GREEN&GOLF Nº 5

Page 1

G R E E N & G O L F

!ยบ/ ) s .ย s

!ยบ/ ) .ร -%2/

SELECCIONAR LA MEJOR ARENA PARA BUNKERS

GALABAU 2016 UN ALTO NIVEL CONSTANTE

-Cubierta ext.indd 1

JOHN DEERE: COMPLETA RENOVACIร N

2/11/16 13:12


Cubierta Interior.indd 1

4/10/16 12:14


EDITORIAL PRESIDENTE DE HONOR: Juliรกn Mendieta DIRECTOR: Sergio Mendieta DIRECTOR Tร CNICO: Luis Mรกrquez REDACCIร N: Raquel Lรณpez SUSCRIPCIONES: Departamento propio ASESOR Tร CNICO: Jesรบs Ibรกรฑez (Paisajista) ADMINISTRADOR ร NICO: Sergio Mendieta EDICIร N GRร FICA: Ana Egido, Miguel Igartua COLABORADORES: Marรญa G. Vela, Dr. Ing. Agrรณnomo Julia Roncero, Ing. Agrรณnomo Javier Garcรญa Llorente, Paisajista Fรฉlix Carballera, Ing. Agrรณnomo Luis A. Gรณmez, Biรณlogo Marco Martรญn, Ing. Agrรณnomo Alejandro Rodrรญguez Nagy Luis Lรณpez Bellido (Catedrรกtico de Producciรณn Vegetal. Universidad de Cรณrdoba) EXTERIOR AGRIWORLD BRASIL, OLDMEN, Alameda Suecia, 72-JD Europa 12919-160 Braganรงa Paulista (Sรฃo Paulo) Tel. (5511) 4032-6889 e-mail: revista.agriworld@agriworld.com.br www.agriworld.com.br Inglaterra, Antonโ s, M. Pou Marfany, 61 London Road. Blackwater Camberley Surrey. GU 170AB Portugal, A Bolsa Mรญa, Nuno Gusmao, R. Anselmo Braamcamp Freire, 27 Portugal. Tel. 01-983 01 30 - Fax: 01-983 33 59 Italia, Furio Oldani, Corso Sempione, 104 20154 Milano (Italia) - Tel +390234592565 Fax +390231820738 - e-mail: oldani.furio@tin.it EDITA: HISPANO BRASILEร A DE EDICIONES, S.L. ร ngel Yagรผe, 7. 28250 Torrelodones (Madrid) Tel. 91 859 07 37 / 91 859 11 96 91 859 04 68 / 626 47 60 91 www.hb-ediciones.com Depรณsito Legal: M-5284-2016

Esta publicaciรณn estรก asociada a la AEEPP, que a su vez es miembro de FIPP, FAEP y CEOE.

ยฟPAC PARA LOS CAMPOS DE GOLF?

P

HYLJL X\L SH *VTPZP}U ,\YVWLH LZ[\KPH ZPTWSPร JHY LS YLNSHTLU[V KL SH 7(* ` X\L UV ZLH VISPNH[VYPV HJYLKP[HY SH ร N\YH KL HNYPJ\S[VY HJ[P]V 3HZ LU[PKHKLZ X\L NLZ[PVUHU PUZ[HSHJPVULZ KLWVY[P]HZ V NYHUKLZ [LYYLUVZ KL PUTVIPSPHYPHZ WVKYxHU LU[YHY LU LS YLWHY[V KL Z\I]LUJPVULZ ยฆ-VUKVZ KL SH 7(* WHYH JHTWVZ KL NVSM HLYVW\LY[VZ V [LYYLUVZ KL PUTVIP SPHYPHZ& 7HYLJL X\L H WHY[PY KL ZLYm WVZPISL ;VKV NYHJPHZ HS ย S[PTV NPYV X\L SH *VTPZP}U ,\YVWLH SL OH KHKV HS YLNSHTLU[V KL SH WVSx[PJH HNYHYPH JVTย U LU JVUJYL[V H SVZ WHNVZ KPYLJ[VZ KL SHZ JVUVJPKHZ H`\KHZ KL SH 7(* +LZKL X\L ZL HWYVIHYH LS U\L]V WYVNYHTH ZL OHU HWYVIHKV J\H[YV TVKPร JHJPVULZ WHYH KV[HY KL TH`VY ร L_PIPSPKHK H SVZ WHNVZ KPYLJ[VZ JVUKPJPVUHKVZ H TLKPKHZ TLKPVHTIPLU[HSLZ ,U WYPUJPWPV X\LKHYVU M\LYH KL SVZ [LYYLUVZ Z\I]LUJPVUHISLZ WLYV WYVU[V WVKYmU ZLY PUJS\PKVZ 3H U\L]H 7(* LZWLJPร JH X\L SVZ WHNVZ KPYLJ[VZ PYmU KPYPNPKVZ H ยธHNYPJ\S[VYLZ HJ[P]VZยน (ZPTPZTV SVZ ,Z[HKVZ TPLTIYVZ [LUKYmU X\L LSHIVYHY \UH SPZ[H KL LU[PKHKLZ JVTV HLYVW\LY[VZ JS\ILZ KLWVY[P]VZ V LTWYLZHZ Wย ISPJHZ KL [YHUZWVY[L V JVUZ[Y\J JP}U X\L X\LKHYmU L_JS\PKHZ H\[VTm[PJHTLU[L KL SVZ MVUKVZ JVT\UP[HYPVZ H UV ZLY X\L KLT\LZ[YLU X\L SH HNYPJ\S[\YH YLWYLZLU[H \UH WHY[L Z\Z[HUJPHS KL Z\Z PUNYLZVZ :PU LTIHYNV LS U\L]V YLNSHTLU[V X\L LZ[m WLUKPLU[L KL HWYVIHJP}U KLQH LU THUVZ KL JHKH ,Z[HKV TPLTIYV SH VWJP}U KL UV HWSPJHY SH L_PNLUJPH KL SH ร N\YH KL HNYPJ\S[VY HJ[P]V JVTV LS KLZ[PUH[HYPV KL SHZ H`\KHZ [HU[V H SHZ WLYZVUHZ MxZPJHZ JVTV H SHZ LTWYLZHZ SPNHKHZ H SHZ HJ[P]PKHKLZ PUJS\PKHZ LU LZH SPZ[H KL LU[PKHKLZ L_JS\PKHZ 7VY [HU[V ZP ,ZWH|H X\PLYL SHZ ZVJPLKHKLZ X\L L_WSV[HU JHTWVZ KL NVSM HLYVW\LY[VZ JS\ILZ KLWVY[P]VZ NYHUKLZ PUTVIPSPHYPHZ JVU JHY[LYH KL [LYYLUVZ WVKYxHU HJJLKLY HS YLWHY[V KL H`\KHZ KL SH 7(* WVYX\L `H UV ULJLZP[HYxHU ZLY HNYPJ\S[VYLZ HJ[P]VZ V LTWYLZHZ HNYHYPHZ :PU LTIHYNV UV WHYLJL ZLUJPSSV X\L LU ,ZWH|H LS NVIPLYUV VW[L WVY LZ[H ]xH WVYX\L WYLJPZHTLU[L LZ \UV KL SVZ NVIPLYUVZ X\L OHU KLMLUKPKV JVU TH`VY ]LOLTLUJPH SH ร N\YH KLS HNYPJ\S[VY HJ[P]V LS X\L ZHJH SH TH`VYxH KL Z\ Z\Z[LU[V KL Z\ HJ[P]PKHK HNYHYPH JVTV ILULร JPHYPV WYPUJPWHS ` JHZP ย UPJV KL SVZ MVUKVZ WHYH LS KLZHYYVSSV KLS JHTWV 7LYV ยฆWVY X\t LZH KPMLYLUJPH LU[YL \UH L_WSV[HJP}U X\L VI[PLUL \U ILULร JPV KL SH ]LU[H KL WYVK\J[VZ HNYHYPVZ H \UH X\L SVZ VI[PLUL KL VMYLJLY \U ZLY]PJPV J\HUKV SVZ ILULร JPVZ TLKPVHTIPLU[HSLZ X\L HWVY[H LU SH TH`VYxH KL SVZ ZLU[PKVZ ZVU PN\HSLZ ZPUV Z\WLYPVYLZ& *YLV X\L LZ ย UPJHTLU[L \UH J\LZ[P}U KL TH[PJLZ ` LS HWYV]LJOHTPLU[V KL HN\HZ YLJPJSHKHZ YLZWL[V H HJ\xMLYVZ ` TLKPVHTIPLU[L ยถPUJS\PKH ร VYH ` MH\UHยถ ` YLUKPTPLU[V LJVU}TPJV LZ LQLTWSHY YLZWLJ[V H V[YHZ HJ[P]PKHKLZ ZPTPSHYLZ +LZKL S\LNV \UH TLKPKH KL LZ[L [PWV WVKYxH H`\KHY H \UH TLQVY ` TmZ Lร JPLU[L NLZ[P}U KL SVZ JHTWVZ KL NVSM LU \U ZLJ[VY X\L LTWSLH H [HU[VZ WYVMLZPV UHSLZ HS[HTLU[L J\HSPร JHKVZ ` X\L YLZ\S[H JSH]L KLZKL LS W\U[V KL ]PZ[H LJVU}TPJV WHYH LS PTWVY[HU[L ZLJ[VY [\YxZ[PJV

SERGIO MENDIETA sergio.mendieta@hb-ediciones.com 3

-GG EDITORIAL.indd 3

3/11/16 10:10


-PUBL. G&G.indd 1

19/4/16 10:55


SUMARIO

3 EDITORIAL ¿PAC para los campos de golf?

6 NOTICIAS s ,A MULTINACIONAL 3TIHL CONTINÞA SU CRECIMIENTO EN s -IGUEL !GRÓCOLA 3 , PRESENTA EN SUS INSTALACIONES DE ,UGO LA NOVEDOSA GAMA DE MÉQUINAS DE BATERÓA #OMPACT DE 3TIHL s ,AS UNIDADES 4ORO FUNDAMENTALES EN LA PREPARACIØN DE LA 2YDER #UP

14 PRODUCTO .OVEDADES DE *OHN $EERE PARA

18 EMPRESA *#" MUESTRA RESILIENCIA FRENTE A LA INCERTIDUMBRE DEL MERCADO DE MAQUINARIA A NIVEL MUNDIAL

20 PRODUCTO 0ELLENC 6INION UNAS TIJERAS MUY VALORADAS POR LOS VITICULTORES

22 EMPRESA )#, Y 3YNGENTA MUESTRAN A LOS GERENTES DE GOLF CØMO AHORRAR COSTES UTILIZANDO FERTILIZANTES DE LIBERACIØN CONTROLADA Y EL REGULADOR DE CRECIMIENTO 0RIMO -AXX

24 TÉCNICA VERDE #ØMO SELECCIONAR LA MEJOR ARENA PARA BUNKERS

!»/ ) s .

32 TÉCNICA VERDE 0ROPUESTA DE NUEVO REGLAMENTO DE FERTILIZANTES #%

34 FERIAS 'ALABAU SE CLAUSURA A UN ALTO NIVEL CONSTANTE

40 FERIAS ,A NOTABLE Am UENCIA DE PROFESIONALES Y EL ÏXITO DEL ) 3ALØN DEL ­RBOL MARCAN LA %DICIØN DE )BERm ORA

42 FERIAS %)-! 'REEN EL OASIS DE ESPACIOS VERDES DE %IMA )NTERNATIONAL

44 LÍNEA FORESTAL %)-! %NERGY EXPERIENCIAS DE ÏXITO EN EL SECTOR DE LA BIOENERGÓA EN LA FERIA %)-! )NTERNACIONAL

48 EUROFINANZAS 5

-SUMARIO.indd 5

2/11/16 13:21


NOTICIAS

La multinacional Stihl continúa su crecimiento en 2016 La multinacional alemana Stihl ha superado los 2.400 millones de euros de facturación en los primeros 8 meses del presente año, como anunció el Presidente de la Junta Directiva del Grupo Stihl, Dr. Bertram Kandziora. Esta cifra supone un incremento del 5,4% respecto al mismo periodo de 2015, y que se habría elevado hasta el 9,3% sin los efectos del cambio de divisa. “Esperamos conseguir un récord en unidades vendidas y en facturación en 2016, año en el que celebramos el 90 aniversario de la compañía”, aseguró Dr. Kandziora. Todo apunta a que, en efecto, se van a superar los 3.250 millones de euros en facturación que alcanzó el Grupo Stihl el pasado año. En cuanto a las inversiones del grupo, Stihl tiene previsto invertir un total de 1.000 millones de euros a nivel mundial en un periodo de cuatro años, hasta 2019. “Todas las inversiones serán financiadas con los recursos propios del Grupo”, anunció el presidente Dr. Kandziora. Estas inversiones en proyectos de desarrollo, producción e innovación crearán las condiciones para asegurar el crecimiento de la compañía en el futuro. Dr. Kandziora se muestra optimista al respecto: “Estamos creciendo por encima de

la media en la gama de batería, y sabemos que seguirá el crecimiento en este segmento en los próximos años, pero también esperamos ver un fuerte crecimiento en el segmento de la gasolina en los próximos años.” La compañía, que fue fundada en 1926 por Andreas Stihl, “padre de la motosierra”, ha sido durante nueve décadas uno de los principales motores en su sector. El Grupo Stihl sigue apostando por la creación de empleo, y ha incrementado también su número de empleados en este periodo, que ha crecido un 2,9% y se eleva a 14.696 personas, a fecha de 31 de agosto de 2016. Por países, el mercado estadounidense sigue siendo el motor de crecimiento de Stihl, Asia mantiene un crecimiento sostenido y Europa Occidental ha crecido por encima de la media. “En lo que respecta a España, después de haber crecido un 50% en los últimos tres años, a estas alturas del año ya podemos confirmar un nuevo récord en 2016”, afirma Bernhard Iber, Director Gerente de la filial española. El crecimiento continuará en el último trimestre del año, animado por todas las novedades. Entre ellas, la más destacada es la gama de batería Stihl Litio-Ión Compact, máquinas sin cables, potentes, silenciosas y fáciles de usar con las que los particulares obtendrán los mejores resultados en su jardín: “Toda la potencia Stihl, ahora con batería”.

