Mahlzeitung sommer2017 web

Page 1

Zugestellt durch Post.at

:

Einen schonen Abend, ihr Feinspitze! Gepflegt speisen und rundum wohlfühlen im Schusterhäusl in Flachau! Euer leibliches Wohl ist unser Auftrag. Kulinarische Köstlichkeiten, ausgesuchter Wein und die gemütliche Atmosphäre machen euren Besuch zu etwas ganz Besonderem. Nix was es überall gibt. Deswegen konzentriert sich unsere Speisekarte im Schusterhäusl auf Steaks und mediterrane Schmankerln. Alles wird frisch für euch zubereitet. Eine feine Auswahl und genau das Richtige für Feinspitze wie euch!

Feine Auswahl an Weinen. Zu den Schmankerln am Teller darf Ausgesuchtes im Glas nicht fehlen. Unsere Weinkarte ist auf die Speisen abgestimmt und bietet von uns vorselektierte Tröpferl. In diesem Sinn: ‚ an Guatn, Mahlzeit und einen schönen Abend!

Wer nach diesen Zeilen schon das Gefühl hat „Das ist mir zu klein geschreiben“ – nicht verzagen! – einfach das Schusterhäusl Team nach einer Lesebrille fragen!


MAHLZEIT ZEITUNG

Wie das Schusterhäusl zu seinem Namen kam

Inhaltsverzeichnis Wie das Schusterhäusl zu seinem Namen kam 2 Schusteräusl-Laden 2 Wissenswertes 3 Aperitifs 3 Mit Respekt

4

Die Schusterhäusler

5

Speisekarte / Menu Feinspitz Menü Gourmet Menu

6

Vorspeisen und Salate Sarters and Salads

7

Suppen 8 Soups Aus dem Pfandl Hot pans

8

Hauptspeisen Main courses

8

Steak Klassiker Prime Steaks Hallo Kinder Hello Kids

9 - 10 10

Fisch 11 Fish Vegetarisches Vegetarian courses

11

Desserts, Eis oder Käse Sweets, Ice cream, cheese

12

Getränke 13 Drinks Weine Wine

14 - 15

Tipps

No Smoking Das Schusterhäusl ist ein alteingesessenes Nichtraucher Lokal. Das ist Teil der speziellen Atmosphäre in unseren gemütlichen Stub‘n. Passionierte Raucher bitten wir ins Freie zu gehen. 2

DAS SCHUSTERHÄUSL

Es war einmal, vor gut 400 Jahren, da baute sich der Schuster von Flachau am damaligen Ortsrand, günstig gelegen am Weg zum Bergwerk, sein eigenes Häusl aus Holz. Stein war nicht drin, das konnten sich nur die großen Bauern leisten. Aber das neue Haus vom Schuster hatte alles, was er brauchte: Weil Home-Office für die damaligen Handwerker ganz normal war, wurde oben gewohnt und zu ebener Erd‘ gearbeitet. Den Namen des Schusters von damals hat

man längst vergessen, aber sein Schusterhäusl gibt es heute noch. Und es hat sich einiges getan. Aus der Unterkunft und Arbeitsstätte von damals ist ein Steakhaus geworden. Gäste gehen

ein und aus. Nun sind sie es, die den Namen Schusterhäusl weitergeben. Sie erzählen ihre Geschichte eines erlebten Abends in dem alten Häusl mit den unebenen knarrenden Böden und ihren kulinar(r) ischen Erlebnissen.

Schusters Laden Den Moment, den Geschmack, das Flair und etwas Besonderes – zum Mitnehmen, zum Teilen und in jedem Fall zum Weiterschenken – zu finden in Schusters-Laden.


DAS SCHUSTERHÄUSL - WISSENSWERTES

A wie Aperitif & Allergene Aperitif Ein Aperitif (französisch apéritif, eigentlich = Magenöffner, zu lateinisch aperire = öffnen) ist meist ein alkoholisches Getränk, das vor dem Essen konsumiert wird, um die Verdauungssäfte zu stimulieren und den Appetit anzuregen.

Der Aperitif hat auch eine soziale Funktion und dient dazu, den Gästen die Wartezeit

bis zum Servieren der Speisen zu verkürzen. Als Aperitif eignen sich bestimmte Spirituosen, Weine, Schaumweine, Bier sowie bestimmte Shortdrinks (BeforeDinner-Cocktails). Zum Menü bzw. den dazu gereichten Weinen sollte der Aperitif passen,

z.B. kein süßer Aperitif vor einem herben Wein oder kein Aperitif auf Eis vor einer heißen Suppe.

Allergene Allergien und Nahrungsmittelunverträglichkeiten sind heute weit verbreitet. Damit Allergiker einen unbeschwerten Abend im Schusterhäusl ver-

bringen können, haben wir alle Speisen, die mögliche Allergene enthalten, gekennzeichnet. Links findet ihr die Abkürzungen mit der jeweiligen Beschreibung.

A

Glutenhaltige Getreide (d.h. Weizen, Roggen, Gerste, Hafer, Dinkel, Kamut oder deren Hybridstämme) und daraus gewonnene Erzeugnisse

B

Krebstiere und daraus gewonnene Erzeugnisse

C

Eier und daraus gewonnene Erzeugnisse

D

Fische und daraus gewonnene Erzeugnisse

E

Erdnüsse und daraus gewonnene Erzeugnisse

F

Sojabohnen und daraus gewonnene Erzeugnisse

G

Milch und daraus gewonnene Erzeugnisse (einschließlich Laktose)

H

Schalenfrüchte, d. h. Mandeln (Amygdalus communis L.), Haselnüsse (Corylus avellana), Walnüsse (Juglans regia), Cashewnüsse (Anacardium occidentale), Pekannüsse (Carya illinoiesis), Paranüsse (Bertholletia excelsa), Pistazien (Pistacia vera), Makadamia- & Queenslandnüsse (Macadamia ternifolia) und daraus gewonnene Erzeugnisse

