香港翰海2016秋季拍品目錄

Page 1

Hanhai Hong Kong 2016 Autumn Auction

香港翰海2016秋季拍賣會 5 October 2016 2016年10月5日


香港翰海 2016 秋季拍賣會 Hanhai Hong Kong 2016 Autumn Auction

我佛慈悲Ⅱ The Merciful Buddha Ⅱ Lot: 89-141

青銅時代Ⅱ The Bronze AgeⅡ Lot: 149-176

ISO9001

0260


IMPORTANT NOTICE TO BUYERS Buyer Registration Clients who wish to bid on lots in auction will be requested by Hanhai(Hong Kong) to complete the Registration Application Form and to deliver to Hanhai(Hong Kong) a deposit for each lot. The amount of the deposit will be HK$200,000 or 10% of the lower figure of any presale estimates for the Lot given by Hanhai, whichever is greater. The exact amount of the Deposit will be announced at least 3 Business Days before the auction date. Clients are requested to contact Hanhai(Hong Kong) at least 24 hours prior to relevant sale in order for Hanhai(Hong Kong) to process the registration. Hanhai reserves the right to request further information from the applicant or a Bidder, including, without limitation, relevant bank account details, other financial references,

or any other relevant information or documentation.

Hanhai(Hong Kong) has no obligation to accept any registration application. Hanhai(Hong Kong)’s decision in this regard shall be final. If there is no successful bid by the Bidder, the Deposit will be refunded to that Bidder within 10 business days after the auction date. No interest on the Deposit will be payable by Hanhai(Hong Kong). In the case of a successful bid by the Bidder, the Deposit will be applied and set off against the Total Amount Payable by the Bidder unless Hanhai agrees otherwise. Clients may not be allowed to register and bid on a lot if Hanhai (Hong Kong) fails to receive a completed registration application form or required deposits or any other required information or documents.

Payment The Purchaser shall pay to Hanhai the Total Amount Payable immediately after the sale and in any event no later than seven (7) Business Days after the auction date. The Deposit paid by the Purchaser for the Lot will be applied to partially settle any amounts due by the Purchaser to Hanhai.

Collecting and Storage Purchased lots will initially be held for collection at the saleroom, after which they will be transferred to warehouse free of charge in 30 days. If the Purchaser fails to collect the purchased Lot within 30 calendar days after the auction date, Hanhai is entitled to charge the Purchaser storage and insurance charges and other related cost and expenses incurred by Hanhai. For more details please refer to “TERMS AND CONDITIONS OF BUSINESS FOR PURCHASERS”at the back of catalogue.

敬請買家注意 買家登記申請 翰海(香港)要求有意競拍的買家填

登記申請。翰海(香港)對此有最終

總額,且在任何情況下不得晚於拍賣

決定權。

日期後七(7)個營業日。買家就拍品支

寫登記申請表,並為每件拍品交付按

如顧客未拍得任何拍品,翰海(香

金。按金數額為港幣200,000元或拍品

港)將在拍賣日後10個工作日內將已

出售前估價之低價(由翰海所給出)

付按金退回該顧客(不含利息)。在

的10%(兩者中擇其大者)。按金的具

顧客成功拍得拍品的情況下,翰海

體金額數目將在拍賣日前的至少三個

(香港)將用按金抵消該顧客的應付

工作日公佈。 顧客須在拍賣日前不少於24個小時聯 絡翰海(香港)進行登記。翰海有權 要求顧客在登記時提供更多的資訊, 包括但不限於相關銀行帳戶細節、其 他形式的資金證明、或者任何相關的 資訊或資料。 翰海(香港)並無責任一定接受任何

帳款總額。

付之按金將用於支付其中一部分買家 應付翰海之任何款項。

提貨與存儲 拍賣後拍品可於拍賣現場提取,也可 存放在倉庫以待提取,除翰海(香 港)另行同意外,買家須於拍賣日期

如果翰海(香港)未收到顧客填妥的

後三十(30)個曆日內領取已購得之拍

登記申請表,或所要求的訂金,或所

品 ; 若顧客在拍賣結束後30日之內未

要求的其他形式的資訊和檔案,則顧

能提取所拍得的貨品,翰海有權向買

客不能獲得登記,也不能參與競拍。

家收取存放費及保險費以及翰海招致

支付

的任何其他相關費用及開支。更多細 節請查詢圖錄後面的“買家之業務條

成交後,買家須立即向翰海支付應付

款及條件”。


BUDDHIST ART AND

中國佛教藝術和青銅器

CHINESE ARCHAIC BRONZES

Location

預展及拍賣地點

Grand Ballroom(2nd Floor) Four Seasons Hotel Hong Kong (8 Financial Street, Central, Hong Kong)

香港四季酒店,二樓大禮堂

Exhibition Time

預展時間

Monday, October 3, 2016, 14:00—20:00

2016年10月3日星期一,14:00—20:00

Tuesday, October 4, 2016, 10:30—19:00

2016年10月4日星期二,10:30—19:00

Wednesday, October 5, 2016, 10:30—14:00

2016年10月5日星期三,10:30—14:00

Auction Time

拍賣時間

The Merciful BuddhaⅡ

我佛慈悲Ⅱ

Wednesday, October 5, 2016, 17:00

2016年10月5日星期三,17:00

The Bronze AgeⅡ

青銅時代Ⅱ

Wednesday, October 5, 2016, 18:30

2016年10月5日星期三,18:30

General Enquiry: +852 3965 3219

咨詢電話:+852 3965 3219

Email: info@hanhaiauction.com

(香港中環金融街8號)

郵:info@hanhaiauction.com


2016 秋 季 拍 賣 會

Ⅱ Ⅱ



089

法号 西藏 / 十八世纪

长37.3厘米 / 红铜 银 嵌宝石

BUDDHIST HORN Tibet, China / 18th century L. 37.3 cm / Copper, silver, inlaid with gems

HKD: 12,000-15,000 / USD: 1,600-1,900

090

上师一对 汉藏风格 / 十八世纪

高9.8厘米 9.9厘米 / 黄铜鎏金

TWO GURUS Sino-Tibetan style / 18th century H. 9.8 cm, 9.9 cm / Gilt brass

HKD: 200,000-250,000 / USD: 25,800-32,300

091

莲花生大师 蒙古 / 十八世纪

高17.2厘米 / 黄铜

PADMASAMBHAVA Mongolia / 18th century H. 17.2 cm / Brass

HKD: 150,000-180,000 / USD: 19,400-23,200 来源:蒙古国私人收藏。

092

左旋法螺 西藏 / 十八世纪

长30厘米 / 海螺 红铜鎏金

CONCH SHeLL Tibet, China / 18th century L. 30 cm / Triton, gilt copper

HKD: 38,000-45,000 / USD: 4,900-5,800


093

大威德金刚 汉藏风格 / 18世纪

高28厘米 / 黄铜鎏金

yAMANTAKA Sino-Tibetan style / 18th century H. 28 cm / Gilt brass

HKD: 400,000-500,000 / USD: 51,600-64,500

094

马头明王 北京雍和宫风格 / 清乾隆

长55厘米,宽35.5厘米 / 棉布矿物颜料

HAyAGRIVA Beijing yonghe Lamasery style / Qianlong period, Qing dynasty L. 55 cm, W. 35.5 cm / Mineral pigment on cloth

HKD: 150,000-200,000 / USD: 19,400-25,800 出版:《中国佛教寺庙宝藏─常住》封面,展品 5,34-37 页,台北:藏新艺术有限公司, 2015 年。

095

切扎巴拉 蒙古 多伦诺尔 / 18世纪

高24厘米 / 黄铜鎏金

KSHeTRAPALA Dolonor District, Inner Mongolia, China / 18th century H. 24 cm / Gilt brass

HKD: 5,500,000-6,000,000 / USD: 709,700-774,200 来源:1. 蒙古 Altangerel ayurzana 旧藏。 2. 北京翰海,2008 秋拍《善乐之邦》金铜佛像专场,Lot.1852。 出版:1. 一西编《海外回流西藏文物精粹》,第 210 页,文物出版社,2012。 2. 一西编《佛韵——造像艺术集萃》,第 271 页,文物出版社,2013 年。 展览:1.“海外回流西藏文物精粹”展,西藏博物馆,2012 年 7 月 25 日至 9 月 25 日。 2.“佛韵——造像艺术集萃”展,首都博物馆,2013 年 11 月 8 日至 11 月 28 日。

096

燃灯佛 汉藏风格 / 清乾隆

高32.2厘米 / 黄铜 泥金

DIPANKARA BUDDHA Sino-Tibetan style / Qianlong period, Qing dynasty H. 32.2 cm / Brass with cold gold paste

HKD: 480,000-550,000 / USD: 61,900-71,000


097

尊胜塔 清宫廷 汉藏风格 / 18世纪

高37.2厘米 / 黄铜鎏金

STUPA Sino-Tibetan style, Qing palace, China / 18th century H. 37.2 cm / Gilt brass

HKD: 120,000-180,000 / USD: 15,500-23,200 来源:蒙古国私人收藏。 出版:《中国佛教寺庙宝藏─常住》,展品 37,166-169 页,台北:藏新艺术有 限公司,2015 年。

098

绿度母 宫廷风格 / 清康熙

高24厘米 / 黄铜鎏金

SyAMA TARA Royal palace style, China / Kangxi period, Qing dynasty H. 24 cm / Gilt brass

HKD: 1,400,000-1,600,000 / USD: 180,600-206,500 来源:蒙古国私人收藏。

099

马头金刚 蒙古 扎纳巴扎尔风格 / 18世纪

高25.2厘米 / 红铜鎏金

GARUDAPAKSAVAT HAyAGRIVA Zanabazar style, Mongolia / 18th century H. 25.2 cm / Gilt copper

HKD: 2,800,000-3,300,000 / USD: 361,300-425,800 来源:乐从堂旧藏。

100

绿度母 蒙古 扎纳巴扎尔风格 / 18世纪

高13.6厘米 / 红铜鎏金

SyAMA TARA Zanabazar style, Mongolia / 18th century H. 13.6 cm / Gilt copper

HKD: 300,000-350,000 / USD: 38,700-45,200


101

释迦牟尼 清宫廷 / 清乾隆

高50厘米 / 黄铜 嵌银丝 嵌红铜

SAKyAMUNI Qing palace, China / Qianlong period, Qing dynasty H. 50 cm / Brass inlaid with silver and copper

HKD: 33,000,000-38,000,000 / USD: 4,258,100-4,903,200 来源:1.2004 年之前,A & J Speelman 收藏。 2. 纽约苏富比,“The Arts of Buddha”专场,2004 年 9 月 22 日,拍号 49。 出版:1.A & J Speelman, A & J Speelman: Buddhist Works of Art, p15-16, 1998。 2. William Watson & Chuimei Ho, The Arts of China After 1620, p102-103, 2007。

102

参考:燃灯佛,Jules Speelman 旧藏,首都博物馆“佛韻—造象艺术集萃”展览,2013 年 11 月 8 日至 28 日;一西主编《佛韻—造象艺术集萃》,第 231 页,文物出版社,2013 年。

罗汉唐卡 西藏 / 18世纪

长82厘米 宽52厘米 / 棉布矿物颜料

ARHAT THANGKA Tibet, China / 18th century L. 82 cm, W. 52 cm / Mineral pigment on cloth

HKD: 250,000-300,000 / USD: 32,300-38,700 来源:Axel Lagrelius(1863-1944) 旧藏。 出版:《中国佛教寺庙宝藏─常住》,展品 2,22-25 页,台北:藏新艺术有限公司, 2015 年。

103

叶衣佛母 汉藏风格 / 18世纪

高32.2厘米 / 铜鎏金

PARNASABARI Sino-Tibetan style / 18th century H. 32.2 cm / Gilt copper

HKD: 3,000,000-3,500,000 / USD: 387,100-451,600 参考:北京雍和宫藏铜鎏金叶衣佛母像,高 26 厘米。

104

坚德佛 西藏 扎什伦布寺风格 / 17世纪

高25厘米 / 红铜鎏金

SAKyAMUNI Tashilunpo style, Tibet, China / 17th century H. 25 cm / Gilt copper

HKD: 400,000-500,000 / USD: 51,600-64,500


105

勉拉顿珠风格三件套唐卡 西藏 / 15世纪 长26厘米 宽12.8厘米,长25.5厘米 宽12.7厘米, 长25.8厘米 宽12.8厘米 / 棉布矿物颜料

MeNLA DUNDRUG THANGKAS Tibet, China / 15th century L. 26 cm, W. 12.8 cm, L. 25.5 cm, W. 12.7 cm, L. 25.8 cm, W. 12.8 cm / Mineral pigment on cloth

HKD: 600,000-800,000 / USD: 77,400-103,200

106

四臂大黑天唐卡 西藏 / 18世纪

长71.5厘米,宽50厘米 / 黑金 棉布矿物颜料

CATURBHUJA MAHAKALA THANGKA Tibet, China / 18th century L. 71.5 cm, W. 50 cm / Mineral pigment on cloth

HKD: 400,000-500,000 / USD: 51,600-64,500

107

度母 西藏 / 15-16世纪

高10.4厘米 / 银 金 泥金 红铜鎏金

TARA Tibet, China / 15th to 16th century H. 10.4 cm / Silver, gold, cold gold paste and gilt copper

HKD: 220,000-300,000 / USD: 28,400-38,700

108

密集金刚 西藏 / 15世纪

高13.7厘米 / 铜鎏金

GUHyASAMAJA WITH CONSORT Tibet, China / 15th century H. 13.7 cm / Gilt copper

HKD: 480,000-550,000 / USD: 61,900-71,000


109

观音 中原 / 18-19世纪

高30厘米 / 红铜 嵌银丝

GUANyIN China / 18th to 19th century H. 30 cm / Copper inlaid with silver

HKD: 100,000-150,000 / USD: 12,900-19,400 出版:《中国佛教寺庙宝藏─陀仪观相》,展品 24,142-145 页,台北:藏新艺 术有限公司,2013 年。

110

观音菩萨 福建 德化 / 清代

高36.5厘米 / 德化瓷

GUANyIN Dehua, Fujian Province, China / Qing dynasty H. 36.5 cm / Dehua Porcelain

