Renmin University: Campus Master Plan

Page 1

中国人民大学中关村校区整体规划改造概念性方案设计 THE CO N CEPTU AL DESI G N O F P L A N N I N G A N D T R A N S F O R MAT I O N O F ZHO N G G U A N C U N C A MP U S , REN MI N U N I V E R S I T Y, C H I N A 设计文件正本

Original Document


设 计 说明 EXE C U T I VE SUMMARY

老校区 HISTORIC CAMPUS

人民大学是中国最杰出的研究型大学之一。它不仅 与民族的历史息息相关,也拥抱着国家的未来。人 大的三个校园分别反映着与过去、现在、以及未来 的联系。人大的校徽不仅体现了大学对于学生的承 诺,也代表了对于国家的承诺-即“人民的大学”、 “ 以人为本的精神”、 “以人文为主的特色”。 人大的目标、 志向和设想应该在实体校园空间中 得以展现。 “人”的重要性,以及他们如何体验校园 环境应该成为校园设施与环境投资的重点。下面各 页的内容将提供一个改进人大校园的大的构想,以 及展望未来校园的理论基础。

2 中国人 民 大 学

中关村校区

Renmin University of China is one of the nation’s preeminent research institutions. It embraces not only the nation’s history but also its vision of the future. The University’s three campuses reflect this link to past, present and future. Its logo embodies the University’s commitment not only to its students and community but also represents a commitment to the nation at large.

EXISTING CAMPUS

The University’s goals, aspirations and vision should be evident in the physical place of the campus. The importance of people and how they experience the campus environment should be a primary focus of investments in its facilities and grounds. The pages that follow offer a big idea for campus improvements and a rationale for envisioning the campus of the future.

通州新校区 NEW CAMPUS


人大的三个校园分别代表着它的过去、 现在和未 来。它们也可以说象征性地代表着人大校徽中的三 个“人”。三个校园应该作为一个整体来设计,共同 体现中国人民大学。 The three campuses represent the past, present, and future of the university. Symbolically, it can refer to the three people in the university logo. The three campuses should together embody a unified Renmin University of China.

中关村校区 现在 EXISTING CAMPUS PRESENT

老校区 过去 HISTORICAL CAMPUS PAST

通州校区 未来 NEW CAMPUS FUTURE

RENMIN UNIVERSITY OF CHINA

3


现 存校区 CU R R E N T CAMPUS 预期改造的建筑 spaces considered for renovation 右侧图解标示出了在招标文件中指定要改造的建筑物和 空间,分四期进行。

21p

The University has defined buildings and gardens to be renovated in four phases. This diagram identifies these as outlined in the tender documents

21v

22h

21h

建筑编号 BUILDING KEY

校医院 Old Hospital

2

图书馆西馆 West Library

3

学生活动中心 Student Center

4

图书馆东馆 East Library

5

理工楼 Science & Engineering Building

6

科研楼 Academic Research Building

22i

21a

21g

21n

22g 21t

21m

21f

21z

21s

21l

21e

21y

21r

21k

21d

21x

21q

21j

21c

21b

7 人文楼 Humanities Building 8 9

23

21o

21u

1

21i

21w 19

3

求是楼 Qiu Shi Building

16

800人大教室(剧场)800-Seat Lecture Hall

5

1

22j 18

(Theatre)

22e

10 老体育馆 Old Gym

22k 22o

11 东门 East Gate

2

22d

12 公共教学1楼 No. 1 Academic Building

6 4

22l 22n

13 公共教学2楼 No. 2 Academic Building 14 公共教学3楼 No. 3 Academic Building

22c

15 公共教学5楼 No. 5 Academic Builing 16 徐悲鸿艺术学院 Xu Beihong Art Institution 17 东区食堂 East Dining Hall

15 22a

22b

9

7

11

8

22f

18 老职工食堂 Staff Dining Hall

14

19 中区食堂 Central Area Dining

13

12

17

10 22m

20 游泳馆 Swimming Center 21 教工宿舍 Staff Housing

20

22 学生宿舍 Student Housing 23 信息楼 Information and Technology Building

图例 LEGEND 一期

Phase 1

二期

Phase 2

三期

Phase 3

四期

Phase 4

4 中国人 民 大 学

N 0

150ft


校园(CAMPUS) 一词源于拉丁语,意为“之间的场 地”。在现代语汇中,大学校园代表着一个可以进 行沉思和冥想的安全场所,并且通过学生社区,帮 助学生从青春期到成年的转变。中国人民大学的 校园应该彰显“校园”一词的这一真实意义,体现 它所代表的文化遗产和愿望。本着这一精神,我们 希望大学考虑下列问题: The term campus comes from the Latin meaning, “the field in between.” In modern vernacular, university campuses represent places of safety for repose and contemplation that, through community, facilitate the path from adolescence to adulthood. At Renmin the existing campus should be celebrated in the true meaning of the word and embody the heritage and aspirations it represents. In the spirit of this conversation we pose the following questions for the University to consider:

如何才能将大学的历史、目标、愿景和荣誉彰显在其校园景观中,从而使师生们能够每日行走于其中并去 体验呢?

想象一下汽车在这里从属于行人会是什么样子?能否将其中一些道路重新布局,从而使人们能够沿着一条 人行路径慢慢体验学校美丽的景观?

How could the university’s history, goals and aspirations, and honors and awards be celebrated as part of a contiguous landscape to be experienced by the pedestrian on a daily basis?

What if the automobile became subordinate to places for people? Could some streets and roadways be reconfigured so that people could experience the campus’s wonderful gardens in sequence?

有没有什么方式能够通过将中心景观的设计语言延伸到周边,从而将校园的教学中心区还原成人体尺度? 如何能够建构一个大的框架,从而指导校园长期的、具有前瞻性的发展目标,即成为中国最美丽的校园? Is there a way to return the academic core of campus to people and to the scale of people by extending the vocabulary of the open spaces and gardens to the spaces in between?

Is there a larger framework to guide development to accomplish long-term and visionary goals of the institution to be the most beautiful in all of China?

想象一下建筑物的入口处都有一处过渡区域,在这里没有汽车或者自行车停靠,从而促进学生之间的交 互和社区的建构?

Are there big ideas with strategic impact that lead to transformational opportunities?

如何能够有一个具有战略性影响的大的概念和构思,从而产生出各种改变的机会和可能?

What if buildings had transition zones at entries, free of parked cars and bicycles, to allow people to meet one another in community?

RENMIN UNIVERSITY OF CHINA

5


人 民步道 P EOP LE ’ S WALK 成为健全人才的旅程 a journey to becoming a whole person 想象一下创建一条连接校园内重要空间的人行路径。 它会成为校园文化的一部分,也会成为校友心中珍 惜的持久回忆。 “人民步道”,从校园的层面上讲将成为学生求学历 程的一个比喻,从社会层面上讲是人大的毕业生们 对国家做出重要贡献的一个象征。它也会是一个环 境导向系统,引导和指引人们漫步于校园。它还是 一处教育基地,提醒它的使用者人大的使命,同时 也教育人们理解可持续发展的重要性。 Imagine creating a pedestrian path connecting the key spaces on campus. It could become part of the culture of the campus and a lasting memory for its alumni to cherish. The ‘Peoples Walk’ is a metaphor for a student’s journey while on campus, a symbol of the significance of the persons contribution to the larger community. It could become a wayfinding system that orients and informs, as a learning landscape that remindes the user of the University’s mission while educating the use about stewardship of the people’s resources.

