Arabic A STEP BY STEP GUIDE PART 1
Hashim Muhammad
Al-Qalam Publications
Arabic: A Step By Step Guide Part 1 First Edition 2013
Author:
Hashim Muhammad
Contact:
Al-Qalam 28 Melbourne Road, Leicester, LE2 0DR, United Kingdom +44 7507859443 alqalampub@gmail.com
Azhar Academy 54-68 Little Ilford Lane Manor Park, London, E12 5QA
Also available at Darul Kutub 70 South St, Savile Town, Dewsbury, WF12 9NE
Usmani Book Centre 129,The Broadway Perry Barr Birmingham,B20 3ED
Tel: 0208 9119797
Tel: 01924488082
Tel: 0121 3444165
If you see any mistakes in this book, have any comments or suggestions; please feel free to contact us. Jazakallah. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of the author.
Contents Contents ...................................................................................................................4 Introduction..............................................................................................................6 Before Starting..........................................................................................................7 Lesson 1 Definite & Indefinite Article ........................................................................8
َم ْع ِرفَةand نَ ِکَرة..................................................................................................................................... 8
Keywords & Checklist..................................................................................................................... 10
Lesson 2 Subject & Predicate .................................................................................. 11 Keywords & Checklist..................................................................................................................... 13
Lesson 3 Gender ..................................................................................................... 14 Lesson 4 Possession ................................................................................................ 17 Possession in Sentences................................................................................................................. 18 Keywords & Checklist..................................................................................................................... 20
Revision Lessons 1-4 .............................................................................................. 21 Vocab ............................................................................................................................................. 21 Grammar ........................................................................................................................................ 22
Lesson 5 Dual .......................................................................................................... 23 Dual in Possession .......................................................................................................................... 24 Dual in Sentences ........................................................................................................................... 26 Keywords & Checklist..................................................................................................................... 27
Lesson 6 Masculine Plurals...................................................................................... 28 Lesson 7 Feminine Plurals ....................................................................................... 32 Lesson 8 Broken Plurals........................................................................................... 34 Plural of Non-Human Things and Their خرب.................................................................................... 34
غری املنصرف....................................................................................................................................... 35 Keywords & Checklist..................................................................................................................... 37
Lesson 9 Pronouns .................................................................................................. 38 Subject Pronouns ........................................................................................................................... 38 Keywords & Checklist..................................................................................................................... 41
Lesson 10 Possessive Pronouns ............................................................................... 42 Keywords & Checklist..................................................................................................................... 48
Lesson 11 Prepositions............................................................................................ 49 Keywords & Checklist..................................................................................................................... 53
Lesson 12 Indefinite Subjects (There Sentences) ..................................................... 54 Lesson 13 Adverbials .............................................................................................. 56 Revision Lessons .................................................................................................... 58 Vocab ............................................................................................................................................. 58 Grammar ........................................................................................................................................ 60 4
Vocab...................................................................................................................... 61 Arabic to English............................................................................................................................. 65 English To Arabic ............................................................................................................................ 70
Supplement ............................................................................................................ 61
من القرآن........................................................................................................................................... 61 من األحاديث..................................................................................................................................... 62 من کالم العرب.................................................................................................................................. 63 Glossary .................................................................................................................. 76
5
Introduction Alhamdulillah, through the grace of Allah S Arabic: A Step by Step Guide Part 1 has been completed. This book is aimed at beginners who wish to learn the Arabic language. This part of the series covers the basics of اجلملة اإلمسیة. At the end of the book there is a supplement of Quranic verses, Ahadith and Arabic proverbs. These consist of sentences a student should be able to understand after completing the book. About The Book Here are some important points about this book 1. This book has been prepared especially for English speaking students, hence, there are many areas where special explanation has been given to help in translation. 2. One of the main points kept in mind whilst preparing the book was to ensure that there are enough exercises to assist the student. 3. The vocabulary has been repeated throughout the book. This makes it easier to remember the vocabulary. 4. Even though Arabic grammar rules are discussed, details which may cause confusion to a beginner have been avoided. (See the discussion of غری املنصرفas an example). 5. Simple rules which may cause confusion have been explained and reinforced via exercises. (See Lesson 1, )احلروف القمرية والشمسیة 6. We have used English grammar terms along with the Arabic where there is a common English term e.g. ( مبتدأsubject). However, where the function is unique to Arabic we have just used the Arabic term e.g. حرکة, غری منصرف. 7. Revision lessons have been included to assist in recapping and reinforcing learnt subjects. 8. Spelling tests, words searches etc. have been added to make learning vocabulary more enjoyable. Why are there no harakat on the words? We have placed the harakat on the words in the vocab list. Students should learn the words and their pronunciation from there. However, in the exercises there are no harakat. This is to help customize the students to reading without harakat, which is how classical and higher level texts are written. It may take time to get used to, but it is worth the effort. This book is very big yet it only covers a few topics? The book may seem voluminous, however it can be covered quite quickly as most of it consists of exercises to reinforce learnt lessons.
6
Before Starting This book does not cover the Arabic alphabet and other basic rules of reading Arabic. Hence it is necessary that the student be able to read Arabic before commencing this book. The Writing of Hamzah If a hamzah has a فتحهor ضمة ّ the hamzah will be written on an alif; and if it has a کسرةit will be written under an alif.
إَِمام
أ ْستَاذ
أَ َدب
The Writing of Yaa The letter yaa can be written in two ways. One is with two dots and one without any dots.
ی–ي When the yaa is written with dots it will be pronounced, otherwise it will be pronounced as though it was an alif.
ِ َ ِم ْفت،کِتَ ِاِب إِلی، َعلی،اح ْي – هدی ْ
Writing Tips The letters of a single word join together.
ِ ْمة َ حک
However, the following letters don’t join to the letters after them.
ادذرزو أوراق، درْوس،باب
7
Lesson 1 Definite & Indefinite Article I read a book yesterday. I read the book you were talking about. I read Arabic: A Step By Step Guide. In the first example, the word “a book” does not refer to any specific book. This is called a common noun. A common noun is a noun which is not particular and it is unidentifiable to the listener. It may be something that the speaker is mentioning for the first time. It carries an indefinite article. The indefinite article in English is “a” or “an”. The plural is “some”. Mass items (non-countable) such as “water” also come with “some” even in the singular. In the second two examples, “the book” and “Arabic: A Step By Step Guide” refer to two specific books. These are called proper nouns. A proper noun is either a name of someone / something, or it will have a definite article. A definite article indicates that its noun is a particular one which is identifiable to the listener. It may be something that the speaker has already mentioned. The definite article in English, for both singular and plural nouns, is “the”. Exercise 1 State whether the highlighted words are common or proper nouns. A man went to a village where he saw some boys. The man said to the boys, “Where is the masjid?” A boy said to the man, “The masjid is on that street.” The man went to the masjid and he saw a few people. He recognized one of the men because he was the tailor from his city.
َم ْع ِرفٌَةand ٌنَ ِک َرة
ِ َ نand the proper noun is called ٌمع ِرفَة. In Arabic the common noun is called ٌک َرة َْ
As mentioned before, the proper noun will either be a name or have a definite article, which in Arabic is ""اَ ْل.
ال ِکتَاب
الکتب the books
the book
کت ب
کِتَاب
The indefinite article is ٌ( تَ ْن ِویْنtanwin). (ٌء, ٌء, ٌ)ء some books (a few books)
a book
Notes: 1. In Arabic, names will have tanwin, but they will still be considered as معرفة.
2.
َع ِامر،ُمَ َّمد Every noun in Arabic must have either " "الor tanwin; but no word can have both. (details will come in due course)
ِ / کِتاب الکتاب ِ کِتَاب/ الکتَاب
8
Exercise 2 Translation
Plural
أَقْ َالم
pen
کت ب ِمیَاه َمَر ِاسم َم َفاتِْیح
book water pencil key
Singular
قَلَم کِتَاب َماء ِم ْر َسم ِم ْفتَاح
Translation
Plural
human, man
Singular
إِنْ َسان
-
أَبْ َواب
door
بَاب ح ْجَرة َد ْرس َسبُّ ْوَرة
حجَرات درْوس َسبُّ ْوَرات
room lesson board
State which of the following words are معرفةand which are نکرة. Thereafter translate accordingly.
) احلجرات13 ) باب14
) إنسان9 ) عامر11
) ماء15 ) املفاتیح16
) األقالم11 ) مرسم12
) کتب5 ) سبّورة6
) ُممد1 ) الکتاب2
) زيد7 ) املاء8
) دروس3 ) خالد4
Note:
;اَلْ ِکتَابand sometimes it remains silent and the اjoins to the first letter of the word with a tashdid e.g. ش ْمس َّ اَل. و ه ي م ع غ ف ق ك ج ح خ أ ب When the definite article
ن
ل
الis added to a noun, sometimes the لis pronounced
د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ
e.g.
ت ث
In the table above, the لis pronounced before the letters from the first row,
، اَلْبَاب،اَِْإلنْ َسان
and it remains silent before the letters from the second row.
ِ َّاَلت اَلثَّ ِم ْی،اجر
Exercise 3 Change the following common nouns to proper nouns by adding an ال. Ensure you pronounce the ال correctly at the beginning, pronouncing it where it should be pronounced and keeping it silent where necessary. (Do not translate)
) کِتَاب22 ) لَْیل23 ) ُْمتَ ِهد24 ) نَ ِشْیط25 ) َهْن َد َسة26 ) َوالِد27 ) يَ ْوم28
ضعِْیف َ )15 ) طَ ِويْل16 ) ظ ْفر17 ) َع ْذب18 ) َغ ِن19 صل ْ َ) ف21 ) قَ ْلب21
) َدار8 ) ِذ ْکر9 ) َرجل11 ) َزکِي11 ) َسیَّ َارة12
) ََشْس13 صالِح َ )14
) أ ََدب – اَْأل ََدب1 بَْیت تِْل ِمْیذ ثَِقْیل َِ َجْیل
)2 )3 )4 )5
) ح ْجَرة6 ) َخ ِادم7 9
Exercise 4 Translation
Plural
lock exercise book chair paper, leaf child, boy
Singular
أَقْ َفال
Translation
ق ْفل
اسات َ کَّر َکَر ِاس ُّي أ َْوَراق أ َْوََلد
Plural
ب ی ْوت ِر َجال
house
اسة َ کَّر ک ْرِسي َوَرق
man
رسل َشبَابِْیك ط َّالب
prophet window
َولَد
Singular
student
Translate the following words into Arabic. 1) the book 5) a lesson 2) an exercise book 6) some men 3) a student 7) the child 4) the board 8) a human
9) the houses 10) some water 11) the key 12) a window
Keywords & Checklist
Common noun Proper noun Definite article Indefinite article
معرفة
نکرة ال تنوين
Do you know how to … ? Recognize a proper noun? Recognize a common noun? How to translate o Singular common nouns o Plural common nouns o Proper nouns
Differentiating Between معرفةand نکرة Recognizing Nouns Does it have ?ال
10
Yes
No
معرفة
Is it a name?
Yes
No
ٌمعرفة
ٌنکرة
بَْیت
َرجل
َرس ْول
شبَّاﻙ طَالِب
Lesson 2 Subject & Predicate Allah S is one. Muhammad Q is a prophet. The above two are examples of simple sentences. To make a sentence in Arabic carry out the following steps: 1. Remove the linking word “is”; 2. Translate both words into Arabic; 3. Ensure the first word is ;معرفة 4. Place a ضمةon both words. 5. Example 1 Example 2 a Step 1 Remove the word “is” Muhammad is The book is good prophet Step 2 Translate into Arabic. Ensure the first word is
Step 3 معرفةand the second نکرة Step 4
Place a ضمة ّ on both words
ُممد
رسول
کتاب
جید
-
الکتاب
جیّد
ٌَر ُس ْول
ٌَجیِّد
ِ ٌاب ُ َاَلْکت
ٌ ُم َح َّم ٌد
Remember: Arabic is written from right to left:
ُممد[صلی اهلل علیه وسلم] رسول
Notes: 1. The first word must be a proper noun, معرفة, and the second a common noun نکرة. Therefore if the subject is not a name, the definite article
""الmust be added.
2. The first word is called ُدٌأ ٌَ َ ٌاٌَلْ ٌُمٌْبٌت, subject; and the second خ ْبٌ ٌُر ٌَ ٌْاٌَل, predicate.
ِ
[واحد]خرب َ [ اَهلل]مبتدأ
3. There is no Arabic word for “is”. It is understood from the structure of the sentence. 4. If the predicate is an adjective it will be translated without an “a” even though it is نکرة. The man is strong. However, if the predicate is a noun “a” must be added. Khalid is a teacher. Exercise 1 Translation
Plural
Singular
Sustainer
-
easy
-
honest
ص ِادقو َن َ
َرا ِزق
َس ْهل ص ِادق َ
Translation One sitting Creator
Plural
Singular -
َجالِسو َن -
َحد َأ َجالِس َخالِق 11
Translation
Plural
big
کِبَار
Owner
-
closed
-
open
-
clean
نظََفاء
dirty
-
Giver of all things
-
Singular
Translation
َکبِْی ر َمالِك م ْغلَق
َم ْفت ْوح نَ ِظْیف َو ِسخ َوَّهاب
Plural
ِص َعاب ِصغَار
difficult small weak
ض َع َفاء
sweet
-
قَائِم ْو َن أَقْ ِويَاء َک ِاذبو َن
standing strong liar
Singular
ص ْعب َ ِ صغْی ر َ ضعِْیف َ َع ْذب قَائِم
قَ ِوي َک ِاذب
Translate into English. Whilst translating 12-15 you will have to put the word “the” on the خرب.
) اهلل أحد11 ) اهلل خالق12 ) اهلل مالك13
) الورق نظیف6 ) الباب مفتوح7 الشبّاك مغلق ّ )8
) اهلل رازق14 وهاب ّ ) اهلل15
الرجل صادق ّ )1 ) الولد ضعیف2 ) ال ّدرس سهل3
) الطّالب قائم9 ) الولد جالس11
Exercise 2 Translate into Arabic. 1) The boy is a liar. 2) The man is strong. 3) The lesson is difficult. 4) The pencil is small. 5) The house is dirty.
) املاء عذب4 ) القلم كبری5
6) The window is open. 7) Zaid is standing. 8) The student is sitting. 9) The house is closed. 10) The chair is big.
Exercise 3 Fill in the blanks with an appropriate word from the words given below.
صادق
مفتوح قوي ...... ) اهلل7 ...... ) الطّالب8
مغلق
..... ) القفل9
عذب جالس ...... ) البیت4 ...... ) املاء5 ...... ) الشباك6
Exercise 4 Highlight the word with an odd meaning in the set of words below.
12
نظیف
أحد ضعیف ...... الرجل ّ )1 ...... ) الولد2 ...... الرسول ّ )3
، حجرات، أقالم، أوراق،) مرسم4 ، جالس، مفتوح، ضعیف،) قوي5
قفل، رسول، ولد،) رجل1 ، مرسم، طالب، ماء،) درس2
وهاب ّ ، خالق، عذب،) أحد6
، قفل، کتاب، شباك،) مفتاح3
Keywords & Checklist مْبتَ َدأ خبْ ر َ Subject Predicate
Do you know…? Which part of the sentence is ?معرفة Which is ?نکرة
The Arabic word for “is”?
What comes on the مبتدأand ?خربi.e. ضمة ّ , فتحةor کسرة
Constructing Nominal Sentences
13
Lesson 3 Gender In English grammar non-living things are not considered to have a gender. For example, the words “book” and “chair” don’t have a gender. They are considered to have a neutral gender. However, in Arabic there is no neutral gender; all nouns are considered to be either masculine or feminine.
Identifying Gender The gender of nouns can be identified by the following: 1. Its meaning;
ِ َف اط َمة
َزيْنَب
Zainab 2. The letter ةat the end. This is called الْ َم ْرب ْوطَة Words ending in a long تare not feminine.
Fatima
اَلتَّاء, the round taa.
َسیَّارة بَْیت
Similarly, words with masculine meanings are not feminine. e.g. َساتِ َذة َ ( أmale teachers) Note: A ةcan be added to adjectives to make them feminine. A فتحةshould be placed on the last letter before adding the ة.
کبری – َکبِْی َرة
It is important to remember that this can only be done to adjectives. Nouns cannot be changed in this manner.
قلم – قلمة
If there is ambiquity in English as to whom is meant we will place a (f) after theword to indicate feminine. Exercise 1 Change the following adjectives into the feminine.
) صعب13
) جالس9
) صادق5
) عذب14 ) رجل15 ) وسخة16
) مفتوح11 ) مغلق11 ) سهل12
) کاذب6 ) قائم7 ) طويل8
قوي – قَ ِويَّة ضعیف کبری صغری
The Effect of Gender on مبتدأand خبر If the subject, مبتدأ, is a feminine word, the predicate, خرب, must change to agree with it.
ِ الطّالِبة ص احلَة َ َ
14
ِ صالِح َ الطّالب
)1 )2 )3 )4
Note: Most feminine names have only one ضمة.
Exercise 2 Translation
ِ َ ف،مرَی اط َمة َْ
Plural
ِص احل ْو َن َ ِط َوال ِ صار َق لَیَال
pious tall, long short night
أَيَّام
day
Singular
صالِح َ طَ ِويْل ِ َق صْی ر لَْی لَة يَ ْوم
ِ َ ف،مرَی اط َمة َْ
Translation slow beautiful garden quick
Plural
Singular
بَ ِط ْيء َِ َجْیل َح ِديْ َقة َس ِريْع َسیَّ َارة
بِطَاء َجَ َالء َح َدائِق ِسَراع
َسیَّ َارات
car
Translate the following sentences into English. Note how the predicate changes to agree with the subject.