L

Sellerie und daraus gewonnene Erzeugnisse

M

Senf und daraus gewonnene Erzeugnisse

N

Sesamsamen und daraus gewonnene Erzeugnisse

O

Schwefeldioxid und Sulfite in Konzentrationen von mehr als 10 mg/kg oder 10 mg/l

P

Lupinen und daraus gewonnene Erzeugnisse

R

Weichtiere wie z.B. Muscheln, Austern, Schnecken und daraus gewonnene Erzeugnisse

Einen Aperitif in Ehren, kann niemand verwehren ... Schusterhäusl … typisch

Schusterhäusl … klassisch

Lillet Wild Berry O 5,10 Lillet Blanc, Schweppes Wild Berry, Beeren

„H“ ...UGO O 5,20 Prosecco, Holunder, Soda, Limette, Minze

Lillet Lemon Mint O 5,20 Lillet Blanc, Lobsters Lemon Mint, Beeren

„Aperol Spritzzz“ O 4,80 Prosecco, Aperol, Soda, Orange

Lillet Rosé O 5,20 Lillet Rosé, Lobsters Lemon Mint, Rosenblüten gerebelt

Glas Prosecco 0,1 l O

Grenadinespritzer O 4,80 Grüner Veltliner, Soda, frische Granatapfelkerne

Campari Soda O

4,70

Campari Orange

4,95

Schusterspritzer O 4,40 Grüner Veltliner, Soda, Preiselbeermarmelade Wild Berry Wodka 5,20 Wodka, Schweppes Wild Berry, Beeren Amaretto Apfel H 4,70 Amaretto, naturtrüber Apfelsaft

3,90

Martini Bianco/Extra Dry O

4,20

Schusterhäusl … alkoholfrei Schusters-Shirley Temple O Lobsters Ginger Ale, Lobsters Bitter Lemon, Zitrone, Ingwer, Grenadine

3,80 3


MAHLZEIT ZEITUNG

Mit Respekt zur wertvollen Substanz

Website Hier könnt ihr vorab ein Platzerl reservieren, Gutscheine bestellen, in der Mahlzeitung schmökern und euch „an Gusta“ holen. www.schusterhaeusl.at

You Tube Schaut euch unseren „super-heissen“ Kino-Spot auf YouTube an!

Tripadvisor Erzählt wie es euch bei uns im Schusterhäusl gefallen und geschmeckt hat.

Instagram Bleibt auf dem aktuellsten Stand und abonniert das Schusterhäusl auf Instagram. Und bitte nicht mit den Hashtags sparen ;-) #Schusterhäusl

Google+ Bleibt mit uns in Kontakt und folgt uns auf google+!

Facebook Besucht uns auf unserer Facebook-Fanseite und LIKED uns. Wenn jeweils 150 neue Likes erreicht wurden, verlosen wir unter allen Facebook-Fans ein Schusterhäusl Feinspitz-Menü für 2 Personen. Pro 1.000 neue Likes ein Gourmet-Weekend im ****Hotel Tauernhof für zwei Nächte (2 Personen).

4

DAS SCHUSTERHÄUSL - WISSENSWERTES

Die Gewinner werden unter Aufsicht ermittelt und von uns via Facebook verständigt.

Der Hauptgrund für die Er weiterung des 400 Jahre alten Schusterhäusls war die Verb e s s e r u n g d e r A rbeitssituation für die Mitarbeiter. Die Sanitäranlagen mussten dringend erneuert werden, ebenso sollte ein barrierefreier Zugang gewährleistet werden. Auch wenn es stets ein erstaunliches Erlebnis war, sich aus der winzig-kleinen Küche des historischen, kleinen Häuschens, vom Küchenteam mit kulinarischen Hochgenüssen verwöhnen zu lassen, so war die Zeit für eine Modernisierung nun einfach gekommen. Für die Realisierung dieses eher heiklen Projekts hat sich Familie Harml Unterstützung vom Büro LP architektur aus Altenmark t geholt. Architekt Tom Lechner ist bekannt für sein Geschick bei der

Bewahrung von historischen Kostbarkeiten. „Oberstes Ziel der Erweiterung war es, die Substanz dieses ‚Schatzes‘ komplett zu erhalten“, waren sich Harml und Lechner von Beginn an einig. „Das Schusterhäusl hat besondere Qualität in seiner Typologie: Es ist freistehend und direkt an der Straße situiert, kombiniert mit dem legeren Garten und den hohen Bäumen“, weiß der Architekt. „Mit jeder Art einer architektonischen Veränderung läuft man Gefahr diesen Charme des Maßstäblichen und des Ausdrucks zu zerstören“, spricht der Architekt aus Erfahrung. So fiel die Entscheidung auf einen Nebenbaukörper, der im Abstand mit einer Zäsur oder Fuge, so wie es im Fachjargon genannt wird, hinter das Schusterhäusl gesetzt wurde. „Ein Anbau wäre nicht stimmig ge-

wesen“, verrät Lechner. Und damit sich das alte Haus keinesfalls über das neue Gebäude definiert, wurde auch nicht mit Trend-Elementen wie Altholz oder Naturstein gearbeitet. „Wir haben uns für eine Sichtbeton-Fassade entschieden, um so einen Materialkontrast zum Blockbau beim Schusterhäusl zu erzeugen“, sagt Lechner. In die Schalung wurden naturbelassene Holzpfosten eingelegt und nach dem Trocknen wieder entfernt. Durch diese Technik entstand quasi das Gegenstück zum Alten, das Negativ des Holzes im Neuen. Mit Abschluss der Erweiterung sind die alten und traditionellen Türen wieder für all jene Besucher geöffnet, die sich auf eine kulinarische Reise in einem etwa 400 Jahre alten Haus einzulassen wagen.


DAS SCHUSTERHÄUSL - TEAM

Schusterhäusl Team

Gerald Böhm Er ist eine Ausnahmeerscheinung. Er lebt und liebt seinen Beruf wie kein Anderer. Er leitet die Küche im Schusterhäusl und ist dafür verantwortlich, dass immer wieder neue Kreationen auf der Schusterhäuslkarte stehen. Die Leidenschaft fürs Kochen schmeckt und sieht man in seinen Gerichten. Seine Loyalität zum Betrieb ist bezeichnet. Dementsprechend motiviert er auch sein Team um Höchstleistungen zu erzielen. Er ist Salzburger mit Wiener Wurzeln.