6

-GG notis.indd 6

2/11/16 9:40


Miguel Agrícola S.L. presenta, en sus instalaciones de Lugo, la novedosa gama de máquinas de batería Compact de Stihl La gama de batería Compact de Stihl está compuesta por cortasetos, motoguadaña, motosierra y soplador, y cuentan cada una con la última tecnología hasta en el último detalle, con unos precios realmente competitivos. Una única batería es válida para todas las máquinas de la gama de batería Compact de Stihl. El corazón de estas nuevas máquinas de batería es de diseño compacto, ligero y tiene múltiples aplicaciones. Todas las personas que han acudido a las pruebas realizadas en Miguel Agrícola, coincidían en la ligereza, la potencia y lo silenciosas que son estas máquinas, y por consiguiente no es necesario

utilizar protecciones para el oído, un factor determinante a la hora de adquirir una u otra máquina.

Las unidades Toro, fundamentales en la preparación de la Ryder Cup 2016 El Hazeltine National Golf Club se ha convertido un año más en el centro de las miradas del mundo del golf. En sus instalaciones, ubicadas en Minnesota, se celebra la Ryder Cup 2016, el torneo que cada dos años enfrenta a Estados Unidos y Europa en la que está considerada la máxima competición del golf actual. Un evento de tal calibre requiere un campo de golf cuidado al milímetro. Una responsabilidad que, una edición más, le corresponde a las unidades

de corte y el sistema de riego Toro. Para Chris Tritabaugh, superintendente de Hazeltine National Golf Club, en la preparación del campo ha sido fundamental “la alta calidad de siega y riego de los equipos Toro”. Esto, sumado al esfuerzo de un equipo humano acostumbrado a trabajar bajo presión, han permitido que este año el Hazeltine siga siendo el escenario para esta competición mundial. Desde su primera edición en 1927, la Ryder Cup reúne a algunos de los mejores golfistas del mundo, en una competición que se extiende durante cinco días y que se ha erigido en cita obligada para todos los amantes de este deporte. Un logro en el que The Toro Company recibe parte del mérito: como destaca Michael J. Hoffman, presidente y director ejecutivo, la compañía estadounidense ha sido la responsable del mantenimiento de los distintos campos de golf que, durante estos casi cien años, han venido acogiendo la competición.

7

-GG notis.indd 7

2/11/16 9:40


NOTICIAS

JCB celebra el 25 aniversario del Fastrac JCB celebra 25 años de producción de su gama de tractores Fastrac. La idea fue del presidente de la compañía, Lord Anthony Bamford, que decidió apostar por un tractor no convencional que tuviera alta velocidad en carretera y que también fuese capaz de realizar el trabajo de campo, incluyendo las aplicaciones pesadas. El diseño ha evolucionado mucho desde el primer prototipo creado en 1987 en las actuales instalaciones de JCB Transmissions en Wrexham, norte de Gales. Se desarrolló el diseño y los prototipos se confiaron a agricultores seleccionados para que diesen su opinión final y realizar ajustes, antes de presentar el resultado

del Proyecto P120 de 12 millones de libras, en el Royal Smithfeld Show de 1990, para iniciar la producción al año siguiente. Aparte de ser el primer tractor agrícola de alta capacidad de arrastre con suspensión total y capaz de alcanzar velocidades máximas de 75 km/h, en los últimos 25 años el Fastrac ha sido el primero en incorporar frenos de disco como los de los camiones, dirección a las cuatro ruedas con varios modos, un sistema antibloqueo de frenos (ABS) y suspensión con autonivelación. El fabricante presume de seguir siendo el único tractor que combinó esas características con una transmisión variable avanzada, que se

gestiona electrónicamente de forma continua. La transmisión Selectronic con Powershift de dos velocidades fue una de las primeras mejoras del Fastrac que se introdujeron dos años después de la presentación del 125 (120 CV) y el 145 Turbo (140 CV) en 1991. Luego surgieron el Fastrac 170 de 150 CV en 1993 y el Fastrac 185 de 170 CV. En 1995, llegó el Fastrac 1115, un tractor más pequeño, ligero y ágil con una velocidad máxima de 50 km/h. Después, los ingenieros aplicaron su experiencia en el diseño de sistemas de dirección a las 4 ruedas a la fabricación del sistema Quadtronic para el Fastrac 1115 y 1135. Esta configuración redujo el radio de giro en un 25%. Un modelo con mayor distancia entre ejes, el 2150 de 148 CV, se unió a la gama de Fastrac ‘pequeños’ en 1998. La transmisión de embrague húmedo Smoothshift supuso una mejora operativa y de durabilidad en el año 2000,y el año siguiente, apareció el exclusivo sistema antibloqueo de frenos (ABS). JCB entró en nuevos segmentos con el Fastrac 8250 de 250 CV en 2005, y los Fastrac serie 7000 de 178 CV a 270 CV en 2008. El primero introdujo la transmisión CVT mientras que el último presentó la transmisión semi-Powershift P-Tronic de 24x9 velocidades de JCB, que se montó en los modelos Fastrac 3000 Xtra a partir de 2011. Se establecieron dos nuevos modelos de la serie 8000 y nuevos niveles de rendimiento el mismo año, con la introducción del Fastrac 3210. Este recién llegado llevó la gama Fastrac más allá de los 300 CV por primera vez. En Agritechnica 2013 se realizó la presentación preliminar de la actual serie 4000. Con tres salidas de potencia desde 175 CV hasta 235 CV, transmisión CVT, suspensión con autonivelación delantera y trasera, dirección a las cuatro ruedas con varios modos, sistema hidráulico sofisticado y cabina montada en la parte central que ofrece más espacio que nunca y visibilidad total, este recién llegado es el Fastrac más avanzado de la historia.

8

-GG notis.indd 8

2/11/16 9:40


Geancar Maquinaria entrega su máquina 5.000 de JCB Geancar Maquinaria ha entregado su máquina número 5.000 del fabricante JCB. Esta especial entrega se ha celebrado en la sede central de Geancar en Riba-Roja de Turia (Valencia) con el director general, Juan Vicente Llopis, como maestro de ceremonia. La máquina, una miniexcavadora giratoria JCB 65 R1 de 6,5 toneladas, ha sido adquirida por la empresa Excavaciones Alfonso López, S.L. -dedicada a la demolición y preparación de terrenos- ubicada en la localidad de Xábia (Alicante). Sus propietarios, Alfonso y Pedro López celebraron con los responsables de Geancar esta significativa cifra de ventas, destacando su apuesta por JCB como una marca de garantía y confianza. Geancar es distribuidor exclusivo de JCB para Andorra, Cataluña, Comunidad Valenciana, Murcia, Almería y las Islas Baleares, y en la actualidad cuenta con instalaciones en

Castellbisbal (Barcelona), Riba-Roja de Turia (Valencia), San Ginés (Murcia) y Santa Ponsa (Baleares). Desde el inicio de su actividad a finales de 1.992, Geancar ha vendido todo tipo de equipos -desde minicargadoras de 600 kg hasta excavadoras de cadenas de 46 toneladas, palas cargadoras, recientemente dos mixtas del modelo edición limitada JCB 3CX Platino 70º aniversario, telescópicas y también el famoso tractor Fastrac.

Husqvarna “Ready When You Are”, presentación de la campaña de otoño 2016 El 6 de septiembre de 2016, comenzaba en Navarrete (La Rioja) una gira por diferentes puntos de España de las jornadas de trabajo “Husqvarna Ready When You Are”, para presentar la campaña de otoño 2016. Los 7 lugares elegidos, para albergar a todos los distribuidores Husqvarna de nuestro país, fueron el 6 de septiembre Navarrete (La Rioja), el 7 de septiembre Llanera (Asturias), el 8 de septiembre Santiago de Compostela (Galicia), el 13 de septiembre Santa Coloma de Farners

(Cataluña), el 14 de septiembre El Puig (Valencia), el 15 de septiembre San Agustín de Guadalix (Madrid) y por último, Utrera (Andalucía), el pasado 20 de septiembre. Cada una de las jornadas seguía el mismo patrón, una sesión que comenzaba a las 10:30 h y se desarrollaba a lo largo de toda la mañana con una atractiva y sorprendente presentación al aire libre, en un entorno único y privilegiado y centrada en el concepto de la evolución. Los asistentes pudieron conocer la campaña de Husqvarna otoño 2016, la campaña más innovadora y amplia conocida hasta la fecha, en la que se incluye nuevas tecnologías. La reunión finanalizaba a las 14:30h y posteriormente tenía lugar una comida con todos los asistentes a la jornada. En estas sesiones, se hicieron entrega de los premios Excellence Awards, premiando las mejores gestiones de negocio Husqvarna. 9

-GG notis.indd 9

2/11/16 9:41


NOTICIAS

Syngenta y Paimed muestran en Iberflora 2016 el sistema TreeCare, un tratamiento muy eficaz contra el picudo rojo de las palmeras La división Lawn & Garden de Syngenta presentó en la feria de Valencia, Iberflora, su estrategia TreeCare de lucha contra el picudo rojo de las palmeras, en colaboración con Paimed, empresa del grupo Projar, especializada en jardinería urbana. Se ha conseguido una afluencia récord de visitantes en la feria Iberflora debido a su método alternativo al tratamiento fitosanitario de las palmeras para acabar con las larvas del picudo rojo. Este método se basa en la endoterapia, que funciona a partir de la capacidad de flujo de savia que hay en el interior de los tejidos vasculares del árbol. Destaca por la ausencia de atomizaciones o aspersiones de productos químicos, cada vez más desaconsejadas por las autoridades competentes para fomentar la protección del Medio Ambiente. Se trata de un tratamiento de Gestión Integrada, avalado por numerosos estudios, que es inocuo para la salud de los ciudadanos, aves y otros animales, que se puede utilizar a cualquier hora del día. La sustancia que utiliza este método, la emamectina, desarrollada por Syngenta, es una molécula de procedencia natural, obtenida por la fermentación microbiana y con eficacia a dosis bajas. En el caso de Paimed, con la utilización de este producto mediante endoterapia, se ha conseguido salvar el 100% de las palmeras que la compañía ha tratado. Actuación efectiva La ventaja de la emamectina frente a otros tratatamientos es que actúa de forma efectiva sobre las larvas. Con la microinyección, en

la parte baja del tronco, el producto se traslada hacia arriba, en dirección a las hojas y la corona, donde se encuentran las plagas. De este modo, al conseguir una asimilación total del producto por parte de la palmera, la larva muere al alimentarse de las fibras tratadas. Según los responsables de Paimed, la emamectina es el tratamiento más efectivo de los que se han utilizado hasta el momento en ejemplares de gran envergadura. Además al necesitar un único tratamiento al año sin necesidad de medios de elevación, se reducen las molestias a los vecinos y al tráfico y el riesgo de las personas que la manipulan. Gema Palanca, responsable técnica del servicio de mantenimiento de Paimed, asegura que: “en los jardines de Carlet hemos realizado este tratamiento desde hace dos años en las palmeras más representativas de la población, entre ellas las de mayor altitud, y se ha conseguido una efectividad del 100%”. Rui Delgado, Business Manager de Lawn & Garden Controls de Iberia ha comentado que la propuesta TreeCare se basa en los principios de Gestión Integrada de Plagas y se apoya en la aplicación del producto por empresas especializadas y formadas por Syngenta. La endoterapia resulta más respetuosa con el medio ambiente ya que se inyecta directamente en la palmera o árbol y permite ajustar mucho más las dosis del producto. Además consigue minimizar las alergias y las reacciones de la población, dado que no se utiliza ni atomización, ni aspersión. Este sistema también permite respetar los insectos útiles y se puede aplicar en cualquier momento del día.

10

-GG notis.indd 10

2/11/16 9:41


ICL Specialty Fertilizers despliega en Fruit Attraction 2016 sus tecnologías para una nutrición Los visitantes profesionales del sector de frutas y hortalizas han podido comprobar en esta edición de Fruit Attraction que, a la hora de hablar de nutrición de los cultivos, la tecnología más avanzada a nivel mundial la aporta ICL Specialty Fertilizers, con su amplia gama de Fertilizantes de Liberación Controlada (CRF), Fertilizantes Líquidos y Solubles. El stand de la compañía se ha centrado en explicar las novedosas tecnologías de liberación de nutrientes, como son las E-Max, Resin y Poly-S, y en la presentación del nuevo diseño de envase de la gama de fertilizantes solubles Nova, el cual estará disponible en 2017. Toda esta tecnología se explica en el nuevo catálogo y en la web desarrollada específicamente para el mercado nacional, donde se puede conocer la extensa gama de abonos de Fertilizantes de Liberación Controlada (CRF), como Agromaster, Agromaster Start Mini o Agroblen, la gama de fertilizantes líquidos de Nutri Liquid con formulaciones a medida según necesidades, y las marcas Agroleaf Liquid y Agrolution Liquid, entre otras. En una feria internacional del nivel de

Fruit Attraction, ICL Specialty Fertilizers ha querido mostrar todo su potencial como compañía en España a través de un video corporativo, que explica el esfuerzo en I+D para ofrecer tecnologías avanzadas, eficientes y medioambientalmente sostenibles, así como todo el trabajo logístico y comercial que se desarrolla a nivel nacional. Este video se puede ver en la nueva web www.icl-sf.es, e incorpora contenido de interés para los tres segmentos de mercado: agricultura, horticultura y áreas verdes.