) الولد صغری11 السیّارة سريعة ّ )12 ) احلديقة َجیلة13 ) الیوم طويل14
زينب صادقة مری جالسة الرجل طويل ّ آمنة قائمة
) اللّیلة قصریة15 Exercise 3 Translation light clever student (f) scholar lazy hardworking respectful
السبّورة نظیفة ّ احلجرة كبریة فاطمة صاحلة اإلنسان ضعیف
)6 )7 )8 )9
) خدجیة ضعیفة11
Plural
ِ َخ َفاف ْ أ،خ َفاف أَذْكِیَاء طَالِبَات َعالِم ْو َن ک َسالی ُْمتَ ِهد ْو َن م َؤَّدب ْو َن نِ َشاط
Singular
َخ ِفْیف ذَکِي
طَالِبَة ِع ال َ َک ْس َالن ُْمتَ ِهد م َؤَّدب نَ ِشْیط
Translation
mother smiling daughter, girl heavy bag servant
active, energetic, servant (f) lively Translate the following sentences into Arabic. 1) The mother is pious. 6) Amina is clever. 2) The man is active. 7) The scholar is tall. 3) The daughter is lazy. 8) The boy is smiling. 4) The sister is active. 9) The car is slow. 5) Khadija is a scholar. 10) The bag is heavy.
الشبّاك مفتوح ّ )5 Plural
َخ َوات َأ
sister
)1 )2 )3 )4
أ َّم َهات بَ ِامس ْو َن بَنَات ثَِقال َح َقائِب خدَّام،َخ َدم َخ ِاد َمات
Singular
أ ْخت أم
ِب اسم َ بِْنت ثَِقْیل َح ِقْیبَة َخ ِادم َخ ِاد َمة
11) The night is long. 12) Fatima is honest. 13) The window is closed. 14) The student (f) is respectful. 15) The servant (f) is hardworking.
15
Exercise 4 Fill in the blanks with an appropriate word.
..... ) اخلادمة11 ..... ) الباب12 ..... ) احلديقة13
..... ) القفل6 ..... ) الطّالب7 ..... ) اإلنسان8
..... األم ّ )1 ..... ) الکتاب2 ..... ) األخت3
..... السیّارة ّ )14 ..... الرجل ّ )15
..... الکرسي )9 ّ ..... الکراسة ّ )11
..... ) الولد4 ..... ) الورق5
Unmarked Feminine Words We have previously studied two rules to identify feminine nouns. However, there are also some nouns in Arabic which have no rule by which they can be categorized as feminine. They must be learnt. The good thing is that these are only a few. Some common ones are written below. Translation Plural Singular Translation Plural Singular
عی ْون نِْی َران ن ف ْوس
eye fire soul
َع ْی نَار
أ َْرض ْو َن ِديَار ِريَاح
earth house, abode
نَ ْفس
wind
َش ْوس
sun
أ َْرض َدار ِريْح
ََشْس
Exercise 5 Study the following sentences carefully and identify the errors. The errors are grammar, spelling and meaning related.
ب اك ذكي ّ )9 ّ الش
) خادم َجیال5
) الولد قائم11 ) َشس اجملتهد11 ) احلجرة املغلك12
الرجل نشیط ّ )1
) الدار کبری6 ) احلديکة صغری7 ) البیت قبریة8
) مری َک ْسالن2 ) الولد بامسة3 ) السیّارت عاملة4
Gender Does the word have a feminine meaning?
Yes فاطمة/ ّأم
No Does it have ?التّاءٌالمربوطة
Feminine
Yes
سیّارة Feminine
16
No
کتاب Masculine
Lesson 4 Possession the man’s book the teacher’s pen In the above examples you would have noticed that the words “book” and “pen” are being attributed to its owners; “the man” and “the teacher”. The ’s shows the connection between the two words. To make such a phrase in Arabic the following steps must be carried out; 1. Change the English order around (i.e. place the owned first and the owner second); 2. Translate into Arabic, 3. Place a ضمةon the first word and کسرةon the second. The man’s book Step 1 Change the order around book the man Step 2
Translate into Arabic.
کتاب
Step 3
Place a ضمة ّ on the first word and a کسرةon the
الرجل ّ
کتاب
ِ الر جل ّ
second word.
املضاف إلیه
ِ ٌالر ُج ِل ٌَّ ٌاب ُ َکت
]الرج ِل َّ [ [کِتَاب]املضاف
ٌافٌٌإٌِلٌَْی ِه ٌُ ض ٌَ ٌاٌَلْ ٌُمrefers to the owner or the thing to which the first word is being attributed; and اف ٌُ ض ٌَ ٌاٌَلْ ٌُم refers to the owned or the thing being attributed. Notes: 1.
املضافwill never have an الnor a tanwin. الرج ِل َّ کِتَاب
الرج ِل َّ اَلْ ِکتَاب
2. If the إلیه
مضافis نکرة, the مضافwill also be considered to be ;نکرةand if the مضاف إلیهis معرفة the مضافwill also be considered to be معرفة. معرفة
الرج ِل َّ کِتَاب
The man’s book
ٌ نکرة
کِتَاب َرجل
A man’s book
3. In English there are two methods of showing possession; ‘s or of. The apostrophe s is usually used when the first noun is an animate item, a name or time. the boy’s pen the sahaba’s love for Rasulullah s, Madeenah’s beautiful scenery the lion’s mane today’s newspaper In other cases the phrase “of” is normally used. The door of the house. Sometimes the ‘s is omitted altogether car’s door: car door house’s key: house key 17
If the ‘s is used, the Arabic order is opposite to the English order. However when of is used the order will be the same as Arabic.
ِ الر جل َّ کِتَاب
ِ باب الْب ی ت َْ َ
the door of the house Exercise 1 Translation
Plural
Singular
َم َدا ِرس
school, madrasah
the man’s book
َم ْد َر َسة
Translation
Plural
Singular
َساتِذة َأ
teacher
فصول
class
Translate the following sentences into English. Note how the possessive phrase is made.
) شبّاك احلجرة11 ) مفتاح القفل12
کراسة األ ّم ّ )6 ) مدرسة الطّالب7
الرجل ّ ) عی13 ) درس األستاذ14 ) قلم الطّالب15
) کتاب اَلستاذ1 ) خادمة البیت2
) باب احلديقة8 ) ريح األرض9 ) رسول اهلل11
Exercise 2 Translate into Arabic. 1) the door of the house 2) the Book of Allah 3) the student’s pencil 4) the board of the class 5) the man’s pen
أ ْستَاذ صل ْ َف
) بیت اخلادم3 ) أساتذة الطّّالب4 السیّارة ّ ) باب5
6) the class teacher 7) the leaf of the book 8) the classes’ of the school 9) the wind of the earth 10) the girl’s room
11) the man’s eye 12) the door of the class 13) the lock of the window 14) the window of the car 15) the man’s daughter
Possession in Sentences The possessive phrase itself is not a complete sentence; rather it is used as either the subject or predicate of a sentence.
Possessive Phrase As مبتدأ
ِ
[[بَاب]مضاف [الْبَ ْیت]مضاف إلیه]مبتدأ [ َم ْفت ْوح]خرب
[The door of the house]subject is [open]predicate.
ِ
َ [ الرج ِل]مضاف إلیه]مبتدأ کبِْی ر]خرب َّ [ [[کتَاب]مضاف [The man’s book] is [big].
Exercise 3 Translation
Plural
Singular
anger
-
regret
-
river
أَنْ َهار
ضب َ َغ نَ َدم
نَ ْهر
Translation son end beginning insanity
18
Plural
Singular
أَبْنَاء ِ أَو اخر َ ِ أ ََوائل -
اِبْن ِ آخر أ ََّول
جن ْون
Translate the following sentences into English. The last two are proverbs.
)1کتاب الطّالب مفتوح )2باب البیت صغری )3درس األستاذ سهل
)6شبّاﻙ املسجد مغلق )7کتاب الطّالب وسخ )8کتاب األستاذ نظیف
)11باب البیت مغلق )12شبّاك البیت مفتوح )13رسول اهلل صادق
)4مفتاح البیت ثقیل )5ماء النّهر عذب
الرجل کبری )9 کرسي ّ ّ )11قلم الولد ثقیل
ّ )41أول الغضب جنون )41آخر الغضب ندم Exercise 4 Translate into Arabic. 1) The scholar’s son is hardworking. 2) The book's leaf is dirty. 3) The student's classroom is clean. 4) The window of the masjid is open. 5) The key of the lock is heavy.
6) The teacher’s lesson is easy. 7) The lock of the door is light. 8) The student’s class is closed. 9) The beginning of the lesson is easy. 10) The ending of the lesson is difficult.
Note
.i.e. the first word, not the second.مضاف ارةِ] [م ْغلَق] [بَاب َّ السیَّ َ ارةِ] [م ْغلَ َقة] [بَاب َّ السیَّ َ
إلیه , not theمضاف agrees with theخرب The gender of the
الرج ِل] ص ِ احلَة [بِْنت َّ َ صالِح [بِْنت َّ الرج ِل] َ
Exercise 5 .مضاف agrees with theخرب Translate the following sentences into English. Notice how the
ِ اَلستاذ ثقیل )1کِتَاب )2خادمة البیت ُمتهدة
)6عی البنت َجیلة )7طالب املدرسة صاحل
)3باب السیّارة مفتوح کراسة الطّالب وسخة ّ )4 )5طالبة املدرسة بامسة
)8باب احلديقة مغلق )9رسول اهلل صادق )11شبّاك احلجرة مفتوح
)11مفتاح القفل ثقیل الرجل قصریة )12أخت ّ
)13درس األستاذ سهل األم طويلة )14بنت ّ )15قلم الطّالب خفیف
Exercise 6 Fill in the blanks and then translate into English.
)1كتاب التّلمیذة ........ الرجل ........ كراسة ّ ّ )2 السیّارة ........ )3باب ّ األم ........ )4قلم ّ )5باب احلجرة ........
19
)6سیّارة األستاذ ........ َ )7شس األرض ........ )8حجرة البیت ........ )9باب احلديقة ........ )11خادم املدرسة ........
)11ماء النّهر ........ األم ........ )12ابن ّ )13خادمة البیت ........ )14أخت الطّالب........ )15مرسم البنت ........
Possessive Phrase As خبر The خربmay also be made of a possessive phrase.
ِ ِ [اَْألستاذ]مبتدأ [ص ِديق َْ ْ َ
الْ َوالد]خرب
[The teacher] is [the father’s friend] Note: We have read that most feminine names don’t have a tanwin. Similarly, those masculine names which are not originally from Arabic don’t have tanwin either. (More details to will come later)
ِ إِ ْمس،إِب ر ِاهیم اعْیل َ ْ َْ
Exercise 7 Translation
Plural
Singular
َزْو َجات َص ِدقَاء ْأ -
wife friend father
َزْو َجة ص ِديْق َ ِ َوالد
Translation
Plural
ِجیَاد أ َِخ َّالء أ َْرِديَاء
good friend cheap (quality)
Singular
َجیِّد َخلِْیل َرِدي
Translate into English. ][صلی اهلل علیه وسلّم
][رضي اهلل عنه ُممد علي ّ صديق ][صلی اهلل علیه وسلّم ][رضي اهلل عنه ُممد أَب ْو بَ ْکر ّ صديق ][صلی اهلل علیه وسلّم ][رضي اهلل عنها ُممد فاطمة ّ بنت ][رضي اهلل عنه ][رضي اهلل عنها علي فاطمة ّ زوجة
]) [القرآن] [کتاب اهلل1
)6 )7 )8 )9
ّ ) إبراهیم [علیه11 السالم] خلیل اهلل
][صلی اهلل علیه وسلّم
ُممد[صلی اهلل علیه وسلّم] رسول اهلل ّ )2 ]السالم ّ ) نوح[علیه3 نب اهلل ّ ) الکعبة بیت اهلل4 ) عائشة [رضي اهلل عنها] زوجة ُممد5
Keywords & Checklist
املضاف املضاف إلیه
Do you know how to … ?
Use a possessive phrase as a ?مبتدأ
Use a possessive phrase as a ?خرب
The two ways to translate possession?
Which word of the possessive phrase the خربagrees with.
20
Which Arabic names don’t have tanwin?
Revision Lessons 1-4 Vocab Note: Words with tashdid (ّ ّ ) are counted as one letter in all of the exercises. Exercise 1 Complete the following crossword using words for members of the family. There are 3 words in total
Complete the following crossword using words for stationary. There are 5 words in total.
م
ت ة
س
ک Exercise 2 Find 8 words relating to the house in the following word search.
د
ح
د
ي
ق
ة
ء
ش
ك
ر
ت
م
ل
ل
ب
ي
ر
س
ح
ف
م
ا
ن
ر
س
ر
ا
ح
ك
خ
ط
ا
ي
ك
ت
و
س
ا
ج
د
ب
ق
ف
ل
ص
ش
ب
ر
ت
ي
م
ب
ف
ج
ا
ل
ش
ك
ب
ا
ت
ي
ب
م
Exercise 3 Unscramble the following words related to the planet and outdoors.
:) ة ح ق د ي5
:) ش س م3 :) ر ح ي4
:) ر ن ه1 :) ض أ ر2
Exercise 4 Write the antonym (opposites) of the following words.
) ثقیل11 ) قصری11 ) نظیف12
) ردي7 ) ّأول8 ) ُمتهد9
) قائم4 ) صعب5 ) سريع6
) مفتوح1 ) ضعیف2 ) صادق3 21
Exercise 5 Match the words in the two columns.
ابن کرسي ّ کراسة ّ
جالس غضب والد
لیلة ندم
ورق يوم
Grammar Exercise 7 Briefly explain the following terms.
) معرفة7 ) مؤنث8 ) نکرة9 Exercise 8 Write the Arabic of the following terms. 1) Common noun 2) Predicate 3) Definite article 4) Feminine
) مذ ّکر4
) املضاف5 ) املضاف إلیه6 5) 6) 7) 8)
Indefinite article Masculine Proper noun Subject
Exercise 9 Answer the questions below. 1) How do you recognize a ?معرفة 2) How do you recognize a ?نکرة 3) How do you translate a ?معرفة 4) How do you translate a ?نکرة 5) Which part of the sentence is معرفةand which part is ?نکرة 6) How do you translate the word “is” in Arabic? 7) What are the three ways to identify gender? 8) Which words don’t have an الnor tanwin.
22
) التّاء املربوطة1 ) خرب2 ) مبتدأ3
Lesson 5 Dual two boys two girls In the above examples, the word “two” indicates a specific number. In Arabic there is a special form of noun which show that two are being referred to without actually having to add the word “two”. This is calledd ٌتَثْنِیَة.
ِ . The تثنیةis made by placing a فتحةon the last letter, and then adding ""ان کِتَاب ِ ِان+ ب َ کتَا ٌِ َکِتَاب ان
اسة َ کَّر ِان+ َاسة َ کَّر ٌِ َاست ان َ ُک َّر Note:
Some Arabic words have انas part of the original word. This should not be mixed up with the dual. Translation
Plural
ک َسالی
lazy
Singular
َک ْس َالن
Translation
Plural
بَ َساتِْی
garden
Singular
ب ْستَان
ٌ Dual ٌ Singular ِ ََکس َالن ان َک ْس َالن ْ ِ َبستَان ان ب ْستَان ْ Exercise 1 Complete the table below by changing the adjectives in the first column into the dual, then into feminine singular and feminine dual. Feminine Feminine Masculine Masculine Dual Singular Dual Singular
ِ َس ِري عت ان َْ َ
َس ِريْ َعة
ِ س ِري ع ان َْ َ
سريع جیّد کي ّ ذ
مؤدب ّ
کسالن Exercise 2 Translate the following words. Note how the dual is made.
) هنر13 ) خادمان14
) مفتاح9 ) مفتاحان11
) طالبتان5 ) دروس6
ِ )1 بابان ) باب2
) خادمتان15 ) کتابان16
) سبّورتان11 ) أستاذان12
) شبّاكان7 ) حجرتان8
) بنتان3 ) درسان4 23
Exercise 3 Make the following words dual.
الرسول ّ )11 ) ّأم12 ) طالبة13
) بستان6 کرسي ّ ) ال7 ) أخت8
) أستاذ1 ) الطّالب2 ) مدرسة3
) لیلة14 ) القلمان15
الزوجة ّ )9 ) صديق11
) البنت4 ) فصل5
Exercise 4 Translate into Arabic. 1) a friend 2) two wives 3) two sons 4) a daughter 5) a teacher
6) two classes 7) the mother 8) the two sisters 9) a night 10) two days
11) the two rivers 12) the two cars 13) two windows 14) a chair 15) two keys
Dual in Possession Dual as مضاف We have studied before that املضافwill never have a tanwin. In the dual, consider the " "نsimilar to the tanwin: it will drop in possessive phrases. Exercise 5 Translation
Plural
طی ْور
bird wheel hand of a clock, dial
minaret
َع َج َالت َع َقا ِرب َمنَائِر
ِ ِکِتَابَا الطَّال ب ِ ِکِتَابَا ِن الطَّال ب
Singular
طَْی ر
َع َجلَة َع ْقَرب
َمنَ َارة
Translation
Plural
بَِالد َجنِ َحة ْأ اجات َ َد َّر اعات َ َس ِسائِقو َن
city wing cycle clock driver
Translate into English.
) منارتا املسجد13 ) عجلتا ال ّد ّراجة14 الکراسة ّ ) ورقا15 ) رسوَل اهلل16 Exercise 6 Translate into Arabic.