Hans Harml Mit ihm hat das Schusterhäusl Unterstützung aus der Familie. Die Küche lernte er die letzten Jahre nach seiner Ausbildung an der Tourismusschule kennen. Zurzeit ist er Teammitglied im

Schusterhäusl Service. Neben seinem Engagement im Schusterhäusl ist Hans im Management des Tauernhofs tätig. Er ist Wirt, wo einer gebraucht wird. So ist Hans der Ansprechpartner für die Gäste im Tauernhof und kümmert sich ganz nebenbei auch noch um die Technik.

Sandra Seiwald Sie ist eine waschechte Flachauerin. Mama, Papa und Großeltern aus Flachau. Mehr Urgestein ist fast nicht mehr möglich. Sandra lernte Tourismus und ist nun nach einigen Einsätzen bei Kollegen im Schusterhäusl angekommen. Ihr Lächeln hat alle sofort verzaubert. Das allein macht sie aber nicht zum Profi. Diesen zeigt sie, wenn der Gastgarten voll ist und sie schier unscheinbar aber mit Speed ihre Tische bedient. Slavolub Nicic vulgo Slavo Slavo machte im Tauernhof Karriere. Angefangen hat er vor 15 Jahren als

Tellerwäscher und Hausmeister. Er entwickelte das Interesse fürs Kochen und hat sich über die Jahre vom Hilfskoch, Commis de Cuisine, Beikoch bis zum Chef de Partie im Schusterhäusl hochgearbeitet. Sein Traum ist ein eigenes Restaurant in seiner Heimat. Dazu muss er aber noch ein paar Jahre Gas geben um das nötige Startkapital zu sammeln. Wie wir unseren Slavo kennen, wird er sich diesen Traum aber sicher erfüllen. Das Zeug dazu hat er auf jeden Fall

Katharina Murauer Von uns Kathi gerufen, absolvierte im Missionsprivatgymnasium St. Rupert ihre Matura und jobbte danach einen Sommer lang im Waldgasthof. Anders wie ihre Schulkolleginnen, beschloss sie daraufhin eine

Lehre im Tourismus zu mache. Diesen Entschluss hat sie keinen Moment bereut. Sie braucht die Menschen, die Gespräche und ein wenig Stress um glücklich zu sein. Die perfekten Voraussetzungen für eine Profitouristikerin. Privat liebt sie es mit Freunden abzuhängen und Party zu feiern.

Susi Kirchgasser und Julia Buchsteiner Die beiden jungen Damen absolvier ten bei uns im Tauernhof ihre Schulprak tika. Immer wieder wurden sie im Schusterhäusl im Service eingesetzt. Dabei ist es passiert: Sie verliebten sich in das extravagante Restaurant und haben daher beschlossen auch weiterhin bei uns zu bleiben und uns an den Wochenenden und abends in der Ferienzeit tatkräftig zu unterstützen.

5


MAHLZEIT ZEITUNG

Feinspitz-Abend

Gourmet Menu

Kulinarisch verwöhnt in urigen, echt alten Stub‘n mit unserem Schusterhäusl-Feinspitz-Menü!

Enjoy our delicious gourmet meal in the really old and traditional parlors of Schusterhäusl!

Vorab zur Einstimmung:

To get into the right mood:

Tomaten-Oregano Bruschetta A C L M und gleich vorweg dazu die Vitamine: bunter, knackiger Salat (solo bestellbar 4,80)

Tomato-oregano bruschetta A C L M and to start off with crisp mixed salads full of vitamins (to order solo 4,80)

Allerfeinste 3 Gänge aus unserer Karte nach eurer Wahl:

Choose 3 of the finest courses from our menu:

Suppe nach Wahl Eine klare Rindssuppe oder eine unserer Cremesuppen

Choice of soup Beef bouillon or one of our creme soups

Der Hauptgang Ein Steak wäre angesagt! Oder darf’s zum Hauptgang Fisch sein?

Main course Steak would be the right thing! Or do you prefer fish as main dish?

Zum Abschluss Süßes oder Käse?

The final Something sweet or cheese?

Der Preis für‘s Feinspitz-Wahlmenü ist heiß ...

The price for this gourmet menu is really hot ...

Schusterhäusl Feinspitz-Menü:

Schusterhäusl Gourmet Menu: pro Person 42,50

6

SPEISEKARTE - MENU

per person 42,50


SPEISEKARTE - MENU

Vorspeisen

Starters

Beef Tatar ca. 100g A C G M mit gerösteten Tramezzini, pochiertes Wachtelei, Cornichon und Salzbutter 13,10

Beef Tatar ca. 3.5oz/0.19lb A C M with roasted tramezzini, poached quail egg, cornichon and salted butter 13,10

Ceviche vom Wolfsbarschfilet D G mit roten Zwiebeln, Kapernblüten, Koriander, Crème Fraîche und Chilischoten 12,70

Ceviche of Seabass fillet D G with red onions, caper blossoms, coriander, crème fraîche and chili pepper 12,70

Mediterrane Brettljausn A C D G Beef Tatar mit Tramezzini, Oliven, Grana und Ceviche mit Crème Fraîche 13,95

Mediterranean plate A C D G beef tatar with olives, grana and ceviche with crème fraîche 13,95

Gebratene Spieße vom Feta-Käse A G auf Rucolasalat, Kirschtomaten und Jungzwiebel-Balsamicodressing 8,60

Fried skewers of feta cheese on rucola salad, cherry tomatoes and Young Onion Balsamic Dressing 8,60

Für Zwischendurch

Between times

Salate

Salads

Schusterhaus Salat C L M Saisonale Blattsalate & Wiesenkräuter, Tomaten, bunter Paprika, Feldgurken, rote Zwiebel und Cream Dressing 5,60

Schusterhaus salad C L M saisonal leaf salads & pointed herbs, tomatoes, colourful peppers, cucumbers, red onions and cream dressing 5,60

Black Tiger on Salad B C L M Schusterhaus Salat mit Cream Dressing und „Chili“-Garnelen im Minipfandl 16,40