HKD: 180,000-220,000 / USD: 23,200-28,400 来源:欧洲私人珍藏;於 1980 年代购自英国私人藏家 P.J. Donnelly,由家族珍藏 至今。

111

神农氏造像 中原 / 明代

高30厘米 / 黄铜

SHeN NONG China / Ming dynasty H. 30 cm / Brass

HKD: 900,000-1,200,000 / USD: 116,100-154,800

112

善财童子 中原 / 明代

高32.5厘米 / 铜鎏金

SUDHANAKUMARA China / Ming dynasty H. 32.5 cm / Gilt copper

HKD: 380,000-450,000 / USD: 49,000-58,100 出版:《中国佛教寺庙宝藏─常住》,展品 34,156-159 页,台北:藏新艺术有 限公司,2015 年。


113

罗汉唐卡 西藏 汉藏风格 / 16世纪

长95.5厘米,宽49.2厘米 / 棉布矿物颜料

ARHATS THANGKA Sino-Tibetan style, Tibet, China / 16th century L. 95.5 cm, W. 49.2 cm / Mineral pigment on cloth

HKD: 330,000-380,000 / USD: 42,600-49,000 来源:1. 德州拉伯克 George Zournas 旧藏。2. 2014 年购自美国德州 Morton 拍卖。 出版:《中国佛教寺庙宝藏─常住》,展品 4,30-33 页,台北:藏新艺术有限公司,2015 年。

114

九宫八卦牌 内地宫廷 / 明永乐

长6厘米 宽4.7厘米 / 铜鎏金

PROTeCTIVe TALISMAN CHARTS Royal palace, China / yongle period, Ming dynasty L. 6 cm, W. 4.7 cm / Gilt copper

HKD: 4,800,000-5,500,000 / USD: 619,400-709,700

115

织金观音唐卡 蒙古 / 元代

长131厘米,宽83厘米 / 织金

AVALOKITeSVARA Mongolia / yuan dynasty L. 131 cm, W. 83 cm / Brocade

HKD: 5,800,000-6,500,000 / USD: 748,400-838,700

116

善财童子 中原 / 辽代

高18.5厘米 / 青铜

SUDHANAKUMARA China / Liao dynasty H. 18.5 cm / Bronze

HKD: 3,500,000-4,000,000 / USD: 451,600-516,100


117

十一面观音 大理 / 10-13世纪

高18厘米 / 铜鎏金

eKADASAMUKHA AVALOKITeSVARA Dali, yunnan Province, China / 10th to 13th century H. 18 cm / Gilt copper

HKD: 7,800,000-8,800,000 / USD: 1,006,500-1,135,500 来源:20 世纪 90 年代美国藏家旧藏。 出版:1. 金申《谈辽代佛像的一种样式》,《美术研究》,1991 年 2 期。 2. 金申编《海外及港台藏历代佛像》,山西人民出版社,2007 年。 3. 张永康《大理佛》,台湾《典藏》杂志出版社。 4.一西编《佛韵——造像艺术集萃》,第 38 页,文物出版社,2013 年。 展览:“佛韻——造像艺术集萃”展,首都博物馆,2013 年 11 月 8 日—11 月 28 日。

118

红色阎魔德迦 西藏 / 15世纪

高28.2厘米 / 红铜鎏金 红铜底座

RAKTA yAMARI Tibet, China / 15th century H. 28.2 cm / Gilt copper with copper pedestal

HKD: 300,000-380,000 / USD: 38,700-49,000

119

金刚萨埵 西藏 丹萨替寺风格 / 14世纪

高29厘米 / 黄铜鎏金 镶嵌宝石

VAJRASATTVA Densatil style, Tibet, China / 14th century H. 29 cm / Gilt brass inlaid with gems

HKD: 2,600,000-3,000,000 / USD: 335,500-387,100

120

忿怒明王 西藏 / 13世纪

高13.2厘米 / 合金铜 嵌银 嵌红铜

WRATHFUL DeITy Tibet, China / 13th century H. 13.2 cm / Copper alloy inlaid with silver and copper

HKD: 300,000-350,000 / USD: 38,700-45,200 来源:1. 纽约苏富比,2011 年 3 月 24 日,拍号 56。2. 北京翰海,2015 年秋拍“若 来若去——金铜佛像专场”,拍号 1928。


121

桑傑雅钧 西藏 / 13-14世纪

高26厘米 / 铜鎏金

SANGye yARJON Tibet, China / 13th to 14th century H. 26 cm / Gilt copper

HKD: 1,000,000-1,200,000 / USD: 129,000-154,800 出版:《中国佛教寺庙宝藏—常住》,展品 25,116-121 页,台北:藏新艺术有 限公司,2015 年。 参考:熊文彬主编《东去西来—11-14 世纪藏传金铜佛像精品展》,第 28 页。

122

金刚总持 西藏 尼泊尔风格 / 14世纪

高28厘米 / 红铜鎏金 嵌银 嵌宝石

VAJRADHARA Nepal style, Tibet, China / 14th century H. 28 cm / Gilt copper inlaid with silver and gems

HKD: 2,000,000-3,200,000 / USD: 258,100-412,900

123

大日如来十三坛城唐卡 尼泊尔 / 15世纪

长89厘米,宽75.5厘米 / 棉布矿物颜料

A THANKGA DePICTING THIRTeeN MANDALAS FROM THe VAIROCANA CyCLe Nepal / 15th century L. 89 cm, W. 75.5 cm / Mineral pigment on cloth

HKD: 3,800,000-4,500,000 / USD: 490,300-580,600 来源:1. 英国私人收藏。2. 纽约苏富比,Footsteps of the Buddha: Masterworks from Across the Buddhist World 专场,2013 年 9 月 3 日至 24 日,拍号 15。

124

五方佛护经板 西藏 / 11-12世纪

长43厘米,宽12.5厘米 / 合金铜

MANUSCRIPT COVeR OF THe FIVe DHyANI BUDDHAS Tibet, China / 11th to 12th century L. 43 cm, W. 12.5 cm / Brass alloy

HKD: 400,000-480,000 / USD: 51,600-61,900 来源:北京翰海,2011 年秋拍“悲智喜舍—台湾辽楼居私人珍藏重要佛造像”专场, 拍号 3916。


125

杜尔迦 印度 帕拉风格 / 11世纪

高18.3厘米 / 合金铜

DURGA Pala style, India / 11th century H. 18.3 cm / Brass alloy

HKD: 450,000-550,000 / USD: 58,100-71,000

126

莲花手观音 吐蕃 / 8世纪

高15厘米 / 合金铜 底座为后配

PADMAPANI Tibet, China / 8th century H. 15 cm / Copper alloy

HKD: 600,000-700,000 / USD: 77,400-90,300 出版:一西编《明点─佛教艺术珍品撷英》,第 34-35 页,尚仕雅集文化艺术有 限公司,2006 年。

127

释迦牟尼 印度 笈多风格 / 6-7世纪

高24厘米 / 合金铜

SAKyAMUNI Gupta style, India / 6th to 7th century H. 24 cm / Copper alloy

HKD: 13,000,000-15,000,000 / USD: 1,677,400-1,935,500 来源:欧洲私人收藏。 出版:一西主编《佛韻─造像艺术集萃》,第 65 页,文物出版社,2013 年。 展览:“佛韻─造像艺术集萃”展,首都博物馆,2013 年 11 月 8 日至 28 日。

128

弥勒菩萨立像 吉瓦瑞地区 吉大港 孟加拉 贵霜帝国时期 / 2-3世纪 高22.7厘米 / 彩绘合金铜

MAITReyA Jhewari Region, Chittagong District, Bangladesh Kushan period / 2nd to 3rd century H. 22.7 cm / Painted copper alloy

HKD: 480,000-550,000 / USD: 61,900-71,000


129

佛首 印度 犍陀罗风格 / 3世纪

高44厘米 / 灰岩

HeAD OF THe BUDDHA Gandharan style, India / 3rd century H. 44 cm / Grey schist

HKD: 500,000-600,000 / USD: 64,500-77,400 来源:1.2011 年,纽约亚洲古董艺术展。 2. 欧洲私人收藏。

130

释迦牟尼与二菩萨 印度 犍陀罗风格 / 3世纪

高66.5厘米,长62厘米 / 灰岩

SAKyAMUNI FLANKeD By BODHISATTVAS Gandharan style, India / 3rd century H. 66.5 cm, L. 62 cm / Grey schist

HKD: 1,200,000-1,600,000 / USD: 154,800-206,500 出版:1. Kurita, Gandharan Art I: The Buddha's Life Story, 2003, P.288, No. 632。2. M. Akira, Gandharan Art and Bamiyan Site, 2006, P. 64, No. 293. 一西编《佛韻——造像艺术集萃》,第 60 页,文物出版社,2013 年。 展览:1. Gandharan Art and Bamiyan Site, Shizuoka Prefectural Museum of Art, Dec. 28 2006 — Mar. 30 2007。2. Fukuoka Asian Art Museum, Apr. 10 — May 18 2008。3. Fukui City Art Museum, May 28 — Jul. 6 2008。4.“佛韻——造像艺术集萃”展,首都博物馆,2013 年 11 月 8 日—11 月 28 日。 来源:1. 1980 年,日本 Isao Kurita 收藏。2. 纽约佳士得,2011 年春拍,拍号 225。3. 现藏於不二堂。

131

In Association with Rossi & Rossi

弥勒菩萨 西藏 / 14世纪

高30厘米 / 铜鎏金 嵌宝石

MAITReyA Tibet, China / 14th century H. 30 cm / Gilt copper inlaid with gems

HKD: 2,800,000-3,800,000 / USD: 361,300-490,300 来源:Nyingjei Lam 收藏,曾於 2005 至 2016 年间借於纽约鲁宾艺术博物馆展览,编 号 L2005.9.36 Nyingjei Lam Collection, On loan to the Rubin Museum of Art from 2005 until 2016, L2005.9.36 出版:1. Weldon, D. and Casey Singer, J, The Sculptural Heritage of Tibet, Buddhist Art in the Nyingjei Lam Collection, London, 1999, Pl. 24, pp 114-5。2. Himalayan Art Resources (himalayanart.org), 68459。

132

In Association with Rossi & Rossi

吉祥天母 蒙古 / 18世纪

高22.5厘米 / 黄铜 部分鎏金

LHAMO Mongolia / 18th century H. 22.5 cm / Brass, partially gilt

HKD: 200,000-240,000 / USD: 25,800-31,000 来源:Nyingjei Lam 收藏。 Nyingjei Lam Collection.


133

In Association with Rossi & Rossi

莲花生大师 西藏 / 15世纪

15厘米 / 合金铜

PADMASAMBHAVA Tibet, China / 15th century H. 15 cm / Copper alloy

HKD: 320,000-400,000 / USD: 41,300-51,600 来源:Ningjey Lam 收藏。 Ningjey Lam Collection.

134

In Association with Rossi & Rossi

菩萨头 西藏 / 12世纪

高25厘米 / 彩绘木雕

HeAD OF A BODHISATTVA Tibet, China / 12th century H. 25 cm / Wood with polychrome

HKD: 62,400-64,000 / USD: 8,100-8,300 来源:Ningjey Lam 收藏。 Ningjey Lam Collection.

135

金刚萨埵 西藏 / 12-13世纪

In Association with Rossi & Rossi 高16.5厘米 / 合金铜

VAJRASATTVA Tibet, China / 12th to 13th century H. 16.5 cm / Copper alloy

HKD: 384,000-416,000 / USD: 49,500-53,700 来源:Nyingjei Lam 收藏,曾於 2005 至 2016 年间借於纽约鲁宾艺术博物馆展览, 编号 L2005.9.18 Nyingjei Lam Collection, On loan to the Rubin Museum of Art from 2005 until 2016, L2005.9.18 出版:Himalayan Art Resources (himalayanart.org), 68317。

136

宝座金刚萨埵 西藏 / 11-12世纪

In Association with Rossi & Rossi 高11厘米 / 合金铜 嵌宝石

VAJRASATTVA SeATeD ON A THRONe Tibet, China / 11th to 12th century H. 11 cm / Copper alloy inlaid with turquoise and coral

HKD: 320,000-360,000 / USD: 41,300-46,500 来源:Nyingjei Lam 收藏,曾於 2005 年至 2016 年间借於纽约鲁宾艺术博物馆展览,编号 L2005.9.23 Nyingjei Lam Collection, On loan to the Rubin Museum of Art from 2005 until 2016, L2005.9.23 出版:1. Weldon, D. and Casey Singer, J, The Sculptural Heritage of Tibet, Buddhist Art in the Nyingjei Lam Collection, London, 1999, Fig 24, page 60。 2. Himalayan Art Resources (himalayanart.org), 68426。


137

金刚萨埵坐像 西藏 / 12世纪

In Association with Rossi & Rossi

高12厘米 / 合金铜 嵌银

SeATeD VAJRASATTVA Tibet, China / 12th century H. 12 cm / Copper alloy inlaid with silver

HKD: 624,000-640,000 / USD: 80,500-82,600 来源:Nyingjei Lam 收藏,曾於 2005 年至 2016 年间借於纽约鲁宾艺术博物馆展览,编号 L2005.9.25 Nyingjei Lam Collection, On loan to the Rubin Museum of Art from 2005 until 2016, L2005.9.25 出版:1. Weldon, D. and Casey Singer, J, The Sculptural Heritage of Tibet, Buddhist Art in the Nyingjei Lam Collection, London, 1999, Fig 19, page 56。 2. Himalayan Art Resources (himalayanart.org), 68421。

138

弥勒菩萨 西藏 / 14世纪

In Association with Rossi & Rossi 高15厘米 / 红铜鎏金 嵌宝石

MAITReyA Tibet, China / 14th century H. 15 cm / Gilt copper inlaid with gems

HKD: 120,000-128,000 / USD: 15,500-16,500 来源:Nyingjei Lam 收藏,曾於 2005 年至 2016 年间借於纽约鲁宾艺术博物馆展 览,编号 L2005.9.49 Nyingjei Lam Collection, On loan to the Rubin Museum of Art from 2005 until 2016, L2005.9.49 出版:Himalayan Art Resources (himalayanart.org), 68318。