24
) بابا البستان9 الساعة ّ ) عقربا11 ) درسا األستاذ11 ) جناحا الطّری12
حقیبتا الطّالب سبّورتا الفصل السائق ّ سیّارتا بیتا األخت
)5 )6 )7 )8
Singular
بَلَد َجنَاح
اجة َ َد َّر اعة َ َس َسائِق
خلیال خالد مسجدا البلد أختا الولد األم ّ ولدا
)1 )2 )3 )4
1) the two teachers of the madrasah 2) the student’s two books 3) the man’s two pens 4) the son’s two exercise books 5) the boy’s two friends 6) the classes of the madrasah 7) the two rivers of the earth
8) the two doors of the garden 9) the two teachers of the school 10) the man’s two cars 11) the boy’s two pens 12) the sister’s two exercise books 13) the student (f)’s two pencils 14) the two classes of the madrasah
Dual as مضافٌإلیه We have studied before that the إلیه
مضافhas a کسرة. الرج ِل َّ کِتَاب
However, there are some words in Arabic which express their کسرةin different ways to normal
ِ at the end of the word changes to ""ي ِن. words. The dual is one of them. To show its کسرةthe ""ان ْ ِ ْ َح ْجرة الطَّالِب ی َ
the room of the two students Note: In English if a word is made plural by a s, the apostrophe will be placed after the s. The boy’s [singular] father The boys’[plural] father Exercise 7 Translation
Plural
nail place parents hand (feminine)
أَظْ َفار أ َْم ِکنَة أَيْ ِد ْي
Singular
ظ ْفر
َم َکان َوالِ َديْ ِن يَد
Translation finger
حقوق
tree
أَ ْش َجار
friendship
) مرمسا الولدين11 ) حقوق الوالدين12
املضاف. ) أظفار الیدين6 ) حقیبتا األختی7
السیّارتی ّ ) أبواب13 طالب الفصلی ّ )14 ) أستاذا الطّالبی15
) أوراق الکتابی8 ) شبابیك البیتی9 ) أصابع الیدين11
Singular
َصابِع َأ
right
Translate into English. Notice how the dual is used as إلیه
Exercise 8 Translate into Arabic. 1) the two sisters’ room 2) the two classes’ students 3) the two daughters’ mother 4) the friendship of the two boys 5) the regret of the two students (f)
Plural
صب ع ْ أ/صبَع ْ ِإ َحق
َش َجَرة ص َداقَة َ
-
الو َلديْ ِن َ ) أستاذ1 الرجلی ّ ) أم2
) مفتاح القفلی3 ) أساتذة املدرستی4 ) أشجار احلديقتی5
6) the teacher of the two classes 7) the sheets of the two books 8) the place of the two bags 9) the driver of the two cars 10) the key of the two locks
25
Dual in Sentences When the subject, مبتدأ, is dual the predicate, خرب, must also change to agree with subject. i.e. the
خربagrees with the مبتدأin both number and gender. الکتابان صغری
الکتابان صغریان
Notes: 1. the ‘‘ ’’انis equivalent to the ضمة ّ .
2. When translating the dual or plural, the English linking word “are” is used. The man is sitting. The men are sitting. Exercise 9 Translation
Plural
ق َد َماء م َعلِّ َمات
old teacher (f)
Singular
Translation
ٌ
expensive
ِو َساع
wide
َ ٌق ِد ْیم م َعلِّ َمة َو ِسْیع
new
Plural
ِِثَان ج َدد
cheap (cost), low priced
-
high
-
Translate into English.
) اخلادمتان کسالنتان13 الشبّاکان مغل َقان ّ )14 ) الباب مفتوح15 ) الولدان بامسان16
) البیتان صغریان7 ) املسجد رفیع8 السبّورة ِثینة ّ )9 السبورة رخیص ّ ) قلم11
) األم طويلة17 ) البنتان قصریتان18
) الکتابان نظیفان11 ) اخلادم ُمتهد12
Exercise 10 Translate into Arabic. 1) The two doors are open. 2) The two windows are closed. 3) The two students are hard working. 4) The two cars are good. 5) The two lessons are easy.
Singular
َِثِ ْی َج ِديْد َرِخْیص َرفِْیع
) البنتان صادقتان1 ) اَلبنان بامسان2 ) األخت زکیة3 ) احلديقتان وسیعتان4 الرجالن کاذبان ّ )5 ) البیت کبری6
6) The man is a liar. 7) The two keys are heavy. 8) The two exercise books are new. 9) The two books are old. 10) The chair is light.
Exercise 11 Fill in the blanks with an appropriate word.
26
........ ) الطّالبة6 ِثینان........ )7 رخیصتان........ )8
........ ) فاطمة1 ........ ) األستاذ2 ........ ) األستاذان3
صغریة........ )9 قدمیان........ )11
........ ) املعلّمة4 ........ ) املعلّمتان5
Note: The مضافand إلیه plural.
مضافdon’t have to agree in number; one may be singular and the other dual or ِ َکِتاب الْب ن ات َ َ
الرج ِل َ کَّر ّ اسات
The man’s exercise books Exercise 12 Translation
Plural
Singular
great
-
empty, free (not busy)
-
garage
-
Translate into English.
The girls’ book
َع ِظْیم فَا ِرغ
َکَراج
Translation mountain high, towering plane
) جناحا الطّائرة کبریان6 ) موسی وهارون [علیهما السالم] رسوَلن7 ) موسی وهارون [علیهما السالم] رسوَل اهلل8
][صلی اهلل علیه وسلّم
][رضی اهلل عنهما ُممد ) رقیة وفاطمة9 ّ بنتا ][صلی اهلل علیه وسلّم ][رضی اهلل عنهما ُممد ) خدجیة و عائشة11 ّ زوجتا
Exercise 13 Translate the following sentences into Arabic. 1) The house’s two doors are open. 2) The right of the teacher is great. 3) The man’s two friends are liars. 4) The friendship of the two boys is true. 5) The two windows of the room are closed.
Plural
ِجبَال طَائَِرات
Singular
َجبَل َش ِامخ
طَائَِرة
) سبّورتا الفصل نظیفتان1 ) بابا احلديقة مفتوحان2 السیّارتی مغلق ّ ) کراج3 ) قلما الطّالبتی خفیفان4 ) جبال البلد شاخمان5
6) The two trees of the garden are tall. 7) The two daughters’ father is pious. 8) The two boys’ mother is hardworking. 9) The place of the two cars is empty. 10) The two minarets of the two masjids are high.
Exercise 14 Correct the mistakes in the following sentences.
کراسة الطّالب قدی ّ )5 ) شجرتا البستی طويلة6 ) سائقا ال ّسیّارة کسالن7
) خادما البیت کسالنان8
) احلديقتان کبریان1 السبّورتا رخیصتان ّ )2 السیّارتان مفتوحان ّ ) کراج3 ) کتابا األستاز جديدان4
Keywords & Checklist
التثنیة
Do you know how to … ? Make a dual?
Use املضافas dual?
Use إلیه
املضافas dual?
Use dual in a sentence?
27
Lesson 6 Masculine Plurals Look at the following English plurals. book sheep man thief books sheep men thieves You will have noticed that there are different ways to make plurals. In Arabic there are three different ways to make nouns plural. 1. Masculine plural 2. Feminine plural 3. Broken plural We will discuss the feminine and broken plurals in the upcoming lessons. In this lesson we will discuss masculine plurals. The masculine plural is made by adding a ضمةto the last letter of the noun and then ""و َن ْ.
ٌُم ْس ِل ُم ْو َن
ْو َن+ م ْسلِم
م ْسلِم
Notes: 1. This plural is used for certain words only, mostly masculine people and their adjectives i.e. any and every word cannot be made into the plural using this method.
َم ْد َر َست ْو َن/ َم ْد َر َسة
َرجلو َن/ َرجل
2. The indefinite article for plurals is “some”. The definite article for plurals is “the”. Singular Plural Indefinate Definate Indefinate Definate
َرجل
اَ َّلرجل
a man
the man
Exercise 1 Complete the table below. Feminine Feminine Dual Singular
ِ َس ِري عت ان َْ َ
سر َيعة
ِر َجال
some men
Masculine Plural
َس ِريْع ْون
اَ ِّلر َجال
the men
Masculine Masculine Dual Singular
ِ س ِري ع ان َْ َ
سريع عال ُمتهد صاحل نشیط معلّم خملص حاضر غائب
28
Masculine Plural in Sentences As mentioned before, the خربmust agree with the مبتدأin number and gender.
ِ اَلْمسلَمو َن ص احل ْو َن َ ْ ْ
Exercise 2 Translation
Plural
cook absent expert, skillful sincere traveller Muslim engineer employee successful
طَبَّاخ ْو َن َغائِبو َن ِم اهرْو َن َ ِ خمْلص ْو َن م َسافِرْون م ْسلِم ْو َن م َهْن ِدس ْو َن م َؤظَّف ْو َن ِ َن اجح ْو َن
ِ ان ِ احل ِ ِ ان َ اَلْم ْسل َم َ ص
Singular
ِ صالِح َ اَلْم ْسلم
Translation
طَبَّاخ َغائِب
ِم اهر َ ِ خمْلص
م َسافِر م ْسلِم م َهْن ِدس م َؤظَّف ِ َن اجح
Plural
إِطَالِیُّ ْو َن أ َمنَاء
Italian honest businessman tired present expert police journalist Chinese
Translate the following into English. Notice how the plural is used.
) املؤظّفون أمناء11 ) املسافرون غائبون12 ) اخل ّدام کسالی13 ) الطّبّاخون إطالیّون14 ) املهندسون صینیّون15
ُتَّار تَعِب ْو َن ِ ح اضرو َن َ
خبَ َراء ش ْرطَة ص َح ِفیُّ ْو َن َ ِصْینِیُّ ْو َن
Singular
إِطَ ِال أ َِم ْی ِ َت اجر
تَعِب ِ ح اضر َ َخبِْی ر ش ْر ِطي ص َح ِفي َ ِصْی ِن
) املسافرون تعبون6 ) املعلّمون ُمتهدون7
الرجال صاحلون ّ )1 ) املسلمون صادقون2
........ املرمسان ........ البنتان ........ األساتذة ........ اخل ّدام
........ الرجل ّ ........ املسلمان ........ الطّالبتان ........ التّ ّجار
) الطّبّاخون ماهرون8 ) اخل ّدام کاذبون9 ) أساتذة املدرسة صاحلون11
طالب ناجحون ّ ) ال3 ) التّ ّجار أمناء4 ) األوَلد غائبون5
Exercise 3 Fill in the blanks with an appropriate word.
........ ) املهندسون11 ........ ) املسافر12 ........ الرسل ّ )13 ........ ) املسافرون14 ........ ) األخت15 Exercise 4 Translate into Arabic. 1) The travellers are tired. 2) The teachers are hardworking. 3) The journalists are sitting. 4) The student is successful. 5) The employee is hardworking.
)6 )7 )8 )9
........ ) الطّبّاخان11
)1 )2 )3 )4
........ ) األوَلد5
6) The cooks are Chinese. 7) The workers are lazy. 8) The two journalists are experienced. 9) The teachers are present. 10) The cooks are expert.
29
Masculine Plural in Possession In possession, the masculine plural works very similar to the dual; i.e. the نdrops.
املسلمون مسلمو البلد ِ Similarly, when a masculine plural becomes a مضاف إلیه, the ونchanges to ن َ ّْي. م ْسلِم ْو َن ِ ِِ ی َ ْ َم ْسجد الْم ْسلم Exercise 5 Translation ship religion company
Plural
سفن أ َْديَان َش ِرَکات قط ر
train
Singular
َس ِفْی نَة ِديْن ِش ِرَکة قِطَار
Translation passengers son restaurant newspaper
Plural
َراکِب ْو َن أبناء،بَن ْو َن ِ َمط اعم َ َجَرائِد
Translate into English. Notice how the masculine plural is used as the مضاف.
) مسافرو الطّائرة9 ) خ ّدام ال ّدين11 الشرکة ّ ) مهندسو11
) شرطیّو البلد5 ) معلّمو املدرسة6 ) سائقو السیّارة7
) بنو إسرائیل12
Exercise 7 Translation wage room story heart students office
30
Plural
َرَواتِب
غرفَات ِ صص َ ق،صص َ َق
ق ل ْوب متَ َعلِّمو َن َم َکاتِب
َراکِب اِبْن َمطْ َعم َج ِريْ َدة
السفینة ّ ) راکبو1 ) راکبو الطّائرة2 ) معلّمو املدرستی3
املطعمی ) طبّاخو8 َ
Exercise 6 Translate into Arabic. 1) the employees of the madrasah 2) the cooks of the restaurant 3) the drivers of the train 4) the policemen of the two cities 5) the passengers of the two planes
Singular
) صحفیّو اجلريدة4
6) the sons of Hashim 7) the employees of the two companies 8) the teachers of the school 9) the Muslims of al-Madeenah. 10) the passengers of the car Singular
َراتِب غ ْرفَة صة َّ ِق
قَ ْلب متَ َعلِّم
َمکْتَب
Translation respect, manners ticket customs effort bus filing cabinet
Plural
آداب َ تَ َذاکِر تَ َقالِْید جه ْود َحافِ َالت ِخَزانَات
Singular
أ ََدب تَ ْذکَِرة تَ ْقلِْید َج ْهد َحافِلَة ِخَزانَة
Singular
ِملَف )1 )2 )3 )4 )5
Plural
ِملَفَّات
Translation file
Singular
نَِب
Plural
Translation
نَبِیُّ ْو َن ،أَنْبِیَاء
prophet
.مضاف إلیه Translate into English. Notice how the masculine plural is used as the
)6غرفتا املسافرين
قصص النّبیّی تقالید الکافرين کراستا املتعلّمی ّ قلوب املسلمی صداقة املخلصی
)7دروس املعلّمی )8دين املسلمی )9جهد املعلّمی )11أوَلد املسلمی
6) the engineers’ folder 7) the passengers’ ticket 8) the policemen’s car 9) the stories of the pious 10) the efforts of the Muslims
)11راتب املؤظّفی )12بالد املسلمی )13أدب املتعلّمی )14حافلتا املسافرين الشرطة )15خزانة ّ Exercise 8 Translate into Arabic. 1) the cooks’ room 2) the office of the journalists 3) the travellers’ bags 4) the engineer’s houses 5) the journalist’s pen Exercise 9 Translate into English.
)1سائقو القطار خبریون )2 )3 )4 )5
أوَلد خالد ُمتهدون طالب الفصلی تعبون ّ رجال البلد تعبون السیّارة وسیع کراج ّ
)6خ ّدام البیت أمناء
الرجال عاملون ّ )7 )8أصدقاء خالد کسالی )9طبّاخو املطعم ماهرون )11مسافر احلافلة تعبون
)11طالب املدرسة حاضرون ُ )12تّار البلد أمناء )13مهندسو الشرکة کسالی )14املتعلمون مؤدبون )15رجال البلد أزکیاء
Exercise 10 Read the following sentences carefully. Identify the mistakes and correct them.
)1قصص الْصاحلون
)4طب ِ اخی املطعم أمناء ّ
)5صحفیا اجلريدة کسالن
)8املعلّمون غائبون
)3سائقون احلافلة ماهرون
)6مهندسو الشرکتان تعب
)9طالب املدرسة ُمطهدون
الراتب املؤظفی ّ )2
31
)7قطار السائقی تعبون
Lesson 7 Feminine Plurals on the last letter of the noun and thenفتحة , placing aة The feminine plural is made by removing the ".ات"adding
م ْسلِمة م ْسلِ َم +ات م ْسلِ َمات Masculine Masculine Dual Singular
سريع مسلم
س ِري ع ِ ان َ َْ
Masculine Plural
َس ِريْع ْون
Exercise 1 Complete the table below. Feminine Feminine Feminine Plural Dual Singular
سر َيعة
س ِري عتَ ِ ان َ َْ
َس ِريْ َعات
ناجح راکب مؤظف حاضر غائب مسافر ماهر تعب Feminine Plural In Sentences in number and gender.مبتدأ must agree with theخرب Remember: the
ِ صالِح اَلْم ْسلم َ اَلْمسلِمة ص ِ احلَة ْ َ َ
ان ِ احل ِ ِ ِ ان اَلْم ْسل َم َ ص َ ان ِ احلتَ ِ ِ ِ ان اَلْم ْسل َمتَ َ ص َ
اَلْمسلَمو َن ص ِ احل ْو َن ْ ْ َ اَلْمسلِمات ص ِ احلَات َ ْ َ
Exercise 2 Translate the following into English.
)1املؤظفات غائبات
)6املتعلّمات زکیات
)2املعلّمات ُمتهدات )3املسافرات تعبات )4املسلمات أمینات
الصحفیّات خبریات ّ )7 األمهات صادقات ّ )8 )9األخوات قائمات
)5الطّالبات ُمتهدات
)11البنات جالسات
)11اخلادمات کاذبات الزوجات بامسات ّ )12 الصديقات نشیطات ّ )13 )14الشرطیّات قويات )15العاملات ضعیفات
Exercise 3 Translate the following into Arabic.
32
1) 2) 3) 4) 5)
The sisters are pious. The passengers (f) are tired. The daughters are lazy. The employees (f) are absent. The students (f) are present.
6) The business women are honest. 7) The cooks (f) are skillful. 8) The engineers (f) are expert. 9) The friends (f) are sincere. 10) The wives are active.
Feminine Plural in Possession Unlike the dual and masculine plural, the feminine plural behaves like normal nouns in possessive phrases; no letter drops and the إلیه
مضافhas a simple کسرة. ِ احلجر ِ ِاسات الطَّال ات ب َ کَّر َ ْ أَبْ َواب
Exercise 4 Translate into English. Notice how the feminine plural is used as the مضاف.
) خزانة امللّفات11 الشرکة ّ ) حافالت12 الشرکتی ّ ) سیّارات13
) أمهات املؤمنی14 ) طائرات املسافرين15 Exercise 5 Translate into Arabic. 1) the teachers’ files 2) the buses of the school 3) the business man’s companies 4) the clocks of the houses 5) the children’s bicycles
) عجالت ال ّد ّراجات6 الرجال ّ ) حجرات7 ) ساعات احلجرتی8
) ّأمهات األوَلد1 ) شرکات البلدين2 ِ السائقی کراسات ّ )3
) مسافرات الطّائرة9 دراجات الولدين ّ )11
الشرطة ّ ) مل ّفات4 ) صديقات األخت5
6) the man’s daughters 7) the students’ (f) chairs 8) the men’s cars 9) the students’ exercise books 10) the teachers’ room
Exercise 6 Translate into English. Notice how the feminine plural is used as the إلیه
مضاف.