Black tiger on salad B C L M Schusterhaus salad with cream dressing and „chili“ prawns served in a small pan 16,40

Chicken on Salad ca. 100g C L M Schusterhaus Salat mit Cream Dressing und sautierten Hühnerbruststreifen im Minipfandl 9,30

Chicken on salad ca. 3.5oz/0.19lb C L M Sauted chicken breast stripes in a small pan with Schusterhaus salad and cream dressing 9,30

Steak on Salad ca. 100g C L M Schusterhaus Salat mit Cream Dressing und rosa gebratenen Rinderfiletspitzen im Minipfandl 11,95

Steak on salad ca. 3.5oz/0.19lb C L M grilled beef filets served in a small pan with Schusterhaus salad and cream dressing 11,95

Saint Jacques on Salad C L M R Schusterhaus Salat mit Cream Dressing und „Smokey“ Jacobsmuscheln im Minipfandl 16,40

Saint Jacques on salad C L M R fried „smokey“ scallops in a small pan with Schusterhaus salad and cream dressing 16,40

Gemischte Oliven und Granabruch A C G H mit Focaccia und Salzbutter 6,60

Mixed olives and Grana A C G H with focaccia and salt butter 6,60

7


MAHLZEIT ZEITUNG

SPEISEKARTE - MENU

Ohne Suppe bin i’s nit  ...

I need soup to get into the right mood  ...

Geeiste Tomatenkaltschale A B C G L N mit Basilikumschaum und gegrillter Zitronengras-Garnele 5,90

Iced tomato soup A B C G L N with basil foam and grilled lemongrass shrimp 5,90

Flachauer Heuschaumsuppe © A G H mit Basilikumpesto 4,40

Frothy hay soup © A G H with basil pesto 4,40

Kräftige Rindersuppe A C L mit Polenta-Grießnockerl und Schnittlauch 4,10

Strong Beef soup A C L with polenta semolina dumpling and chives 4,10

Aus dem Pfandl

Hot pans

Schusterpfandl ca. 180g A G scharf angebratene Rinderfiletspitzen in Pilzrahmsauce mit Spätzle und gegrilltem Gemüse 19,70

Schusterpfandl ca. 6.4oz/0.4lb A G spicy grilled beef tenderloin tips In mushroom cream sauce with spaetzle and grilled vegetables 19,70

BBQ Ofenkartoffel G mit Bergkäse überbacken, gebratenen Speckscheiben, Sauerrahmcreme und Wok-Gemüse 9,95

BBQ baked potato G topped with grated cheese, fried bacon, sour cream and wok vegetables 9,95

Flank Steak ca. 200g USDA Prime G würzig mariniert mit Chimichurri Sauce und zwei Beilagen nach Wahl 25,20

Flank Steak ca. 7.1oz/0.45lb USDA Prime G spicy marinated with chimichurri sauce with two sides to your one choise 25,20

Hauptspeisen

Main Courses

Schnitzel „Vienna Style“ ca. 200g A C M von der Hühnerbrust 16,90 vom Schweinekarree 15,90 mit Kartoffelstripes oder gemischtem Salat und Preiselbeeren

Schnitzel „Vienna Style“ ca. 7.1oz/0.44lb A C M chicken breast 16,90 pork loin 15,90 with potato stripes or mixed salad and cranberries

Knusprige Spanferkelkrone vom Mangalica Schwein A G H N auf Zucchinirisotto und Marsalajus 21,20

Crispy suckling pig crown from the Mangalica pig A G H N on courgette irisotto and Marsalajus 21,20

Perlhuhnbrüstchen im Prosciuttomantel A C G O gefüllt mit Mozzarella & frischem Basilikum, gebratene Babykartoffeln und Rotweinsaftl 23,20

Bead bream Prosciutto A C G O filled with mozzarella & fresh basil, roasted baby potatoes and red wine jus 23,20

8 Alle Preise in Euro inklusive gesetzlicher Steuer.

All prices in Euro including VAT.


SPEISEKARTE - MENU

Gebäck

Pastries

Knoblauch-Sesambaguette A N 3,90 geröstete Tramezzini A 4,10 Hausbrotkörberl (Focaccia Mini Mix) A 4,45

Garlic sesame baguette A N 3,90 roasted tramezzini A 4,10 homemade bread (focaccia mini mix) A 4,45

Steakklassiker

Prime Steaks

vom heimischen Jungrind

from local beef

Euer Weg zum perfekten Steak: 1. Sucht euch ein schönes, saftiges Steak aus 2. Wählt aus, wie schwer es sein soll 3. Jetzt die perfekte Garstufe aussuchen 4. Zum Schluss noch die Beilagen auswählen Fertig! Lasst es euch schmecken!

Your way to the perfect steak: 1. Seek a nice, juicy steak 2. Select the weight of your steak 3. Choose the perfect cooking level 4. Finally, select your favorite side dishes Done! Enjoy your meal!

Wie dürfen wir euer Steak braten / How do you prefer your steak: - stark blutig / rare / bleu - blutig / medium rare / saignant - mittel durch / medium / à point -fast durch / medium well / demi-anglais - ganz durch / well done / bien cuit

Filetsteak G aus dem Mittelstück des Rindslungenbratens, besonders zart, mit flambierter Pfeffer-Cognacsauce Lady Cut 180g 24,30 Gentlemen Cut 250g 29,60 Chateaubriand für zwei 500g 56,80

Tenderloin G the best part of the tenderloin, most tender with flambéed pepper-cognac sauce Lady Cut 6.2oz/0.38lb 24,30 Gentlemen Cut 8.8oz/0.55lb 29,60 Chateaubriand for 2 17.60oz/1.1lb 56,80

Filetsteak „Surf & Turf“ B C G O mit Sauce Hollandaise Lady Cut & 1 Garnele 180g Gentlemen Cut & 3 Garnelen 250g

26,30 35,90

Tenderloin „Surf & Turf“ B C GO with sauce hollandaise Lady Cut & 1 prawn 6.2oz/0.38lb 26,30 Gentlemen Cut & 3 prawns 8.8oz/0.55lb 35,90

