Zugestellt durch Post.at
LZ
EITUNG
MA
Exe
SPAPER EW
:
Einen schonen Abend, ihr Feinspitze! Gepflegt speisen und rundum wohlfühlen im Schusterhäusl in Flachau! Euer leibliches Wohl ist unser Auftrag. Kulinarische Köstlichkeiten, ausgesuchte Weine und die gemütliche Atmosphäre machen euren Besuch zu etwas ganz Besonderem. Nix was es überall gibt. Deswegen konzentriert sich unsere Speisekarte im Schusterhäusl auf Steaks und mediterrane Schmankerln. Alles wird frisch für euch zubereitet. Eine feine Auswahl und genau das Richtige für Feinspitze wie euch!
Feine Auswahl an Weinen. Zu den Schmankerln am Teller darf Ausgesuchtes im Glas nicht fehlen. Unsere Weinkarte ist auf die Speisen abgestimmt und bietet von uns vorselektierte Tröpferl. In diesem Sinn: ‚ An Guatn, Mahlzeit und einen schönen Abend!
Wer nach diesen Zeilen schon das Gefühl hat „Das ist mir zu klein geschrieben“ – nicht verzagen! – einfach das Schusterhäusl Team nach einer Lesebrille fragen!
N
Dein IS GRAmTplar H
MAHLZEIT ZEITUNG
Wie das Schusterhäusl zu seinem Namen kam
Inhaltsverzeichnis Wie das Schusterhäusl zu seinem Namen kam
2
Aperitif 3 Allergene & Aperitifs
2-3
hasenfit -in ist, was ...
4
Die Schusterhäusler
5
Speisekarte Menu Feinspitz Menü Gourmet Menu
6
Vorspeisen & Appetizers Starters & Appetizers
7
Suppen 7 Soups Salate Hot pans
8
Aus dem Pfandl Hot pans
9
Hauptspeisen Main courses
9
Fisch 10 Fish Vegetarisches Vegetarian courses
11
Hallo Kinder Hello Kids
11
Steak Klassiker Prime Steaks
12 - 13
Eis, Desserts oder Käse 14 - 15 Ice cream, sweets or cheese Getränke Drinks
16 - 17
Weine Wine
18 - 19
Tipps
20
No Smoking Das Schusterhäusl ist ein alteingesessenes Nichtraucher Lokal. Das ist Teil der speziellen Atmosphäre in unseren gemütlichen Stub‘n. Passionierte Raucher bitten wir ins Freie zu gehen. 2
DAS SCHUSTERHÄUSL
Es war einmal, vor gut 400 Jahren, da baute sich der Schuster von Flachau am damaligen Ortsrand, günstig gelegen am Weg zum Bergwerk, sein eigenes Häusl aus Holz. Stein war nicht drin, das konnten sich nur die großen Bauern leisten. Aber das neue Haus vom Schuster hatte alles, was er brauchte: Weil Home-Office für die damaligen Handwerker ganz normal war, wurde oben gewohnt und zu ebener Erd‘ gearbeitet. Den Namen des Schusters von damals hat
man längst vergessen, aber sein Schusterhäusl gibt es heute noch. Und es hat sich einiges getan. Aus der Unt er k unf t und Arbeitsstätte von damals ist ein Steakhaus geworden. Gäste gehen ein und aus.
Nun sind sie es, die den Namen Schusterhäusl weitergeben. Sie erzählen ihre Geschichte eines erlebten Abends in dem alten Häusl mit den unebenen knarrenden Böden und ihren kulinar(r)ischen Erlebnissen.
A wie Allergene & Aperitif Allergene Allergien und Nahrungsmittelunverträglichkeiten sind heute weit verbreitet. Damit Allergiker einen unbeschwer ten Abend im Schusterhäusl verbringen können, haben wir alle Speisen, die mögliche Allergene enthalten, gekennzeichnet. Rechts findet ihr die Abkürzungen mit der jeweiligen Beschreibung.
Ihr habt Fragen zu Inhaltsstoffen und Allergenen oder zu vegetarischen und veganen Speisen – wir informieren euch gerne.
dishes, which could contain possible allergens. You will find the abbreviations with the respective descriptions on the right side.
Allergens Allergies and food intolerances are wide spread today. So the allergy sufferers can have a unconcerned evening at the Schusterhäusl, we have marked all
Do you have questions about ingredients and allergens or vegetarian and vegan dishes - we will be glad to inform you.
DAS SCHUSTERHÄUSL - WISSENSWERTES
Einen Aperitif in Ehren, kann niemand verwehren ... Ein Aperitif (französisch apéritif, eigentlich = Magenöffner, zu lateinisch aperire = öffnen) ist meist ein alkoholisches Getränk, das vor dem Essen konsumiert wird, um die Verdauungssäfte zu stimulieren und den Appetit anzuregen. Der Aperitif
hat auch eine soziale Funktion und dient dazu, den Gästen die Wartezeit bis zum Servieren der Speisen zu verkürzen. Als Aperitif eignen sich bestimmte Spirituosen, Weine, Schaumweine, Bier sowie bestimmte Shor tdrink s (Be fore-
Typisch ... Schusterhäusl
Dinner-Cocktails). Zum Menü bzw. den dazu gereichten Weinen sollte der Aperitif passen, z. B. kein süßer Aperitif vor einem herben Wein oder kein Aperitif auf Eis vor einer heißen Suppe.
Schusters - T ipp
Sommerhit 2018 Frosé-Frozen O
7,10
Geeister Rosewein vom Weingut Ehmoser mit Wodka und Erdbeeren
… klassisch
Lillet Wild Berry O 5,20 Lillet Blanc, Schweppes Wild Berry, Beeren
Schusterspritzer O 4,40 Grüner Veltliner, Soda, Preiselbeermarmelade
„H“ ...UGO O 5,30 Prosecco, Holunder, Soda, Limette, Minze
Lillet Lemon Mint O 5,30 Lillet Blanc, Lobsters Lemon Mint
Wild Berry Wodka 5,30 Wodka, Schweppes Wild Berry, Beeren
„Aperol Spritzzz“ O Prosecco, Aperol, Soda, Orange
Lillet Rosé O 5,30 Lillet Rosé, Lobsters Lemon Mint, Rosenblüten gerebelt
Amaretto Apfel H 4,80 Amaretto, naturtrüber Apfelsaft
Glas Prosecco 0,1 l O 3,90
Grenadinespritzer O 4,90 Grüner Veltliner, Soda, frische Granatapfelkerne
5,10
Campari Soda O
4,80
Campari Orange
5,10
Martini Bianco Extra Dry O 4,40
oder doch ... alkoholfrei Schusters-Shirley Temple O 5,20 Lobsters Ginger Ale, Lobsters Bitter Lemon, Zitrone, Ingwer, Grenadine und Soda
A
Gluten-containing cereals (i.e., wheat, rye, barley, oats, spelled, kamut or their hybrid strains) and products derived therefrom.
