2014
011
DESIGN // TASARIM
REVOLT UNMANNED VESSEL TO REVOLUTIONISE SHIPPING ‹NSANSIZ GEM‹ DEN‹ZC‹L‹KTE ÇI⁄IR AÇACAK A new autonomous, fully battery powered and highly efficient shipping concept was announced by DNV GL at SMM 2014. The Group also introduced a new report “beyond condition monitoring in the maritime industry”, and signed a cooperation agreement for performance management portal with automatic data collection on board during the event. DNV GL, SMM 2014 fuar›nda yeni bir otonom, tümüyle akülü çal›flan ve son derece verimli bir gemicilik konseptini duyurdu. Grup ayr›ca “denizcilik sektöründe durum izlemenin ötesinde” bafll›kl› yeni bir rapor aç›klad› ve fuar s›ras›nda otomatik veri toplama özelli¤i olan bir performans yönetimi portal› için iflbirli¤i sözleflmesi imzalad›. he stand of DNV GL witnessed a few occasions during the exhibition SMM 2014, held in Hamburg in September 2014. The introduction of unmanned, battery powered vessel that could revolutionise short sea shipping, was the most attractive one.
T
H
The increasing stress placed on land based logistic networks is driving the search for alternatives. One of the most promising is short sea shipping; therefore researchers at the classification society DNV GL have developed “ReVolt”, a vessel that is greener, smarter and safer than conventionally fuelled and operated vessels. Autonomous, fully battery powered and highly efficient “ReVolt” is a new shipping concept that offers a possible solution to the growing need for transport capacity.
Karayolu ba¤lant›l› lojistik a¤lar üzerinde giderek artan bask› alternatif aray›fllar›n› da beraberinde getiriyor. En çok gelecek vaat eden alternatiflerden birisi de k›sa mesafeli deniz tafl›mac›l›¤›; dolay›s›yla DNV GL klas kuruluflunun araflt›rmac›lar› geleneksel yak›t kullan›lan ve geleneksel usullerle iflletilen teknelere göre daha yeflil, daha ak›ll› ve daha emniyetli olan “ReVolt” ad›nda bir tekne gelifltirdi. Otonom, tümüyle akü ile çal›flan ve son derece verimli “ReVolt”, tafl›ma kapasitesine duyulan artan ihtiyaç için olas› bir çözüm sunan yeni bir gemicilik konsepti.
Instead of using diesel fuel, the vessel is powered by a 3000 kWh battery. This reduces operating costs by minimizing the number of high maintenance parts such as rotational components. The vessel has a range of 100 nautical miles, before the battery needs to be charged. If the energy required for that is harnessed from renewable sources, this would eliminate carbon dioxide emissions.
amburg’da Eylül 2014’te gerçeklefltirilen SMM 2014 fuar› s›ras›nda DNV GL stand› birkaç etkinli¤e tan›kl›k etti. K›sa mesafeli deniz tafl›mac›l›¤›nda 盤›r açabilecek insans›z, akülü tekne en çekici etkinlikti.
Gemide, dizel yak›t yerine 3,000 kWh gücünde bir batarya kullan›l›yor. Bu durum, döner bileflenler gibi çok bak›m gerektiren parçalar›n say›s›n› azaltarak iflletme masraflar›n› enaza indiriyor. Tekne dolu akü ile bir daha flarj edilene kadar 100 deniz mili kat edebiliyor. Bunun için gereken enerji yenilenebilir kaynaklardan al›n›rsa bu karbon dioksit yay›l›m›n› da ortadan kald›racakt›r.
“ReVolt” does not require a crew and therefore goes a long way in tackling one of the shipping industries’ weakest links: the safety record. Studies have shown that the majority of the accidents are caused by human error. Unmanned vessels take this factor out of the equation and make the operation of these ships more cost-efficient.
“ReVolt” mürettebata ihtiyaç duymuyor ve dolay›s›yla da gemicilik sektörünün emniyet kay›tlar›nda en zay›f halkalar›ndan birisi olan sorunu büyük ölçüde çözüme kavuflturuyor. Araflt›rmalar, kazalar›n ço¤unlu¤unun insan hatas›ndan kaynakland›¤›n› gösteriyor. ‹nsans›z tekneler bu faktörü denklemden ç›kar›yor ve ayr›ca gemilerin iflletimini maliyet aç›s›ndan etkin bir hale getiriyor.
The vessel has an average speed of 6 knots and faces less water resistance than other ships, which usually travel at about 8.7 knots. The slight loss of speed allowed the engineers to fit a straight vertical bow, further reducing water resistance along the ship’s entire profile and ultimately saving energy.
Teknenin ortalama h›z› 6 knot ve genelde yaklafl›k olarak 8.7 knot h›zla seyreden di¤er gemilere k›yasla daha az su direnci ile karfl›lafl›yor. Düflük h›z kayb›, mühendislerin düz dikey bafl taraf tasarlamalar›na izin vererek geminin tüm profili boyunca su direncini daha da azaltt› ve nihai olarak da enerji tasarrufu sa¤lad›.
012
MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
DESIGN // TASARIM
With no crew, there is no need for crew facilities such as the superstructure on board this vessel. The resulting increase in loading capacity, as well as low operating and maintenance costs, mean that compared to a diesel-run ship “ReVolt” could save up to 34 Million USD during its estimated 30-year-life-time. The concept-ship is currently still being tested. “Building and operating this vessel would be possible with today’s technology. ‘ReVolt’ is intended to serve as inspiration for equipment makers, ship yards and ship owners to develop new solutions on the path to a safe and sustainable future”, says Hans Anton Tvete, Senior Researcher at DNV GL.
BEYOND CONDITION MONITORING Moving from a regime of scheduled rule-based maintenance to a data-driven risk-based regime can lead to more accurate and timely maintenance resulting in increased safety, lower costs and greater availability of ship systems. A new report “Beyond condition monitoring in the maritime industry”, from classification society DNV GL’s Research and Innovation division, looks at the state of the art in condition monitoring for predictive maintenance and the potential benefits of introducing new maintenance strategies into the shipping industry. Until now condition monitoring mainly took place on a componentlevel. This meant that its efficiency depended very much on the
Mürettebat olmad›¤› için bu teknede mürettebata yönelik üst güverte gibi bir donan›m›n ayr›lmas›na da gerek kalm›yor. Sonuç olarak yük kapasitesindeki art›fl ve bunun yan› s›ra düflük iflletme ve bak›m giderleri, dizel yak›t kullanan bir gemiye k›yasla “ReVolt”un tahminen 30 y›l olarak öngörülen kullan›m süresi içinde 34 Milyon ABD Dolar› kadar bir tasarruf sa¤lanabilece¤i anlam›na geliyor. Tasar›m geminin testleri halen devam ediyor. DNV GL K›demli Araflt›rmac›s› Hans Anton Tvete, “Bu gemiyi yapmak ve iflletmek bugünün teknolojisi ile mümkün olabildi. ‘ReVolt’un emniyetli ve sürdürülebilir bir gelece¤e giden yolda donan›m imalatç›lar›, tersaneler ve donatanlar›n yeni çözümler gelifltirebilmeleri için bir ilham kayna¤› olarak hizmet vermesi amaçlan›yor” diyor.
DURUM ‹ZLEMEN‹N ÖTES‹NDE Programl› kural-bazl› bak›m rejiminden veri yönelimli risk-temelli bir rejime geçmek daha do¤ru ve zaman›nda bak›m sa¤layarak emniyetin artmas›, maliyetlerin azalmas› ve gemi sistemlerinin daha büyük oranda kullan›ma haz›r olmas› sonuçlar›n› beraberinde getirebilir. DNV GL klas kuruluflunun Araflt›rma ve Yenilik bölümünün haz›rlad›¤› “Denizcilik sektöründe durum izlemenin ötesinde” bafll›kl› rapor kestirimci bak›m için durum izleme konusunda en son teknolojileri ele al›yor ve gemicilik sektörüne yeni bak›m stratejilerinin tan›t›lmas›n›n potansiyel yararlar›na odaklan›yor. Bugüne kadar durum izleme esas olarak bileflen parça düzeyinde gerçeklefltirildi. Bu, verimlili¤inin büyük oranda tedarikçiye baMARINE&COMMERCE EYLÜL 2014
013
DESIGN // TASARIM
¤›ml› oldu¤u anlam›na geliyor. Ayr›ca tek tek parçalar üzerinde yap›lan teftifller karmafl›kl›¤›, maliyeti gereksiz bir biçimde art›r›yor ve istemeden hasara neden olabiliyor. Oysa bak›m ifllemlerini daha emniyetli ve maliyet aç›s›ndan daha etkin bir hale getirmenin yeni seçenekleri var. Ak›ll› sensörler bunun bir örne¤ini oluflturuyor. Gemiye kurulduklar›ndan sonra büyük miktarlarda veri içinden eleme yaparak uzmanlara giden verileri düzenliyorlar. Kritik parçalar daha yak›ndan izlenebiliyor, veriler flirketlere h›zl›, güvenilir ba¤lant›larla gönderilebiliyor. Bulut biliflim gibi yenilikler bu bilgilerin etkili bir biçimde depolanmas›n›, da¤›t›lmas›n› ve yönetilmesini mümkün k›l›yor. Bu tür verilerin toplanmas› ve analizi bak›m, tamirat, sigorta, ar›zal› kalma süreleri ve yak›t tüketimini azaltabilir. supplier. But inspections on individual components needlessly increase complexity, cost and can result in unnecessary damage. There are however new options to make maintenance safer and more cost effective. One example is smart sensors. They are installed on the vessel and sift through large amounts of data, streamlining the information that gets passed on to specialists. Critical components can be monitored more closely, sending data to shore through fast, reliable connections. Innovations such as cloud computing allow this information to be stored, distributed and managed efficiently. Collecting and analyzing such data can reduce costs for maintenance, repairs, insurance, down times and fuel consumption. These systems can lead to a real-time, risk-based maintenance approach where the condition of components is estimated at the system level. Reliability and risk indicators can then be evaluated in real-time to prioritize maintenance actions on individual components. This gives a more holistic view of a ship. Component manufacturers could also use this information to adopt an improve-as-you-go-approach to upgrading their technology.
COOPERATION AGREEMENT During the exhibition, a cooperation agreement was signed between DNV GL and Marorka. Under the cooperation, the companies will join forces to integrate DNV GL ECO Insight performance management portal with Marorka onboard data collection platform and decision support tools, thereby providing the customer with a unique and holistic approach to managing and improving the performance of their vessels. “The integrated solution will allow customers to manage their complete fleets using the same dashboards and benchmarks for vessels - even if different data collection approaches are in place on some vessels”, comments Ole Skatka Jensen, CEO of Marorka. The company has provided close to 400 systems to shipping companies worldwide and is one of the leading provider of automated data collection and decision support for energy management. “The next frontier of optimisation for shipping companies lies in them increasing their use of advanced data collection and analysis. This cooperation between Marorka and DNV GL will let our customers maximise the investments they have already made by increasing the quality and transparency of their data - not only in their own vessels, but in chartered vessels within their fleet as well,” said Albrecht Grell, head of DNV GL’s Maritime Advisory division. &
014
MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
Bu, parçalar›n durumunun sistem düzeyinde tahmin edildi¤i gerçek zamanl›, risk temelli bir bak›m yaklafl›m›na götürebilir. Böylece tek tek bileflenler üzerinde yap›lacak bak›m çal›flmalar›na öncelik vermek için güvenilirlik ve risk göstergeleri gerçek zamanl› olarak de¤erlendirilebilir. Bu da gemiye iliflkin daha bütüncül bir bak›fl sa¤lar. Komponent imalatç›lar› da bu bilgileri teknolojilerini yükseltmeye yönelik olarak kullan›m s›ras›nda iyilefltirme yaklafl›m›na baflvurmak üzere kullanabilir.
‹fiB‹RL‹⁄‹ SÖZLEfiMES‹ Fuar s›ras›nda DNV GL ile Marorka aras›nda bir de iflbirli¤i sözleflmesi imzaland›. ‹flbirli¤i uyar›nca flirketler, DNV GL ECO Insight performans yönetimi portal›n› Marorka gemi veri toplama platformu ve karar destek araçlar›na entegre ederek müflteriye gemilerinin performans›n›n yönetimi ve iyilefltirilmesi konusunda benzersiz ve bütüncül bir yaklafl›m sunmak amac›yla güçlerini birlefltirdiler. Marorka CEO’su Ole Skatka Jensen “entegre çözüm müflterilerimizin filolar›n›n tümünü, baz› gemilerde farkl› veri toplama yaklafl›mlar› kullan›l›yor olsa bile ayn› kumanda tablosu ve ölçütleri kullanarak yönetme olana¤› sa¤layacak” diyor. fiirket, dünya çap›nda gemicilik flirketlerine 400’e yak›n sistem sa¤lam›fl durumda ve otomatik veri toplama ve enerji yönetimi için karar deste¤i konular›nda en büyük tedarikçilerden birisi konumunda. DNV GL Deniz Dan›flmanl›k bölümü baflkan› Albrecht Grell “Gemicilik flirketleri için bir sonraki optimizasyon s›n›r›na ulaflmak, ileri veri toplama ve analiz sistemlerini kullanma oranlar›n›n art›r›lmas›na ba¤l›. Marorka ve DNV GL aras›ndaki bu iflbirli¤i, yaln›zca kendi gemilerinde de¤il filolar›ndaki çarter gemiler için de veri kalitesini ve fleffafl›¤›n› art›rarak müflterilerimizin halihaz›rda yapm›fl olduklar› yat›r›mlar›n de¤erini art›racak” diyor. &
Dr. Bjarki Andrew Brynjarsson - Marorka, Ole Skatka Jensen - Marorka, Albrecht Grell - DNV GL, Dr. Torsten Büssow - DNV GL
CRUISER // KRUVAZ‹YER
MSC CRUISES COMMENCED ENLARGEMENT PROGRAM MSC CRUISES BÜYÜTME PROGRAMINI BAfiLATTI
MSC Cruises began the process of physically enlarging the MSC Armonia, the first of four ships in the line’s fleet to undergo the two-year Renaissance Program. MSC Cruises, iki y›l sürecek Rönesans Program›na tabi olan dört gemiden ilki olan MSC Armonia’n›n fiziksel büyütme sürecini bafllatt›. uring an event at Fincantieri shipyard in Palermo, Sicily, Italy, the separated 14,000 ton bow of the MSC Armonia slowly advanced 30 meters away from her stern on rails to allow a new 2,200 tonnes prebuilt 24-meter section to be inserted midship.
D
‹
Much careful preparation was required ahead of the separation to ensure the ship would be absolutely ready. Steel-cutting operations started when the engineers marked the cutting line to enable accurate grit blasting of the area. Next day the ship’s electrical systems were deactivated. The cutting operations finished in 6 days, ahead of the event on September 10.
Ayr›lma ifllemi öncesinde geminin mutlak surette haz›r olmas›n› sa¤lamak için haz›rl›k sürecinin son derece dikkatli bir biçimde yürütülmesi gerekiyordu. Çelik kesme iflleri bafllamadan önce mühendisler ilgili bölümlerin düzgün bir biçimde kum raspas›na tabi tutulabilmesi için kesim hatt›n› iflaretlediler. Bir sonraki gün geminin elektrik sistemleri devreden ç›kar›ld›. Kesim ifllemleri 10 Eylül tarihindeki ay›rma iflleminden önce alt› gün içinde tamamland›.
The procedure marked a key milestone in the USD 273 million Renaissance Program, which will enlarge and enhance the MSC Armonia, MSC Lirica, MSC Sinfonia and MSC Opera. The process will give them all an array of new improvements and amenities, adding up to nearly 200 new staterooms per ship.
Bu prosedür, MSC Armonia, MSC Lirica, MSC Sinfonia ve MSC Opera gemilerinin uzat›lmas›n› ve iyilefltirilmesini öngören 273 Milyon Dolarl›k Rönesans Program›n›n anahtar önemi olan dönüm noktalar›ndan birisini oluflturdu. Bu ifllem sonucunda bir dizi yeni iyilefltirme ve konfor ile donat›lacak olan gemilere yaklafl›k olarak 200’er lüks kamara da eklenecek.
After the Renaissance Program, MSC Armonia’s environmental impact will be significantly reduced. She will receive a new hull treatment to minimize drag and lower water resistance, considerably reducing fuel consumption. In addition, LED technology in all public spaces on the ship will mean less energy is consumed on board.
talya, Sicilya, Palermo’daki Fincantieri tersanesinde MSC Armonia’n›n 14,000 tonluk pruva bölümü önceden infla edilmifl 2,200 tonluk 24 metre boyundaki ara bölmenin geminin ortas›na yerlefltirilebilmesi için kesilerek yavaflça raylar üzerinde k›ç bölümünden 30 metre uza¤a tafl›nd›.
Rönesans Program›ndan sonra MSC Armonia’n›n çevreye olan etkisi büyük ölçüde azalt›lacak. Drag› asgariye düflürmek ve su direncini azaltmak için yeni bir gövde tadilat›ndan geçecek geminin yak›t tüketimi hat›r› say›l›r ölçüde azalacak. Buna ek olarak gemide halka aç›k tüm yerlerde LED teknolojisinin kullan›lmas›yla daha az enerji sarfiyat› gerçekleflecek.
Variable Speed Drive Inverter will also be installed, an energysaving system that significantly reduces the ship’s electricity consumption by adjusting it in line with operational conditions. Finally, a new design of propeller blade is being studied to maximize efficiency and lower fuel consumption even further.
Geminin elektrik sarfiyat›n› operasyon koflullar›na paralel olarak ayarlayarak büyük ölçüde azaltan bir enerji tasarrufu sistemi olan De¤iflken H›z Tahrik ‹nvertörü de gemiye yerlefltirilecek. Son olarak verimlili¤i azami düzeye ç›karmak ve yak›t tüketimini daha da azaltmak için yeni bir pervane kanad› tasar›m› üzerinde çal›fl›l›yor.
Additional enhancements that will be available when the cruise begins sailing again on November 17, include new areas for the
17 Kas›m tarihinde kruvaziyer yeniden sefere bafllad›¤› zaman kullan›ma haz›r olacak ilave iyilefltirmeler aras›nda Chicco ile or-
016
MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
CRUISER // KRUVAZ‹YER
Baby Club built in partnership with Chicco; a new Mini Club, Young Club, Junior Club and Teen Club; new exciting features in the buffet as well as extended hours; new lounge area and an extended restaurant; an additional library; upgrades to the MSC Aurea Spa, and a completely new spray park, with an exhilarating pathway of water features and water cannons. The ship entered dry dock on August 31 and will remain on site for 11 weeks, until resuming service on November 17 with a one-off inaugural Mediterranean cruise from Genoa to the Canary Islands. “MSC Cruises has wanted to implement such a highly demanding program for a long time, but we wanted to ensure that we would choose the best partner in the shipbuilding industry, to not only enhance the ships’ features but also to bring technical, safety and environmental upgrades to the ships. Fincantieri has the proven expertise and experience in this type of operation, which was essential to satisfy our high standards, and have been longstanding partners for various maintenance and refitting operations on our fleet.” said Emilio La Scala, General Manager MSC Cruises Technical Department.
WINE-THEMED CRUISES MSC Cruises is offering a limited series of tantalizing journeys through flavours and cultures with three wine-themed cruises, where guests can delight their palates and hone their knowledge through expert-led tastings and talks, and captivating excursions to wine estates.
tak infla edilen Bebek Kulübü için yeni alanlar, yeni bir Mini Kulüp, Genç Kulüp, Çocuk Kulübü ve Teen Kulübü, büfede yeni heyecan verici özellikler ve saatlerin uzat›lmas›, yeni hol alan› ve büyütülmüfl restoran, ilave bir kütüphane, MSC Aurea Spa’da güncellemeler ve su atraksiyonlar› ve su toplar›yla infla edilen coflkulu bir yolun da dahil oldu¤u tümüyle yeni bir spray club ile say›labilir. Gemi, kuru havuza 31 A¤ustos tarihinde al›nd› ve 11 hafta süreyle burada kalacak. 17 Kas›m tarihinde Cenova’dan Kanarya Adalar›na aç›l›fla özel bir defaya mahsus Akdeniz seferi ile hizmete geri dönecek . MSC Cruises Teknik Bölüm Genel Müdürü Emilio La Scala, “MSC Cruises böylesine zorlu bir program› uzun zamand›r hayata geçirmek istiyordu; ancak gemi infla sektöründe en iyi orta¤› seçece¤imizden emin olmak istedik. Yaln›zca geminin özelliklerini iyilefltirmeyecek ayn› zamanda gemilerin teknik, emniyet ve çevre konular›ndaki yeteneklerini de art›racak bir ortak... Fincantieri, bu tür operasyonlarda yüksek standartlar›m›z›n karfl›lanmas› için temel olan uzmanl›k ve deneyimi kan›tlanm›fl bir tersane ve uzun bir zamand›r da filomuzun bak›m ve yeniden donat›m› konular›nda iflbirli¤imiz devam ediyor” dedi.
fiARAP TEMALI SEFERLER MSC Cruises, flarap temal› üç seferden oluflacak ve lezzetler ve kültürler aras›nda dolaflacak s›n›rl› bir sefer say›s›n› içeren k›flk›rt›c› yolculuk f›rsatlar sunuyor. Konuklar, damaklar›n› tatland›racak ve bilgilerini uzmanlar›n rehberli¤inde tad›m ve konuflmalarla MARINE&COMMERCE EYLÜL 2014
017
CRUISER // KRUVAZ‹YER
Whether in charming Provence, buzzing Barcelona or the historic Roman port of Civitavecchia, ‘On The Wine Routes’ will immerse guests in the fascinating and ancient world of Mediterranean wine production, trade and tradition. The eight-day / seven-night cruises on MSC Splendida will depart from Genoa, Italy, on November 2 and 9, and December 14, making stops in Italy, Tunisia, Spain and France. The November cruises are scheduled to call at Naples and Messina (Italy); Tunis (Tunisia); Barcelona (Spain) and Marseille (France), while the December departure’s Italian stops will be in Civitavecchia, near Rome, and Palermo, in Sicily. Every On The Wine Routes cruise includes city tours, enlightening talks, tastings of a wide range of fine local wines and qualified insights by Masters of Wine, leading experts on the art, science and business of wine. The cruise package includes one excursion to a wine producer or cellar in France, Spain or Italy, and a high quality beverage package, comprising superior wines served with onboard meals and a bottle of fine sparkling wine on Gala Night. MSC Cruises CEO Gianni Onorato said: “Wine is an unbroken thread linking past to present in the Mediterranean, a region whose rich wine culture and history are admired the world over. As the region’s top cruise line it makes absolute sense for MSC Cruises to offer our guests a special wine-themed experience that celebrates this heritage.” He added: “Many people enjoy a glass of good wine, but some want to take this a step further and learn more about wine, its production, history and so on. On The Wine Routes is a unique chance to discover more about wine in different countries under expert guidance, in an unhurried and enjoyable way.” &
018
MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
ve flarap malikanelerine büyüleyici gezilerle zenginlefltirecekler. ‹ster büyüleyici Provans, ister u¤ultulu Barselona, isterse tarihi Roma liman› Civitavecchia’da olsun “fiarap Rotalar›nda” seferleri konuklar› Akdeniz flarap üretimi, ticareti ve gelene¤inin etkileyici ve kadim dünyas›na götürecek. MSC Splendida ile sekiz gün, yedi gece sürecek seferler 2, 9 ve 14 Kas›m tarihlerinde ‹talya’n›n Cenova kentinden bafllayacak ve ‹talya, Tunus, ‹spanya ve Fransa da mola verecek. Kas›m seferlerinin Napoli ve Messina (‹talya), Tunus (Tunus), Barselona (‹spanya) ve Marsilya (Fransa) limanlar›na u¤ramas› planlan›yor. Aral›k seferinde ise ‹talya’daki u¤rak limanlar› Roma yak›nlar›ndaki Civitavecchia ve Sicilya’daki Palermo olacak. Her fiarap Turunda sefer; flehir turlar›n›, ayd›nlat›c› konuflmalar›, genifl bir yelpazede yerel iyi flaraplar›n tad›m›n› ve flarap sanat›, bilimi ve iflinin önde gelen uzmanlar›ndan olan fiarap Ustalar›n›n ehliyetli görüfllerini de içerecek. Yolculuk paketine, Fransa, ‹spanya veya ‹talya’daki bir flarap imalatç›s› ya da mahzene gezi ve gemide yemekle beraber servis edilecek kaliteli flaraplar ve Gala Gecesi için iyi bir flifle flampanya içeren bir yüksek kaliteli içki paketi de dahil. MSC Cruises CEO’su Gianni Onorato diyor ki “fiarap, zengin flarap kültürü ve tarihi dünyay› hayran b›rakan Akdeniz bölgesinde geçmifli bugüne ba¤layan kesintisiz bir silsiledir. Bölgenin zirvedeki kruvaziyer flirketi olarak konuklar›m›za bu miras› kutlayan özel bir flarap temal› deneyim sunmak son derece anlaml›.” Onorato ayr›ca “Birçok insan bir kadeh iyi flaraptan keyif al›r ama baz›lar› bunu bir ad›m ileri götürmek ve flarap, üretimi, tarihi ve baflkaca ilgili konularda daha fazla bilgi sahibi olmak ister. fiarap Rotas›nda seferleri flarap hakk›nda farkl› ülkelerde, uzmanlar›n rehberli¤inde aceleye getirmeden ve keyif alarak daha fazla fley keflfetmek için benzersiz bir f›rsat sunuyor” diyor. &
EXHIBITION // FUAR
POSITIVE MESSAGE FROM HAMBURG HAMBURG’DAN OLUMLU MESAJ
Hamburg is one of the most important ports for international container shipping. It is a true hot spot for shipping and shipbuilding businesses. The exhibition held in Hamburg, Germany, SMM, presented the entire bandwidth of maritime innovation and how the industry tackles its challenges head-on, with optimism and ingenuity. Uluslararas› konteyner tafl›mac›l›¤›nda dünyan›n en önemli limanlar›ndan biri olan Hamburg, denizcilik ve gemi infla sektörleri için gerçek bir odak noktas› konumunda. Almanya’n›n Hamburg flehrinde düzenlenen SMM fuar›nda denizcilik alan›ndaki yenilikler sunuldu ve sektörün, yaflad›¤› zorluklarla do¤rudan, iyimser yaklafl›mla ve yarat›c›l›kla nas›l bafla ç›kt›¤› ele al›nd›. elivering the opening address, “SMM is the showcase of the shipyards, the shipbuilding industry at large, and its supply industry. I am extremely pleased to see the industry looking more optimistically into the future after having gone through troublesome years. This positive message is being sent from Hamburg into the world,” said Mr. Uwe Beckmeyer, Parliamentary Secretary at the Federal Ministry for Economic Affairs and Energy, and Federal Government Coordinator for the Maritime Industry.