26,30 35,90

Tenderloin „Prime Steak“ C G R O with sauce hollandaise Lady Cut & 1 Saint Jaques 6.2oz/0.38lb 26,30 Gents Cut & 3 Saint Jaques 8.8oz/0.55lb 35,90

Filetsteak „Prime Steak“ C G R O mit Sauce Hollandaise Lady Cut & 1 Jacobsmuschel 180g Gents Cut & 3 Jacobsmuscheln 250g

Rumpsteak G innen zart marmoriert und fettarm, mit Basilikum-Pesto-Butter Lady Cut 180g 20,80 Gentlemen Cut 250g 24,80

Striploin Steak G selected filet of beef, finely marbled, low in fat, with basil pesto butter Lady Cut 6.2oz/0.38lb 20,80 Gentlemen Cut 8.8oz/0.55lb 24,80 9


MAHLZEIT ZEITUNG

SPEISEKARTE - MENU

Steak Parma e Grana 2 Stk. à 90g G 2 Filet Tournedos mit Rosmarinjus, Parma Schinken und Parmesanspänen 26,30

Steak Parma e Grana 2 pieces à 3.1oz/0.19lb G 2 tenderloin tournedos with rosemary sauce, parma ham and parmesan shavings 26,30

Entrecôte ca. 220g G aus dem Zwischenrippenstück, gut marmoriert mit Fettauge, auf Pilzrahmsauce 22,40

Entrecôte ca. 7.7oz/0.48lb G well structured, therefore very juicy, on creamy mushroom sauce 22,40

T-Bone Steak ca. 500g G zartes Filet und saftiger Rücken am T-Knochen gebraten - sehr geschmackvoll 40,70

T-Bone Steak ca. 17.7oz/1.1lb G tender fillet and juicy roastbeef fried on the T-bone, very juicy and tasty 40,70

Rinderhuftsteak ca. 220g G aus dem Herzen der Steakhüfte geschnitten, fast völlig fettfrei, mit Balsamicosauce 19,80

Sirloin Steak ca. 7.7oz/0.48lb G the heart of steak, finely marbled and almost fat-free with balsamic sauce 19,80

Tomahawk Steak ca. 1000g G aus dem vorderen Rücken geschnitten, am Rippenbogen gebraten, fein marmoriert, sehr saftig für zwei 66,70

Tomahawk Steak ca. 35.3oz/2.2lb G an on-the bone Rib Steak, cut from the fore-rib with the entire rib bone left, very juicy for two persons 66,70

Wählt zwei Steak-Beilagen:

Choose two side Orders:

• BBQ Gemüse G F • Kleiner Schusterhaus Salat C L M • Ofenkartoffel mit Sauerrahmsauce G • Kartoffel Stripes • Gegrillter Maiskolben G

• • • • •

Hallo Kinder

Hello Kids

Tagliatelle à la Bolognese A G L mit Parmesanflocken 7,80

Tagliatelle à la Bolognese A G L with parmesan cheese 7,80

Schnitzel „Vienna Style“ ca. 100g A C von der Hühnerbrust vom Schweinerücken mit Kartoffel Stripes rot/weiss

8,10 7,10

Steaktiger – Steak vom Rinderfilet ca. 90g G mit einer Beilage nach Wahl 13,90 10

BBQ vegetables G F Small Schusterhaus salad C L M Baked potato with sour cream G Potato stripes Grilled corn cob G

Schnitzel „Vienna Style“ ca. 3.5oz/0.19lb A C from the chicken breast 8,10 from loin of pork 7,10 with potato stripes red/whith Steak lovers – beef steak ca. 3.15oz/0.17lb side to your own choise 13,90

G


SPEISEKARTE - MENU

Ohne Fisch geht’s nicht

No fish?!? No way!!!

Gedämpftes Lachsfilet A C D G auf hausgemachten Tagliolini und gegrilltem Paprika 22,80

Steamed salmon fillet A CD G On homemade tagliolini and grilled peppers 22,80

Gratiniertes Weisses Welsfilet A C D G H im Wallnussmantel auf Kartoffel-Kressepüree und Chorizocreme 23,30

Gratinated Whitefish Fillet A C D G H In the walnut coat Potato cress pies and Chorizocreme 23,30

Vegi geeignet

For Vegetarians

Cremiges Pilzrisotto A G mit gegrilltem Räuchertofu und gesäuerter Affilla Kresse 9,80

vegan food

vegan

food

Shaking Superfood Salat | VEGAN F E H N mit Babyblattsalaten, Rucola, Blüten, gegrillte Melanzani, Cashewkerne, Orangenfilets, vegan Sojasprossen und Heidelbeeren mit KarottenKardamondressing 14,60

Minigläser: Ketchup, Mayonnaise 1,00

ood

vegan f

vegan

organic food

vegan

food

Creamy mushroom risotto A G vegan food with grilled smoked tofu and soured Affila cress 9,80 organic

fresh food

Shaking superfood salad | VEGAN F E H N With baby lettuce, rocket, flowers, grilled Melanzani, cashew kernels, orange fillets, vegan restaurant Soy sprouts and blueberries with carrotKardamondressing 14,60

Mini jars: Ketchup, Mayonnaise 1,00

11


MAHLZEIT ZEITUNG Zum Abschluss Süßes oder Käse?

Something sweet or cheese?