Krebstiere und daraus gewonnene Erzeugnisse
B
Crustaceans and products derived therefrom
C
Eier und daraus gewonnene Erzeugnisse
C
Eggs and products derived therefrom
D
Fische und daraus gewonnene Erzeugnisse
D
Fish and products derived therefrom
E
Erdnüsse und daraus gewonnene Erzeugnisse
E
Peanuts and products derived therefrom
F
Sojabohnen und daraus gewonnene Erzeugnisse
F
Soy beans and products derived therefrom
G
Milch und daraus gewonnene Erzeugnisse (einschließlich Laktose) Schalenfrüchte, d. h. Mandeln (Amygdalus communis L.), Haselnüsse (Corylus avellana), Walnüsse (Juglans regia), Cashewnüsse (Anacardium occidentale), Pekannüsse (Carya illinoiesis), Paranüsse (Bertholletia excelsa), Pistazien (Pistacia vera), Makadamia- & Queenslandnüsse (Macadamia ternifolia) und daraus gewonnene Erzeugnisse
G
Milk and products derived therefrom including lactose Bowl fruits i. e. almonds ( Amygdalus communis L.), hazelnuts (Corylus avellana), walnuts (Juglans regia), cashew nuts (Anacardium occidentale), pecans (Carya illinoieseis), Brazil-nuts (Bertholletia excelsa), pistachio (Pistacia vera), Makadamia-& queen´s country nuts (Macadamia ternifolia) and products derived therefrom
A
Glutenhaltiges Getreide (d.h. Weizen, Roggen, Gerste, Hafer, Dinkel, Kamut oder deren Hybridstämme) und daraus gewonnene Erzeugnisse
B
H
H
L
Sellerie und daraus gewonnene Erzeugnisse
L
Celery and products derived therefrom
M
Senf und daraus gewonnene Erzeugnisse
M
Mustard and products derived therefrom
N
Sesamsamen und daraus gewonnene Erzeugnisse
N
Sesame seed and products derived therefrom
O
Schwefeldioxid und Sulfite in Konzentrationen von mehr als 10 mg/kg oder 10 mg/l
O
Sulphur dioxide and sulphites in concentrations of more than 10 mg/kg or 10 mg/l
P
Lupinen und daraus gewonnene Erzeugnisse
P
Lupins and products derived therefrom
Weichtiere wie z.B. Muscheln, Austern, Schnecken und daraus gewonnene Erzeugnisse
R
Molluscs as for example mussels, oysters, snails and products derived therefrom
R
3
MAHLZEIT ZEITUNG
hasenfit - in ist, was drin ist!
Website Hier könnt ihr vorab ein Platzerl reservieren, Gutscheine bestellen, in der Mahlzeitung schmökern und euch „an Gusta“ holen. www.schusterhaeusl.at
Homepage
DAS SCHUSTERHÄUSL - WISSENSWERTES
Video
Youtube
Schaut euch unseren „super-heissen“ Kino-Spot auf You Tube an!
Tripadvisor Erzählt wie es euch bei uns im Schusterhäusl gefallen und geschmeckt hat.
Instagram Bleibt auf dem aktuellsten Stand und abonniert das Schusterhäusl auf Instagram. Und bitte nicht mit den Hashtags sparen ;-) #schusterhäusl
Google+ Bleibt mit uns in Kontakt und folgt uns auf google+!
Wir Schusterhäusler sind immer auf der Suche nach regionalen, gesunden und besonderen Produkten, welche wir im Steakhaus Schusterhäusl servieren. Seit dem Sommer 2017 zählen die g‘schmackigen und hochwertigen hasenfit BIO-Fruchtsäfte aus der Mehr weg- Glasf lasche zu unserem Sortiment. Diese beziehen wir beim Erzeuger der Voglsam GmbH im schönen Oberösterreich über unseren Frischelieferanten, die Firma Transgourme t aus Salzburg.
Schusterhäusler: Wie erzeugen Sie die hasenfit BIO-Fruchtsäfte? Voglsam: Die Voglsam GmbH ist ein Familienbetrieb im Herzen Oberösterreichs, der seit über 50 Jahren Most und Saft erzeugt. Das Unterneh-
men glaubt an gesunde Lebensmittel und treibt die Entwicklung seiner Säf te mit modernster Dekanter-Presstechnologie, jahr zehntelan-
für eine gesunde Lebensweise zu begeistern. Dazu gehört neben ausreichend Bewegung eine gesunde Ernährung mit viel Obst und Gemüse.
v.l.n.r. Thomas Voglsam (Geschäftsführung und Produktion), Johannes Mader (Geschäftsführung und Vertrieb) Josef Voglsam (Marketing)
ger Erfahrung und Innovationsgeist ständig voran. So hat sich das Unternehmen zu einem Spezialisten für hochwertige und besondere BIO-Gemüse- und Obstsäfte entwickelt. Schusterhäusler: Was macht die hasenfit BIOFrüchtsäf te so besonders? Voglsam: Unsere Vision ist es, mehr Menschen
In der schnelllebigen Zeit bleibt die bewusste Ernährung auf der Strecke. Viele fühlen sich eingeschränkt in Gesundheit und Leistungsfähigkeit und verlieren den Spaß an der Bewegung. Diese Menschen werden unterstützt, aktiv zu einem gesunden Lebensstil zurückzufinden.
Besucht uns auf unserer Facebook-Fanseite und LIKED uns. Wenn jeweils 150 neue Likes erreicht wurden, verlosen wir unter allen Facebook-Fans ein Schusterhäusl Feinspitz-Menü für 2 Personen. Pro 1.000 neue Likes ein Gourmet-Weekend im ****Hotel Tauernhof für zwei Nächte (2 Personen).
4
Die Gewinner werden unter Aufsicht ermittelt und von uns via Facebook verständigt.
bestehen zu 100 % aus Saft und alle heimischen Obstsorten sind DIREKT GEPRESST
DAS SCHUSTERHÄUSL - TEAM
Schusterhäusl Team
Roman Guster Die Verantwortung der Schusterhäusl Küche trägt dieser junge Mann aus Eben. Er hat schon als Jugendlicher gezeigt, was in ihm steckt. Seine Karriere, eines Tages in diesem besonderen Haus die Küche zu leiten, wurde ihm vorausgesagt. Roman verleiht der Schusterhäusl Küche „Steaks & Mediterranes“ seine persönliche Note. Mit seinem charmanten Lächeln leitet er mit Freude und guter Stimmung sein Team.