La RFEG convoca elecciones a Presidencia, Asamblea y Comisión Delegada El pasado 18 de julio, desde la Real Federación Española de Golf se acordó que este próximo 1 de septiembre comenzase el proceso de relevo en el organismo, con la convocatoria de elecciones a diferentes organigramas dentro de la propia Federación. Así, tanto la presidencia como la Asamblea General y la Comisión Delegada tendrán votaciones para renovar a sus miembros, cuyos detalles se pueden consultar en la web de la Federación, en la sección denominada “Procesos Electorales”. La composición nominal de la Junta Electoral es la siguiente:

Titulares D. Miguel Ángel Mediero Hernández Dña. Paloma Zabalgo Jiménez D. César Contreras Galloso Suplentes D. Carlos Texidor Nachón D. Manuel Recasens Marquina D. José María Gil de Santibañes El plazo de posible recusación de los referidos miembros de la Junta Electoral, que consta en el Calendario electoral, se extiende del 2 al 5 de septiembre de 2016.

11

-GG notis.indd 11

2/11/16 9:41


NOTICIAS

Manitou revela el consumo de sus máquinas con metodología normalizada Como parte de su Compromiso Social Corporativo, el Grupo Manitou quiere situarse a la vanguardia en claridad informativa al usuario, revelando el consumo en L/h, así como las emisiones de CO2, medido con un procedimiento auditado por una entidad debidamente validada. En su página web, además, se pueden establecer comparativas. El objetivo que se persigue es ofrecer un enfoque transparente, objetivo y accesible para todos los públicos, algo que, en contraste con el sector del automóvil, no se hace todavía en el sector de la manipulación de materiales, según recuerdan desde la multinacional francesa. El proceso incluye ciclos estandarizados con un protocolo interno transparente para comunicar los consumos mediante metodología normalizada, basado en siete años de experiencia en pruebas de consumo y observación sobre el terreno, junto a las opiniones de los usuarios. Este programa se ha aplicado a una veintena de modelos de las gamas MLT y MT con motores Tier 3B. Otros proyectos similares están en curso.

Nuevo Vicepresidente Ejecutivo de Marketing y Ventas Arnaud Boyer es el nuevo Vicepresidente de Marketing y Desarrollo de Productos del Grupo Manitou. Reportará a FrançoisFrédéric Piffard, Vicepresidente Ejecutivo de la División de Marketing y Ventas. Su experiencia profesional incluye puestos de responsabilidad en ventas en el sector del automóvil, con 9 años en Renault Reino Unido. A continuación, pasó casi 3 años trabajando como Director de Ventas para Epyx Francia, empresa que ofrece soluciones de facturación electrónica. Ya en el sector agrícola, ocupó varios puestos de dirección de marketing en CNH, donde fue Director de Servicios de Marketing y Comunicación en CNH Parts & Industrial Services EMEA. Esta última etapa ha sido determinante para afrontar esta oportunidad de desarrollar su experiencia en las divisiones de agricultura y construcción del Grupo Manitou.O 12

-GG notis.indd 12

2/11/16 9:41



PRODUCTO

Novedades de John Deere para 2017

UNA COMPLETA RENOVACIÓN

J

ohn Deere tiene un gran prestigio en la fabricación KL WYVK\J[VZ Ä HISLZ ` WYV K\J[P]VZ WHYH SH ZPLNH KL LZWH cios verdes. Atendiendo a las necesidades de los clientes la compañía ha actualizado sus minitractores profesionales :LYPLZ ? ` ? :LYPLZ ` OH HTWSPHKV Z\ NHTH KL JVY tacéspedes profesionales con el nuevo cortacésped mulching 796 4= (KLTmZ WYLZLU[H

dos nuevos vehículos multiuso KL Z\ LTISLTm[PJH NHTH .H [VY ?<= P ` ?<= P : diseñados para una máxima productividad.

MINITRACTORES ULTIMATE SERIES X700 Y X900 ;HU[V LS TVKLSV ? JVTV LS ? PUJVYWVYHU HOVYH \U U\L]V ` TVKLYUV

salpicadero digital con un HZWLJ[V ` M\UJPVUHTPLU[V ZP milar al de un automóvil. Las UV[PÄ JHJPVULZ PTWVY[HU[LZ ZL T\LZ[YHU KPYLJ[HTLU[L HS VWL YHKVY HZLN\YHUKV SH Tm_PTH WYVK\J[P]PKHK JVU[YPI\`LUKV H L]P[HY H]LYxHZ ` H YLK\JPY SVZ JVZ[LZ VWLYH[P]VZ 3H WYVK\J[P vidad está asegurada mediante un indicador de zona de siega X\L WLYTP[L HS VWLYHKVY THU tener la máquina a la velocidad KL [YHIHQV }W[PTH JVU SH máxima calidad de siega. El sistema opcional MulchControl permite conseguir el máximo YLUKPTPLU[V ` ]LYZH[PSP KHK LU T\SJOPUN ,S JHT bio de descarga lateral a mulching o viceversa se YLHSPaH TV]PLUKV \UH WH SHUJH SV X\L H\TLU[H SVZ niveles de productividad. Nuevo quitanieves para X750

El lanzamiento del X\P[HUPL]LZ KL W\S gadas para la Serie X750 aumenta la versatilidad de la máquina durante [VKV LS H|V ,S X\P[HUPL ves de dos fases con un 14

-JOHN DEERE NOVEDADES.indd 14

2/11/16 9:54


ZPZ[LTH KL [YHUZTPZP}U YLMVY aHKV ` \U YV[VY KL KLZJHYNH OPKYm\SPJV YLZ\S[H T\` LĂ„ JPLU[L en nieve profunda Nuevo y exclusivo sistema de asistencia de descarga del X950R

,S WVW\SHY TPUP[YHJ[VY WYV MLZPVUHS KL KLZJHYNH ` YLJVNPKH [YHZLYH ? 9 LZ[m HOVYH KPZ ponible con un nuevo sistema de asistencia de descarga. El PUKPJHKVY KL SSLUHKV X\L OH recibido premios en las Ăşltimas MLYPHZ KL THX\PUHYPH PUKPJH HS VWLYHKVY SH JHU[PKHK KL TH[L YPHS X\L JVU[PLUL LS YLJVNLKVY ` H`\KH H KL[LYTPUHY J\mUKV LZ LS TLQVY TVTLU[V WHYH KLZ cargar. El sistema de asistencia de descarga utiliza un sensor KL \S[YHZVUPKVZ LU LS YLJVNL KVY ` \U PUKPJHKVY KPNP[HS LU el panel de instrumentos del tractor para indicar el nivel de llenado. Con este sistema se reducen las obstrucciones de la rampa de descarga de la mĂĄquina no siendo necesario su ajuste a las condiciones del JtZWLK WYVWVYJPVUHUKV TmZ tiempo Ăştil al operador.

CORTACÉSPED MANUAL PROFESIONAL PRO 53MV John Deere amplía su gama de cortacÊspedes profesionales JVU LS U\L]V JVY[HJtZWLK T\S JOPUN 796 4= ,Z[L YLZPZ[LU [L ` WV[LU[L JVY[HJtZWLK LZ[m KPZL|HKV WHYH H`\U[HTPLU[VZ ` NYHUKLZ Z\WLYÄ JPLZ J\IYPLUKV SH ULJLZPKHK KL WYVK\J[VZ Ä H bles para segar cÊsped con una frecuencia decreciente.

EspeciďŹ caciones tĂŠcnicas - PRO 53MV Tipo de motor Potencia nominal Cilindrada Arranque/parada Peso TransmisiĂłn Anchura de trabajo Altura de corte SuperďŹ cie recomendada Material de plataforma Manceras

Briggs & Stratton 3,2 kW a 2800 rpm 190 cc Manual 45 kg Velocidad variable; 2,6 - 4,1 km/h 53 cm 30-95 mm Hasta 5000 m2 Acero Sistema antivibraciones (AVS)

Con una anchura de trabajo KL JT \U I\LU LX\PSPIYPV KL WLZVZ ` \U I\LU WLYĂ„ S KL Y\LKHZ LS 796 4= HZLN\YH \U JVY[L SPTWPV ` \UPMVYTL ,S ĂĄngulo de corte es ajustable en JHKH LQL (S UV [LULY X\L KLZ LJOHY SVZ YLZPK\VZ ` HS HWYV]L char el efecto fertilizante de los YLZPK\VZ WPJHKVZ SVZ JVY[HJtZ pedes mulching ahorran tiempo ` WYVWVYJPVUHU \U JVY[L SPTWPV

Equipado con un motor Briggs & Stratton con una WV[LUJPH UVTPUHS KL R> puede trabajar con facilidad LU [VKV [PWV KL JVUKPJPVULZ ` Z\WLYĂ„ JPLZ KL OHZ[H T Su velocidad variable asegura SH Tm_PTH LĂ„ JPLUJPH El operador podrĂĄ trabajar K\YHU[L TmZ OVYHZ ZPU JHUZHY se gracias al moderno sistema HU[P]PIYHJPVULZ (=: X\L YL 15

-JOHN DEERE NOVEDADES.indd 15

2/11/16 9:54


PRODUCTO

duce el nivel de exposiciรณn a las vibraciones en los brazos. La resistente protecciรณn del JPNย L|HS HZLN\YH LS M\UJPVUH miento de la mรกquina en las condiciones mรกs difรญciles.

VEHร CULOS MULTIUSO GATOR XUV590I Y XUV590I S4 3VZ U\L]VZ .H[VY LZ[mU KP seรฑados para operadores que KLZLHU SH Tm_PTH WYVK\J[P]P KHK JVTVKPKHK ` JHWHJPKHK de personalizaciรณn. Equipados con un potente motor de dos JPSPUKYVZ LU SxULH Z\ZWLUZP}U independiente a las cuatro Y\LKHZ ` \UH HTWSPH NHTH KL HJJLZVYPVZ LS ?<= P VMYLJL \U PUJVTWHYHISL LX\PSPIYPV LU [YL WYLZ[HJPVULZ ` JHWHJPKHK KL trabajo dentro de la categorรญa de vehรญculos semipesados. ยธ3VZ TVKLSVZ ?<= P ` ?<= P : KPZL|HKVZ WHYH transportar a cuatro personas estรกn diseรฑados para terminar LS [YHIHQV KL MVYTH YmWPKH Lร JPLU[L ` J}TVKHยน HZLN\YH Paul Trowman (Director de 4HYRL[PUN WHYH ,\YVWH ยธ3VZ VWLYHKVYLZ W\LKLU KLZWSHaHY se sobre todo tipo de terrenos con una velocidad mรกxima de

RT O NYHJPHZ H Z\ WV[LU[L motor de gasolina de 586 JJ ` JHIHSSVZ JVU YmWPKH HJLSLYHJP}U ` JVU YLMYP NLYHJP}U WVY HN\H ยน Los dos nuevos modelos Gator ofrecen JHYHJ[LYxZ[PJHZ KL YLU dimiento idรณneas para completar cualquier [PWV KL [HYLHZ ,S ?<= P VMYLJL H SVZ VWLYHKVYLZ \U KLZ WLQL TxUPTV KL TT \UH JHWHJPKHK KL JHYNH KL RN ` JHWHJPKHK WHYH YLTVSJHY RN +L MVYTH ZPTPSHY LS ?< = P : VMYLJL \U KLZWLQL TxUPTV KL TT \UH JH WHJPKHK KL JHYNH KL RN ` capacidad para remolcar un Tm_PTV KL RN

6WLYHKVYLZ ` HJVTWH|HU [LZ HWYLJPHYHU SH IHQH ZVUVYP KHK ` SHZ ]PIYHJPVULZ YLK\JPKHZ KL SVZ U\L]VZ .H[VY ?<= P ` ?<= P : ,Z[HZ ]LU[HQHZ se han conseguido aislando la [YHUZTPZP}U ` HPZSHUKV LS TV[VY ` SH [YHUZTPZP}U JVU TH[LYPHS insonorizante. La plataforma del operador ofrece la mรกxima ergonomรญa de Z\ JH[LNVYxH ` LZWHJPV WHYH SHZ WPLYUHZ ZVIYHKV WHYH LS JVU K\J[VY ` SVZ HJVTWH|HU[LZ 3VZ .H[VY ?<= P ` ?<= P : incorporan un gran depรณsito KL JVTI\Z[PISL KL SP[YVZ que los mantiene trabajando mรกs tiempo entre repostajes. El panel de instrumentos estรก YL[YV PS\TPUHKV ` WYVWVYJPVUH

3VZ ?<= P ` ?<= P : PUJS\`LU JVTV LX\PWV KL ZLYPL KPYLJJP}U HZPZ[PKH ` \U HS [LYUHKVY KL ]H[PVZ HT perios para el accionamiento KL HJJLZVYPVZ H\_PSPHYLZ JVTV MHYVZ JHIYLZ[HU[LZ ` W\S]LYPaH KVYLZ ZPU [LTVY H KLZJHYNHY la baterรญa.

toda la informaciรณn importante KLS ]LOxJ\SV JVTV ]LSVJPKHK YtNPTLU KLS TV[VY UP]LS KL JVTI\Z[PISL [LTWLYH[\YH KLS YLMYPNLYHU[L ` H\U \U WHULS KL luces testigo para controlar la KPYLJJP}U HZPZ[PKH WLYPVKVZ KL THU[LUPTPLU[V ` JPU[\YVULZ KL seguridad.O

16

-JOHN DEERE NOVEDADES.indd 16

2/11/16 9:54


MERIT TURF Bayer.indd 1

15/4/16 12:11


EMPRESA

JCB MUESTRA RESILIENCIA FRENTE A LA INCERTIDUMBRE DEL MERCADO DE MAQUINARIA A NIVEL MUNDIAL

J

CB ha presentado sus resultados de 2015, un ejercicio en el que ha conseguido un beneÄ JPV KL TPSSVULZ KL SPIYHZ H pesar de las difíciles condiciones KL SH TH`VYxH KL TLYJHKVZ ` \U JYLJPTPLU[V TmZ SLU[V KL SV LZWL YHKV LU 5VY[LHTtYPJH ` ,\YVWH ,U NLULYHS LS TLYJHKV T\U dial de equipos de construcción ZL YLK\QV \U K\YHU[L ` SHZ JVUKPJPVULZ LU SH WYPTLYH TP[HK KL ZPN\LU ZPLUKV MYm giles, con la excepción de India, un país que ha regresado a cifras KL JYLJPTPLU[V KLZW\tZ KL J\H[YV años consecutivos de contracción KLS TLYJHKV