) أقالم الطّالبات11 ) مفتاحا اخلزانات12
الشرکات ّ ) مؤظّفو6 ) دين املسلمات7
الصاحلات ّ ) قصص1 ) تذاکر املسافرات2
) تذاکر احلافالت13 الکراسات ّ ) أوراق14 ) بابا احلجرات15
األمهات ّ ) حقوق8 السیّارات ّ ) کراجا9 ) أجنحة الطّائرات11
) مل ّفات املعلمات3 ) راتب املؤظّفات4 ) جهد املعلّمات5
Exercise 7 Translate into Arabic. 1) the company buses 2) the keys of the filing cabinet 3) the office of the teachers (f) 4) the travellers’ bags 5) the chairs of the cooks (f)
6) the friends (f) friendship 7) the wives’ houses 8) the students’ (f) class 9) the door of the rooms 10) the pages of the exercise book
33
Lesson 8 Broken Plurals A broken plural is a plural in which the singular form is disturbed. There is no fixed rule for broken plurals. They must be learnt and memorized from the vocab list. Below are some patterns on which the broken plural comes.
أَفْعِ َالء أَنْبِیَاء
ِ م َف اعل َ ِ َح َدائق َح َقائِب َمَر ِاسم
ِ م َف اعْیل َ َشبَابِْیك َم َفاتِْیح
أَفْعِلَة أَ ْجنِ َحة أَْم ِکنَة
فِ َعال
بَِالد ِجبَال ِديَار ِريَاح
أَفْ َعال
أَبْ َواب أَقْ َفال أَقْ َالم أَيَّام
ف عل رسل سفن قط ر کت ب
ف ع ْول
رء ْوس طی ْور عی ْون فص ْول
There are no extra rules for broken plurals. They behave like normal nouns, i.e. in possession nothing drops and when it is إلیه
املضافit will have a normal کسرة.
Plural of Non-Human Things and Their خبر The feminine plural, unlike the masculine plural, can be used for non-human items as well.
َسیَّ َارات- َسیَّ َارة
However, it is very important to note that plural non-human things, weather they be on the pattern of feminine plurals or broken plurals, they are grammatically considered to be singular feminine. Therefore the خربof such words will be singular feminine.
َِ لسیَّارات َجْی لَة َ َّ َا َِ لسیَّارات َجْی َالت َ َّ َا
اَْألَبْ َواب م ْغلَ َقة
اِْألَبْ َواب م ْغلَ َقات
Exercise 1 Translate into English. Note how the خربof non-living thinga are in the singular feminine form.
) األوراق وسخة11
) الساعات رخیصة6
) بیوت البلد ِثینة12 ) شبابیك الغرفة مغلقة13 ) مراسم الطّالبات جیّدة14 ) أبواب املسجد مفتوحة15
) العجالت صغریة7 ) ال ّدروس صعبة8 ) الکتب کبریة9 اسي نظیفة ّ ) الکر11
السبّورات کبریة ّ )1
) احلجرات وسیعة2 الکراسات ثقیلة ّ )3 السیّارات سريعة ّ )4 ) ال ّد ّراجات ِثینة5
Exercise 2 Fill in the blanks with the correct words.
....... الرجالن ّ )5 ....... الرجال ّ )6 34
....... ) البیوت3 ....... الرجل ّ )4
....... ) البیت1 ....... ) البیتان2
....... السیّارة ّ )13 ....... السیّارتان ّ )14 ....... السیّارات ّ )15 Exercise 3 Translate into Arabic. 1) The gardens are wide. 2) The bags are heavy. 3) The classes are clean. 4) The buses are fast. 5) The cities are big.
....... ) ال ّدرس11 ....... ) ال ّدرسان11 ....... ) ال ّدروس12
....... ) الطّالبة7 ....... ) الطّالبتان8 ....... ) الطّالبات9
6) The birds are beautiful. 7) The minarets of the mosque are tall. 8) The wings of the plane are wide. 9) The trees of the garden are short. 10) The nails of the hands are clean.
Exercise 4 Fill in the blanks with an appropriate word to make them into complete sentences.
....... دراجات األوَلد ّ )11
....... ) منائر املساجد12 ....... ) طائرات املسافرين13 ....... ) مطاعم البلد14 ....... ) تذاکر القطار15
....... ) طبّاخو املطاعم6
....... الرجل ّ ) بیوت7 ....... الشرکة ّ ) مهندس8 ....... ) حقائب املسافرين9 ....... ) سائقو السیارات11
....... ) کتابا الطّالب1
....... مدرستا البلد ....... ماء النهر ....... أقفال األبواب ....... حجرتا البیت
)2 )3 )4 )5
Exercise 5 Change the مبتدأin the following sentences to plural. Adjust the خربas necessary.
) الولد ضعیف11 ) سبّورة الفصل نظیفة12 ) حقیبة املسافرة ثقیلة13 ) راکب الطّائرة تعب14 ) املعلم قائم15
) تذکرة احلافلة رخیصة6 ) تذکرة القطار ِثینة7 الرجل صادقة ّ )8 ّ قصة ) مکتب املهندس کبری9 ) درس األستاذ سهل11
الشرکة صغریة ّ ) طائرة1 الرجل صاحل ّ ) ابن2
صحفي اجلريدة ماهر )3 ّ ) طالب الفصل حاضر4 ) طالبة الفصل غائبة5
غیرٌالمنصرف We had mentioned before (page 8) that every word must have either an الor a tanwin. We then mentioned two cases which are exempt from this rule; feminine names and non-Arabic male names.
ِ الْمْن These types of words are called ف ٌِ ص ِر َ غَْی ُرٌال ُْم ْن. Here are some more details for ص ِرف َ
َغْی ر.
Which Words Are ?غیرٌمنصرف 1. All feminine names.
ِ ِ ص ِفیَّة َ ، َعائ َشة،َخد ْجیَة
This also includes masculine names with a feminine sign on them i.e. ة.
35
َحََْزة،طَْل َحة
2. Arabic names with انat the end.
ِع ْمَران،عثْ َمان
3. Non-Arabic names which are longer than 3 letters.
ِ إِ ْمس،إِب ر ِاهیم يوسف، إِ ْسحاق،اعْیل َ ْ َْ ِ ِ َغی ر الْمْن. Tip: Other than ُمَ َّمد, صالح ْ َ , لوط, عاد, ش َعْیبand نوحu names of all prophets are ص ِرف َ
4. Plurals on the following patterns:
أَفْعِ َالء أَنْبِیَاء
ف َع َالء فقراء
فَ َعالِلَة َساتِ َذة َأ
ِ م َف اعْیل َ ِ َم َفاتْیح
ِ م َف اعل َ ِ َمَراسم
These plurals are written with one ضمة ّ in the vocab list. Make sure you pay special attention to the plurals in the vocab list and make a mental note of which plurals are املنصرف
غری.
Rules for غیرٌمنصرف 1.
2.
ِ َغی ر الْمْنص ِرnames don’t have an الor a tanwin. ف ْ َ
َخ ِد ْجیَة صاحلة These also don’t carry a کسرة. So in the case of املضاف إلیهthey will have a فتحةinstead. أ ّم مر َی ِ َغی ر الْمْنص ِرplurals don’t have a tanwin, however they can have ال. ف ْ َ هم أغنیاء املراسم صغریة If they do have an الthey may carry a کسرة. مقلمة املراس ِم
Name
غری املنصرف
تنوین
کسرة
ِ ص ِادقَة َ َخد ْجیَة
کِتَاب َخ ِد ْجیَ َة
ُّجار أ َمنَاء َّ الت
م ْقلَ َمة الْ َمَر ِاس ِم
Plural
Exercise 6 Translate the following. Notice how the املنصرف
) يوسف بن يعقوب9 النب ّ ) آمنة ّأم11 ب ّ ّ) خدجیة زوجة الن11
) فاطمة بنت خدجیة12 36
غریwords are used. ) جبال مکة5 ) بنو عمران6 ) خزانة َحزة7
) إسحاق والد يعقوب8
) کتاب عائشة1 ) بیت خدجیة2 قصة مری ّ )3 ) أدب طلحة4
) إسحاق وإمساعیل ابنا إبراهیم19 ) إبراهیم وإمساعیل وإسحاق أنبیاء21 وُممد أصدقاء ّ ) خالد وعابد21
) سفینة نوح کبریة16 ) إمساعیل ابن إبراهیم17 ) إسحاق ابن إبراهیم18
) رقیّة أخت فاطمة13 ) لوط رسول اهلل14 ) مؤظفو الشرکة أمناء15
Keywords & Checklist Do you know how to … ? Make the masculine plural? Make the feminine plural? What a broken plural is? How to use masculine plural as ?املضاف
Masculine Plural Feminine Plural Broken Plural Non-Human Plurals
Use املضاف إلیهas dual?
Use dual in a sentence?
Plurals
Masculine Plurals
Feminine Plurals
م ْسلِم ْو َن
م ْسلِ َمات
Broken Plurals
غری املنصرف ِ مس اجد ََ
Normal Broken Plurals
ِر َجال
37
Lesson 9 Pronouns A pronoun )ٌضمیِر َ ( is a word that is used in place of a noun.
Zaid is a very good man. He helps the poor. Pronouns are used in place of a noun that has already been mentioned, as in the example above. It is also used when speaking to someone, or speaking about oneself. I am ill. You are a hardworking student.
Subject Pronouns Subject pronouns are used as subjects.
ه َو تَعِب
[He]subject is tired.
الرجل م َسافِر ّ
[The man]subject is a traveller.
The subject pronouns are as follows. Learn them by heart as this will be very helpful. Subject Pronouns Singular Masculine
Dual Plural
Third Person Singular Feminine
Dual Plural Singular
Masculine
أَنْت َما
Dual Plural
Second Person Singular Feminine
Masculine / Feminine
Singular Plural
m: masculine s: singular d: dual First Person: Second Person: the speaker the person who is spoken to
38
أَنْت ْم ِ ْأَن ت
أَنْت َما
Dual Plural
First Person
ه َو ُهَا ه ْم ِه َي ُهَا ه َّن ت َ ْأَن
ت َّ ْأَن أَنَا ََْنن
He They (m/d) They (m/p) She They (f/d) They (f/p) You (m/s) You (m/d) You (m/p) You (f/s) You (f/d) You (f/p) I (m,f) We (m,f /d,p)
f: feminine p: plural Third Person: the person who is spoken about.
Notes: 1. The word أَنَاis written with an alif at the end. However, that alif is not pronounced.
أَنَا = أَ َن
2. The words أناand َننcan be used for both masculine and feminine. The context of the sentence will determine which is meant.
ِ ََْنن طَالِب ان َ ََْنن طَالِبَات The same applies for أنتماand ُها. ِ ُها طَالِب ان َ َ ِ َُها طَالِبت ان َ َ
أَنَا طَالِب أَنَا طَالِبَة ِ أَنْتما طَالِب ان َ َ ِ َأَنْتما طَالِبت ان َ َ
3. In English, the word “it” is used for inanimate things. i.e. it is used for the neutral gender. This is my pen. It is quite nice. In Arabic however, there is no word for it as there is no neutral gender. Instead, the pronouns for “he” and “she” will be used. If the noun is masculine هوwill be used, and if it is feminine هي will be used.
ِِ ِه َي ثَِقْی لَة،اسة َ هذه کَّر
ه َو َِثِ ْی،ه َذا قَلَم
This is an exercise book. It is heavy. 4. Pronouns do not change. i.e. if it is a إلیه the same.
This is a pen. It is expensive.
مضافit will not change to a کسرة, rather it will remain
ك َ ِك ِ ِْف کِتَاب َ کِتَاب
Exercise 1 Translate the following sentences into English. Notice how pronouns are used as subjects.
) أنا ضعیف13 ) أنا صغریة14 ) َنن قائمان15
مؤدب ّ ) أنت7 ) أنتما ابنا خالد8 ) أنتم ُمتهدون9
) هو مسلم1 ) ُها تاجران2 ) هم أغنیاء3
) َنن والدا راشد16 ) َنن جالسون17 ) َنن خادمات18
) أنت بامسة11 ) أنتما حاضرتان11 أنت تعبات ّ )12
) هي ّأم عامر4 ) ُها طالبتان5 هن غائبات ّ )6
Exercise 2 Fill in the blanks with a suitable pronoun. Ensure the مبتدأmatches the خرب. Thereafter translate into English.
خالد....... )7 آمنة....... )8
مؤظّفان....... )4 غائبان....... )5
مسلمون....... )1 ناجحتان....... )2
کاذبان....... )9
طبّاخة....... )6
حاضر....... )3 39
ضعیفتان....... )14 خرباء....... )15
قائمات....... )12 قويّان....... )13
Exercise 3 Translate the following into Arabic. 1) They (m/p) are poor. 2) He is pious. 3) We (f/p) are sitting. 4) You (f/p) are liars. 5) They (m/d) are drivers. 6) I (m) am a student.
صادقتان....... )11 کسالی....... )11
7) You (f/s) are a journalist. 8) They (f/d) are travellers. 9) She is honest. 10) They (f/p) are beautiful. 11) We (f/d) are short. 12) You (m/d) standing.
Notes: 1. First and second person pronouns show very clearly who is meant by it. i.e. I, we, you etc. However, third person pronouns must have an َعائِد,an antecedent (a preceding noun to determine who is being referred to). [Khalid] antecedent is a student. [He] third person pronoun referring to antecedent is hardworking. In this sentence, the pronoun ‘he’ refers to antecedent “Khalid”.
ه َو ُْمتَ ِهد،َخالِد طَالِب
2. If there are both masculine and feminine antecedents the masculine will be given preference in terms of agreement.
. هم ُمتهدون.أَحد وخدجیة وعائشة طالب 3. The pronoun for a non-human plural antecedent will be singular feminine.
هي ِثینة.الکتب جديدة The books are new. They are expensive. When you are translating ensure you do not translate the هيwhich refers to non-human plural as “she”. 4. The pronoun must agree with its antecedent in both number and gender. The number and gender of the pronoun does not have to agree with the noun it is joint to.
اَلْم َعلِّ َمة َوبَْیت َها
اَلْم َعلِّم َوبَْیته
The teacher and her house
The teacher and his house
The teacher and her houses (d)
The teachers (d) and their house
The teacher and her houses
The teachers and their house
اها َ َاَلْم َعلِّ َمة َوبَْیت
اَلْم َعلِّ َمة َوب ی ْوت َها
ِ اَلْمعلِّم ان َوبَْیت ه َما ََ اَلْم َعلِّم ْو َن َوبَْیت ه ْم
5. The particle َوis used to join two nouns or phrases together. It is translated as and. The وis written closer to the second word. In typesetting, there is no space after the و.
الکتاب صغری َوالقلم کبری
The book is small and the pen is big. 6. When وcomes before a noun with ال, the الفwill not be pronounced, it will be silent.
ِ صغِْی ر َوالْ َقلَم َکبِْی ر َ اَلْکتَاب
40
We will discuss وand other conjunctions (joining particles) in more detail later on. Exercise 4 Translate into English.
. ُها ُمتهدان.) مری وخدجیة طالبتان6 . ُها جیّدان.الشبّاك مغلق ّ ) الباب مفتوح و7
. ُها رخیصان.الکراسة کبریة والکتاب صغری ّ )8 .طالب ّ هم.) إبراهیم وإمساعیل وخالد أصدقاء9 . هم أصدقاء.) خالد وعمر وَحزة طالب املدرسة11
. هو أمی.ُممد تاجر ّ )1 . هي ماهرة.) خدجیة طبّاخة2
. هم تعبون.) التّ ّجار مسافرون3 . ُها أمینان.) اَلبنان صاحلان4 . ُها کسالنتان.) البنتان خادمتان5
Exercise 5 Translate into Arabic. 1) The servants (f/p) are sisters. They are honest. 2) The students are hardworking. They are successful. 3) The bags (d) are new. They are heavy. 4) The cars are old. They are slow. 5) The teachers are pious. They are well mannered. 6) The driver is old. He is experienced. 7) The cook (f) is new. She is skilful. 8) The boys (d) are absent. They are tired. 9) The mother is weak and the father is strong. They are honest. 10) Khalid, Khadijah and Aishah are Hamzah’s children. They are small.
Keywords & Checklist
ِض ِمْی ر َعائِد
Pronoun Antecedent Do you know … ? What a pronoun is?
When pronouns are used?
Where subjects pronouns are used?
Where possessive pronouns are used?
How the word أَناis pronounced?
How you would determine the meaing of pronouns like ُها, أنتما, أناand َنن.
What Arabic pronoun is used for non-human plurals.
What pronoun is used if there are both masculine and feminine antecedents?
41
Lesson 10 Possessive Pronouns Possessive pronouns are used when you want to indicate who owns or is associated with an item i.e. it is used in place of إلیه
املضاف. کِتَابه
ِ ِکِتَاب الطَّال ب
his book
the student’s books
These pronouns always come attached to a noun. They are as follows. Possessive Pronouns Singular Masculine
Dual Plural
Third Person Singular Feminine
Dual Plural Singular
Masculine
Dual Plural
Second Person
Singular Feminine
Masculine / Feminine
ُهَا ه ْم َها
ُهَا ه َّن َك ک َما ک ْم ِك
ک َما
Dual Plural
First Person
ه
Singular Plural
ک َّن ِّ ْي نَا
His Their (m/d) Their (m/p) Her Their (f/d) Their (f/p) Your (m/s) Your (m/d) Your (m/p) Your (f/s) Your (f/d) Your (f/p) My (m,f) Our (m,f /d,p)
Practice using these pronouns by adding them to different nouns. Remember, the first word is
املضاف, so it will have a ضمة ّ on it. .... کِتَاب ه ْم، کِتَاب ه َما، کِتَاب َها،کتاُبم،کتاب هما،کتابه Note: When a feminine word is joint to a possessive pronoun, the ةis written just like a normal ت.
کراستك ّ – کراسة ّ Exercise 1 Translate the following possessive phrases into English. Notice how the possessive pronoun is used.