D
The fair SMM, held in Hamburg on September 9-12, has grown steadily over the years and is one of the leading international trade fair of the maritime industry. The exhibits covered a wide spectrum, from large-scale ship engineering and shipbuilding products to ship outfitting and equipment supplies, and from cargo handling systems and maritime technologies to specialised services. According to the organisers; it was another full success: with more than 2,100 companies represented from all around the world, with some 50,000 industry visitors and roughly 90,000 square metres of exhibition space, SMM has demonstrated once again what it means to be the leading international trade fair of the maritime industry.
020
MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
uar aç›l›fl konuflmas›n› yapan Almanya Federal Ekonomi ve Enerji Bakanl›¤› Müsteflar› ve Federal Hükümet Denizcilik Sanayi Koordinatörü Uwe Beckmeyer flunlar› paylaflt›: “SMM, tersaneler, daha genel olarak gemi infla sanayisi ve yan sanayi için bir vitrin. S›k›nt›l› y›llar yaflad›ktan sonra sanayinin gelece¤e daha iyimser bakt›¤›n› görmek beni çok mutlu ediyor. Hamburg’dan dünyaya olumlu bir mesaj veriliyor.”
F
9-12 Eylül tarihlerinde Hamburg’da gerçekleflen SMM fuar›, y›llar geçtikçe istikrarl› bir flekilde büyüdü ve denizcilik endüstrisinin önde gelen uluslararas› ticaret fuarlar›ndan biri haline geldi. Fuarda büyük ölçekli gemi mühendisli¤i ve gemi inflas› ürünlerinden, gemi donat›m›na ve araç-gereç ve donan›mlar›na, yük yükleme sistemlerinden denizcilik teknolojilerine ve özel hizmetlere kadar oldukça genifl bir yelpazede tan›t›mlar yap›ld›. Fuar organizatörlerine göre, fuarda tam bir baflar› sa¤land›. Dünyan›n dört bir yan›ndan 2,100’den fazla flirket temsil edilirken, yaklafl›k 50,000 ziyaretçi ve 90,000 metrekare civar›ndaki fuar alan›yla SMM, denizcilik endüstrisinin önde gelen uluslararas› ticari fuarlardan biri olman›n ne demek oldu¤unu bir kez daha kan›tlad›. Hamburg Messe und Congress CEO’su ve Baflkan› Bernd Aufderheide flunlar› paylaflt›: “Fuar, denizcilik endüstrisi için fikirler üretiyor ve endüstriye ivme kazand›r›yor ve ba¤lant›lar kurulmas›,
EXHIBITION // FUAR
“This fair generates ideas and fresh impetus for the maritime industry, and it is a platform for networking, inspiring each other and negotiating deals. It sends a positive, encouraging signal to the maritime community,” said Bernd Aufderheide, CEO and President of Hamburg Messe und Congress GmbH.
LARGE GLOBAL PARTICIPATION With 26 national pavilions and exhibitors from 67 different countries, this year’s fair was more international than ever. Two thirds of exhibitors hailed from countries other than Germany. For the first time, companies from Egypt, Lebanon and Sri Lanka showcased their maritime products and services, and Dubai set up its first-ever national pavilion. The Asian market was also well-represented; South Korea’s Hyundai Heavy Industries (HHI), Hyundai Mipo Dockyard, Hyundai Samha Heavy Industries, Daewoo Shipbuilding, Hanju Heavy Industries & Construct Co. and Korea Offshore & Shipbuilding Association (Koshipa) had staffed a joint booth which attested to the country’s far-ranging capabilities. China was likewise represented by numerous well-known companies, such as the China State Shipbuilding Corporation (CSSC), one of the industry leaders. The booth of Italian shipbuilder Fincantieri attracted plenty of attention with its generously-sized displays of fascinating ship models to a scale of 1/150, including models of a FREMM class frigate, the cruise ship “Carnival Sunshine” of Carnival Cruise Lines, and the 133 metre yacht “Serene”. The number of companies from Turkey was also increased and a national pavilion as well as individual stands presented the shipyards, equipment and service providers. Among them were Desan, Sefine, Cemre, Ozata and Gemak shipyards; tugbuilders
karfl›l›kl› ilham verme ve ifl görüflmeleri yap›lmas› aç›s›ndan bir platform görevi görüyor. Fuar, denizcilik camias›na olumlu ve teflvik edici bir iflaret veriyor.”
YÜKSEK KÜRESEL KATILIM 26 ülkenin ulusal pavyonu ve 67 farkl› ülkeden gelen kat›l›mc› flirketle bu y›l düzenlenen fuar her zamankinden daha fazla uluslararas› bir niteli¤e sahipti. fiirketlerin üçte ikisi, Almanya d›fl›ndaki ülkelerden geldiler. Fuar tarihinde ilk kez, M›s›r, Lübnan ve Sri Lanka’dan gelen flirketler, denizcilik ürünlerini ve hizmetlerini sergiledi. Dubai de ilk kez ulusal fuar pavyonunu kurdu. Asya piyasas› da iyi bir flekilde temsil edildi. Güney Kore’den gelen Hyundai Heavy Industries (HHI), Hyundai Mipo Dockyard, Hyundai Samha Heavy Industries, Daewoo Shipbuilding, Hanju Heavy Industries & Construct Co. ve Kore Aç›kdeniz ve Gemi ‹nfla Sanayicileri Birli¤i (Koshipa) ortak bir stand açt›lar ve ülkenin genifl yelpazedeki olanaklar›n› sergilediler. Ayn› flekilde, Çin de endüstrinin lider flirketlerinden biri olan China State Shipbuilding Corporation (CSSC) gibi iyi bilinen birçok flirket taraf›ndan temsil edildi. ‹talyan gemi infla flirketi Fincantieri’nin stand›, FREMM s›n›f› firkateyn, Carnival Cruise Lines’›n “Carnival Sunshine” ad›ndaki yolcu gemisi ve 133 metrelik “Serene” isimli yat gibi modeller dahil olmak üzere 1/150 ölçe¤ine kadar etkileyici gemi modelleri sergileyerek büyük ilgi toplad›. Türkiye’den kat›l›m gösteren flirket say›s› da artarken ülke pavyonunda ve münferit standlarda tersaneler, gemi donan›mlar› ve servis sa¤lay›c›lar tan›t›ld›. Kat›lan flirketler aras›nda Desan, Sefine, Cemre, Özata ve Gemak tersaneleri; römorkör firmalar› Sanmar, Med Marine ve Uzmar ile Türkiye Gemi ve Yat ‹hracatç›lar› Birli¤i vard›. “marine&commerce” dergisi olarak biz de üç giriflteki bas›n da¤›t›m noktalar›nda yerimizi ald›k. MARINE&COMMERCE EYLÜL 2014
021
EXHIBITION // FUAR
Sanmar, Med Marine and Uzmar; Turkish Ship&Yacht Exporters Association. We, as “marine&commerce” magazine being a media partner of the exhibition, also took our place at the media distribution points at three entrances.
A MAJOR SHIPPING NATION Germany as the host country did not hide its light under a bushel. “German shipowners and operators are a key target group of this fair. With billions invested in state-of-the-art technology for both newbuilds and ships in service they have made Germany the world’s third largest shipping nation. This benefits German suppliers and developers in particular,” said Ralf Nagel, Managing President of the German shipowners’ association, VDR. German ingenuity was palpable in all of the exhibition halls. In keeping with the motto “Networked thinking, networked actions”, the German Engineering Federation VDMA presented a new version of “German Marine Equipment”, an Online manufacturer catalogue of all German companies of the supply segment. “It is our goal to bring the cumulative competence of German companies closer to international customers,” said Dr Jörg Mutschler, Managing Director of VDMA. Innovative products demonstrated the high level of the technological development. Siemens is a good example: “Among our highlights this year is our propulsion pod “eSiPod” which we are presenting with a new design and improved hydrodynamic properties plus a significantly expanded power range. This development is part of our strategy to increase the energy efficiency and reduce the emissions of ships sustainability through innovation,” said Andreas Schwann, Head of Siemens Marine & Shipbuilding. “This fair is an international meeting place, and we are very happy with the attendance. As for Rolls Royce Marine, the introduction of our new marine diesel engine B33:45 was a major highlight at the exhibition because now, all of them are represented here,” said Andrew Rice, Vice President Marketing, Rolls Royce Marine.
022
MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
ÖNEML‹ B‹R DEN‹ZC‹ ULUS Ev sahibi ülke olarak Almanya da fuarda kendini gösterdi. Konu hakk›nda konuflan Alman armatörler birli¤i VDR’nin Yönetici Baflkan› Ralf Nagel flunlar› söyledi: “Alman armatörler ve iflletmeciler bu fuar›n kilit hedef kitlesi. Hem yeni gemi inflaatlar› hem de aktif gemiler için son teknolojilere yap›lan milyarlarca yat›r›mla, Almanya’y› dünyan›n en büyük üçüncü denizcilik ulusu konumuna getirdiler. Bu da özellikle Alman tedarikçilere ve gelifltiricilere fayda sa¤l›yor.” Alman yarat›c›l›¤›, tüm fuar salonlar›nda görülebiliyordu. Alman Mühendislik Federasyonu VDMA, “ba¤lant›l› düflünme, ba¤lant›l› ifllemler” slogan›yla paralel olarak, tedarik segmentindeki tüm Alman flirketlerinin çevrimiçi imalatç› katalo¤u olan “German Marine Equipment”›n yeni sürümünü tan›tt›. Konuyla ilgili düflüncelerini dile getiren VDMA Genel Müdürü Dr. Jörg Mutschler; “Alman flirketlerinin kümülatif yetkinli¤ini, uluslararas› müflterilere sunmay› amaçl›yoruz” dedi. Yenilikçi ürünlerde üst düzey bir teknolojik geliflme oldu¤u da kan›tland›. Bunun iyi örneklerinden biri olan Siemens’in Denizcilik ve Gemi ‹nflaat› Baflkan› Andreas Schwann yeni ürünlerine vurgu yapt›: “Bu y›l en önem verdi¤imiz konulardan biri, yeni bir tasar›mla, daha geliflmifl hidrodinamik özelliklerle ve büyük ölçüde artt›r›lm›fl güç aral›¤›yla sundu¤umuz sevk podu “eSiPod”. Bu geliflme, inovasyon yoluyla enerji verimlili¤ini artt›rma, gemilerin emisyonlar›n› azaltma ve böylece sürdürülebilirli¤i sa¤lama stratejimizin bir parças›.” Rolls Royce Marine’nin Pazarlamadan Sorumlu Baflkan Vekili Andrew Rice ise fuarla ilgili flunlar› söyledi: “Bu fuar, uluslararas› bir toplanma merkezi konumunda ve kat›l›mdan oldukça memnunuz. Rolls Royce Marine aç›s›ndan bakarsak, yeni dizel deniz motorumuz B33:45’in tan›t›lmas›, fuar›n önemli noktalar›ndan biriydi, hepsi burada görücüye ç›kt›.” Meyer Werft Malzeme Yönetimi Müdürü Ralf Sempf ise fuar ziyaretçilerinin aç›k fikirlili¤ini takdir etti. Ralf Sempf: “Fuara kat›lan flirketlerin ve ziyaretçilerin kesinlikle olumlu ve iyimser bir zihni-
EXHIBITION // FUAR
Ralf Sempf, Director - Materials Management with Meyer Werft, applauded the open-mindedness of the fair visitors. “With the decidedly positive, optimistic mindset I observed among exhibitors and visitors, I am taking home from this fair a wealth of extremely innovative ideas and concepts for our very special segment of the shipbuilding market: highly complex cruiseships.” The exhibition also provided an ideal backdrop for signing business deals. A major contract was signed by Carnival Corporation and Blohm+Voss. With 92,000 employees, EUR 13 billion in annual sales and 101 dream ships, Carnival, Miami (USA), is the world’s largest cruiseship operator. Carnival is going to have its entire Europe fleet, including the Club vessels of Aida Cruises, Costa Crociere, Cunard Line and P&O Cruises, among others, repaired and upgraded exclusively by Blohm+Voss. MAN Diesel&Turbo SE likewise reported a major business deal: The company signed a new licence agreement with Qingdao Haixi Marine Diesel Co., Ltd. (QMD), enabling the company to better serve its customers in the important northern Chinese market.
CURRENT TOPICS The protection of the marine environment and the improvement of ship efficiency were among the top items on the agenda. “The shipping industry, working closely together with shipbuilders and suppliers, continues to devote considerable resources and capital to the development and implementation of a wide range of new technologies that protect air and water quality and increase energy efficiency. The fair again gave tangible evidence of the range of modern technology,” said MAN Diesel & Turbo CEO Dr Stephan Timmermann. Raytheon Anschütz, a world-leading manufacturer of navigation systems, announced that it will supply a new generation of its integrated navigation system (INS) “Synapsis” for two new chemical and product tankers, among other ships. The 50,000 dwt tankers are being built at the Croatian shipyard “3 May” for Spanish shipowner Marflet Marine. Furthermore, the company showcased its newly-developed NautoScan NX radar sensors, the core element of the new Synapsis generation. “Realtime digital processing of the radar signals and the innovative way the signals are generated enhance the security of crews,
yette oldu¤unu gözlemledim. Gemi inflaat› piyasas›n›n çok özel bir segmenti olan oldukça karmafl›k yolcu gemileri için son derece yenilikçi fikirler ve konseptlerle bu fuardan ayr›l›yorum” dedi. Fuar ayr›ca ifl anlaflmalar›n›n yap›lmas› için ideal bir zemin oluflturdu. Carnival Corporation ve Blohm+Voss aras›nda büyük bir sözleflme imzaland›. 92,000 çal›flana, y›ll›k 13 milyar Avro sat›fl hacmine ve 101 rüya gibi gemiye sahip olan Miamili flirket Carnival, dünyan›n en büyük yolcu gemisi iflletmecisi konumunda. Bu anlaflma sayesinde, Carnival’in Aida Cruises, Costa Crociere, Cunard Line ve P&O Cruises markalar› dahil olmak üzere tüm Avrupa filosu sadece Blohm+Voss taraf›ndan onar›lacak ve kalitesi artt›r›lacak. Benzer flekilde MAN Diesel&Turbo da büyük bir ifl anlaflmas›na imza att›¤›n› bildirdi. fiirket, Qingdao Haixi Marine Diesel ile yeni bir lisans anlaflmas› yapt› ve böylece, flirket sektörde önemli bir yere sahip olan Çin piyasas›ndaki müflterilerine daha iyi hizmet verecek.
SEKTÖRÜN GÜNCEL KONULARI Deniz ortam›n›n korunmas› ve gemilerin verimlili¤inin artt›r›lmas›, gündemin en önemli konular›yd›. Konuyla ilgili konuflan MAN Diesel & Turbo CEO’su Dr. Stephan Timmermann flunlar› söyledi: “Gemi yap›mc›lar› ve malzeme sa¤lay›c›lar› ile yak›n çal›flmalar yapan denizcilik sektörü, hava ve su kalitesini koruyan ve enerji verimlili¤ini artt›ran çeflitli yeni teknolojilerin gelifltirilmesine ve uygulanmas›na önemli ölçüde kaynak ve sermaye ay›rmaya devam ediyor. Fuar, modern teknoloji çeflitleri hakk›nda bir kez daha somut örnekler sundu.” Dünyan›n önde gelen navigasyon sistemleri üreticisi Raytheon Anschütz, di¤er gemilerin yan› s›ra iki yeni kimyasal ve ürün tankerler için “Synapsis” ad›ndaki entegre navigasyon sisteminin (INS) yeni sürümünü verece¤ini aç›klad›. 50,000 DWT kapasiteli tankerler, ‹spanyol armatör Marflet Marine için H›rvatistan’daki “3 May” tersanesinde infla ediliyor. fiirket ayr›ca, yeni Synapsis sürümünün temel unsuru olan yeni gelifltirdi¤i NautoScan NX radar sensörlerinin de tan›t›m›n› yapt›. Raytheon Anschütz CEO’su Dr. Lüder Hogrefe konuyla ilgili flunlar› söyledi: “Radar sinyalle-
MARINE&COMMERCE EYLÜL 2014
023
EXHIBITION // FUAR
passengers, the environment and coast lines,” said Dr Lüder Hogrefe, CEO of Raytheon Anschütz. ZF Marine Propulsion announced that it is expanding its range of gearboxes for work boats. Anré Körner, head of product line, commercial and fast craft, said: “We get customer requests based on certain power, applications and accessories and we have now taken the position to develop new series to really fulfil this demand.” The W10000, rated to 2,610 kW (3,500 hp) at 2,100 rpm, is available with ratios from 2.0:1 up to 7.9:1, a feature also driven by customer demand for deeper ratios. This latest transmission can also be ordered in reversing, nonreversing and hybrid-ready (PTI) versions.
rinin gerçek zamanl› ifllenmesi ve sinyallerin yenilikçi bir flekilde üretilmesi, mürettebat›n, yolcular›n, çevrenin ve sahil fleritlerinin güvenli¤ini artt›r›yor.” ZF Marine Propulsion, ifl teknelerine yönelik flanz›man çeflitlerini geniflletti¤ini aç›klad›. Ürün hatt›, ticari ve h›zl› tekne bölümü sorumlusu Anré Körner; “Belirli güç, uygulama ve aksesuar seçeneklerine göre müflterilerden talep al›yoruz ve yeni bir seri gelifltirmifl olarak flu an bu talepleri gerçekten karfl›layabilecek durumday›z” dedi. 2,100 rpm’de 2,610 kW’ye (3,500 hp) ulaflan W10000, 2.0:1 ila 7.9:1 aral›¤›nda sunuluyor ve bu özellik, müflterilerin daha derin oranlar istemesinin bir sonucu. Bu yeni flanz›man ayn› zamanda iki yönlü, tek yönlü ve karma (PTI) seçenekleriyle siparifl edilebiliyor.
L-3 Systems International presented the advanced navigation system NACOS Platinum along with a ship simulator with three large-sized screens, which attracted much attention.
L-3 Systems International ise oldukça ilgi gören üç büyük ekrana sahip gemi simülatörüyle birlikte, NACOS Platinum ad›ndaki geliflmifl navigasyon sistemini tan›tt›.
SKF Blohm + Voss Industries likewise launched newly-developed eco-friendly products. Apart from a GPS-controlled environmental surveillance system, the company, a subsidiary of SKF, had brought along an environmentally compatible stern tube sealing solution and a water/oil separator solution for lube oil.
Ayn› flekilde, SKF Blohm + Voss Industries flirketi de yeni gelifltirdi¤i çevre dostu ürünlerinin lansman›n› yapt›. SKF’nin ba¤l› kuruluflu konumundaki flirket, GPS ile çal›flan çevre gözetleme sisteminden baflka, çevreyle uyumlu bir kovan kapatma çözümü ve ya¤lama ya¤› için bir su/ya¤ separatörü de sundu.
FOCUS ON LNG
SIVILAfiTIRILMIfi DO⁄AL GAZ ‹LG‹ GÖRÜYOR
One of the key topics was LNG as a ship fuel. The demand for LNG technology concepts is strong. Wartsila, one of the leading manufacturers of ship engines, has been promoting more efficient ship propulsion systems for years. “Now we reap the benefits. More efficient engines are today a major trend across the shipping industry,” said CEO Björn Rosengren. Much experience has been gained already with land-based power generation systems. Now it is time for the shipping sector to embrace natural gas, he added: “By 1 January 2015 at the latest, when stricter emission limits come into force for the North and Baltic Seas, this topic will be on top of the agenda,” said Rosengren. His prediction: “Today roughly 50 LNG-driven ships are sailing the world’s oceans. By 2020 there might be 1,300.”
Önemli konulardan biri de gemi yak›t› olarak s›v›laflt›r›lm›fl do¤al gaz (LNG) oldu. LNG teknolojisindeki konseptlere güçlü bir talep var. Önde gelen gemi motoru üreticilerinden Wartsila, y›llard›r daha verimli gemi yürütme sistemlerinin tan›t›m›n› yap›yor. fiirketin CEO’su Björn Rosengren; “Bunun faydalar›n› flimdi yafl›yoruz. Günümüzde, daha verimli motorlar denizcilik sektöründe önemli bir trend haline geldi” dedi. Bugüne kadar, karadaki enerji üretim sistemlerinde çok fazla tecrübe kazan›ld› ve art›k denizcilik sektörünün do¤algaz› benimsemesi gerekiyor. “En geç 1 Ocak 2015 tarihine kadar, Kuzey ve Balt›k Denizi için daha kat› emisyon s›n›rlar› yürürlü¤e girdi¤inde, bu konu gündemin en tepesinde yer alacak” diye ekleyen Rosengren flöyle bir tahminde bulunuyor; “Bugün, dünya denizlerinde dolaflan yaklafl›k 50 tane LNG ile çal›flan gemi var. 2020 y›l›na kadar bu say› 1,300 olabilir.”
The demand for high-tech was again apparent in the areas of offshore technology and deep-sea research. Voith showed a model of the construction vessel “High Flow 4”, which can operate with dynamic positioning in currents of up to ten knots, such an extreme condition. &
Offshore teknolojileri ve aç›k deniz araflt›rmac›l›¤› alanlar›ndaki ileri teknoloji talebi bir kez daha gözler önündeydi. Voith ise, saatte on deniz miline kadar olan ak›nt›larda bile, yani afl›r› koflullar içinde dinamik konumland›rma ile çal›flabilen “High Flow 4” isimli inflaat gemisi modelini tan›tt›. &
024
MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
OUTLOOK // GÖRÜNÜM
WORLD SHIPBUILDING CHALLENGE
“SURVIVE AND CHANGE” DÜNYA GEM‹ ‹NfiA SEKTÖRÜNDE GÜÇLÜKLER
“HAYATTA KAL VE DE⁄‹fi” DR. PROF. MARTIN STOPFORD
Since 2008, the world cargo fleet has increased by 60% while sea trade has only grown by only 27%. The data reflect the surplus of the world cargo fleet will not reduce much over the next two years. All indicators suggest change is vital for shipping to face up to the challenge. 2008’den bugüne dünya yük filosu %60 oran›nda büyürken, deniz ticareti yaln›zca %27 oran›nda artt›. Veriler dünya yük filosundaki arz fazlas›n›n gelecek iki y›l içinde de azalmayaca¤›n› gösteriyor. Tüm göstergeler sektörün zorluklarla bafl edebilmesi için de¤iflmesinin hayati bir önem tafl›d›¤›n› vurguluyor. ompetition among the shipbuilding countries remains fierce, confirms Dr Professor Martin Stopford, President, CRSL (Clarkson Research Services Ltd) and comments “Today’s shipowners face a tough market outlook and major cost pressures caused by high energy prices and a series of new environmental regulations governing emissions from ships. This is a massive challenge for the industry because there are so many possible solutions, some of which are better than others. Finding the right technology for improving the efficiency of newbuildings and retrofitting existing ships is vital. Exhibitions provide the ideal opportunity to review what’s on offer from the world’s shipyards and marine equipment suppliers and to discuss the practicalities.”
C
Dr Professor Martin Stopford delivered an overview of the world shipbuilding industry at the SMM 2014 Opening Conference, Hamburg on 8th September 2014. We would like to share the highlights of market outlook.
SHIPPING MARKET TREND • The shipping market continues to be very difficult. Since the
2008 market collapse, freight earnings have averaged only $12,145 per day, less than half the $27,178 per day in the 6 years before 2008 (based on the Clarksea Index which calculates the average earnings of tankers, bulk carriers, containerships and gas tankers in $/day).