离开 DEPART

头脑 MI N D 精神 SPI RI T 身体 B O DY 心脏 H E A RT

进入 ENTER

N 0

6

中国人 民 大 学

150ft


“人民”是一个关键词。它不仅是大学的名称,还代表 人大的未来愿景与价值观。 “人民、人本、人文”中的三个”人”代表着“人民的 大学”、 “以人为本的精神”、 “以人文为主的特色”, 从而揭示了人大的特色、优势与传统。 •• 创建一个能够彰显认同感及纽带的流线系统,将

校园从东门到西门联系在一起。 •“人民步道” • 将校园中所有重要的区域、花园、以

离开 D E PART

及建筑物整合在一起。这条路径上铺设着美丽的 材质,与沿途的景观以及文化小品相互交互,持 续地提示着人们大学的特色。

头脑 MI N D

PEOPLE is a key word. It is not only in the name of the University, it also represents the vision and value of the University.

精神 SPI RI T

The three “人” -characters stand for “people’s university,” “a spirit of humanism,” and “a focus on humanities and social sciences,” which reveal the features, advantages, and traditions of RUC.

身体 BO DY

•• Create a circulation system that has an identity and ties the campus together gate to gate.

心脏 H E A RT

进入 ENTER

•• The ‘Peoples Walk’ unifies all of the major sub districts, gardens and major destinations on campus. The walk can be made of beautiful materials and interact with a vocabulary of landscape and cultural artifacts that is a consistent reminder of the community.

N 0

150ft

RENMIN UNIVERSITY OF CHINA

7


人 民步道 P EOP LE ’ S WALK 初期阶段 inital phase 我们能否通过重新分配车辆在校园中的流线来为 “人民步道”建一个行人专用区?

Can we redistribute vehicular cirulation to create a pedestrian zone for the people’s walk? 假如我们让这个区域行人优先会是什么样呢? 通过选择性地封闭部分道路,以及重新设计优先 权的方式将能出入这个区域的车辆限制在必须的 服务性、维修性及紧急性车辆,从而形成校园的行 人专用区。 What if we treat the pedestrian as the priority in this district? Formalize a pedestrian district of the campus by selective closure of roads and redesign of right of ways and limit vehicular access to necessary service, maintenance and emergency vehicles.

在功能层面上的“人民步道” 校园是关于人的,不是关于车的,所以我们建议一个行人 专用区。

PEOPLE’S WALK ON A FUNCTIONAL LEVEL Campus is about people, not cars, so we propose a pedestrian (people) zone.

图例 LEGEND 建议车辆流线

Proposed Vehicular Path

建议行人、服务、 Proposed Pedestrian, 紧急流线 Service, Emergency Path

行人专用区

8

中国人 民 大 学

Pedestrian Zone

N 150ft

0

初期阶段 INITAL PHASE


我们能否通过创建一系列空间序列来彰显大学的 遗产、 成绩和未来?

Can a sequence of spaces be created that celebrates the University’s heritage, accomplishments and future? 在文化层面上的“人民步道” •• 这是一条诗意而美丽的路径。它以一系列为学校文化 及活动而设计的公共空间为特色。沿途的花园可以作 为冥想的场所。

•• 它的景观有着独特的园艺设计,它是一座线性的植物 园。精心挑选的本土植物以其色彩、气味以及戏剧般 的效果点缀在路径两侧。

•• 它将蜿蜒地贯穿校园,沿途形成独特的景观环

境。 PEOPLE’S WALK ON CULTURAL LEVEL •• This path is in a poetic and beautiful environment. It can feature a series of civic spaces, designed for the culture and events of the community. Gardens could serve as contemplative spaces.

远期阶段

•• The landscape should be distinctive horticulturally, a linear arboretum. Indigenous plant materials should be chosen carefully for color, aroma and drama to punctuate the path.

LONG RANGE PL AN

•• The desired outcome is a winding and distinctive nature environment to unify campus.

图例 LEGEND

N

景观

Landscape

初期阶段

Initial Phase

远期规划

Long Range Plan

矮墙

Site Wall

150ft

0

初期阶段 INITAL PHASE

RENMIN UNIVERSITY OF CHINA

9


改 变校园 T RA N S FORMING CAMPUS 初期阶段 inital phase 一期工程的“人民步道”将起始与东门,一直到图书馆西 馆。未来阶段它将通过整个校园,并于具有历史性的教学 中心区紧密结合。所有能让人们联想到汽车的基础设施( 路牙、道床、停靠点等等)都应该尽可能地被移除,取而 代之的是人体尺度的景观小品。建筑物的入口应该设计 成有一个“过渡区”,以彰显从内到外的过渡,并且为能 够强化社区感的学生之间的交互与活动提供空间。

The first phase of the walk should begin at the East Gate and run to the old west library. Future phases should move through the balance of the campus unifying it with the historic academic core. When ever possible the reminders of the automobile infrastructure (curbs, road bed, drop inlets, etc.) should be removed and replaced with people scaled and attractive site furnishings. Entries to buildings should celebrate the transition from inside to out and reserve space for social interactions and encounters that reinforce community. 1 东门 EAST GATE

营造更为友好的校园入口。为人行体验增添色 彩与质感。 Create a more welcoming entry to campus. Add color and texture to define the pedestrian experience 2 东门南北两侧 LANDSCAPE AT EAST GATE Establish a garden like setting that creates a threshold between the campus and city. 3 求是园 QIU SHI PARK

彰显校园的入口; “人民步道”的起点 Celebrate the arrival to campus; begin the People’s Walk experience 4 老体育馆 OLD GYM

现存建筑沿街一侧改造成通透的玻璃墙面。利 用室外家具和小品营造人行尺度的空间 Infill existing building along the street with a transparent façade. Use site furniture to create pedestrian environment

10

中国人 民 大 学

5 老职工食堂 OLD STAFF DINING

重新粉刷墙面并更新凉篷;在沿街一侧与景观 设计相配合,营造室外就餐区域 Update painting theme and awnings to campus standards; create streetscape with café seating and tree planting 6 科研楼 ACADEMIC RESEARCH BUILDING

利用竖向玻璃或者金属构件强调建筑入口。通 过采用特殊的地面铺装来区分人行路径和广场 空间。在两栋高层的立面上利用镂空图案金属 板来增加色彩

11 理工楼及配楼 SCIENCE AND ENGINEERING BUILDING

利用色彩与质感强调建筑物入口;在入口处营 造促进学生间交互的空间;利用格栅在建筑立 面上创造趣味性并增加色彩 Emphasize building entries with colored panels and texture; create places for people at doors; use screens or scrim on building façade to create interest and implement color 12 学生活动中心南侧中心广场 LANDSCAPE

ON SOUTH SIDE OF STUDENT CENTER Create a welcoming front yard for the student center

Use vertical fins of glass or metal to emphasize building entries. Differentiate pedestrian paths and plaza space with special paving. Use pat- 13 校医院 OLD HOSPITAL terned screens or scrim on building wings to 营造有趣味的入口空间;在南立面采用镂空图 implement color 案遮阳板 Create interest at the front door; use patterned 7 中心大草坪 CENTRAL GREEN SPACE sun shades at south-facing windows

营造举行仪式和活动的学术广场,这里是大学 的生活与文化交融的地方 Establish an academic quadrangle for ceremonies and events where university life and culture intermingle

14 百家园及一勺池 BAI JIA GARDEN AND YISHAO POOL

在城市中享受田园般的美景 Celebrate nature in the city with a pastoral park like setting.