Zwergorangen-Rosmarin Tiramisu A C G im Rexglas serviert 6,90

Dwarf orange rosemary tiramisu A C G in glass jars served 6,90

Schusters Schokoladentraum A C G H halbflüssiger Schokoladenkuchen, helles & dunkles Schokomousse, hausgemachtes Granatapfeleis 13,10

Schusters chocolate dream A C G H liquid chocolate cake, white and dark chocolate mousse, homemade pomegranate ice 13,10

Variation vom Pfirsich C G Geeistes, Lauwarmes und Cremiges vom Pfirsich 8,60

Variation of peach C G Iced, lukewarm and creamy from the peach 8,60

Dreierlei vom Sorbet mit frischen Früchten 7,20

Trio of Sorbet with fresh fruit 7,20

Dessertbrettl A G H süße Variationen und feine Kleinigkeiten 12,40

Dessert plate A G H sweet variations 12,40

Ausgesuchte mediterrane Käsespezialitäten A G (IT, E, FR) mit Trüffelhonig, gesalzener Butter und hausgemachtem Apfelbrot für 1 Person 9,40 für 2 Personen 15,60

Mediterranean cheese specialities A G (IT, E, FR) with truffle honey, salted butter and home-made apple bread for 1 person 9,40 for 2 persons 15,60

Eisvariation

Ice Cream

Bananensplit „der Klassiker“ G 3 Kugeln Vanilleeis, Schokoladensauce und Schlagobers 6,50

Bananasplit classic G 3 scoops of vanilla ice cream, chocolate sauce and whipped cream 6,50

Meisterbecher „der Fruchtige“ G 3 Kugeln Fruchteis, frische Früchte und Schlagobers 6,50

Fruit cup G 3 scoops of fruit ice cream, fresh fruits and whipped cream 6,50

Schusterbecher „der Nussige“ G E H 3 Kugeln Nusseis mit Caramelcreme und Cashewkernsplittern 6,50

Nut cup G E H 3 scoops of nut ice cream with crème caramel and cashew chips 6,50

Steirer Eis G 1 Kugel Vanilleeis mit Kernöl und Kürbiskernkrokant im Glas serviert 2,60

Steirer Ice G 1 scoop of of vanilla ice cream with pumpkin oil & crooked pumpkin slices served in a glass 2,60

Extra G 12

SPEISEKARTE - MENU

1 Kugel Eis

2,00

Special

G

1 scoop of ice cream

2,00


Getränke Drinks

Alkoholfrei - Gebrautes

Alkoholfreies

Gasteiner sparkling / natur 0,33l 2,70 0,75l 4,50 Schweppes Wild Berry 0,2  l 2,80 Lobsters Tonic Water, Ginger Ale, Bitter Lemon, Lemon Mint 0,2  l 3,10 FRITZ Kola 0,33L 3,50 Cola / Fanta / Sprite 0,25l 2,90 Cola Light 0,33  l 3,10 Almdudler 0,35l 3,20 Ice Tea 0,33l 3,10 Red Bull 0,25l 4,10

Hasenfit Bio Fruchtsäfte 0,25L aus Österreich Bio Marille 3,50 Bio Orange 3,50 Bio Apfel - Orange - Karotte 3,50 Bio Apfel - Holunder 3,50 Bio Apfel naturtrüb 3,50 Bio Johannisbeer 3,50 Bio Erdbeer 3,50 g’spritzt serviert mit Soda 0,5l 4,10 mit Wasser 0,5l 3,80

Spritzer O

Weißer Spritzer Weißer Spritzer süss Roter Spritzer Roter Spritzer süss

Bier vom Fass

3,30 3,40 3,30 3,40

X

Gösser Märzen 0,5l

Gösser Märzen 0,3l Gösser Märzen Pfiff 0,2l Naturradler Zitrone 0,5l Naturradler Zitrone 0,3l

4,10 3,30 2,80 4,10 3,30

Brauspezialitäten  X in der Flasche Mühltaler Edelmärzen 0,33 l 4,40 Gösser Stiftszwickel Dunkel 0,5 l 4,80 Kaltenhauser Original 0,33l 3,50 Kaltenhauser Pale Ale 0,33 l 3,50

Gösser Naturgold 0,33l Erdinger Weizen 0,5l X

GETRÄNKE - DRINKS

Digestif - Schusterbrände

X

3,20 3,70

Alle unsere Biere enthalten glutenhaltige Getreide.

Cider Stibitzer Apfel 0,33 l Stibitzer Apfel-Birnen 0,33 l Old Mout Kiwi & Lime 0,5 l

3,80 3,80 4,50

Longdrinks - 2cl Spirituosen 4,80 Whiskey Cola/Red Bull 4,80 Wodka/Lemon/Orange 4,80 Captain Morgan/Cola/Ginger 4,80 Tanqueray Gin/ Lobsters Tonic Water 6,90 Hendrick’s Gin/ Lobsters Tonic Water 8,10

Obstler 2,90 Marille / Birne / Zwetschke 3,20 Heidelbeer 5,20 Waldhimbeer 4,40 Vogelbeer / Holler 4,90 Zirben 3,70 Haselnuß 3,90 Heidelbeerlikör 3,90 Weinbrandcuveè 3,20

Bacardi Cola

Fernet Branca 4cl Ramazzotti 4cl Averna 4cl Underberg 2cl Jägermeister 2cl

4,90 4,90 4,90 3,60 3,60

Cafe - Kakao

Whiskey 2cl Jack Daniels 5,00 Johnnie Walker Red Label 4,50 J & B 5,00 Black & White 5,20 Jameson 4,80

Cognacs 2cl Hennessy VS Remy Martin VSOP Leyrat XO Reserve

Bitters

5,25 6,95 15,90

Digestif Vogelbeer - Sepp Vierthaler 7,80 Grappa di Brunello di Montalcino 5,70 Dri Grappa di Ramandolo LEN 6,95 Reisetbauer Whiskey 7 Jahre 8,00 NEU! Marzadro Grappa Dic otto Lune 6,90 Grappa di Chianti Classico 6,60 NEU! Rum Plantation Panama Old Res 5,80 Dos Maderas PX 5+5 6,40

Espresso Espresso Macchiato G Doppelter Espresso Verlängerter Cappuccino G Latte macchiato G mit Mandelsirup G mit Vanillesirup G mit Karamellsirup G Heisse Schokolade G

2,90 3,20 4,10 3,10 3,30 3,90 4,20 4,20 4,20 3,90

Tee Variationen „Pure Selection“

3,00

13


MAHLZEIT ZEITUNG

WEIN - WINE

Weinauswahl ist kein Dogma

Genießen ohne steife Etikette ist unsere Philosophie. Erlaubt ist, was schmeckt!