18

-JCB EMPRESA.indd 18

2/11/16 9:58


,S ILULĂ„ JPV KL 1*) HU[LZ KL PTW\LZ[VZ LU OH ZPKV KL TPSSVULZ MYLU[L H SVZ TPSSV ULZ KL SPIYHZ KL ,S ]VS\TLU de la cifra de negocio ha sido de TPSSVULZ KL SPIYHZ MYLU[L H SVZ TPSSVULZ KL SPIYHZ KL ` SH JPMYH KL TmX\PUHZ ]LUKPKHZ HZJLUKP} H LU TPLU[YHZ X\L LU LS LQLYJPJPV HU[LYPVY ZL ]LUKPLYVU ,S *VUZLQLYV +LSLNHKV KL 1*) .YHLTL 4HJ+VUHSK JVTLU [HIH! ¸3H LZ[YH[LNPH JVTLYJPHS KL JCB en 2015 ha resistido ante el deterioro de las condiciones de SVZ TLYJHKV LU [VKV LS T\UKV

WHY[PJ\SHYTLU[L LU SHZ LJVUVTxHZ KL )YHZPS 9\ZPH ` *OPUH 3H ZP[\H JP}U KLS TLYJHKV T\UKPHS ZPN\L ZPLUKV PUJPLY[H ` MYmNPS LU LZ[VZ WYPTLYVZ TLZLZ KLS H|V š ,S 7YLZPKLU[L KL 1*) 3VYK )H TMVYK H|HKP}! ¸( WLZHY KL SHZ KPMxJPSLZ JVUKPJPVULZ KLS TLYJH KV ZLN\PTVZ ZPLUKV WVZP[P]VZ KL JHYH LS M\[\YV 5\LZ[YVZ YLJPLU[LZ SHUaHTPLU[VZ KL WYVK\J[VZ LZ[mU KLTVZ[YHUKV ZLY \U NYHU t_P[V ZVIYL [VKV SH U\L]H ` YL]VS\JPV UHYPH 1*) /`KYHKPN KPZL|HKH ` KLZHYYVSSHKH LZWLJxĂ„ JHTLU[L WHYH su uso en entornos urbanos conNLZ[PVUHKVZš

JCB EspaĂąa celebra su convenciĂłn anual de distribuidores bajo el lema “RevoluciĂłn con InnovaciĂłnâ€? Durante los pasados dĂ­as 20 y 21 de julio, ha tenido lugar en AlcalĂĄ de Henares (Madrid), la ConvenciĂłn Anual de Distribuidores de JCB EspaĂąa. Bajo el lema “RevoluciĂłn con InnovaciĂłnâ€?, a lo largo de estas dos jornadas se han presentado los Ăşltimos desarrollos tecnolĂłgicos de la marca, destacando 3 modelos que estĂĄn acaparando toda la atenciĂłn del mercado: la mixta para entornos urbanos 3CX Compact, la excavadora de ruedas HYDRADIG y las telescĂłpicas agrĂ­colas con transmisiĂłn dual. A la reuniĂłn asistieron todos los gerentes de la red de distribuciĂłn agrĂ­cola, industrial y de construcciĂłn de toda EspaĂąa, a los que se animĂł a aportar ideas innovadoras en base a las acciones desarrolladas en sus propias ĂĄreas. JCB presentĂł a sus distribuidores los magnĂ­ďŹ cos resultados obtenidos durante 2015, el primer semestre de 2016 y las prometedoras previsiones del mercado para los prĂłximos aĂąos. AdemĂĄs, y durante la cena de confraternizaciĂłn, se hizo la entrega de los premios que reconocen la labor anual de los distribuidores durante 2015. Los premiados fueron los siguientes: - Cydima. Mayor presencia en Palas Cargadoras EspaĂąa 2015 - Doysa. Mayor presencia global de JCB EspaĂąa 2015 - Doysa. Mayor presencia en Gama Compacta EspaĂąa 2015 - Geancar. Mayor volumen de mĂĄquinas EspaĂąa 2015 - Geancar. Mejor Servicio PostVenta EspaĂąa 2015 - Masesur. Mayor presencia en Mixtas EspaĂąa 2015 - Tractoralba. Mayor presencia en TelescĂłpicas EspaĂąa 2015.O 19

-JCB EMPRESA.indd 19

2/11/16 9:58


PRODUCTO

PELLENC VINION, UNAS TIJERAS MUY VALORADAS POR LOS VITICULTORES Pellenc diseña y fabrica maquinaria, equipos y herramientas electroportátiles (con tecnología de ión-litio) para el sector de la agricultura especializada y el mantenimiento de espacios verdes y públicos.

S

us tijeras eléctricas Vinion, lanzadas el pasado mes de abril de 2015, satisfacen al 95% de sus usuarios y sus ventas superan en un 40% los objetivos que la empresa

ZL OHIxH Ä QHKV <U H\[tU tico éxito para esta sexta generación de tijeras que combina ligereza, potencia y comodidad de uso a un WYLJPV JVTWL[P[P]V

20

-PELLENC PRODUCTO.indd 20

2/11/16 10:01


El estudio realizado entre 400 viticultores de 44 departamentos franceses, basado en 30 criterios de evaluación, muestra excelentes resultados: 3HZ [PQLYHZ TmZ SPNLYHZ KLS mercado -El 78% de los viticultores encuestados consideran la ligereza de las tijeras como el primer factor determinante en su elección HU[LZ KL JVTWYHY ,S KL los usuarios está satisfecho con la ligereza de las tijeras =PUPVU +L OLJOV JVU \U peso de 680 gramos, las tijeras más ligeras del mercado permiten reducir la tensión muscular provocada por la actividad desarrollada por SVZ ]P[PJ\S[VYLZ :\ LYNVUV mía y maniobrabilidad, que permite una gran libertad para podar, han conquistado PN\HSTLU[L H SVZ \Z\HYPVZ - El dominio de la tecnología ión-litio clave para el renKPTPLU[V KL SH IH[LYxH 3VZ usuarios valoran especial-

Vinion: Las tijeras fabricadas en Francia Desde su creación en 1973, Pellenc diseña y fabrica sus herramientas en Pertuis, en el sur de Francia. Para preparar el lanzamiento de esta nueva gama de productos, la capacidad industrial de Pellenc, que presentaba ya buenos resultados, ha sido reestructurada completamente. Se han transformado las líneas de producción permitiendo así alcanzar un precio y una calidad sin precedentes.

mente la autonomía de la IH[LYxH KL SHZ [PQLYHZ =PUPVU Con una experiencia de más de 10 años en tecnología iónlitio y motores brushless, el grupo Pellenc ha diseñado la batería con las mejores prestaJPVULZ KLS TLYJHKV *VU \UH potencia siempre constante sea cual sea el nivel de carga, integran completamente las necesidades de los viticultores garantizando su duración para [VKH \UH QVYUHKH KL WVKH <UH YLSHJP}U JHSPKHK WYLJPV muy valorada por los usua-

YPVZ 3H YLSHJP}U JHSPKHK WYL cio es el tercer criterio de satisfacción entre los usuarios KL SHZ [PQLYHZ =PUPVU *VU \U precio recomendado de 790 euros sin IVA, batería incluida, un 40% menos que las tijeras de la competencia, la Vinion resulta especialmente competitiva en el mercado WYVMLZPVUHS «El éxito de Vinion, cuyas ventas han superado en un 40% nuestros objetivos, confirma nuestra estrategia de mejora continua de nuestros productos, basada en nuestra respuesta a las exigencias KL SVZ JVUZ\TPKVYLZ 9LÅ LQH igualmente la excelencia de nuestra red de distribución ya que el 97,8% de los viticultores encuestados expresaron su satisfacción en relación a la disponibilidad y calidad de las propuestas comerciales que OHU YLJPIPKV® HÄ YTH JVU ZH[PZ facción Jean-Pierre Pettavino, KPYLJ[VY NLULYHS KL 7LSSLUJ En términos generales, el 95,8% de los clientes recomendaría Pellenc a los profesionales de su entorno y un 94,8% volvería a comprar material 7LSSLUJ LU LS M\[\YV O 21

-PELLENC PRODUCTO.indd 21

2/11/16 10:01


EMPRESA

ICL Y SYNGENTA MUESTRAN A LOS GERENTES DE GOLF CÓMO AHORRAR COSTES UTILIZANDO FERTILIZANTES DE LIBERACIÓN CONTROLADA Y EL REGULADOR DE CRECIMIENTO PRIMO MAXX

M

ICL y Syngenta han sido los principales patrocinadores de las VII Jornadas Técnicas de la Asociación Española de Gerentes de Golf (AEGG), celebradas del 12 al 14 de septiembre en el Real Club de Golf de La Herrería. El ahorro de costes y la mejora de la calidad del césped ha sido el eje central de las charlas de ambas compañías, que han creado el programa Push&Pull para garantizar estos dos objetivos.

ás de 130 gerentes de campos de golf de toda España, de los 220 que forman la AEGG, han acudido al Real Club de Golf de La Herrería, en San Lorenzo del Escorial (Madrid), para celebrar su VII Jornadas Técnicas y jugar su tradicional torneo anual. El 50 aniversario de este emblemático campo de golf madrileño, ha sido un buen momento para analizar el futuro del golf en nuestro país, la forma de atraer a nuevos jugadores, la mejora de la gestión de los campos de golf y aspectos técnicos de ahorro de costes y calidad del césped. En este sentido, ICL y Syngenta han querido transmitir a los responsables de los campos de golf la importancia de un buen programa de fertilización y tratamiento del césped, no sólo para mantener la calidad de juego que exigen sus clientes, sino para ahorrar y mejorar la gestión.

22

-ICL empresa.indd 22

2/11/16 12:44


Rui Delgado, responsable de Áreas Verdes para Iberia de Syngenta, explicó los esfuerzos de la compañía para ofrecer proK\J[VZ LZWLJxÄ JVZ ` L_JS\ZP]VZ para el cuidado del césped como Heritage o Primo Maxx, que son muy costosos de desarrollar, pero X\L HWVY[HU ZVS\JPVULZ LÄ JHJLZ que ahorran costes y mejoran la calidad del campo. Además, comentó las acciones que está desarrollando Syngenta para aumentar

el potencial futuro del golf y cómo facilitar la incorporación a este juego de mujeres y niños (para ampliar información ver la página web www.love.golf). También destacó iniciativas como Operación Polinizador, para aumentar la biodiversidad en los campos de NVSM H [YH]tZ KL TmYNLULZ Å VYHSLZ En cuanto al ahorro de costes, Rui Delgado puso como ejemplo el regulador de crecimiento Primo Maxx, que puede llegar a ahorrar más de 6.000 euros al año, por unidad de siega, gracias a la reducción de siegas. En un estudio realizado durante 20 semanas aplicando Primo Maxx en tees, calles, semirough y greenes, se consiguió disminuir el número de siegas en un 33% gracias a la reducción del crecimiento del césped en un 30% diario. Además, se aumentó en un 12% la densidad del césped y se mejoró la absorción del agua y los nutrientes, disminuyendo en un

70% las enfermedades de invierno. Con todo ello se mejora la calidad de juego y la satisfacción de los jugadores, se ahorran costes y se ayuda a reducir la huella de carbono en un 45%, algo muy importante desde el punto de vista medioambiental.

AHORRO DE COSTES CON EL PROGRAMA PUSH&PULL Lorenzo Elorduy, Coordinador de Áreas Verdes de ICL, se centró en el programa de cuidado del césped Push&Pull, que combina los nuevos sistemas de fertilización con abonos de liberación controlada junto al uso de reguladores de crecimiento como Primo Maxx. ICL no sólo es una de las grandes compañías de fertilizantes a nivel mundial, sino que en España son los distribuidores en exclusiva de los productos de Syngenta para áreas verdes. En este sentido, ambas compañías han desarrollado el programa Push&Pull, que es una herramienta fundamental para analizar cómo abonar cada cam-

po de golf y cada zona del campo dependiendo de la climatología, la variedad plantada, el tipo de suelo, etc. Con estos datos se usan abonos de liberación controlada para manejar mejor el crecimiento inicial del césped y siguiendo las curvas de crecimiento esta-

blecidas para esa zona sabemos cuando es necesario aplicar Primo Maxx para regular el crecimiento e, incluso, cuando dejar de abonar, etc. Lorenzo Elorduy puso ejemplos concretos de programas Push&Pull en varios campos de España, en los que se aplicaron abonos foliares en febrero, abonos de liberación controlada como Sportmaster CRF en diversos meses del año, combinado con Primo Maxx cuando se dispara el crecimiento del césped y otros abonos de última tecnología según las zonas del campo. Los resultados han sido espectaculares, con una reducción de las siegas de hasta un 50% (en algunos campos se ha pasado de 5 a 2,5 siegas), aumento de la densidad del césped y del enraizamiento, importantes HOVYYVZ KL HN\H `H X\L ZL Ä S[YH mejor y se retiene en el terreno, y mejora de la calidad de calles, tees y greenes y de la experiencia de juego. Lorenzo Elourdy demostró a los gerentes que utilizar la última tecnología en abonos, reguladores de crecimiento y tratamientos que ofrecen ICL y Syngenta son una inversión inteligente, que ahorra costes, mejora la calidad del campo, satisface a los jugaKVYLZ ` LZ ILULÄ JPVZH WHYH LS medioambiente y el impacto de los campos en la huella de carbono, algo que ya es un demanda de las administraciones.O 23