8 图书馆东馆 EAST LIBRARY

强调建筑入口;采用镂空图案金属板。室外入口 广场与“人民步道”相结合 Highlight building entry; use patterned screens to emphasize window pattern. Embrace People’s Walk at the pedestrian plaza

15 世纪园 CENTURY PARK

营造一个与同学交互或者独自学习的花园 Create a garden for meeting one’s fellows or sitting qiuetly in study. 16 汇贤园 HUI XIAN PARK

9 图书馆西馆 WEST LIBRARY

采用彩色竖向特色构件来强调建筑入口;在室 外广场营造人行尺度的空间 Use vertical fins to emphasize building entry; create a pedestrian space on the plaza 10 核桃林 WALNUT GROVE

一个注入中国传统的国际花园 Establish an International garden infused with Chinese traditions

营造一个供休息​​和冥想的雕塑花园 Create a sculpture garden for rest and reflection


16 15

14

13

11 5

12 10 9 8

7

6

3

2

1

4

RENMIN UNIVERSITY OF CHINA

11


设 计 语汇 D E S I G N VOCABUL ARY 在这个设计中,建筑改造使用低成本而达到显著效果的策略,从而赋予现有建筑以新 的生命。一个包括多个子项在内的设计语言系统将被用来作为整个校园设计的指导原 则,从而达到校园在不同层面上的视觉统一与和谐。每一栋建筑或每一个空间的改造 都将是多个子项相结合的结果。为了让这一系统易于理解,我们将用一系列图标来代表 不同的子项。在后面介绍单体建筑或空间的页面中,被应用在该改造设计中的子项的图 标将出现在页面上。 This proposal makes a series of recommendations about low-cost, high-impact changes to existing buildings and landscapes. To make them easily understandable, we have developed a design vocabulary, the symbols of which will be used in varying combinations on each of the project pages to outline intent. You will find these symbols to the left of each project title.

色彩

格栅

COLOR

SCREEN/SCRIM

以人大VIS系统中的色彩标准为基础发展 出的建筑色彩系统的应用将达到校园建 筑色彩上的统一。

金属镂空图案格栅应用在外立面上,以 改善建筑的视觉效果,也有遮阳节能的 作用。

Use the University’s color standards to unify campus buildings

Metal screens and scrim material applied to building exteriors for interest and sun shading

建筑入口

通道

BUILDING ENTRANCE

PORTAL THROUGH

利用小规模的加建、或者金属镂空格栅、或者粉 刷重点色彩来强化建筑入口

通过打通部分建筑物形成穿过建筑的人行 通道

Enhance building entry with small addition or use of screen, scrim or paint

Creating a pedestrian portal through a building façade

玻璃 GLASS/GLAZING

彩色或透明玻璃被用来强调重要建筑空间 Glass panel as a window replacement or an applied building accent

12 中国人 民 大 学

扩建 ADDITION

在地面层通过部分加建来改变现有 建筑的特点和效果 New building construction at the first floor to change the character of or enhance the program of an existing building


硬地铺装

矮墙

植物

HARDSCAPE

SITE WALL

PLANTING

利用特殊的地面铺装来界定“人民步道”上 的人行路径以及营造特殊空间 Use special paving areas to differentiate pathways and create special places

沿“人民步道”采用一系列红色矮墙来达 到视觉上的统一。这些墙体的设计可以有 助于展现校园的文化、历史、与目标。 Use low, red site walls along the People’s Walk for visual continuity. Walls can help display visual imagery of campus culture, history and aspirations

利用本土植物进行景观设计,从而强化人们的 体验 Use landscape to enhance pedestrian experience.

可持续发展设计(水体)

环境小品+标示

灯光

SUSTAINABILITY

SITE FURNITURE

SITE LIGHTING

采用绿色材料及设计策略使校园不仅节能环保,且成 为教育学生可持续发展的场所

在整个校园范围内采用协调一致的室外家具以 强化室外空间

Use materials and strategies that not only perform but teach sustainability

Use a consistent palette of site furniture to enhance use of outdoor spaces

通过在整个校园范围内采用协调一致的 室外灯光设计,来强化校园空间的安全感 以及美化校园建筑。 Use a consistent palette of site lighting to enhance safety in campus spaces and highlight campus architecture

RENMIN UNIVERSITY OF CHINA

13


色 彩 系统 CO LO R SYSTEM 校园建筑与特色应该反映学校的视觉识别系统。这 •• Silver (metal) scrim at window units 里列举了一些新建建成的校园地标建筑,并分析了 •• Gold building name 它们的色彩组成。 在后面介绍单体建筑的页面中,将会对每栋建筑的 色彩以图形和文字的方式给予建议。 Campus buildings and features should reflect the University’s visual identity system. More recently constructed buildings indicate a color vocabulary that guides the recommendations herein.

人民大学视觉标识系统 RENMIN UNIVERSITY VISUAL IDENTITY SYSTEM

•• Paint green tile medium gray

Pantone 201C/Pantone 207U

建筑色彩 Building Color

图书馆东馆 灰色混凝土建筑加暖白色 重点色包括: •• 在入口处加红色镂空图案金属板

Pantone BlackC

建筑色彩 Building Color

Pantone 3C

建筑色彩 Building Color

Pantone 8C

建筑色彩 Building Color

Pantone 875C

标识或重点色 Signage or Accent Color

Pantone 877C

标识或重点色 Signage or Accent Color

•• 在空调室外机外加银灰色镂空图案金属板予以

装饰 Each of the project pages will include recommen- •• 金色的建筑名称 dations both as text and graphic.

EAST LIBRARY

校医院 浅灰色混凝土建筑辅以暖白色 重点色包括: •• 在入口处加入红色镂空图案金属板 •• 在空调室外机外加银灰色镂空图案金属板予以

装饰 •• 金色的建筑名称

OLD HOSPITAL Light gray concrete building with warm white accent Add: •• Red (metal) central entry scrim •• Silver (metal) scrim at window units •• Gold building name

建筑色彩系统 BUILDING COLOR SYSTEM

Light gray concrete building with warm white accent Add: •• Red (metal) central entry scrim

教工宿舍建筑重点色 Staff Housing Accent Color

•• Silver (metal) scrim at window units

学生宿舍建筑重点色 Student Housing Accent Color

•• Gold building name

理工楼及配楼 浅灰色混凝土建筑加暖白色 重点色包括: •• 在入口处加入红色镂空图案金属板

现有地标建筑 EXSITING LANDMARK BUILDINGS

•• 在空调室外机外加银灰色镂空图案金属板予以

装饰 •• 金色的建筑名称

SCIENCE & ENGINEERING BUILDING Light gray concrete building with warm white

图书馆西馆 accent 灰色瓷砖建筑 Add: 重点色包括: •• Red (metal) central entry scrim •• 红色强调色(在入口出的曲线形彩色玻璃系统 由70%不同深浅的人大红,加20%不同深浅的灰色, •• Silver or gold (metal) scrim at window units 再加10%白色玻璃构成) •• Gold building name

色彩分析 COLOR SCHEME ANYLASIS

•• 在空调室外机外加银灰色镂空图案金属板予以

装饰 •• 金色的建筑名称 •• 将现存建筑的绿色部分改为灰色

WEST LIBRARY Light gray tile building façade Add: •• Red accent (curved glazing ribbon system @ entrance with 70% different shade of red + 20% different shade of gray + 10% white)

14 中国人 民 大 学

科研楼 暖白色瓷砖建筑立面加灰色 重点色包括: •• 红色强调色(在入口出的彩色玻璃系统由70%不 同深浅的人大红,加20%不同深浅的灰色,再加 10%白色玻璃构成) •• 在空调室外机外加银灰色镂空图案金属板予以