) مفتاحه5 ) مرامسهم6 42
) مائها3 ) قلمهما4
) کتاِب1 ) دروسنا2
) دينهم13 ) أصدقائك14 ) بلدكما15 Exercise 2 Translate into Arabic. 1) his story 2) their (m/d) house 3) their (m/p) wages 4) her office 5) their (f/d) train
عیونکن )11 ّ ِ ّ) معل11 متك ) نبیّنا12
بیوهتن )7 ّ ) ربّك8 ) أخواتکم9
6) their (f/p) hearts 7) your (m/s) cycle 8) your (m/d) friend 9) your (m/p) friendship 10) your (f/s) city
11) your (f/d) sister 12) your (f/p) houses 13) my hand 14) his mother 15) our prophet
Note: There are two sets of pronouns, subject pronouns and possessive pronouns. The subject pronoun is used as a subject and comes on its own. The possessive pronoun is used as إلیه attached to a noun. possessive pronoun
ِ (کتاِب) کتا ]ب[ي
املضافand comes
رجلsubject pronoun][أنا
my book
I am a man.
The masculine dual and plural, and feminine dual and plural are the same in both subject and possessive pronouns. Subject Possessive Pronouns Pronouns Singular Masculine
Dual Plural
Third Person Singular Feminine
Dual Plural Singular
Masculine
Dual Plural
Second Person
Singular Feminine
Dual Plural
First Person
Masculine / Feminine
Singular Plural
ه َو ُهَا ه ْم ِه َي ُهَا ه َّن ت َ ْأَن
ه ُهَا ه ْم َها
أَنْت َما
ُهَا ه َّن َك ک َما
أَنْت َما
ک َما
ََْنن
نَا
أَنْت ْم ِ ْأَن ت ت َّ ْأَن أَنَا
ک ْم ِك
ک َّن ِّ ْي
43
Exercise 3 Translate into English. Notice the difference between the subject and possessive pronouns.
) أنا فقری13 ) بیيت14 ِ ) و15 الدك
) ولدك9 ) أنتم کبار11 ) قطاركم11
) َنن معلّمون5 ) معلّمونا6 ) ُها مهندسان7
) أنت ّأمه16
کراستهما ّ )12
) أنت راکب8
) هي أختك1 ) أختها2 شرطي ) هو3 ّ ) مکتبه4
Exercise 4 Translate into Arabic. Ensure you use the correct pronoun. 1) he is a driver 6) its (f) passengers 2) his driver 7) her son 3) you are a teacher (f/s) 8) you are his son 4) your (f/s) teacher 9) you (m/d) are present 5) she is a traveller 10) your wife Note: When the possessive pronoun is used the نof the dual and masculine plural will drop as in normal possessive phrases.
کتابا الطّالب کتاباه Exercise 5 Translate into English.
) بنونا11 ) مهندسوهم11 ) سائقوُها12
) صديقاه7 ) والداهم8 ) طبّاخوهم9
) جناحاها4 ) عجلتاه5 ) قلماك6
) قلماه1 ) معلّموهم2 ماهتن ّ ّ) معل3
Notes: 1. The word for “my” is a simple ي. The last letter of the word before it is given a کسرةand the ي itself carries a سکون.
2.
ِ َکِت ْي+ اب ِ اِب ْ ِ َکت However, if the املضافis a dual the يwill carry a فتحة. The Dhammah Form
ي َ + صديقا ِ خالِد وع ِامر ي َ ََ َ َ صديْ َقا
Khalid and Amir are my friends (d)
44
The Kasra Form
ِ ي َ َحقْیبَتَ ْی ِ ِ يت ََّ َأَقْ َالم ْي ِف َحقْیب
My pens are in my two bags.
3. Similarly, if the املضافis a masculine plural the يwill carry a فتحة. However, the وwill change to a يto make pronunciation easier.
ِ ِ )ي َ + م َعلِّم َّي (م َعلِّم ْي
ي َ + م َعلِّم ْو
م َعلِّم ْو َن
In other words, if the املضافhas a dropped ن, (the rules of which we have studied earlier) the ي will have a ;فتحةand in all other cases it will have a sakin (ي ْ ).
4. Broken plurals with the possessive pronoun يbehave the same as normal singular nouns with the possessive pronoun ي.
قَلَ ِم ْي أَقْ َال ِم ْي
Exercise 6 Translate into English. Ensure you pronounce the يcorrectly.
) معلّمي11 ) معلّماي11 مي ّ ّ) معل12 Exercise 7 Translate into Arabic. 1) my cook 2) my two cooks 3) my cooks Exercise 8 Translation
) سیّارتاي7 ) سیارايت8 ) سیّاريت9
4) my house 5) my two houses 6) my houses Plural
کِ َالب
dog
أَقْ َوام
people
) سائقي4
) کتاِب1
) سائقاي5 سائقي )6 ّ
) کتاباي2 ) کتب3
7) my son 8) my two sons 9) my sons
Singular
َک ْلب قَ ْوم
Translation cave companion, people of
10) my plane 11) my two planes 12) my planes Plural
Singular
که ْوف
أص َحاب ْ
َک ْهف ِص احب َ
Translate the following phrases into English. Notice how the pronoun agrees with its antecedent in number and gender.
) املدرسة وفصوهلا11
) الطّائرة وراکبوها6
) املسلمون ودينهم1
الرجل وزوجته ّ )12 ُممد [صلی اهلل علیه وسلم] وأصحابه ّ )13 ) األنبیاء وأصحاُبم14
الصديقان وصداقتهما ّ )7 الساعة وعقرباها ّ )8 ) النهر ومائه9
کراساهتم ّ ) الطّالب و2 ) ال ّد ّراجة وعجلتاها3 ) املسافرون وحقائبهم4
) أصحاب الکهف وکلبهم15
) السائقان وحافلتهما11
) األختان و ّأمهما5
Exercise 9 Translation friend (f) kid
Plural
ص ِديْ َقات َ
أَطْ َفال
Singular
ص ِديْ َقة َ ِط ْفل
Translation teachings sky (fem.)
Plural
تَ َعالِْیم
َمسََوات
Singular
تَ ْعلِْیم
َمسَاء
45
Translation
Plural
م ِديْرْون
director, principal star
Translate into Arabic. 1) the man and his friend 2) the boys and their sister 3) the kids and their toys 4) the house and it’s window 5) the lock and its keys 6) you (f/s) and your friends 7) the earth and its rivers
Singular
م ِديْر َُْنم
ُن ْوم
Translation enemy, foe toys
Plural
Singular
أ َْع َداء
َعدو
ل َعب
ل ْعبَة
8) the sky and its stars 9) we and our people 10) Islam and its teachings 11) the students (f) and their efforts 12) the company and its directors. 13) the principal and his teachers 14) the mother and her two daughters
Possessive Pronouns in Sentences Phrases with possessive pronouns in them can become either the subject or predicate of sentences. [کتاِب]مبتدأ [صغری]خرب
Exercise 10 Translation
Plural
Singular
broken
-
O Allah
-
grandfather Translate into English.
َج َداد ْأ
َمکْس ْور اَللّه َّم َجد
) الکعبة قبلتنا11
Exercise 11 Translate into Arabic. 1) You are my friend. 2) He is our teacher. 3) She is your (f) mother. 4) They are our friends. 5) My pen is small. 6) Your (f/d) bags are heavy. 7) Your (m/p) rooms are clean. 8) Our grandfather is pious.
food tasty 46
Translation servant rich, independent poor, needy
Plural
Singular
َعبِْید،ِعبَاد أَ ْغنِیَاء ف َقراء
رِب ّ ) اهلل6 ) اهلل ربّنا7 ) اهلل خالقنا8 ) اهلل رازقنا9 عدونا ّ )11 ّ الشیطان
) اإلسالم ديننا12 ) القرآن کتابنا13 غن وَنن فقراء ّ ّ) الل14 ّ هم أنت رِب وأنا عبدك ّ هم أنت ّ ّ) ألل15
Exercise 12 Translation
أنت]مبتدأ [صديقي]خرب َ [
َعْبد ِ ن ّ َغ فَِقْی ر ) هو أستاذي1
هي ّأمي أنت ُمتهد أنتما ابناي َنن مسلمون
)2 )3 )4 )5
9) Your employees are lazy. 10) Her board is dirty. 11) Your (f/s) children are active. 12) His chair is broken. 13) Their (m/d) garden is clean. 14) Their cooks (m/p) are experienced. 15) He is your principal. 16) They are my friends.
Plural
أَطْعِ َمة -
Singular
طَ َعام لَ ِذيْذ
Translation shoe curtain
Plural
َح ِذيَة ْأ َستَائِر
Singular
ِح َذاء ِستَ َارة
Translation partner, shareholder
Plural
Singular
ِ مس اهم َ
-
happy
-
well-mannered
-
Translation
َم ْسرْور م َه َّذب
Translate into English.
fruitful
Plural
Singular
غص ْون
Branch Shirt
قمص
Wet
-
(one who wears hijab) handkerchief
ُْمتَ ِجبَات َمنَ ِادل
صن ْغ قَ ِمْیص مْبتَل ُْمتَ ِجبَة ِمْن ِديْل
Translation
sock (one who doesn’t wear hijab) healthy
م ْربِح
.) الطّبّاخ ماهر وطعامه لذيذ1 .) العال صاحل وبنوه مثله2 .) املساجد کبریة ومنائرها شاخمة3 .السبّورة جیّدة وقلمها جیّد ّ .احلديقة کبریة وأشجارها مثمرة .يد الطّفل وسخة وأظفاره طويلة .الزوجة مه ّذبة وحجرهتا نظیفة ّ
)4 )5 )6 )7
.) الطّائرات کبریة وأجنحتها وسیعة8 Plural
dry trunk
ِمثْل مثْ ِمر
-
profitable
وُممد[صلی اهلل علیه وسلم] نبیّنا ّ ) َنن مسلمون؛ اهلل ربّنا واإلسالم ديننا16
Singular
أ َْمثَال -
like, similar to
.نب اهلل وابناه نبیّان ّ )) إبراهیم (علیه السالم9 .) الشبّاك مفتوح وستائره وسخة11 .) املطعم جیّد ومؤظّفوه ُمتهدون11 .الشرکة مرحبة ومساُهوها مسرورون ّ )12 .) تذاکر الطّائرة ِثینة وراکبوها أغنیاء13 .طالُبما ناجحون ّ ) املعلّمان خبریان و14 .طالُبا غائبون ّ ) أستاذ املدرسة حاضر و15
Exercise 13 Translation
Plural
Singular -
جذ ْوع َج َوا ِرب َسافَِرات ِأ ِص َحاح،َص َّحاء
Translate into Arabic. 1) I (f) am ill and my sister is healthy. 2) The plane is big and its two wings are wide. 3) Zaid's shirt is dirty and his handkerchief is wet. 4) Khalid’s shoes are clean and his socks are dry. 5) She wears hijab and her sister doesn't wear hijab. 6) Allah S is our lord and Muhammad s is his prophet. 7) The house door is open and the windows are open. 8) The branches of the tree are long and its trunk is strong. 9) You (m/d) are well mannered and your exercise books are clean. 10) The teachers of the madrasah are skilled and the students are hardworking.
َجاف ِج ْذع
َج ْوَرب َسافَِرة ص ِحْیح َ
Exercise 14 Identify the mistakes in the following sentences, explain the cause of the error and then correct them.
) ك عال5 ) طعام ِه َي لذيذة6
) الکلب وأظفارها3
) أخت أنت کبری1
) األقفال ومفاتیحهم4
) لعب األطفال وأصدقائه2 47
) البیوت وأبواُبم9
) َنن مساء8
) األخت وبیتها7
][صلیٌاهللٌعلیهٌوسلم
Translation
Plural
Translation
Plural
م ْر ِض َعة/ م ْر ِضعuncle أ َْع َمام َم ْولِدQiblah place of birth ِ مولده مکة.عمه أبو طالب ومرضعه حلیمة ّ و، وج ّده عبد الْمطَّلب، و ّأمه آمنة، والده عبد اهلل،نبیّنا wet nurse
ِ مر اضع ََ
Singular
ٌنبیّناٌمحمد
Keywords & Checklist Do you know …? Both set of pronouns by heart? The difference in their usage? Which Arabic pronoun is used for it?
How يis pronounced as a possessive pronoun?
Pronouns
Subject Pronouns
48
Possessive Pronouns
Singular
َعم قِْب لَة ُممد .والکعبة قبلته
][صلی اهلل علیه وسلم
Lesson 11 Prepositions Prepositions are small words that can be used with nouns to give information about position or movement. in the house by the supermarket near his house towards the mosque In Arabic, prepositions are called ٌارة َّ ( ُح ُرْوفٌٌ َجthe plural of َجار The following are commonly used prepositions.
ٌ ٌُارة ُ الح ُرْو َّ ْج َ فٌال ُ in on from to, towards for
ِ ِْف َعلی ِم ْن إِلی ِل
ٌف ُ الظٌ ٌُرٌْو under above in front of behind behind
with
ِ ب
with
like
َك
by
]
prepositional phrase noun
) َح ْرف, or ٌ( ظُُروفplural of )ظَْرف.
ت َ َْت فَ ْو َق أََم َام
ف َ َخ ْل ََوَراء
َم َع ِعْن َد
]السیَّ َارِة َّ [ preposition][ [ِِف
in the car Notes 1. Words after prepositions behave like إلیه case with تثنیةand masculine plurals).
ِ ِ ی َ ْ عْن َد الْم َعلِّم
ِ ْ ََعلی البَاب ی
by the teachers 2.
املضافi.e. they have a کسرةor its equivalent (as in the احل ْجرِة ْ ِِف
on the two doors
in the room
اجلارة ّ احلروفremain as they are in all circumstances, i.e. it will not carry a ضمة ّ if it is a خرب. ِ لرجل]مبتدأ [ِِف الْبیت]خرب َّ َ[ا [The man] is [in the house].
الظّروفusually have a فتحه.
][الطّیور] [فو َق البیت
[The birds] are [above the house]. 3. When the preposition لis placed before a word with الthe اis not written.
للرج ِل ّ َللرجل ّ
الرجل ّ
49
4. When the preposition لis placed before the word اهللthe alif is dropped and no لis added.
اهلل لللهِهلل for Allah
5.
When ِم ْنis added to a word with الthe نونis given a فتحةto help pronunciation. ِ ت ِمن الْب ی ِ البِی+ ِمن ت َْ َ ْ ْ
Exercise 1 Translate the following into English. Notice how the prepositions are used and how the words after them are affected.
) إلی املدينة11 ) ِف الطّعام12 َّ )13 للجدين ) مع صاحبك14
الکراسات ّ ) مع6 ) ِف احلافالت7 الديك َ ) لو8 ) من البلد9
الشجرة ّ ) فوق15
) تت القطار11
Exercise 2 Translate into Arabic. 1) in the garage 2) on the books 3) from the office 4) towards the city 5) for the students (f)
6) above the mountains 7) under the car 8) in front of the fire 9) behind the driver 10) with a cycle
) فوق البیت1 ) عند البابی2 الشبّاك ّ ) أمام3 ) عند املعلّمات4 للمسافرين )5 َ
11) in the masjid 12) for a friend 13) on the toy 14) from the beginning 15) to the end
Notes: 1. Possessive pronouns can also be used with prepositions, just like nouns.
هن ّ َخ ْل َف
behind of them (f/p)
َأم َامه
in front of him
ك َ علی
upon you
2. As mentioned before pronouns don’t change to ضمةor ;کسرةthey stay the same in all conditions. However, some pronouns do change when they are joint to prepositions or if they come after a کسرة. This is to make pronunciation easier. The changes are highlighted in the table below.
50
ل لَه َهل َما َهل ْم َهلَا َهل َما َهل َّن
ك لَ َ لَک َما لَک ْم لَ ِ ك
لَک َما لَک َّن ِ ْل لَنَا
إلی إِلَْی ِه
من ِمْنه
ِمْن ه َما ِمْن ه ْم ِمْن َها ِمْن ه َما ِمْن ه َّن
إِلَْی ِه َما إِلَْی ِه ْم إِلَْی َها إِلَْی ِه َما إِلَْی ِه َّن
ك ِمْن َ ِمْنک َما ِمْنک ْم ِمْن ِ ك
ك إِلَْی َ إِلَْیک َما إِلَْیک ْم إِلَی ِ ك ْ إِلَْیک َما إِلَْیک َّن ل إِ ََّ
ِمْنک َما ِمْنک َّن ِم ِّن ِمنَّا
إِلَْی نَا
ِف فِْی ِه فِْی ِه َما فِْی ِه ْم فِْی َها فِْی ِه َما فِْی ِه َّن ِ ك فْی َ فِْیک َما فِْیک ْم فِی ِ ك ْ فِْیک َما فِْیک َّن ِف ِ َّ فِْی نَا
علی َع ْلی ِه َع ْلی ِه َما َع ْلی ِه ْم َع ْلی َها َع ْلی ِه َما َع ْلی ِه َّن
ك َع ْلی َ َع ْلیک َما َع ْلیک ْم َعلی ِ ك ْ َع ْلیک َما َع ْلیک َّن لي َع َّ َع ْلی نَا
ب بِِه ُبِِ َما ُبِِ ْم ُِبَا ُبِِ َما ُبِِ َّن
ك بِ َ بِک َما بِک ْم بِ ِ ك بِک َما بِک َّن ِ ِْب بِنَا
مضاف إلیه علی کتابِِه علی کتاُبِِ َما علی کتاُبِِ ْم علی ِ کتاُبَا علی کتاُبِِ َما علی کتاُبِِ َّن
ك علی کتابِ َ علی کتابِک َما علی کتابِک ْم علی کتابِ ِ ك علی کتابِک َما علی کتابِک َّن کتاِب علی ِ ْ علی کتابِنَا
doesn’t come with a pronoun.ك Note that the preposition
أَنْ ِ ت كها
You are like her. when there is a noun after it.کسرة comes with aل 3. The preposition
جل ،لِلو ِ لِ ّلر ِ الد
.کسرة stays with aل ِ theل . Inفتحة is added to a pronoun it comes with aل However, when
ْ
ك لَه ،لَ َ Exercise 3 Translate into English. Ensure you pronounce the words correctly.