-ICL empresa.indd 23

2/11/16 12:44


TÉCNICA VERDE

CÓMO SELECCIONAR LA MEJOR ARENA PARA BUNKERS

ARTURO ARENILLAS DIEZ DE LA LASTRA, Ing. Agrónomo 24

-Seleccionar arenas de bunkers.indd 24

2/11/16 10:19


P

osiblemente, y con la excepciรณn de la velocidad del green, los bunkers de arena son unos de los temas mรกs discu[PKVZ ` JVUร PJ[P]VZ KL \U JHTWV de golf, sin tener en cuenta el diseรฑo del campo y la habilidad KLS NVSร Z[H 3HZ VWPUPVULZ ]HYxHU mucho sobre el diseรฑo, el lugar y la calidad de la arena e incluso X\t JVSVY KL SH HYLUH LZ TLQVY Generalmente hay cuatro puntos a tener en cuenta, cuando ZL JVUZPKLYHU SVZ I\URLYZ iZ[VZ son la selecciรณn de la arena, la arquitectura, la construcciรณn y el THU[LUPTPLU[V Seleccionar la arena adecuaKH LZ \U JVUKPJPVUHU[L KPMxJPS aunque se utilicen referencias JVTV HYLUH <:.( ,U T\JOHZ localizaciones las arenas dispoUPISLZ KPร LYLU T\JOV KL LZVZ WHYmTL[YVZ 0ZSHZ aVUHZ ZPU YxVZ o costa que permitan dragado de WSH`HZ ` W\LY[VZ 3H JVUZ[P[\JP}U KL SH HYLUH PUร \`L T\JOV LU LS mantenimiento y la calidad del Q\LNV (ZPTPZTV SH HYLUH PUร \`L en la arquitectura y construcciรณn KL SVZ Iย URLYZ ,_PZ[LU ZPL[L OLJOVZ H JVUZP KLYHY J\HUKV ZL LSPNL SH HYLUH ย ;HTH|V KL SVZ NYHUVZ WHY[xJ\ las) ย -VYTH KL SVZ NYHUVZ ` ]HSVY KL penetraciรณn ย 7V[LUJPHS KL Y\W[\YH ย +\YLaH ` YLHJJP}U X\xTPJH 7O ย =HSVY KL PUร S[YHJP}U ย *VSVY ย *HSPKHK KL Q\LNV LU JVUQ\U[V 3VZ ]HSVYLZ L PU[LYWYL[HJP}U del tamaรฑo de los granos, forma y valor de penetraciรณn, potencial de Y\W[\YH YLHJJP}U X\xTPJH K\YLaH ` ]HSVY KL PUร S[YHJP}U KLILU ZLY determinados por un laboratorio

HJYLKP[HKV KL LUZH`VZ MxZPJVZ KL [PLYYH ,S JVSVY ` SH JHSPKHK KL Q\L go en conjunto se basan en preMLYLUJPHZ WLYZVUHSLZ ` Z\IQL[P]HZ

TAMAร O DEL GRANO / GRANULOMETRร A

ZL HQ\Z[H H LZ[HZ TLKPKHZ WVKYxH ser demasiado dura รณ demasiado ISHUKH WHYH LS Q\LNV @H X\L SH comprobaciรณn del tamaรฑo de las arenas se hace con un cedazo, es sencilla y no muy costoso, es una SHIVY LMLJ[\HKH WVY SH TH`VYxH KL

Por regla general la arena que se utiliza en los bunkers debe es[HY JVTW\LZ[H LU Z\ TH`VYxH WVY NYHUVZ X\L ]HYxHU KLZKL TT :LKPTLU[VZ ` HYJPSSHZ NYH UVZ TLUVYLZ KL TT KLILU ZLY TxUPTVZ `H X\L HMLJ[HU H SH Y\W[\YH KL SH Z\WLYร JPL ;tUNHZL en cuenta que este tamaรฑo de grano de arena debe utilizarse solo como el primer paso para determinar si la arena puede ser HJLW[HKH LU Z\ JVUQ\U[V ,U V[YHZ palabras, si una arena no se ajusta a estas variantes, no es la indicada en lo que respeta a la ruptura, la dureza, la porosidad y/o la calidad KL Q\LNV 7VY V[YH WHY[L ZLYxH \UH equivocaciรณn creer que una arena, simplemente porque se ajusta a esta medida, es la adecuada para \U I\URLY 7VY LQLTWSV ZLNย U ZLH la forma del grano, una arena que

SVZ WYV]LLKVYLZ KL HYLUH iZ[L LZ el mejor y primer paso para determinar, si una arena se merece TmZ LUZH`VZ *\HUKV ZL L]HSย L SH LZJHSH KL SHZ WHY[xJ\SHZ KLS NYHUV WHYH \U bunker, hay que tener en cuenta que muy a menudo una gran cantidad de la arena acaba sobre el NYLLU *\HUKV SVZ Q\NHKVYLZ ZHSLU del obstรกculo la arena es lanzada HS NYLLU 7VY SV [HU[V J\HUKV ZL seleccionan arenas para bunkers al lado de un green, debe tenerse en cuenta la constituciรณn de la aVUH KL YHxJLZ KLS NYLLU 3H TL jor regla es evitar el uso de una HYLUH T\JOV TmZ ร UH WHYH SVZ bunkers al lado de los green, que SH \ZHKH LU SH aVUH KL YHxJLZ KLS NYLLU <UH ZLSLJJP}U PUHKLJ\H KH ZPU JVUZPKLYHY NYHU\SVTL[YxH de capa de enraizamiento puede 25

-Seleccionar arenas de bunkers.indd 25

2/11/16 10:19


TÉCNICA VERDE

crear problemas de drenaje en el green: ‹ :P SH HYLUH ZLSLJJPVUHKH WHYH LS I\URLY LZ T\JOV TmZ Ä UH X\L la mezcla seleccionada para la aVUH KL SHZ YHxJLZ KLIL \[PSP zarse una aireación adicional en las zonas del green afectaKHZ 9LSSLUHUKV SVZ HN\QLYVZ KL las aireaciones con una arena más gruesa puede ayudar que el agua se mueva más rápidamente H SH aVUH KL SHZ YHxJLZ ‹ <U TH[LYPHS KLTHZPHKV NY\LZV W\LKL JYLHY WYVISLTHZ 7HY[xJ\SHZ KL NYHUV Z\WLYPVYLZ H TT ZVU JSHZPÄ JHKHZ JVTV NYH]H :P la grava está presente en grandes JHU[PKHKLZ SHZ WHY[xJ\SHZ W\LKLU dañar el equipo de segado y esto W\LKL JH\ZHY LS KLZ]xV KL SH IVSH KL Z\ [YH`LJ[VYPH

FORMA DE LOS GRANOS Y VALOR DE PENETRACIÓN 3H MVYTH KL SVZ NYHUVZ KL HYLUH [PLUL \UH NYHU PUÃ… \LUJPH sobre la calidad del juego y su THU[LUPTPLU[V 3H MVYTH KL SVZ NYHUVZ ZL JSHZPÄ JH L_HTPUHKV SHZ HYPZ[HZ HÄ SHKHZ KL SVZ NYHUVZ LU relación con la forma del grano LU Z\ JVUQ\U[V +LWLUKPLUKV KL la angulosidad y esfericidad de los granos de arena, podemos apreJPHY X\L SH Z\WLYÄ JPL KL SVZ NYHUVZ puede variar desde muy angular HYPZ[HZ T\` HÄ SHKHZ ` IPLU KLÄ UPKHZ H YLKVUKLHKHZ Z\WLYÄ JPLZ Z\H]LZ 3H MVYTH KL SVZ NYHUVZ puede variar desde poco esférica H \U NYHUV JHZP YLKVUKV Aunque se ha tratado en V[YVZ HY[xJ\SVZ SHZ T\JOHZ ]LU[H

QHZ KL SHZ HYLUHZ ZPSxJLHZ ZL IHZHU en el grano redondeado frente a granos angulosos de arenas calcáreas 3H HUN\SVZPKHK ` LZMLYPJPKHK de los granos tiene una gran inÃ… \LUJPH LU SH JHSPKHK KLS Q\LNV KL SH HYLUH 7VY LQLTWSV \U NYHUV poco esférico, con muchos ángulos tiene gran resistencia a la JHxKH WHYLJPKH H \U ºO\L]V MYP[V» ,Z[H HYLUH [PLUKL H THU[LULYZL TLQVY ZVIYL SH JHYH KLS I\URLY :PU embargo esta misma arena puede MVYTHY I\URLYZ T\` Ä YTLZ HS X\L HSN\UVZ Q\NHKVYLZ WVULU YLWHYVZ Granos muy redondos y esféricos WYVK\JLU JHxKHZ KL ºO\L]VZ MYP [VZº ` ZVU TmZ WYVWLUZHZ H JHLYZL de las caras del búnker durante su mantenimiento, la lluvia o el YPLNV

26

-Seleccionar arenas de bunkers.indd 26

2/11/16 10:19


Por regla general las arenas JVUZPZ[LU LU \UH TLaJSH KL WHY[x J\SHZ KL MVYTHZ ` [HTH|VZ ,Z[V LZ importante para la estabilidad y la JHSPKHK KL Q\LNV KL SH HYLUH +L nuevo y por regla general, arenas muy uniformes en tamaùo y forma (especialmente si son redondas y muy esfÊricas) tienden a ser menos estables que arenas que tienen \UH NYHU ]HYPLKHK LU LS [HTH|V 3H HUN\SVZPKHK KL SH HYLUH se determina examinando los granos con un microscopio y comparåndolas según la angulosidad y esfericidad de los granos KL HYLUH <UH ]La TLKPKH SH HU gulosidad, el laboratorio efectúa ensayos con un penetrometro con LS Ä U KL KL[LYTPUHY SH [LUKLUJPH KL SH HYLUH KL MVYTHY JHxKHZ KL ºO\L]VZ MYP[VZ ,S WYLUL[YVTL[YV mide la resistencia de la arena H SH JVTWYLZP}U 3VZ ]HSVYLZ ZL TPKLU LU 2N JT þ 3H WVZPIPSP KHK KL MVYTHY JHxKHZ KL ºO\L]VZ MYP[VZ LZ[m IHZHKH LU SVZ ]HSVYLZ KLS WYVM\UK}TL[YV ZLN‚U ;HISH œ 7V[LUJPHS MVY -YPLK ,NNZ 3PLZ ;OVTHZ ;\YM :LY]PJLZ

POTENCIAL DE RUPTURA 9\W[\YH LU SH HYLUH LZ SH MVY THJP}U KL JHWHZ ZLJHZ ` YxNPKHZ KL HYLUH .YPL[HZ ZVIYL SH Z\WLYĂ„ JPL KL \U I\URLY ,Z[HZ JHWHZ ZVU KL JT KL LZWLZVY ` KPZTPU\`LU

considerablemente la calidad KLS Q\LNV KL \U I‚URLY (YLUHZ propensas a quebrarse requieren rastrillarse mås a menudo para THU[LULY SH JHSPKHK KLS Q\LNV Si la posibilidad del quebrado es alta, los bunkers necesitan rastrillarse despuÊs de cada riego o JHKH SS\]PH ,Z[V H\TLU[H LS JVZ te de mano de obra si se quiere mantener los bunkers en buenas JVUKPJPVULZ 3HZ NYPL[HZ V Y\W[\YHZ LZ[mU directamente relacionadas con la cantidad de sedimento y arcilla X\L SH HYLUH JVU[PLUL *\HU[V TmZ sedimento y arcilla, mås posibiliKHK KL Y\W[\YH 7HYH LMLJ[\HY \U ensayo de ruptura, el laboratorio moja una pequeùa capa de arena ` SH KLQH ZLJHYZL K\YHU[L SH UVJOL

Tabla 1.- Potencial de Huevos Fritos Thomas Turf Services Lectura de Penetrometro

Potencial de Huevos Fritos

Mayor de 2.4 kg./ cm ²

Tendencia muy baja a enterrarse

2...2 a 4 kg. / cm ²

Ligera tendencia a enterrarse

1.8 a 2.2 kg. / cm ²

Moderada tendencia a enterrarse

Menos de 1.8 kg. / cm ²

Alta tendencia a enterrarse

,U[VUJLZ ZL PU[LU[H SL]HU[HY SVZ IVYKLZ JVU \UH LZWm[\SH :P OH ocurrido una grieta o no, ĂŠste se marca en la tabla de resultados, - por regla general con una N (ninN\UV 3 SPNLYV 4 TVKLYHKV : ZL]LYV

DUREZA Y REACCIĂ“N QUĂ?MICA Algunos laboratorios suelen LUZH`HY SH YLHJJP}U X\xTPJH 7O KL SH HYLUH ,Z[L ]HSVY LZ LS TLUVZ PTWVY[HU[L KL [VKVZ ` WVY Zx ZVSV no debe ser la razĂłn de desestimar una arena que se estĂĄ pensando \[PSPaHY ,S ]HSVY KLS 7O WYVWVYJPV na una lectura de la composiciĂłn KL SH HYLUH <UH HYLUH JVU \U 7O KLTHZPHKV HS[V % Z\LSL ZLY muy calcĂĄrea, por lo tanto sujeta HS KLZNHZ[L MxZPJV ` X\xTPJV Asimismo algunos granos de arena pueden cambiar de forma y tamaĂąo debido al desgaste TLJmUPJV .YHUVZ X\L ZVU T\` blandos, pueden ser aplastados V MVYTHY WLX\L|HZ WHY[xJ\SHZ HS ZLY YHZ[YPSSHKVZ <UH HYLUH ISHUKH puede comportarse y drenar per27

-Seleccionar arenas de bunkers.indd 27

2/11/16 10:19


TÉCNICA VERDE

fectamente bien al principio, solamente para estropearse más tarde J\HUKV SHZ WHY[xJ\SHZ ZL YVTWLU LU WHY[xJ\SHZ TmZ WLX\L|HZ 4\ chos laboratorios efectúan ensayos de dureza para determinar LZ[L [PWV KL KLZNHZ[L

na puede considerarse aceptable para el uso en bunkers cuando [PLUL \U KYLUHQL TxUPTV KL SP[YVZ WVY OVYH ,S ]HSVY KL PUÄ S[YHJP}U LZ TmZ útil cuando se evalúa si la arena que ha estado en un bunker por

HSN U [PLTWV LZ SH HKLJ\HKH ,U SH TH`VYxH KL SVZ JHZVZ SH HYLUH KLS bunker se estropea gradualmente al contaminarse con la tierra de los SHKVZ ` KL SH IHZL KLS I\URLY ,Z[L proceso ocurre más rápido en los búnkers con caras pronunciadas y