装饰 •• 金色的建筑名称

+

+

+

+

+

+

+


ACCENT COLOR (METAL) 红色镂空图案板金属

Red Scrim

银灰色镂空图案板金属

Silver Scrim

金色镂空图案板金属

Gold Scrim

理工楼 SCIENCE AND ENGINEERING BUILDING

老职工食堂 OLD STAFF DINING

BUILDING COLOR

校医院 OLD HOSPITAL

图书馆西馆

浅灰色

Light Gray

暖白色

Warm White

WEST LIBRARY

科研楼 ACADEMIC RESEARCH BUILDING

图书馆东馆

东门

EAST LIBRARY

EAST GATE

老体育馆 OLD GYM

ACADEMIC RESEARCH BUILDING

•• 红色建筑标示

Warm white tile building façade with gray accent Add: •• Red accent (curved glazing ribbon system @ entrance with 70% different shade of red + 20% different shade of gray + 10% white)

•• 加红色强调色(在东北及西北角彩色玻璃系统

•• Silver or gold (metal) scrim at window units •• Gold building name

老体育馆 浅灰色混凝土建筑加红色及暖白色 重点色包括: •• 在北立面的银灰色大玻璃墙面

shade of red + 20% different shade of gray + 10% white)

由70%不同深浅的人大红,加20%不同深浅的灰色, 再加10%白色玻璃构成) 东门 灰色混凝土建筑 OLD GYM BUILDING Light gray concrete building with red and warm 重点色包括: •• 红色学校名称 white accent Add: •• Silver storefront glazing between building piers on north façade •• Red signage above storefront •• Red accent at northeast and northwest corners (glazing ribbon system with 70% different

•• 红色镂空图案金属板组成的加建部分

EAST GATE Light gray concrete and red metal scrim •• Red Chinese character name

老职工食堂 金色及暖白色涂料混凝土建筑 重点色包括: •• 红色遮阳篷 •• 金色镂空图案金属板及南侧立面上的红色建筑

标示 OLD STAFF DINING Gold and warm white colored painted concrete building Add: •• Red Awnings •• Gold scrim and red signage on south façade

RENMIN UNIVERSITY OF CHINA

15


从 老 校区建筑中提取的图案形 式 语 言 PATT E R N L ANGUAGE F RO M THE HI STO RI C CAM PU S 如何利用这些从老校区建筑及学校博物馆馆藏中提取出的主题图案 将三所校园联系在一起?

ARTIFACT

在这两个页面上所展示的图案是从老校区建筑及学校博物馆馆藏中提取出来的。将人大 的三个校区联系在一起的方式之一,即是通过将这些图案应用到建筑及景观设计中,例 如外立面的镂空金属格栅、铺地图案、室外小品、以及某些重点的玻璃墙面上。在后面介 绍单体建筑或空间的页面中,将会注明推荐使用的图案。

古物及老建筑

How can patterns found at the historic campus and in the University’s art collection be used to link all three campuses?

The patterns on these pages are found on artifacts in the University’s art museum and on buildings of the historic campus. One way to link all three campus sites would be to adapt these patterns for use in building screens / scrim, paving patterns, site furniture, etched or stained glass, and in new building construction. Recommendations about where to use these patterns are provided on each of the project pages that follow.

人大博物馆馆藏辽代白釉剔花罐

16

中国人 民 大 学

抽象设计图案

DESIGN THEME

应用在建筑及景观设计上的图案

APPLICATION AS PAT TERN

vase from art collection

人大博物馆馆藏西汉陶灶 artifact from art collection

人大博物馆馆藏红山文化彩陶钵 bowl from art collection


老校区主建筑上的通风孔

老校区主建筑上的砖雕

老校区主建筑上的砖雕

老校区主建筑上的砖雕

老校区入口大门处的窗棂

vent from historic campus

detail on historic building

detail on historic building

detail on historic building

window at historic campus gate

RENMIN UNIVERSITY OF CHINA

17


改 造范围 P RO P O S AL SCOPE OF WO RK 右侧突示强调了将要改造的建筑物及空间。 The diagram highlights the buldings and spaces definted in the tender documents to be renovated.

建筑+景观/花园 BUILDINGS + LANDSCAPE/GARDENS 1 东门 East Gate 2

东门南北两侧 Landscape at East Gate

3 求是园 Qiu Shi Park 4

老体育馆 Old Gym

5

老职工食堂 Old Staff Dining

6

科研楼 Academic Research Building

7

中心大草坪 Central Green Space

8

图书馆东馆 East Library

9

图书馆西馆 West Library

10 核桃林 Walnut Grove 11 理工楼及配楼 Science and Engineering Building 12 学生活动中心南侧中心广场 Landscape on South Side of Student Center 13 校医院 Old Hospital

16

14 15

11

13 12

5 10 6

9

8

14 百家园及一勺池 Bai Jia Garden and Yishao Pool 15 世纪园 Century Park 16 汇贤园 Hui Xian Park

3

7

2

4

N 150ft

0

初期工程 INITAL PHASE

18

中国人 民 大 学

1


RENMIN UNIVERSITY OF CHINA

19


东门 E AST GATE

•• 现有大门形状类似一个抽象的“人”字。它是一个

人车共用的巨大入口 •• 新的设计结合现有大门加入了两个相似形状的

•• Proposed entry adds two more “portals” to create a three aspect portal symbolic of the Renmin University Seal, and breaks down the scale of the gate

新“入口通道”,使其整体形成三个“人”字,如 同人大校徽所体现的象征意义,并且将人车分流, •• Two new portals, enhance both the pedestrian 使大门的尺度变得更加人性化 scale (smaller portal) and monumental scale •• 两个新入口通道既强化了校园入口处的人体尺度

(tower element) of campus entry

(右侧较小些的入口),也强化了纪念性尺度(左 侧高耸的入口)

•• Color and scale of redesigned gate will increase visibility and identity of the University

•• 改建后的大门的色彩和尺度将会强化大学的视

•• A broader plaza on the east (street) side of the gate makes the campus entry more visible and engages the bridge staircase to the south

觉形象和归属感 •• 大门沿街一侧的广场被重新规划设计,使其从街

上更容易被看到 •• 东门内部的南北两侧被设计成如同公园一样的

景观 •• 新的大门采用自我承重的金属结构及镂空金属

饰面板,营造出戏剧化的光影效果。镂空金属板 的图案采用从老校区建筑中提取出的图案元素, 彰显与学校历史间的联系。

•• Park-like landscape on north and south sides of entry •• Material of the new portals is self-supporting metal and light scrim creating dramatic light and shadow

+

+

+

色彩:以灰色和人大红为主色,以白 色及金色为强调色 Color: predominately gray. New elements red with white and gold highlights

20

中国人 民 大 学


东 门南北两侧景观 L AN DS C APE AT EAST GATE

•• 入口花园将继续作为与周围社区相联系的景观

节点 •• 花园将成为展示人大风采的第一个及最后一个

节点,打造具有迎宾感的环境并以学知为重点 •• 花园将成为在自然环境中学习的良好场所 •• 入口大门两侧均由景观空间联通,形成连贯一致

的校园边界;同时通过各种宣传幅、旗帜、室外 灯具及标识等景观元素将人大校园入口区的气 氛烘托出来

•• The entry garden will continue to provide a place of connection with the local community. •• The gardens will serve as the first and last impression of the University by providing a welcoming environment with a focus on learning. •• The gardens will provide opportunities for learning in the natural landscape. •• The entry gate will be connected by the landscape spaces on both sides providing a consistent campus edge. Also banners, flags, lanterns and signage will be provided to announce the arrival on the Renmin University Campus.