Hans Harml Mit ihm hat das Schusterhäusl Unterstützung aus der Familie. Die Küche lernte er die letzten Jahre nach seiner Ausbildung an der Tourismusschule kennen. Er unterstützt das Schusterhäusl-Ser viceteam
ge und Wandertouren gehen.Die Treppen im Schusterhäusl rauf und runter im Eiltempo zu nehmen – für Lisa ein „Kindergeburtstag“.
und managt einen geregelten Betriebsablauf. Neben seinem Engagement im Schusterhäusl ist Hans auch im Tauernhof tätig. Er ist Wirt, wo einer gebraucht wird, der Ansprechpartner für die Gäste im Tauernhof und kümmert sich ganz nebenbei auch noch um die Technik.
Susi Kirchgasser Als Praktikant im Tauernhof Immer wieder mal im Schusterhäusl im Service eingesetzt, verliebte sie sich in das extravagante Restaurant.
Jànos Nagy Seit einigen Saisonen begleitet uns Janos nun schon in der Schusterhäuslküche als Gardemanger. Er liebt die Kreativität in seiner Küche und ist blitzschnell in seinem Job. Janos ist immer gut gelaunt und motiviert sich beim Sport. Das Fitnessstudio im Tauernhof ist seine Heimstätte. Dort trainiert er im Kraftbereich. Mit Erfolg, denn im Mai 2017 durften wir ihm zum Staatsmeistertitel im Bodybuilding von Ungarn gratulieren.
In ihrer Ferienzeit hat Susi uns seither öfters tatkäf tig unterstüt zt und wenn sie im Juni ihr Matura abschließt, steht Susi dem Schusterhäuslteam voll zur Seite. Lisa Schöndorfer Sie ist der Liebe wegen Wahl-Altenmark terin geworden und genießt ihre neue Heimat. Hier kann sie in der Freizeit ihre Kletterstei-
Lisa hat die Ausbildung im Tourismus inklusive Matura absolviert. Empfiehlt sie ein Getränk, so gerne die leichten weißen jungen Wachauer Weine – ihre Lieblingsweißen!
Kathi Walchhofer Die Gastronomie ist bei einem Kern junger Flachauer eine Passion. Eine Clique welche diese Branche liebt und dafür brennt. Eine in dieser Gruppe ist unsere Kathi. Ihre Leidenschaft Dienstleisterin zu sein spührt man und sie lebt für ihren Beruf. Ein gutes Glas Rotwein oder ein ausgewählter Gin zählt sie neben frischen Fruchtsäften zu ihren Lieblingsgetränken. In ihrer Freizeit liest sie viel und gerne und freut sich über gemeinsame Stunden mit ihrer kleinen Nichte. 5
MAHLZEIT ZEITUNG
Feinspitz-Abend
Gourmet Menu
Vorab zur Einstimmung:
To get into the right mood:
Hausgemachte Antipasti A S L O mit Bauernbrot
Homemade Antipasti A S L O with farmers bread
Allerfeinste 3 Gänge aus unserer Karte nach eurer Wahl:
Choose 3 of the finest courses from our menu:
Suppe nach Wahl eine klare Rindssuppe oder eine unserer Cremesuppen
Choice of soup Beef bouillon or one of our cream soups
Der Hauptgang ein Steak (180 Gramm) wäre angesagt! Oder darf’s zum Hauptgang Fisch sein?
Main course Steak (6.2oz/0.38lb) would be the right thing! Or do you prefer fish as main dish?
Für unsere Steaktiger für nur 4,90 Aufpreis: Rumpsteak 250g Filetsteak 250g Surf & Turf 250g Prime Steak 250g
For our Steaktiger for only 4,90 extra charge: Rumpsteak 8.8oz/0.55lb Filetsteak 8.8oz/0.55lb Surf & Turf 8.8oz/0.55lb Prime Steak 8.8oz/0.55lb
Zum Abschluss Süßes oder Käse?
The final Something sweet or cheese?
Der Preis für‘s Feinspitz-Wahlmenü ist heiß ...
The price for this gourmet menu is really hot ...
Schusterhäusl Feinspitz-Menü:
Schusterhäusl Gourmet Menu: per person 42,50
Kulinarisch verwöhnt in urigen, echt alten Stub‘n mit unserem Schusterhäusl-Feinspitz-Menü!
pro Person 42,50
6
SPEISEKARTE - MENU
Enjoy our delicious gourmet meal in the really old and traditional parlors of Schusterhäusl!
SPEISEKARTE - MENU
Vorspeisen & Appetizers
Starters & Appetizers
Beef Tatar ca. 100g A C G M mit gerösteten Tramezzini, Wachtelei und Salzbutter 13,30
Beef Tatar ca. 3.5oz/0.19lb A C G M with roasted tramezzini, quail egg and salted butter 13,30
Lachs gebeizt in Gin D O auf Gurken-Gin-Salat 9,20
Salmon marinated in gin D O on gin-cucumber salad 9,20
Mediterrane Brettljausn A G L O Getrocknetes Rindfleisch, Bergkäse und hausgemachtes eingelegtes mediterranes Gemüse dazu Bauernbrot für 1 Person 7,90 für 2 Personen 13,90
Mediterranean plate A G L O Dried beef, mountain cheese and homemade pickled mediterranean vegetables served with farmhouse bread for 1 person 7,90 for 2 persons 13,90
Hausgemachte Antipasti A G L O mit Bauernbrot 4,20
Homemade Antipasti A G L O with farmers bread 4,20
Karamellisierter Ziegenkäse H M O mit hausgemachtem Mangochutney und Walnüssen 7,90
Caramelized goat’s cheese H M O with homemade mango chutney and walnut 7,90
Ohne Suppe bin i’s nit ...
I need soup to get into the right mood ...