VALOR DE INFILTRACIÓN ,S ]HSVY KL PUÄ S[YHJP}U LZ SH capacidad que tiene la arena para LS KYLUHQL ;HTIPtU LZ JVUVJP do por los laboratorios como la saturación de conductividad hiKYm\SPJH ,Z[H TLKPKH LZ SH TmZ importante en las mezclas de las aVUHZ KL YHxJLZ LU SVZ W\[[PUN NYL ens, pero también en laboratorios se usa esta medida para evaluar SHZ HYLUHZ KL SVZ I\URLYZ @H X\L LU SVZ I\URLYZ ZL \ZH una arena normal, el primer valor KL PUÄ S[YHJP}U TLKPKV [PLUKL H ZLY T\` HS[V H TLU\KV Z\WLYPVY H S OVYH 7VY YLNSH NLULYHS \UH HYL 28

-Seleccionar arenas de bunkers.indd 28

2/11/16 10:19


en lugares sujetos a lluvias fuertes ` MYLJ\LU[LZ <UH HYLUH X\L LZ[m contaminada con tierra y restos orgánicos desagua más lentamente X\L \UH HYLUH X\L LZ[m SPTWPH 0UZ[HSHY V H|HKPY TmZ [\ILYxHZ KL desagües es un remedio poco efec[P]V 3H UPJH ZVS\JP}U ]mSPKH LZ eliminar y reemplazar toda la arena JVU[HTPUHKH

COLOR +LZNYHJPHKHTLU[L H ]LJLZ SH arena de un bunker ha sido selecJPVUHKH WVY Z\ JVSVY (\UX\L LS color es importante, ya que la apariencia del campo causa impacto, no debe darse más importancia al color que al tamaño de los granos, Z\ MVYTH V LS WV[LUJPHS KL Y\W[\YH Algunos laboratorios miden el color de la arena, comparánKVSH JVU LS 4\UZLSS *VSVY *OHY[ Por regla general arenas de color claro son la preferidas, ya que contrastan muy bien con el ver-

KL KL SH OPLYIH ;HTIPtU LS JVSVY puede medirse cuando se evalúa SH JVTWH[PIPSPKHK KL KVZ HYLUHZ Un trabajo anual de muchos camWVZ LZ H|HKPY JT KL HYLUH H SVZ bunkers existentes para rellenar lo perdido a causa de la erosión, KLS ]PLU[V ` KLS HN\H :P SH HYLUH nueva es de un color distinto de la ya existente puede tardarse meses y meses en obtener una mezcla KL \U JVSVY \UPMVYTL ,U ,ZWH|H L_PZ[LU HYLUHZ KL colores muy diferentes que cumplen con los rquiisitos de arena para bunkers (Arenas de Picón ¶]VSJmUPJHZ HYLUHZ MLYYVZHZ ¯

CALIDAD DE JUEGO EN CONJUNTO 3H JHSPKHK KLS Q\LNV LZ ZPU duda el parámetro más subjetivo cuando se selecciona la arena KLS I\URLY ,S JVTWVULU[L TmZ importante en el proceso de la selección es permitir el tiempo

adecuado para evaluar al máximo SVZ MHJ[VYLZ ]HYPVZ Sin duda alguna, la calidad del juego es el tema más evaluaKV YLMLYLU[L H SH HYLUH LS I\URLY 7HYH SVZ Q\NHKVYLZ ]HYxH T\JOV SH WLYJLWJP}U KL SV X\L ZPNUPÄ JH \UH I\LUH JHSPKHK KL Q\LNV <UH KL las opiniones más compartidas es el deseo de que todos los bunkers del campo se puedan jugar de una MVYTH JVUZPZ[LU[L +LZKL LS W\U[V KL ]PZ[H KL los ensayos, el tamaño de los granos, el potencial de ruptura y LS WVYJLU[HQL KL SH Ä S[YHJP}U UVZ indican cómo será la calidad de Q\LNV KL SH HYLUH :PU LTIHYNV otros factores que no tienen nada que ver con la composición de la arena tienen igual o mayor imWHJ[V ZVIYL SH JHSPKHK KLS Q\LNV Frecuencia de rastrillado

,S U TLYV KL ]LJLZ X\L LS bunker se rastrilla por semana tiene su importancia en la cali29

-Seleccionar arenas de bunkers.indd 29

2/11/16 10:19


TÉCNICA VERDE

KHK KLS Q\LNV 3VZ JHTWVZ X\L rastrillan diariamente eliminan la MVYTHJP}U KL JVZ[YHZ ` NYPL[HZ 3H Z\WLYÄ JPL KL SH HYLUH ZL THU[PLUL Z\LS[H *VTV YLZ\S[HKV KLS H\ mento de la evaporación la arena [PLUKL ZLY TmZ ZLJH Forma de rastrillar

Asimismo el rastrillado a máquina contra el rastrillado a mano tiene su efecto sobre la caSPKHK KLS Q\LNV ,S YHZ[YPSSHKV H mano da por resultado una arena TmZ Ä YTL ` TLUVZ WYVWLUZH H SHZ JHxKHZ KL ºO\L]VZ MYP[VZ» ,S rastrillado a máquina puede ser profundo (lo que evita las malas hierbas) o muy ligero, según el YHZ[YPSSV \ZHKV El riego que afecta al bunker

,S ZPZ[LTH KL YPLNV KL SVZ green casi siempre riega los I\URLYZ 7VY SV [HU[V LU SVZ TLZLZ de riego frecuente, la arena de los

I URLYZ LZ[m TmZ TVQHKH @H X\L el sistema de regado está adaptado a proporcionar una cantidad uniforme de agua a los green y no a las arenas adyacentes, los bunkers cerca del green recibirán \UH JHU[PKHK ]HYPHKH KL HN\H ,Z[H aportación de agua favorece la germinación de malas hierbas y requiere un mantenimiento más intensivo Profundidad de la arena

3H WYVM\UKPKHK KL SH HYLUH ]HYxH PUJS\ZV KLU[YV KL \U TPZTV I\URLY 3H HYLUH WVY YLNSH NLUL ral, es más profunda en la parte baja y llana, y menos profunda en SHZ WHYLKLZ ` SHZ WLUKPLU[LZ ,Z una equivocación intentar mantener la misma profundidad en todo LS I\URLY 3VZ Q\NHKVYLZ KLILU TLKPY SH WYVM\UKPKHK ` Ä YTLaH de la arena mientras adopten su postura y deben ajustar su golpe H LZ[H JPYJ\UZ[HUJPH

Duración del tiempo que la arena ha permanecido en el bunker

A menudo las arenas cambian considerablemente la calidad del juego durante los primeros meses, ya que se compactan y se contaminan con la tierra y los restos orNmUPJVZ <UH HYLUH U\L]H W\LKL parecer muy blanda al principio, WLYV WH\SH[PUHTLU[L ZL ]\LS]L Ä Y TL ,Z[H Ä YTLaH ` SH YHWPKLa JVU que ocurre dependen de la angulosidad y el tamaño del grano de SH HYLUH HZx JVTV LS YHZ[YPSSHKV ;VKVZ SVZ I\URLYZ LZ[mU L_W\LZ[VZ a la erosión durante el riego y periodos de lluvia, por lo que la arena se contamina con la tierra que la YVKLH +LIPKV H LZ[V SH JHSPKHK del juego del bunker cambia gradualmente según que el bunker va LU]LQLJPLUKV 3VZ NYHUVZ KL HYLUH pueden cambiar de tamaño y forma debido al desgaste mecánico, como `H TLUJPVUHTVZ HU[LYPVYTLU[L O

30

-Seleccionar arenas de bunkers.indd 30

2/11/16 10:19


TAMBIÉN EN LA WEB NOTICIAS

PRODUCTOS

ENTREVISTAS... http://greengolf.hb-ediciones.com/

-PUBL NOVOGREEN.indd 2

2/11/16 11:00


TÉCNICA VERDE

PROPUESTA DE NUEVO REGLAMENTO DE FERTILIZANTES CE Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establecen disposiciones relativas a la comercialización de los productos fertilizantes con el marcado CE y se modifican los Reglamentos (EC) n 1069/2009 y (CE) nº 1107/2009.

FUENTE: AEFA

L

a Comisión Europea ha publicado recientemente la propuesta de un nuevo Reglamento de Fertilizantes que llevarán el marcado CE y que será aplicable a partir del 1 de enero de 2018. El sector de la industria europea celebra esta iniciativa fundamentada en el libre comercio en la Unión. Se lleva trabajando desde la Comisión Europea en este proyecto desde el 2011 y en los últimos meses ha sido impulsado por la nueva DG Grow dentro del Paquete de la economía circular. El borrador propuesto del Reglamento UE para armonizar todos los Fertilizantes en Europa, que contempla también a los Bioestimulantes incluyendo microorganismos, es un proyecto legislativo bastante avanzado, riguroso, con ideas innovadoras para su desarrollo e implemen[HJP}U LU SH <, ` Å L_PISL LU ciertos aspectos para los estados miembros y la industria. AEFA ha participado activamente todos estos años y lo sigue haciendo, en el grupo de trabajo europeo Fertiliser

Working Group de la CE, en la preparación de esta normativa. El objetivo principal de este futuro Reglamento es eliminar las barreras comerciales entre los estados miembros y permitir el intercambio y el uso de fertilizantes armonizados, sin obstáculos técnicos para el libre comercio. Asimismo, se considera una de las propuestas legislativas clave del plan de acción para la economía circular, para incentivar en la UE la producción de fertilizantes a partir de materias primas orgánicas o secundarias no importadas. Dentro del marco de la economía circular, se contempla en este proyecto, la valorización de materias primas secundarias, bioresiduos, suproductos y digeridos producidos en la UE, para su utilización como fertilizantes, y favorecer el autoabastecimiento europeo en el escenario de una agricultura sostenible. Se recogen fundamentalTLU[L LU LS [L_[V SVZ WYVJL dimientos y requisitos para la comercialización de los fertilizantes tipificados con marcado CE, estableciendo

32

-PROPUESTA REGLAMENTO.indd 32

2/11/16 10:21


también procedimientos para la incorporación futura de nuevos tipos y productos. Así, se impulsa la investigación e innovación de productos como los bioestimulantes y aditivos agronómicos, necesarios en una agricultura moderna cada ]La TmZ L_PNLU[L Este futuro Reglamento derogará el actual Reglamento 2003/2003 de Abonos CE, pero permitirá que esos fertilizantes ya armonizados permanezcan en el mercado si cumplen los nuevos requisitos de seguridad y calidad, con un plazo transitorio para su adaptación. Conviene recordar que el objetivo de los Fertilizantes es favorecer la agricultura logrando mayores y mejores producciones, con cultivos sanos y cosechas de calidad. La protección de los consumidores, de los suelos y del medio ambiente, es también objetivo primordial de la CE. Por eso, los productos agronutricionales deben ser seguros y sin residuos inaceptables. Todos estos HZWLJ[VZ X\LKHU YLÅ LQHKVZ LU el nuevo Reglamento. En esta propuesta de Reglamento de fertilizantes, queda bien delimitado el ámbito de aplicación a los productos que aportan nutrientes o favorecen su disponibilidad por las plan[HZ ZL YLJHWP[\SHU SHZ KLÄ UPJPV nes y términos fundamentales, se incorporan nuevos conceptos, se amplían las categorías de materias primas admitidas

para la elaboración de los fertilizantes y se da valor sustancial al uso-función. El título de este proyecto de ReglaTLU[V ZL YLÄ LYL H SHZ TVKPÄ JHJPVULZ X\L ZL requieren del Reglamento 1069/2009 SANDACH, sobre LS W\U[V Ä UHS H ZLY HKTP[PKV para Fertilizantes, y a las moKPÄ JHJPVULZ KLS 9LNSHTLU[V 1107/2009 de Fitosanitarios, ZVIYL Z\ mTIP[V ` KLÄ UPJP}U para dejar cabida en consecuencia, en Fertilizantes, a otros productos que favorecen la asimilación de nutrientes por las plantas. En lo referente a los aspectos administrativos, las competencias de los estados miembros y responsabilidades de los operadores, esta propuesta de Reglamento ofrece una HWYV_PTHJP}U KL YLK\JJP}U KL los costes y de las cargas administrativas para todas las partes implicadas, evitando duplicidades, acortando los plazos de las homologaciones, favoreciendo el libre mercado y dejando en la responsabilidad del fabricante, lo relativo a la calidad y efectividad de los productos con marcado CE, de acuerdo a los requisitos del Reglamento. Los estados miembros se ocuparán, no obstante, de la vigilancia del mercado. Se harán controles también de los productos procedentes de terceros países. Las medidas de

Fertilizante para pasto.

armonización de productos con marcado CE no impiden que los abonos no armonizados se comercialicen en el mercado interior de la Unión de conformidad con la legislación nacional de un Estado miembro. 6[LHUKV ZVIYL LS [L_[V LS cuerpo central del Reglamento establece los principios generales del marcado CE, el cumplimiento con las legislaciones transversales, las obligaciones de los EM y de los agentes económicos, la evaluación de la conformidad de los productos y la garantía de trazabilidad en toda la cadena de suministro. Como en otros marcos legislativos, se establecen los procedimientos de evaluación de conformidad por módulos, en función del riesgo y del nivel de seguridad requerido, reforzado por la participación KL SVZ VYNHUPZTVZ UV[PÄ JHKVZ para determinados fertilizantes con marcado CE. Para el marcado CE, los requisitos mínimos de contenidos y de calidad de los fertilizantes ` SVZ Tm_PTVZ WLYTP[PKVZ WHYH SVZ JVU[HTPUHU[LZ ZL [PWPÄ JHU y recogen por categorías.O

33

-PROPUESTA REGLAMENTO.indd 33

2/11/16 10:21


FERIAS

GALABAU 2016 SE CLAUSURA A UN ALTO NIVEL CONSTANTE La vigésimo segunda edición de GaLaBau se clausuró tras cuatro días de éxito el 17 de septiembre en Núremberg: exactamente 64.1381 visitantes profesionales acudieron a Núremberg para informarse acerca de los productos y las tendencias de la planificación, la construcción y el mantenimiento de los espacios verdes. 34

-GALABAU.indd 34

2/11/16 10:28


S

i hay un aspecto que cabe destacar de GaLaBau 2016 es el aumento de la internacionalidad: más de la cuarta parte de los expositores eran internacionales en esta convocatoria. En comparación con la cita anterior, el incremento de la internacionalidad fue del 10 %. Por parte de los visitantes, uno de cada diez llegó a una Núremberg, entre otros países, desde Austria, Polonia e Italia. Stefan Dittrich, jefe de equipo KL .H3H)H\ HÄ YTH ZH[PZMLJOV! “El ambiente que reinaba en GaLaBau 2016 ha sido simplemente sensacional: pabellones repletos y numerosas entrevistas de negocios. GaLaBau ha hecho honor a su nombre como punto de encuentro verde”. En esta cita, 1.320 empresas se presentaron en un total de 13 pabellones. La patrocinadora de GaLaBau es la Asociación Alemana de Jardinería, Paisajismo y Construcción de Campos de Deporte (BGL), Bad Honnef, está muy satisfecha con el ambiente positivo que reinaba entre los expositores y los visitantes durante los cuatro días. “GaLaBau ha superado con creces nuestras expectativas. Una vez más, se

ha demostrado que Núremberg es el lugar de encuentro del sector de los espacios verdes. Solo aquí, los visitantes profesionales y los periodistas de Alemania y el extranjero pueden informarse íntegramente sobre los últimos avances e innovaciones del sector de la jardinería y el paisajismo y convencerse de la experiencia y del rendimiento del sector”, HÄ YTH <YZ\SH /LPULU ,ZZLY KP rectora general de la Asociación Alemana de Jardinería, Paisajismo y Construcción de Campos de Deporte (BGL). “Para los expositores y visitantes, pero también para nosotros asociación del sector, GaLaBau 2016 ha sido todo un éxito”, añade Heinen-Esser.