RENMIN UNIVERSITY OF CHINA

21


求 是园 Q IU S HI PARK

•• 在地面铺装上彩用从老校区建筑中提取出的图案, •• Begin the People’s Walk using historic patterns 形成“人民”之路的起点 in the pathway paving materials •• 红色矮墙与人行路径交织,以增加动感与连续性 •• 在路径上的某些地方设置雨水花园,以教育学生

可持续发展的重要性,并营造出特色景观 •• 采用统一的室外灯光设计来营造安全且清晰的

路径 •• 利用室外家具和小品来强化环境的人体尺度

•• Use wall along the path to imply movement and continuity. •• Use rain gardens along the path to educate about sustainability and to create special landscape features •• Use consistent palette of site lighting to create safety and clearly identify the pathway •• Use site furniture to enhance the pedestrian environment

22 中国人 民 大 学


老 体育馆 O LD GY M

•• 通过在立柱间使用简单的玻璃墙营造一个透明

的立面,从而使人们能够看到老体育馆内部 •• 沿北侧以及东侧营造可供学生活动的空间或者

零售商店-在东北角加入新的空间 •• 新的玻璃墙及空间能够促进学生在建筑内部与

外部的活动 •• 在转角处采用竖向的彩色构件,与科研楼和图书

馆西馆的设计手法相一致 •• 竖向构件可作为围合内部空间的连续玻璃外墙,

或者可作为遮阳设施 •• Create a more transparent façade allowing views into gymnasium with simple storefront glazing between pilasters •• Create student spaces for socializing or retail along north and east sides of building – infill northeast corner with new space •• New glazing and spaces will promote activity inside and outside the building •• Vertical colored fins at corners are consistent with additive elements on buildings 2 and 6 •• Vertical fins can either enclose interior conditioned spaces through continuous glazing, act as screened enclosure for outdoor unconditioned spaces, or act as a brise soleil for building façades

+

+

色彩:灰色建筑,配以人大红及 白色作为强调色 Color: gray building with red and white highlights

RENMIN UNIVERSITY OF CHINA

23


老 职工食堂 O LD STA FF DINING

•• 粉刷外墙,整修木质门窗,加入新的红色凉篷 •• 金色的镂空图案铝板被用来遮蔽墙上的空调室

外机,从而使立面的视觉效果得以改善和统一, 并且提供新的标识 •• 沿西立面布置的室外座椅应该作为通往新图书

馆的人行路径的一部分 •• Updated paint scheme, refinished wood detail, new red awnings •• Patterned gold aluminum scrim will screen through-wall cooling units and provide new signage •• Outdoor seating along west façade should be included along path to library

+

+

+

色彩:以浅金色和深金色为主色的建筑,配 以人大红及灰色作为强调色 Color: light and dark gold painted building with red and gray highlights

24 中国人 民 大 学


科 研楼 ACA DE M IC RESEARCH B U I LDI N G

•• 采用彩色竖向特色构件以强调入口,与图书馆西

馆及老体育馆的设计手法相一致 •• 竖向构件可作为围合内部空间的连续玻璃外墙,

或者可作为遮阳设施 •• 面向南侧的主入口成为沿着“人民步道”的入口

广场的视觉焦点 •• 金色的镂空图案铝板被用来遮蔽墙上的空调室

外机,从而使立面的视觉效果得以改善和统一 •• Update building entries with vertical fin feature consistent with buildings 2 and 10 •• Vertical fins can either enclose interior conditioned spaces through continuous glazing, act as screened enclosure for outdoor unconditioned spaces, or act as a brise soleil for building façades •• South facing main entry acts as focal point for enhanced plaza along People’s Walk •• Patterned gold aluminum scrim will screen through-wall cooling units

+

+

+

色彩:暖白色为建筑主体色彩,配以 人大红、银灰色、及金色为强调色 Color: warm white colored building with red, silver and gold highlights

RENMIN UNIVERSITY OF CHINA

25


中 央大草坪 CE N T R A L GREEN SPACE

•• 教学区将人大的南区历史校园与北区现代校园

衔接在一起,是人大校园里一个极为重要的空 间节点 •• 在教学区内由南至北引入“人民步道”的概念,该

•• The Academic Quad is a very importance space on the campus that connects the historic south side of campus to contemporary north side of the campus.

步道上空在局部形成具有动感的弧形空间雕塑, •• The “People’s Walk” is introduced as a 作为框景将教学四楼收入其中。 gateway from the south to the north in the •• 位于中央的南北主步道沿路将设置新型照明灯

具及宣传幅,以烘托气氛 •• 教学4楼及教学区之间的空间将通过改造提升成

为广场空间,供校方举办活动、节日庆典及特殊 集会使用 •• 在现有遮阴大树下将增加喜阴植物,包括在一年

各季绽放的花树

quad. The walk becomes sculptural allowing for a walkway to be protected by an elevated arch the frames the East Library. •• The main central north-south walkway is also lined with lighting and banners to celebrate the connection. •• The space between the East Library and the quad will become an improved plaza space. The plaza will be programmed for University events, holiday celebrations and special gatherings. •• The understory of the existing canopy trees will be planted with shade loving the landscape and will include flowering trees that will bloom seasonally during the year.

26

中国人 民 大 学


图 书 馆东馆 E AST LI B RARY

•• 通过竖向的红色镂空金属板强调出入口部分 •• 南侧入口对于中央大草坪的空间层次非常重要 •• 在南侧入口处、中央大草坪的北侧营造了一个公

共广场,作为“人民步道”的一部分 •• 新的入口设计营造了一个门廊,从而强化了从室

内到室外的过渡 •• 银色的镂空铝板被用来遮蔽墙上的空调室外机,

从而使立面的视觉效果得以改善和统一 •• Entry highlighted with vertical and overhead red patterned scrim •• South facing entry is very important to the hierarchy of the Central Green •• A civic plaza is created south of the entry, just north of the Central Green as part of the People’s Walk •• Entry feature creates a front porch for the building, enhancing the transition zone between inside and outside •• Patterned silver aluminum scrim will screen through-wall cooling units

+

+

+

色彩:以灰色为主色,以人大红、银灰 色和白色为强调色 Color: gray building with red, silver and white highlights RENMIN UNIVERSITY OF CHINA

27


图 书 馆西馆 W EST LIBRARY

•• 附加在建筑物入口上方的具有特色的曲线形元

素是由一系列由人大红和深灰色的竖向构件组 成的,以强调入口,与科研楼和老体育馆的设计 手法相一致 •• 竖向构件可作为围合内部空间的连续玻璃外墙,

或者可作为遮阳设施 •• 曲线形的元素形成了建筑物面对中心大草坪以

及“人民步道”的最主要的形体 •• 具有雕塑感的形体体现了建筑物作为博物馆以

及艺术学院的特质 •• 银灰色的镂空金属板将会用来遮蔽外墙上的空

调室外机 •• Corner massing of the building is centerpiece of outdoor plaza, a prominent location along the People’s Walk •• Use vertical fin façade (consistent with Buildings 6 and 10) •• Vertical fins can either enclose interior conditioned spaces through continuous glazing, act as screened enclosure for outdoor unconditioned spaces, or act as a brise soleil for building façades •• Sculptural form reflects the building’s use as Arts Institute •• Patterned silver aluminum scrim will screen through-wall cooling units

+

+

+

色彩: 浅灰色的主体建筑,配以人大红、 深灰及白色作为强调色; 现有的绿色 部分将被粉刷成深灰色 Color: light gray building with red, dark gray and white highlights. Paint current green building sections dark gray

28

中国人 民 大 学


核桃林 WALN U T GROVE

•• 此处的景观中将穿插室外座椅及连接周边的步

行道路

•• The landscape will be intermingled with seating and pathway connections.

•• 室外环境中将增设学习空间,作为室外课堂使用

•• Study areas will be added to the landscape to •• 核桃林之下的景观设计将取义于世界各地的文化, provide outdoor classrooms for learning. 以突显人大校园的国际化特性 •• As an International Campus, the landscapes beneath the grove will representative of •• 景观设计将融合传统中国文化元素,以体现其在 cultures from around the world. 世界文化中的特殊地位 •• 此区域将增加小型水景喷泉,以衬托宁静而优雅

的学习氛围

•• Chinese traditions will be infused into the garden to establish its place on the globe. •• Small fountains will also be added to the space to increase tranquility and provide the best atmosphere for learning.