)1له )2فینا ألمه ّ )3 )4إلی ِهما
)8علیهما )9لألستاذ )11علی قلمهما )11معهم
أمامكن )15 ّ )16تتنا هن )17عند ّ ِ )18ف سیارهتم
)22علیهم )23فیه ِ )24 منك )25إلیکم
)29عنده )31ورائهما )31ل )32لك
)5هلل )6منه )7إلیهما
ُ )12بم )13منهم )14هلم
)19معنا )21خلفه )21لربّه
بکن ّ )26 )27فوقهم کتبهن )28تت ّ
)33للمسلم )34إلی اهلل )35معي
51
Note: If a possessive phrase comes after a preposition, the املضافwill carry a کسرة.
ِ بیت الرجل – ِف بی ت الرجل We did mention before that the املضافhas a ضمة ّ . That was just as a guide. In reality the املضاف
doesn’t have its own harakat; it takes the harakat according to its position. So as a مبتدأor خربit will have a ضمة ّ , after a preposition it will have a کسرةetc.
املضافas مبتدأ الرج ِل]مبتدأ کبری َّ [بَْیت
املضافas خرب
األخت]خرب
املضافin Prepositional Phrase ِ ََنن ِ[ِف د َّکا ِن الت ]َّاج ِر ْ ْ
خالد [والد
Exercise 4 Translate into English. Notice the state of the املضاف. All are not complete sentences.
) مسافرو القطار أغنیاء6 ) ملساف ِري القطار7 ) طالبة املدرسة8
) طعام الطّبّاخ لذيذ1 ِ ) ِف2 طعام الطّبّاخ ) مسافر القطار غن3
) ِف سیّارة الرجل9 الرجال ّ ) ِف سیّارات11
) ملسافر القطار4 ) مسافرا القطار غنیان5
Prepositional Phrases as Predicates A prepositional phrase may be used as a predicate, خرب.
ِِ
سجد]خرب ْ الْ َم
الرجل]مبتدأ [ِِف ّ[
[The man] is [in the masjid]. In this case the predicate does not have any agreement with its subject.
األم مع األوَلد ّ Exercise 5 Translation
Plural
pole, pillar
أ َْع ِم َدة
electricity
-
airport library table people centre, middle
َمطَ َارات َم َکاتِب طَا ِوََلت أنَاس أ َْو َساط
الرجل عند الولدين ّ Singular
َعم ْود
َك ْهَربَاء َمطَار
َم ْکتَبَة طَا ِولَة نَاس َو ْسط
Translation sofa imam ladies grocers side shop shelf street
Translate into English. 52
املسلمون ِف املسجد Plural
أ ََرائِك أَئِ َّمة نِ َساء -
َج َوانِب َد َکاکِ ْی رف ْوف َش َوا ِرع
Singular
أَ ِريْ َکة إَِمام اِ ْمَرأة بَ َّقالَة َجانِب د َّکان َرف َشا ِرع
) والداي مع أخيت13 کراستك ّ ) کتاِب مع14 ِ حقیبتك ) أقالمها ِف15
ف ّ الر ّ ) الکتب علی7 الشجرة ّ ) الطّری فوق8 ) اإلمام أمام النّاس9
) الطّائرة فوق املطار16 ِ ) السبورة أمام17 مناضد الطّالب ّّ دراجيت عند عمود الکهرباء ّ )18 Exercise 6 Translation fasting person London pencil case Japan
Plural
صائِمو َن َ ِ مق ال ََ -
Translate into Arabic. 1) The sun is in the sky. 2) We are in the bus. 3) The gift is for the wife. 4) The book is for my father. 5) My sister is on the platform. 6) The train is by the platform. 7) The dog is in the garden. 8) Your books are on the shelf. 9) The airport is in the city. 10) Your house is next to the library.
) النّاس خلفه11 ) األستاذ عند الطاولة11 ) الکلب تت األريکة12
Singular
صائِم َ
لَْن َد ْن ِم ْقلَ َمة يَابَا ْن
الرجل ِف املکتبة ّ )1 ) النّساء ِف الب ّقالة2 ) الطّائرات ِف املطار3
الشوارع ّ ) السیّارات علی4 الشارع ّ ) سیّاريت ِف وسط5 الشارع ّ ) سیّارتك علی جانب6
Translation gift date walking path, platform cloud
Plural
تَف َتَََرات رصف،أ َْر ِص َفة سحب
Singular
ْت َفة
َتََْرة َر ِصْیف َس َحاب
11) The sky is above the mountains. 12) The mountain is under the clouds. 13) The two drivers are in the two cars. 14) The teachers are in the classes. 15) The pens and pencils are in the pencil case. 16) I am from London and you are from Japan. 17) He is on the side of the street. 18) They are on their bikes. 19) His bike is on the pavement. 20) The dates and water are for the fasting people.
Keywords & Checklist Prepositions
ظَْرف ظرْوف حروف َج َّارة َح ْرف َجار
Do you know … ? What happens to words after prepsotions? What change جارة ّ حروفundergo?
What harakat comes on ?ظروف What happens to the الwhen the preposition لcomes before it.
Which set of pronouns are used after prepositions? What change occurs to pronouns to aid pronunciation?
53
Lesson 12 Indefinite Subjects (There Sentences) As mentioned previously, the مبتدأis always معرفةand comes at the beginning of the sentence. The
خربis usually نکرةand follows the مبتدأ. معرفة [ِف البیت] خرب/الرجل] مبتدأ ّ[
نکرة/معرفة [صاحل]خرب/الرجل]مبتدأ ّ[
The man is in the house
The man is pious
However, a speaker may wish to simply state the existence of a subject without stating any information about it. There is [a man]subject [in the house]predicate. In this example, the speaker is merely informing that a man is present in the house. In Arabic, this type of sentence differs from normal nominal sentences in two ways: 1. the subject is indefinite ()نکرة 2. the predicate precedes the subject
ٌُ البیت]خرب [ٌَر )جلٌ]مبتدأ (نکرة
[ِف
These types of sentences are used when the predicate is a prepositional clause. When translating them, the word “there” must be brought at the beginning of the sentence followed by the مبتدأthen the خرب.
ِّ الر ]ٌف] [ ُکتُب َ ّ [علی
There are [books]subject [on the shelf]predicate. Exercise 1 Translation juice mouse, rat Translate into English.
Plural
فِْی َران
السماء سحب وُنوم ّ ) ِف13 دراجتان ّ ) عند عمود الکهرباء14 ) ِف املقلمة أقالم ومراسم15 الرصیف رجال ونساء ّ ) علی16 ) علی الطاولة طعام وعصری17 ) علی شبّاك الغرفة ستارة18
Exercise 2 Translate into Arabic. 1) There are some sofas in his room. 2) There is a branch on the tree. 3) There is a lady on the bus.
54
Singular
ِع صْی ر َ فَأْر
Translation sign, verse box
) ِف بلدنا مسجدان7 ) أمام الطّالب سبّورة8 الصندوق لعب ّ ) ِف9 ) ِف املکتبة رفوف11 ) علی الشارع سیّارات11 ) ِف مطار البلد طیّارات12
Plural
Singular
آيَات صنَ ِاديق َ
آيَة صْندوق
لألوَلد تف ِف القرآن آيات ِف اخلزانة أوراق ِف کتابه قصص
)1 )2 )3 )4
) تت األريکة فأر5 کراسات ّ ) علی رفّك6
4) There are socks in your shoes. 5) There are poor people on the street. 6) There are two kids in my garden. 7) There is a pencil case on the handkerchief. 8) There are planes and passengers in the airport. 9) There are bicycles and cars in the middle of the road. 10) There is a train by the platform and there are travellers in the train. Plural
Singular
ک ْوب ِِبَانِ ِ ب (بِ َ +جانِ ِ ب)
أَ ْک َواب -
Translation cup
Plural
Singular
ص ْحن َ
Exercise 3 Translation
صحون
plate
next to
Translate into English. Ensure you differentiate between normal sentences and sentences with indefinite subjects.
)1الطّائرة ِف املطار )2کتب علی رفّك
الشارع سیّارات ِ )3ف ّ )4بیتك ِبانب ال ّد ّکان ِ )5بانب ال ّد ّکان بیوت
الصحن علی الطاولة ّ )11 )12احلذاء تت األريکة
)6الب ّقالة عند املکتبة )7عند املکتبة د ّکان
)13علی األريکة قمیصان الصندوق )14اللّعب ِف ّ الصندوق َجوارب ِ )15ف ّ
)8الطّری علی الغصن )9علی الغصن أوراق ِ )11ف الکوب ماء مکةٌوالمدینة
Plural
Singular
َم َقام
-
مقربة
َم َقابِر
احلََرام - اَلْ َم ْس ِجد ْ فَنَ ِادق ف ْندق آبار بِْئ ر
Translation place the sacred mosque hotel well graveyard
Plural
Singular
َح ْو َل طَائِف
(الظّرف) طَائِف ْو َن ق بور
َم ْه َجر اِ ْسم
-
قَ ْب ر
أ َْمسَاء
Translation around person performing tawaaf grave place of Hijrah name
اهیم [علیه السالم] أمامها ،املسجد احلرام حوهلا ،حول الکعبة طائفون ،بئر زمزَم ِف املسجد الکعبة ِف م ّکةَ ،مقام إبر َ احلرامِ ،ف مکة مقربة ،امسها ’جنّة املعلّی‘ ،فیها قرب خدجیةَ [رضی اهلل عنها] ،علی املسجد احلرام منائر ،املنائر شاخمة ،حول ِ الساعة کبریة. املسجد فنادق ،والفنادق شاخمة ،علی فندق ساعةّ ، [صلی اهلل علیه [صلی اهلل علیه وسلم] ِ ِ ب ب [صلی اهلل علیه وسلم] ،قربه ب ،قرب عبد اهلل (والد النّ ّ ِف مسجد النّ ّ املدينة مهجر النّ ّ وسلم] ب[صلی اهلل علیه وسلم] ،وقرب سیّدنا عثما َن ِف ’جنّة البقیع‘. ) ِف املدينة ،قرب سیّدنا ع َمَر عند قرب النّ ّ
55
Lesson 13 Adverbials As mentioned before a prepositional phrase can be used as a predicate ()خرب,
A prepositional phrase can also be used as an adverbial, a متَ َعلِّق. An adverbial is an extra part of a sentence which gives us additional information about either the subject or predicate.
]هو [[قائم]خرب [فيٌالفصل] متَ َعلِّق اخلَِْرب
[He] is [standing] [in the class]adverbial. Exercise 1 Translation
Plural
Singular
َسواق ْأ
market, town close
-
engineering
-
س ْوق قَ ِريْب
َهْن َد َسة
فيٌالمدینة]متَ َعلِّق الْمْبتَ َدأِ] جیّد ٌِ [ [[الطّْقس]مبتدأ
[The weather] [in Madeenah]adverbial is [good]. Translation
Plural
Singular
أم ْور
matter, issue
بَع َداء
far
-
business
َج ِام َعات
university
أَْمر بَعِْید ُِتَ َارة َج ِام َعة
Note: سوقcan be used as both masculine and feminine. Translate into English. Ensure you translate the adverbials correctly.
) جامعتنا بعیدة من البلد11 هن حاضرات ِف الفصل ّ )12 ) هي طبّاخة ِف مطعم اجلامعة13
) هم ُتّار من لندن1 ) اجل ّد مسرور بابنه2 ) َنن فقراء إلی اهلل3
) الطّّالب جالسون ِف الفصل14 ) األختان قائمتان عند ال ّد ّکان15 ) التّ ّجار مساُهون ِف الشرکة16 ) املسافرون راکبون ِف القطار17
ّأمي خملصة ِف أمري أنت مدير ِف املکتب َ ُها خبریان ِف التّجارة خالد متعلّم ِف اجلامعة
) املهندسون ماهرون ِف اهلندسة18 ) الطّّالب ناجحون ِف امتحان املدرسة19 مبتل باملاء وقمیصه وسخ بالعصری ّ ) منديلها21 Exercise 2 Translation
Singular
writing
-
busy
-
filled
-
Translate into Arabic. 1) He is quick in writing. 56
Plural
کِتَابَة َم ْشغ ْول َمَْل ْوء
Translation
)4 )5 )6 )7
السوق ّ ) بیيت قريب من8 ) هو مؤظّف ِف املکتبة9 ) رقیّة مديرة ِف مدرستها11
Plural
Singular
service
-
from (preposition)
-
saying, speech
2) The cups are filled with water.
أَقْ َوال
ِخ ْد َمة َع ْن قَ ْول
3) 4) 5) 6) 7) 8) 9)
The plate is filled with food. The boy is standing by the table. Allah is independent from people. My house is close to your shop. His office is far from the grocers. Your (m) sister is sitting in her room. The food in your restaurant is tasty.
10) They are drivers in the bus company. 11) We (f/d) are teachers in the school. 12) They (f/p) are untruthful in their speech. 13) The prophets are truthful in their speech. 14) She is busy in the service of deen (religion). 15) The boy is standing by the electricity pole. 16) The student (f) is sitting by the library shelf.
Exercise 3 Translate the following sentences into English. Ensure you differentiate between the adverbial prepositional phrases and predicative prepositional phrases.
) العصری ِف الکوب6
) ال ّد ّکان قريب من املکتبة1
) الوالد قائم ِف الفصل7 ) األوَلد ِف الفصل8 ) البنت جالسة علی األريکة9
) الد ّکان وراء املکتبة2 السوق بعیدة من املقربة ّ )3 السوق خلف املقربة ّ )4
) البنات عند أمهاهتم11
) الکوب َملوء بعصری5
Differentiating Between "NORMAL SENTENCES" & "THERE" Sentences
Does the sentence start with a preposition?
No زيد ِف البیت Normal
Sentence
Yes ِ ِِف الْب ی ت َرجل َْ "THERE" sentence
57
Revision Lessons Vocab Exercise 1 Complete the crossword below without using any dual words.
ا
ا
ا
ا
ن
ا
4
4
Exercise 2 Match the items with their places.
أعمدة الکهرباء إمام دکاکی راکبون
جامعة رصیف سوق شارع
طائرات طائفون طعام
صحن کوب مسجد
طالب ّ قرب ماء مراسم
املسجد احلرام مطار مقربة مقلمة
کتاب
مکتبة
Exercise 3 Write an appropriate word to match the words below. One is done for you.
هندسة:مهندس : کتاب 58
تاجر: Exercise 4 Circle the odd word.
)5قلب ،يد ،عجلة ،ظفر ،قلوب )6متعلم ،معلّم ،جامعة ،حافلة ،أستاذ
)1حذاء ،جورب ،منديل ،قمیص ،غصن )2غصن ،طعام ،شجرة ،جذع ،ورق
رف )7طاولة ،نساء ،کرسي ،أريکةّ ، )8راکب ،قطار ،طائرة ،طری ،مطار
)3سوقُ ،تارة ،راکب ،راتب ،شرکة )4قوم ،ريحُ ،نم ،جبل ،مساء
Exercise 5 Unscramble the following words.
)1د ب ل
)6ك ب ر ا
)11ك ش ر ة
)2ح ن ج ا )3د ج ة ّر ا )4ةع ل ج
)7ص أ ب ع )8ل ب ج )9ب ا ن
)12ن س ي ف ة )13ذ ک ر ت ة )14ف ك ه
)5ر ت ب ا
)11ر ق ط ا
)15ب ك ل
)1قريب )2فوق
جاف ّ )4 عدو ّ )5
Exercise 6 Write the opposites of the following words.
)3أمام
)7حاضر )8رخیص )9قدی
)6أغنیاء
Exercise 7 Write the translation of the following words.
)1عقرب )2عجلة
)6مطار )7طائرة
)11راتب )12راکب
)16خبری )17تاجر
)21کلب )22مکسور
)3معلّم )4متعلم )5طری
)8صادق )9صديق )11صداقة
)13مکتب )14مکتبة )15کبری
ُ )18تّار ُ )19تارة )21قلب
)23مسرور )24إمام )25أمام
Spelling / Vocab Test Write the Arabic of the following words. Ensure you spell them correctly. Place the harakat on them as well.
59
bird
parents
ک
wide
plane
two boys
ک
dirty
car
boy
ک
friend
board
father
ک
friendship
good
new
ک
truthful
Grammar Exercise 8 1) What is a dual? 2) How is the dual made? 3) What happens to the dual when it is ?املضاف 4) What happens to the dual when it is ?إلیه املضاف 5) Which word of the sentence does the خربagree with if the subject is made of a possessive phrase. 6) How is the masculine plural made? 7) Which words can be made into the masculine plural? 8) What happens to the masculine plural when it is ?املضاف 9) What happens to the masculine plural when it is ?إلیه املضاف 10) How is the feminine plural made? 11) Which letter of the feminine plural drops off in possessive phrase? 12) What special rule applies to non-human plurals? 13) Which names are ?غری املنصرف 14) What is the difference between the usage of subject pronouns and possessive pronouns? 15) How is the English word “it” translated into Arabic? 16) What does a preposition do? 17) What happens to the word after a preposition. 18) What two forms can a prepositional phrase take in a sentence? 19) How are sentences with indefinite subjects made? 20) How are they translated? 21) What is an adverbial?
60
Supplement This section contains verses from the Quran, Ahadith and Arabic proverbs and sayings. It will be very useful to memorize the proverbs. The vocab in this section is very intensive. Try your best to cover as much as you can. However, upcoming lessons will not be based on this vocab so don’t worry too much if you can’t cover it all. Notes: 1. If a sentence relates to a future event, like the hereafter, heaven or hell, then instead of using the present tense linking words “is” and “are” you will have to use the future tense linking words such as “will be”.
َهل ْم َجنّات
There will be gardens for them. 2. In some cases the خربmay be معرفةand have ال. Don’t worry too much about it at the moment. This will be discussed in due course.