ENCUESTA A LOS VISITANTES: NUEVO INCREMENTO DE LA CALIDAD DEL PÚBLICO PROFESIONAL Los visitantes procedían principalmente de empresas de construcción de espacios verdes y zonas de recreo. Un ligero aumento de visitantes se registró por parte de las entidades y las instituciones públicas, administraciones de 35

-GALABAU.indd 35

2/11/16 10:28


FERIAS

cementerios, asĂ­ como del comercio especializado de mĂĄquinas a motor. AdemĂĄs, en esta ocasiĂłn acudieron a NĂşremberg mĂĄs plaUPĂ„ JHKVYLZ ` HYX\P[LJ[VZ X\L H SH cita de 2014. TambiĂŠn visitaron la 22ÂŞ EdiciĂłn de GaLaBau los empleados de estudios de arqui[LJ[VZ ` WSHUPĂ„ JHKVYLZ JSPLU[LZ del sector privado, gestores de campos de golf y operadores de instalaciones de ocio.

Casi el 60% de los visitantes ocupan en sus empresas una funciĂłn ejecutiva, la cuota de los responsables de la toma de decisiones volviĂł a incrementar ligeramente a cerca del 82 %. AsĂ­ lo demuestran los resultados provisionales de la encuesta celebrada entre los visitantes por un instituto independiente de investigaciĂłn del mercado. El visitante promedio de GaLaBau permanece una media de 1,3 dĂ­as en la feria. Principalmente busca aquĂ­ innovaciones. El 82

% de los encuestados creen que .H3H)H\ LZ[m KL TVKH ` YLĂ… LQH todos los desarrollos pioneros del sector. MĂĄs de la mitad de las personas que visitan el salĂłn aprovechan su estancia para formarse y profundizar sus conocimientos, intercambiar experiencias e informaciĂłn, asĂ­ como para entablar y cuidar los contactos. El 64 % nota la evoluciĂłn positiva en el sector de jardinerĂ­a y paisajismo y estĂĄ seguro de que el sector seguirĂĄ creciendo en el futuro. Para los visitantes, lo mĂĄs interesante de 2016 fueron los grupos de oferta de la maquinaria de construcciĂłn y mantenimiento. Alrededor de un tercio de los visitantes se interesaba sobre todo por los segmentos de plantas y partes de plantas, asĂ­ como de materiales, sustancias y elementos para la construcciĂłn y el mantenimiento. Casi todos los visitantes (en torno al 96%) se mostraron satisfechos con la oferta presentada por los expositores, muchos destacaron la extraordinaria calidad de las entrevistas mantenidas en los stands. ,S `H WSHUPĂ„ JHU KL MVYTH Ă„ QH su visita a GaLaBau 2018. El programa marco de GaLaBau 2016 tambiĂŠn tuvo una muy buena acogida. Casi el 90 % consideran que la oferta es un enriquecimiento que complementa a la exposiciĂłn de los productos. El ĂĄrea especial Jardines de

ensueĂąo, organizada por primera vez, fue aplaudida por el 77 %, al igual que el ĂĄrea de actividades de movimientos de tierra y mantenimiento de espacios, donde los expositores podĂ­an presentar su maquinaria.

LOS EXPOSITORES: NUEVO INCREMENTO DE LA INTERNACIONALIDAD 1320 expositores de 37 paĂ­ses llegaron a NĂşremberg, de los que 336 venĂ­an del extranjero. AdemĂĄs de Alemania, las empresas procedĂ­an sobre todo de los PaĂ­ses Bajos (58), Italia (58), Austria (35), Francia (28), BĂŠlgica (18), Reino

36

-GALABAU.indd 36

2/11/16 10:28


1320 EXPOSITORES DE 37 PAÍSES LLEGARON A NÚREMBERG, DE LOS QUE 336 VENÍAN DEL EXTRANJERO. 263 EMPRESAS PARTICIPARON POR PRIMERA VEZ EN GALABAU EN ESTA CITA DE 2016 contactos entablaron el 94 % de los expositores y el 89 % esperan un negocio postferial animado. Para el 90 % de las empresas ya LZ Ä QV X\L ]VS]LYmU H WHY[PJPWHY en GaLaBau 2018.

Unido (12), Polonia (12) y Suiza (11). El aumento de expositores internacionales fue del 10 %. El principal segmento de GaLaBau es el de la maquinaria, al que pertenecen alrededor de la mitad de los expositores, que exhiben máquinas de mantenimiento y construcción. Alrededor del 35 % de los expositores vienen de los segmentos de materiales de construcción, piedra natural, adoquines, pavimentos para terrazas, árboles, plantas, semillas y similares. Aproximadamente el 15% de los expositores cubren ofertas especiales como juguetes para parques infantiles, mobiliario urbano o el segmento de construcción y cuidado de campos de golf. 263 empresas participaron por primera vez en GaLaBau en esta cita de 2016. Los expositores calificaron el salón monográfico con las mejores notas: el 91 % evaluó positivamente el éxito general de su participación en la feria y aseguró haber contactado con sus principales grupos meta. Nuevos

BUENA ACOGIDA DEL NUEVO FORO DE EXPERTOS EN EL PABELLÓN 3A En GaLaBau tuvo lugar por primera vez el foro de expertos en el stand de la BGL. Diseñado como un lugar central de actos, destituye a las conferencias técnicas que en la cita de 2014 todavía se habían celebrado en el NürnbergConvention Center Ost. Todos los días tuvieron lugar cada hora dos presentaciones cortas de 15 minutos que cubrían los ámbitos de jardines privados, espacios verdes públicos, reglas y normas, así como administración de empresas en este sector. El Foro [\]V \UH NYHU HÅ \LUJPH JVUZ[HU[L y la respuesta fue positiva.

EL PREMIO DE TENDENCIAS ELCA “CONSTRUIR CON ESPACIOS VERDES” FUE EN 2016 A INGLATERRA Junto a las presentaciones breves, todos los premios de GaLaBau se entregaron en el foro

de expertos. El Premio Internacional de Tendencias “Construir con espacios verdes” de 2016 lo entregó la European Landscape Contractors Association (ELCA) a un proyecto de jardín privado de Inglaterra. El presidente de la ELCA, Emmanuel Mony, destacó el proyecto “The Box House, Se]LUVHRZ PU 2LU[¹ LZWLJPÄ JHUKV en su discurso laudatorio: “Este jardín es un ejemplo excepcional de un extraordinario diseño paisajístico de un jardín privado. ,U SH WSHUPÄ JHJP}U ` SH W\LZ[H LU obra paisajística se ha conseguido 37

-GALABAU.indd 37

2/11/16 10:28


FERIAS

WHILSS}U :L OHIxHU JSHZPÄ JHKV once equipos de dos personas de toda Alemania. En dos días muy intensos tuvieron que diseñar con una sensación térmica de 28 grados a la sombra, un jardín modelo de 4x4 metros según cri[LYPVZ KL[LYTPUHKVZ ,U SH Ä UHS SV dieron todo, picaron, plantaron y sudaron. Su incentivo: el equipo ganador podrá representar a Alemania en el Concurso Mundial “WorldSkills 2017” en Abu Dhabi. Los ganadores vienen esta vez de Baviera. Michael Schmidt y Vitus Pirschlinger de Freising ganadores del Concurso Alemán de Paisajistas, ganaron el pasaje a Abu Dabi a mediados de octubre de 2017. La próxima edición de GaLaBau tendrá lugar del 12 al 15 de septiembre de 2018 en Núremberg.

NÜRNBERGMESSE CHINA: NUEVA FERIA DE ESPACIOS VERDES EN SHANGHÁI reunir de manera muy especial una serie de elementos de construcción histórica y moderna obteniendo una imagen integral. Al TPZTV [PLTWV ZL OHU YLKLÄ UPKV así proporciones de jardín estéticamente atractivas”.

NOVEDADES PREMIADAS CON LA “MEDALLA A LA INNOVACIÓN DE GALABAU” 2016 Un total de 15 productos nuevos (de 124 productos presentados) recibieron de la BGL el premio “Medalla a la Innovación de GaLaBau” 2016. Con esta

condecoración se premian un desarrollo exitoso de soluciones nuevas y avanzadas de productos o procesos para la construcción y el mantenimiento de instalaciones paisajísticas. El jurado se mostró particularmente impresionado por el alto nivel de innovación y la aptitud en la práctica de los productos.

COPA DE LOS PAISAJISTAS 2016: LOS GANADORES VIAJAN A ABU DABI La Copa de los Paisajistas 2016 tuvo lugar por primera vez en el parque ferial y no en el

Green goes China: A partir de 2017, la NürnbergMesse China organiza el salón Greenery & Landscaping China en Shanghái. El certamen ya existe desde 2003 con otro nombre y la NürnbergMesse China, y ahora lo desarrollará junto la asociación fundadora, la Shanghai Landscape Architecture and Gardening Trade Association (SLAGTA). La primera convocatoria de Greenery & Landscaping China se llevará a cabo del 7 al 9 de junio de 2017 en el Shanghai World Expo Center con una periodicidad anual. Se espera la participación de 200 expositores.O

38

-GALABAU.indd 38

2/11/16 10:28


-AT WEB 2015.indd 1

12/11/15 12:47


FERIAS

LA NOTABLE AFLUENCIA DE PROFESIONALES Y EL ÉXITO DEL I SALÓN DEL ÁRBOL MARCAN LA 45ª EDICIÓN DE IBERFLORA

Iberflora ha cerrado sus puertas en un ambiente generalizado de optimismo entre expositores y visitantes. A falta del balance oficial, la organización da por hecho que se han superado ampliamente las cifras de la última edición y consideran muy satisfactorio el resultado de la presente convocatoria. 40

-Iberflora ferias.indd 40

2/11/16 10:35


E

S WYLZPKLU[L KL 0ILYร VYH ร Z JHY *HSH\PN L_WSPJH X\L SH Hร \LUJPH KL WYVMLZPVUHSLZ OH ZPKV T\` UV[HISL ยธJVU WHZPSSVZ SSLUVZ ` HTIPLU[L KL ULNVJPVยน :LNย U ZL|HSH ยธSVZ L_WVZP[VYLZ UVZ LZ[mU [YHZSHKHUKV X\L OH ZPKV \UH NYHU MLYPH X\L OH ZPKV WHSWHISL LS H\TLU[V KL ]PZP[HU[LZ LZWLJPHSTLU[L KL WYVMLZPVUHSLZ L_[YHUQLYVZ ` UVZ OHU MLSPJP[HKV [HTIPtU WVY LS H\TLU[V LU SH VMLY[H JVTLYJPHS ` SH W\LZ[H LU THYJOH KL U\L]HZ PUPJPH[P]HZยน ,U[YL LSSHZ KLZ[HJH LS 0 :HS}U KLS ร YIVS LS TH`VY L]LU[V JVTLY JPHS UHJPVUHS KLKPJHKV H LTWYLZHZ ` WYVMLZPVUHSLZ LU LS mTIP[V KL SH HYIVYPJ\S[\YH X\L OH ZPKV \UH KL SHZ WYPUJPWHSLZ UV]LKHKLZ KL LZ[H LKPJP}U @ LZ X\L 0ILYร VYH OH PUJVYWVYHKV H Z\ VMLY[H SHZ WYV W\LZ[HZ ` HJ[P]PKHKLZ WHYHSLSHZ KL LZ[L :HS}U JVU \UH NYHU HJLW [HJP}U WVY WHY[L KL L_WVZP[VYLZ ` ]PZP[HU[LZ (S YLZWLJ[V 1HJVIV 3SVYLUZ WYLZPKLU[L KL SH (ZVJPH JP}U ,ZWH|VSH KL (YIVYPJ\S[\YH (,( OH Z\IYH`HKV! ยธ,Z[HTVZ T\` JVU[LU[VZ WVY SH JHSPKHK KL SH L_WVZPJP}U SH Hร \LUJPH KL ]PZP [HU[LZ ` WVY LS MVYTH[V LZJVNPKV LU LS X\L OLTVZ JVTIPUHKV JVU MLYLUJPHZ ` KLTVZ[YHJPVULZ X\L OHU KLZWLY[HKV T\JOV PU[LYtZยน