• Today’s rate is $11,270/day. The operating cost of an
026
MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
RSL (Clarkson Research Services Ltd) Baflkan› Prof. Dr. Martin Stopford gemi infla eden ülkeler aras›ndaki rekabetin k›yas›ya sürdü¤ünü vurgulayarak “Günümüzün donatanlar› yüksek enerji fiyatlar› ve gemi emisyonlar›na iliflkin bir dizi yeni çevre düzenlemesi nedeniyle genel görünüm olarak zorlu bir piyasa ile karfl› karfl›ya ve büyük maliyet bask›s› alt›ndalar” diyor. “Bu endüstri için devasa bir meydan okuma zira baz›lar› di¤erlerinden daha iyi olan çok say›da olas› çözüm var. Yeni infla edilen ve tadil edilen mevcut gemilerin verimlili¤ini art›rmak için do¤ru teknolojiyi bulmak hayati önem tafl›yor. Fuarlar, dünya ölçe¤indeki tersanelerin ve gemi donan›m› tedarikçilerinin ellerinde ne oldu¤unu incelemek ve yararlar›n› tart›flmak için ideal bir f›rsat sunuyor.”
C
Prof. Dr. Martin Stopford, 8 Eylül 2014 tarihinde Hamburg kentinden gerçeklefltirilen SMM 2014 Aç›l›fl Konferans›nda dünya ölçe¤inde gemi infla endüstrisinin genel görünümüne de¤indi. Piyasa görünümünün önemli noktalar›n› paylaflmak istiyoruz.
DEN‹ZC‹L‹K P‹YASASI E⁄‹L‹MLER‹ • Gemicilik piyasas› zor günler yaflamaya devam ediyor. 2008 y›l›nda piyasan›n çöküflünden beri navlun kazançlar›, 2008’den önceki 6 y›l›n günlük ortalamas› 27,178 $ düzeyinin yar›s›ndan daha az bir düzeyde yaln›zca günlük ortalama 12,145 $ olarak gerçekleflti (tanker, dökme yük gemisi, konteyner gemisi ve gaz tankerlerinin ortalama kazanc›n› $/gün olarak hesaplayan Clarksea Endeksine göre).
• Bugün bu oran 11,270$/gün düzeyinde. “Ortalama” bir geminin
OUTLOOK // GÖRÜNÜM
“average” ship is about $7,000/day (a Handymax bulk carrier costs about $6,000/day and a products tanker about $8,000/day, hence the average of $7,000/day; costs cover crew, running repairs, lubes, insurance and registration, but not capital or depreciation; source: Moore Stephens OPcost Report 2013) and the Clarksea index does not take account of slow steaming, waiting and the other costly problems associated with the recession, there is little cash for capital and contingencies.
• During the recession the world cargo fleet has increased by 60% while sea trade has only grown by only 27%.
• As a result surplus tonnage has accumulated over the last
seven years. Layup is low because slow steaming is absorbing the shadow surplus, but will speed up when freight rates improve, releasing the surplus.
• This surplus must be removed before the market returns to
prosperity. The time this takes depends on demand growth; shipyard capacity and investment.
WORLD ECONOMY & SHIP DEMAND • On the demand side the world economy is performing quite
well but faces many potential problems and the 2013/4 upturn may be running out of steam. China’s industry has slowed to 8% pa growth, down from the 12-14% of the last decade. Meanwhile the OECD economies remain sluggish and the “other Asia” region is crawling in low gear at only about 3% pa. Also, six years into the unresolved banking crisis there is still the possibility of more problems.
iflletme maliyeti yaklafl›k olarak 7,000$/gün (bir Handymax dökme yük gemisinin maliyeti 6,000$/gün ve bir ürün tankerinin yaklafl›k olarak 8,000$/gün, dolay›s›yla ortalama olarak 7,000$/gün; maliyetlere mürettebat, tamirat, ya¤lama, sigorta ve tescil harc› dahil, ancak sermaye veya amortisman dahil de¤il; kaynak: Moore Stephens OPcost Reporu 2013) ve Clarksea endeksi düflük h›zla seyir, bekleme ve piyasadaki resesyondan kaynaklanan di¤er maliyetli sorunlar› dikkate alm›yor; sermaye ve ihtiyatlar için çok az nakit para var.
• Resesyon s›ras›nda dünya yük filosu %60 oran›nda büyürken, deniz ticareti yaln›zca %27 oran›nda artt›.
• Sonuç olarak, geçti¤imiz yedi y›l içinde ihtiyaç fazlas› tonaj birikti. Layup düflük çünkü slow steaming gölge fazlal›¤› emiyor ama navlun oranlar› iyileflti¤inde arz fazlas›n› serbest b›rakarak h›zlanacak.
• Piyasa refah günlerine dönmeden önce bu arz fazlas› sorunu çö-
zülmeli. Bu sorunun çözülme süresi talep art›fl›, tersane kapasitesi ve yat›r›ma ba¤l›.
DÜNYA EKONOM‹S‹ VE GEM‹ TALEB‹ • Talep taraf›nda dünya ekonomisi gayet iyi bir performans göste-
riyor ancak birçok potansiyel sorunla karfl› karfl›ya ve 2013/2014 döneminde yukar› dönen ibreler tekrar afla¤›y› gösterebilir. Çin endüstrisinin büyüme oran› son on y›l içindeki y›ll›k %12-14 düzeyinden %8’e düfltü. Bu arada OECD ekonomileri hareketsizli¤ini korurken “di¤er Asya” bölgesi düflük vitesle, y›lda ancak yaklafl›k olarak %3 büyüme oran› tutturabilmifl durumda. Bundan baflka, alt› y›ld›r çözümsüz kalan bankac›l›k krizi de göz önünde tutulursa hala daha birçok sorun ç›kma olas›l›¤› bulunuyor. MARINE&COMMERCE EYLÜL 2014
027
OUTLOOK // GÖRÜNÜM
GROWTH OF SEA TRADE & CARGO FLEET
GEM‹C‹L‹K P‹YASASI KAZANÇLARI 1993-2014
DEN‹Z T‹CARET‹NDE BÜYÜME VE YÜK F‹LOSU
50 Earnings are NOT adjusted for inflation. 45 Kazançlar enflasyona göre DÜZELT‹LMEM‹fiT‹R. 40 35 30 25 20 15 10 5 2013
2011
2009
2007
2005
2003
2001
1999
1997
1995
1993
0
70% 60% 50%
World Fleet grows faster than trade Dünya Filosu ticaretten daha h›zl› büyüyor
40% 30% 20% 10%
Sea trade steady at 4% growth Deniz ticareti %4 büyüme ile istikrarl›
Fleet grows slower than trade Filo ticaretten daha yavafl büyüyor
0%
1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014
Increase over last 7 years // Son 7 y›ll›k büyüme
Clarksea Index (x1000 $/day)
SHIPPING MARKET EARNINGS 1993-2014
Growth of sea trade Deniz ticaretinde büyüme
Clarksea Index shows weighted average earnings of tankers, bulkers, containerships & gas. Endeks tanker, dökme yük, konteyner gemileri ve gaz tankerlerinin a¤›rl›kl› ortalamal› kazançlar›n› gösterir.
Growth of cargo fleet Yük filosunda büyüme
• The sea trade 3.8% pa growth trend has been pretty steady for
• Deniz ticaretinde y›ll›k %3.8 düzeyindeki büyüme oran›, kriz dönemle-
NEWBUILDING CONTRACTS & MAJOR INVESTORS
YEN‹ ‹NfiA KONTRATLARI VE BAfiLICA YATIRIMCILAR
20 years, excluding crises. This is the basis for projecting ship demand forward, but expect volatility.
• On the supply side although many companies are having a very rough ride, those with cash or investor backing continue to order new ships, at prices which look cheap compared with pre-crisis levels (for example a newbuilding Capesize bulk carrier 180,000 dwt could be contracted in August 2014 for $55 m compared with $97 m in December 2007).
• After a quiet year in 2012, with contract for only 54 million dwt, in 2013 contracting trebled to 169 million dwt, the second highest ever recorded.
• Europe remains the biggest shipping investor, ordering $51.8
240 220 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0
028
• Öte yandan arz taraf›nda ise flirketlerin ifli son derece zor; nakiti
olan veya yat›r›mc› deste¤ine sahip olanlar kriz öncesi döneme göre ucuz görünen fiyatlarla yeni gemi sipariflleri vermeye devam ediyorlar (sözgelimi yeni infla edilen 180,000 DWT bir Capesize dökme yük gemisi A¤ustos 2014’te 55 milyon dolar düzeyinde sözleflmeye ba¤lanabilirken bu rakam Aral›k 2007’de 97 milyon dolard›).
• Yaln›zca 54 milyon DWT siparifl verilen sakin geçen 2012 y›l›n-
dan sonra 2013 y›l›nda sözleflmeye ba¤lanan siparifl tutar› üç kat›na ç›karak 169 milyon DWT düzeyine ulaflt› ve bugüne kadarki en yüksek ikinci siparifl tutar› olarak kaydedildi.
• Avrupa, 2013 y›l›nda pazar pay›n›n %47’sine karfl›l›k gelen 51.8
milyar dolarl›k yeni gemi siparifliyle en büyük gemi yat›r›mc›s› ol-
SHIPBUILDING ORDERS 1963-2014
TOP 10 SHIPPING INVESTORS
GEM‹ ‹NfiA S‹PAR‹fiLER‹ 1963-2014
‹LK 10 GEM‹ YATIRIMCISI
Orders in 2013 for 169.7 millon dwt was the 3rd highest ever! 2013 y›l›nda verilen 169.7 milyon DWT siparifl, o tarihe kadarki üçüncü en yüksek sipariflti!
1963 1965 1967 1969 1971 1973 1975 1977 1981 1983 1985 1987 1989 1991 1993 1995 1997 1999 2001 2003 2005 2007 2009 2011 2013
Deliveries (Million DWT) // Teslimatlar
billion worth of new vessels in 2013, a 47% market share. By
ri hariç olmak üzere 20 y›ld›r oldukça istikrarl›. Bu oran, ileriye dönük gemi talebi projeksiyonlar›n›n temeli, ancak dalgalanma beklenmeli.
MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
First half 2014 by Investor Country of Domicile 2014 y›l›n›n ilk yar›s›, Yat›r›mc› Ülkeye göre $ billion orders // Milyar $ fliparifller 5 10
0 Greece China Japan Germany Singapore USA Italy Norway UK S. Korea
15
7.3 2.9 2.9 2.8 2.3 2.3 2.2 1.1 1.1
6.0 N.America 8%
Other // Di¤er 4%
Europe 48% Asia 40% st Contracts $39.9 billion 1 half 2014 2014 ilk yar› sözleflmeleri 39.9 milyar $
OUTLOOK // GÖRÜNÜM
“SHADOW” SURPLUS & LAID UP TONNAGE
WORLD GDP & SEA TRADE
“GÖLGE” ARZ FAZLASI VE LAID UP TONAJ
DÜNYA GSMH ve DEN‹Z T‹CARET‹
“Shadow” Surplus
Tankers Laid up
Bulkers Laid up
country in the first half of 2014 Greece and China were the biggest investors, followed by Japan, Germany and Singapore (about $2.9 billion each); and USA, Italy and Norway (about $2.2 billion each).
2014
2010
2006
2002
1998
1994
1990
1986
Crisis 1 Crisis 2 1973 1979 1st Oil 2nd Oil Crisis Crisis Sea trade Deniz ticareti
2011
2006
2001
1996
1991
1986
1981
1976
1971
1966
1956
0
1961
50
1982
1991 1997 2001 Financial Asia Dot.com Crisis Crisis Crisis 1978
100
1974
150
“Shadow” surplus is soaked up by slow steaming today “Gölge” arz fazlas› bugün slow steaming yöntemiyle emiliyor
1966
Million DWT
200
The sea Credit Crisis trade growth trend is 3.8% pa Deniz ticaretinde büyüme e¤ilimi y›ll›k %3.8
Oil Crisis
14% 12% 10% 8% 6% 4% 2% 0% -2% -4% -6% -8% 10% 1970
“Shadow” Surplus - tonnage in excess of the dwt of ships needed to carry trade at full speed “Gölge” Arz Fazlas› - ticaretin tam h›z yürütülmesi için gereken gemilerin dwt düzeyini aflan tonaj
% change // de¤iflim %
250
Crisis 6 2007 Credit Crisis World GDP Dünya GSMH
ma hüviyetini devam ettiriyor. Ülke baz›nda 2014 y›l›n›n ilk yar›s›nda Yunanistan ve Çin en büyük yat›r›mc›lar olurken bunlar› Japonya, Almanya ve Singapur (her biri yaklafl›k 2.9 milyar dolar) ve ABD, ‹talya ve Norveç (her biri yaklafl›k 2.2 milyar dolar) izledi.
TERSANE KAPAS‹TES‹ VE S‹PAR‹fi DEFTER‹
SHIPYARD CAPACITY & ORDERBOOK • On the supply side the shipyards are winding down from the
• Arz taraf›nda, tersaneler Siparifl Patlamas› dönemine k›yasla
Super-Boom. World shipyard production peaked at 165.7 million dwt in 2011, and fell to 108 million dwt in 2013. Looking ahead the orderbook indicates deliveries of 97 million dwt in 2014 and 106 million dwt in 2015. However, as noted, contracting remains volatile and marine equipment sales were about up 30% from $53 billion in 2012 to $70 billion in 2013.
yavafllamaya bafllad›lar. Dünya tersane üretimi 2011 y›l›nda 165.7milyon DWT ile zirve yaparken 2013 y›l›nda 108 milyon DWT düzeyine geriledi. Siparifl defterinde ileriye dönük olarak 2014 y›l›nda 97 milyon DWT ve 2015 y›l›nda 106 milyon DWT düzeylerinde teslimat öngörülüyor. Bununla birlikte, sözleflme yapma konusu dengesizli¤ini koruyor ve denizcilik donan›m› sat›fllar› 2012 y›l›nda 53 milyar dolara k›yasla %30 oran›nda artarak 2013 y›l›nda 70 milyar dolara ulaflt›.
• Meanwhile the number of active shipyards fell from a peak of
• Bu arada aktif tersane say›s› da 2009 y›l›nda zirve yapt›¤›
NUMBER OF ACTIVE SHIPYARDS
DÜNYA GEM‹ ‹NfiA DEVR‹
AKT‹F TERSANE SAYISI
918
MARINE&COMMERCE EYLÜL 2014
2014
2012
2011
2010
2009
2008
2015
2011
2007
2003
1999
1995
1991
1987
1983
1979
1975
1971
1967
1963
0
2007
20
1020
696
2006
40
1098
983
808
2005
Bulkers 62.8 58%
Demoliton Söküm
759
2004
Deliveries Teslimatlar
2003
60
677 637 664 696 618 625
2002
100
907
2001
Containers 15.9 15%
120
1123 1168
2000
140
Forecast 106 m dwt in 2015
1,200 1,100 1,000 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0
1999
160
In 2011 deliveries peaked at 169 millon dwt 2011 y›l›nda teslimatlar 169 milyon DWT ile zirve yapt›
1998
2013 Deliveries m dwt // Teslimatlar Other Offshore 5.6 Tankers 2.2 5% 21.4 2% 20%
Number of yards // Tersane say›s›
WORLD SHIPBUILDING CYCLE
million dwt 180
80
1,168’den 2013 y›l›nda 696’ya düfltü. Ayn› dönem içinde, daha
2013
1,168 in 2009 to 696 in 2013. During the same period the
029
OUTLOOK // GÖRÜNÜM
WORLD CARGO SHIP DEMOLITION
REGIONAL SHIPBUILDING SHARES 1903-2013
DÜNYA YÜK GEM‹S‹ SÖKÜMÜ
BÖLGESEL GEM‹ ‹NfiA PAZAR PAYLARI 1903-2013 8%
50
5%
40
4% 30
3%
20
2%
2012
2009
2006
2003
2000
1997
1994
1991
1988
1985
0% 1982
0 1979
1%
1976
10
average output of the remaining yards increased 50% over the 2009 level, because the smaller yards were closed.
• In terms of active capacity, the output of the merchant shipbuilding industry fell 31% from 52.6 million CGT to in 2010 to 36.8 million CGT in 2013 (the forecast for 2014 is 35.7 million CGT and 34 million CGT in 2015, so production has stabilised at 65% of the 2010 peak).
• After 2 years of rising demolition, in 2013 demolition fell 20% to 47 million dwt, and in the first half of 2014 demolition was down another 25% on an annual basis. Taken with the projected deliveries this will keep the world fleet growing at 3.8% per annum. That is also the growth trend of sea trade, which grew by 3.7% in 2013. At this rate the surplus will not reduce much over the next two years.
REGIONAL SHIPBUILDING TRENDS • China has pulled ahead of South Korea, establishing it as the leading player in world shipbuilding. In 2013 China delivered 13.3 million CGT compared with South Korea’s 12.5 million CGT and Japan’s only 6.8 million CGT (Compensated Gross Tonnage, a measure of the work content of ships, is used here to compare the activity level of shipyards, in preference to DWT which measures the cargo carrying capacity of the ships). But in the first half of 2014 South Korea closed the gap, booking 6 million CGT of orders, compared with China’s 6.1 million CGT. In terms of product mix, this table shows that China and Japan remain heavily dependent on bulk carriers, while South Korea has a dominant position in tankers, container ships and gas tankers.
ENERGY, ENVIRONMENT & INNOVATION • Today the shipping industry faces three big issues; the recession; the “step-change” in energy costs; and environmental regulations. These have been going on for five or six years and are important for shipbuilding and marine
030
MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
90 CGT 35.9% GT 35.4%
80 70 60 50
CGT 33.8% GT 35%
40 30 20
CGT 18.4% GT 20.4%
10 0
1903 1908 1913 1918 1923 1928 1933 1938 1943 1948 1953 1958 1963 1968 1973 1978 1983 1988 1993 1998 2003 2008 2013
6%
% of total ships launched // indirilen gemilerin %’si
7%
100
% of cargo fleet // Yük filosunun %’si
DWT
%
60
1973
Demoliton (Million DWT) // Söküm
70
GT 1.7%
Source // Kaynak: Lloyd’s Register of Shipping, Clarkson Research
küçük tersaneler kapand›¤› için, ayakta kalan tersanelerin ortalama ç›kt›s› 2009 düzeyinin %50 daha üzerinde gerçekleflti.
• Aktif kapasite bak›m›ndan ticari gemi infla endüstrisinin ç›kt›s›
2010 y›l›nda 52.6 milyon CGT düzeyinden %31 oran›nda azalarak 2013 y›l›nda 36.8 milyon CGT olarak gerçekleflti (2014 y›l› ç›kt›s› 35.7 milyon CGT ve 2015 y›l› ç›kt›s› 34 milyon CGT olarak tahmin ediliyor; dolay›s›yla üretim, 2010 y›l›ndaki zirvenin %65’i düzeyinde stabilize olmufl görünüyor).
• Gemi sökümü, 2 y›l süren art›fl döneminin ard›ndan 2013 y›l›n-
da %20 oran›nda azalarak 47 milyon DWT düzeyine indi ve 2014 y›l›n›n ilk yar›s›nda y›ll›k bazda %25 oran›nda bir azalma daha görüldü. Teslimat projeksiyonlar› ile birlikte düflünüldü¤ünde bu durum dünya filosunda y›ll›k %3.8 oran›nda bir art›fl oran›n›n tutturulaca¤›n› gösteriyor. Bu ayn› zamanda da 2013 y›l›nda %3.7 oran›nda artan deniz ticaretin büyüme e¤ilimi ile çak›fl›yor. Bu oranlar dikkate al›nd›¤›nda arz fazlas›n›n gelecek iki y›l içinde azalmayaca¤› söylenebilir.
BÖLGESEL GEM‹ ‹NfiA E⁄‹L‹MLER‹ • Çin, Güney Kore’yi geçerek dünya gemi infla sektöründe ilk s›ra-
ya yerleflti. 2013 y›l›nda Çin 13.3 milyon CGT teslimat yaparken, Güney Kore 12.5 milyon CGT ve Japonya yaln›zca 6.8 milyon CGT düzeyinde kald› (burada tersanelerin faaliyet düzeyini karfl›laflt›rmak için gemilerin yük tafl›ma kapasitelerini ölçen DWT yerine gemilerin ifl içeri¤ini ölçen Compensated Gross Tonnage ölçütü kullan›l›yor). Ancak Güney Kore, 2014 y›l›n›n ilk yar›s›nda 6 milyon CGT düzeyinde siparifl alarak 6.1 milyon CGT siparifl alan Çin ile aray› kapad›. Bu tablo, ürün kar›fl›m› anlam›nda Çin ve Japonya’n›n a¤›rl›kl› olarak dökme yük gemilerine bel ba¤larken Güney Kore’nin tanker, konteyner gemisi ve gaz tankerleri konusunda üstün bir konumu oldu¤unu gösteriyor.
ENERJ‹, ÇEVRE VE ‹NOVASYON • Bugün, gemicilik endüstrisi üç büyük sorunla karfl› karfl›ya: Re-
sesyon, enerji maliyetlerinde “kademe atlama” ve çevre mevzuat›. Bu durum befl - alt› y›ld›r devam ediyor ve zorlu bir ticari pi-
OUTLOOK // GÖRÜNÜM
2013 SHIPYARD OUTPUT BY COUNTRY
FUEL COST VERSUS SHIP COST 1963-2013
2013 ÜLKELERE GÖRE TERSANE ÇIKTISI
YAKIT MAL‹YET‹ - GEM‹ MAL‹YET‹ KIYASLAMASI
1.1
13.3
0.7
0.5
12.5
Japan
5.1
0.6
0.3
0.3
0.1
Philippines
0.4
0.0
0.1
Norway Vietnam
0.3 0.2
0.0
Germany Taiwan 0.0
6.8 0.6
0.0
0.4
0.1
0.0
0.3
0.0
0.3
0.3
0.0
0.3
0.3
USA
0.6 0.0
0.2
France
0.2 0.2
0.2
Other
0.1
0.3
0.1
0.0
1.0
0.6
2.2
Total
15.1
5.8
7.3
2.1
3.2
3.5
37.0
equipment because they add to costs in a difficult commercial market and call for investment in innovative technology to reduce costs and emissions.
• The combination of recession, regulatory pressure, limited technical resources and the lack of “off the peg” technical quick fixes are making this decade a challenging obstacle course for shipping investors and the shipyards and marine equipment manufacturers who supply them. Progress to date is still quite modest.
CHANGE IS VITALS • This is turning into a long recession, more like a severe version of the 1990s than the 1980s. The fleet is growing too fast for trade to soak the surplus, so the recession has a way to go.
• Despite this the shipbuilding market is very active, and orders in 2013 were the 2nd highest ever. Europe is still the biggest shipping investor, with a 44% market share.
• The shipyards have cut output by about a third, but deliveries will creep up again over the next 2 years.
• China and Korea are vying for the top position in the shipbuilding market. In 2013 they were “neck and neck”, each with 33-35% market share and the first half of 2014 is much the same. (The shares differ depending on whether GT, CGT, or DWT are used to measure output. In CGT, China’s share in 2013 was 35.7% nevertheless S. Koreas was 33%, so China is slightly ahead. In the first half of 2014 both had 33%. So the jury’s still out on the top shipbuilding nation)
• Energy costs are a game changer, but shipping is a conservative industry. The challenge is to embrace 21stcentury technology. A little progress has been made but in this area to, there is a steep hill to climb.
• Change is vital for shipping to face up to the challenge.
&
10 8 6 4 2 0
Fuel cost // Yak›t maliyeti
2013
0.9
1.6
2007
0.2
4.8
2001
1.8
3.5
1995
1.4
1.4
1989
7.8
S. Korea
Ship cost: based on cost of new Aframax tanker, including interest, depreciation and OPEX, Fuel cost: based of 49 tpd for 70,000 tonne cargo at 16 knots Gemi maliyeti: Faiz, amortisman ve OPEX dâhil yeni bir Fuel cost Aframax tanker maliyeti esas al›n›yor exceeds Yak›t maliyeti: 16 knot h›zla ship cost 70,000 ton yük için günlük Yak›t 49 ton esas al›n›yor maliyeti, gemi maliyetini afl›yor Gemi maliyeti, Ship cost yak›t exceeds maliyetini 970 1 e pr e at fuel cost afl›yor m Rough escetisi kaba tahmin 1970 ön 1983
China P.R.
12
1977
Total
1971
Other
1965
Offshore
1959
Gas
1953
Million CGT
Bulker Tanker Container
Cost $m per annum // Y›ll›k maliyet milyon $
Ship Type Builder
Ship cost // Gemi maliyeti
yasada maliyetleri art›rd›klar›, maliyet ve emisyonlar›n azalt›lmas› için yenilikçi teknolojilere yat›r›m yap›lmas›n› gerektirdikleri için tersane ve denizcilik donan›m› aç›s›ndan önem arz ediyor.
• Resesyon, mevzuat bask›s›, s›n›rl› teknik kaynaklar ve “haz›r” teknik h›zl› çözümlerin eksikli¤i hep birlikte gemicilik yat›r›mc›lar› ve gemi arz›n› yapan tersane ve gemicilik donan›m› imalatç›lar› için bu on y›l› zor bir engelli parkura çeviriyor. Bugüne kadar hala çok mütevaz› bir ilerleme kaydedilebildi.