Tomaten - Gurkenkaltschale A L O R mit gebratener Jakobsmuschel und Schwarzbrotchip 6,20
Tomato - cucumber cold peel A L O R with fried scallop and black bread chip 6,20
Brennesselschaumsuppe G L O mit geräucherten Paprikaespuma 4,60
Nettle foam soup G L O with smoked paprika spum 4,60
Kräftige Rindersuppe A C G L Grießnockerl oder Frittaten und Gartenschnittlauch 4,40
Strong Beef soup A C G L with semolina dumpling or pancakes and chives 4,40
Gebäck
Pastries
Knoblauchbaguette A C N 3,90 Schuster‘s Hausbrotkörberl A C 4,45 Geröstetes Tramezzini A C 4,25
Garlic baguette A C N 3,90 Schuster’s handmade bread A C Roasted Tramezzini A C 4,25
4,45 7
MAHLZEIT ZEITUNG
SPEISEKARTE - MENU
Salate
Salads
Schusters - T ipp Superfood Salat A F M O Gepoppter Amaranth, geschmorte Melanzani, Rucola, Sojasprossen, Heidelbeeren, gebratener Tofu, geröstete Pinienkerne und Preiselbeermarinade 14,70 Superfood salad A F M O vegan Popped amaranth, food braised eggplant, vegan arugula, soy sprouts, food blueberries, roasted tofu, roasted pine nuts and cranberry marinade vegan 14,70
vegan
ood
vegan f
vegan
organic food
food
organic
fresh food
vegan
food
vegan restaurant
Schusterhaus Salat C L M Saisonale Blattsalate & Wiesenkräuter, Tomaten, bunter Paprika, Feldgurken, rote Zwiebel und Cream Dressing 6,90
Schusterhaus salad C L M seasonal leaf salads & pointed herbs, tomatoes, colourful peppers, cucumbers, red onions and cream dressing 6,90
Black Tiger on Salad B C L M Schusterhaus Salat mit Cream Dressing und „Chili“-Garnelen im Minipfandl 16,50
Black tiger on salad B C L M Schusterhaus salad with cream dressing and „chili“ prawns served in a small pan 16,50
Chicken on Salad ca. 100g C L M Schusterhaus Salat mit Cream Dressing und sautierten Hühnerbruststreifen im Minipfandl 9,95
Chicken on salad ca. 3.5oz/0.19lb C L M Sauted chicken breast stripes in a small pan with Schusterhaus salad and cream dressing 9,95
Steak on Salad ca. 100g C L M Schusterhaus Salat mit Cream Dressing und rosa gebratenen Rinderfiletspitzen im Minipfandl 13,95
Steak on salad ca. 3.5oz/0.19lb C L M grilled beef filets served in a small pan with Schusterhaus salad and cream dressing 13,95
Saint Jacques on Salad C L M R Schusterhaus Salat mit Cream Dressing und „Smokey“ Jakobsmuscheln im Minipfandl 16,50
Saint Jacques on salad C L M R fried „smokey“ scallops in a small pan with Schusterhaus salad and cream dressing 16,50
8 Alle Preise in Euro inklusive gesetzlicher Steuer.
All prices in Euro including VAT.
SPEISEKARTE - MENU
Aus dem Pfandl
Hot pans
Schusterpfandl ca. 180g A G scharf angebratene Rinderfiletspitzen in Pilzrahmsauce mit Spätzle und gegrilltem Gemüse 19,90
Schusterpfandl ca. 6.4oz/0.4lb A G spicy grilled beef tenderloin tips In mushroom cream sauce with spaetzle and grilled vegetables 19,90
BBQ Ofenkartoffel G mit Bergkäse überbacken, gebratenen Speckscheiben, Sauerrahmcreme und Wok-Gemüse 9,95
BBQ baked potato G topped with grated cheese, fried bacon, sour cream and wok vegetables 9,95
Hauptspeisen
Main Courses
Schnitzel „Vienna Style“ ca. 160 g A C M von der Hühnerbrust 16,90 vom Schweinekarree 15,90 mit Kartoffelstripes oder gemischtem Salat und Preiselbeeren
Schnitzel „Vienna Style“ ca. 5,6oz/0.35lb A C M chicken breast 16,90 pork loin 15,90 with potato stripes or mixed salad and cranberries
Geschmortes Kalbsvögerl G H L 0 20,90 mit Erdäpfelcreme und Vaniliezuckerschotten
Braised triggered veal G H L 0 20,90 with potato cream and vanilla sugar jelly
Tauernlammkrone G L O rosa gebraten mit Korianderpolenta und gebratenem Gemüse 25,95
Tauernlammkrone G L O lamp pink roasted with coriander polenta and fried vegetables 25,95
9
MAHLZEIT ZEITUNG
SPEISEKARTE - MENU
Ohne Fisch geht’s nicht
No fish?!? No way!!!
Gebratenes Stück vom Zander D L G auf Hibiskus-Zucchinigemüse und gepoppten Amaranth 23,90
Fried piece of zander D L G on hibiscus Zucchini vegetables and popped amaranth 23,90
Schusters - T ipp Gebratenes Stück von der Lachsforelle
DGLO
auf Quinoa und sautiertem Baby-Mangold 18,90 Fried piece of salmon trout
DGLO
on quinoa and sautéed Baby chard 18,90
DER LUNGAU BRAUT WIEDER BIER! Die Geschichte der Mühltaler Brauerei reicht bis ins 19. Jhd. zurück. Mühltaler Bier wurde im Lungau von Tweng bis Muhr und von Zederhaus bis Ramingstein getrunken. 1916 musste die Brauerei aufgrund des Ersten Weltkriegs schließen. 2016, nach 100 Jahren, wurde sie vorerst als Wanderbrauerei wieder eröffnet. Als besonders hochwertiges Bier passt es perfekt zu den exzellenten Speisen des Schusterhäusl. Genieße das goldgelbe, feinmalzige Märzenbier mit dreifacher Aromahopfung. Es wird dich begeistern! Mühltaler Brauerei OG, Markt 86, 5570 Mauterndorf
www.mühltaler.at 10
SPEISEKARTE - MENU
Vegi geeignet
For Vegetarians
Hausgemachte Gnocchi A C G L mit Pesto und getrockneten Tomaten 12,90
Handmade gnocchi A C G L with pesto and dried tomatoes
Risotto* mit Pilzen G L O und mariniertem Rucola 9,90
Risotto* with mushrooms G L O and marinated Rucola 9,90
*auf Wunsch auch vegan zubereitet
*on request also served vegan
Hallo Kinder
Hello Kids
Tagliatelle A C G L mit Tomatensauce und Parmesan
Tagliatelle A C G L with tomato sauce and Parmesan 6,90
6,90
Schnitzel „Vienna Style“ ca. 100g A C von der Hühnerbrust vom Schweinerücken mit Kartoffel Stripes rot/weiss
8,10 7,10
12,90
Schnitzel „Vienna Style“ ca. 3.5oz/0.19lb A C from the chicken breast 8,10 from loin of pork 7,10 with potato stripes red/white
Steaktiger - Steak vom Rinderfilet ca. 90g G L serviert mit Naturjus mit 1 Beilage nach Wahl 14,90
Steak lovers – Beef steak ca. 3.15oz/0.17lb G L served with natural jus choose one side order 14,90
Minigläser: Ketchup, Mayonnaise 1,00
Mini jars: Ketchup, Mayonnaise 1,00
11
MAHLZEIT ZEITUNG
SPEISEKARTE - MENU
Steakklassiker
Prime Steaks
vom heimischen Jungrind
from local beef
Euer Weg zum perfekten Steak:
Your way to the perfect steak:
1. Sucht euch ein schönes, saftiges Steak aus 2. Wählt aus, wie schwer es sein soll 3. Jetzt die perfekte Garstufe aussuchen 4. Zum Schluss noch die Beilagen auswählen Fertig! Lasst es euch schmecken!