139

上师 西藏 / 15世纪

In Association with Rossi & Rossi 高14厘米 / 合金铜鎏金

GURU Tibet, China / 15th century H. 14 cm / Gilt copper alloy

HKD: 248,000-288,000 / USD: 32,000-37,200 来源:Nyingjei Lam 收藏,曾於 2005 年至 2016 年间借於纽约鲁宾艺术博物馆展 览,编号 L2005.9.57 Nyingjei Lam Collection, On loan to the Rubin Museum of Art from 2005 until 2016, L2005.9.57 出版:Himalayan Art Resources (himalayanart.org), 68308。

140

噶玛巴 西藏 / 14世纪

In Association with Rossi & Rossi 高12厘米 / 合金铜 嵌银 嵌红铜

KARMAPA Tibet, China / 14th century H. 12 cm / Copper alloy inlaid with silver and copper

HKD: 96,000-120,000 / USD: 12,400-15,500 来源:Nyingjei Lam 收藏,曾於 2005 年至 2016 年间借於纽约鲁宾艺术博物馆展 览,编号 L2005.9.59 Nyingjei Lam Collection, On loan to the Rubin Museum of Art from 2005 until 2016, L2005.9.59 出版:Himalayan Art Resources (himalayanart.org), 68309。


141

俱毗罗 西藏 / 14世纪

In Association with Rossi & Rossi 高13厘米 / 合金铜鎏金 嵌宝石

KUBeRA Tibet, China / 14th century H. 13 cm / Gilt copper alloy inlaid with gems

HKD: 616,000-640,000 / USD: 79,500-82,600 来源:Nyingjei Lam 收藏,曾於 2005 年至 2016 年间借於纽约鲁宾艺术博物馆展 览,编号 L2005.9.82 Nyingjei Lam Collection, On loan to the Rubin Museum of Art from 2005 until 2016, L2005.9.82 出版:Himalayan Art Resources (himalayanart.org), 68312。


2016 秋 季 拍 賣 會

Ⅱ Ⅱ



149 鎏金

唐 / 高23厘米

Gilt bronze accessory in the shape of a draGon tang dynasty

/

h.23cm

hKd: 430,000-520,000 / Usd: 55,000-67,000 来源:比

时藏家 ms. Gisele cr es

士旧藏

150 一对 汉 / 长7厘米 高5厘米

carpet weiGhts in the shape of camels (a pair) han dynasty

/

l.7cm, h.5cm

hKd: 320,000-380,000 / Usd: 41,000-49,000 来源:比

时藏家 ms. Gisele cr es

士旧藏

151 代

期 / 长14厘米 高29厘米

hU vessel with bosses and diamond trellis leiwen-pattern late shang dynasty

/

l.14cm, h.29cm

hKd: 620,000-750,000 / Usd: 80,000-97,000 来源:比

时藏家 ms. Gisele cr es

士旧藏

152 代

期 / 长24.7厘米 宽24.7厘米 高17.6厘米

GUi vessel with bosses and diamond trellis leiwen-pattern late shang dynasty

/

l.24.7cm, w.24.7cm, h.17.6cm

hKd: 930,000-1,200,000 / Usd: 120,000-155,000 :"spirit and ritual - the morse collection of ancient chinese art" #5, the metropolitan museum of art, new york, 1982 美国大都 博物馆展览 ,1982 来源:1. 美国 收藏家 morse 家族旧藏 2. 比 时藏家 ms. Gisele cr es 士旧藏


153 代

期 / 长16.5厘米 宽12.5厘米 高18厘米

yoU vessel in the shape of an owl late shang dynasty

/

l.16.5cm, w.12.5cm, h.18cm

hKd: 2,000,000-2,400,000 / Usd: 258,000-310,000 来源:日本

石家族旧藏

154 / 长19.5厘米 宽15厘米 高23厘米

dinG vessel with the inscription “yin Jie fU yi” late shang to early western zhou dynasty w.15cm, h.23cm

/

l.19.5cm,

hKd: 5,600,000-6,700,000 / Usd: 723,000-865,000 :#27,《中国王 之萃》,日本 北 来源: 日本 石家族旧藏

社,2004

155 西

中期 / 长36厘米 宽33厘米 高35.5厘米

lei vessel with draGon motif mid-western zhou dynasty

/

l.36cm, w.33cm, h.35.5cm

hKd: 2,500,000-3,000,000 / Usd: 323,000-387,000 来源: 日本

156

北 北

石家族旧藏

二年鎏金铜佛坐像

/ 长7.5厘米 高10厘米

Gilt bronze seated bUddha statUe with inscription “year two of XipinG reiGn of northern wei dynasty” northern wei dynasty

/

l.7.5cm, h.10cm

hKd: 1,200,000-1,500,000 / Usd: 155,000-194,000 来源: 日本

石家族旧藏


157 五 五

十 十

国 鎏金铜佛坐像

国 / 长7.5厘米 宽4厘米 高13厘米

Gilt bronze seated bUddha statUte from the siXteen KinGdoms period (304ad - 439 ad) sixteen Kingdoms period

/

l.7.5cm, w.4cm, h.13cm

hKd: 2,500,000-3,000,000 / Usd: 323,000-387,000 来源: 日本

158

石家族旧藏

唐 / 长18.5厘米 宽18.5厘米 高20.5厘米

foUr-leGGed incense bUrner with flower and cloUd desiGn tang dynasty

/

l.18.5cm, w.18.5cm, h.20.5cm

hKd: 300,000-360,000 / Usd: 39,000-46,000 来源: 台湾重要藏家旧藏

159 西

期 / 长29厘米 宽23厘米 高14.5厘米

GUi vessel with inscription “Kan” early western zhou dynasty h.14.5cm

/

l.29cm, w.23cm,

hKd: 1,500,000-1,800,000 / Usd: 194,000-232,000 来源:

160

港重要藏家旧藏

方尊 西

中期 / 长25厘米 宽25厘米 高21厘米

fanG-zUn vessel with the inscription “yinG menG” mid-western zhou dynasty

/

l.25cm, w.25cm, h.21cm

hKd: 25,000,000-30,000,000 / Usd: 3,230,000-3,870,000 :fine chinese ceramics & works of art #71,sotheby's, new york, 18, march, 2008 二 八年三月十八日,纽约苏富比春 拍卖, 中国瓷 与 艺品 编号 #71 来源: 港重要藏家旧藏 展览:清 雅集 年藏品展,台北,台湾,2000, 编号 112


161

方 西

中期 / 长19厘米 宽16厘米 高27.5厘米

fanG-yi vessel with the inscription “yinG menG” mid-western zhou dynasty

l.19cm, w.16cm, h.27.5cm

/

hKd: 35,000,000-42,000,000 / Usd: 4,520,000-5,420,000 :fine chinese ceramics & works of art #70,sotheby's, new york, 18, march, 2008 二 八年三月十八日,纽约苏富比春 拍卖, 中国瓷 与 艺品 编号 #70 来源: 港重要藏家旧藏 展览:清 雅集 年藏品展,台北,台湾,2000, 编号 111

162 尊 / 长20.2厘米 宽20.5厘米 高25厘米

zUn vessel with inscription “yU” late shang to early western zhou dynasty w.20.5cm, h.25cm

/

l.20.2cm,

hKd: 1,500,000-1,800,000 / Usd: 194,000-232,000

163

:informing the eye of the collector: chinese ceramics and works of art from J.t. tai & co. #24,sotheby's, new york, 22, march, 2011 二 一一年三月二十二日,纽约苏富比春 拍卖, 珍藏瓷 及 艺品专场 编号 #24 来源:rare art, new york, 1973

西

中期 / 长20.2厘米 高24.3厘米

yoU vessel with a bird-shaped lid mid-western zhou dynasty

/

l.20.2cm, h.24.3cm

hKd: 1,200,000-1,400,000 / Usd: 155,000-180,000 来源: 比

164

时藏家 ms. Gisele cr es

士旧藏

方 代

期 / 长7.5厘米 宽10.5厘米 高18.5厘米

fanG-yi vessel with taotie motif late shang dynasty

/

l.7.5cm, w.10.5cm, h.18.5cm

hKd: 4,000,000-4,800,000 / Usd: 516,000-619,000 来源:

港重要藏家旧藏


165 代

期 / 长30厘米 宽30厘米 高33.5厘米

dinG vessel with cicada motif late shang dynasty

l.30cm, w.30cm, h.33.5cm

/

hKd: 4,000,000-4,800,000 / Usd: 516,000-619,000 来源:

港重要藏家旧藏

166 代

期 / 长20厘米 宽20厘米 高22.5厘米

Jia vessel with inscription “binG” late shang dynasty

/

l.20cm, w.20cm, h.22.5cm

hKd: 4,000,000-4,800,000 / Usd: 516,000-619,000 来源:

167

港重要藏家旧藏

子 西

期 / 长31厘米 宽19.8厘米 高27厘米

GUi vessel with inscription “zi Ji fU dinG” early western zhou dynasty

/

l.31cm, w.19.8cm, h.27cm

hKd: 10,000,000-12,000,000 / Usd: 1,290,000-1,550,000 :《 青铜 文 来源: 港重要藏家旧藏

像集

》#4013,

,上海古

出版社,2012 年

168 代

期 / 长17厘米 宽22厘米 高30厘米

yoU vessel with inscription “KUn” late shang dynasty

/

l.17cm, w.22cm, h.30cm

hKd: 22,000,000-26,000,000 / Usd: 2,840,000-3,410,000 来源:

港重要藏家旧藏


169

八一 西

期 / 长28厘米 宽28厘米 高12.8厘米

GUi vessel with inscription “siX-siX-eiGhtone-seven-one” early western zhou dynasty

l.28cm, w.28cm, h.12.8cm

/

hKd: 3,600,000-4,300,000 / Usd: 465,000-555,000 来源:

港重要藏家旧藏

170 代中期 / 长14厘米 宽14.5厘米 高17.5厘米

flat-leGGed dinG vessel with cloUd motif mid-shang dynasty

/

l.14cm, w.14.5cm, h.17.5cm

hKd: 500,000-600,000 / Usd: 65,000-77,000 来源:

港重要藏家旧藏

171 西

期 / 长21.5厘米 宽16厘米 高11.5厘米

GUi vessel with cloUd motif early western zhou dynasty

l.21.5cm, w.16cm, h.11.5cm

/

hKd: 300,000-360,000 / Usd: 39,000-46,000 来源:

港重要藏家旧藏

172 西

期 / 长19厘米 宽11厘米 高29厘米

yoU vessel with bird motif early western zhou dynasty

/

l.19cm, w.11cm, h.29cm

hKd: 800,000-960,000 / Usd: 103,000-124,000 来源:

港重要藏家旧藏


173

尊 西

期 / 长18.5厘米 宽20厘米 高22.5厘米

zUn vessel with taotie motif early western zhou dynasty h.22.5cm

/

l.18.5cm, w.20cm,

hKd: 1,000,000-1,200,000 / Usd: 129,000-155,000 来源:

港重要藏家旧藏

174 八

唐 / 长9.5厘米 宽9.5厘米 高1.3厘米

octaGonal mirror with aUspicioUs birds and beasts desiGn tang dynasty

/

l.9.5cm, w.9.5cm, h.1.3cm

hKd: 400,000-480,000 / Usd: 52,000-62,000 来源:

175

鎏金

港重要藏家旧藏

国 / 长9.5厘米 宽9.5厘米

Gilt bronze accessory with beasts desiGn warring states period

/

l.9.5cm, w.9.5cm

hKd: 50,000-60,000 / Usd: 6,000-8,000 来源:比

176

时藏家 ms. Gisele cr es

士旧藏

汉 / 长7.5厘米 高3.5厘米

top of scepter in the shape of a bird han dynasty

/

l.7.5cm, h.3.5cm

hKd: 200,000-240,000 / Usd: 26,000-31,000 来源:比

时藏家 ms. Gisele cr es

士旧藏


BUYER’S GUIDANCE Read this guide to buying at auction. If you have more questions, information could be found in the “Important Notice to Buyers” section and “TERMS AND CONDITIONS OF BUSINESS FOR PURCHASERS” section, or you can call us to inquire.

3. After Auction

2. Bidding

1. Before Auction Browsing our catalogues is the best way to discover what items will be for sale. You can also check our website www.hanhaiauction.com where you can see all lots. Once the sale is on view, visit our viewroom. There are a few things you may pay attention to before the auction:

Descriptions Cover basic catalogue information: size, date, medium, type, number, attribution and so on.

Estimates Estimated prices are given to all lots and can be based on prices recently paid at auction for comparable property. They take into account rarity, condition, quality, and provenance. If there are any inconsistencies among the currencies used, Hong Kong Dollars (HKD) shall prevail.

Interact With Our Specialists Our specialists at Hanhai(Hong kong) will be delighted to discuss items in greater details with you.

Condition Reports The reports are available on request. These supplement the catalogue description and provide guidance on the item’s condition.

View The Lot Personally We would always recommend coming to the auction preview and looking at an item yourself.

There are three ways to bid on lots, offering you convenience and flexibility whether you are able to attend or not.

In The Saleroom To bid in person just register at least 24 hours in advance of the sale. You can feel the buzz and fun of a bidding in a live auction. Please bring some form of identification when registering.

Telephone Bidding Telephone bidding enables you to talk directly to a Hanhai(Hongkong)’s staff member in the auction. He or she will relay progress back to you and, on your instruction, bid on your behalf. Please arrange a telephone line at least 24 hours before the sale. To organize a telephone bid, please fill out “Absentee Bids Form” at the back of catalogue and mail it to our office.

Written Bids This service is great if you cannot attend auction or are not available to participate telephone bidding. A written bid is simply your maximum bid. Please fill out “Absentee Bids Form” at the back of catalogue and mail it to our office at least 24 hours before the sale.

Once you have paid for your purchase, collecting and delivering service can be arranged.