DE⁄‹fi‹M HAYAT‹ ÖNEMDE • Bu durum giderek uzun dönemli bir resesyona dönüflüyor;
1980’lerden ziyade 1990’lar›n fliddetli bir versiyonu gibi. Filo, ticaretin arz fazlas›n› ememeyece¤i çok büyük bir h›zla büyüyor ve dolay›s›yla da resesyon sürecek gibi görünüyor.
• Buna ra¤men gemi infla piyasas› çok etkin ve 2013 y›l›nda
al›nan siparifller, o tarihe kadar en yüksek ikinci siparifl miktar› oldu. Avrupa, %44 oran›ndaki pazar pay› ile hala en büyük denizcilik yat›r›mc›s› olma hüviyetini koruyor.
• Tersaneler ç›kt›lar›n› üçte bir oran›nda azaltt›lar ancak gelecek iki y›l içinde teslimatlar yeniden artacak.
• Çin ve Kore gemi infla piyasas›nda liderlik için yar›fl›yor. 2013 y›-
l›nda bu iki ülke her biri %33 - 35 pazar pay› ile “burun burunayd›” ve 2014 y›l›n›n ilk yar›s›nda da afla¤› yukar› benzer bir durum söz konusu. (Pazar paylar› ölçüt olarak GT, CGT veya DWT’den hangisinin kullan›ld›¤›na ba¤l› olarak de¤ifliyor. CGT temel al›n›rsa Çin’in 2013 y›l› pazar pay› %35.7, Güney Kore’nin pazar pay› ise %33 oran›nda gerçekleflti. Dolay›s›yla Çin az bir farkla öndeydi. 2014 y›l›n›n ilk yar›s›nda her iki ülke de %33 oran›nda bir pazar pay› elde etti. Dolay›s›yla, hala gemi inflaat› konusunda hangi ülkenin ipi birincilikle gö¤üsleyece¤i bilinmiyor.)
• Enerji maliyetleri oyunun kurallar›n› de¤ifltiren bir parametre ancak gemicilik muhafazakar bir sektör. Buradaki zorluk, 21. Yüzy›l teknolojisinin özümsenmesi... Ne var ki bu alanda kayda de¤er bir ilerleme kaydedilemedi ve hala gidilecek çok yol var.
• Sektörün zorluklarla bafl edebilmesi için de¤iflmesi hayati bir önem tafl›yor.
&
MARINE&COMMERCE EYLÜL 2014
031
EXPORT // ‹HRACAT
032
MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
EXPORT // ‹HRACAT
TURKISH MARITIME & NAVAL INDUSTRY PROVEN QUALITY & POWER TÜRK T‹CAR‹ VE ASKER‹ GEM‹ SANAY‹ KANITLANMIfi KAL‹TE VE GÜÇ HAL‹S ÖZTÜRK
Turkey is one of the countries that can design and build their own naval and merchant ships. As far as it is known they are not more than 20 in the world. Turkey has already proved its power and quality in naval and marine industry, essentially driven by naval projects such as MILGEM. Türkiye, kendi donanma ve ticaret gemilerini tasarlay›p üretebilen ülkelerden biri. Bilindi¤i kadar›yla, bu ülkelerin say›s› 20’den fazla de¤il. Türkiye ticari ve askeri gemi sanayindeki gücünü ve kalitesini, özellikle M‹LGEM gibi donanma projeleri ile de kan›tlam›fl durumda.
urkish Maritime & Naval Summit took place for the second time in Hamburg on September 9, 2014 during SMM exhibition in order to promote the capabilities of Turkish naval and maritime market and the growing potential of its size to all shipping and naval experts. The event highlighted the course of Turkish Shipbuilding Industry and presented the latest information about Turkish shipbuilding market in collaboration with and support of the Turkish Undersecretariat for Defense Industries (SSM), Turkish Ship&Yacht Exporters Association, and some leading companies of Turkish maritime, naval and defense industries; Havelsan, Aselsan, Roketsan, Turk Loydu, STM, Ares Shipyard, SEFT Ship Design, Sanmar Shipyard, Soyaslan Denizcilik & Yacht Design, Data Hidrolik Makine Sanayi A.S.
ürk askeri ve ticari gemi infla pazar›n› ve bu pazar›n büyüyen potansiyelini tüm denizcilik ve deniz kuvvetleri uzmanlar›na tan›tmak amac›yla ikinci “Türkiye Denizcilik ve Donanma Zirvesi” 9 Eylül 2014 tarihinde SMM fuar› s›ras›nda Hamburg’da gerçeklefltirildi. Etkinlik; Savunma Sanayi Müsteflarl›¤› (SSM), Gemi ve Yat ‹hracatç›lar› Birli¤i, Aselsan, Roketsan, Türk Loydu, STM, Ares Tersanesi, SEFT Gemi Tasar›m, Sanmar Tersanesi, Soyaslan Denizcilik ve Yat Tasar›m ile Data Hidrolik Makine Sanayi A.fi. gibi Türk denizcilik, askeri ve savunma sanayilerinin önde gelen baz› kuruluflunun iflbirli¤i ve deste¤iyle Türk Gemi Yap›m Sanayisinin rotas›na ›fl›k tuttu, Türk gemi yap›m pazar› ile ilgili güncel bilgileri dinleyicilere aktard›.
At the conference, first hand informations were delivered on Turkish maritime & naval industries, special purpose vessels & megayacht construction in Turkey, Turkish marine systems & equipment for naval and merchant shipbuilding market, and also MILGEM-Turkish National Corvette.
Konferansta, Türk ticari ve askeri gemi sanayi, Türkiye’de özel amaçl› gemilerin ve mega yatlar›n inflas›, donanma ve ticari gemilerin üretim pazar›na yönelik Türk deniz sistemleri ve ekipmanlar› ve ayr›ca M‹LGEM - Türk Ulusal Korveti hakk›nda ilk elden bilgiler sunuldu.
In the last two decades parallel to the growth of the world trade, increased freight rates and the requirements of international rules and regulations for merchant ships boost the improvement and development of Turkish maritime and shipbuilding industry and it has evolved from an old traditional activity to an internationally recognized trade mark.
Son yirmi y›lda dünya ticaretindeki büyümeye paralel olarak, artan navlun ücretleri ve ticari gemiler için uluslararas› mevzuata ve gerekliliklere uyma zorunlulu¤u Türk denizcili¤inde ve gemi infla sanayinde patlamaya yol açt› ve sektör eski geleneksel yap›s›ndan s›yr›larak uluslararas› kabul edilen bir ticari markaya dönüfltü.
T
T
MARINE&COMMERCE EYLÜL 2014
033
EXPORT // ‹HRACAT
However, because of the recent global economical crises the Turkish maritime and shipbuilding industry significantly affected as elsewhere in the world. As a consequence, the Turkish shipbuilding industry in spite of having the capability and capacity of designing and building of a wide range of commercial vessels, nowadays successfully deals with niche market vessels such as offshore supply boats, fishing boats, tugs, and mega yachts and ship conversion projects and particularly with naval ship constructions. Today, by combining the traditional shipbuilding skills enhanced by modern design applications with contemporary construction techniques, Turkish naval shipbuilding industry has become an internationally known trade mark. This phenomenon is called as MILGEM which is the acronym of national ship (Turkish “Milli Gemi”). The short and mid-term goals of MILGEM have been reached and first two ships of the Ada class corvettes (TCG Heybeliada and TCG Büyükada) were built and delivered by Istanbul Naval Shipyard. The 3rd and 4th ships of the class are under construction in Istanbul Naval Shipyard with the contribution of local industry, and the whole project (12 ships in total) has been planned to be completed with the construction of the remaining eight corvettes by private shipyards in the near future. Additionally; negotiations are still ongoing and planned to be signed for the acquisition of a large multipurpose landing platform dock (LPD) for Turkish Navy till the end of this year 2014. As declared by SSM officials, 19 contracts have been signed so far with a total price of more than USD 7 billion, and another 13 naval vessel acquisition project with approximately USD 8 billion total price is planned to be on the front burner. There are also some more successfully completed or ongoing export projects, including the design of ships, being carried out by private shipyards with sub-industry contribution for foreign
034
MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
Bununla birlikte, son y›llarda süregiden küresel ekonomik kriz nedeniyle, dünyan›n di¤er yerlerinde oldu¤u gibi Türk denizcili¤i ve gemi infla sanayisi de ciddi ölçüde etkilendi. Sonuç olarak Türk gemi infla sanayisinin çok çeflitli ticari gemiler tasarlama ve yapma kabiliyeti ile kapasitesi olmas›na ra¤men; günümüzde offshore hizmet gemileri, bal›kç› tekneleri, römorkörler ve mega yatlar ile gemi dönüfltürme projelerinde ve özellikle donanma gemisi infla etmek gibi nifl pazarlarda baflar›l› bir flekilde ilerliyor. Bugün, ça¤dafl yap›m teknikleri ve modern tasar›m uygulamalar› ile gelifltirilmifl geleneksel gemi yap›m becerilerini birlefltirin Türk askeri gemi infla sanayi uluslararas› anlamda tan›nan bir ticari marka haline geldi. Bu oluflum, Milli Gemi olgusunun k›saltmas› olan M‹LGEM olarak biliniyor. M‹LGEM’in k›sa ve orta vadeli hedeflerine ulafl›ld›. Ada s›n›f› ilk iki korvet (TCG Heybeliada ve TCG Büyükada) ‹stanbul Deniz Kuvvetleri Tersanesinde infla edildi ve hizmete girdi. Bu s›n›ftaki 3. ve 4. gemilerin yap›m›na yerli sanayinin katk›lar› ile yine ayn› tersanede devam ediliyor ve projenin tamam›n›n (toplamda 12 gemi) geri kalan sekiz korvetin yak›n gelecekte özel tersanelerde üretilmesi ile tamamlanmas› planlan›yor. Ayr›ca, Türk Donanmas› için 2014 y›l›n›n sonuna kadar çok amaçl› büyük bir Havuzlu Ç›karma Gemisi (LPD) sat›n al›nmas› için sözleflme imzalanmas› amac›yla görüflmeler devam ediyor. SSM yetkilerinin beyanlar›na göre, flu ana kadar toplam› 7 milyar ABD Dolar›ndan fazla olan 19 sözleflme imzaland› ve toplam› yaklafl›k 8 milyar ABD Dolar› olacak di¤er bir 13 askeri gemi al›m projesi de gündemde. Bunun yan› s›ra; gemi tasar›m› dahil yan sanayinin katk›lar›yla özel tersanelerce yürütülen Pakistan, Birleflik Arap Emirlikleri, Azerbaycan, Malezya ve Türkmenistan gibi yabanc› donanma ve sahil güvenlik birimleri için baflar›yla tamamlanan baz› projeler var veya devam eden ihracat projeleri bulunuyor.
EXPORT // ‹HRACAT
navies and cost guards such as Pakistan, United Arab Emirates, Azerbaijan, Malaysia and Turkmenistan. Turkish naval industry has come to a level that a complex warship can be designed, constructed and integrated using indigenous technical and industrial resources, whilst maximizing local content.
COMPETITIVE, FLEXIBLE, IN TIME In his speech Mr Baflaran Bayrak, Chairman, Turkish Ship and Yacht Exporters Association, underlined that Turkey is a rising power with fast growing economy with competitive price level and has the second largest and the youngest population in Europe. He made an overview of the industry: Turkey is one of the largest shipbuilder in Europe, having a large and dynamic shipbuilding industry (71 yards). Turkish-owned merchant fleet is growing and is the 15th largest in the world. Turkish ship and yacht building industry offers competitive prices, flexibility and customized design/production as well as competitive repair and maintenance. Precise delivery time and quality on outfitting of complex turn key vessels are also other major point. Tuzla and Yalova, as the local maritime clusters in the Marmara area, are active with advanced marine operations including many ship owners, design companies, ship yards, equipment suppliers, skillfull employees. The main ship and yacht types produced and exported include: petrol, chemical, oil and serving tankers; fishing and speed boats; container and cargo ships; bulk carriers; off-shore supply vessels; small to mega yachts; coast guards; multi and special purpose ships; military vessels; bunker barges; tugboats.
WIDE RANGE OF NAVAL PROJECTS Turkish Navy planned to modernize and grow the fleet in the middle of 2006. The other aim of naval forces was to design and develop national naval ships. In line with these targets Turkish classification society Turk Loydu (TL) started classification
TURKEY’S SHIP & YACHT EXPORT FIGURES
Türk askeri gemi sanayi yerli katk›y› en üst düzeye ç›kartman›n yan› s›ra art›k karmafl›k savafl gemilerinin tasarlanabilece¤i, infla edilebilece¤i ve yerel teknik ve sanayi kaynaklar› kullan›larak entegre edilebilece¤i bir seviyeye geldi.
REKABETÇ‹, ESNEK, ZAMANINDA Gemi ve Yat ‹hracatç›lar› Birli¤i Baflkan› Baflaran Bayrak konuflmas›nda, rekabetçi fiyat seviyesi ve h›zla büyüyen ekonomisi ile Türkiye’nin yükselen bir güç oldu¤unu ve Avrupa’daki ikinci en büyük ve genç nüfusa sahip ülke konumunu vurgulad›. Bayrak sektörün görünümünü yans›tt›. Türkiye 71 tersane ile büyük ve dinamik bir gemi infla sanayisine sahip ve Avrupa’daki en büyük gemi infla ülkelerinden bir tanesi. Türk sahipli deniz ticaret filosu büyüyor ve dünyadaki en büyük 15. filo. Türk gemi ve yat infla sanayi rekabetçi fiyatlar, esneklik ve iste¤e göre uyarlanm›fl tasar›m ve üretimin yan› s›ra tamir ve bak›m olanaklar› sa¤l›yor. Zaman›nda teslim ve anahtar teslim kompleks yap›lar›n donat›m kalitesi de di¤er önemli hususlar. Marmara bölgesindeki yerel denizcilik merkezleri olan Tuzla ve Yalova, gemi donatanlar›, tasar›m flirketleri, tersaneler, ekipman tedarikçileri ve yetenekli iflçileriyle geliflmifl denizcilik faaliyetlerini yürütüyor. Üretilen ve ihraç edilen bafll›ca gemi ve yat türleri; petrol, kimyasal, ya¤ ve servis tankerleri; bal›kç› ve sürat tekneleri; konteyner ve yük gemileri, dökme yük gemileri, offshore ikmal gemileri, küçükten megaya yatlar, sahil güvenlik tekneleri; çok ve özel amaçl› gemiler; askeri gemiler, yak›t tankerleri ve römorkörlerden olufluyor.
GEN‹fi ÖLÇEKL‹ ASKER‹ GEM‹ PROJELER‹ 2006 y›l›n›n ortas›nda Türk Donanmas›’n›n modernize edilmesi ve filosunu büyütmesi planland›. Deniz Kuvvetleri’nin di¤er bir amac› da milli askeri gemilerin tasarlanmas› ve gelifltirilmesiydi. Bu hedefler do¤rultusunda, Türk klas kuruluflu Türk Loydu (TL) bu gemiler için klaslama hizmetlerine bafllad›. “Askeri Gemi Projeleri ve Türk Loydu Tecrübesi” konulu bir sunum yapan Türk Loydu Askeri Projeler, Deniz Sörveyörü Alper Eralp, TL’nin
TÜRK‹YE GEM‹ VE YAT ‹HRACAT RAKAMLARI (Million USD) 3,000
2,647
2,500 2,000
1,826 1,819
1,500
1,252
1,000
686
500 121
0
309
290
441
1,271
1,399
1,163
1,109 813
2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013
The period of Jan-Aug 2014 // 2014 Ocak-A¤ustos dönemi: USD 794.92 million
MARINE&COMMERCE EYLÜL 2014
035
EXPORT // ‹HRACAT
services for these naval ships. Mr. Alper Eralp, Marine Surveyor, Naval Projects of TL, presented “Naval Ship Projects and Turk Loydu Experience”. TL has involved in the following projects so far: auxiliary tankers, training boats (8 boats), LCT - Landing Craft Tank (8 sister ships), patrol boats (total 16 vessels, 14 of them delivered), aluminum patrol boats (10 sisters ships delivered), LST - Landing Ship Tank (2 vessels, block constructions have been started), MOSHIP - Submarine Deep Rescue Ship (launched), Offshore Rescue / Towing Ship (total 2 vessels, the first ship launched), Seismic Research Vessel, and only plan approval of MILGEM Corvettes (total 6 ships, first two completed). Among the future projects are LPD - Landing Platform Dock, logistic support vessels, Turkish Design TF 2000 Frigate (total 4), and Coast Guard search&rescue ship 600 Class (total 8). Turk Loydu’s international references include patrol boats, fast interceptor boats (FIC), naval tug boat, LCM, aluminium sea bus, HSV (Hydrographic Search Vessel). Turk Loydu is a member of INSA (International Naval Safety Association), established in 2008 in order to develop and maintain the Naval Ship Code, and NSCA (Naval Ship Classification Association), founded by 7 NATO member Classification Societies to develop naval ship classification rules.
COMPLEX PROJECT Speaking on Aselsan & Havelsan Joint Venture, Ms Arzu Canlı, Aselsan Naval Surface Systems Director, explained the success story of MILGEM Corvette Combat System Project Management. MILGEM Combat System Project was contracted by Aselsan Havelsan partnership and the project management has being undertaken by Aselsan as a pilot organization. It is an example of a complex project management. The project is multi functional naval platform which combines automation (fast reaction & automation required by advanced threats), advanced technologies (cryptology, RF communication, radar, electronic warfare, electro-optics, navigation, under water acoustics) and integration capability (data flow, electrical and mechanical
036
MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
bugüne kadar görev üstlendi¤i projeleri anlatt›. Bunlar; yard›mc› tankerler, e¤itim botlar› (8 bot), LCT- Süratli Amfibi Ç›karma Gemisi (8 kardefl gemi), devriye botlar› (toplam 18 gemi, 14 tanesi teslim edildi), alüminyum devriye botlar› (10 kardefl gemi teslim edildi), LST- Amfibi Ç›karma Gemisi (2 gemi, blok yap›mlar›na baflland›), MOSHIP- Denizalt› Kurtarma Ana Gemisi (toplam 2 gemi, ilki denize indirildi), Sismik Araflt›rma gemisi ve sadece plan onaylar› yap›lan M‹LGEM Korvetleri (toplam 6 gemi, ilk ikisi tamamland›). Gelecek projeler aras›nda ise LPD- Havuzlu Ç›karma Gemisi, Türk Tasar›m› TF 2000 F›rkateyni (toplam 4 gemi) ve Sahil Güvenlik araflt›rma/kurtarma gemisi 600 Class (toplam 8 adet) bulunuyor. Türk Loydu’nun uluslararas› referanslar› aras›nda devriye botlar›, h›zl› müdahale botlar› (FIC), askeri römorkörler, LCM, Alüminyum deniz otobüsü, HSV (Hidrografik Araflt›rma Gemisi) yer al›yor. Türk Loydu, 2008 y›l›nda Askeri Gemi Yasas›n› oluflturmak ve gelifltirmek amac›yla kurulan INSA (Uluslararas› Askeri Gemi Emniyeti Birli¤i) ve 7 NATO üyesi klas kuruluflu taraf›ndan savafl gemileri klaslama kurallar›n› gelifltirmek amac›yla kurulan NSCA (Askeri Gemi Klaslama Birli¤i) üyesi.
KARMAfiIK PROJE Aselsan ve Havelsan Ortak Giriflimi ad›na konuflan Aselsan Deniz Askeri Gemi Yüzey Sistemleri Müdürü Arzu Canl› M‹LGEM Korvet Savafl Sistemi Proje Yönetiminin baflar› öyküsünü anlatt›. M‹LGEM Savafl Sistemi Projesi Aselsan ve Havelsan ortakl›¤›nda tahhüt edildi ve proje yönetimi de pilot kurum olarak Aselsan taraf›ndan üstlenildi. Bu bir karmafl›k proje yönetim örne¤i. Proje otomasyonu (h›zl› reaksiyon ve geliflmifl tehditlere karfl› gerekli otomasyon), geliflmifl teknolojileri (kriptoloji, RF haberleflme, radar, elektronik savafl, elektro-optikler, navigasyon, su alt› akusti¤i) ve entegrasyon kapasitesini (veri ak›fl›, elektrik ve mekanik ara yüzler, çevresel koflullara uyum, kullan›c› ara yüzü, bak›m ve kullan›m gereklilikleri) birlefltiren çok fonksiyonlu bir deniz platformu.
EXPORT // ‹HRACAT
interfaces, compliance with environmental conditions, user interfaces, maintenance & operational requirements). Multi functional naval platforms are known as “complex systems” and requires “complex management” since they contain too many sub-systems, require integrated operations of sub-systems, and systems’ behavior are not linear and simple combination of sub-systems’ behaviors’, and small changes on sub-systems may create major effects. MILGEM is a “Complex Project” having the characteristics of: • Outcome of a big national ideal • Highly strategic and political importance • Delivery date “fixed/not changeable”, NOT CHANGED • No compromise on scope & quality • Structural complexity • “System of Systems” • Highly complex functionality (complex functional flow-lines) • Living Project (customer actively intervene all phases) • Too many stakeholders having mutual interests • High Risk (overall success of project depends on external factors) • High level integration requirements In order to complete the complex project successfully, it is split into sub-projects which can be managed by classical methods, and the main project is maintained to manage sub-projects to satisfy contractual obligations, in terms of; schedule, cost and technical requirements. It is managed with dynamic plans comprising complex project futures.
Çok fonksiyonlu deniz platformlar› çok fazla alt sistem içerdikleri, bu alt sistemlerin birbirine entegre edilmesini gerektirdi¤i, sistem davran›fllar›n›n lineer olmay›p alt sistemlerin davran›fllar›n›n basit bir bilefleni olmad›¤› ve alt sistemlerdeki küçük de¤ifliklikler büyük etkiler yaratabilece¤i için “karmafl›k sistemler” olarak biliniyor ve “karmafl›k yönetim” gerektiriyor. M‹LGEM afla¤›daki özelliklere sahip bir “Karmafl›k Proje”: • büyük bir milli ülkünün sonucu • son derece stratejik ve siyasi öneme sahip • teslim tarihi “sabit ve de¤ifltirilemez”, DE⁄‹fiT‹R‹LMED‹ • kapsam ve kalitesinden ödün verilmez • yap›sal olarak karmafl›k • “Sistemlerin Sistemi” • Son derece karmafl›k fonksiyona sahipt (karmafl›k fonksiyonel ak›fl hatlar›) • Yaflayan bir Proje (müflteri aktif olarak bütün evrelere müdahale eder) • müflterek menfaatleri olan çok fazla paydafl› var • Yüksek Riskli (projenin genel baflar›s› d›fl etkenlere ba¤l›) • üstün seviye entegrasyon gereksinimi Karmafl›k projelerin baflar›yla tamamlanmas› için proje klasik yöntemlerle yönetilen alt projelere bölünüyor, planlama, maliyet ve teknik gereksinimler aç›s›ndan ana proje sözleflmeden do¤an yükümlülüklerin yerine getirilmesi amac›yla alt projeleri idare edecek flekilde yürütülüyor. Karmafl›k proje aflamalar›n› içeren dinamik planlarla yönetiliyor.
TRENDS IN CONSTRUCTION
YAPIM TRENDLER‹
Mr. Kerim Kalafato¤lu, Chairman & Executive Director of Ares Shipyard, presented on new trends in design and construction technologies of high-performance patrol and naval craft. Ares Shipyard started in 2006, at Antalya Free Zone as a small family business and as a pleasure craft builder with traditional
Ares Tersanesi Genel Müdürü ve Yönetim Kurulu Baflkan› Kerim Kalafato¤lu, yüksek performansl› savafl ve devriye teknelerinin tasar›m ve yap›m teknolojilerini tan›tt›. Ares Tersanesi 2006 y›l›nda bir aile iflletmesi olarak, önceki y›llardan ailenin sahip oldu¤u tekne yap›m tecrübesiyle e¤lence amaçl› tekneler yapmak üzere faaliyete bafllad›. Tersane, 2006 ile 2010 y›llar› aras›nda hem kompozit ve alüminyumdan çeflitli münferit projeler için e¤lence amaçl› tekneler, güçlen-
038
MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
EXPORT // ‹HRACAT
family background in boat building from earlier decades. The shipyard built small pleasure crafts in series, various individual projects both in composites and aluminum, Ares 53 Coupe series pleasure yachts with strengthened infrastructure, and entire metal works of the 47 m SORAYA mega yacht project between 2006-2010. After making the strategic decision to specilise in working boats and naval craft in 2007, several fast patrol boats were built and delivered to various law-enforcement authorities globally. Among these are Georgian Navy and Coast Guard,Turkish Marine Police, Turkish Anti-Smuggling Police, East & West African clients, Turkmenistan Frontier Service, Turkish Coast Guard, Bahrain Coast Guard, Qatar State Tourism Company, and Nigeria Customs Service. Also some new projects were awarded for Qatar State Tourism Company (10 luxury ferries), Turkish Navy (2 SOF support vessel), and Qatar Coast Guard (5 23m, 10 33m and 2 47m boats, all in advanced composites). Mr. Kalafato¤lu highlighted the trends in construction and compared Sealium versus aluminum 5083 in alloy builds as well as epoxy versus ester resins in composite builds. Sealium offers 15% higher welded yield strength than standard aluminum 5083 alloy, increased margin of safety from same scantlings, significant weight savings, increased fatigue strength, and improved corrusion resistance. For composite builds, epoxy has advantages over vinylester and polyester in terms of adhesive properties, mechanical properties, micro-cracking, fatigue resistance, and osmosis.