1. 2. 3. 4.
Seek a nice, juicy steak Selecat the weight of your steak Choose the perfect cooking level Finally, select your favorite side dishes Done! Enjoy your meal!
Filetsteak O L aus dem Mittelstück des Rindslungenbraten, besonders zart, mit flambierter Pfeffersauce Lady Cut 180g 24,90 Gents Cut 250g 29,90 Chateaubriand für Zwei 500g 56,95
Tenderloin O L the best part of the tenderloin, most tender with flambéed pepper sauce Lady Cut 6.2oz/0.38lb 24,90 Gents cut 8.8oz/0.55lb 29,90 Chateaubriand for 2 7.60oz/1.1lb 56,95
Filetsteak „Surf & Turf“ C G L O mit Sauce Hollandaise Lady Cut & 1 Garnele 180g Gents Cut & 3 Garnelen 250g
26,90 35,90
Tenderloin „Surf & Turf“ C G L O with sauce hollandaise Lady Cut & 1 prawn 6.2oz/0.38lb 26,90 Gents cut & 3 prawns 8.8oz/0.55lb 35,90
26,90 35,90
Tenderloin „Prime Steak“ C G L O with sauce hollandaise Lady Cut &1 Saint Jaques 6.2oz/0.38lb Gents Cut & 3 Saint Jaques 8.8oz/0.55lb
Filetsteak „Prime Steak“ C G L O mit Sauce Hollandaise Lady Cut & 1 Jacobsmuschel 180g Gents Cut & 3 Jacobsmuscheln 250g
Schusters - T ipp Flank Steak ca. 200g USDA Prime O L würzig mariniert mit Chimichurri Sauce und zwei Beilagen nach Wahl 25,30 Flank Steak ca. 7.1oz/0.45lb USDA Prime O L spicy marinated with chimichurri sauce and two sides of your choice 25,30
Wie dürfen wir euer Steak braten / How do you prefer your steak: - stark blutig / rare / bleu - mittel durch / medium / à poaint - ganz durch / well done / bien cuit 12
- blutig / medium rare / saignant - fast durch / medium well / demi-anglais
26,90 35,90
SPEISEKARTE - MENU
Rumpsteak G innen zart marmoriert und fettarm, mit Basilikum-Pesto-Butter Lady Cut 180g 21,90 Gents Cut 250g 25,90
Rumpsteak G selected filet of beef, fine marbled, low in fat, with basil pesto butter Lady Cut 6.2oz/0.38lb 21,90 Gents cut 8.8oz/0.55lb 25,90
Steak Parma e Grana 2 Stk. à 90g O L 2 Filet Tournedos mit Rosmarinjus, Parma Schinken und Parmesanspänen 26,40
Steak Parma e Grana 2 pieces à 3.1oz/0.19lb O L 2 tenderloin tournedos with rosemary sauce, parma ham and Parmesan shavings 26,40
Entrecôte ca. 220g O L aus dem Zwischenrippenstück, gut marmoriert mit Fettauge und Pilzrahmsauce 22,90
Entrecôte ca. 7.7oz/0.48lb O L well structured, therefore very juicy, on creamy mushroom sauce 22,90
Rinderhuftsteak ca. 220g O L aus dem Herzen der Steakhüfte geschnitten, fast völlig fettfrei, mit Naturjus 19,95
Sirloin Steak ca. 7.7oz/0.48lb O L the heart of steak, almost fat-free, with nature jus 19,95
Wählt zwei Steak-Beilagen:
Choose two side Orders:
• BBQ Gemüse G F • Kleiner Schusterhaus Salat C L M • Ofenkartoffel mit Sauerrahmsauce G L • Kartoffel Stripes • Gegrillter Maiskolben G
• • • • •
BBQ vegetables G F Small Schusterhaus salad C L M Baked potato with sour cream G L Potato stripes Grilled corn cob G
Schusters - T ipp Fragt nach:
Ask for it :
Tomahawk Steak ca. 1000g G aus dem vorderen Rücken geschnitten, am Rippenbogen gebraten, fein marmoriert. Sehr saftig!
Tomahawk Steak ca. 35.3oz/2.2lb G cut from the fore-rib with the entire rib bone left. Very juicy !
T-Bone Steak ca. 500g O L zartes Filet und saftiger Rücken am T-Knochen gebraten – sehr geschmackvoll
T-Bone Steak ca. 17.7oz/1.1lb O L tender filet and juicy roastbeef fried on the T-bone – very tasty 13
MAHLZEIT ZEITUNG
SPEISEKARTE - MENU
Zum Abschluss Süßes oder Käse?
Something sweet or cheese?