How Much You Will Pay Once you have successfully purchased an item from bidding, you will pay the hammer price plus buyer’s premium on each lot, together with any additional applicable charges. The buyer’s premium is: (1) 23% of the first HK$800,000 of the Hammer Price of each Lot; plus (2) 18% of the excess of the Hammer Price above HK$800,000 up to and including HK$15,000,000; plus (3)10% of any sum in excess of HK$15,000,000. For more details please refer to “TERMS AND CONDITIONS OF BUSINESS FOR PURCHASERS” at the back of catalogue, or call (852) 3965 3219 to inquire.

Storage Purchased lots will initially be held for collection at the saleroom, after which they will be transferred to warehouse free of charge in 30 days. If the purchases are not collected within 30 days, a monthly storage fee will be charged. Please refer to “TERMS AND CONDITIONS OF BUSINESS FOR PURCHASERS” for details.

Delivery Hanhai(Hong Kong) can help you with all your transport requirements whether local deliveries or international freight. Please call (852) 3965 3219 for details. For more details, please refer to “TERMS AND CONDITIONS OF BUSINESS FOR PURCHASERS” at the back of catalogue.


買家 拍賣

3 拍賣後

如何參與翰海(香

港)的拍賣。如果 請參

有更多的

, 翰海(香港)可為已付款的拍品

“敬請買家注意”和“買家

之業務條款及條件”或與我

提貨或付

費用

成功拍到 用

翰海(香港)提供三 拍

式,

買家無

能參與競拍。

的競 能

拍賣會

訊,也可

www.hanhaiauction.com進行 賣前請

會場參

在拍賣前

可能

要關注以下

拍品 意拍品的

期、

資料,如

料、

、數

、日

期同

品的拍賣成

及拍品的

定。估 以港幣(

況、品

價中

(3)

競拍

321 詢

儲存

供可用於競拍的電話號

。請填寫圖

拍賣後拍品可於拍賣現場提取,也可

錄後面的“ 的

競拍表”並將表 公

場、

存放在倉庫以待提取,30 費用。若 和保險費用,

面競拍

30

之內不收

,將按月收取存儲 情請參

“買家之業

務條款及條件”部分。 務為無

拍賣現

不能以電話參與競拍的買家

並郵 意向

於圖錄後面的“買家之

前24小時提

出 00,000港元但未

代為出價。請於拍賣開

於拍賣前

定最

競拍

翰海(香港)可代為

圖錄後的“ 公

競拍表”到

,請致電(

2) 3

或國 321

。 圖錄後面

的“買家之業務條款及條件”。

拍賣品

翰海(香港) 供

有拍賣品

圖錄中的拍品資

料,並提供拍品

面的資訊。

預展或拍賣會場

拍賣品。

情。 要獲取更多細節,請參

情。

出 00,000

出1 ,000,000港元之部分的10%。

金額。請在拍賣前至少24小時填寫

翰海(香港)的

價中未

業務條款及條件”,或致電( 2) 3 ,並按

面競拍

家面

拍品

(1) 每件拍品

情請參

以電話即時

與 ,

件。

於拍賣現場

,以

如有任何不一致之 )為

證明

翰海(香港)的工作

估 按

為:

元)之部分的1 %

電話競拍

到我

出1 ,000,000港元(含 1 ,000,000港

,即可

受拍賣現場的

。請在登記時出

預展。

(2)

參與競拍,

。拍

現場競拍 在拍賣前不少於24小時

翰海(香港)的

金、以及任何

項與額外費用。買家應付

港元之部分的23%

1 拍賣前 拍品資

品的買家須支付每件拍品

的成交價、買家應付

2 競拍

拍賣圖錄可以


TERMS AND CONDITIONS OF BUSINESS FOR PURCHASERS Unless otherwise expressly agreed or Hanhai notifies the Bidder or the Purchaser (as the case may be) otherwise, these Terms and Conditions of Business for Purchasers shall form the basis of the agreement between Hanhai and the Bidder, and the Purchaser. They may be amended by notices or terms issued to the Purchaser, published in the Catalogue, or announced, displayed or distributed at the sale of the Lot by Hanhai or the Auctioneer. The Bidder’s continued participation in an auction and/or use of the Website constitutes his agreement to be bound by these Terms and Conditions as amended from time to time. In addition to these Terms and Conditions, the relationship between Bidders, Purchasers, Sellers and/or Hanhai regarding the sale, purchase or holding of the Lot is also subject to (i) the consignment agreement between Hanhai and the Seller, (ii) the Terms and Conditions of Business for Sellers, (iii) the Contract of Sale to be entered into by the Seller with the Purchaser, and (iv) any relevant notices or terms as mentioned above.

1. INTERPRETATION (a) In these Terms and Conditions, the following words shall have the meanings given to them below unless the context requires otherwise: “Auctioneer” means the representative of Hanhai conducting the relevant auction sale; "Business Day" means a day in Hong Kong other than a Saturday, Sunday or public holiday, when the banks

are open to the general public for business; “Bidder” means a person who has registered with Hanhai as a bidder in an auction; “Catalogue” means the catalogue relating to the relevant auction sale at which a Lot is to be offered for sale, including any representation of the Catalogue published on the Website; “Deposit” means a deposit payable by a Bidder to Hanhai calculated in accordance with Clause 4(b); “Encumbrance” means any right, interest or equity of any person (including any right to acquire, option or right of pre-emption) or any mortgage, charge, pledge, lien, restriction, assignment, hypothecation or other security interest of any kind or any other type of arrangement (including a title transfer and retention arrangement) having similar effect or any other encumbrance of any kind; “Expenses” means the charges and expenses of Hanhai in respect of the sale of a Lot including legal expenses, charges and expenses for insurance, catalogue and other reproductions and illustrations, advertising, packing or shipping costs, fees for reproductions rights, any customs duties, taxes (including consignment tax which may be payable by Hanhai for the sale of the Lot as an agent of the Seller in Hong Kong), levies, costs of testing, searches or enquiries, charges for preparation of the Lot for sale, storage and removal of the Lot or costs of collection from a defaulting Purchaser or from the Seller;

“Hammer Price” means the price at which a Lot is knocked down by the Auctioneer by the fall of the hammer, or in the case of a private sale, the agreed sale price; “Hanhai” means Hanhai Auction (Hong Kong) Limited, and where appropriate, reference to “Hanhai” will include reference to Hanhai’s officers, employees and agents; “Hong Kong” means the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China; “Lot” means any item consigned to Hanhai for its saleat auction or by private sale, and reference to any Lot will include reference to individual items comprised in a group of two or more items offered for sale as one Lot unless the context otherwise requires; “Proceeds” means the net amount due to the Seller from the sale of a Lot, being the Hammer Price (to the extent received by Hanhai in cleared funds) less the Seller’s Commission, the Expenses and any other amount due to Hanhai howsoever arising and in whatever capacity; “Purchase Price” means the aggregate of the Hammer Price and the Purchaser’s Premium; “Purchaser” means the Bidder who makes the highest bid or offer accepted by the Auctioneer, and the Bidder’s principal in a case where the Bidder is bidding as agent; “Purchaser’s Premium” means the commission payable by the Purchaser which is calculated on the Hammer Price at the rates stated in the Catalogue and in accordance


with Clause 11; “Reserve” means the minimum price at which a Lot may be sold (whether at auction or by private sale); “Seller” means the person who offers the Lot for sale as owner, or as the executor or personal representative of such owner, or as the agent of such owner. If the person who offers the Lot for sale is the agent of the owner (whether such agency is disclosed to Hanhai or not), the term “Seller” shall include both the agent and the principal who shall be jointly and severally liable as such. Multiple owners, agents or persons in possession shall be jointly and severally liable for all representations, warranties, indemnities, obligations and liabilities as set forth in these Terms and Conditions. For the avoidance of doubt, Hanhai shall not be regarded as the “Seller” under these Terms and Conditions; “Seller’s Commission” means the commission payable by the Seller to Hanhai calculated at the rates stated at 10% of the Hammer Price or such other rates as designated by Hanhai at its sole and absolute discretion at the time of the consignment of the Lot as set out in the consignment agreement; “Total Amount Payable” means the aggregate of the Purchase Price, any applicable taxes and any other relevant charges, cost and expenses in respect of the Lot due from the Purchaser; “Website” means the website of Hanhai currently under construction; and

(b) In this Agreement, unless the context otherwise requires, (i) words importing the singular only shall include the plural and vice versa; (ii) words importing natural persons shall include corporations and unincorporated associations; and (iii) words importing the masculine gender only shall include the feminine gender and the neuter gender.

2. HANHAI AS AGENT Save as otherwise specified by Hanhai in writing, Hanhai acts only as agent for the Seller for the sale of the Lot. The Seller shall be the principal to the Contract of Sale with the Purchaser and be responsible for any breaches of that contract. As such, the Seller shall be responsible for all representations and statements made by Hanhai on the Seller’s behalf. As the Seller’s agent, Hanhai is not under any obligation, either to the Purchaser or to any Seller, under the Contract of Sale which the parties make through Hanhai. These Terms and Conditions set out the entire obligations and liabilities which Hanhai may have to the Bidder and the Purchaser.

3. BIDDER REGISTRATION (a) Unless otherwise agreed by Hanhai, a person who wishes to bid in an auction must register with Hanhai as a Bidder at least twentyfour (24) hours before the auction begins. (b) To register, the applicant shall complete and sign a registration

form and provide his contact details, correspondence address and valid proof of identity as may be required by Hanhai. In the case of a company, a copy of its certificate of incorporation or evidence of incorporation and its latest business registration certificate must also be provided. If the applicant is acting as an agent for a principal, he shall also provide an authorisation letter duly signed by the principal and further details and identification documents of the principal. (c) Hanhai reserves the right to request further information from the applicant or a Bidder, including, without limitation, relevant bank account details, other financial references, or any other relevant information or documentation. (d) Hanhai may, at its absolute discretion, refuse to register any person, including but not limited to persons who have not registered with Hanhai in accordance with this Clause or complied with other requirements of Hanhai (if any). Under no circumstances shall Hanhai be liable for any consequences for refusing to register such person(s).

4. DEPOSIT (a) A Bidder must pay a Deposit for each Lot before bidding at the auction. (b) The Deposit shall be an amount equivalent to (i) 10% of the lower figure of any pre-sale estimates for the Lot given by Hanhai, or (ii) HK$200,000, whichever is greater. The exact amount of the Deposit will be announced at least three (3) Business Days before the auction date.


(c) If there is no successful bid by the Bidder, the Deposit will be refunded to that Bidder within ten (10) Business Days after the auction date. No interest on the Deposit will be payable by Hanhai. In the case of a successful bid by the Bidder, the Deposit will be applied and set off against the Total Amount Payable by the Bidder unless Hanhai agrees otherwise.

5. EXAMINATION OF LOTS (a) Lots are sold on an “as is” basis. (b) Bidders are strongly advised to inspect the Lots which they are interested to purchase before the auction themselves or have such Lots examined on their behalf by an independent professional advisor. Bidders shall satisfy themselves as to the condition (including defects, damage, faults and imperfections) of the Lots before bidding. Bidders are advised not to bid if they have not carried out their own inspection or have not satisfied themselves as to the condition of the Lots.

6. CATALOGUE AND LOT DESCRIPTIONS (a) Anything stated or represented by Hanhai or on its behalf in any description of the Lot or in any estimate or evaluation given in the Catalogue, the Website or in other reports or marketing or promotional materials is only an expression of opinion and will depend on a number of factors (including those mentioned in Clause 6(d) below). Hanhai neither makes nor agrees to make any contractual promise, guarantee, undertaking, obligation, warranty or representation of fact

in relation to any such description, estimate or opinion or in relation to the accuracy of anything stated in or represented by any expression of that description, estimate or opinion. For the avoidance of doubt, such description, estimate or opinion may be revised from time to time in Hanhai’s absolute discretion. (b) Any references to defects or restoration of a Lot are for guidance only. The lack of a reference to a defect or restoration does not suggest that there are no defects, or that it has not undergone restoration. A reference to a defect does not mean that there are no other defects. (c) Bidders and the Purchaser acknowledge that any pre-sale estimates or evaluation provided by Hanhai shall not be relied on as an indication of the Hammer Price or value of the Lot or for any other purposes. The Hammer Price may be higher or lower than such pre-sale estimates or evaluation. (d) Attribution of Lots is a matter of opinion and not of fact, and will depend on a number of factors, including information given by the Seller, the investigations, research or examinations which Hanhai decides to conduct in the circumstances, the condition of the Lot, and the status of generally accepted expert opinion at the time of cataloguing. Hanhai is under no obligation to engage, consult with and rely on any external experts, agents or other third parties, and carry out such investigations, research, tests or examinations in relation to the Lot. (e) Photographs contained in the

Catalogue, on the Website or in other reports or marketing or promotional materials are only for Bidders’ and the Purchaser’s reference. There may be differences in colour, appearance or other characteristic between these photographs and the Lots and the photographs should not be relied on as the actual appearance of the Lots. (f) Any marketing or promotional materials may be revised from time to time at the sole and absolute discretion of Hanhai. (g) The copyright in the text and the photographs, illustrations and images of the Lot created by Hanhai (including those contained in the Catalogue or on the Website or in any marketing or promotional material) belongs to Hanhai and Hanhai shall have the right to use them in whatever way it deems appropriate, both before and after the auction. Bidders and the Purchaser will not reproduce or allow anyone else to reproduce such text, photographs or illustrations without Hanhai’s prior written consent. Hanhai and the Seller make no representation or warranty that the Purchaser of the Lot will acquire any copyright in the Lot.

7. REFUSAL OF ADMISSION OR PARTICIPATION The Auctioneer and Hanhai shall have the right to impose conditions for or refuse admission to the auction premises or participation in an auction.