RENMIN UNIVERSITY OF CHINA

29


理 工 楼 及配楼 SC I E N C E AND ENGINEE RI N G BU I LDI N G

•• 通过竖向的红色镂空金属板来强调两个入口 •• 南侧入口与“人民步道”相联系 •• 西侧入口对于建筑物西侧的广场很重要,但其现

在被柏树遮挡 •• 金色的镂空图案铝板被用来遮蔽墙上的空调室

外机,从而使立面的视觉效果得以改善和统一 •• Two entries highlighted with vertical and overhead red patterned scrim •• Entry on south façade relates to People’s Walk and space across the street •• Entry on west façade is important to the plaza on the west side of the building, but it is currently hidden behind cypress trees •• Patterned gold aluminum scrim will screen through-wall cooling units

+

+

+

色彩:暖白色为建筑主体色彩,配以 人大红、银灰色、金色为强调色 Color: warm white colored building with red, silver and gold highlights

30

中国人 民 大 学


L AN DS C APE ON SOUTH SI DE O F STU DEN T CEN TER

•• 在入口处设置小广场,供学生课间聚会使用

•• A plaza will be provided at the entry to create a place for students see each other between •• 自行车及机动车停车场设置在远离广场的位置, classes. 以创造适宜步行的空间 •• 景观环境宜人而舒适,在遮阴树下分层次设置小

型花树及灌木 •• 沿道路布置带宣传幅的新式照明灯具及新款室

外家具

•• Bicycle parking and cars will be placed away from the plaza to create a pedestrian zone. •• The landscape will be inviting and comfortable. Shrubs and small flowering trees will be planted beneath the shade trees. •• New lighting with banners will be provided along the street with opportunities to introduce updated street furniture.

RENMIN UNIVERSITY OF CHINA

31


校医院 O LD H O S PITAL

•• 通过竖向的红色镂空金属板强调出入口部分 •• 新的入口设计营造了一个门廊,从而强化了从室

内到室外的过渡,与“人民步道”交织在一起 •• 银色的镂空铝板被用来遮蔽墙上的空调室外机,

从而使立面的视觉效果得以改善和统一 •• Entry highlighted with vertical and overhead red patterned scrim •• Entry feature creates a front porch for the building enhancing the transition zone between inside and outside. •• Patterned silver aluminum scrim on building facade will screen through-wall cooling units

+

+

+

色彩:浅灰色的主体建筑配以红色、 灰色、以及白色作为强调色 Color: light gray building with red, gray and white highlights

32 中国人 民 大 学


百 家园及一勺池 B AI JI A GARDEN AND Y I SHAO PO O L

•• 此区域将成为人大校园中最具自然特性的空间

之一 •• 此区域是骑单车、散步、或野餐休憩的最佳场所 •• 面对池水的草坪室外剧场可用来举行集会及室

外讲座 •• 沿此区域外围设置的景观微地形大大降低周边

道路的干扰,为使用者创造真正的公园般的自 然环境

•• This space will be one of the most natural areas on campus •• This location will be perfect for bike rides, a relaxing walk, or laying down a blanket for a mid-day picnic. •• The lawn amphitheater facing the pond can be used for larger gatherings and outdoor lectures. •• Berms around the perimeter give a barrier from the road and help to transport students into a truly park like setting.

RENMIN UNIVERSITY OF CHINA

33


汇贤园 H U I XIA N PARK

•• 汇贤园、世纪园、双趣园三个公园由“人民步道” •• The Hui Xian, Century, and Shaung Qu Parks are all linked by the People’s Walk and will give 连接,构成校园西侧的整体公园系统 the feel of one large park system through the •• 此空间有别于校园其他部分的城市格网,是极佳 west side of the campus. 的自然式休闲放松之地 •• 此空间中将设置雕塑公园,作为户外博物馆,供

人们静思或举行安静型聚会; •• 在现有遮荫树林下设置蜿蜒的步行道,使空间更

显延展,同时方便人群躲避炎炎夏日

•• This space is a wonderful place to get away from the campus’ urban grid and relax among nature. •• A sculpture garden will fill the space and act as an outdoor museum allowing for quiet contemplation and gatherings. •• Undulating pathways within the existing canopy will give a more expansive feel to the space and refuge from the hot summer sun.

34 中国人 民 大 学


世 纪园 CE N T U RY PARK

•• 在这片以混凝土为主材的空间中引入草坪及配

有遮阴设施的休闲座椅,使之成为宜人而舒适 的环境 •• 下沉座椅区作为不受主要交通道路干扰的独立

空间,为人们提供宁静的交谈和休息空间 •• 通过室外家具为此空间带来宜人尺度,可方便学

生做学习小组聚会,抑或下午茶休憩使用 •• ••

•• The introduction of lawn and canopy covered seating to this predominately concrete space will create an inviting space. •• Creation of a sunken seating area will help to separate visitors for the main circulation pathways and allow for quiet conversation and a more tranquil setting. •• Furniture will give a welcoming feel to the space and allow for students to congregate for study sessions or a relaxing coffee break among the garden.

RENMIN UNIVERSITY OF CHINA

35


标识设计 SI GNAG E AND WAYF INDI N G 人大在VIS系统中已经设计了一系列标识。右侧图解 显示了我们建议如何将这些标识设计应用到校园 范围内。 这里展示的是景观产品制造商Landscape Forms的 一些产品,我们建议在校园范围内统一使用这些或 者类似的室外家具及灯具。 The University has defined a standard site signage package. We recommend the initial phase of development implement that package as shown in the graphic to the right. We recommend the University use the Metro 40 collectrion from Landscape Forms.

D1 - 路牌 Directional

A1 - 立柱指示标 Identification

B2 - 指示牌 Building

B1 - 楼前指示牌 Building

36

中国人 民 大 学

B3 - 环境指示引导 Building

D2 - 指示牌 Directional

A2 - 环境指示引导 Identification


B1 - Building

B2 - Building

B3 - Building

D1 - Directional

D2 - Directional

A1 - Identification

A2 - Identification

N 0

150ft

RENMIN UNIVERSITY OF CHINA

37


室 外灯光设计 SI T E LI G HTING 这里展示的是景观产品制造商Landscape Forms的 一些室外照明产品,它们采用绿色环保的LED灯具, 具有当代感的简洁流畅设计。我们建议在校园范围 内统一使用这些或者类似的室外灯具。 We recommend the University create a consistent site lighting standard throughout campus. The Metro 40 collection is a suitable design option. It’s sleek design and sustainable LED light source will further the Universities aspiration to be a international university.

庭院灯 Sentinel Bollard Light

庭院灯 Sentinel Bollard Light

高照明的行道灯 Hi-Glow Pedestrian Light 38

中国人 民 大 学

高照明的行道灯 Hi-Glow Pedestrian Light


行道灯 Hi-Glow Light

庭院灯 Sentinel Bollard light

N 0

150ft

RENMIN UNIVERSITY OF CHINA

39


室 外家具 SI T E FU R NITURE 这里展示的是景观产品制造商Landscape Forms的 一些室外家具产品,它们具有当代感的简洁流畅设 计符合学校国际化校园的形象。我们建议在校园 范围内统一使用这些或者类似的室外家具。

应用在建筑入口或广场空间

应用在花园或者室外学习空间

Use at building entries and at plaza spaces

Use bench at park spaces and at study nodes

Landscape Forms - Sorella Planters

Landscape Forms Metro 40 - Rest Bench

We recommend the University create a consistent site furniture palette throughout the campus. The metro 40 collection is consistent with the universities aspiration to be a international campus.