ٌ منٌالقرآن The following are some verses from the Quran. Translate them. Translation Plural Singular Translation dark night
-
morning
أَفْ یَال أَقْ َدار أ َْم َوال
elephant worth, power wealth
ُْمرومو َن أ َْمَراض
deprived illness
-
forgiveness those who believe whisper, whisperer
friend
م ْوقِن ْو َن َو َسا ِوس أ َْولِیَاء
ِ َغ اسق فَلَق فِْیل
قَ ْدر
َمال
َُْمرْوم
َمَرض َم ْغ ِفَرة م ْوقِن
َو ْس َواس َوِل
army praise journey sustenance respectful provision
the one who asks winter evil chest summer punishment mighty punishment
) ل َْیل َ ُة الْق َْد لر5 ) م ْلن َش ّ لر غَا لس ٍق6
) ل َُه ْم َّم ْغ لف َرةٌ َّو لر ْز ٌق ک لَر ْی ٌم7 َ اب الْ لف ْی لل ) لبأ ْص َح ل8
Plural
Singular
جنود ِر ْح َالت
جْند
َحَْد ِر ْحلَة
أ َْرَزاق ِِ ی َ ْ َسائل أَ ْشتِیَة
ِرْزق ِرْزق َک ِرْی َسائِل ِشتَاء
صدور
ص ْدر َ
شرور
َشر
َصیَاف صْیف ْأ َ أ َْع ِذبَة َع َذاب - َع َذاب َع ِظْیم ِل ) ا َل َْح ْم ُد ل ّٰ ل1 لل ) أ َ ْو لل َیا ُء ا ل2 اس ) لِفْ ُص ُد ْو لر ال َّن ل3 ) لب َر ّلب الْ َفل َ لق4
61
ات َواأل َ ْر لض )14ل ّٰ ل ِل ُج ُن ْو ُد َّ الس ٰم َو ل نی آی ٌ )15لِفْ ْاأل َ ْر لض َ ات للل ُْم ْوقل لن ْ َ اس )16م ْلن َش ّ لر ال َْو ْس َو ل واأل َ ْر لض ات ْ َ )17ربُّ َنا َر ُّب َّ الس ٰم َو ل لسائ للل َوال َْم ْح ُر ْو ُم )18لِفْ أ َ ْم َوا لل له ْم [المتقنی] َح ٌّق لل َّ
الس َما لء لر ْزقُ ُ ك ْم َ )9و لِف َّ لل ف َْو َق أ َ ْی لد ْی له ْم َ )11ی ُد ا ل
اب َع لظ ْی ٌم )11لللْکَافل لر ْی َن عَذَ ٌ ض )12لِفْ قُل ُْو لب له ْم [المنافقنی] َّم َر ٌ ف الش َتا لء َو َّ )13لر ْحل َ َة ل ّ الص ْی ل
منٌاألحادیث ٌ Singular
إِ ْشَراك ِِ صاد اقْت َ اَلدُّنْیَا أَنَاة ْت َفة
َجَرس
Plural
-
to ascribe partners
-
to adopt a middle course, to economize
-
world
-
patience, judgement, equanimity
تَف َجَراس أْ
اعة ََجَ َ
اعات ََجَ َ
ح َّجة ِ ْمة حک َ َخ ْلق د َعاء َرأْس ِرضی ِس ْجن َس َخط
ح َجج ِح َکم
َجنَّة
َسیِّد َشطْر
Below are some ahadith. Translate them into English. Translation Plural Singular Translation
َجنَّات
خل ْوق أ َْد ِعیَة رء ْوس
gift, present bell group heaven proof, evidence wisdom creation supplication, prayer
head, root pleasure, approval
سجون
prison anger, displeasure
َسیَاد أْ شطور -
طَلَب )1املؤمن مألف )2ال ّدنیا سجن املؤمن
leader half to search, to try to obtain
طَه ْور
َع َجلَة َعق ْوق ِع ْلم َعیِّل فَ ْر َحة قَ ْتل قَ َدم
قَ ْوم َکبِْی َرة َمألَف مخ َخمَافَة ِم ْزَمار َمعِْی َشة َم ْوت نَ ْفس نَ َف َقة
-
cleansing
-
hurry, haste
-
disobedience
عل ْوم ِعیَال أَقْ َدام
أَقْ َوام َکبَائِر ِخمَاق َمَز ِامْی ر َم َعايِش -
ن ف ْوس
نَ َف َقات
knowledge dependant happiness, joy murder foot nation, people major sin treasure of love brain, marrow, core, essence fear pipe, flute style of living, income death soul expenditure
)3ال ّدنیا جنّة الکافر )4رأس احلکمة خمافة اهلل 62
الشیطان )5اجلرس مزامری ّ )6اخللق عیال اهلل الشیطان )7األناة من اهلل والعجلة من ّ
)8الطّهور شطر اإلمیان )9تفة املومن املوت مخ العبادة )11ال ّدعاء ّ حجة لك أو علیك )11القرآن ّ
السفر خادمهم )12سیّد القوم ِف ّ
)13اجلنة تت أقدام األمهات )14طلب العلم فريضة )15يد اهلل علی اجلماعة )16اَلقتصاد ِف النّفقة نصف املعیشة [ )17الکبائر] [اإلشراك باهلل ،وعقوق الوالدين و قتل النّفس ... للصائم فرحتان ،فرحة عند فطره وفرحة عند لقاء ربّه ّ )18 ب ِف سخط الوالد الر ّ الر ّ ب ِف رضی الوالد ،وسخط ّ )19رضی ّ
منٌکالمٌالعرب Below are some Arabic proverbs and useful sentences. Translate them into English. Translation Plural Singular Translation Plural
Singular
إِ ْث اِ ْجتِنَاب إِ ْح َسان ِ اآلخَرة إِ ْدبَار اِ ْشتِغَال إِقْ بَال إِنْ َسان بَار ،بَر َُْت ِربَة تَ َعلُّم
تَ ْقوی
َِثَرة جِ اهل َ جسم
َج ْهل ِح ْرص َحَرَکة 63
آثَام -
sin abstain
-
favour, kind act
-
hereafter
-
backward
-
to be engaged, to be occupied
-
forward
-
human
أَبْ َرار َُتَا ِرب
devout, pious experience, tribulation
-
seeking knowledge
-
)taqwa (fear of Allah
َِثََرات ج َه َالء َج َسام أْ
fruit ignorant body
-
ignorance
-
greed
َحَرَکات
movement
َحرَکة ِْ اإل ْدبَا ِر - َ ِ َحرَکة ِْ اإلقْ بَال - َ
َح َسنَة ِح ْفظ َح َال َوة َحي
َخ ْوف َدار ذل
احة َر َ
رأي
رْوح َزلَّة
ِزيَ َادة
َزيْن سرْور
َس َال َمة س َؤال َسیِّئَة
regress progress
َح َسنَات -
protection,
-
sweetness
َحیَاء أْ ِديَار َآراء أ َْرَواح َزََّلت ِزيَ َادات
good deed
living fear home, abode, place, disgrace comfort, rest opinion, view, idea soul slip, lapse increase beauty, adornment
-
happiness, joy
-
safety, wellbeing
َسئِلَة أْ
َسیِّئَات
question misdeed, fault
Singular
َشأن
صْب ر َ ِص َّحة
ط ْول َعاقِل ِ عال َعا َل َعْبد
ع ْجلَة َع ْقل َعلِْیل غرْور فَ َراغ فَ َرج فَ ْقر
)1 )2 )3 )4 )5 )6 )7 )8
Plural
شئ ْون
Translation case, state, character, quality
-
patience
-
health
أَطْ َوال
ع َق َالء َعالِم ْو َن َعالَمو َن ِعبَاد -
عقول أ َِع َّالء -
length, size intelligent scholar world servant haste understanding, intelligence sick deception, delusion, conceit void, vacancy, idleness, inactivity
-
relief
-
poverty, need, lack
الذل احلرص مفتاح ّ الراحة القناعة مفتاح ّ الصرب مفتاح الفرج ّ القرض مقراض احملبّة
الدنیا مزرعة اآلخرة اإلنسان عبد اإلحسان الدنیا دار الغرور السرور اآلخرة دار ّ
)9رأي العلیل علیل )11حرکة اإلقبال بطیئة )11حرکة اإلدبار سريعة ِ )12ف العجلة الندامة )13زلّة ِ العال زلّة العا َل
Singular
قَ ْرض قِلَّة اعة قَنَ َ
َحلْد لِ َسان
َُمَبَّة مرارة
َم ْزَر َعة ِم ْقَراض م َقَّرب َم ْهد َمیِّت نَ َد َامة
نطْق َو ِسْی لَة َوقْت
)14العلم وسیلة إلی التَّ ْقوی ِ )15ثرة العجلة النّدامة السؤال نصف العلم ّ )16 )17اجلهل موت األحیاء
Plural
ق رْوض قِلَل -
حل ْود أَلْ ِسنَة
Translation loan, debt littleness, less contentment grave tongue
-
َمَرائِر
َمَزا ِرع َم َقا ِريْض م َقَّرب ْو َن مه ْود أ َْم َوات
love bitterness harvest scissors intimate companion
cradle lifeless, dead
-
regret
-
speech
َو َسائِل
means, medium,
أ َْوقَات
time
)18النّاس ِف فقر من خوف الفقر )19طول التّجارب زيادة ِف العقل السکوت سالمة )21النّطق زين و ّ املقربی )21حسنات األبرار سیّئات ّ
)22وقت التعلّم من املهد إلی اللّحد )23سالمة اإلنسان ِف حفظ اللّسان )24حالوة ال ّدنیا للجهالء ومرارهتا للعقالء
)25الفراغ من شأن األموات واَلشتغال من شأن األحیاء وصحة الروح ِف اجتناب اآلثام صحة اجلسم ِف قلّة الطّعامّ ، ّ )26 64
Vocab Arabic to English Translation
Plural
Singular
ب
ٌ ب ِ ب
with door smiling
أَبْ َواب بَ ِامس ْو َن
next to garden slow far
-
بَ َساتِْی بِطَاء بَع َداء
grocers
بَِالد
city
بَنَات ب ی ْوت
daughter house
آبار
well
ت ُتَّار
businessman
-
business under
تَف تَ َذاکِر
gift ticket
تَعِب ْو َن تَ َعالِْیم تَ َقالِْید َتور
tired teachings customs date
ث heavy expensive
ثَِقال ِِثَان
بَاب ِب اسم َ ِ ِِِبَان ب ب ْستَان بَ ِط ْيء بَعِْید بَ َّقالَة بَلَد بِْنت
بَْیت بِْئ ر
ٌ ت ِ َت اجر
ُِتَ َارة ت َ َْت ْت َفة تَ ْذکَِرة تَعِب
تَ ْعلِْیم تَ ْقلِْید َتَْر ٌ ث ثَِقْیل َِثِ ْی
Translation
son son One sister end respect, manners earth sofa teacher name finger Italian O Allah the sacred mosque to, towards mother
Plural
Singular
أ
أ
أَبْنَاء أبناء،بَن ْو َن -
َخ َوات َأ ِ أَو اخر َ آداب َ
matter, issue ladies honest human, man beginning sign, verse
َحد َأ
أ ْخت ِ آخر أ ََدب
أ َْرض ْو َن أ ََرائِك َساتِذة َأ أ َْمسَاء َصابِع َأ إِطَالِیُّ ْو َن -
أ َْرض أَ ِريْ َکة
أ َّم َهات
أم
أ ْستَاذ اِ ْسم صب ع ْ أ/صبَع ْ ِإ إِطَ ِال اَللّه َّم - احلََرام ْ اَلْ َم ْس ِجد إِلی
in front of imam
اِبْن اِبْن
أَئِ َّمة
أم ْور نِ َساء أ َمنَاء -
أ ََوائِل
آيَات
أََم َام إَِمام
أَْمر إِ ْمَرأة أ َِم ْی إِنْ َسان أ ََّول آيَة
65
Plural
Singular
ج
ج َجاف َجالِس َج ِام َعة َجانِب َجبَل َجد َج ِديْد ِج ْذع َج ِريْ َدة َِ َجْیل َجنَاح جن ْون َج ْهد
َج ْوَرب َجیِّد ح ح ِ اضر َ َحافِلَة ح ْجَرة َح ِديْ َقة ِح َذاء َحق َح ِقْیبَة َح ْو َل خ ٌ َخ ِادم َخ ِاد َمة َخالِق
Translation
dry
-
َجالِسو َن َج ِام َعات َج َوانِب ِجبَال َج َداد أْ ج َدد جذ ْوع َجَرائِد َجَ َالء َجنِ َحة أْ -
sitting university side mountain grandfather new trunk newspaper beautiful wing insanity
جه ْود َج َوا ِرب ِجیَاد ح ٌ ح ِ اضرو َن َ َحافِ َالت حجَرات َح َدائِق َح ِذيَة أْ حقوق َح َقائِب (الظّرف)
effort sock good
present bus room garden shoe right bag around
خ ٌ
َخ َدم ،خدَّام َخ ِاد َمات -
servant )servant (f Creator
Singular
َخبِْی ر ِخ ْد َمة ِخَزانَة
َخ ِفْیف ف َخ ْل َ َخلِْیل د ٌ َدار
اجة َد َّر َ
َد ْرس د َّکان ِديْن ر ٌ َراتِب َرا ِزق َراکِب َرجل َرِخْیص َرِدي
َرس ْول َر ِصْیف َرف َرفِْیع ِريْح ز ٌ ذَکِي َزْو َجة
Plural
خبَ َراء ِخَزانَات ِخ َفاف، َخ َفاف أْ
Translation expert service filing cabinet light behind
أ َِخ َّالء
friend
د ٌ
ِديَار اجات َد َّر َ درْوس َد َکاکِ ْی أ َْديَان ر ٌ َرَواتِب -
cycle lesson shop religion
wage sustainer
َراکِب ْو َن ِر َجال
passengers man
أ َْرِديَاء رسل أ َْر ِص َفة ،رصف رف ْوف ِريَاح
house, abode
cheap (cost), low priced
)cheap (quality prophet walking path, platform shelf high wind
ز ٌ
أَذْکِیَاء َزْو َجات
clever wife
66
Plural
Singular
س ٌ اعة َس َ َسافَِرة َسائِق َسبُّ ْوَرة ِستَ َارة
َسافَِرات ِسائِقو َن
س ْوق
َسبُّ ْوَرات َستَائِر سحب ِسَراع سفن َمسََوات -
َسواق أْ
َسیَّ َارة ش ٌ َشا ِرع َش ِامخ
َش َوا ِرع
َش َجَرة ش ْر ِطي ِش ِرَکة ََشْس ص ٌ صِ احب َ ص ِادق َ ِ صالح َ صائِم َ ص َح ِفي َ ص ْحن َ
(one who doesn’t wear )hijab driver board curtain cloud quick ship )sky (fem.