8. WITHDRAWAL OF LOTS FOR SALE (a) Hanhai may at its absolute discretion withdraw a Lot from sale at any time as it deems fit, without


any liability or obligation to provide any reason or explanation, including without limitation, in the following circumstances: (i) the Seller is in breach of any provisions of the Terms and Conditions of Business for Sellers in any respect; (ii) Hanhai is of the opinion that there is doubt as to the authenticity or attribution of the Lot, or the accuracy of any of the Seller's representations or warranties; (iii) the sale of the Lot is subject to the compliance of certain requirements, or the obtaining of certain licences or consents (including without limitation, the licence under the Convention on International Trade in Endangered Species) and such requirements have not been met or such licences or consents have not been obtained; (iv) Hanhai and/or the Seller may be or are restrained by order of the court or other competent authority in respect of the Lot, or may be or are otherwise not legally entitled to sell the Lot; (v) the Lot is not in the state in which it was when Hanhai agreed to sell it; or (vi) the relevant auction is postponed, re-scheduled, re-organized or cancelled for any reason. (b) If a Lot is withdrawn from sale by Hanhai, Hanhai shall not be liable to the Bidders or the Purchaser for any costs, expenses, damages, claims or actions which the Bidders or the Purchaser have incurred or committed to incur in relation to the Lot. (c) Hanhai reserves the right to put up

any withdrawn Lot for auction again.

9. BIDDING (a) Auction of a Lot shall be conducted at the time and location and in such manner as Hanhai shall, in its absolute discretion, determine. (b) By making a bid, a Bidder is deemed to act as principal and is accepting personal liability to pay the Total Amount Payable, unless the Bidder has registered with Hanhai that he acts as agent of his principal, in which case, the principal shall accept personal liability in respect of the Total Amount Payable. (c) Auctioneers accept bids from those presentat the auction and, subject to Hanhai’s absolute discretion, written absentee bids and telephone bids placed in accordance with the requirements below: (i) an absentee bid must be placed in writing by mail. The Bidder shall submit a completed bid order form at least twenty-four (24) hours before the auction. The Bidder shall also comply with any requirements prescribed by Hanhai from time to time and provide all such information, documents and evidence as what Hanhai may in its absolute discretion require. This service is complimentary and subject to other commitments of the Auctioneer or Hanhai at the time of the sale. The Auctioneer or Hanhai accepts no liability nor responsibility for failing to receive or place a written absentee bid or for any errors or omission in connection therewith. All written absentee bids will be executed at the lowest level possible subject to the Reserve (if any) and other bids placed for the Lot.

(ii) if two or more written absentee bids are received in respect of the same Lot with identical price, the first written absentee bid received and approved by the Auctioneer or Hanhai shall take preference. (iii) a Bidder who intends to bid by telephone must submit a completed bid order form at least twenty (24) hours before the auction. Hanhai will use reasonable effort to contact the Bidder to enable him to participate in the bidding by telephone. Execution of telephone bids is a complimentary service undertaken subject to other commitments of the Auctioneer or Hanhai at the time of the sale. The Auctioneer or Hanhai accepts no liability nor responsibility for failing to do so or for any errors or omission in connection with it. Hanhai shall not be responsible if the Bidder is unavailable at the time of the auction or if the telephone connection is interrupted for any reason. (iv) for the avoidance of doubt, the Auctioneer would only act upon instructions duly received by him and in case of dispute, the Auctioneer’s decision shall be final and conclusive. (d) Lots may be offered subject to a confidential Reserve. Generally, a Reserve will not exceed the lower figure of any pre-sale estimate for the Lot given by Hanhai but the Reserve shall be determined by Hanhai at its discretion in accordance with the Terms and Conditions of Business for Sellers. (e) If a Reserve is applicable to a Lot, the Auctioneer may place bids for the Lot on behalf of the Seller at a price below the Reserve in such manner as he deems fit.


(f) No bid shall be withdrawn by the Bidders or be at any amount less than the previous bid at the time of the sale. (g) The Auctioneer has absolute discretion at any time to withdraw any Lot, refuse or accept any bid, reoffer a Lot for sale (including after the fall of the hammer), combine or divide any Lots and take such other action and step as he reasonably thinks fit. (h) If a currency converter or an audio-video screen is used in an auction and errors or mistakes occur in the operation of such currency converters or audio-video screens, Hanhai shall have no liability to Bidders who use the currency converters or the audio-video screens.

10. SUCCESSFUL BID AND PASSING OF RISK (a) Subject to the Auctioneer’s discretion and the Reserve, the highest Bidder recognized by the Auctioneer shall be deemed to be the Purchaser. The fall of the Auctioneer’s hammer indicates the acceptance of the highest bid and the conclusion of a Contract of Sale between the Seller and the Purchaser. Any dispute on the finality of bids or the Hammer Price in respect of a Lot shall be raised before the next Lot is put up for auction andthe decision of the Auctioneer shall be final. (b) Immediately after the sale, the Purchaser shall provide Hanhai with his name and permanent address, details of the bank account from which payment will be made if

applicable, and such other particulars which Hanhai may request. (c) Risk and responsibility for the Lot (including frames or glass where relevant) but not its title shall pass to the Purchaser immediately upon the sale. Hanhai and the Auctioneer shall not thereafter be responsible for any loss or damage to the Lot.

11. PURCHASER’S PREMIUM (a) The Purchaser’s Premium shall be charged based on the Hammer Price at the following rates: (i) 23% of the first HK$800,000 of the Hammer Price of each Lot; plus (ii) 18% of the excess of the Hammer Price above HK$800,000 up to and including HK$15,000,000; plus (iii) 10% of any sum in excess of HK$15,000,000. (b) Hanhai reserves the right to adjust the above rates at any time by publishing such new rates in the Catalogue. Unless otherwise indicated by Hanhai, in the event of any inconsistencies in the rates set out in Clause 11(a) above and the Catalogue in respect of the Lot, the rates in the Catalogue shall prevail.

12. PAYMENT AND PASSING OF TITLE (a) The Purchaser shall pay to Hanhai the Total Amount Payable immediately after the sale and in any event no later than seven (7) Business Days after the auction date. The Deposit paid by the Purchaser for the Lot will be applied to partially settle any amounts due by the Purchaser to Hanhai. (b) Hanhai does not accept payments

made to Hanhai by any third parties. If the successful bid is placed by a Bidder on behalf of a disclosed principal, that principal (being the Purchaser) shall be personally responsible for making any payments to Hanhai. (c) All sums due to Hanhai by the Purchaser or owed by Hanhai to the Purchaser under these Terms and Conditions shall be settled in Hong Kong dollars except as otherwise agreed between Hanhai and the Purchaser. The Purchaser shall pay the Total Amount Payable or any sums due to Hanhai under these Terms and Conditions by way of cheque, bank draft, bank transfer or bank remittance at Hanhai’s discretion. (d) Time is of the essence in relation to the payment of any amounts payable by the Purchaser to Hanhai. (e) Irrespective of when risk and possession of the Lot pass, title to the Lot shall only pass to the Purchaser (even if the Purchaser intends to export the Lot or an export licence is or may be required) after the Purchaser has fully paid to and received by Hanhai the Total Amount Payable in cleared funds.

13. EXPORT OR IMPORT LICENCE (a) The Purchaser is solely responsible for obtaining any relevant export and import licences for the Lot. (b) The denial of any such licences or delay in obtaining licences for the Lot (whether or not Hanhai is assisting the Purchaser in obtaining such licences) does not entitle the Purchaser to rescind the sale of the


Lot or delay payment of the Total Amount Payable for the Lot. (c) The Purchaser may request Hanhai to apply for an export licence on his behalf. If Hanhai accepts such request, it shall be entitled to charge the Purchaser for such service at a price determined by Hanhai. Under no circumstances shall Hanhai be responsible for any failure to or delay in obtaining such licence.

14. COLLECTION OF PURCHASES (a) Hanhai shall be entitled to retain the Lot purchased until the Purchaser has paid to Hanhai the Total Amount Payable in cleared funds and performed any other outstanding obligations that Hanhai, in its sole discretion, may require from time to time, including but not limited to completing any anti-money laundering or anti-terrorism financing checks to Hanhai’s satisfaction. (b) In the event that the Purchaser fails to complete any anti-money laundering or anti-terrorism financing checks to Hanhai’s satisfaction, Hanhai shall be entitled to cancel the sale and to take any other actions that Hanhai considers are appropriate to the extent permitted under applicable law. (c) The Purchaser shall collect the purchased Lot within thirty (30) calendar days after the auction date unless otherwise agreed by Hanhai, failing which Hanhai may, whether or not payment has been made by the Purchaser, in its sole discretion store the Lot at its own premises or an independent storage facility and insure the Lot at the Purchaser's risk

and expense.Hanhai is entitled to charge the Purchaser storage and insurance charges and other related cost and expenses incurred by Hanhai. (d) If the Purchaser requires any delivery service for the purchased Lot, Hanhai may arrange for the same and charge the Purchaser for delivery cost, insurance cost and other related costs and expenses incurred by Hanhai. (e) Hanhai shall use reasonable care when handling, packing, storing and shipping a Lot, but Hanhai shall have no liability for or arising from the acts, omissions, wilful default or negligence of any third party contractors whom Hanhai retains to provide such services.

15. REMEDIES FOR NONPAYMENT (a) If the Purchaser fails to pay the Total Amount Payable in full in cleared funds pursuant to Clause 12, Hanhai will take such steps to obtain payment of the Total Amount Payable as the Seller may reasonably instruct Hanhai to take. (b) If Hanhai does not receive any such instructions from the Seller, Hanhai may, without further notice to the Purchaser, at its absolute discretion and without prejudice to any other rights Hanhai may have, exercise one or more of the following right and remedies: (i) to charge and retain for its own account interest on the total amount due at such rate as Hanhai shall reasonably decide; (ii) to commence proceedings against

the Purchaser for damages for breach of contract, including but not limited to the total amount due, together with any interest, and legal costs and other costs and expenses incurred in enforcing the payment; (iii) to resell the Lot by auction, by private sale or other means at such time and location, in such manner and on such terms as Hanhai determines from time to time, and the Purchaser shall be liable for payment of any deficiency between the total amount due and the resale price plus any costs and expenses incurred; (iv) to refuse any registration of and participation by or on behalf of the Purchaser at any future auctions, or to obtain a deposit from the Purchaser at such amount as Hanhai deems appropriate before accepting any bids; (v) to set off any amounts which Hanhai, or any of its affiliates, subsidiaries or parent companies, may owe the Purchaser in any other transactions against the total amount due by the Purchaser; (vi) to repossess the Lot, and for this purpose grant an irrevocable licence to Hanhai and the Seller to, upon giving reasonable notice to the Purchaser, enter upon all or any of the Purchaser’s premises to take possession of the Lot; (vii) to retain any other Lots sold to the Purchaser at the same or any other auctions and release them only after payment of the total amount due by the Purchaser; (viii) where the Purchaser owes to Hanhai, or any of its affiliates,


subsidiaries or parent companies several amounts, to apply any amount paid to discharge any amount owed in respect of any particular transaction; and (ix) to take such other action as Hanhai deems necessary or appropriate. (c) Notwithstanding the foregoing in this Clause, the Purchaser shall indemnify Hanhai against all its legal and other costs, losses, damages and expenses incurred by Hanhai in connection with the exercise of its rights and remedies under Clause 15(b) above.

16. SELLER’S REPRESENTATIONS AND WARRANTIES (a) The Seller authorizes Hanhai to give to the Purchaser (as agent on behalf of the Seller, and for the avoidance of doubt, not in Hanhai’s own capacity)the representations and warranties mentioned in Clause 14(a) of the Terms and Conditions of Business for Sellers as replicated in Clause 16(b) below. The provision of this Clause 16(a) is subject to Clause 16(c) below. (b) The Seller hereby warrants, represents and undertakes to Hanhai and the Purchaser that from the time of the consignment of the Lot to the time of the sale and at all other relevant times that: (i) the Seller is the sole and absolute owner of the Lot, or is duly authorised by the owner of the Lot to sell it; (ii) the Seller has good and marketable title to the Lot, and has

the right and power to pass such title and possession of the Lot to the Purchaser free from Encumbrance or any claims or potential claims (including without limitation, by governments or governmental agencies); (iii) the Seller has complied with all requirements, legal or otherwise, relating to any export or import of the Lot, all duties and taxes in respect of the export or import of the Lot have been paid and, so far as the Seller is aware, all third parties have complied with such requirements in the past; (iv) all statements made by the Seller in respect of the Lot have been honestly made and are true, accurate and complete in all respects; (v) the Seller has provided Hanhai accurately in writing with all information in relation to the Lot (including without limitation, its origin, present and past ownership, authorship, attribution, age, suitability, quality, defects, export or import history, any material alterations thereto, the existence of any endangered or protected species and any concerns which have been raised by third parties), and there is no fact, matter or circumstance which has not been disclosed in writing to Hanhai which renders any such information untrue, inaccurate or misleading in any respect or which might reasonably affect the willingness of the Purchaser to proceed with the purchase of the Lot; (vi) the sale will conform in every respect with the terms implied by the Sale of Goods Ordinance (Chapter

26 of the Laws of Hong Kong) and will not be in contravention with any applicable laws and regulations; (vii) the Lot is not a counterfeit or a forgery; (viii) the Seller has paid or will pay all taxes and duties potentially due on the Proceeds and has notified Hanhai in writing of all such taxes and duties payable by Hanhai on the Seller’s behalf outside Hong Kong (if any); (ix) there are no restrictions (whether copyright or otherwise) affecting the Lot or the rights of Hanhai to photograph, illustrate or otherwise produce other images or texts, or reproduce (in any manner and in any media) photographs, illustrations or other images or texts, of, about or relating to the Lot; (x) the consignment and sale of the Lot by the Seller does not and shall not violate in any respect any applicable law or regulation or any order or decree of any governmental authority, agency or court in any country to which he is subject, and it is not necessary for the Seller to obtain any licences or consents for the consignment and/ or sale of the Lot (or if such licences or consents are necessary, they have been duly obtained by the Seller and are valid and subsisting and there is no reason why any of them should be suspended, cancelled or revoked); and (xi) the Seller will promptly notify Hanhai in writing of all information in relation to the Lot which the Seller may subsequently become aware of, or any matter or thing of which he becomes aware which is a breach of or inconsistent with any of the above warranties.