Eisvariation
Ice Cream
Bananensplit „der Klassiker“ G F 3 Kugeln Vanilleeis, Banane, Schokoladensauce und Schlagobers 6,60
Bananasplit classic G F 3 scoops of vanilla ice cream, banana, chocolate sauce and whipped cream 6,60
Meisterbecher „der Fruchtige“ G 3 Kugeln Fruchteis, frische Früchte und Schlagobers 6,60
Fruit cup G 3 scoops of fruit ice cream, fresh fruits and whipped cream 6,60
Schusterbecher „der Nussige“ G E H 3 Kugeln Nusseis mit Caramelcreme und Cashewkernsplittern 6,60
Nut cup G E H 3 scoops of nut ice cream with crème caramel and cashew chips 6,60
Steirer Eis G 1 Kugel Vanilleeis mit Kernöl und Kürbiskernkrokant im Glas serviert 2,60
Styria Ice G 1 scoop of vanilla ice cream with pumpkin oil & crooked pumpkin slices served in a glass 2,60
Extra G
Special
1 Kugel Eis
2,00
G
1 scoop of ice cream
2,00
Schusters FAN
Adam Kappacher – Ski-Crosser im Weltcup holt sich seine Proteine im Schusterhäusl und sagt über uns: „ ... de Steaks im Schusterhäusl sand da Wahnsinn!“ 14
SPEISEKARTE - MENU
Dessert
Sweets
Erdbeer Tiramisu A C G F mit hausgemachter Rosenschokolade
Strawberry tiramisu A C G F with homemade rose chocolate 7,20
7,20
Schusters Schokoladentraum A C G H halbflüssiger Schokoladenkuchen, helles & dunkles Schokomousse, hausgemachtes Sauerrahmeis 13,90
Schusters chocolate dream A C G H liquid chocolate cake, white and dark chocolate mousse, homemade sour cream 13,90
Creme brulee vom Lavendel A C G mit hausgemachtem Kräutersorbet
Creme brulee from lavender A C G with homemade herb sorbet 8,20
8,20
Hausgemachte Sorbetvariation A C G mit essbarer Erde und Strudelteigschüsserl 6,90
Homemade sorbet variation A C G with eatable earth and pastry bowl 6,90
Dessertbrettl A G H süße Variationen und feine Kleinigkeiten 12,40
Dessert plate A G H sweet variations 12,40
Ausgesuchte mediterrane Käsespezialitäten A G (IT, E, FR) mit Trüffelhonig, gesalzener Butter und hausgemachtem Apfelbrot für 1 Person 9,50 für 2 Personen 16,70
Mediterranean cheese specialities A G (IT, E, FR) with truffle honey, salted butter and home-made apple bread for 1 person 9,50 for 2 persons 16,70
Süssweine Eiswein Grüner Veltliner
Tokaji Szamorodni
0,375l 29,90 1/16l 5,10 Weingut Nigl, Senftenberg - Kremstal Der Eiswein kombiniert feine Säure mit purem Steinobstaroma, Anklängen von Pfirsich & Marillen – ein großartiger Süßwein, perfekt passend zu Sorbets und Fruchteis . Eiswein zählt zur Königsklasse der Süßweine – nur in wenigen Jahren ist es möglich, Eiswein zu keltern, da die Trauben während des Verarbeitung natürlich gefroren sein müssen.
0,5 l 36,80 Weingut Grof Degenfeld, Tokaj-Hegyalja (Ungarn) Helle goldene Farbe, ein intensives Buket dank des Aufeinandertreffens von Zitrusduft und Holzfassgärung. Ein Wein, der sich immer und überall genießen lässt. Ein beispielhaftes Gleichgewicht im Munde mit leichtem Tannineinfluss, der sich schön in die Struktur des Weines schmiegt. Angenehme Konzentration mit langem Abgang.
15
MAHLZEIT ZEITUNG
GETRÄNKE - DRINKS
Getränke Drinks
Alkoholfreies Gasteiner sparkling / natur 0,33 l 0,75 l Schweppes Wild Berry 0,2 l Lobsters Tonic Water, Ginger Ale, Bitter Lemon, Lemon Mint 0,2 l
2,80 4,60 2,90 3,20
Cola / Fanta / Sprite 0,25l Cola Light 0,33 l Almdudler 0,35 l Ice Tea 0,33 l Red Bull 0,25 l
3,10 3,20 3,30 3,20 4,20
Hasenfit Bio Fruchtsäfte 0,25L aus Österreich Bio Marille Bio Orange Bio Apfel - Orange - Karotte Bio Apfel - Holunder Bio Apfel naturtrüb Bio Johannisbeer Bio Erdbeer g’spritzt serviert mit Soda 0,5 l mit Wasser 0,5 l
3,60 3,60 3,60 3,60 3,60 3,60 3,60 4,20 3,90
Spritzer O Spritzer weiß/rot Spritzer süss weiß/rot
3,50 3,50
Brauspezialitäten X in der Flasche Gösser Stiftszwickel Dunkel 0,5 l
5,10
Schusters - T ipp Mühltaler Edelmärzen
Kaltenhauser Original 0,33 l Kaltenhauser Pale Ale 0,33 l
0,33 l
4,50 3,70 3,70
Alle unsere Biere enthalten glutenhaltige Getreide.
X
16
Bier vom Fass X Gösser Märzen 0,5 l Gösser Märzen 0,3 l Gösser Märzen Pfiff 0,2 l Naturradler Zitrone 0,5 l Naturradler Zitrone 0,3l
4,50 3,50 2,90 4,50 3,50
Erdinger Urweisse 0,5 l Erdinger Urweisse 0,3 l
4,80 3,80
Alkoholfrei - Gebrautes X Gösser Naturgold 0,33 l Erdinger Weizen 0,5 l
3,30 4,50
Cider Stibitzer Apfel 0,33 l Stibitzer Apfel-Birne 0,33 l Old Mout Kiwi & Lime 0,5 l
3,90 3,90 4,60
Schusters - Tipp
Gin 4 cl Tanqueray London Dry Gin Hendricks`s Gin Monkey 47 „Hagmoar“ GIN Siegfried Herzog
6,80 8,10 9,20 9,80
Wahlweise serviert mit: Lobsters Tonic Water 0,2 l Fever Tree Indian Tonic Water 0,2 l
3,20 3,80
Longdrinks - 2cl Spirituosen - 0,1 Filler Bacardi Cola Whiskey Cola/Red Bull Wodka/Lemon/Orange Captain Morgan/Cola/Ginger
5,10 5,10 5,10 5,10
GETRÄNKE - DRINKS
Cognacs 4 cl Hennessy VS Remy Martin VSOP Leyrat XO Reserve Digestif - Schusterbrände 2cl Obstler Marille / Birne Zirben Haselnuß
7,35 9,15 19,10
3,20 3,20 3,70 3,90
Cafe - Kakao - Tee Espresso Espresso Macchiato G Doppelter Espresso Verlängerter Cappuccino G Irish Coffee G Latte macchiato G
2,90 3,20 4,10 3,10 3,60 8,90 3,90
G
3,90
Heisse Schokolade
Julius Meinl TEA serviert in einer 400 ml Teekanne
4,10
Digestif Grappa di Brunello di Montalcino 2cl Dri Grappa di Ramandolo LEN 2cl Reisetbauer Whiskey 7 Jahre 4cl
5,80 7,10 9,90
Grappa di Chianti Classico 2cl
6,70
Sekt - Prosecco - Champagner
NEU! Rum Plantation Panama Old Res 2cl Diplomatico Reserva Exclusiva 2cl
5,90 7,20
Prosecco Frizzante La Golena Treviso DOC Az. Agr. La Jara, Mareno di Piave (Veneto) 0,75 l
32,50
Champagne Premiere Cuvée Brut Champagne Guy Laforge, Ay
0,75 l
65,90
Champagne Imperial Brut Champagne Moët Chandon
0,75 l
92,50
Siegfried Herzog Destillate 2 cl Edelbrände 40 Vol % Blutorange 7,80 Himbeere / Apfel 6,90 Ingwer 10,50 Rote Rübe 7,80 Zwetschke 5,30 „Xunt“, Kräuter 5,70
Bitters Fernet Branca 4 cl Ramazzotti 4 cl Averna 4 cl Underberg 2 cl Jägermeister 2 cl
5,10 5,10 5,10 3,70 3,70
ERFRISCHEND ANDERS, NAtüRlICH BIttER.