Weissweine aus Österreich

Weissweine International

„Schustertröpfl“ Grüner Veltliner 0,75  l 24,00

Albarino Lagar de Cervera

1/8  l 4,00

Weingut Mehofer und das Schusterhäusl Team Neudegg - Donauland Selektionierte Trauben ergeben eine

Bodegas la Rioja Alta, Haro - Rioja (Spanien)

0,75  l 32,70

tiefgründige Aromastruktur. Fein pfeffrig und ausgewogen.

Sehr hell, gelbe Farbe mit grünen Reflexen. Saubere und kraftvolle Aromasortenintensität, mit vielen Nuancen von Birne, Apfel, Zitrusfrüchten und tropischen Früchten.

Grüner Veltliner Smaragd Hinterkirchen

Chablis (Chardonnay)

0,75  l 31,10

Weingut Andreas Lehensteiner, Weissenkirchen - Wachau

Helles Grüngelb, in der Nase noch etwas verhalten, zart nach Steinobst und Blüten, feine mineralische Würze, am Gaumen engmaschig, frisch, weiße Frucht, leichtfüßig und rassig. Sommernachtstraum 0,75  l 26,10

Weingut Tom Dockner, Theyern - Traisental

1/8  l 4,40

Ein Cuvée aus 60 % Grüner Veltliner und 40 % Riesling - ein wahrer Traum in heißen Sommernächten. Vielschichtige Fruchtaromen, Marille, reifer Apfel und gelbe Pfirsiche. Riesling Hollenburger - BIO 0,75  l 31,50

1/8  l 5,30

Weingut Christoph Hoch, Hollenburg - Kremstal

0,75  l 34,70

Domaine de Colombier-Chablis (Frankreich) Chardonnay

Zunächst mineralisches, sehr pikantes Bukett, danach Aromen nach Blüten und Honig, überzeugt mit einer molligen und sanften Art.

Roséwein Rosé Ehmoser 0,75  l 26,10

1/8  l 4,35

Weingut Josef Ehmoser, Grossweikersdorf - Wagram

Ganz sanft gemaischt, anschließend schonend gepresst und kühl im Stahltank vergoren präsentiert er sich in einem strahlenden Rosaton.

Ein lebendiger attraktiver Riesling vom kargen, kalkreichen Hollenburger Konglomerat in 290–360m Seehöhe. Das Junge Weingut zeigt seinen Riesling frisch und trinkanimierend.

Rosé Kollwentz

Chardonnay 0,75  l 27,60

Heller Rose-Ton, in der Nase zarte Frucht, leicht beerig, feine Kräuternoten, wirkt sehr leichtfüßig und belebend, zeigt seine Kraft im Abgang.

1/8  l 4,60

Weingut Höpler, Breitenbrunn - Neusiedlersee Hügelland

Weingut Andi Kollwentz, Grosshöflein - Neusiedlersee - Hügelland

0,75  l 28,60

Mineralisch, stoffig und elegant von feiner Säure. Gelber Muskateller Velue 0,75  l 25,20

1/8  l 4,20

Weingut Zillinger, Velm/Götzendorf - Weinviertel

Velue ist der alte Name für Velm und die dort entlang des Baches wachsenden Weidenbäume. Die Velue-Weine sind naturbelassen und bieten unmittelbaren Genuss. Dieser Weißwein von Johannes Zillinger aus dem Weinviertel präsentiert sich blumig, fruchtig und würzig. Sauvignon Blanc Gamlitzer

Weingut Gross, Ratsch - Südsteiermark

0,75  l 31,20

Duftig und intensiven in der Nase. Brennnessel und Gartenkräutergesellen sich zugelbe Stachelbeeren und Würze. Am Gaumen mit kalkiger Struktur, etwas Limette und frische Aprikose. Leichte Rauchigkeit bleibt lang halten.

Rotweine aus Österreich „Schustertröpfl“ Blauer Zweigelt 0,75  l 25,20

Weingut Josef Pimpel, Petronell - Carnuntum

Dunkles Granatrot, reife Kirschfrucht, frische Struktur, feine Gewürzlänge, trinkanimierend und elegant. Puszta Libré! 0,75  l 29,40

Weingut Claus Preisinger, Gols - Neusidlersee

1/8  l 4,90

Ein Roter, der sich trinkt wie ein Weisser. Leicht und süffig mit dem Zug zum nächsten Glas. Burgenland Beaujolais. KÜHL EINGESCHENKT AM COOLSTEN. Don´t think and drink. Einfach easy genießen.

14 Alle Preise in Euro inklusive gesetzlicher Steuer.

1/8  l 4,20

All prices in Euro including VAT.


WEIN - WINE Merlot 0,75  l 32,90

1/8 l 5,40

Weingut Josef und Maria Reumann, Deutschkreutz  -  Mittelburgenland

Rotweine International Vino Nobile di Montepulciano DOCG

0,75  l 39,70

Tenuta Terre Bindella, Montepulciano - Toskana

Weingut Josef und Maria Reumann, Deutschkreutz – Mittelburgenland Dieser reinsortige Merlot aus Deutschkreutz stammt von über 20-jährigen Reben. Der Wein wird 18 Monate im neuen Barriquefass aus Troncias- und Alliereiche ausgebaut. In der Nase elegante Röstaromen, Cassisnoten, Zwetschken und Schokolade, sowie etwas Gewürznelken. Am Gaumen saftig, wiederkehrende Aromen der Nase, kompakt und dicht.

Tenuta Terre Bindella, Montepulciano - Toskana (Italien) Rubinrot, komplexe Nase nach gekochten Beeren mit floraler Note, seidig und glatt, markiert von elegantem Tannin.

Cabernet Sauvignon 0,75  l 33,00 Weingut Scheiblhofer, Andau - Neusiedlersee Beim ersten Atemzug ist ein typischer Duft nach schwarzen Ribiseln, eine totale Fruchtigkeit und Duft nach rotem Pfeffer zu erkennen.