WORLD’S FIRST LNG TUGBOAT The presentation of Mr Semih Zorlu, General Manager, SEFT Ship Design, was titled “New Approach for Innovative Naval Platform Demands: Detailed Design and 3D Visualization”. Mr Oben Serhan Naki, Procurement Department Manager, Sanmar Shipyard, delivered the details of world’s first LNG powered tugboat, BORGOY. She is a terminal tug with full propulsion redundancy, and has the length of 35 m, breadth of 15.4 m, depth of 7.5 m, speed of 13.5 knot, Bollard Pull of 70 tones, and equipped with ASD stern direct drive.
dirilmifl alt yap›ya sahip Ares 53 Coupe yatlar› infla etti ve 47 m’lik SORAYA mega yat›n›n bütün metal ifllerini yapt›. 2007 y›l›nda hizmet tekneleri ve askeri gemiler alan›nda uzmanlaflmak amac›yla al›nan stratejik karar sonras›, çeflitli h›zl› devriye tekneleri yap›ld› ve küresel olarak farkl› idari kurumlara teslim edildi. Bu kurumlar aras›nda; Gürcistan Donanmas› ve Sahil Güvenli¤i, Türk Deniz Polisi, Türk Kaçakç›l›kla Mücadele Polis Birimi, Do¤u ve Bat› Afrikal› müflteriler, Türkmenistan S›n›r Hizmetleri, Türk Sahil Güvenlik Komutanl›¤›, Bayreyn Sahil Güvenlik Kurumu, Katar Devlet Turizm fiirketi ve Nijerya Gümrük Hizmetleri bulunuyor. Ayr›ca, Katar Devlet Turizm fiirketi (10 lüks feribot), Türk Deniz Kuvvetleri (2 adet SOF destek gemisi) ve Katar Sahil Güvenli¤i (hepsi ileri kompozitten 5 adet 23 m’lik, 10 adet 33 m’lik ve 2 adet 47m’lik bot) gibi yeni projeler için sözleflme yap›ld›. Kalafato¤lu tekne yap›m›yla ilgili trendlere de¤indi ve alafl›m malzemeyle üretimde Sealium ile almuminyum 5083 ve di¤er taraftan kompozit yap›larda epoksi ile ester reçineyi karfl›laflt›rd›. Sealium, standart alüminyum 5083 alafl›mlara göre; %15 daha yüksek dayan›kl›l›k sa¤lar, ayn› boyuttaki parçalarda emniyet marj›n› art›r›r, belirgin a¤›rl›k tasarrufu yapar, yorulma dayan›m› ve afl›nmaya karfl› direnci art›r›r. Kompozit yap›lar için epoksi, vinil ester ve polyestere göre yap›flma özellikleri, mekanik özellikleri, mikro parçalanma, yorulma dayan›m› ve ozmoz aç›s›ndan avantajlar sunar.
DÜNYANIN ‹LK LNG’L‹ RÖMORKÖRÜ Seft Gemi Tasar›m Genel Müdürü Semih Zorlu, “Yenilikçi Askeri Platform Taleplerine Yeni Bir Yaklafl›m: Detayl› Tasar›m ve 3D Görüntüleme” isimli bir sunum yapt›. Sanmar Tersanesi Sat›n Alma Müdürü, Oben Serhan Naki dünyan›n LNG ile çal›flan ilk römorkörü BORGOY’un detaylar›n› anlatt›. Römorkör tam yedekli tahrik sistemi ile donat›lm›fl bir terminal römorkörü ve 35 m uzunlu¤a, 15.4 m geniflli¤e, 7.5 m derinli¤e, 13.5 knot h›za ve 70 ton çekme gücüne sahip. 1976 y›l›nda ‹stanbul’da kurulan Sanmar, 2014 y›l›nda flu ana kadar 14 römorkör imal etti ve bunlar›n ço¤unlu¤u Norveç’e
MARINE&COMMERCE EYLÜL 2014
039
EXPORT // ‹HRACAT
Founded in Istanbul in 1976, Sanmar delivered 14 tugs so far in 2014 and exported the most to mainly Norway and the other countries; UK, UAE, Peru and Italy. Since the establishment, the total of 65 tugboats delivered to 20 countries and also 24 tugboats were sold in Turkey. Sanmar’s current order book contains 25 projects for Turkey, UAE and the Netherlands, to be delivered in 2014 and 2015.
THIRD MEGAYACHT BUILDER IN THE WORLD Sharing some samples of megayacht projects built in Turkey, Mr Turhan Soyaslan, Naval Architect & Marine Engineer, Soyaslan Denizcilik Yacht Design, underlined that Turkey is the third megayacht builder country in the world. Currently 55 megayacht projects (over 24 m), for mostly international clients, are under construction in Turkey. The total value of the boats under construction is EUR 576 million (the average value is EUR 10.5 million), and the average length is 40 m whereas the average beam is 8.2 m. The projects comprise of 34 (62%) motor yachts, the total value of which is EUR 495.5 million (86%), and 21 (38%) sailing yachts, EUR 80.7 million (14%). Antalya and Istanbul hold the leading positions. Bodrum, Fethiye and Bartin are the other builder locations. The world’s largest wooden sailing yacht with 141 m leght is also under construction. &
040
MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
olmak üzere, ‹ngiltere, Birleflik Arap Emirlikleri, Peru ve ‹talya’ya ihraç etti. Kuruluflundan bugüne 20 ülkeye toplam 65 römorkör teslim etti ve Türkiye’ye 24 römorkör satt›. Sanmar’›n mevcut siparifl defteri ise Türkiye, Birleflik Arap Emirlikleri ve Hollanda için 2014 ve 2015 y›l›nda teslimat› yap›lacak 25 projeden olufluyor.
DÜNYADAK‹ ÜÇÜNCÜ MEGA YAT YAPIMCISI Türkiye’de yap›lan baz› mega yat projesi örneklerini paylaflan, Soyaslan Denizcilik Yat Tasar›m flirketinden gemi infla mühendisi Turhan Soyaslan, Türkiye’nin dünyadaki üçüncü mega yat yap›mc›s› ülke oldu¤unun alt›n› çizdi. Hali haz›rda ço¤unlu¤u uluslararas› müflteriler için toplam 55 mega yat projesi (24 metrenin üstünde) Türkiye’de yap›l›yor. Yap›m› süren teknelerin toplam de¤eri 576 milyon Euro (ortalama de¤eri 10.5 milyon Euro) ve ortalama uzunlu¤u 40 metre, ortalama geniflli¤i ise 8.2 metre. Projeler toplam de¤eri 495.5 milyon Euro (%86) olan 34 (%62) motoryat› ve toplam 80.7 milyon Euro (%14) de¤erindeki 21 (%38) yelkenli yat› içeriyor. Antalya ve ‹stanbul lider konumda. Bordum, Fethiye ve Bart›n di¤er imalat yerleri aras›nda. 141 m uzunlu¤undaki dünyan›n en büyük ahflap yelkenli yat›n›n da halen yap›m› sürüyor. &
MARKET // P‹YASA
DÉJÀ VU ALL OVER AGAIN? S‹L BAfiTAN DEVAM MI? WILL THE 2014/15 WINTER TANKER MARKET BE A REPEAT OF THE PREVIOUS ONE? 2014/15 KIfi TANKER PAZARI B‹R ÖNCEK‹N‹N TEKRARI MI OLACAK?
As the regular US baseball season is winding down, the fans are looking forward to the playoffs. Similarly, the people involved in the tanker market are back in full swing after the summer and start to focus on the winter season. For owners, this often means the possibility of higher earnings, while the refiners, at least in the colder, northern hemisphere regions, are preparing by building stocks and switching to winter fuel specs. ABD beysbol sezonu biterken taraftarlar dört gözle playoff’lar› bekliyor. Benzer flekilde tanker pazar› yaz sezonunun ard›ndan tam kapasite ile çal›flmaya bafllad› ve k›fl sezonuna odaklanmaya bafllad›. Donatanlar için bu genellikle daha yüksek kazanç olana¤› anlam›na gelirken en az›ndan daha so¤uk olan kuzey yar› küre bölgesindeki rafinericiler için de stok yapmaya ve k›fl yak›t türleri üretmeye bafllamalar› demek.
he reason for the seasonality in the oil and tanker market
etrol ve tanker piyasas›ndaki mevsimselli¤in nedeni iki
T
P
heating oil demand in the winter and gasoline demand in the
k›fl aylar›ndaki fueloil ve yaz döneminde daha yo¤un araç kul-
is twofold: oil demand patterns and logistical issues. Historically, oil demand seasonality was typically driven by
summer driving season in the northern hemisphere. Last year, the International Energy Agency (IEA) performed an analysis comparing seasonality over time and found that global winter demand is now much closer to average annual demand than previously. There are several possible explanations for this new finding: (1) oil has lost a portion of its market share to gas for heating and (2) efficiency
yönlü: petrol talep modelleri ve lojistik meseleler. Tarihsel olarak petrol talebindeki mevsimsellik tipik olarak
lan›m›na ba¤l› olarak benzin talepleriyle biçimlendirilirdi. Geçen y›l, Uluslararas› Enerji Ajans› (IEA) zaman içinde mevsimselli¤in de¤iflimi konulu bir analiz gerçeklefltirdi ve küresel k›fl talebinin art›k önceki y›llara k›yasla y›ll›k ortalama talebe daha yak›n oldu¤u sonucuna ard›. Bu yeni bulgunun çeflitli olas› aç›klamalar› var: (1) petrol, ›s›nma piyasas›nda pazar pay› kaybederken gaz da art›fl söz konusu oldu ve (2) ev izolasyonu gibi verimlilik önlemleri genel ›s›nma talebini etkile-
measures, such as home insulation, have affected overall
di. Mevsimsellik etkisinin azalmas›n›n üçüncü ve muhtemelen
heating demand. The third and probably most important
en önemli nedeni petrol talebinin, kuzey yar›küredeki OECD
reason for the diminished seasonality is the shift in oil demand
ülkelerinden Asya’daki geliflmekte olan OECD üyesi olmayan
042
MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
MARKET // P‹YASA
250 200 150 100
0
01.2010 04.2010 07.2010 10.2010 01.2011 04.2011 07.2011 10.2011 01.2012 04.2012 07.2012 10.2012 01.2013 04.2013 07.2013 10.2013 01.2014 04.2014 07.2014
50
Far East Uzakdo¤u
South East Asia Güneydo¤u Asya
South Asia Güney Asya
$20 $18 $16 $14 $12 $10 $8 $6 $4 $2 $0
Other Di¤er
$/MT
from northern hemisphere OECD countries to developing nonOECD countries in Asia. Many of these non-OECD countries are in warmer climates and their oil demand has a different seasonality. Does this mean that the traditional “winter market” is a thing of the past and owners don’t have much to look forward to this winter besides Christmas and New Year’s? Judging by last winter’s dramatic rate spike, not necessarily. Shipping logistics are more affected by weather issues in the winter than in the summer. Heavy weather is more prevalent in the northern hemisphere (Atlantic and Pacific), with storms and ice affecting vessel speed and utilization. In the winter there are also frequent occurrences of fog in the Bosphorus which invariably leads to delays thus tying up tonnage. Unexpected weather delays create scheduling problems for charterers and force a last minute clamber for tonnage, inevitably pushing up rates. Last year’s winter market began in earnest with a VLCC rate rally as Far Eastern charterers moved unusually high volumes of crude oil in October, disturbing the market balance and as regional shortages pushed up rates. These rate increases quickly spread from the VLCC sector to Suezmaxes and Aframaxes. It is unclear if this year’s winter market will develop the same way as last year. However, the ingredients are all there: a fairly balanced fleet, rising political uncertainty and fluctuating oil prices. All tanker owners need is for someone to stir the pot.
3.0 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0 -0.5 -1.0 -1.5 -2.0
95 90 85 80 75 70
Difference (million barrel/day) // Fark
YILLIK ORTALAMA PETROL TALEB‹NE KIYASLA KIfi SEZONU PETROL TALEB‹ Consumption (million barrel/day) // Tüketim
B‹LD‹R‹LEN VLCC BA⁄LANTILARINA KIYASLA NAVLUNLAR VLCC rates: AG-Japan ($/mt)
WINTER OIL DEMAND VS AVERAGE ANNUAL DEMAND
Number of fixtures/Month // Ba¤lant› Say›s›/Ay
REPORTED VLCC FIXTURES VERSUS RATES
2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014E
Year average Y›l ortalamas›
Winter average K›fl ortalamas›
Winter difference Source // Kaynak: IEA K›fl fark›
ülkelere kaymas›. OECD üyesi olmayan bu ülkelerin birço¤u daha ›l›k iklim kuflaklar›nda yer al›yor ve petrol taleplerinin mevsimsellikleri farkl›. Pekala, bu geleneksel “k›fl piyasas›”n›n art›k geçmiflte kald›¤›n› ve donatanlar›n Noel ve Yeni Y›l’›n yan› s›ra bu k›fl mevsimine de pek bel ba¤lamamalar› gerekti¤i anlam›na m› geliyor? Geçen k›fl›n büyük navlun art›fl›n› göz önünde tutarsak böyle olmas› gerekmiyor. Denizcilik lojisti¤i, iklim koflullar›ndan yaza k›yasla k›fl aylar›nda çok daha fazla etkileniyor. Kötü hava koflullar› kuzey yar›kürede (Atlantik ve Pasifik) daha yayg›n; f›rt›na ve buz gemi h›z›n› ve kullan›m›n› olumsuz etkiliyor. K›fl aylar›nda ‹stanbul Bo¤az›’nda da s›k s›k görülen sis sürekli olarak gecikmelere neden oluyor ve dolay›s›yla da tonaj› ba¤l›yor. Hava koflullar›ndan ötürü yaflanan beklenmedik gecikmeler tafl›tanlar aç›s›ndan takvim sorunlar› yarat›yor ve tonajda son dakika art›fllara neden olarak kaç›n›lmaz bir biçimde navlunlar› yukar› çekiyor. Geçen y›l›n k›fl piyasas›, Ekin ay›nda Uzakdo¤ulu tafl›tanlar›n piyasa dengelerini bozacak ölçüde ola¤anüstü hacimlerde yüksek ham petrol tafl›mas› ve bölgesel tonaj eksikliklerinin dengeleri bozmas›yla birlikte VLCC navlun oranlar›nda ciddi bir art›fla neden olmufltu. Bu navlun art›fllar› h›zla VLCC sektöründen Suezmax ve Aframax sektörlerine de yay›lm›flt›. Bu y›l k›fl piyasas›n›n geçti¤imiz y›la benzer bir geliflme gösterip göstermeyece¤i henüz belli de¤il. Bununla birlikte helva yapmak için gereken bütün malzemeler var: dengesiz bir filo, siyasi belirsizlikte art›fl ve dalgalanan petrol fiyatlar›. Tanker donatanlar›n›n ihtiyac› olan tek fley birisinin tencereyi kar›flt›rmas›...
Source // Kaynak: POTEN & PARTNERS MARINE&COMMERCE EYLÜL 2014
043
MARKET // P‹YASA
MIND THE GAP! BOfiLU⁄A D‹KKAT ED‹N!
In 2011, as rising crude oil prices pushed bunker prices to new highs, shipyards started to market new tanker designs. When bunker prices reached $600/MT (for 380cst), fuel accounted for the majority of freight costs, and many tanker owners resorted to “slow steaming” to reduce fuel expenses. Speed proved to be much less important than fuel consumption in this market environment. 2011 y›l›nda artan ham petrol fiyatlar› yak›t fiyatlar›n› yeni zirvelere tafl›rken tersaneler yeni tanker tasar›mlar› gelifltirmeye bafllam›flt›. Yak›t fiyatlar› $600/MT (380cst için) düzeyine ulaflt›¤›nda yak›t masraflar›, navlun maliyetlerinin en büyük kalemini oluflturuyordu ve birçok tanker donatan› yak›t giderlerini k›smak için “düflük h›zla seyir” yöntemine baflvurmufltu. Bu piyasa ortam›nda, h›z›n yak›t tüketimine göre çok daha önemsiz oldu¤u ortaya ç›kt›.
ince the first reports of new ECO design vessels
eni ECO tasar›m› gemilere iliflkin ilk haberlerin gün
S
Y
need for additional capacity in an already oversupplied
piyasada ilave kapasite ihtiyac› ve ECO tasar›m› olmayan
market, and how much better they really perform relative to
gemilere k›yasla gerçekte ne ölçüde daha iyi performans göstere-
surfaced back in 2011, the shipping industry has been divided with regard to the merits of ECO vessels, the
their non-ECO brethren. Another discussion item has been how much of the ECO benefits in terms of fuel savings can be realized by retrofitting existing non-ECO vessels with new technology, such as low friction paint, mewis ducts and/or de-rating the engine and installing a larger propeller. Not surprisingly, where one stood in the debate was frequently a reflection of the make-up of one’s fleet (or orderbook).
yüzüne ç›kt›¤› 2011 y›l›ndan beri gemicilik endüstrisi, ECO gemilerin yetenekleri, halen afl›r› arz olan bir
cekleri konusunda ikiye bölündü. Di¤er bir tart›flma konusu da yak›t tasarrufu anlam›nda ECO tasar›m› olmayan gemilerin, düflük sürtünme katsay›l› boya, mewis kanallar› ve/veya motor devrinin düflürülmesi ve daha büyük bir pervane tak›lmas› gibi yeni teknolojilerle tadil edilmesi durumunda ECO tasar›ml› gemilerin sundu¤u yararlar›n ne ölçüde sa¤lanabilece¤i oldu. Elbette, bu tart›flmada tak›n›lan tutum ço¤u kez sahip olunan filonun (veya siparifl defterinin) oluflumunda yans›ma gösterdi.
Whatever one might think about the benefits of an ECO
ECO tasar›ml› bir geminin ECO tasar›ml› olmayan bir gemiye
vessel versus a non-ECO ship, the reality is that when the
k›yasla yararlar› konusunda ne düflünülürse düflünülsün,
ECO design arrived on the scene, it was quickly adopted by
gerçek flu ki ECO tasar›m› ortaya ç›kt›¤› zaman dünya
all the major shipyards around the world and, ultimately,
üzerindeki bütün büyük tersanelerde kabul gördü ve
044
MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
$/Metric Ton
MARKET // P‹YASA
ROTTERDAM BUNKER PRICES (380CST)
RATE DIFFERENTIALS BETWEEN NON-ECO & ECO VESSELS
ROTTERDAM GEM‹ YAKIT F‹YATLARI (380CST)
ECO OLMAYAN VE ECO GEM‹LER ARASINDA ORAN FARKLILIKLARI
$800
40,000
$700
35,000
$600
30,000
$500
25,000
$400
Aframax
LR2
LR1
MR
Handy
15,000
$200
10,000
$100 01.2014
01.2013
01.2012
01.2011
01.2010
01.2009
01.2008
01.2007
01.2006
01.2005
01.2004
01.2003
01.2002
5,000 01.2001
01.2000
Suezmax
20,000
$300
$0
VLCC
0
1yr 3yr 5yr 1yr 3yr 5yr 1yr 3yr 5yr 1yr 3yr 5yr 1yr 3yr 5yr 1yr 3yr 5yr 1yr 3yr 5yr
Non-Eco
Source // Kaynak: LQM Petrolium Services
Eco
became the standard for newbuilding orders. Since 2011, an
nihayetinde yeni gemi infla siparifllerinde standart hale geldi.
estimated 670 tankers (>30,000 dwt) have been ordered at
2011 y›l›ndan beri, dünya çap›nda tersanelere siparifli verilen
shipyards worldwide, the vast majority of which can be
tahminen 670 tankerin (>30,000 dwt) büyük ço¤unlu¤unun
assumed to be of the ECO variety. ECO vessels have started
ECO tasar›ml› oldu¤u varsay›labilir. ECO gemileri 2012
delivering in large numbers since the second half of 2012.
y›l›ndan beri büyük say›larla hizmete girmeye bafllad›. Bunun-
However, these “older” ECO vessels are not as sophisticated
la birlikte bu “daha yafll›” ECO” gemileri, 2015/2016
and efficient as the newer generation vessels that are on
y›llar›nda teslimat› yap›lmak üzere siparifli verilen daha yeni
order for delivery in 2015/2016.
nesil gemiler kadar sofistike ve verimli de¤il.
To a large extent, the time charter market has bought into
Süreli kiralama piyasas› da büyük oranda ECO hikayesine
the ECO story and ECO vessels have commanded a significant premium in the period market. Poten has observed this two-tier market for some time and decided that it is time to reflect this new reality in its weekly assessments and rate reporting. Starting next month, two of Poten’s signature reports, the Weekly Clean Market Summary and the Weekly Marine Project Report will assess both ECO and non-ECO time charter rates for one, three and five year periods for VLCCs, Suezmaxes, Aframaxes, LR2s, LR1s, MRs and Handys.
ra¤bet etti ve ECO gemiler, dönem piyasalar›nda önemli bir prim sahibi oldu. Poten bu iki ayakl› piyasay› bir dönemdir gözlemliyor ve haftal›k de¤erlendirmelerinde ve navlun bildirimlerinde bu yeni gerçe¤i yans›tman›n zaman› geldi¤ine karar verdi. Poten imzal› raporlar›ndan ikisi, Weekly Clean Market Summary ve Weekly Marine Project Report gelecek aydan itibaren hem ECO, hem de ECO tasar›m› olmayan gemilerle süreli kiralama oranlar›n› VLCC, Suezmax, Aframax, LR2, LR1, MR ve Handy sektöründeki gemiler için bir, üç ve befl y›ll›k dönemlerle de¤erlendirmeye bafllayacak.
Whether the ECO trend will be permanent or just a
ECO trendinin kal›c› m› yoksa sadece geçici bir olgu olup
temporary phenomenon will largely depend on the state of
olmad›¤› meselesi büyük oranda geliflen petrol ve tanker
the oil and tanker market going forward. Under a scenario of
piyasas›n›n durumuna ba¤l› olacak. Petrol (ve yak›t) fiyat-
falling oil (and bunker) prices, especially in combination
lar›n›n düfltü¤ü ve özellikle de güçlü bir tanker piyasas›n›n var
with a strong tanker market, the ECO trend toward less
oldu¤u bir senaryoda, daha az güçlü ama yak›t aç›s›ndan daha
powerful, but more fuel efficient engines could well be
verimli motorlara yönelik ECO e¤ilimi de durabilir veya ter-
halted or reversed.
sine dönebilir. Source // Kaynak: POTEN & PARTNERS
MARINE&COMMERCE EYLÜL 2014
045
ENVIRONMENT // ÇEVRE
CHILDREN OF ISTANBUL TAKE CARE OF ISTANBUL STRAIT ‹STANBUL’UN ÇOCUKLARI ‹STANBUL’UN BO⁄AZI’NA SAH‹P ÇIKIYOR The “Blue Belt Movement - Istanbul Strait Project” as sponsored by Mitsui & Co., Ltd. in the reference frame of a three-year protocol in an attempt to support the activities of TURMEPA completes its first year as of October. Celebrating its 20th Anniversary, TURMEPA realized the first year assessment of the foregoing education project at HALAS boat berthed to Istinye port, Istanbul. The project selected among 168 participants that applied to the grant competition of Mitsui started in October 2013. Mitsui&Co., Ltd’nin, DenizTemiz Derne¤i/TURMEPA’n›n dernek faaliyetlerini desteklemek için üç y›l› kapsayan bir protokol çerçevesinde fon ay›rd›¤› “Mavi Kuflak Hareketi - ‹stanbul Bo¤az› Projesi”, Ekim ay›nda birinci y›l›n› dolduruyor. Bu y›l 20. yafl›n› kutlayan TURMEPA, bu e¤itim projesinin ilk y›ldönümü de¤erlendirmesini ‹stanbul ‹stinye’de ba¤l› bulunan HALAS Gemisi’nde gerçeklefltirdi. Mitsui’nin yapt›¤› hibe yar›flmas›nda 168 kat›l›mc› aras›ndan seçilen proje 2013 y›l›n›n Ekim ay›nda bafllad›. r Tezcan M. Yaramanci, Chairman of the Board of Directors of TURMEPA, underlining the vital importance of the project for today in his keynote, said “Thanks to these trainings, the generation that holds the future of Istanbul in their hands will be able to take care of the Istanbul Strait. The important thing is ecology courses should be involved in the educational curriculum as with a number of countries in Europe, before it is too late. The environmental awareness then can be transformed into a behavioral and life style.” Yaramanc› also added that “These activities are not meant for us; we have already passed the age that can see the results of what we are doing now. We are working for the next generations.”