KAloRIENARm UCHtIG BIttER UND FR oW FlüSSIGES Wo
www.lobsters.at
17
MAHLZEIT ZEITUNG
WEIN - WINE
Weinauswahl ist kein Dogma
Genießen ohne steife Etikette ist unsere Philosophie. Erlaubt ist, was schmeckt!
Weissweine aus Österreich „Schustertröpfl“ Grüner Veltliner 0,75 l 24,10
Schusters - T ipp 1/8 l
4,10
Weingut Mehofer und das Schusterhäusl Team Neudegg - Donauland Selektionierte Trauben ergeben eine
tiefgründige Aromastruktur. Fein pfeffrig und ausgewogen. Grüner Veltliner Smaragd Zanzl
0,75 l
Weingut Georg Frischengruber, Rossatz - Wachau
32,20
Mittleres Gelbgrün, Silberreflexe. Ein Hauch von gelber Tropenfrucht, Nuancen von Papaya und Ananas sowie Zitruszesten. Saftig, elegant, weiße Fruchtnuancen, lebendiger Säurebogen, zitronig und mineralisch, zitroniger Touch im Nachhall, gutes Reifepotenzial. 13,5 % Vol Alkohol, ausgebaut im Stahltank. Sommernachtstraum 0,75 l 27,10
Weingut Tom Dockner, Theyern - Traisental
1/8
4,55
Ein Cuvée aus 60 % Grüner Veltliner und 40 % Riesling - ein wahrer Traum in heißen Sommernächten. Vielschichtige Fruchtaromen, Marille, reifer Apfel und gelbe Pfirsiche. Riesling Handwerk 0,75 l 27,90
1/8 l
Weingut Stagard, Stein a. d. Donau -Kremstal
4,70
Struktur und Balance – exakt das spiegelt der Handwerk wieder. Elegant, harmonisch und ruchtbetont.
So ausgefallen und markant wie im SCHUSTERHÄUSL da und dort das KUPFER heraus sticht – genau so präsentiert sich auch unser Grauburgunder. Ein feiner Duft nach Karamell, Weißbrot und Birne. Am Gaumen überrascht er als trocken, füllig und kraftvoll. Farbe im Glas: Kupfer
Weissweine International Sauvignon Blanc Verus
Weingut Verus, Ormoz-Slowenien
0,75 l
26,90
Der Verus Sauvignon wurde von mehreren Weinbergen, alt und jung, im Osten, Süden und Westen gelesen. Eine herrliche maximale Intensität von lila Blüten, Stachelbeere, tropischen Früchten, Brennnessel, Paprika, schwarze Johannisbeere oder gemähtem Gras. Der Wein ist frisch, harmonisch und voller Geschmack. Chablis (Chardonnay)
Schusters - T ipp Chardonnay 0,75 l 27,90
Grauburgunder Vulkanland 0,75 l 31,90 Weingut Krispel, Straden - Vulkanland Steiermark
0,75 l
34,70
Domaine de Colombier-Chablis (Frankreich) Chardonnay
1/8 l 4,70
Weingut Höpler, Breitenbrunn - Neusiedlersee Hügelland
Zunächst mineralisches, sehr pikantes Bukett, danach Aromen nach Blüten und Honig, überzeugt mit einer molligen und sanften Art.
Mineralisch, stoffig und elegant mit feiner Säure. Gelber Muskateller Velue 0,75 l 25,30
Roséwein 1/8 l
Weingut Zillinger, Velm/Götzendorf - Weinviertel
4,30
Velue ist der alte Name für Velm und die dort entlang des Baches wachsenden Weidenbäume. Die Velue-Weine sind naturbelassen und bieten unmittelbaren Genuss. Dieser Weißwein von Johannes Zillinger aus dem Weinviertel präsentiert sich blumig, fruchtig und würzig.
Rosé Ehmoser 0,75 l 26,10
Weingut Josef Ehmoser, Grossweikersdorf - Wagram
Weingut Gross, Ratsch - Südsteiermark
0,75 l
31,30
Duftig und intensiv in der Nase. Am Gaumen mit kalkiger Struktur, etwas Limette und frische Aprikose. Anhaltend leichte Rauchigkeit. 18
Alle Preise in Euro inklusive gesetzlicher Steuer.
4,35
Ganz sanft gemaischt, anschließend schonend gepresst und kühl im Stahltank vergoren präsentiert er sich in einem strahlenden Rosaton. Rosé Kollwentz
Sauvignon Blanc Gamlitzer
1/8 l
Weingut Andi Kollwentz, Grosshöflein - Neusiedlersee - Hügelland
0,75 l
28,60
Heller Rose-Ton, in der Nase zarte Frucht, leicht beerig, feine Kräuternoten, wirkt sehr leichtfüßig und belebend, zeigt seine Kraft im Abgang. All prices in Euro including VAT.
WEIN - WINE
Rotweine aus Österreich „Schustertröpfl“ Blauer Zweigelt 0,75 l 25,30
Weingut Josef Pimpel, Petronell - Carnuntum
MASSIV Cuvée Magnum 1,5 l 125,90 0,75 l 68,90
1/8 l
4,30
Dunkles Granatrot, reife Kirschfrucht, frische Struktur, feine Gewürzlänge, trink animierend und elegant. Puszta Libré! 0,75 l 29,90
Weingut Claus Preisinger, Gols - Neusidlersee
1/8 l
5,10
Ein Roter, der sich trinkt wie ein Weisser. Leicht und süffig mit dem Zug zum nächsten Glas. Burgenland Beaujolais. KÜHL EINGESCHENKT AM COOLSTEN. Don‘t think and drink. Einfach easy genießen. Merlot 0,75 l 33,90
Weingut Josef und Maria Reumann, Deutschkreutz - Mittelburgenland
1/8 l
5,70
Cabernet Sauvignon 0,75 l 33,90 Weingut Scheiblhofer, Andau - Neusiedlersee Beim ersten Atemzug ist ein typischer Duft nach schwarzen Ribiseln, eine totale Fruchtigkeit und Duft nach rotem Pfeffer zu erkennen.