Malbec Pacha-Mama 0,75  l 31,50

Heideboden 0,75  l 34,60

Weingut Reeh, Andau - Neusiedlersee

Weingut Reeh, Andau - Neusiedlersee

1/8  l 5,90

0,75  l 35,20

Dunkles Rubingranat, in der Nase feste Weichselfrucht, feine angenehme Edelholzwürze, am Gaumen sehr elegant, feine Extraktsüsse, gut strukturiert. Mit geschmeidigen Tanninen und wunderbarem Trinkfluss ausgestattet. Blaufränkisch DAC Reserve

0,75  l 39,90

Weingut Tesch, Neckenmarkt - Mittelburgenland

Dunkles Rubingranat, violette Reflexe, zart balsamisch unterlegte schwarze Beerenfrucht, feine Kräuterwürze, tabakige Nuancen. Kraftvoll, gut integrierte Tannine. Paradigma-BIO

Weingut Claus Preisinger, Gols - Neusiedlersee

La Rioja Alta, Labastida- Rioja (Spanien)

0,75L 43,90

Dunkles Kirschrote mit violetten Rändern. Frisch und lebendig in der Nase, mit starken Anklängen von Brombeeren.

1/8  l 5,25

Bodega Finca Las Moras, Valle del Tulum- Argentinien

Intensive lilarote Farbe mit bläulichen Reflexen. Samtweich mit eleganter Rauchigkeit und Tönen von Vanille . Schöne Gewürze im Abgang mit angenehmer Länge.

1,5 l 65,60

Cuvée aus Zweigelt, Merlot, Cabernet Sauvignon und Blaufränkisch. Rubingranat, in der Nase Waldbeeren, dezenter Holztouch, feines Tannin. Großes Trinkvergnügen! Zweigelt Unplugged

Rioja Vina Alberdi Reserva

0,75  l 68,90

Cuvée aus Blaufränkisch, Zweigelt und Merlot. Tiefes Rubingranat, Veilchenduft, Kirschfrucht, Anklänge von wilden Kräutern und Pfeffer. Zart salziger, anhaltender Ausklang. Ein exzellenter Speisenbegleiter!

Carmenere Estate

Viña Errázuriz, Valle de Rapel-Chile

0,75  l 34,80

Intensives Granatrot mit einer schönen Untermalung von Cassis und Granatapfel. Am Gaumen süßliche Tannine. Im Abgang klingen Kaffee- und Röstaromen nach.

Süssweine

Eiswein Grüner Veltliner 0,375l 21,60

Weingut Mehofer, Neudegg - Wagram

1/16  l 3,60

Feine, fruchtige Struktur, Obstkorbaroma in der Nase. Im Abgang elegantes Süßespiel. Tokaji Szamorodni

0,5  l 36,80

Weingut Grof Degenfeld, Tokaj-Hegyalja (Ungarn)

Helle goldene Farbe, ein intensives Buket dank des Aufeinandertreffens von Zitrusduft und Holzfassgärung. Ein Wein, der sich immer und überall genießen lässt. Ein beispielhaftes Gleichgewicht im Munde mit leichtem Tannineinfluss, der sich schön in die Struktur des Weins schmiegt. Angenehme Konzentration mit langem Abgang.

Sekt - Prosecco - Champagner Prosecco Frizzante La Golena Treviso DOC Az. Agr. La Jara, Mareno di Piave (Veneto) 0,75  l 28,60 Champagne Premiere Cuvée Brut Champagne Guy Laforge, Ay

0,75  l 59,80

Champagne Imperial Brut Champagne Moët Chandon

0,75  l 79,90

15 Unsere Weine enthalten Sulfite und Schwefel.

Our wines contain sulphites and sulfur.


MAHLZEIT ZEITUNG

TIPPS

Bierkultur made in Kaltenhausen Die Spezialitäten-Manufaktur Hofbräu Kaltenhausen In der ältesten Brauerei Salzburgs – gegründet 1475 – wird Bierkultur groß geschrieben. Hier werden Traditionen gepflegt und kreative Bier-Innovationen entwickelt. Jahrhundertealtes Fachwissen verbindet sich mit Neuem. Genau diese Mischung aus Tradition und Moderne macht es zu etwas Besonderem für alle Bierfreunde. Bierkultur erleben Bei einer Führung durch die Brauerei erfahren Besucher neben der Geschichte des Hofbräu Kaltenhausen und einem historischen Abriss zum Bierbrauen auch Spannendes über die richtigen Zutaten für das perfekte Bier. Eine Führung durch das Bindereimuseum mit interessanten Einblicken in das uralte Handwerk des Fassbindens und eine Verkostung der aktuellen Kaltenhauser Bierspezialitäten runden den eineinhalbstündigen Rundgang ab. Anmeldung für Führungen & Kurstermine unter: bierkultur@kaltenhausen.at (Führungen nur mit Voranmeldung möglich)

DÖLLERER’S WEINHANDELSHAUS

DÖLLERER’S ENOTECA

Mehr als 230 Produzenten berühmtester Weingüter der Welt, das beste der österreichischen Winzerelite sowie Döllerer’s vinophile Glaskultur. Dafür steht Döllerer’s Weinhandelshaus.

Weindegustationen, Alimentari, Accessoires und Bücher. Vor den Toren Gollings findet man ein herausragendes Weinund Kulinarik-Angebot zum Verkosten, Schmökern und Kaufen.

365 Tage im Jahr, 24 Stunden am Tag bequem von zuhause einkaufen auf: www.weinhandelshaus.at Job/Projekt: 170990 Inserat ÖGZ prickelnd

www.doellerer.at

Farben:

Kunde: Gasteiner

Format: 297x210+3

Datum: 12.04.2017

Version: 1

Kontaktperson: Wiatschka

Korrekturlauf: -

Kontakt vf*: Entmayr, LP

Inserat Schusterha usl.indd 1

08.06.16 12:00

PRICKELNDES ERLEBNIS. #gast e i ne r

Stub´n ab 17.00 Uhr geöffnet Gastgarten ab 14.00 Uhr geöffnet Restaurantbetrieb 17.00 bis 22.00 Uhr 170990_GSTNR_Inserat_OEGZ_prickelnd_297x210+3mmUE.indd 1

Reservierungshotline: +43/(0)6457/2311-22 restaurant@schusterhaeusl.at

12.04.17 10:14

Anfahrt: Flachauerstraße 17, 5542 Flachau


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.