在花园、建筑入口、室外就餐区的合适位置应用这些垃圾箱 Choose appropriate locations at parks, buildings entries and cafe locations.

Landscape Forms Metro 40 - Collect Trash Receptacle

40

中国人 民 大 学


应用到室外就餐区

这些广场风格的桌椅应用在室外学习及就餐空间

Use cafe style table at sidewalk cafe spaces.

Use plaza style table as standard fixtures at study nodes and outdoor dining plazas

Landscape Forms - Parc Centre Chair and Tables

Landscape Forms - Mingle Table and 35 Shade Umbrella

应用在校车或其它车辆停靠点以及需要路标指示的场所 Use at transit stops and wayfinding locations.

Landscape Forms Metro 40 - Transit Shelter Connect

Landscape Forms - Show

Landscape Forms - Rest Bench

应用在建筑入口处的自行车存放

在校园范围内应用,作为限制车 辆通行的立柱

Use bike racks as standard throughout campus with location being at the sides of building entries.

Use as standard throughout campus where vehicular access is restricted.

Landscape Forms - Flo Bicycle Rack

Landscape Forms - Sentinel Bollard

RENMIN UNIVERSITY OF CHINA

41


䱺ԬжφAnnex I

ᣛԭঋ QUOTATION SHEET

亯ⴤ੃〦φѣളӰ≇ཝᆜѣީᶇṗ॰᮪։㿺ࡈ᭯䙖ᾸᘫᙝᯯṾ䇴䇗 Project Name: The Conceptual Design of Planning and Transformation of Zhongguancun Campus, Renmin University, China

亯ⴤ Project Name

ѣളӰ≇ཝᆜѣީ ᶇṗ॰᮪։㿺ࡈ᭯ 䙖ᾸᘫᙝᯯṾ䇴䇗 The Conceptual Design of Planning and Transformation of Zhongguancun Campus, Renmin University, China

㿺ࡈ᭯䙖䇴䇗亯ⴤ䍯⦽ δαε Rate of Planning and Renovation Project

ᣋ䍺զ㇍ δн‫ݹ‬ε Cost Estimation

ᣋḽ㔲 ਾ䍯⦽ δ ε Integrated bidder rates

ᣋḽԭ

᭬䍯‫ૂᦤד‬ ḽ߼

Bid Quotation

Basis and Standards for Fee Proposal N/A

ᔰㆇ⢟ཌ㄁䶘᭯䙖: 50% Building Façade Renovation

47,232,525 CNY

3%

1,416,975.75 CNY

Ქ㿸㔵ौ᭯䙖φ36.67% Landscape renovation

34,637,185 CNY

3%

1,039,115.55 CNY

➝᱄᭯䙖φ10% Lighting Renovation

9,446,505 CNY

5%

472,325.25 CNY

N/A

ḽ䇼ሲੇ㌱㔕φ3.33% Signage and Way-finding System:

3,148,835 CNY

5%

157,441.75 CNY

N/A

ެᆹ䴶㾷᭯䙖亯ⴤφ0% Other Renovation Items: N/A ਾ䇗 Total : 100%

94,465,050 CNY

3,085,858.3 CNY

ᣋḽ䍯⦽Ⲻ䇗㇍ᯯ⌋ૂ䈪 ᱄

∅ᒩᯯ㊩䙖ԭθԛ਀ঋփ䙖ԭ Cost per sq. meter and unit cost per item.

Calculation Methods and Description of the Bidder Rate

㔲ਾ䍯⦽ᱥṯᦤ∅ᒩ㊩ᔰㆇᡆᵢԛ਀ᙱᔰㆇ䶘〥 The bidder rate is based on the construction cost / sq. Meter and area of the project.

䈪᱄φᣋ䍺զ㇍ᓊऻ੡ᤕ᭯䙖亯ⴤ᣼䲚Ƚ㘱᯦Ƚ᯦ᔰ䍯⭞θਥ⭞䱺㺞ᖘᕅࡍ࠰਺ᔰㆇ⢟ཌ㄁䶘᭯䙖Ƚ਺Ქ㿸㔵ौ᭯䙖ㅿ亯ⴤ ᣋ䍺զ㇍Ⱦ Note: Cost estimation should cover demolition, renovation, and new construction cost of proposed renovation projects. It could include additional forms for cost estimation of each building façade and landscape renovation project. ⌋ᇐԙ㺞Ӱᡌެညᢎԙ⨼Ӱㆴᆍφ 42 中国人 民 大 学

Signature of Legal Representative or Agent:


远期规划改造概念性方案设计 LO N G RAN G E D E V E LO P ME NT P L A N F O R ZHO NG G U A N C U N C A MP U S , REN MI N U N I V E R S I T Y, C H I N A

RENMIN UNIVERSITY OF CHINA

43


将 三个校区作为一个整体来设 计 SE E ING T HREE CAMPUSES AS O N E U N I VERSI TY 远期规划 long range plan 老校区、中关村校区、以及未来的通州校区如何通过实体校园体现出它们是同一所大 学?

How can the historic, existing and future campuses be seen as one University? 当人民大学规划它的未来时,这是一个机会将它昨日的历史延续,将它今日的荣誉展现,“人”字的演变 EVOLUTION OF “REN” CHARACTER 从而塑造它未来的校园。 我们相信人大的校徽是开启这一未来校园设计概念的关键。在对面页上您可以看到,叠 加在校园平面上的“人”形图案显示出校园规划的一个自然而然的组织结构,如同我们 通过对中关村校区的改造而形成的“人民步道”所显示的那样。 前面讨论过的各项改造的策略展现了从老校区古建筑及学校博物馆馆藏中提取出的设 计原型与图案,从学校的VIS系统及现存地标建筑中汲取的彩色标准。我们相信这些元 素在建筑与景观设计上的应用,将是在人大的三个校区的实体校园之间形成纽带的关 键。 Evolution of “Ren” 我们期待着在新校区的设计中探寻这些可能性。

Character

bronze ware

bronze scriptware script (500 BCD) (1,000 BCD) (500 BCD)

small seal

We believe the logo of the University is the key to unlocking a big organizational concept. As you can see on the facing page the people character superimposed on form of “Ren,” the three campus aerial photos suggests a natural structureAbstract for campus planning.

which has been adopted

The architectural renovation strategies discussed previously in have drawn bythe theproposal existing gate on a design vocabulary taken directly from the University’s art collection and from detailing vignettes found on the historic campus. We believe these elements can be key in finding unity among the three campus sites in a variety of ways including architectural and landscape features. We anticipate exploring these possibiliies with you in the future.

44 中国人 民 大 学

regular script

small seal regular(AD) script script script (AD) (250 BCD) (250 BCD)

{

As Renmin University of China plans its future it has an opportunity to build continutiy with its past, build upon the successes of its current and shape the character of it future campus.

shell bone shell bone writing writing (1,000 BCD)


老校区 过去 Historical Campus Past

中关村校区 现在 Existing Campus Present

通州校区 未来 New Campus Future

RENMIN UNIVERSITY OF CHINA

45


交 通流线 CI RC U LATION PLAN 远期规划 long range plan 通过重新分配交通流线来创建一个行人专用区。

Redistribute vehicular cirulation to create a pedestrian zone for the campus 在这个区域中行人优先。 通过选择性地封闭部分道路,以及重新设计优先 权的方式将能出入这个区域的车辆限制在必须的 服务性、维修性及紧急性车辆,从而形成校园的行 人专用区。 校园是属于人的,不是属于车的。 Make pedestrians a priority in this district. Formalize a pedestrian district of the campus by selective closure of roads and redesign of right of ways and limit vehicular access to necessary service, maintenance and emergency vehicles. Campus is about people, not cars.