(c) No warranty or representation whatsoever is given by Hanhai or its officers, employees, agents or representatives in respect of any Lot and any express or implied conditions or warranties are hereby withdrawn. (d) Where Hanhai reasonably considers that there has been or may be a breach of the Seller’s representations, warranties or undertakings or other terms of the Terms and Conditions of Business for Sellers, it may rescind the sale of the Lot if it considers appropriate or necessary at its sole and absolute discretion. (e) If Hanhai rescinds the sale of the Lot in accordance with Clause 16(d), Hanhai shall refund the amount paid in respect of such Lot by the Purchaser without interest provided that: (i) the Lot is returned to Hanhai within fifteen (15) Business Days after receipt of the notice from Hanhai in relation to the rescission of the sale; (ii) the Lot returned is in the same condition in which it was at the time of the auction and the Purchaser shall transfer a good and marketable title of the Lot free from Encumbrances; (iii) the Purchaser shall not claim for any loss or damage, directly or indirectly suffered by him; and (iv) the right to such refund is not assignable or transferable and the refund shall be made only to the Purchaser who shall be the person to whom the invoice of the Lot was originally made out.

17. LIMITATION OF LIABILITY OF HANHAI (a) Hanhai, its officer or employee shall not be responsible for the correctness in any descriptions of, and any statements and representations made in respect of, the Lot. (b) Subject to this Clause, but otherwise notwithstanding anything to the contrary set out in these Terms and Conditions, Hanhai, its officer or employee shall be under no liability to the Bidders and the Purchaser (whether in contract, tort, breach of statutory duty, restitution or otherwise) for any indirect or consequential loss (both of which terms including, without limitation, pure economic loss, loss of profits, loss of business, depletion of goodwill and reputation, and like loss) howsoever caused or arising, in relation to or connected with the matters covered by these Terms and Conditions. (c) Without prejudice to Clause 17(a), the aggregate liability of Hanhai to the Purchaser (whether in contract, tort, breach of statutory duty, restitution or otherwise) howsoever caused is limited to an amount equal to the Purchase Price for the Lot. The Purchaser may consider protecting himself against loss by obtaining his own insurance. (d) Nothing herein shall exclude or limit Hanhai’s liability to the Bidder or Purchaser in respect of any fraud made by Hanhai or on its behalf, or in respect of death or personal injury caused by its negligence, or any other liability to the extent the same may not be excluded or restricted as

a matter of law.

18. FORGERIES (a) In the event that a Purchaser proves to Hanhai’s satisfaction that a Lot purchased by that Purchaser to be a forgery, Hanhai shall use its reasonable endeavours to seek recovery of amounts paid to the Seller in respect of the Lot purchased and subject to Clause 18(b) below, and reimburse the Purchaser for the Purchase Price paid by the Purchaser provided that the following conditions are satisfied: (i) the Purchaser notifies Hanhai in writing as soon as practicable and in any event, no later than twelve (12) months of the auction date that he / she / it honestly believes that the Lot purchased is a forgery; (ii) the Purchaser is able to provide Hanhai with original conclusive evidence (to the satisfaction of Hanhai) from a recognised expert in the field that the Lot purchased is a forgery; (iii) the Purchaser has remained the owner of the Lot purchased since the sale of that Lot and has not disposed of or departed with any interest in that Lot or created any Encumbrance over that Lot; (iv) the Purchaser authorises Hanhai to take such action or carry out such tests or examination on the Lot purchased to confirm that the Lot purchased is indeed a forgery; (v) the Purchaser is able and undertakes to, upon Hanhai’s request, return the Lot purchased to Hanhai in the same condition which that Lot was in at the time of the sale;


(b) The Purchaser acknowledges and agrees that Hanhai is not obliged to reimburse the Purchaser under Clause 18(a) above and would only be in the position to reimburse the Purchaser for such amount recovered from the Seller. Hanhai reserves its right to determine the amount of the reimbursement (if any).In the event that Hanhai agrees to reimburse the Purchaser for whatever amount, the Purchaser shall not be entitled to instruct Hanhai to make such refund to any third party in whatever capacity. (c) Without prejudice to Clauses 17(b) and 17(c) above, the Purchaser acknowledges and agrees that Hanhai, its officer or employee shall be under no liability to the Purchaser for any direct, indirect or consequential losses, costs and fees arising out of or in connection with the forgery or alleged forgery mentioned above.

19. DATA PROTECTION (a) Hanhai may collect personal data in relation to the Bidder or the Purchaser directly when the Bidder or the Purchaser complete certain forms and registrations, or indirectly from third parties (for example, credit information). (b) Hanhai will use the personal data for the following purposes: (i) for carrying out the purposes for which such information was provided (including but not limited to verifying the identity of the Bidder and the Purchaser, notifying the Bidder and the Purchaser about changes to Hanhai’s services or the auction in which the Lot will be sold);

(ii) for Hanhai’s management and operation of its business; (iii) for providing the Bidder and the Purchaser with information about Hanhai’s products or services which may be offered from time to time; and (iv) for detecting, investigating and preventing activities that may violate Hanhai’s policies or be illegal. (c) If the Bidder or the Purchaser does not want Hanhai to use his personal data for the purposes mentioned in Clause 19(b)(iii) above, he may write to Hanhai in accordance with Clause 19(e), indicating his decision and/or return a copy of these Terms and Conditions to Hanhai with the box below ticked: The Bidder / Purchaser does not wish to receive future information about Hanhai’s products or services nor his personal data be used by Hanhai for marketing purposes. (d) Hanhai shall not share any personal data with any third parties except as follows: (i) Hanhai may disclose such data in cases where it is required by law; (ii) Hanhai may disclose such data when it believes in good faith that disclosure is necessary to protect the Bidder’s or the Purchaser’s safety or the safety of others or investigate fraud; (iii) Hanhai may disclose such data to other companies within the Hanhai group for the purposes as mentioned in Clause 19(b); (iv) Hanhai may transfer, sell or assign such data to any third parties as a

result of a sale, merger, acquisition, consolidation, change of control, transfer of assets, reorganization of its business, liquidation, or sale or dissolution of assets; (v) Hanhai may transfer such data to its agencies, service providers or suppliers (for example, shippers, insurers and external experts) engaged to fulfil the services which the Bidder or the Purchaser has requested or to provide Hanhai with information technology support or process data on its behalf; (vi) Hanhai may share such data to its employees on a need-to-know basis; (vii) Hanhai may disclose such data to the Seller if it is so required in relation to the sale of the Lot. While some countries do not offer equivalent legal protection of personal data to that offered within Hong Kong, Hanhai will require that any such third parties respect the privacy and confidentiality of the Bidder’s or the Purchaser’s information and provide the same level of protection for his information as provided within Hong Kong, whether or not they are located in a country that offers equivalent legal protection of personal information. (e) The Bidder and the Purchaser have a right to request access to, and to request correction of, their personal data. If the Bidder or the Purchaser wishes to do so, please contact the following personnel whose contact details are as follows: Address: Hanhai Auction (Hong Kong) Ltd., 66/F Regus Centre, The Centre, 99 Queen’s Road, Central, Hong Kong Email: bids@hanhaiauction.com


Telephone: (852) 3965 3219 Contact: Ms. Annabelle Chan (f) All personal data collected by Hanhai is subject to its Privacy Policy. For further information as to how such personal data will be treated, please consult the Privacy Policy of Hanhai which may be accessed at the Website. By agreeing to these Terms and Conditions, the Bidder and the Purchaser agree to the collection, use and disclosure of their personal data on the terms herein and in the Privacy Policy.

20. MISCELLANEOUS (a) These Terms and Conditions are not assignable by the Bidder or the Purchaser without Hanhai's prior written consent, but are binding on the Bidder’s or the Purchaser's successors, assigns and representatives. Nothing herein confers (or purports to confer) on any person who is not a party to these Terms and Conditions any benefit conferred thereby, or the right to enforce any term thereof. (b) No delay by Hanhai to exercise or enforce any right under these terms shall operate as a waiver of such right, nor will any single, partial or defective exercise of any right by Hanhai preclude any other or further exercise of it or the exercise of any other right. (c) Any notice or other communication to Hanhai must be in writing and may be delivered by hand or sent by registered post or air mail or fax transmission to the address or fax number of the department in charge of the sale. It is the responsibility of the sender

of the notice or communication to ensure that it is received in a legible form within any applicable time period. Notices to the Bidder or Purchaser shall be addressed to the last address formally notified by the Bidder or Purchaser to Hanhai. (d) Should any provision of these Terms and Conditions be held unenforceable for any reason, the remaining provisions shall remain in full force and effect. (e) The documents listed in the introduction to these Terms and Conditions set out the entire agreement and understanding between the parties with respect to the subject matter hereof. It is agreed that, save in respect of liability for fraudulent misrepresentation, no party has entered into any contract in reliance on any representation, warranty or undertaking which is not expressly referred to in such documents. (f) Hanhai shall not be liable for any delay or failure to fulfil our respective obligations under these terms as a result of causes beyond its reasonable control or if performance of its obligations would by reason of such circumstances give rise to a significantly increased financial cost to it. Such causes include (but are not limited to) fire, earthquakes, tsunamis, typhoons, other extreme weather conditions, floods, acts of governmental or supranational authorities, war, riots, strikes, lockouts, terrorist acts, industrial disputes and acts of god. (g) The Terms and Conditions of Business for Sellers, the Contract of Sale and other relevant notices

and terms will be printed in the Catalogue, available upon request from Hanha,i or announced, displayed or distributed at the sale of the Lot by Hanhai or the Auctioneer.

21. GOVERNING LAW (a) These Terms and Conditions and any other agreement between Hanhai, the Purchaser and the Bidder, and all related matters, transactions or disputes, shall be governedby and construed in accordance with Hong Kong law. (b) For the benefit of Hanhai, the Bidder and Purchaser agree that if a dispute arises in connection with any aspects of the matters or transactions to which these Terms and Conditions relate or apply, the Bidder and Purchaser shall submit irrevocably to the exclusive jurisdiction of, and that they will only commence proceedings against Hanhai in, the courts of HongKong. The Bidder and Purchaser agree that Hanhai shall reserve the right to bring proceedings in any court other than the courts of Hong Kong.

22. LANGUAGE These Terms and Conditions are published in both Chinese and English. If there is any dispute in its interpretation, the English version will prevail.


買家之業務條款及條件 除

另有明

定或翰海另行

或買家( 則

何情況

定),

買家之業務條款及條件

海與競 並可

及買家訂立 向買家

出、

成翰

之任何

訂。競

或條款

參與拍賣及

翰海

,即表

條件(不時

其同意受

訂)

利、利

或權

、抵 、 權

條款及

任何

購買權利)或任何按

貨預支或任何 或具

、買家、

或翰海就買賣或 受

有拍品的

(包括所有權 或任何

( )賣家與買家 及( )

之任何其他

訂立之

費、包

提及之任何相關

條款及條件中,除 則下

或查詢費用、

或(如

為代

的競

行相關拍賣

售的翰

海代表

營業日 業的日 公

翰海

香港銀行向公 ,不包括星期

、星期日或

期 競

翰海的

費、

(無

拍品出

金,其將

按圖錄中

定之費

一件拍品可出售之最低價 以拍賣或

賣家

將拍品提 提

定售價

香港

向翰海登記為拍賣競

按金

任。多

翰海以拍賣或

將拍品提

出售之相關拍 佈

明 按

有所

包括提 一

4( )條

的競

拍品

作為一件拍品提

之代 關

(無 ),則

及 相應責

、代

明的所有

務及責任

同及

條款及條件下之

賣家

賣家

出售的

金,按

品(兩件或更多)中的

賣家應付

翰海之

價的10%或翰海於拍品獲

之時(如 對

須就

明、保

,翰海不應

意另 之

將拍品

責任。為

下交

品,除

同及

或代

包括代

條款及條件 證、

拍品

或該

該代

,二者須

和國香港

式出售之任何

賣出售的圖錄,包括翰海 的任何圖錄

及代

之 圖錄

賣家

式)

出售之

出售的

包括

下交

作為拍品

翰海 、

11條

香港翰海拍賣有限公 情況下,提

買家應付

有無向翰海 拍賣

之最

及其(如競

)之

買家 在

決定之拍品

下交

作出拍賣

價或要

的成

拍賣

金的總金

拍品之收費,或向

以何

可能須

項)、

買家或向賣家

意另

具有下

費,

價及買家

買家

金(包括

就拍品出售支付該

圖的收費及開

費或 、

售、存放及

,翰海作為賣家的香港代

開支、保險、

品及

費用、任何關

1

有所

他款項(不

買價

賣家

翰海之任何其

翰海就出售拍品的收

圖錄及其他

或條款。

( ) 在

及保

費及開支,包括

限於( )翰海與賣家訂立之 ( )賣家之業務條款及條

之其他

金額為限)

金、拍品開支及應付

束。

條款及條件外,競

賣家及

拍品出售中應得之

價(以翰海在結

項中收到該

之任何其他

拍品開支 除

權、限

賣家

額,即

之任何權

(包括任何收購權、

購權或

佈於圖錄或於 佈、

或分

出售拍品之時由翰海或拍賣

應向翰海支付之按金

情決定下

明)在

定之其他費


海登記為競

定 應付總額 付之任何

買價、買家就拍品應 用

情、

及開支之總額

翰海

現時在

中的翰海

及 中,除

包括

數,

及有 ,則

證明之

業登記證

申請

代表其

須出具公

行 妥為

以及該

體 ( )

包括

( )

包括

及中

意向購買之拍品。競

須於拍賣前

查明拍品

情與

( ) 翰海可按其

2 翰海作為代

任何

翰海另有明

則翰海將

明,

,賣家須

作出之所有

明及

,翰海

責。作為賣

不向買家或任何賣家

(賣家及買家

海訂立該

)項下之任何

翰 務。

條款及條件已訂明翰海對競 家可能

3 競

有之

及買

務及責任。

)。競

的任何後果

翰海另行同意,

在拍賣中競 賣開

或意

須就每

者:( )拍品出售前估價之低價(由翰

前至少二十四(24)小時,向翰

或( )200,000港

金額將於拍賣日期前

未競

或其他

成功,按金將於

料中,翰海或其

相關或與

按金。

( ) 該按金金額為以下二者中的

( )