M
Mr Akflit Özkural, the General Manager of the association, emphasized that the activities held by the nongovernmental organizations (NGOs) could only be successful when supported by the state and the local administrations. Özkural added that “Our goal with the Blue Belt Movement - Istanbul Strait Project is to reach out 100,000 children in Istanbul.” Mr Yuichi Aoki, representative of sponsor Mitsui & Co., Ltd in Turkey said that “We have observed over time in our struggle against pollution in Japan that providing children with environmental education is the most effective way to
046
MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
enizTemiz Yönetim Kurulu Baflkan› Tezcan M. Yaramanc› aç›fl konuflmas›nda, bu projenin günümüzde tafl›d›¤› hayati önemden bahsederek; “Bu e¤itimlerle ‹stanbul’un gelece¤ini ellerinde tutan nesil, ‹stanbul Bo¤az›’na sahip ç›kabilecek. Önemli olan çok geç olmadan, e¤itim müfredat›m›za Avrupa’daki birçok ülkede oldu¤u gibi ekoloji derslerinin konulmas›d›r. Çevre bilinci böylece, davran›fl ve yaflam biçimine dönüflebilecektir” dedi. Yaramanc› ayr›ca “Biz bugün yapt›¤›m›z çal›flmalar› kendimiz için yapm›yoruz, yapt›klar›m›z›n sonuçlar›n› görecek yafl› geçtik. Biz gelecek nesiller için çal›fl›yoruz.” diye de ekledi.
D
Derne¤in Genel Müdürü Akflit Özkural da, ülkemizde sivil toplum kurulufllar›n›n (STK) yapt›¤› çal›flmalar›n ancak devletin ve yerel yönetimlerin desteklemesi ile baflar›l› olabilece¤inin alt›n› çizdi. Özkural “Mavi Kuflak Hareketi - ‹stanbul Bo¤az› Projesi ile hedefimiz e¤itimler sonunda ‹stanbul’da 100,000 çocu¤umuza ulaflmakt›r” diye vurgulad›. Projeye fon deste¤i sa¤layan Mitsui&Co., Ltd’nin Türkiye temsilcisi Yuichi Aoki ise; “Biz Japonya’da y›llar içinde kirlili¤e karfl› yapt›¤›m›z mücadelemizde, gördük ki ekonomik olarak büyümek ve çevre dostu bir toplumu oluflturmak için çocuklara çevre konusunda e¤itim vermek en etkili yoldur. TURMEPA da benzersiz ve
ENVIRONMENT // ÇEVRE
Yuichi Aoki, Akflit Özkural
economically grow and form an environment-friendly society. TURMEPA as a unique and effective NGO has an important impact on forming the future of the water and marine resources in Turkey. This is why we have supported this project.” Covering educational activities to raise awareness with regard to protection of the Istanbul Strait and fight against environmental pollutions, the project targets keeping alive the sea and water assets and marine creatures at the Istanbul Strait. The project is being conducted with students attending to primary school, secondary school, and high schools. The project representatives informed that up to now various activities were held from the “Blue Belt Movement - Istanbul Strait” training provided to thousands of students to competition, and exhibitions, from seabed cleaning at the Strait to introducing the sea to children that had not seen the sea yet.
WHAT HAPPENED IN 20 YEARS? A 20-year past and sponsors providing a quite strong financial support, social environment… In fat TURMEPA was expected to be stronger and gain ground faster. There are a lot of things to do and a lot of people that need to be educated, thus the activities in the scope of a normal association proved to be insufficient. However it is also very important to become a significant NGO that is taken as a reference regarding the sea and water resources, to develop projects and make sure that these projects are to be occasionally taken into consideration by the public and private sector, to give environmental awards, and to organize international conferences that bring together all the stakeholders. &
Tezcan M. Yaramanc›
etkili bir STK olarak yapt›¤› çal›flmalarla Türkiye’deki su ve deniz kaynaklar›n›n gelece¤ini flekillendirmekte önemli bir etkiye sahip. ‹flte bu nedenle biz de bu projeye destek verdik” dedi. ‹stanbul Bo¤az›’n›n korunmas› ve çevre kirlili¤i ile mücadeleye karfl› bilinçlendirmeye yönelik e¤itim çal›flmalar›n› kapsayan proje, ‹stanbul Bo¤az›’nda deniz ve su varl›klar›m›z ile deniz canl›lar›n›n yaflat›lmas›n› hedefliyor. Proje, ilkokul, ortaokul ve liseye giden ö¤rencilerle yürütülüyor. Yetkilileri taraf›ndan proje kapsam›nda bugüne kadar; binlerce ö¤renciye verilen “Mavi Kuflak Hareketi - ‹stanbul Bo¤az›” e¤itiminden, yar›flmalara ve sergilere; Bo¤az’da deniz dibi temizli¤inden, henüz denizi görmemifl çocuklar› denizle tan›flt›rmaya kadar farkl› etkinliklerin hayata geçirildi¤i bildirildi.
20 YILDA NELER OLDU? 20 y›ll›k bir geçmifl ve son derece kuvvetli maddi destek sa¤layan sponsorlar, sosyal çevre… Do¤rusu daha güçlü ve h›zl› yol katetmesi bekleniyordu TURMEPA’dan. Yap›lmas› gereken öyle çok fley, e¤itilmesi gereken öyle çok insan var ki, normal bir dernek temposundaki çal›flmalar›n yetersiz kald›¤› ortada. Ama elbette art›k deniz ve su varl›klar› konusunda referans al›nan önemli bir sivil kurulufl haline gelmek, projeler üretip, bunlar›n kamu ve özel sektör taraf›ndan zaman zaman örnek al›nmas›n› sa¤lamak, çevre ödülleri gelifltirmek, tüm paydafllar› bir araya getiren uluslararas› konferanslar düzenlemek de son derece önemli. &
IN FIGURES RAKAMLARLA TURMEPA trainings were provided to 16,000,000 students.
DenizTemiz e¤itimleri 16,000,000 ö¤renciye sunuldu.
9,000 trainers were trained.
9,000 e¤itimci yetifltirildi.
7,500,000 students were provided with environmental courses to have them like our seas.
7,500,000 ö¤renciye çevre dersleri verilerek denizlerimiz sevdirildi.
4,000,000 people were accessed via TV programs.
4,000,000 kifliye TV programlar› ile ulafl›ld›.
TURMEPA was displayed 4,500,000 times in social media.
DenizTemiz sosyal medyada 4,500,000 kez görüntülendi
MARINE&COMMERCE EYLÜL 2014
047
EVALUATION // DE⁄ERLEND‹RME
COASTER RENEWAL PROJECT OFFERS GREAT BUSINESS POTENTIAL KOSTER YEN‹LEME PROJES‹ BÜYÜK ‹fi POTANS‹YEL‹ SUNUYOR
Although the projects developed for the renewal of coaster fleet have been included in 5-year development plans several times, no serious shipbuilding attempt has been made until today. In fact, it is certain that this project will make very important contributions to the country in financial as well as social means. Koster filosunun yenilenmesine yönelik olarak gelifltirilen projeler defalarca 5 y›ll›k kalk›nma planlar›n›n içerisine girmesine ra¤men bugüne kadar ciddi bir yeni gemi infla hamlesi yap›lamad›. Oysa bu projenin gerek ekonomik ve gerekse sosyal anlamda ülkeye çok önemli katk›lar sa¤layaca¤› kesin. ith the coaster renewal project, we can create new employment opportunities and accelerate the shipbuilding and its sub-industry. A younger Turkish merchant marine fleet can ensure getting more share from the world maritime trade every passing day with its increasing competitiveness.
W
Having an undeniable place in the Turkish shipping history, coaster ship management, or in other words short-sea transportation, serves as a training center which develops qualified personnel for larger tonnage vessels. This should always be taken into account as well. Expecting a serious support with a sincere approach, “the renewal project of Turkish coaster fleet” will mean remedying a strategic deficiency as well as using a great opportunity. Also, the project can be expanded in a way to cover the opportunities in the segment of river-sea vessels, where shortcomings are reported. The Association of Turkish Coaster Owners and Operators (KOSDER) organized a symposium in June on the “Past, Present, Future, Opportunities and Challenges of the Turkish Coaster Fleet”. During the presentations, the Turkish coaster fleet was discussed in detail by vessel types and its position and future under existing market conditions were addressed.
A PART OF 5-YEAR PLAN FOR THE 3rd TIME • Actually, Turkish coaster transportation started with short-sea shipping, and this laid the foundations of Turkish merchant marine fleet. Afterwards, it was divided into maritime business segments, which require a more organized structure and larger capital.
048
MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
oster yenileme projesi ile yeni ifl olanaklar› yarat›labilir, gemi infla ve yan sanayi yeniden ivme kazanabilir. Daha genç bir Türk Deniz Ticaret filosu, artan rekabet yetene¤i ile dünya deniz ticaretinden her geçen gün daha da fazla pay al›nmas›n› sa¤layabilir.
K
Türk denizcilik tarihinde yads›namayacak bir yere sahip olan koster gemi iflletmecili¤i veya baflka bir deyiflle yak›n yol deniz tafl›mac›l›¤› büyük tonajl› gemilere nitelikli personel yetifltiren uygulama merkezleri niteli¤i de tafl›yor. Bu noktan›n da sürekli göz önünde bulundurulmas› gerekiyor. Samimi bir yaklafl›mla ciddi destek bekleyen “Türk koster filosunu yenileme projesi”, hem stratejik bir açı¤ın kapatılması hem de büyük bir fırsatın de¤erlendirilmesi anlamına geliyor. Ayrıca proje, eksikli¤i dile getirilen nehir/deniz tipi gemi segmentindeki fırsatları kapsayacak biçimde de geniflletilebilir. Koster Armatörleri ve ‹flletmecileri Derne¤i (KOSDER) Haziran ay›nda “Türk Koster Filosunun Dünü, Bugünü, Gelece¤i, Fırsatlar ve Tehditler” konulu bir sempozyum düzenledi. Sunumlarda Türk koster filosu gemi tiplerine göre ayr› ayr› masaya yat›r›larak mevcut piyasa koflullarında konumu ve gelece¤ini ele al›nd›.
3 KEZ 5 YILLIK PLAN KAPSAMINDA • Türk koster taflımacılı¤ı, daha ziyade yakın deniz taflımacılı¤ı ile bafllad›, Türk deniz ticaret filosunun temellerinin atılmasını sa¤lad›. Sonrasında ise daha organize ve daha büyük sermaye gerektiren denizcilik ifl kollarına ayrıld›.
EVALUATION // DE⁄ERLEND‹RME
• The coaster business has become a profession transferred from father to son. It failed to develop itself financially and technically.
• Considering the Turkish cabotage shipping, the turning point of Turkish coaster transportation, the cargo transported by sea had a share of 17% in domestic cargo in 1962 but Turkish coastal shipping declined in following years and this share decreased to 3% in the early 2000s.
• The future of Turkish coaster fleet was confirmed and accepted as a national priority in the eighth (Articles 1156 & 1487), ninth (Articles 427 & 429) and tenth (Article 848) five-year development plans prepared by the State Planning Organization (DPT) and hit the agenda of Turkish government. However, no action has been taken in this respect.
AN OLD DRY CARGO FLEET • Considering the cabotage centered vessels, Turkish flagged
coaster fleet has 269 ships with an average age of 24.5 years and a total capacity of 1.2 million DWT. However, this tonnage is getting older every day.
• As of the end of 2013, the average age of Turkish-owned
coaster dry cargo fleet is 24.7 years old and it has a total capacity of 2.85 million DWT. In this fleet, 42% of all vessels are Turkish-flagged. 55% of total tonnage and 66% of these vessels are older than 20 years.
• The coaster dry cargo fleet actively operating in the region
has about 2,000 vessels, a capacity of 10 million DWT and an average age of 21.6 years.
• Kostercilik babadan o¤ula geçen bir meslek haline geldi. Kendini ekonomik ve teknik olarak gelifltiremedi.
• Türk koster taflımacılı¤ının do¤ufl noktas› Türk kabotajı göz önüne alındı¤ında; 1962 yılında yurt içi yük nakliyelerinde deniz yoluyla taflınan yükler %17 paya sahipken, ilerleyen zamanda Türk kabotaj taflımacılı¤ı ilerleme yerine gerileme kaydetti ve bu oran 2000’li yılların baflında yer yer %3’ün altına düfltü.
• Devlet Planlama Teflkilatı (DPT) tarafından hazırlanan sekizinci (madde 1156 ve madde 1487), dokuzuncu (madde 427 ve 429) ve onuncu (madde 848) befl yıllık kalkınma planlarında da Türk koster filosunun gelece¤i milli bir öncelik olarak tasdik ve kabul edilerek Türk devletininde gündemindeki yerini ald›, fakat henüz bu konuda bir adım atılmad›.
YAfiLI B‹R KURUYÜK F‹LOSU • Kabotaj a¤ırlıklı çalıflan gemilere bakıldı¤ında Türk bayraklı koster filosunda ortalama yaflı 24.5 olan 269 gemi ve toplam 1.2 milyon DWT kapasite ayakta kald›. Fakat bu tonaj hızla yafllan›yor.
• 2013 sonu itibariyle Türk sahipli koster kuruyük filosunun tamamı ise 24.7 yafl ortalamas›yla toplam 2.85 milyon DWT. %42’si Türk bayraklı bu filonun tonaj olarak %55’i ve adet olarak ise %66’sı 20 yaflın üzerinde.
• Bölgede faal olan koster kuruyük filosunun tamamı ise yaklaflık 2,000 gemi, 10 milyon DWT ve yafl ortalamas› da 21.6. MARINE&COMMERCE EYLÜL 2014
049
EVALUATION // DE⁄ERLEND‹RME
COASTER FLEET GETTING SMALLER
KOSTER F‹LOSU KÜÇÜLÜYOR
• The regional fleet has got smaller by 20% in the last 5 years. In
• Bölge filosu son 5 yılda %20 küçüldü. Türk sahipli filo da para-
parallel with this, Turkish-owned fleet has declined from about 4 million DWT to 2.85 DWT, resulting in a shrinkage at 29%.
• Economic indicators of Black Sea and Mediterranean (South Europe and North Africa) countries have also played a role in this decline as they are related to the coaster trade. According to the data of the World Bank, total GDP of MENA countries (the Middle East and North Africa, Black Sea and South Europe) declined from 11.15 trillion USD to 10.75 trillion USD from 2008 to 2012. The actual decline was bigger with the impact of inflation.
• Additionally, negative developments such as the Arab Spring, tensions in Iraq and the EU crisis have made a serious pressure on the regional trade since 2010.
COASTER TANKER FLEET IS YOUNG • Considered as a segment of coaster business, The Turkishowned chemical and product tankers with a capacity between 1,000-12,000 DWT have a serious potential in the region. With 243 vessels and a capacity of 1.4 million DWT, The Turkish-owned tanker fleet is in an important position, but only 38% of them are Turkish-flagged. 50% of 243-vessel fleet is between 0-5 years old and 80% is under 20 years old.
• In the region, there are 409 active tankers with a total capacity of 2.5 million DWT. The Turkish-owned coaster
050
MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
lel olarak yaklaflık 4 milyon DWT’den 2.85 milyon DWT’ye geriledi, yani %29 darald›.
• Bu daralmada koster ticaretini ilgilendiren; Karadeniz, Akdeniz (Güney Avrupa ve Kuzey Afrika) ülkelerinin ekonomik göstergelerinin de payı bulunuyor. Dünya Bankası verilerine göre 20082012 arasında MENA (Ortado¤u ve Kuzey Afrika, Karadeniz ve Güney Avrupa) ülkelerinin GSY‹H toplamı, cari olarak 11.15 trilyon dolardan 10.75 trilyon dolara geriledi. Reel küçülme ise enflasyon etkisiyle çok daha fazla oldu.
• Buna ek olarak Arap Baharı, Irak gerginli¤i, AB krizi gibi olumsuzluklar bölge ticaretini özellikle 2010’dan beri ciddi bir baskı altında tutuyor.
KOSTER TANKER F‹LOSU GENÇ • Koster segmenti kabul edilen 1,000-12,000 DWT arasındaki Türk sahipli kimyasal ve ürün tankerleri bölgede ciddi bir potansiyele sahip. 243 parça gemi ve 1.4 milyon DWT kapasiteyle Türk sahipli tanker filosu önemli bir konumda, ancak sadece %38’i Türk bayraklı. 243 parça filonun %50’si 0-5 yafl arasında ve %80’i 20 yafl altında.
• Bölgede ise toplam 2.5 milyon DWT kapasiteyle 409 adet tanker aktif bulunuyor. Türk sahipli koster tanker filosu bölge filosunun yüzde 50’sinden fazlasını oluflturuyor.
EVALUATION // DE⁄ERLEND‹RME
tanker fleet constitute more than 50% of the fleet in the region.
• Türk koster tankercili¤i M/T ERIKA ve M/T PRESTIGE kaza-
• Turkish coaster tanker business benefited from the double-hull
ları sonrası dünya genelinde gündeme gelen çift cidar kural› ve bunun ardından gelen yenileme furyasından iyi biçimde yararland›. Fakat tanker armatörünün Türk bayra¤ı çekmesi için kendisini teflvik eden ekonomik bir olgu bulunmuyor. Türk bayraklı tankerler ise daha çok çeflitli teknik ve ticari zorunluluklardan ötürü Türk bayra¤ın› tercih ediyorlar.
regulation and subsequent renewal boom, which emerged worldwide after the M/T ERIKA and M/T PRESTIGE accidents. However, there is no encouraging economic incentive for tanker owners to fly the Turkish flag. In fact, Turkish-flagged tankers prefer the Turkish flag mainly due to several technical and commercial requirements.
• In order to maintain its strong position worldwide, Turkish coaster tanker business needs improvement of competitiveness and more strict state control on managerial qualifications.
LARGE VESSELS DRAW INTEREST IN CONTAINER • In terms of container ships, Turkish coaster fleet showed signs of development until 2008, but both lack of Turkish shipowners in this business line and the financial crisis of 2008 undermined this development. As larger vessels have become more advantageous due to the volumes in the Black Sea and Mediterranean area, coaster-type container ships has drawn limited interest after 2008.
• In the region, there is a demand for vessels with an average capacity of 1,100 TEU (12,000 DWT and higher) and these vessels are operated in 142 different lines under 39 line operators.
• When we look at the share, the total amount of one-way container trade in the West Mediterranean, the Aegean, the East Mediterranean and Black Sea is about 6 million TEU.
• In the region, there are 84 active vessels in the category of pure container cargo.
• Türk koster tankercili¤i dünya çapında güçlü konumunu korumak için rekabet gücünün iyilefltirilmesine ve yönetim yeterliliklerinin daha sıkı devlet kontrolüne tabi olmasına ihtiyaç duyuyor.
KONTEYNERDE ‹LG‹ DAHA BÜYÜK GEM‹LERE • Konteyner gemileri açısından Türk koster filosu, 2008’e kadar geliflme emareleri gösterse de hem bu ifl kolunda faaliyet gösteren Türk armatörünün kısıtlı olması hem de 2008 krizi geliflimi baltalad›. Karadeniz ve Akdeniz havzasında hacimler daha büyük gemileri avantajlı hale getirdi¤inden koster tipi konteyner gemilere ilgi 2008’den sonra sınırlı kald›.
• Bölgede ortalama 1,100 TEU kapasiteli (12,000 DWT ve üzeri) gemilere ra¤bet var ve bunlar 39 hat operatörü altında 142 ayrı hatta iflletiliyor.
• Paylaflılan pastaya bakılırsa, Batı Akdeniz, Ege, Do¤u Akdeniz
DISTRIBUTION OF CABOTAGE TRANSPORTATION BY TYPES ULAfiIM TÜRLER‹NE GÖRE KABOTAJ TAfiIMACILI⁄I 100%
• Coaster tonnage can be the first step tonnage of container services for “niche” ports/corridors. However, they soon will need to be replaced by bigger and optimum tonnages in order to keep pace with fast growing global system.
• Investments in the container tonnage should be made for
90% 80% 70% 60% 50%
DISTRIBUTION OF FLAGS IN THE TURKISHOWNED COASTER DRY CARGO FLEET
40%
TÜRK SAH‹PL‹ KOSTER KURUYÜK F‹LOSU BAYRAK DA⁄ILIMI
20%
Türkiye Panama Malta Russia Belize Cook Islands Cambodia Moldova St. Kitts-Nevis Sierra Leone Comoros St.Vincent&Grenadines Other // Di¤er
30%
10% 0% 1962 1967 1972 1977 1983 1989 1995 1999 2006 2010 2012 Road // Kara 42.80% 56.30% 64.96% 76.53% 82.20% 80.89% 87.69% 90.47% 90.93% 88.80% 89.00% Rail // Demir 40.55% 27.93% 16.68% 13.88% 12.04% 9.13% 6.46% 4.75% 6.17% 5.30% 4.31% Sea // Deniz 16.65% 15.77% 18.35% 9.59% 5.76% 9.98% 5.85% 4.78% 2.90% 5.90% 6.68% Highway transportation comes with a very high investment and repair-maintenance costs, presents more accident risks and affects current deficit negatively due to higher fuel consumption. Despite all these negative aspects, 90% of the cargo in coastal shipping is transported through highways. Karayolu çok yüksek yat›r›m ve bak›m-onar›m maliyetine sahip, çok daha fazla kaza riskine neden oluyor ve ayr›ca yüksek yak›t sarfiyat› dolay›s›yla cari a盤› olumsuz yönde etkiliyor. Tüm bunlara ra¤men kabotaj tafl›mac›l›¤›nda %90 oran›nda yük karayollar›yla tafl›n›yor.
MARINE&COMMERCE EYLÜL 2014
051
EVALUATION // DE⁄ERLEND‹RME
ISTANBUL FREIGHT INDEX ‹STANBUL NAVLUN ENDEKS‹ 800
2,000 1,800
750
1,600 1,400
700
1,200 650
1,000 800
600
600
01.2008 04.2008 07.2008 10.2008 01.2008 04.2008 07.2008 10.2008 01.2009 04.2009 07.2009 10.2009 01.2010 04.2010 07.2010 10.2010 01.2011 04.2011 07.2011 10.2011 01.2012 04.2012 07.2012 10.2012 01.2013 04.2013 07.2013 10.2013 01.2014 04.2014
bigger and optimum tonnage. In the end, it is not that possible for the coaster fleet to get a share from the container market in the long-term.
RIVER TYPE VESSELS OFFER AN IMPORTANT MARKET • Entering the Sea of Azov and Rostov Port, where substantial part of export cargo of Russia and Ukraine flows into, the regional river-sea vessel fleet consists of 969 vessels with a capacity of 4 million DWT.
• Only 23% of this fleet is under 20 years old, while 59% of the fleet is between 20-40 years old. From 1995 to 2013, a total of 225 ships were built.
• Although 55-60% of increase is estimated with the consistent growth in the export of Ukraine and Russia, after the scraping of old vessels until 2033, the fleet may decline to the capacity of 2.3 million DWT.
• The number of Turkish-owned river-sea vessels is increasing especially in recent years, and Turkish shipowners are getting accustomed to this type of vessels. The data show that this area will offer serious opportunities in the next 20 years.
RULES ARE A CHALLENGE TO OLD-TYPE SHIPS • It is anticipated that due to the rules old ships will be affected and have serious difficulties because of the obligation to use ballast water regulation and more importantly to use low sulphur fuel in the ECA region.
• It is expected that energy-efficient ships with higher EEDI (Energy Efficiency Design Index) value will be better in trade in Northwest Europe in the medium-term, while LNG-fuelled ships will be better in the long-term in that region. In the meantime, boundaries of the ECA region are being expanded.
052
MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
01.2013 02.2013 03.2013 04.2013 05.2013 06.2013 07.2013 08.2013 09.2013 10.2013 11.2013 12.2013 01.2014 02.2014 03.2014 04.2014 05.2014
550
400
ve Karadeniz’de toplam tek yönlü konteyner ticareti 6 milyon TEU civarında.
• Bölgede saf konteyner yük sınıfında faal 84 parça gemi bulunuyor. • Koster tonajı “özgün/niche” limanlar-koridorlar arasında kuru-
lacak konteyner servislerinin ilk adım tonajı olabilirler. Ancak koflmakta olan global sisteme ayak uydurabilmeleri için yerlerini kısa bir süre sonunda daha büyük ve optimum tonajlara bırakmak zorundalar.
• Konteyner tonajına yatırımın daha büyük ve optimum tonaj
için yapılması gerekiyor. Sonuç olarak koster filosunun konteyner piyasasından pay alması uzun vadede çok mümkün görünmüyor.
NEH‹R T‹P‹ GEM‹LER ÖNEML‹ B‹R PAZAR • Rusya ve Ukrayna’nın büyük oranda ihraç yüklerinin aktı¤ı
Azak Denizi’ne ve Rostov limanına kadar giren nehir/deniz tipi gemi bölge filosu 969 parçadan olufluyor 4 milyon DWT.
• Bu filonun sadece %23’ü 20 yafl altında olup, %59’u 20 - 40 yafl arasında. 1995-2013 yılları arasında toplam 225 yeni infla yapıld›.
• 2033 yılına kadar yafllı gemilerin hurdaya çıkmasıyla, Ukrayna ve Rusya’nın ihracatlarında istikrarlı biçimde geliflen yaklaflık yüzde 55-60 art›fl öngörüsüne ra¤men filo 2.3 milyon DWT’ye gerileyebilir.
• Türk sahipli nehir/deniz tipi gemiler özellikle son yıllarda artıfl gösteriyor ve Türk armatörü bu gemi tipine ısın›yor. Veriler önümüzdeki 20 yılda bu konuda ciddi fırsatların oldu¤unu ortaya koyuyor.