Weingut Reeh, Andau - Neusiedlersee
1,5 l
1/8 l
65,70
6,10
Cuvée aus Zweigelt, Merlot, Cabernet Sauvignon und Blaufränkisch. Rubingranat, in der Nase Waldbeeren, dezenter Holztouch, feines Tannin. Großes Trinkvergnügen!
Schusters - T ipp Blaufränkisch Goldberg 0,75 l 39,90
Rotweine International Vino Nobile di Montepulciano DOCG
0,75 l
39,80
Rubinrot, komplexe Nase nach gekochten Beeren mit floraler Note, seidig und glatt, markiert von elegantem Tannin. Malbec Pacha-Mama 0,75 l 31,60
1/8 l
6,70
Ein edler Blaufränkisch von der alten Lage Goldberg. Viel Fruchtcharme im Duft, feingliedrig und elegant – mit reifen, animierenden Tanninen am Gaumen. Ein ernsthafter Wein und doch vergnüglich zu trinken.
1/8 l
Bodega Finca Las Moras, Valle del Tulum- Argentinien
5,30
Intensive lilarote Farbe mit bläulichen Reflexen. Samtweich mit eleganter Rauchigkeit und Tönen von Vanille . Schöne Gewürze im Abgang mit angenehmer Länge.
Schusters - T ipp Rioja Reserva DOCa
0,75 l 44,90
Vina Azabache, Aldeanueva de Ebro - Rioja (Spanien)
Dieser Rioja hat ein delikates, leicht würziges Bukett (Johannisbeere, Nelke) und präsentiert sich im Glas in intensivem Granatrot mit rubinfarbenen Reflexen. Geschmacklich spricht man hier von reifen, dichten Fruchtnoten in feiner Kombination mit Vanilletönen und weichen, edlen Tanninen. Der Abgang ist herrlich lang und tiefgründig. Tempranillo 70% and Graciano 30% Ausbau: 18 Monate Reife in neuen Barriques
Graves AC
Weingut J. Heinrich, Deutschkreutz - Mittelburgenland
Unsere Weine enthalten Sulfite und Schwefel.
Nicht nur schwer ausgebaut mit 14 Vol%, sondern auch in der Handhabung eine MASSIV schwere Flasche. Ein Cuvée aus Blaufränkisch, Rathay, Zweigelt und Cabernet Sauvignon. Tiefdunkles Rubingranat, attraktive Edelholznoten nach Kokos und Lakritze, Anklänge von Cassis und Brombeeren, komplex, dicht und gehaltvoll, passt ideal zu rotem Fleisch!
Tenuta Terre Bindella, Montepulciano - Toskana (Italien)
Der Wein wird 18 Monate im neuen Barriquefass aus Troncias- und Alliereiche ausgebaut. In der Nase elegante Röstaromen, Cassisnoten, Zwetschken und Schokolade.
Heideboden 0,75 l 34,70
Weingut Keringer, Mönchhof - Neusiedlersee
Grand Enclos du CHÂTEAU de Cerons, Bordeaux(Frankreich)
0,75 l
39,90
Dieser Graves wurde aus 50% Merlot und 50% Cabernet Sauvignon Reben erzeugt. Der Ausbau erfolgte ca. 15 Monate in Barrique, davon 1/3 in neuen Fässern. In der Nase zeigt er intensive fruchtige Noten nach Kirschen, Brombeeren, Tabak, Pfeffer, Thymian, Minze und Veilchen.
Our wines contain sulphites and sulfur.
19
MAHLZEIT ZEITUNG UNSERE DREI LIEBSTEN ZUTATEN: TRADITION, HINGABE UND MUT ZU NEUEM.
TIPPS
„
G. Seeleitner, Braumeister Kaltenhausen
Das fröhlich bunte 4-Sterne Funsport-, Bike- & Skihotel in den Salzburger Bergen Der TAUERNHOF ist die ideale Hotel- und Sportanlage für Leute die auf 4-Sterne Hotelkomfort und gehobene Gastronomie Wert legen und ein ungezwungenes sportives Umfeld schätzen.
TRADITION TÄGLICH NEU ENTDECKT. CRAFTVOLL SEIT 1475.
A - 5542 FLACHAU | Flachauerstraße 163 info@tauernhof.at | www.tauernhof.at
www.kaltenhausen.at
1710020BRA_3Flaschen_200x120.indd 1
Tel. +43(0)6457 / 2311
30.10.17 09:55
DÖLLERERS WEINHANDELSHAUS
DÖLLERERS ENOTECA
Mehr als 230 Produzenten berühmtester Weingüter der Welt, das Beste der österreichischen Winzerelite, ausgezeichnete Schaumwein- und Spirituosenerzeuger sowie Döllerers vinophile Glaskultur.
Weindegustationen, Alimentari, Accessoires und Bücher. Vor den Toren Gollings finden Genussfreunde ein herausragendes Wein- und Kulinarikangebot zum Verkosten, Schmökern und Kaufen. Die Vinothek ist zum unkomplizierten Beisammensein bei mediterranen Antipasti und herrlichen Weinen, aber auch für Feiern aller Art ein Ort, der Genuss verspricht.
365 Tage im Jahr, 24 Stunden am Tag bequem von zuhause einkaufen auf: www.weinhandelshaus.at
Job/Projekt: 170990 Inserat ÖGZ prickelnd
Farben:
Kellau 160 . A-5431 Kuchl . T: +43 (0)6244 20567 Kunde: Gasteiner
Format: 297x210+3
Datum: 12.04.2017
Version: 1
Kontaktperson: Wiatschka
Korrekturlauf: -
Kontakt vf*: Entmayr, LP
Inserat Schusterhäusl_17.indd 1
01.06.17 16:55
PRICKELNDES ERLEBNIS. #gast e i ne r
Stub‘n ab 17.00 Uhr geöffnet Gastgarten ab 15.00 Uhr geöffnet Restaurantbetrieb 17.00 bis 22.00 Uhr 170990_GSTNR_Inserat_OEGZ_prickelnd_297x210+3mmUE.indd 1
Reservierungshotline: +43/(0)6457/2311-22 restaurant@schusterhaeusl.at
12.04.17 10:14
Anfahrt: Flachauerstraße 17, 5542 Flachau