不要競

或任何估價或估 或

(包括下

、估價

表該

所作之任何

相關之任何

有意

須於相關拍

查或

不同意作出與任何該

責。

前,競

( )條所提及者)。翰海並未作出

務、保證或 ,翰海可按其

拍品

明的

保、

情權不時 。

。未提及拍品具有 ,並不表

、估

明。為

、估價或意

( ) 所提及之拍品

至少三(3)個營業日公佈。 ( ) 除

,且取決於多

價或意

件拍品支付一

元。按金之

登記該

證其有

若未

( ) 於圖錄、翰海

中作出的任何

4 按金 ( ) 於拍賣

況,

代表在任何拍品

。在任何情況

不對

況(包括

登記

定(如有)之

海所給出)的10%

登記

情權

,包括但不限於未按

下,翰海

代其

圖錄及拍品

翰海任何其他

相應

此,賣家須對翰海代表賣家

業顧

提供

款向翰海登記或未

任賣家之代

與買家訂立之

,一 責任。

就拍品出售

。賣家

家代

情、其他

於拍賣前

或任何其他相關資料或 件。

( ) 除

出售。

資料之權利,包括但不限於相

關銀行

現況

查或

進一

須提供

( ) 翰海保 要求申請 或競

證拍品

查明拍品 的

的應付總額,但翰

海另有同意則作

件。 ( ) 表

成功,按金將用於

( ) 所有拍品

如以代

之進一

,以及其

,則 之

支付及抵

證明。申

如為公

意另有所

並按翰海要求提供其聯絡

該 數的

須填妥及

則:

()

時,申請

登記表

項及任何其他相關收

費、成

( ) 在

( )

息。

供參 或

或未

。提及存在拍品個 不意

其並無任何其他

,並 。

拍賣日期後十(10)個營業日內退

( ) 競

及買家

,翰海提供之

任何售前估價或估

不得作為拍品

。翰海不支付按金的任何利


價或價 目的

於該

或出於任何其他 ,

價可低於或

售前估價或估

( ) 拍品之

,並

時情況下決定

證、拍品

圖錄之時的公

情況。翰海

任何外部

( ) 拍品拍賣的時

家、代

翰海

,翰海可

情權

務提供任何

拍品出售,

不限於下

由或

詢及

或其他

查、

( ) 賣家在任何

行 個

賣家之業務條

明或保證的

或賣家

或其他 料中所

及買家參 、外

或其他

拍品存在

定,或

任何

不得作為拍品之

圖及圖

的拍品 的

者)

式進行

同意,競

用。未

翰海

及買家不得 、

( ) 拍品不

翰海同意出售時的

任何

期、

圖。翰

拍品 責競

期、

出售,翰海

或買家

此招致或

拍品任何

權的

及翰海有權就相關

( ) 翰海保 進

表。競

、申

將任何已

拍品

須 定,並提供

情決定下要求出具的所 件和證明。此項

務為

或翰海

不就未

或與之

。拍賣

收到或作出任何

( )

任何 價(如有)及拍品

限下,所有

可能的最低價

行。

同一件拍品收到兩項或更多競

價相同的

拍賣

或翰海

權。

(

責。在

其他出價之

出拍賣的權利。 拍賣

面作出。

的其他

將以

翰海

招致的任何費用、開支、

或參與

或翰海於出售時

或取消。

不作出拍品之買家將取得

須以郵件

費,但受限於拍賣

責任或

( )

以下要

相關的任何

( ) 相關拍賣

或保證。

出售拍

時提交填妥的競

有資料、

的任

須於拍賣前至少二十四(24)小

或其他

或可能在其他

面無權

,以及

翰海不時訂明的任何

海及賣家

7

下的

品的

在拍賣前及拍

情決定之

料。

料中

接受就應

()

翰海在

有權以其

可或同意(包括但不限於

或賣家可能受到有關拍

代表其

求:

未取得拍品出售須取得之

已向翰海

接受拍賣現場競

( ) 翰海及

翰海所有

賣後,翰海

可)

權(包括圖錄中或翰海

或任何

情權不時

( ) 翰海

拍品出售須

( ) 翰海可按其

( )未

面可能與

。該

責任。

電話競 ( ) 圖錄中、翰海

作其以

,在此情況下,競

翰海

,即

,表明其

( ) 拍賣

式以

並接受支付應付總額的

付總額的個

定者為

責任,除 為代

款及條件的任何

任何

作出競

無責任 ,包括但

情形:

( ) 翰海對拍品的

證。

( ) 競

時按其

家意

請、

,及開展與拍品相關之 、

或參與拍賣。

( )

,包括賣家所

提供之資訊、翰海在

況,以及

其進

出價

條件或者

拍品出售

查、

所或參與拍賣

,且取決於多

開展之

)

有意 以 電 話

,則

收到

式競

之競

,須於拍賣前至少二十四(24)小時


提交填妥的競 與競

聯絡,

式參與競

10 成功競

表。翰海將

其可以電話

行電話競

( ) 在拍賣

下,拍賣

務,但受限於拍賣

或翰海於出售時

的其他

或翰海

。拍賣

或與之相關的任何

任何 於拍賣時無

或電話 不

不就未

行電話競

任。

責任或責 聯絡到競

任何

情權及

價之

定之出價最

作買家。拍賣

該最

如有不

險 限

的競 即表

之終

,翰海

,拍賣 行

之決定

即已

成。如對拍品競

價有任何

,拍賣

最終及具決定

的。

價不會

價的價

不得

給出低於前一競

價的出價。

( ) 拍賣

可在

任何拍品、

出價或

情權下

或接

任何競

出售(包括在

後)、

或分

任何拍品及

的其他行

拍賣中 ,一

該 作

用貨幣 任何

貨幣 貨幣 或

器或 責任。

須 ( ) 除

於其後

)將

至買

不對拍品的任何

金 金在

收取: 價中未

按以

出 00,000港

,該

幣結 付

價中

。買家須以翰海 式(支

或銀行

利, 費

翰海或 須以港

、銀行

、銀行

款),向翰海支付應付總額 條款及條件下應付

翰海

款項

,時

( ) 無

拍品之

出 00,000港元但未

翰海之任何 。

險及

有權於何時

買家向翰海

付總額且翰海已收到該 後,拍品之所有權 (即

買家有意出

數支付應 已結

至買家

拍品或者

可證

款項

要或

)。

出1 ,000,000港元之部分的10%。

( ) 翰海保 不

情決定之支

( ) 就買家支付其應付

13 出

器或

定,

買家的所有款項

可能 要出

器或

(即買家)

條款及條件下買家應付

出1 ,000,000港元(含1 ,000,000港

( )

翰海與買家另有

翰海應付

元之部分的23%

元)之部分的1 %

代表

之任何款項。

( ) 買家 費

向翰海作

責向翰海作出任何支付。

及買家在

11 買家

取其

的競

險及責任

責。

( )

,翰海

成交,其

(包括相關

用),以及翰海可能要

( ) 每件拍品

將拍品

情(如

可以

( ) 於出售時,競

成功競

、用於付款之銀行

家,但拍品之所有權除外。翰海及拍

式,代表賣家以低於

就拍品作出競

( ) 拍品一

出翰海所給出之拍

用於拍品,拍賣

接拍賣後,買家須向翰海提供其

價提 出售。

賣家之業務條款及條件 情決定。

( )

買家應付翰海之任何款項。 ( ) 翰海不接受任何

求的其他 情。

品出售前估價的低價,但須由翰海

拍賣日期後七(7)個營業日。買家就拍 品支付之按金將用於支付其中一部分

,須

之決定即為最終決定。

其妥

,如有

( ) 拍品可以保

( )

12 支付及所有權的

出之付款。

為收到的

在下一件拍品拍賣前提出,且拍賣

( ) ( ) 為

以圖錄為

應付總額,且在任何情況下不得晚於 的

責。

( ) 成交後,買家須立即向翰海支付 接

出價,且賣家與買家之

時翰海將在圖錄中 。除翰海另有

11( )條之費

明外,

或進

可證

之權

佈該 於

與圖錄中之拍品費

( ) 買家須 相關出

及進

( ) 拍品之任何該

責取得拍品的任何 可證。 可


得(無

翰海有無

可證),

不能

之成交或

並向買家收取

買家取得該 權買家取消拍品

支付拍品之應付總額。

( ) 翰海將 儲存及

可證。

以提供該

翰海

定之價

向買家收取此項

之費用。在任何情況下,翰海 未能或

取得該

可證

品,

( )

買家已購得之拍

至買家以已結

行翰海於

情決定下可能不時要求買家對其 務,包括但不限

查(以 ( )

翰海

意為

買家未能

海有權取消出售並在 內

取其

融資

成任

融資

查,則翰

則翰海可(無

所或

為拍品

保,

情決定將拍品存 立儲存

中並

險及開支由買家

保險費以及翰海招致的任何其他相關 費用及開支。

任何

責或

於任何其他交

12條以已結 取

取的

翰海未接獲賣家

於翰海可能

出之任何該 情決定,

可,以進

所取得對拍品的

(

)保

(

買家

買家所有或任 有

)

買家

付之任何款項

,為其

( )

取翰海

決定之利

收取及保

應付總額之利息

( ) 就

至買家支

付翰海或其任何聯

( ) 按翰海

將任何已付金額用於

於同一或任何其他拍賣

付應付總額後

有之任何其他權

以下一項或多項權利及

買家

翰海及賣家不

給買家之任何其他拍品,

中可能

應付之總額

後,就此目的

翰海

付買家之任何款項,用於抵

受之

對買

款項,則 就任何個

及 要或

的其他

,包括但不限於應付總 同任何利息,以及

費及為

行付款所招致的其他費用及開支

( )

買家要求就已購得之拍品提供 務,翰海可作出相應

( ) 以拍賣、 賣拍品,

下交 賣的時

及條款以翰海不時 須 任何

或其他 、 定者為

責支付應付總額與 價,

1 ( )條下之

所招致的所有

費用、

1 賣家的 ( ) 賣家 作為代

同所招致的任何費用及

開支 ( )

其於

費及其他

及開支對翰海作出

,買家

賣價之

定,買家須

權利及

式 、

條款有前

就翰海

買家有

。翰海有權向買家收取存放費及

( )

( ) 收回拍品,並在向買家

,翰海可按其

賣日期後三十(30)個曆日內領取已購

放於其

責任。

家之

的任何其他行

( ) 除翰海另行同意外,買家須於拍

無作出支付)

利之前提下,不另行

得之拍品

不就翰海

數支付應付總額,翰海將

在無

)。

翰海

( ) 將翰海或其任何聯

以取得應付總額之付款。 ( )

行之任何其他未 成任何

者為

買家未能

款項

按金,金額以翰海

、包

務的任何

賣家可能

款項向翰海

數支付應付總額,及

任何

1 不付款之

14 領取購買之拍品 ( ) 翰海有權保

拍品,但

之作為、不作為、

不對

責。

前向其收取一

招致的任何其他相關費用及開支。

( ) 買家可請求翰海代其申請出 翰海接受該請求,則有權以

費、保險費及翰海

及保證

權翰海向買家作出(翰海 代表賣家行

,翰海並

以其

家之業務條款及條件 買家或其代表登記或參與任

何日後拍賣,或在接受買家之任何競

,且為 行

14( )條所提及

及保證(在下 )。

)賣

1 ( )條之條

1 ( )條中 受

限於


1 ( )條。

( ) 賣家 及

款,不

此向翰海及買家保證、 ,

拍品

售之時

至出售

之時,以及在所有其他相關時

( ) 賣家

拍品的

,或

獲拍品

任何

( ) 拍品並

品或

(

或將

面形式

翰海,其應在香港 外代賣

所有該

( ) 賣家 有拍品的妥 及可 售所有

( )

不存在任何限

權,

或其他)

拍品所有權和

有權的權利和權 或任何申 不限於

, 不 在申

所有

與拍品進出

有關的

有關的所有關 在賣家

項已

,且

內,所有

其他圖

在任何

( ) 賣家就拍品作出的所有

已如

其他圖 式,

任何

要就

取得任何

拍品有關的所有 限於拍品的

,現時及

權、 作權、 、

售及

、品

其獲

),且不存在未

任何

的任何

( ) 翰海或其

項或

項或情況,

任何相關資訊在任何

或代表

或具

、 買家

( ) 出售將在 條

(香港

或可能

購買拍品的意 面

的條

( ) 如翰海 證或

(1 )個營業日內,將拍

後十

成交

翰海 時

,且買家須 權

之所有權

) 該

成交時之

拍品之

( ) 買家不得就其

接或

提出申

與或

向買家(須為最

其開具拍品

受的

退款之權利不可

,退款

由)

翰海向

)作出。

拍品任何 及

翰海

( ) 在

條款之

的任何

、代

或賣家之業務條款及條件的

限下,且即

項所

條款及條件

致或

或與之相關

接或相應

(包括但不限

及買家 、

任、

定,翰海及其

、利 、

、保

責。

不就

競 為賣家的

或 之

不對

或就拍品作出

款及條件有任何相

任何保證的

任何明

的任何

面形式

( ) 翰海、其

的條件或保證。

貨品售賣 2

可或同意有

不就任何拍品作出任何保證

明,並

利息),

17 翰海的責任限

式取得該

或不

買家就相關拍品已付之

要該

有關拍品的所有資訊,或

的存在及

或受保

面形式向翰海

拍品成

(

或出售拍品

( ) 賣家將

翰海接獲有關

且不存在任何應將

、取消或

其後

、任何

提出的任何

( ) 買家須於

任何

可或同意(或

,即可

1 ( )條

( ) 拍品於

的所有

、年代、

、進出

、任何 三

資訊(包括但不

並且

情權下

翰海

交,則須退

圖或

的任何

可或同意,且該 面形式向翰海提供與

( )

且不

可或同意,則賣家已 ( ) 賣家已以

用任何

的任何國家的任何

出售拍品。

售及出售拍品不會且不得

賣家

的權利

要求

作出,並在所有

或其為公

圖或

)拍品或與之相關的圖

( ) 賣家

或其他要求,與拍品進出

(無

(以任何

款項(不

項和關 (如有)

拍品或翰海對拍品進行 作

(包括但

提出的申 )