KURALLAR ESK‹ T‹P GEM‹LER‹ ZORLUYOR • Kurallar açısından eski tip gemilerin gerek balast suyu arıtma
EVALUATION // DE⁄ERLEND‹RME
2013 TURKISH-OWNED COASTER TANKER FLEET 2013 TÜRK SAH‹PL‹ KOSTER TANKER F‹LO ANAL‹Z‹ Flag // Bayrak
Units // Adet
Turkey // Türkiye
94
420,369
Malta // Malta
76
531,264
Russia // Rusya
52
292,746
Marshall Islands // Marshall Adalar›
7
48,003
Other // Di¤er
14
81,009
Total // Toplam
243
1,373,391
Age // Yafl
Units // Adet
DWT
DWT
0-5
118
790,348
6-10
45
249,805
11-15
20
112,833
16-20
12
47,364
21-25
11
41,785
26-30
14
56,073
30+
23
75,183
Total // Toplam
243
1,373,391
Tonnage // Tonaj
Units // Adet
DWT 35,695
regülasyonu ve daha da önemlisi ECA bölgesi düflük sülfürlü yakıt kullanımı zorunlulu¤undan ciddi biçimde etkilenece¤i ve zorlanaca¤ı görülüyor.
• Orta vadede EEDI (Enerji Etkinli¤i Tasarım Endeks) rakam› yüksek, enerji verimlili¤i öne çıkan gemilerin ve uzun vadede ise LNG yakıtı kullanan gemilerin Kuzeybatı Avrupa’da ticaret yapabilecekleri görülüyor. Bu arada söz konusu ECA bölgesinin sınırları da geniflletiliyor.
• Eski ve a¤ır yakıt yakan gemilerin belli bir noktadan sonra çok ciddi yatırımla egzost gazı temizleme sistemleri (scrubber) edinmeleri ya da çok daha pahalı yakıtlara geçmeleri gerekecek, yani bu gemilerin ticari de¤eri kalmayacak.
SORUNLAR VE FIRSATLAR • Türk sahipli koster tanker ve konteyner filosu bölge için yeterli olsa da kuruyük koster filosunun yaflı ciddi bir sorun.
• Türk sahipli kuruyük koster filosunun yenilenmemesi Türkiye’nin ihraç pazarlarına ulaflma konusunda yabancı armatörlere ba¤ımlıl›¤ı artt›r›r. Bu durum ödemeler dengesinden, stratejik ticaret avantajının yitirilmesine kadar bir dizi sorunu gündeme getirir.
1,000-2,000 DWT
25
2,000-4,000 DWT
57
190,273
4,000-6,000 DWT
43
217,824
• Di¤er yandan tüm bölge filosunun yafllanması ve güç kaybetme-
6,000-8,000 DWT
78
527,666
8,000-10,000 DWT
15
128,186
si, önemli fırsatları beraberinde getirebilir. Bölge ticareti olumsuzluklar hafiflemeye baflladı¤ında hızla toparlanacak, fakat artık 5’te biri erimifl ve daha fazlası erimekte olan bir filoyla karflılaflacak.
10,000-12,000 DWT
25
273,747
Total // Toplam
243
1,373,391
• Old and heavy fuel ships will have to get scrubber system with
• Dolay›s›yla ticaretteki en ufak bir kalıcı iyileflme navlunlarda misliyle artıfl olarak yanıt bulacak.
&
a very serious investment after a certain point or switch to more expensive fuels. Therefore, these ships will not have a commercial value anymore.
CHALLENGES AND OPPORTUNITIES • Although the Turkish-owned coaster tanker and container fleet is sufficient for the region, the age of dry cargo coaster fleet is a serious problem.
• Failing to renew the Turkish-owned dry cargo coaster fleet will increase Turkey’s dependency on foreign shipowners in terms of penetrating export markets. This will result in a series of problems, including the balance of payments and losing strategic commercial advantage.
• On the other hand, the entire regional fleet gets older and loses its power, this may bring about important opportunities. Regional trade will recover quickly after the negative issues are resolved, but after this period one fifth of the fleet will be diminished and more being.
• Therefore, a slightest permanent improvement will lead to much more increase in the freights.
&
MARINE&COMMERCE EYLÜL 2014
053
KB IR SI AE
F
H AN B E R L E R E W S
ARAMA 1 Vessel in Service ARAMA 1 Gemisi Hizmete Girdi he research and control vessel “ARAMA-1” ordered by the Directorate of Mediterranean Fisheries Research, Production and Training Institute enters into service. The vessel will be used in various marine research activities including fishery research in the Mediterranean and Aegean Sea, and the chemical, physical, and biological properties of seas.
T
Mehmet Mehdi Eker, Minister of Food, Agriculture, and Livestock was among a number of participants attended to the ceremony held at Antalya Fishing Shelter. In his speech at the ceremony, Minister Eker underlining that out of the global fish production of 160 million tons, fishing accounted for 90 million tons, where 70 million came from aquafarming, the quantity of fish produced at aquafarms in Turkey was not at intended levels. Emphasizing that the seas must be protected and that the government attached importance on the activities of the fishery sector, the Minister said that both the sea pollution, and the habitat, reproduction areas and migration ways of fishes had to be seriously investigated in detail. Adding that they supplied fuel to the fishermen exempt of special consumption tax and that the government allocated a total resource of 1 billion TL for the purpose thereof, Minister Eker said that “We also provided the aquafarmers with 1 million TL support in order to incentivize aquafarming. Once only 60 thousand tons of fish was being farmed annually in Turkey, now it is 240 thousand tons.
054
A significant, four fold increase… Turkey is the top third country in Europe in terms of the pace and size of growth in fishery.” Addressing consequently to the newly enforced “Fisheries Information and Register System,” the Minister said the government took measures regarding the regulation of both the fishing tools, and methods, and that the trawl depth was increased from 18 meters to 24 meters in Marmara and Black Sea, which was 50 meters pursuant to the European Union standards. ARAMA 1 vessel will determine the coastal fishery problems and make contributions regarding the solutions thereof and increasing the number and quality of fish. The vessel is 32 m long and 8 m wide with a draft of 2.5 m. Powered with two 588 kW engines, the ship will host 18 personnel with a range of 1,000 nautical miles. With an average speed of 13 knots (24 km per hour) the empty weight of the ship is 280 ton. “ARAMA 1” is also be equipped with a wet laboratory, dry laboratory, water sampling device (CTD), and a trawl net system.
MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
kdeniz Su Ürünleri Araflt›rma, Üretme ve E¤itim Enstitüsü Müdürlü¤ü’nce yapt›r›lan “ARAMA-1” isimli araflt›rma ve kontrol gemisi hizmete girdi. Gemi; Akdeniz ve Ege’de bal›kç›l›k araflt›rmalar› ile denizlerin kimyasal, fiziksel ve biyolojik özelliklerinin incelenmesi dahil deniz bilimleriyle ilgili birçok araflt›rmada kullan›lacak.
A
Antalya Bal›kç› Bar›na¤›’nda yap›lan törene kat›lan çok say›da davetlinin aras›nda, G›da Tar›m ve Hayvanc›l›k Bakan› Mehmet Mehdi Eker de vard›. Törende yapt›¤› konuflmada dünyada 160 milyon ton bal›k üretildi¤ini ve bunun 90 milyon tonunun avc›l›k, 70 milyon tonunun ise yetifltiricilikten elde edildi¤ini aktaran Bakan Eker, Türkiye’de çiftliklerde üretilen bal›k miktar›n›nsa istenen seviyede olmad›¤›na dikkat çekti. Denizlerin korunmas› gerekti¤ini ve bal›kç›l›k sektörünün faaliyetlerini önemsediklerini de vurgulayan Eker; denizlerde araflt›rma yaparak, gerek deniz suyu kirlili¤i, gerekse bal›klar›n yaflama ve üreme alanlar› ile göç yollar›n›n ayr›nt›l› ve ciddi
biçimde incelenmesi gerekti¤ini belirtti. Bal›kç›lara ÖTV almaks›z›n yak›t tedarik ettiklerini ve devletin bu konuda sa¤lad›¤› kayna¤›n 1 milyar lira oldu¤unu da ekleyen Bakan Eker, “Ayr›ca yetifltiricili¤i desteklemek ad›na üreticimize 1 milyon lira destek verdik. Türkiye’de y›lda 60 bin ton civar›nda bal›k yetifltiriliyordu, bu rakam 240 bin tona ç›kt›. Çok önemli bir art›fl, dört kat büyüme sa¤land›. Türkiye bal›kç›l›k alan›nda Avrupa’n›n en h›zl› ve en çok büyüyen 3’üncü ülkesi” dedi. Son olarak “Su Ürünleri Bilgi ve Kay›t Sistemi”nin de devreye girdi¤ine de¤inen Bakan, gerek av araçlar›n›n gerekse avc›l›k yöntemlerinin düzenlemesiyle ilgili tedbirler al›nd›¤›n›, Marmara ve Karadeniz’de Avrupa Birli¤i standartlar›na göre 50 metre olan trol avc›l›¤›n› 18 metreden 24 metreye ç›kar›ld›¤›n› söyledi. ARAMA 1 gemisi k›y›larda bal›kç›l›k problemlerini tespit edecek ve sorunlar›n çözüm yollar› noktas›nda, bal›k say›s› ve niteliklerinin artt›r›lmas› konusunda katk›lar yapacak. Geminin uzunlu¤u 32 m, geniflli¤i 8 m ve su çekimi 2.5 m. 2 adet 588 kW gücünde makineye sahip gemi 18 kifli personel kapasiteli ve seyir menzili (seyir s›¤as›): 1,000 deniz mili. Ortalama h›z› 13 knot (mil/saat, 24 km/saat) olan geminin bofl a¤›rl›¤› 280 ton. “ARAMA 1”de ayr›ca; ›slak laboratuvar, kuru laboratuvar, su örnekleme cihaz› (CTD) ve trol a¤ sistemi bulunuyor.
CYE Petrol Within the Top 500 CYE Petrol En Büyükler Aras›nda
YE Petrol; Fortune dergisinin Türkiye’nin En Büyük 500 fiirketi araflt›rmas›nda 400. s›rada yer ald›. Ayn› araflt›rmada ‹stanbul’un en büyük 222. flirketi olarak gösterilen CYE Petrol ayr›ca, en büyük 500 flirketin aras›nda, en verimli 26. flirket ve en büyük 17. petrol flirketi ilan edildi.
C
fiirketin yeni nesil bunker barc› M/T BEYKOZ-E, Türk limanlar›nda CMFM (Coriolis Mass Flow Meter) teknolojisini kullanarak gemi yak›t› teslimatlar›na bafllayan ilk ve tek yeni nesil tanker olma özelli¤ini tafl›yor.
YE Petrol is listed within the top biggest 500 companies in Turkey as per the study of Fortune Magazine. Listed as 400th company, 222nd company in Istanbul, it is the 26th most efficient company, 17th biggest petroleum company within the top 500.
C
M/T BEYKOZ-E, the new generation bunker barge of the company is the first and the only next generation tanker which started to deliver bunker fuel at Turkish ports featuring the CMFM (Coriolis Mass Flow Meter) technology. CMFM is a technology that can measure mass-volume flow, temperature, and intensity and saves approximately three hours during fuel supply. The mass flow meters, the use of which was made compulsory in Singapore as from 2017, are considered very long lasting due to the fact that they do not contain moving parts that need periodical maintenance and calibration. No external intervention is possible to these
high technology counters, which operate in a closed circuit setting. Determining the instantaneous quantity as per the temperature and intensity of the product during replenishment, the device provides a detail report of the entire replenishment at the end of the transaction. The report contains the net bunker product replenishment delivered to the ship.
CMFM; kütlesel-hacimsel ak›fl, s›cakl›k, yo¤unluk verilerini ölçülebilen ve yak›t ikmali s›ras›nda yaklafl›k üç saat zaman tasarrufu sa¤layan bir teknoloji. Singapur’da 2017’den itibaren kullan›lmas› zorunlu hale getirilen kütlesel ak›flölçer cihazlar›nda, periyodik bak›m ve kalibrasyon gerektiren hareket-
li parçalar bulunmad›¤› için de çok uzun ömürlü olduklar› ifade ediliyor. Kapal› devre çal›flan bu yüksek teknolojili sayaçlara d›flar›dan müdahale mümkün olmuyor. ‹kmal s›ras›nda ürünün s›cakl›¤›na ve yo¤unlu¤una göre anl›k miktar tespiti yapan sistem, ifllemin sonunda da bütün ikmalle ilgili detayl› raporu otomatik olarak veriyor. Raporda geminin ald›¤› net bunker ürün ikmali belirtiliyor. Deneme seferleri sonras›nda M/T BEYKOZ-E, ilk olarak ‹stanbul Ambarl›’daki Kumport Liman›’nda Turkon’a ait M/V ‹BRAH‹M DEDE isimli konteyner gemisine bu teknoloji ile yak›t ikmali yapt›. Bu ve benzer teknolojileri kullanarak kusursuz ikmal ve yüksek kalite anlay›fllar›n› tescillemeyi hedeflediklerini söyleyen CYE Petrol Genel Müdürü Deniz Erayd›n, 18 ay içinde tüm bunker barçlar›nda Emerson Coriolis Mass Flow Meter kullan›yor olacaklar›n› da belirtti.
Upon completion of the trials, using the aforementioned technology M/T BEYKOZ-E first replenished the M/V IBRAHIM DEDE container ship of Turkon at Kumport Port at Ambarl›, Istanbul. Emphasizing that they targeted to establish their perfect replenishment and high quality approach using the foregoing and similar technologies, Deniz Erayd›n, General Manager of CYE Petrol said that they would be using the Emerson Coriolis Mass Flow Meters in all their bunker badges within 18 months. MARINE&COMMERCE EYLÜL 2014
055
KB IR SI AE
F
H AN B E R L E R E W S
Istanbul Replaces Haifa Hayfa Yerine ‹stanbul osta Cruises of Italy, one of the greatest and oldest cruiser companies in the world, stops its tours off Haifa, Israel and redirects the route of its cruises to Istanbul.
C
The main port of Costa Celebration ship of the company was announced to be Istanbul as of April 2015. According to Saltuk A. Kocabafl, the Business Development Manager of the company in Turkey said that “Until now the cruiser companies used Turkish ports as transit stops. This cruiser voyage will sail off Turkey and that bringing together thousands of rich cruiser passengers in Istanbul will make an incredible contribution in Turkish tourism. The fact that the ships will stay overnight and two days in Istanbul means the time and foreign exchange to be spent by the passengers in Istanbul. It is reported that annually 60 to 65 thousand passengers take a cruise voyage from Turkey, our
target is to increase this figure to 80 to 100 thousand passengers.” Underlining the fact that average length of the cruiser ships is 300 meters, Kocabafl indicated that the major problem was the insufficiency of the currently used Salipazari port in Istanbul: “The port insufficiency that the passengers encounter while they land to Istanbul is not good for the image of Turkey. This port fails to meet the needs despite the ever increasing tourism potential of Turkey. There are projects but none of them is at the phase of construction.”
ünyan›n en büyük ve en eski kruvaziyer flirketleri aras›nda yer alan ‹talyan Costa Cruises, ‹srail’in Hayfa kentinden düzenledi¤i turlar› durdurarak, yolcu gemilerinin rotas›n› ‹stanbul’a yönlendirdi.
D
2015 Nisan ay›ndan itibaren flirketin Costa Celebration gemisinin ana liman› olarak da ‹stanbul ilan edildi. fiirketin Türkiye ‹fl Gelifltirme Müdürü Saltuk A. Kocabafl; “Bugüne kadar cruise flirketleri Türk limanlar›n› sadece durak olarak kullan›yordu. Kruvaziyer gezisinin Türkiye’den bafllamas›, binlerce zengin kruvaziyer yol-
Another Ship for Norway s ordered by Havyard Group of Norway, the “ESVAGT FROUDE” service operation vessel launched by Cemre Shipyard at Altinova, Yalova. The ship is 83.7 meter long and 17.6 meter wide, and has a load capacity of 2,500 meter cubes.
056
Yolcu gemilerinin ortalama 300 metre boyunda oldu¤unu söyleyen Kocabafl, en büyük sorunu ‹stanbul’da flu anda kullan›lan Sal›pazar› liman›n›n yetersizli¤i olarak ifade etti ve; “Yolcular›n ‹stanbul’a geldiklerinde gemiden inerken karfl›laflt›klar› liman yetersizli¤i Türkiye’nin imaj›na yak›flm›yor. Türkiye’nin her geçen gün artan Turizm potansiyeli karfl›s›nda bu liman art›k ihtiyaca cevap vermiyor. Haz›rlanan projeler var ancak yap›m aflamas›na geçmifl bir proje flu an bulunmuyor” dedi.
Norveç’e Bir Gemi Daha FROUDE” adl› servis operasyon gemisi denize indirildi. 83.7 metre uzunluk ve 17.6 metre geniflli¤indeki gemi, 2,500 metreküp tafl›ma kapasitesine sahip.
A
Cemre is one of the shipyards that were able to manage the crisis well by establishing connection to Northern European countries. The export-oriented shipyard focusses on special vessels such
cusunun ‹stanbul’da buluflmas›, Türk Turizmine inan›lmaz bir katk› sa¤layacak. Gemilerin ‹stanbul’da 1 gece 2 gün kalacak olmas› yolcular›n ‹stanbul’da geçirece¤i zaman ve döviz anlam›na geliyor. Türkiye’de yap›lan hesaplamalara göre y›lda 60-65 bin yolcu gemi seyahatine ç›k›yor, hedefimiz bu rakam› 80-100 bin kifliye ç›karmak” dedi.
as service vessels for oil platforms, seismic research vessels, and cargo and fishing boats for Norwegian fishermen.
MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
orveç merkezli Havyard Group’un, Yalova Alt›nova’daki Cemre Tersanesi’nde infla ettirdi¤i “ESVAGT
N
Cemre; Kuzey Avrupa ülkeleriyle ba¤lant› kurarak, krizi iyi yöneten tersanelerden biri. Petrol platformlar›na hizmet eden, sismik araflt›rma ve Norveç bal›kç›lar›na tafl›ma-avlama yapan gemiler gibi özel gemiler infla ediyor, ihracat a¤›rl›kl› çal›fl›yor.
KB IR SI AE
F
H AN B E R L E R E W S
Turkish Shipbuilding Industry Ambitious in Niche Market Türk Gemi ‹nfla Sanayi Nifl Markette ‹ddial› urkish ship yacht sector focused on niche products with special features in exports. Recently launched M/V IEVOLI IVORY by Selah Shipyard at Tuzla, the seventh ship of a series of nine ships to be constructed pursuant to a shipbuilding agreement with the Italian Marnavi S.P.A company is one of them. Built for very special operations thanks to featuring a special pool, the 90-meter and 5,000 DWT petroleum platform support ship was launched two months ahead of the schedule proved once again the success of the Turkish shipbuilding industry in the niche market.
IEVOLI COBALT ve M/V IEVOLI AMBER’in de omurga kaynaklar›n›n yap›ld›¤› törende, Gemi ve Yat ‹hracatç›lar› Birli¤i Baflkan› Baflaran Bayrak, sektörlerinin kalitesini tüm dünyan›n benimsedi¤ini ve ihracatta katma de¤eri M/V IEVOLI IVORY gibi çok özellikli gemilerle art›racaklar›n› söyledi.
T
Keels of the remaining two ships, M/V IEVOLI COBALT and M/V IEVOLI AMBER were laid in a ceremony on the same day. Addressing to the participants of the ceremony, Baflaran Bayrak, Chairman of the Turkish Ship and Yacht Exporters Association, said that the quality of the sector was accepted by the entire world and that the value added
in exports would be improved thanks to such multi-feature special vessels as M/V IEVOLI IVORY. Underlining that it was difficult to build original products in line with the special requests of the customers, Bayrak said that “The world acknowledges our quality and therefore we are preferred by many international companies. Hoping to realize an exports figure of 1 billion 300 million dollars in 2014, we strive for reaching the 2.6 billion dollars of exportation success before 2008 crisis in a short time.”
ürkiye gemi yat sektörü ihracatta özel niteliklere sahip nifl ürünlere yöneldi. Geçti¤imiz günlerde Tuzla Selah Tersanesi’nde denize indirilen ve ‹talyan Marnavi S.P.A firmas› ile yap›lan 9 gemilik yeni infla anlaflmas›n›n 7. gemisi olan M/V IEVOLI IVORY de bunlardan biri. ‹çerisindeki özel havuzu sayesinde çok özel operasyonlara yönelik infla edilen 90 metre uzunlu¤unda ve 5,000 dwt’lik bu petrol platformu destek gemisi, hedeflenen süreden 2 ay önce denize indirilerek Türk gemi infla sanayisinin nifl marketteki baflar›s›n› bir kez daha ortaya koydu.
T
Ayn› gün kalan 2 gemi, M/V
Müflterinin özel talebine göre infla edilen özgün ürünlerin hiç de kolay olmad›¤›n›n alt›n› çizen Bayrak, “Kalitemizi tüm dünya biliyor ve bu nedenle uluslararas› birçok firma taraf›ndan tercih ediliyoruz. 2014’te bir milyar 300 milyon dolarl›k ihracat gerçeklefltirmeyi ümit ederek, 2008 krizi öncesindeki 2.6 milyar dolarl›k d›fl sat›fl baflar›m›z› k›sa zamanda yeniden yakalamak için çal›fl›yoruz” dedi. Sektörün sorunlar›n›n bafl›nda metal sac s›k›nt›s›n›n geldi¤inden bahseden Bayrak, bu konuda Ere¤li Demir Çelik’ten acil çözüm beklediklerini ancak bir türlü sonuca ulaflamad›klar›n›, verilen yüksek rakamlar›n uluslararas› rekabet güçlerini azaltt›¤›n› belirtti.
Haydarpafla - France Ro-Ro Services Begin Haydarpafla - Fransa Ro-Ro Seferleri Bafllad› lternative Shipping starts Haydarpafla - Sete (France) services with its newly launched Ro-Ro ship AYSHE following the Trieste line. The new line will run once a week between the ports of Haydarpasa, Istanbul and Sete, France. Every Saturday AYSHE will sail off
A
058
Haydarpasa and reach to Sete, France in only 58 hours. Upon completion of discharge operations, the ship will return the same day and berth at Haydarpasa Port in Friday morning. The weekly capacity of AYSHE is reported to be 180 trailers both ways.
MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
lternative Tafl›mac›l›k, Trieste hatt›ndan sonra, Ekol Lojistik’in son inen ro-ro gemisi AYSHE ile Haydarpafla - Sete (Fransa) hatt›nda seferlere bafllad›. Haftada karfl›l›kl› bir sefer olarak bafllat›lan yeni hat, her hafta Cumartesi günleri Haydarpafla’dan hareket edecek ve 58 saat sefer süresi so-
A
nunda Fransa’n›n Sete Liman›na yanaflacak. Sete liman›ndan tahliye ifllemlerinin tamamlanmas› ile de ayn› gün geri dönerek Cuma günleri sabah saatlerinde Haydarpafla Liman›’na yanaflacak. AYSHE’nin kapasitesi çift yön olmak üzere haftada 180 araç olarak bildiriliyor.
First Turkish National Submarine With 15 Days Underwater Capability en Route Su Alt›nda 15 Gün Kalabilecek ‹lk Milli Denizalt› Yolda ecently, celebrating its 88th anniversary, the Gölcük Shipyard Command, the manufacturing base of Turkey, one of the 16 countries capable to build a submarine, which was founded upon order by Mustafa Kemal Atatürk in 1926, organized a press day. The tour included all the manufacturing facilities in the shipyard and provided the press members with information on manufacturing phases.
R
The shipyard authorities said that the planning activities for the construction of the first national submarine, a mock up of which was on show, were ongoing. The most distinctive feature of the national submarine compared to other submarines will be the ability to operate underwater for 15 days. According to information by IHA news agency, the shipyard command will also begin the construction of 6 new submarines in 2014, increasing the number of submarines in the Navy Fleet from 14 to 20 in 2024. Following a tour of the Memorial Building, the exSteam Power Plant, Major Mustafa ‹flçi briefed about the manufacturing at the Submarine Building Blocks, where the submarines of the Turkish Navy are built and maintained. Providing information regarding the new submarine construction project with deliveries to be completed by 2024, Major ‹flçi said that “The New Type Submarine Building Project covers six ships based on the German HDW 214 class
submarines adapted to the project requests of the Turkish naval Forces. The submarines will be 66.3 meters long with a displacement of 1,854 tons (surfaced) and 2,013 tons (submerged).” Replying the questions of the press members, Rear Admiral Mehmet fievki fiekerefeli, the fifth commander of Gölcük Shipyard said that “Up to now we have constructed 11 submarines for the Turkish nation. We could have delivered approximately 500 ships to the service of our navy since 1926. Özdemir Asaf, the poet, used to say; ‘A boat has a capacity, she cannot have one more person onboard; the society has a capacity it won’t work if only one person is missing.’ Here each and every individual contributed in all of our activities. I will always remain grateful for them. I am happy to be the commander of such a shipyard.” The program ended with a tour to the machinery workshop, antenna overhaul workshop, and calibration laboratories.
eçti¤imiz günlerde, dünyada denizalt› yapabilen 16 ülkeden biri özelli¤indeki Türkiye’nin üretim üssü olan ve 1926 y›l›nda Mustafa Kemal Atatürk’ün emriyle kurularak bugün 88. y›l›n› dolduran Gölcük Tersane Komutanl›¤›’nda bir tan›t›m turu düzenlendi. Tersanede üretim yap›lan tesisler tek tek gezilerek üretim aflamalar› hakk›nda bas›n mensuplar›na bilgi verildi.