market, town car
street
-
high, towering
َشبَابِْیك
أَ ْش َجار
ش ْرطَة َش ِرَکات
َش ْوس
clock
easy
َسیَّ َارات ش ٌ
شبَّاﻙ
67
س ٌ اعات َس َ
َس َحاب َس ِريْع َس ِفْی نَة َمسَاء َس ْهل
Translation
window tree police company sun
ص ٌ
أص َحاب ْ ص ِادقو َن َ ِ صاحل ْو َن َ صائِمو َن َ ص َح ِفیُّ ْو َن َ صحون
companion, people of
honest pious fasting person journalist plate
Singular
ص ِحْیح َ ص َداقَة َ ص ِديْق َ ص ِديْ َقة َ ص ْعب َ ِ صغْی ر َ
صْندوق ِصْی ِن ض ٌ ضعِْیف َ ط ٌ طَالِب
طَالِبَة طَا ِولَة طَائَِرة طَائِف
ظ ْفر عِ ال َ َعْبد
َع َجلَة
أِ َص َّحاء، ِص َحاح -
َص ِدقَاء أْ ص ِديْ َقات َ ِص َعاب ِصغَار صنَ ِاديق َ ِصْینِیُّ ْو َن
ع ٌ
friend )friend (f difficult small box Chinese
ض ٌ
ض َع َفاء
weak
ط ٌ
ط َّالب طَالِبَات طَا ِوََلت طَائَِرات
طَبَّاخ ْو َن أَطْعِ َمة
ظ ٌ
healthy friendship
طَائِف ْو َن
طَبَّاخ طَ َعام ِط ْفل
طَ ِويْل طَْی ر
Plural
Translation
أَطْ َفال ِط َوال طی ْور أَظْ َفار
student )student (f table plane Person performing tawaaf cook food Kid tall, long bird
ظ ٌ nail
ع ٌ
َعالِم ْو َن ِعبَادَ ،عبِْید َع َج َالت
scholar servant wheel
Translation
Plural
Singular
-
Qiblah
ق َد َماء
old close story short train
ِ صص َ ق،صص َ َق ِ صار َق قط ر أَقْ َفال
lock
ق ل ْوب
heart
أَقْ َالم
pen shirt
قمص
saying, speech
أَقْ َوال
people strong
ٌ ك like
-
electricity
-
liar big
َک ِاذبو َن کِبَار کت ب
book writing
-
garage
-
exercise book chair lazy Dog cave
اسات َ کَّر َکَر ِاس ُّي ک َسالی کِ َالب که ْوف
cup
ٌ ل for
68
أَقْ َوام أَقْ ِويَاء
أَ ْک َواب -
ٌ
قِْب لَة َ ٌق ِد ْیم قَ ِريْب صة َّ ِق ِ َق صْی ر قِطَار ق ْفل
قَ ْلب
قَلَم قَ ِمْیص قَ ْول قَ ْوم قَ ِوي
ٌ ك
َك َك ْهَربَاء َک ِاذب َکبِْی ر کِتَاب
کِتَابَة َکَراج اسة َ کَّر ک ْرِسي َک ْس َالن َک ْلب َک ْهف ک ْوب ل ِل
Translation
Plural
Singular
أ َْع َداء
enemy, foe sweet
-
juice
-
great hand of a clock, dial
َع َقا ِرب -
on
أ َْع َمام أ َْع ِم َدة
uncle pole, pillar from (preposition)
-
by
عی ْون
eye
ٌ غ absent room
َغائِبو َن غرفَات غص ْون
branch
-
anger rich, independent
ٌ ف mouse, rat empty, free (not busy)
ف َقراء فَنَ ِادق -
poor, needy hotel above
-
in
ٌ ق grave
فِْی َران فصول
class
standing
أَ ْغنِیَاء
قَائِم ْو َن ق بور
َعدو
َع ْذب ِع صْی ر َ َع ِظْیم
َع ْقَرب َعلی َعم َعم ْود َع ْن ِعْن َد
َع ْی ٌ غ َغائِب غ ْرفَة صن ْغ
ضب َ َغ َغ ِن
ٌ ف فَأْر فَا ِرغ
صل ْ َف فَِقْی ر ف ْندق
فَ ْو َق ِ ِْف ق قَائِم قَ ْب ر
Translation teacher (f)
Plural
م َعلِّ َمات
closed
-
َم َفاتِْیح
key open
-
place
-
graveyard pencil case place office library broken file
َم َقابِر ِ مق ال ََ أ َْم ِکنَة َم َکاتِب َم َکاتِب ِملَفَّات -
filled from
َمنَائِر َمنَ ِادل -
minaret handkerchief place of Hijrah
-
well-mannered engineer respectful employee
م َهْن ِدس ْو َن م َؤَّدب ْو َن م َؤظَّف ْو َن
place of birth
ن successful fire people prophet star regret
ِ َن اجح ْو َن نِْی َران
أنَاس أَنْبِیَاء،نَبِیُّ ْو َن ُن ْوم -
Singular
م َعلِّ َمة
م ْغلَق ِم ْفتَاح
َم ْفت ْوح َم َقام َم ْقبَ َرة ِم ْقلَ َمة َم َکان
َمکْتَب َم ْکتَبَة
َمکْس ْور ِملَف
َمَْل ْوء ِم ْن َمنَ َارة ِمْن ِديْل َم ْه َجر م َه َّذب م َهْن ِدس م َؤَّدب م َؤظَّف َم ْولِد ن ِ َن اجح نَار نَاس نَِب
َُْنم
نَ َدم
Translation
Plural
Singular
tasty
-
Toys
ل َعب -
London night
م water Owner expert, skillful wet students like, similar to fruitful hardworking (one who wears hijab) sincere school, madrasah director, principal profitable pencil wet nurse traveller partner, shareholder happy Muslim busy airport restaurant with
لَ ِذيْذ ل ْعبَة
لَیَال ِمیَاه -
ِم اهرْو َن َ -
متَ َعلِّمون
أ َْمثَال ُْمتَ ِهد ْو َن ُْمتَ ِجبَات خمْلِص ْو َن َم َدا ِرس م ِديْرْون -
َمَر ِاسم ِ مر اضع ََ م َسافِرْون -
م ْسلِم ْو َن َمطَ َارات ِ َمط اعم َ
م
لَْن َد ْن لَْی لَة َماء َمالِك ِم اهر َ
مْبتَل متَ َعلِّم ِمثْل
مثْ ِمر ُْمتَ ِهد
ُْمتَ ِجبَة خمْلِص َم ْد َر َسة م ِديْر
م ْربِح ِم ْر َسم م ْر ِض َعة/ م ْر ِضع م َسافِر ِ مس اهم َ َم ْسرْور م ْسلِم َم ْشغ ْول َمطَار َمطْ َعم َم َع 69
Translation
Plural
أ َْوَراق
paper, leaf dirty centre, middle wide
Singular
-
أ َْو َساط ِو َساع أ َْوََلد
child, boy giver of all things
ي -
Japan
day
أَيْ ِد ْي أَيَّام
َوَّهاب يَابَا ْن يَد يَ ْوم
Plural
نِ َشاط
active, energetic, lively
clean
Singular
نظََفاء
نَ ِشْیط نَ ِظْیف
أَنْ َهار
نَ ْهر
ن ف ْوس
soul river
َولَد
-
ي hand (feminine)
َوَرق َو ِسخ َو ْسط َو ِسْیع
Translation
ٌ ه
نَ ْفس
ٌ ه
-
engineering
و
و
father
-
parents
-
behind
َهْن َد َسة َوالِد َوالِ َديْ ِن ََوَراء
English To Arabic Translation
Singular
absent
َغائِبو َن
فَ ْو َق َغائِب
active, energetic, lively
نِ َشاط
نَ ِشْیط
َمطَ َارات -
َمطَار ضب َ َغ
above
airport anger around bag beautiful beginning behind behind big bird board book box
70
Plural
-
)(الظّرف َح َقائِب َجَ َالء أ ََوائِل -
کِبَار طی ْور
َسبُّ ْوَرات کت ب صنَ ِاديق َ
َح ْو َل َح ِقْیبَة َِ َجْیل أ ََّول
ف َ َخ ْل ََوَراء َکبِْی ر
طَْی ر
َسبُّ ْوَرة کِتَاب صْندوق
Translation branch broken bus business businessman
Plural
Singular
غص ْون -
َحافِ َالت -
ُتَّار
busy
-
by
-
car cave centre, middle chair cheap (cost), low priced
cheap (quality) child, boy Chinese city class
َسیَّ َارات که ْوف أ َْو َساط َکَر ِاس ُّي أ َْرِديَاء أ َْوََلد ِصْینِیُّ ْو َن بَِالد فصول
صن ْغ
َمکْس ْور َحافِلَة ُِتَ َارة ِ َت اجر َم ْشغ ْول ِعْن َد َسیَّ َارة َک ْهف َو ْسط ک ْرِسي َرِخْیص َرِدي َولَد ِصْی ِن بَلَد صل ْ َف
Translation clean clever clock close closed cloud companion, people of
company cook Creator cup curtain customs cycle date daughter day difficult director, principal dirty dog door driver dry earth easy effort electricity employee
Plural
Singular
نظََفاء أَذْکِیَاء اعات َ َس -
نَ ِظْیف ذَکِي
-
م ْغلَق َس َحاب ِص احب َ ِش ِرَکة طَبَّاخ َخالِق
سحب أص َحاب ْ َش ِرَکات
طَبَّاخ ْو َن -
أَ ْک َواب َستَائِر تَ َقالِْید اجات َ َد َّر َتور بَنَات أَيَّام ِص َعاب م ِديْرْون کِ َالب
أَبْ َواب ِسائِقو َن -
أ َْرض ْو َن جه ْود -
م َؤظَّف ْو َن
اعة َ َس قَ ِريْب
ک ْوب ِستَ َارة تَ ْقلِْید اجة َ َد َّر َتَْر بِْنت يَ ْوم
ص ْعب َ م ِديْر َو ِسخ
َک ْلب
Translation empty, free (not busy)
end enemy, foe engineer engineering exercise book expensive expert expert, skillful eye far fasting person father file filing cabinet filled finger fire food for friend
Plural
Singular
-
فَا ِرغ ِ آخر
أ َْع َداء م َهْن ِدس ْو َن -
َعدو م َهْن ِدس َهْن َد َسة اسة َ کَّر َِثِ ْی َخبِْی ر ِم اهر َ َع ْی بَعِْید صائِم َ َوالِد ِملَف ِخَزانَة َمَْل ْوء صب ع ْ أ/صبَع ْ ِإ
ِ أَو اخر َ
اسات َ کَّر ِِثَان خبَ َراء ِم اهرْو َن َ عی ْون
بَع َداء صائِمو َن َ ِملَفَّات
ِخَزانَات َصابِع َأ نِْی َران أَطْعِ َمة أ َِخ َّالء َص ِدقَاء ْأ ص ِديْ َقات َ -
بَاب َسائِق َجاف
friend
from
-
َس ْهل
from (preposition)
-
fruitful
-
garage
-
أ َْرض
َج ْهد
َك ْهَربَاء م َؤظَّف
friend (f) friendship
garden
بَ َساتِْی
نَار طَ َعام ِل َخلِْیل ص ِديْق َ ص ِديْ َقة َ ص َداقَة َ ِم ْن َع ْن مثْ ِمر
َکَراج ب ْستَان 71
Translation garden gift giver of all things good grandfather grave graveyard great grocers hand (feminine) hand of a clock, dial
handkerchief happy hardworking healthy heart heavy
َح َدائِق
تَف ِجیَاد َج َداد ْأ ق بور َم َقابِر -
أَيْ ِد ْي َع َقا ِرب َمنَ ِادل ُْمتَ ِهد ْو َن ِأ ،َص َّحاء ِص َحاح ق ل ْوب ثَِقال
high
-
high, towering
-
hijabi (one who wears hijab) honest honest hotel house house, abode human, man imam
72
Plural
ُْمتَ ِجبَات ص ِادقو َن َ أ َمنَاء فَنَ ِادق ب ی ْوت ِديَار أَئِ َّمة
Singular
َح ِديْ َقة
ْت َفة
َوَّهاب
َجیِّد َجد قَ ْب ر
َم ْقبَ َرة َع ِظْیم بَ َّقالَة
Translation
-
in front of
-
insanity Italian Japan journalist juice key kid ladies
ص ِحْیح َ
light
قَ ْلب ثَِقْیل َرفِْیع َش ِامخ
like
بَْیت
َدار إِنْ َسان إَِمام
Singular
in
يَد َع ْقَرب ِمْن ِديْل َم ْسرْور ُْمتَ ِهد
ُْمتَ ِجبَة ص ِادق َ أ َِم ْی ف ْندق
Plural
lazy lesson liar library
like, similar to lock London man market, town matter, issue minaret mother mountain mouse, rat Muslim nail
إِطَالِیُّ ْو َن -
ص َح ِفیُّ ْو َن َ َم َفاتِْیح أَطْ َفال نِ َساء ک َسالی درْوس َک ِاذبو َن
َم َکاتِب ،ِخ َفاف َخ َفاف ْأ -
أ َْمثَال أَقْ َفال ِر َجال
َسواق ْأ
أم ْور َمنَائِر أ َّم َهات ِجبَال فِْی َران م ْسلِم ْو َن أَظْ َفار
ِ ِْف أََم َام جن ْون إِطَ ِال
يَابَا ْن ص َح ِفي َ ِ َعصْی ر ِم ْفتَاح ِط ْفل
إِ ْمَرأة َک ْس َالن َد ْرس َک ِاذب َم ْکتَبَة
َخ ِفْیف َك ِمثْل
ق ْفل
لَْن َد ْن َرجل
س ْوق
أَْمر
َمنَ َارة أم َجبَل فَأْر م ْسلِم
ظ ْفر
Translation name new newspaper next to night non-hijabi (one who doesn’t wear hijab) O Allah office old on
Plural
Singular
أ َْمسَاء ج َدد َجَرائِد -
لَیَال
َسافَِرة
-
اَللّه َّم َمکْتَب َ ٌ ٌق ِد ْیم َعلی
َم َکاتِب ق َد َماء -
open Owner
-
paper, leaf parents partner, shareholder passengers pen pencil pencil case people people Person performing tawaaf pious place place place of birth
لَْی لَة
َسافَِرات
-
One
اِ ْسم َج ِديْد َج ِريْ َدة ِ ِِِبَان ِ ِ َجان+ ِب (ب )ب
أ َْوَراق -
َحد َأ
َم ْفت ْوح َمالِك
َراکِب ْو َن أَقْ َالم َمَر ِاسم ِ مق ال ََ أَقْ َوام أنَاس
َوَرق َوالِ َديْ ِن ِ مس اهم َ َراکِب قَلَم ِم ْر َسم ِم ْقلَ َمة قَ ْوم نَاس
طَائِف ْو َن
طَائِف
ِص احل ْو َن َ أ َْم ِکنَة -
صالِح َ َم َکان
-
-
َم َقام َم ْولِد
Translation place of Hijrah plane plate pole, pillar police poor, needy present profitable prophet prophet Qiblah quick regret religion respect, manners respectful restaurant rich, independent right river room room saying, speech scholar school, madrasah servant servant servant (f)
Plural
Singular
-
طَائَِرات صحون أ َْع ِم َدة
ش ْرطَة ف َقراء ِ ح اضرو َن َ رسل أَنْبِیَاء،نَبِیُّ ْو َن ِسَراع -
أ َْديَان آداب َ
َم ْه َجر طَائَِرة ص ْحن َ َعم ْود ش ْر ِطي فَِقْی ر ِ ح اضر َ م ْربِح َرس ْول نَِب قِْب لَة َس ِريْع نَ َدم ِديْن أ ََدب
م َؤَّدب ْو َن ِ َمط اعم َ أَ ْغنِیَاء حقوق
م َؤَّدب
أَنْ َهار
نَ ْهر
حجَرات غرفَات
أَقْ َوال َعالِم ْو َن َم َدا ِرس
خدَّام،َخ َدم َعبِْید،ِعبَاد َخ ِاد َمات
َمطْ َعم َغ ِن
َحق ح ْجَرة غ ْرفَة قَ ْول ِع ال َ َم ْد َر َسة َخ ِادم َعْبد َخ ِاد َمة 73
Singular
نَ ِ اجح
ََشْس َرا ِزق َع ْذب طَا ِولَة طَ ِويْل لَ ِذيْذ أ ْستَاذ م َعلِّ َمة تَ ْعلِْیم احلََرام اَلْ َم ْس ِجد ْ تَ ْذکَِرة تَعِب إِلی ل ْعبَة قِطَار م َسافِر َش َجَرة ِج ْذع َعم
ت َْت َ َج ِام َعة َراتِب َر ِصْیف َماء ضعِْیف َ بِْئ ر م َه َّذب
Plural
نَ ِ اجح ْو َن َش ْوس
Translation successful sun
-
Sustainer
-
sweet
طَا ِوََلت ِط َوال َساتِذة أَ م َعلِّ َمات تَ َعالِْیم تَ َذاکِر تَعِب ْو َن -
ل َعب قط ر
م َسافِرْون أَ ْش َجار
جذ ْوع أ َْع َمام َج ِام َعات َرَواتِب أ َْر ِص َفة ،رصف ِمیَاه ض َع َفاء
آبار -
table tall, long tasty teacher )teacher (f teachings the sacred mosque ticket tired to, towards toys train traveller tree trunk uncle under university wage walking path, platform water weak well well-mannered
Singular
ِخ ْد َمة
َرف َس ِفْی نَة قَ ِمْیص ِح َذاء د َّکان قَ ِ صْی ر َجانِب
آيَة خمْلِص
أ ْخت َجالِس َمسَاء بَ ِط ْيء صغِْی ر َ ِ بَاسم
َج ْوَرب أَ ِريْ َکة اِبْن اِبْن نَ ْفس قَائِم َُْنم صة قِ َّ
َشا ِرع قَ ِوي طَالِب
طَالِبَة متَ َعلِّم
Plural
رف ْوف سفن
قمص َح ِذيَة أْ َد َکاکِ ْی ِ صار قَ َج َوانِب آيَات خمْلِص ْو َن َخ َوات أَ َجالِسو َن َمسََوات بِطَاء ِصغَار بَ ِامس ْو َن َج َوا ِرب أ ََرائِك أَبْنَاء بَن ْو َن ،أبناء ن ف ْوس قَائِم ْو َن ُن ْوم ِ صص صص ،ق َ قَ َ َش َوا ِرع أَقْ ِويَاء ط َّالب طَالِبَات متَ َعلِّمون
Translation service shelf ship shirt shoe shop short side sign, verse sincere sister sitting )sky (fem. slow small smiling sock sofa son son soul standing star story street strong student )student (f students
74
Translation wet wet nurse wheel wide wife wind
Plural
Singular
-
ِ مر اضع ََ
َع َج َالت ِو َساع
َزْو َجات ِريَاح
مْبتَل م ْر ِض َعة/ م ْر ِضع َع َجلَة َو ِسْیع َزْو َجة ِريْح
Translation
Plural
with
َشبَابِْیك َجنِ َحة ْأ -
with
-
writing
-
window wing
Singular
شبَّاﻙ
َجنَاح َم َع ِ ب کِتَابَة
75
Glossary Term
ضافَة إِ َ تَثْنِیَة تَ ْش ِديْد تَْن ِويْن تَاء َم ْرب ْوطَة
َجَْع َح ْرف َجار َحَرَکة َخبَ ر
ض َّمة َ ض ِمْی ر َ ظَْرف َعاِئِد
َغی ر الْمْنص ِر ِ ف ْ َ فَ ْت َحة
َک ْسَرة مْبتَ َدأ متَ َعلِّق م َذ َّکر
مضاف
مضاف إِلَْی ِه
َم ْع ِرفَة م َؤنَّث نَ ِکَرة
Plural
َح ْروف َج َّارة َحَرَکات -
ض َّمات َ ض َمائِر َ ظرْوف فَ ْت َحات
َک ْسَرات متَ َعلِّ َقات
)Translation/Explanation (page reference
الرج ِل ) possession (17كِتَاب َّ ) dual (23کِتَاب ِ ان َ ّّ -
حة two َ ض َّمة َ orکسرة ,فَ ْت َ
َْ
)Round taa (14
اسة كَّر َ
ّ -
ك ت َرجل؛ کِتَاب َ ) pronoun (38أَنْ َ ) preposition (49فَو َق الْب ی ِ ت ْ َْ صالِح )َ antecedent (40زيْد م َعلِّم ،ه َو َ ) - (35عثْ َمانَ ،خ ِدجیَ َة َّ - ِّ - )subject (11 )adverbial (56
-
)the owned or the thing being attributed (17
-
the owner or the thing to which the first word is )being attributed (17
نَ ِکَرات
-
) plural (28کتب )ِْ ِ preposition (49ف ض َّمة َ orک ْسَرة ,فَ ْت َحة - َ ) predicate (11الکتاب َکبِْی ر
masculine
َم َعا ِرف
Example
)definite noun (8
َزيْد م َعلِّم ِ ص ِل َزيْد قَائم ِِف الْ َف ْ الرج ِل كِتَاب َّ الرج ِل كِتَاب َّ الَّرجل
)feminine (14
سیارة
)indefinite noun (8
َرجل
adjective noun
76