( ) 賣家已

權及

或可能

可能應就得

的所有 項和關 ,並且已以

權出售拍品

有向買家

於 要時

) 賣家已

其他條款已

)對

任何

責任(不

或其他)。

定責


( ) 在不

17( )條的

下,翰海對買家 (不

有的總 、

責任

或其他,

招致)以相

於相關拍品買價的金額

受到

( )

( ) 買家能

( ) 買家

( ) 就翰海或其代表

成的

款及條件中的任何內

限翰海對競

有的

或買家 未

其他

額。翰海保 條

除或

除或限

的權利。

決定退

金額,買家無權 責

的任何

( ) 在無

責任。

家所購拍品 求

作出該

或所

1 ( )條之

翰海其

所購拍品

以證明並

翰海

拍品

拍品成交後,賣家 終為所購拍 有

,且並未

或分

、成

及費用

( ) 買家 關行

權翰海對所購拍品

或開展相關

取相

任何個

資料:

要求下,翰海可

( ) 如翰海

有關資

有關資料

或買家或他

或買家 接收

接收

如,

用資料)。

或買家的個

要之

向翰海

,即可

()

不限於

資料作以下用

及買家的

及買家翰海所提供

務的

更或出售拍品之拍賣的

更)

、資

、業務

、資

出售或

向任何

、出售或

有關資料

( ) 翰海可向其

用的代

如付

、保險

或供應

和外部 競

家)

( ) 向競

及買家提供翰海不時提

( ) 在

供之

務的相關資訊

務提

有關資料,以

或買家要求的 支

、收購、

供資訊

品或

售、

業務

及營

有關

資料

資料的目的(包括但

證競

的目的

內的其他公

( ) 翰海可

用個

成提供

1 ( )條所

資料(

( ) 翰海

證,以

其個

責任。

拍品之

任何利 或對拍品 定任何 權

1 資料保

競 ( )

條款 ):

務的資訊,

() 在

向翰海提供由相關領 家出具之

日後接到有關翰

翰海作

: 之

的決

致或與之相關的任何

接或相應

( ) 翰海將

日期後十二(12)個月

或向翰海

( ) 翰海可出於

(在下

品或

品,且在任何情況下不得晚於拍賣

( ) 買家能

1 ( )條寫

買家不

翰海將其

( ) 除以下情形外,翰海不得與任何

不就任何

對買家 有任何

表 式

退款。

及同意,翰海、其

( ) 翰海可於競

可行

翰海

1 ( )( )條所

翰海及

資料

買家已付之買價,

以下條件:

( ) 買家在

及買家不

及條件的

17( )及17( )條之

接、

回就所購拍品已向賣家支付

下,向買家退 須

品,翰海須

之款項,並在下

任何

可能

資料作

翰海向任何

買家向翰海證明且

金額(如有)

的任何

( )

的金

翰海同意向買家退

前提下,買家

1

賣家

,即可按

1 ( )條向買家作出退款,

查和預

會向買家退

任,或

( )

成交時之

及同意,翰海並無

的所購拍品

保,以

(且在翰海要求下

其將)向翰海

定責任、

為限。買家可

有關資料

或代其

務或向翰海提 資料

,翰海可與其


(

)

為出售拍品所

賣家

,翰海即可向

有關資料。

由於有

國家對個

資料的

或買家資訊的

,無

資訊

料提供同

( ) 競

三 和保

在對個

資料。

任何

( ) 翰海

及更

,聯絡

何權利,不

( ) 須以 以

中 號中環中

電郵: 321

或以

訊的

有責

訊在任何

用的期限

給競

或買家

內收

並可

翰海的最後

至或

至競 。

行,其

( )

由翰海收

的個

資料,

限。有關如何

情,請參

翰海的

)。同意

條款及條件即

及買家同意按

件以及

的條款收

其個

條款及條件 之

資料的

( )

用及

外, 提

資料。

無一

或買家不得

面同意,競 條款及條件,但

條件及條款對競 、受

未能

及代表具有

款及條件中的任何內

以此為由

或買家的 束 不

的,翰海不 條 (或

或 務的,或 務成

任何責任。該

包括(但不限於)

情況、

、其他

面出現

, 受香港

,並且

會在香港

對翰海展開

。競

及買家同意,翰海保 以外的任何

條款及條件以中

訂立

之外的 條款下相應

的任何

提出

22

有任何 為

行該

條款及條件所

在香港

件中未明

( ) 由於 翰海

,競

的權利。

( ) 未

受香港

責任

、保證或

及買家即不可

的 該

的任何

任何

20

以及所有相

翰海的利

項或交

出的

( ) 為

條款及條件的

成的

定,除

條款及條 、

項、交

受其

相關個

買家訂立的任何其他

及作用。 ()

及條款將

條款及條件、翰海與競

須保

佈、

或分

行為、

出售拍品之時

買家同意,

或買家

條款及條件的任何條

不可

工、 。

圖錄中,或應翰海的要求提供,或於

21

工、

翰海或拍賣

訊,

行為、

及其他相關

或其他

責出售的部

國家

( ) 賣家之業務條款及條件、

該權

式或進一

郵件

( ) 如

面形式作出,並可面交至或

電話:( 2) 3

號郵件或

或 、

,或

任何其他權利。

翰海的

聯絡

以其他

該權利或行

:香港翰海拍賣有限公

行該

、部分或

利,翰海

如下:

香港中環

的利

作放

或買家有意

,請聯絡下

此獲

款下的任何權利,不得

的國家內。

及買家有權要求取

其個

任何

條款及條件一

行任何相關條款的權利。

,並為其資訊提供與香港同 的保

)並

不及香港,翰海將要求任何有關 競

意圖

, ,



競拍表 Absentee Bids Form First Name

Last Name

Address Tel. 電話

Mobile No. 行

電話

Email 電郵 Please write clearly and place your bids as early as possible, as in the event of identical bids, the earliest bid received will take precedence. Bids should be submitted in Hong Kong dollar at least 24 hours before the auction. 請 並 填寫 競拍表 ,若出現競拍價相同的情況,則最 競拍者有 權。 競拍以港元為 並 要在拍賣前至少24小時提交。 競拍 式( 能 一 ): Please select(you can only choose one option)請 Written Bids

面競拍

Tel. Bids電話競拍

Lot Number

Lot Name

拍賣品

拍賣品

Maximum Hong Kong Dollar (Excluding Premium) or Tick for Phone Bid 最 或

競拍價(港元, 代表電話競拍

金不

在內)

HK$ HK$ HK$ HK$ HK$ HK$ Telephone Number During the Sale (Tel. Bids Only) 拍賣期

的聯

電話(

限電話競拍)

Please mail to: 請將此表 到以下 Hanhai Auction (Hong Kong) Ltd., 66/F Regus Centre, The Centre, 99 Queen’s Road, Central, Hong Kong 香港中環

號,

(Regus),6620A,翰海(香港)拍賣有限公

電話Telephone: (852) 3965 3219

電郵Email: bids@hanhaiauction.com

I have read the “Important Notice to Buyers”, “Buyer’s Guidance” and “TERMS AND CONDITIONS OF BUSINESS FOR PURCHASERS” printed in the catalogue and agree to be bound by them. 已 Signature

圖錄內

的“敬請買家注意”、“買家

”和“買家之業務條款及條件”並同意

Date日期

Arranging Payment 付款 式 Payment is due in HK dollars immediately after the sale and may be made the following methods: cheque, bank draft, bank transfer or bank remittance at Hanhai’s discretion. 拍賣後須即時用下 式以港元付款:支 、銀行 、銀行 帳或銀行 款。


Registration Application Form Section A Have you made a purchase at Hanhai(Hong Kong)?

在香港翰海成功拍得拍賣品

YES 有: Existing Account Number 客戶

New Account Number

NO

有:

客戶

號:

We encourage new clients to register at least 48 hours in advance of a sale to allow sufficient time to process the registration. 客戶 拍賣前至少4 小時 登記,以 我 有 的時 登記 。 Section B Bidder’ Details 競拍者 細資料 Please note that Hanhai(Hong Kong) does not accept payment from third parties, including agents, and that invoice details cannot be changed after the sale. 翰海(香港)不接受包括代 在內的 付款 付款資料在拍賣會 結後將不能更 。 Complete the details of the registered bidder: 請填寫競拍 的 細資料: Please select relevant box 請在 用的 內 競拍 競拍 Personal Account 以個 Company Account以 業 (Mr/Ms)( ) Family Name Given Name Company Name 公 證 號 Photo ID/Passport No. Business Registration No. 業登記 號 Tel. 電話 Fax E-mail 電郵 Address Section C Identity Documents and Financial References

Tel. 電話 Fax E-mail 電郵 Address 證明及

務證明

Please provide copies of following documents. Individuals: government-issued photo identification (such as national identity card or passport) and , if not shown on the ID document, proof of current address. Corporate clients: a certificate of incorporation, proof of company address, photo ID copy of authorized bidder, letter of authorization duly signed by the director or the legal representative and, if applicable, chopped with company stamp and official document listing directors and shareholders. Agents: an authorization letter duly signed by the principal and further details and identification documents of the principal. Other documents and financial references may be required by Hanhai(Hong Kong) separately. 的 有相 的 證明( 如 證或 ),及(如 證明 有 請提供以下 件的 。 公 證 、公 證明、 權競拍者 有相 的 證件,有公 現 )現 證明。 或 按公 定 及(若有) 有公 的競拍 權 ,以及 出所有 和 的公 檔。 有競拍者 的競拍 權 和其他有關競拍者的細節資訊和 證明資料。翰海(香港)也有可能要求 提供 其他 的資料或 務證明。 Section D Declarations 明 I have read the “Important Notice to Buyers”, “Buyer’s Guidance” and “TERMS AND CONDITIONS OF BUSINESS FOR PURCHASERS” printed in the catalogue and agree to be bound by them. 已

圖錄內

的“敬請買家注意”、“買家

Name

Signature

”和“買家之業務條款及條件”並同意 Date 日期

Please mail to: 請將此表

到以下

Hanhai Auction (Hong Kong) Ltd., 66/F Regus Centre, The Centre, 99 Queen’s Road, Central, Hong Kong 香港中環

號,

(Regus),6620A,翰海(香港)拍賣有限公

電話Telephone: (852) 3965 3219

電郵Email: bids@hanhaiauction.com


中國 代年表 Chronology of China 器時代 NEOLITHIC PERIOD XIA

十國 Ten Kingdoms 902-979

B.C.6500-1700

B.C.2100-1600

SHANG DYNASTY ZHOU DYNASTY

LIAO DYNASTY 907-1125

B.C.1600-1100

SONG DYNASTY 960-1279

B.C.1100-256

Western Zhou

Northern Song 960-1127

B.C.1100-771

Eastern Zhou B.C.770-256 Spring and Autumn Period B.C.770-476 國 Warring States Period B.C.475-221

Southern Song 1127-1279 金 JIN DYNASTY 1115-1234 元 YUAN DYNASTY 1279-1368 明 MING DYNASTY 1368-1644

QIN DYNASTY B.C.221-206

Hongwu 1368-1398

HAN DYNASTY B.C.206-A.D.220

Jianwen 1399-1402

Western Han B.C.206-A.D.8

Yongle 1403-1425

Xin (Wang Mang lnterregnum) A.D.9-23

Hongxi 1425

Eestern Han A.D.25-220

Xuande 1426-1435

三國 THREE KINGDOMS 220-265

Zhengtong 1436-1449

Wei 220-265

Jingtai 1450-1456

Shu 221-263

Tianshun 1457-1464 成

Wu 222-263

Chenghua 1465-1487

WESTERN JIN 265-316

Hongzhi 1488-1505

國 EASTERN JIN AND SIXTEEN KINGDOMS

Zhengde 1506-1521

Eastern Jin 317-420

Jiajing 1522-1566

國 Sixteen Kingdoms 304-439

Longqing 1567-1572 曆 Wanli 1573-1619

SOUTHERN AND NORTHERN DYNASTIES Southern Dynasties

Taichang 1620

Liu Song 420-479

Tianqi 1621-1627

Southern Qi 479-502

Chongzhen 1628-1644

Liang 502-557

QING DYNASTY 1644-1911

Chen 557-589

Shunzhi 1644-1661

Northern Dynasties

Kangxi 1662-1722

Northern Wei 386-534

Yongzheng 1723-1735

Eastern Wei 534-550

Qianlong 1736-1795

Northern Qi 550-577

Jiaqing 1796-1820

Western Wei 535-556

Daoguang 1821-1850

Northern Zhou 557-581

Xianfeng 1851-1861 同

SUI DYNASTY 581-618 TANG DYNASTY 618-907

Tongzhi 1862-1874 Guangxu 1875-1908

代 FIVE DYNASTIES 907-960

Xuantong 1909-1911

Later Liang 907-923

Later Tang 923-936

Later Jin 936-946

Later Han 947-950

PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA 1949-

Later Zhou 951-960

國 REPUBLIC OF CHINA 1912-1949 Hongxian (Yuan Shikai) 1915-1916 和國


香港翰海秋拍 酒会:10月4日 16:00—19:00 预展:10月3日 14:00—20:00 10月4日 10:30—19:00 / 10月5日 10:30—14:00 拍卖:10月5日 预展及拍卖地点:香港四季酒店,二楼大礼堂 香港中环金融街8号

Hanhai Hong Kong 2016 Autumn Auction Cocktail: Oct. 4, 16:00—19:00 Preview: Oct. 3, 14:00—20:00 Oct. 4, 10:30—19:00 / Oct. 5, 10:30—14:00 Auction: Oct. 5 Location: Grand Ballroom(2nd floor) Four Seasons Hotel, Hong Kong 8 Financial Street, Central, Hong Kong

香港翰海拍卖有限公司 地 址 : 香 港中环皇 后 大道9 9 号中环中心6 6 楼6 620A 电话:+ 852 39 6 5 3219 官 网 : www.hanhaiauction.com

Hanhai Auction (Hongkong) Limited 6620A, 66/F(Regus Centre), The Centre, 99 Queen's Road, Central, Hong Kong +852 3965 3219 www.hanhaiauction.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.