G
Bas›n turunda, maketi sergilenen ve planlama çal›flmalar› devam eden ilk milli denizalt› için çal›flmalar›n devam etti¤inden de bahsedildi. Milli denizalt›n›n di¤er denizalt›lardan en farkl› özelli¤i, 15 gün su alt›nda kalabilecek donan›ma sahip olarak üretilecek olmas›. IHA’n›n verdi¤i bilgiye göre, tersane komutanl›¤› ayr›ca, 2014 y›l› içerisinde 6 yeni denizalt› üretimine bafllayarak Donanma’daki 14 olan denizalt› say›s›n› 2024 y›l›nda 20’ye ç›karmay› hedefliyor. Eski Buhar Kuvvet Santrali olan An› binas›n›n gezilmesiyle bafllayan bas›n turunda, Türk
donanmas›n›n denizalt›lar›n›n üretildi¤i ve bak›mlar›n›n yap›ld›¤› Denizalt› ‹nfla Bloklar›’nda Mühendis Binbafl› Mustafa ‹flçi taraf›ndan yap›lan üretimler hakk›nda bilgi verildi. Yeni yap›lacak olan ve 2024’e kadar teslim edilmesi planlanan denizalt›lar hakk›nda bilgi veren Binbafl› ‹flçi, flunlar› söyledi: “Yeni Tip Denizalt› ‹nfla Projesi, 6 gemilik bir proje olup Alman HDW Tersanesi’nin 214 s›n›f› denizalt›lar›n›n Türk Deniz Kuvvetleri’nin proje isteklerine göre tasarlanmas›n›n devam›nda yap›lacak olan bir infla projesidir. 66.3 metre boya sahip, su üstü deplasman› 1,854 ton ve dalm›fl deplasman› 2,013 ton olacak olan denizalt›lar infla edece¤iz.” Program sonunda bas›n mensuplar›n›n sorular› cevaplayan 5. Gölcük Tersanesi Komutan› Tu¤amiral Mehmet fievki fiekerefeli, “Türk milletine bu zamana kadar 11 denizalt› verdik. 1926’dan bu yana yaklafl›k 500 parça gemimizi donanmam›z›n hizmetine servis edebildik. Özdemir Asaf’›n bir sözü vard›r, ‘Sandal›n bir gücü var bir kifli fazlaysa olmaz, toplumun bir gücü var bir kifli eksikse olmaz’ der. Buradaki her bir birey tüm faaliyetlerimize destek sa¤lad›. Onlara her zaman büyük flükranlar›m›z› sunaca¤›m. Böyle bir tersanenin komutan› olmaktan büyük bir mutluluk duyuyorum” diye konufltu. Program daha sonra makine fabrikas›, anten overhol atölyesi ile kalibrasyon laboratuvarlar›n›n gezilmesiyle sona erdi.
MARINE&COMMERCE EYLÜL 2014
059
KB IR SI AE
F
H AN B E R L E R E W S
Rainbow Warrior in Turkey Gökkufla¤› Savaflç›s› Türkiye’de
T
he third flagship of Greenpeace, RAINBOW WARRIOR 3 visited Turkey for the first time. The ship’s aim was to call attention to the effects of coal power plants on public health. The first leg of the ship’s voyage in the scope of the coals power plants in Turkey was Istanbul.
crimes are committed. Operating with wind power, the ship has 55 meter masts. RAINBOW WARRIOR 3 can store 59 meter cubes of waste water in order to remove any waste on the sea. A biological decontamination system onboard can clean and recycle dirty water.
The previous ship RAINBOW WARRIOR II replaced the scrap fishing trawler that was bombed in 1985. RAINBOW II promoted the cessation of nuclear tests in Pacific. She blocked coal channels and stooped devastating fishery operations. After 22 years of dauntless efforts at the frontline the ship was retired in 2011 and started to serve as a hospital ship in Bangladesh. The ship that visited Istanbul is the third ship of Greenpeace, the RAINBOW WARRIOR 3.
The reason of “RAINBOW WARIOR”s visit to Turkey is coal that is called the silent danger. It is aimed to conduct an awareness campaign and call the attention of authorities since with 80 planned new coal power plants, Turkey is about to become the fourth top coal threat in the world. The “Silent Killer Coal” report developed by Greenpeace together with the Stuttgart University, 7.900 persons died because of the coal power plants in 2010. If the planned 80 coal power plants enter into service, each year 39,000 life years more will be stolen and 4,100 more early deaths will be seen.
RAINBOW WARRIOR 3 was equipped in such a way that was not seen in any of the previous Greenpeace ships. Featuring a helicopter platform, the ship was designed so as to carry equipment up to 8 tons and to allow scientists conducting their work comfortably. The ship can make live broadcasts via a central communication system to world media from such regions, where environmental
060
Greenpeace launched a campaign over internet for the first visit of the ship to Turkey. The person who gathers the greatest support in the campaign conducted via gemideyim.org web-site will catch the opportunity to take place in the ship tour with the Greenpeace team.
MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
reenpeace’in üçüncü bayrak gemisi RAINBOW WARRIOR 3 (Gökkufla¤› Savaflç›s›) ilk defa Türkiye’ye geldi. Nedeni ise kömürlü termik santrallerin halk sa¤l›¤› üzerine yapt›¤› etkilere dikkat çekmek. Türkiye’de bu kömür santralleri kapsam›nda bir tur yapacak olan geminin ilk aya¤› ‹stanbul’du.
G
‹lk seferlerini k›r›k dökük bir bal›kç› teknesi ile gerçeklefltiren ve 1985’te bombalanan geminin yerini RAINBOW WARRIOR 2 ald›. Bu gemi Pasifik’teki nükleer denemelerin sonland›r›lmas› için destek verdi. Kömür kanallar›n› bloke etti ve yok edici bal›k operasyonlar›n› durdurdu. Gemi, 22 y›ld›r y›lmadan ön s›rada yürüttü¤ü kampanya çal›flmalar›ndan 2011’de emekliye ayr›larak Bangladefl’te bir hastane gemisi olarak hizmet vermeye bafllad›. ‹stanbul’a gelen ise Greenpeace’in üçüncü gemisi RAINBOW WARRIOR 3. RAINBOW WARRIOR 3, daha önce hiç bir Greenpeace gemisinde görülmemifl flekilde donat›ld›. Bir helikopter pistine sahip olan gemi, a¤›rl›¤› 8 tona kadar olan ekipmanlar› tafl›yabilecek flekilde, bilim insanlar›n›n rahatça çal›flabilmesi için dizayn edildi. Merkez iletiflim sistemi ile çevre suçlar›n›n ifllendi¤i bölgelerden dünya medyas›na canl› yay›n yapabiliyor.
Rüzgar gücü ile çal›flan geminin direkleri 55 metre. RAINBOW WARRIOR 3, deniz üzerindeki herhangi bir at›¤› bertaraf edebilmek için teknede 59 metre küp at›k su depolanabiliyor. Ayr›ca biyolojik bir ar›tma sistemi kirli suyu temizleyip geri dönüfltürebiliyor. “Gökkufla¤› Savaflç›s›”n›n Türkiye’ye gelifl nedeni sessiz tehlike olarak tan›mlanan kömür. 80 yeni kömürlü termik santral plan› ile, dünyan›n en büyük 4. kömür tehdidi olmaya aday ülke olan Türkiye’de duyarl›l›k kampanyas› yap›p, ilgili birimlerin dikkati çekilmek isteniyor. Zira Greenpeace’in, Stuttgart Üniversitesi ile birlikte haz›rlad›¤› “Sessiz Katil Kömür” raporuna göre, 2010 y›l›nda var olan kömürlü termik santraller nedeniyle 7,900 kifli hayat›n› kaybetti. Planlanan yaklafl›k 80 kömürlü santral gerçekleflirse de, her sene ömrümüzden 39,000 yaflam y›l› daha çal›nacak ve 4,100 erken ölüm daha gerçekleflecek. ‹lk kez Türkiye’ye gelen gemi için Greenpeace internet üzerinden de bir kampanya bafllatt›. gemideyim.org adresi üzerinden yürütülen kampanyaya en çok destek getiren kifli, gemi turunda Greenpeace ekibiyle yer alma flans› yakalayacak.
Alport’s New Route to Somalia he national and regional economic importance of the Trabzon Alport Port as operated by Albayrak Group increases each day. Recently, Albayrak Group officially received the operation rights of the Mogadishu Port, Somalia, for 20 years.
T
Stating that the Group will contribute in the growth of Somalian economy, Abdurrahman Muallim, the Minister of Somalian Ports said that “We hope the port will be developed and attain the world port standards in the course. The personnel already employed in the port will keep their jobs.” Ahmet Albayrak, Chairman of the Board of Directors of
Albayrak Group said that by supporting the Mogadishu Port with modern equipment they intended to attract the international trade network to Somalia, that 55 percent of the port revenues will be received by the Somalian treasury, while the rest will be allotted for further development of the port services. The Mogadishu Port was closed in 2011 after the collapse of the central government, opened by the UN Peace Corps sent to the country due to the civil war in 1992, and closed again in 1995 after the Peace Corps left the country. Thereafter the Islamic Courts Union, which controlled the southern part of the country, opened the port again in 2006.
Alport’un Yeni Rotas› Somali
lbayrak Grubu taraf›ndan iflletilen Trabzon Alport Liman›’n›n, ülke ve bölge ekonomisindeki önemi giderek art›yor. Son olarak Albayrak Grubu, Somali’nin baflkenti Mogadiflu’daki liman›n 20 y›ll›k iflletme hakk›n› resmen devrald›.
n›’n› modern ekipmanlarla destekleyerek uluslararas› ticaret a¤›n› Somali’ye çekmeyi hedeflediklerini, liman›n yüzde 55’lik gelirinin Somali hazinesine gidece¤ini, kalan k›sm›n ise liman hizmetlerinin gelifltirilmesi için ayr›laca¤›n› ifade etti.
Grubun Somali ekonomisinin kalk›nmas›na katk›da bulunaca¤›n› dile getiren Somali Limanlar› Bakan› Abdurrahman Muallim, “Bu süre içinde liman›n geliflerek dünya limanlar› seviyesine ç›kmas›n› umut ediyoruz. Limanda halihaz›rda çal›flan personel görevlerine devam edecek” dedi. Albayrak Grubu Yönetim Kurulu Baflkan› Ahmet Albayrak ise, Mogadiflu Lima-
Mogadiflu Liman› merkezi hükümetin düflmesinin ard›ndan 1991’de kapanm›fl, 1992’de ülkede süren iç savafl nedeniyle gönderilen BM Bar›fl Gücü taraf›ndan tekrar aç›lm›fl, bar›fl gücünün ülkeden ayr›lmas›yla 1995’te yeniden kapanm›flt›. Daha sonra Somali’nin güneyinde kontrolü elinde bulunduran ‹slami Mahkemeler Birli¤i taraf›ndan 2006’da yeniden aç›lm›flt›.
A
Subscription form // Abone formu Name, Surname // Ad›, Soyad› : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Title // Ünvan› : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Company // Firma : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Address // Adres : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............................................................... ............................................................... Post/Zip Code // Posta Kodu: . . . . . . . . . . . . . City // fiehir : . . . . . . . . . . . . . . . . Country // Ülke : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vergi Dairesi ve No. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Phone // Tel : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fax // Faks : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-mail // E-posta : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Please transfer the annual subscription fee (EURO 250 for abroad or TL 200 for Turkey to the account below) to the account TR74 0006 2000 4010 0009 0964 69 at Garanti Bank Levent Branch, the beneficiary name: Dildar Tanitim Halkla Iliskiler ve Turizm Ltd. Sti. and send this form as well as the transaction receipt. Y›ll›k abonelik ücreti olan 200 TL’nin Garanti Bankas› Levent fiubesi IBAN TR83 0006 2000 4010 0006 2008 57 numaral› flirketimize ait hesaba yat›r›lmas›n› ve makbuz kopyas›n›n bu formla birlikte taraf›m›za ulaflt›r›lmas›n› rica ederiz.
Dildar Public Relations Co. Ltd. // Dildar Tan›t›m Halkla ‹liflkiler ve Turizm Ltd. fiti. Sinanpafla Mah. Akmaz Çeflme Sokak No:15/14 Befliktafl 34353 ‹STANBUL-TÜRK‹YE Tel: +90 212 259 70 10 (pbx) E-mail: info@marineandcommerce.com MARINE&COMMERCE EYLÜL 2014
061
SECOND HAND SHIP SALES ‹K‹NC‹ EL GEM‹ SATIfiLARI Vessel Name // Gemi Ad› Alianca Orient Bao Bright Birch 3 Chc No. 3 Forte Fortune Frontier Free Impala Free Jupiter Golden Kiji Island Ranger Jindal Varad Lea Luo Jia Shan Noora Ocean Pearl Pontonostos Rio Manaus Rio Montevideo Sea Lily Silver Star Silver Surfer Swegard Theomitor Zhousan Changhong CHB00 Zhousan Changhong CHB01 Zhushui 5 Anke Ehler Augusta Kontor Johanna Kriti Rock Kriti Sea Oocl Atlanta Pinehurst Kontor Pluto Poseidon Santa Felicita Westwood Cascade Spirit of Luck Vega Turmalin Gas Puffer Norgas Petaluma Abis Bilbao Abis Bordeaux Abis Bremen Abis Breskens Aegean Navigator Beech 3 Beech 4 Daewoo 5402 Daewoo 5403
Type bulk bulk bulk bulk bulk bulk bulk bulk bulk bulk bulk bulk bulk bulk bulk bulk bulk bulk bulk bulk bulk bulk bulk bulk bulk bulk cont cont cont cont cont cont cont cont cont cont cont cont cont lpg lpg mpp mpp mpp mpp tank tank tank tank tank
062 MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014
DWT 52,454 56,582 20,154 46,600 23,573 29,738 24,111 47,800 76,600 43,100 75,460 42,842 176,000 3,194 28,458 28,470 179,023 180,000 52,741 21,967 180,000 4,956 28,510 39,000 39,000 79,501 6,850 68,150 7,131 23,800 23,800 99,620 68,187 29,266 29,337 30,135 30,046 33,843 14,065 7,046 9,352 3,930 3,930 3,948 3,929 159,040 109,354 109,693 114,900 114,900
Built // ‹nfla 2006 2011 1999 1995 2001 2002 1997 2002 2007 1994 1994 1985 2014 1990 1994 1990 2012 2012 2004 1995 2013 2001 1994 2014 2014 2012 2000 2004 1999 2014 2014 2005 2004 1999 1999 1999 1999 1999 1999 1995 2003 2011 2011 2011 2011 2007 2000 1999 2015 2015
Japan China China Japan Japan Japan China China Japan Japan Denmark Japan China China Japan Japan Philippines Philippines Japan Japan Korea Netherlands Japan China China China Germany Korea Germany China China Korea Korea Poland Poland Germany Germany Germany China Japan China China China Poland Poland Korea China China Korea Korea
USD 17,500,000 19,600,000 5,300,000 7,250,000 7,500,000 10,500,000 3,300,000 12,250,000 19,500,000 8,000,000 5,800,000 4,000,000 44,500,000 1,200,000 6,800,000 4,500,000 49,000,000 49,000,000 15,500,000 5,100,000 53,500,000 2,400,000 6,000,000 22,200,000 22,200,000 20,900,000 2,000,000 14,000,000 1,600,000 26,000,000 26,000,000 55,000,000 14,500,000 5,000,000 5,000,000 7,700,000 7,700,000 7,800,000 2,900,000 6,900,000 24,000,000 6,000,000 6,000,000 6,000,000 6,000,000 48,000,000 23,500,000 23,500,000 57,000,000 57,000,000
Buyer // Al›c› India Greece Europe Korea Greece Greece M. East Norway Greece Undisclosed UAE M. East Italy Pakistan China Lebanon USA @ USA @ Greece China USA Undisclosed Undisclosed Hong Kong @ Hong Kong @ Greece Undisclosed Undisclosed Germany Singapore @ Singapore @ Hong Kong - inc TC back Undisclosed Greece Greece Norway @ Norway @ Greece UAE Sri Lanka Bahrain Norway @ Norway @ Norway @ Norway @ Undisclosed Korea Korea USA @ USA @
SECOND HAND SHIP SALES ‹K‹NC‹ EL GEM‹ SATIfiLARI Vessel Name // Gemi Ad›
Type
DWT
Built // ‹nfla
USD
Buyer // Al›c›
Dongbu Promy 2
tank
10,997
2010 Korea
14,000,000
Korea
DS Victory
tank
298,911
2001 Korea
33,600,000
Greece
Holy Victoria
tank
74,994
2008 Japan
29,000,000
Greece
Nord Fast
tank
40,083
2008 Korea
20,400,000
Undisclosed
Pearl Naomi
tank
10,400
2007 Japan
12,000,000
Undisclosed
Pluto Glory
tank
298,911
2001 Korea
33,600,000
Greece
Sc Laura
tank
109,325
2001 China
14,000,000
Undisclosed
SC Sara
tank
105,344
2001 Japan
17,200,000
Indonesia
Southern Atlas
tank
8,907
2006 Japan
12,000,000
Japan
Trefin Leader
tank
7,000
2007 Turkey
9,500,000
Greece
Ulriken
tank
309,996
Verige
tank
52,700
1998 Korea
26,000,000
Undisclosed
2010 Croatia
25,000,000
Undisclosed
NEWBUILDING CONTRACTS - YEN‹ ‹NfiA SÖZLEfiMELER‹ Yard - Tersane
Type - Tipi
Size (units) - Boyut (adet)
Delivery // Teslimat
USD
Buyer - Al›c›
Chengxi
bulk
81,600 dwt (x6)
2016 / 2017
31,500,000
Presperity Investment
SWS
bulk
208,000 dwt (x4)
2017
57,800,000
Presperity Investment
Zhejiang Zengzhou
bulk
39,000 dwt (x5+5)
2015 - 2015
24,000,000
Interlink Ltd
DSME
gas
84,000 cbm (x2)
2017
80,000,000
China Peace
HHI
gas
84,000 dwt (x2)
2016
76,000,000
Aurora LPG
HHI
lpg
84,000 cbm
2016
78,000,000
KSS Line
DEMOLITION SALES - HURDA SATIfiLARI Vessel Name - Gemi Ad› Abm Challenger Ak Brother Get Wang Gui Shun King Brave King Merry Laila Queen Oryx M Panagiotis D Princess Vanya Soleil Altavia Arkitas Marcajama Majestic Marine Bridge Atlantic Nyala Atlantic Trader Jutta Mercur Olympic Flair Overseas Eliane @: enbloc
Type - Tipi bulk bulk bulk bulk bulk bulk bulk bulk bulk bulk bulk cont cont cont reefer ropax roro roro tanker tanker tanker tanker
DWT 28,960 29,608 42,592 18,380 23,404 20,482 16,226 42,838 69,337 70,329 6,765 30,743 39,579 18,323 4,337 18,731 17,850 25,639 39,016 149,817 94,813
Built // ‹nfla 1994 1985 1985 1979 1983 1986 1986 1984 1991 1989 1983 1995 1987 1996 1980 1991 1990 1989 2001 1982 1991 1994
USD/LDT 497 496 435 465 509 509 494 505 505 525 453 535 510 418 452 453 510 505 490 800 523 515
LDT 8,095 6,660 7,375 4,906 7,208 5,489 4,950 7,778 9,352 9,074 2,382 10,448 14,586 6,884 2,936 2,382 9,210 8,840 9,427 10,800 22,932 17,079
Buyer - Al›c› Pakistan Bangladesh As is Taiwan Bangladesh India India India - inc bunkers Pakistan Bangladesh Pakistan Pakistan India India As is Malta Bangladesh Pakistan India Bangladesh As is Colombo India - St. Steel content As is Fujairah Pakistan
All information is given in good faith but without guarantee. // Bilgilerin do¤rulu¤u için maksimum çaba harcanm›flt›r, ancak garanti edilemez. Source // Kaynak: Alpina Denizcilik 09.2014
MARINE&COMMERCE EYLÜL 2014
063
MARITIME EVENTS DEN‹ZC‹L‹K ETK‹NL‹KLER‹ Date
Event rd
Place
Website
03-04.09.2014
3 Black Sea Ports and Shipping 2014
Istanbul, Turkey
www.transportevents.com
09-12.09.2014
SMM Hamburg 2014
Hamburg, Germany
www.hamburg-messe.de/smm
17-18.09.2014
IMPA London 2014 - Exhibition & Conference
London, UK
www.impalondon.com
Superyacht Finance Forum
Monaco
www.marinemoney.com
01-03.10.2014
TRANSTEC 2014
St Petersburg, Russia
www.neva.transtec-neva.com
03-05.10.2014
International Workboat Show 2014
New Orleans, USA
www.workboatshow.com
04-08.10.2014
Interferry 2014
Vancouver, Canada
www.interferry.com
06-10.10.2014
Danish Maritime Forum & Exhibition
Copenhagen, Denmark
www.danishmaritimedays.com
07-08.10.2014
AWEA Offshore Windpower 2014 Conference & Exhibition
New Jersey, USA
www.awea.org
14-15.10.2014
Dynamic Positioning Conference 2014
Houston, USA
www.dynamic-positioning.com
14-16.10.2014
TOC Container Supply Chain: Americas
Cartagena, Colombia
www.tocevents-americas.com
15.10.2014
Brazil Offshore Finance Forum
Rio de Janeiro, Brazil
www.marinemoney.com
15.10.2014
Greek Ship Finance Forum
Athens, Greece
www.marinemoney.com
23.09.2014
th
23-24.10.2014
12 Intermodal Africa South 2014
Durban, South Africa
www.transportevents.com
28-29.10.2014
Offshore Energy 2014
Amsterdam, The Netherlands
http://offshore-energy.biz
th
28-29.10.2014
4 Offshore Wind Installation and Maintenance Conference
Amsterdam, The Netherlands
http://offshore-energy.biz
28-30.10.2014
SMEM Seatrade Middle East Maritime 2014
Dubai, UAE
www.seatrade-middleeast.com
30.10-03.11.2014
th
55 Fort Lauderdale International Boat Show
Fort Lauderdale, USA
www.showmanagement.com
04-06.11.2014
Deepwater Operations 2014
Galveston, Texas, USA
www.deepwateroperations.com
04-06.11.2014
IBIA Annual Convention 2014
Hamburg, Germany
www.ibia.net
04-06.11.2014
Seawork Asia 2014 Commercial Marine & Workboat Exhibition
Shanghai, China
www.seaworkasia.com
10-13.11.2014
ADIPEC 2014 International Petroleum Exhibition & Conference
Abu Dhabi, UAE
www.adipec.com
18-20.11.2014
METS 2014 Marine Equipment Trade Show
Amsterdam, The Netherlands
www.metstrade.com
2 Iron Ore & Coal Shipping Summit Hong Kong 2014
Hong Kong, China
www.mareforum.com
Gas Fuelled Ships Conference 2014
Stavanger, Norvey
www.motorship.com/gfsconference
Istanbul, Turkey
www.mareforum.com
19.11.2014 25-27.11.2014 26.11.2014
nd
th
5 Mare Forum Istanbul th
27-28.11.2014
9 Southern Asia Ports, Logistics and Shipping 2014
Chennai, India
www.transportevents.com
22-23.01.2015
9th Indian Ocean Ports and Logistics 2015
Maputo, Mozambique
www.transportevents.com
12-13.02.2015
8th Philippine Ports and Shipping 2015
Manila, The Philippines
www.transportevents.com
11-14.03.2015
Exposhipping Europort Istanbul
Istanbul, Turkey
www.europort-istanbul.com
18-20.03.2015
Maritime Vietnam
Ho Chi Minh, Vietnam
www.maritimeshows.com/vietnam
02-04.04.2015
SMM India 2015
Mumbai, India
www.smm-india.com
14-16.04.2015
Ocean Business 2015
Southampton, UK
www.oceanbusiness.com
21-23.04.2015
Sea Asia 2015
Singapore
www.sea-asia.com
04-07.05.2015
OTC2015 Offshore Technology Conference
Houston, Texas, USA
http://2015.otcnet.org/
02-05.06.2015
Nor-Shipping 2015
Oslo, Norway
www.nor-shipping.com
23-26.06.2015
Brasil Offshore
Rio de Janeiro, Brazil
www.brasiloffshore.com
08-11.09.2015
Offshore Europe 2015 Oil & Gas Conference & Exhibition
Aberdeen, UK
www.offshore-europe.co.uk
09-11.09.2015
Seatrade Cruise & Rivercruise Convention
Hamburg, Germany
www.seatrade-europe.com
21-25.10.2015
INMEX India 2015 International Maritime Exhibition & Forum
Mumbai, India
www.inmexindia.com
27-29.10.2015
OTC Brasil 2015
Rio de Janeiro, Brazil
www.otcbrasil.org/2013
03-06.11.2015
Europort 2015
Rotterdam, The Netherlands
www.europort.nl
24-25.02.2016
SMM Istanbul
Istanbul, Turkey
www.smm-istanbul.com
064 MARINE&COMMERCE SEPTEMBER 2014