图例 LEGEND 建议车辆流线

Proposed Vehicular Path

建议行人、服务、 Proposed Pedestrian, 紧急流线 Service, Emergency Path

行人专用区

46

中国人 民 大 学

Pedestrian Zone

N 150ft

0

远期规划 LONG RANGE PL AN


人 民 步道 THE P E OPLE’S WAL K 远期规划 long range plan 创建一系列空间序列来彰显大学的遗产、 成绩和 未来

Create a sequence of spaces that celebrates the Universit y’s heritage, accomplishments and future. 在文化层面上的“人民步道” •• 这是一条诗意而美丽的路径。它以一系列为学校

文化及活动而设计的公共空间为特色。沿途的花 园可以作为冥想的场所。 •• 它的景观有着独特的园艺设计,它是一座线性的

植物园。精心挑选的本土植物以其色彩、气味以 及戏剧般的效果点缀在路径两侧。 •• 它将蜿蜒地贯穿校园,沿途形成独特的自然景

观环境。 PEOPLE’S WALK ON CULTURAL LEVEL •• This path is in a poetic and beautiful environment. It can feature a series of civic spaces, designed for the culture and events of the community. Gardens could serve as contemplative spaces. •• The landscape should be distinctive horticulturally, a linear arboretum. Indigenous plant materials should be chosen carefully for color, aroma and drama to punctuate the path. •• The desired outcome is a winding and distinctive nature environment to unify campus. Rhythm, restraint and reward.

图例 LEGEND

N

景观

Landscape

远期规划

Ultimate Plan

矮墙

Site Wall

150ft

0

远期阶段 LONG RANGE PL AN

RENMIN UNIVERSITY OF CHINA

47


战 略性发展 STR AT E GIC VISION 远期规划 long range plan 中期规划

INTERMEDIATE PLAN

Beyond the initial and continuing phases of architectural and landscape improvements, completion of the People’s Walk to the West Gate will be the priority. Predominantly consisting of landscape enhancements, the extended People’s Walk will connect the Renmin campus east to west; gate to gate. Several roads may be taken off-line in this time period consistent with the desire for a car-free pedestrian zone. A consistent palette of landscape materials and architectural elements will provide a unique identity and continuity for the People’s Walk. 新的景观设计将继续校园已有的传统,即以水体、座椅、公共艺术为特色的广场和庭院。

当完成了近期几个阶段对于建筑和景观的改造, 下一步应该优先考虑完成一直到西门的“ 人民步道”的剩余部分。这段“人民步道”的延伸部分主要是对景观的改进,完成之后的“ 人民步道”将连接校园东门和西门,贯穿整个校园。为了营造一个没有汽车的人行区域, 部分车行道将被取消。高度统一的建筑与景观设计元素系统将使整个校园,特别是沿 着“人民步道”的校园核心部分拥有独特的认同感和视觉上的连续性。

可持续发展策略的应用将产生环保而优美的景观环境。

远期规划 远期校园规划将探求如何在有限的土地资源内建构更多更好的设施。适当的加建可以 增加校园密度,同时重塑并改善开放空间网络。营造一个清晰的、连续的、具视觉美感 的公共空间系统将会有助于师生们对于校园认同感、安全感、归属感的建构。 最后阶段的改造将把校园核心区--从东侧的求是园到西侧的世纪园,从北侧的学生活 动中心到南侧的中心大草坪--变成无车的人行区域。 特比要推荐的改造项目包括: 1 拆除并移建位于新图书馆南侧的锅炉房:这将使从西门一直向东的东西向主要 道路得以贯通和连接到新图书馆。这也使得围绕中心人行区域的道路系统更加 完整。 2 一个更为连续完整的位于图书馆南侧的广场将会更加强化新图书馆的重要性,

并且为学生提供聚集空间。 3 在现有的老职工食堂所在处,建议建一栋混合用途的多层车库,一层为餐馆,二

层以上为车库。这可以为中心人行区域提供停车处。 4

在新图书馆西侧的现存教工宿舍区域,建议拆除现有建筑,兴建新的高密度学 生宿舍。这些建筑首层可以根据当时的需要,做商业或者教学用途:商店、教室、 或者办公室。

LONG RANGE PLAN

The final phase will complete road closures to create a contiguous pedestrian zone extending from Qiu Shi Park on the east to Century Park on the west and from the north side of the Student Center to south of the Central Green. Specific recommendations include: 1 Demolition and relocation of the utilities plant: This will allow continuous traffic flow from the west gate through to the main north-south street east of the new library. This will allow the closure of the street leading to the library from the south and complete the intent of the People’s Walk with a connected pedestrian zone.

设备的教室。这些空间将用于跨学科的学习,促进以解决问题为基础的发散式 思维训练。

A new continuous landscaped plaza along the south side of the library will emphasize its civic importance while providing needed student space for gatherings.

3

对图书馆东馆南侧进行加建,作为以学生为中心的“信息共享空间”,将社交与 学习活动相融合。它位于中心大草坪的北侧,因此将为这一重要的校园空间带来 新的活力。

A parking structure with a mixed use first floor is proposed on the site of the existing Staff Dining building. This will allow a significant amount of parking at the perimeter of the pedestrian zone.

4

New high density housing is proposed on the site of the existing staff housing west of the library. These buildings would have a mix of uses at the ground level appropriate to needs at that time: retail, classroom or office.

5

Another housing or academic tower at the west end of campus adjacent to the sports center occupies an existing surface parking lot.

6

Collaborative learning spaces and high tech classrooms (“tech towers”) are shown fronting the Humanities Building and the west side of the Qiu Shi Building. These spaces will transcend disciplines and bring lateral thinking to problem based exercises.

8 在老体育馆和东区食堂处加建一个有着通透立面的建筑物,将二者连为一体,

为两栋建筑都带来更高的灵活性。玻璃加建部分将为食堂带入自然光线和更多 的座位,也为老体育馆面向求是园的一侧营造一个灵活的多功能空间。

7

48

中国人 民 大 学

A glass façade addition combining the old gym and the dining center will increase flexibility for both buildings. The glass façade will allow natural light and additional seating capacity for the dining center and create a flexible multipurpose area for the old gym filled with natural light facing the Qiu Shi Park.

The ultimate plan explores the need for more and better facilities in a limited land resource environment. Opportunistic infill sites will house new facilities that increase campus density while improving the open space network. Creating a coherent, connected and aesthetically pleasing network of civic space will aid in campus orientation, identity, safety and loyalty among campus users.

6 在人文楼的东侧及求是楼西侧进行加建,以容纳共享学习空间以及配备高科技

7

8

New landscape amenities will build on existing traditions of a mix of public and private gardens featuring water elements, seating areas, public art and gathering spaces. Sustainable strategies will be employed to produce a high performing as well as beautiful environment.

2

5 在世纪馆西侧的停车场处可兴建另一栋学生宿舍或者教学建筑。

campus. It is located on the north side of the Central Green, thereby breathing new life into that important campus space.

An addition to the existing East Library will serve as a student centered “information commons” that connects the social and intellectual life of the

对于校园未来的这一展望将为人民大学带来更大的容量、建筑设计上的和谐和一致性, 优美而实用的景观,以及一个结构清晰的行人优先的环境。 This campus vision will position Renmin University for a bright future with added building capacity, architectural consistency, a bucolic, functional landscape and clarity of organization in a pedestrian oriented environment.


人 民 步道 F UT UR E GROWTH 初期阶段 long range plan

5

4 6 2

7 6

3 1

8

RENMIN UNIVERSITY OF CHINA

49



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.