3HZ 00 1VYUHKHZ KL 1HYKPULYxH ` 7HPZHQPZTV OHU [LUPKV PN\HSTLU[L \UH L_JLSLU[L YLZW\LZ[H WVY WHY[L KL SVZ WYVMLZPVUHSLZ .\Z[H]V 4H YPUH JVVYKPUHKVY KL SHZ QVYUHKHZ OH [PSKHKV LZ[H ZLN\UKH LKPJP}U KL ยธYV[\UKV t_P[Vยน :LNย U OH L_WSP JHKV K\YHU[L SVZ [YLZ KxHZ KL MLYPH OHU HZPZ[PKV H SHZ KPZ[PU[HZ JOHYSHZ WVULUJPHZ ` TLZHZ YLKVUKHZ TmZ KL WLYZVUHZ 5V LU ]HUV LU SHZ QVYUHKHZ ZL OHU [YH[HKV SVZ [L THZ KL TH`VY HJ[\HSPKHK ZLJ[VYPHS JVU SH YLWYLZLU[HJP}U HS Tm_PTV UP]LS KL KPZ[PU[HZ HKTPUPZ[YHJPV ULZ KLZKL H`\U[HTPLU[VZ H SH .L ULYHSP[H[ =HSLUJPHUH ` LS .VIPLYUV JLU[YHS H [YH]tZ KLS 4PUPZ[LYPV KL (NYPJ\S[\YH (SPTLU[HJP}U ` 4L KPV (TIPLU[L 6[YV KL SVZ NYHUKLZ H[YHJ[P]VZ KL SH ยก LKPJP}U KL 0ILYร VYH OH ZPKV ZPU K\KH LS WYPTLY JVUJ\YZV ยธ4HLZ[YV -SVYPZ[H 0ILYร VYHยน JVU \UH UV[HISL WHY[PJPWHJP}U KL ร V YPZ[HZ ` SH HZPZ[LUJPH KL WYPTLYHZ LZWHKHZ PU[LYUHJPVUHSLZ KLS ZLJ [VY JVU YLWYLZLU[HU[LZ KL SxKLYLZ T\UKPHSLZ JVTV 9VZH7YPTH 4HSP TH 9V`HS -SVYH /VSSHUK /VSZ[LPU -SV^LYZ V :VUULS]LSK 6YJO`KZ ยธ5VZ ]HTVZ KL LZ[L L]LU[V JVU SH ZLUZHJP}U KL X\L LZ[HTVZ HU[L LS PUPJPV KL SH YLJ\WLYHJP}U KL SH ร VY LU ,ZWH|H" LZWLYHTVZ X\L

LZ[H PUPJPH[P]H ZPNH JYLJPLUKV LU WY}_PTHZ LKPJPVULZ X\L ZL ]H`HU Z\THUKV TmZ THYJHZ ` WVKHTVZ OHJLY X\L LS ZLJ[VY ZPNH JYLJPLUKV ` JYLaJH [HTIPtU SH J\S[\YH KL SH ร VY LU U\LZ[YV WHxZยน YLJHSJH 7HJV 9PJV YLZWVUZHISL KL *V T\UPJHJP}U KL =LYKUH[\YH ร YTH WH[YVJPUHKVYH KLS JVUJ\YZV *VU \U LZJHWHYH[L PUUV]HKVY MVYTHKV WVY ร YTHZ L_WVZP[V YHZ 0ILYร VYH OH H]HUaHKV SHZ [LU KLUJPHZ KL SH WY}_PTH [LTWVYHKH WHYH H`\KHY H SVZ NHYKLU JLU[LYZ H HU[PJPWHYZL HS TLYJHKV /H ZPKV NYHJPHZ HS WYV`LJ[V 0UZWPYH[PV X\L OH JLU[YHKV SHZ TPYHKHZ JVU \UH W\LZ[H LU LZJLUH LZWLJ[HJ\SHY LU SVZ WHZPSSVZ X\L JVULJ[HU SVZ KPZ[PU[VZ WHILSSVULZ KL 0ILYร VYH ,U LZ[L WYV`LJ[V OHU JVSHIVYHKV THYJHZ KLS WYLZ[PNPV KL 2HLTPUNR =VUKVT V ,SOV

3VZ KPZ[PU[VZ JVUJ\YZVZ 0U[LNYHย S ,ZWHJPVZ =LYKLZ 7YLTPVZ 0ILYร VYH 0UUV]HJP}U LS JLU[YV KL QHYKPULYxH TVU[HKV LU SH MLYPH Q\U[V H (SPH[.Y\W ` SH NHSH ยธ3H 5VJOL =LYKLยน VYNHUPaHKH JVU 1HYKPUHYP\T LS WHZHKV THY[LZ ` X\L M\L SH HU[LZHSH KL SH MLYPH OHU JVTWSL[HKV LZ[H JVU]VJH[V YPH X\L JPLYYH ยธJVU SVZ VIQL[P]VZ J\TWSPKVZ ` WLUZHUKV `H LU SVZ WYLWHYH[P]VZ KL SH WY}_PTH JP[Hยน JVUJS\`L 4PN\LS )P_X\LY[ KPYLJ [VY KL SH T\LZ[YH O 41

-Iberflora ferias.indd 41

2/11/16 10:36


FERIAS

EIMA GREEN EL OASIS DE ESPACIOS VERDES DE EIMA INTERNATIONAL Del 9 al 13 de noviembre tendrá lugar en Bolonia EIMA Green, la feria dedicada a las máquinas y tecnologías para la jardinería y el cuidado de los espacios verdes. Más de 270 industrias expositoras, con una gama de productos que satisface todas las exigencias de profesionales y aficionados. Abierta a los operadores de todo el mundo, la feria permitirá monitorizar la evolución del mercado en las diversas áreas geográficas y según los diferentes tipos de producto.

E

l mundo de la jardinería y del cuidado de los espacios verdes tiene un ineludible evento en noviembre. Industrias provenientes de todo el mundo, especializadas en la construcción de máquinas y herramientas para el mantenimiento de praderas, setos, jardines e instalaciones deportivas, participarán en EIMA Green, el salón internacional del sector que tendrá lugar del 9 al 13 de noviembre próximos en la Feria de Bolonia, y dentro del ámbito de la exposición mundial de maquinaria agrícola EIMA. Dentro del recinto de exposiciones de EIMA –que está previsto que visiten más de 240.000 operadores provenientes de 140 países– el salón dedicado al gardening ocupará

por completo los pabellones 33, 34 y 33 ter, totalizando una Z\WLYÄ JPL L_WVZP[P]H KL TmZ de 13.000 m2 de tecnologías producidas por más de 270 industrias especializadas. El evento de Bolonia, que prevé también una completa agenda de encuentros temáticos y seminarios formativos sobre el mercado del sector y las tecnologías de mantenimiento de los espacios verdes, representa la ocasión ideal para monitorizar el desarrollo de la demanda según los diferentes tipos de productos, en los mercados internacionales pero también en el mercado interno. Las ventas en Italia, que el año pasado registraron un aumento total del 1,3%, en razón de 1.233.000 unidades

42

-EIMA GREEN.indd 42

2/11/16 10:39


absorbidas entre máquinas y herramientas, y en los primeros ZLPZ TLZLZ KL JVUÄ YTHU la tendencia positiva con niveles de ventas iguales a los del mismo período de 2015, y se prevé que puedan mantenerse en la misma tónica po-

sitiva también en el segundo semestre del año. Dentro de la tendencia general, se podrán ver resultados diferentes para cada uno de los varios tipos de máquinas, puesto que las condiciones meteorológicas estacionales, con las consecuentes variaciones de la actividad vegetativa de las plantas, pueden aumentar o reducir la demanda de máquinas. Los análisis realizados por Comagarden (la asociación que dentro de FederUnacoma representa a las industrias del sector de la jardinería) hacen prever resultados en línea con el año anterior

WHYH LS Ä UHS KL LU SV X\L concierne a los cortacéspedes y motosierras (respectivamente 248.000 y 348.000 unidades previstas para el 2016), mientras que se espera un aumento de alrededor del 3% para las desbrozadoras y motoazadas (259.000 y 32.000 unidades respectivamente ). Por el contrario, se prevé una disminución para los quitanieves como consecuencia de una temporada meteorológica bastante benévola (-7%, en razón de 5.600 unidades previstas). EIMA Green será el escenario ideal para monitorizar las perspectivas del mercado, en especial para los costacéspedes para uso no profesional, que deberían marcar una KPZTPU\JP}U ZPNUPÄ JH[P]H LU el mercado italiano (-9% con 7.300 unidades); mientras que los robot cortacéspedes siguen despertando interés sobre todo en el segmento no profesional, ` H Ä U KL H|V KLILYxHU JVU tabilizar casi 16.000 unidades vendidas, con un aumento de más del 4% respecto al año anterior.O 43

-EIMA GREEN.indd 43

2/11/16 10:40


LÍNEA FORESTAL

EIMA Energy, experiencias de éxito en el sector de la bioenergía en la feria EIMA Internacional

L

a energía de biomasa pertenece al denominado ámbito de la “economía circular”. Precisamente a este tipo de energía está dedicado EIMA Energy, el salón especializado en las tecnologías para la conversión energética de los residuos agrícolas y forestales, de los residuos de las elaboraciones agro-industriales y de los residuos ganaderos, que se llevará a cabo del 9 al 13 de noviembre próximos en la feria de Bolonia, en el ámbito de la exposición de la mecánica agrícola EIMA International. El Salón de las bioenergías -organizado por FederUnacoma en colaboración con la Italian Biomass Association ITABIA- es la sede ideal para mostrar las más avanzadas tecnologías para la cadena productiva agrícola-energética, pero también para hacer participar en diferentes actividades de carácter informativo y divulgativo a los actores del sector como las empresas agrícolas y forestales, el mundo de la investigación JPLU[xÄ JH ` SH PUMVYTHJP}U SVZ entes locales y personajes políticos. EIMA Energy es un formato exitoso bien conocido por los visitantes de la exposición, y prevé un área dedicada a la exposición dinámica de la maquinaria inherente a la cadena productiva madera-energía, donde los expertos ilustrarán a los visitantes los aspectos técnicos de los dispositivos en función, para los X\L ZL OH LSHIVYHKV \UH LZWLJxÄ JH guía-catálogo. En el área 48, los investigadores del CNR IVALSA (Consejo Nacional de Investigación - Instituto para

la Valorización de la Madera y las Especies Arbóreas) ilustrarán, mientras están en funcionamiento, las características técnicas de las maquinarias más innovadoras, diseñadas para la gestión de la biomasa de origen agrícola y forestal para uso energético. Para la cadena productiva madera-energía se crearán cuatro macro-áreas según el tipo de TmX\PUHZ! THUPW\SHJP}U KL la madera, elaboración de la leña para calefacción, astillado forestal, trituración, recogida y acondicionamiento de los residuos agrícolas. El área ha sido diseñada para optimizar la circulación de los visitantes en condiciones de seguridad, quienes podrán asistir varias veces al día a las actividades de animación. Junto con las pruebas demostrativas, la fórmula EIMA Energy prevé

la realización de un amplio programa de actividades, entre ellas, un workshop internacional sobre la “precision forestry” con la presentación de los resultados del “Proyecto SLOPE”, una importante experiencia de investigación llevada a cabo por un grupo de trabajo que ha interesado entes de Austria, Finlandia, Irlanda e 0[HSPH ` X\L OH ZPKV Ä UHUJPHKH por la Unión Europea en el ámbito del VII Programa Marco de Investigación. Seminarios y encuentros técnicos y divulgativos se llevarán a cabo en el ámbito de EIMA Energy sobre temas de PU[LYtZ LZWLJxÄ JV [HSLZ JVTV! obras forestales “inteligentes”, mecanización innovadora para las bioenergías, biotecnologías avanzadas para el biogás, pellet KL YLZPK\VZ HNYxJVSHZ LÄ JPLUJPH energética en la agroindustria y bioeconomía en el sector primario.

44

-LINEA FORESTAL.indd 44

2/11/16 10:44


Un estudio revela que la repelencia al agua se mantiene hasta cuatro años después de un incendio

U

n estudio elaborado por expertos de la Universidad de Sevilla y la Universidad Miguel Hernández, con la colaboración de la Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo (Morelia, 4t_PJV WVUL KL THUPÄ LZ[V que incluso incendios de poca severidad son capaces de inducir hidrofobicidad en el suelo y que esta situación puede mantenerse durante varios años después. Cuando ocurre esto, la restauración natural de la vegetación y la recuperación de las propiedades iniciales del suelo son más difíciles. La hidrofobicidad del suelo limita SH PUÄ S[YHJP}U KLS HN\H +L LZ[L modo, cuando llegan las primeras lluvias del otoño, la formación de escorrentía y el riesgo de erosión H\TLU[HU ZPNUPÄ JH[P]HTLU[L Además, en estos casos, el agua

solo puede penetrar en el suelo a través de grietas o macroporos en SH Z\WLYÄ JPL KLS Z\LSV WYVK\JPLUKV ]xHZ KL Å \QV WYLMLYLUJPHS Por otro lado, los resultados del estudio señalan que la intensidad de los cambios y sus consecuencias en el medio ambiente dependen de las propiedades del fuego, del suelo, la vegetación, la temperatura y la humedad en el TVTLU[V KLS PUJLUKPV +L LZ[L

modo, una adecuada gestión de la zona quemada debe conocer por un lado cuál es la intensidad de los impactos para decidir si es necesario llevar a cabo trabajos de restauración o solo de vigilancia, y por otro, la variabilidad espacial de los impactos ya que si los efectos del fuego en un área no son homogéneos es posible que se requieran medidas de gestión y restauración complejas.

Biocastanea, la Feria de la Castañicultura en El Bierzo, llega a su sexta edición

L

a edición Biocastanea 2016 se celebra del 17 al 20 de noviembre de 2016 en diversos municipios de El Bierzo, León, consolidándose así como el evento de referencia para el sector de la castaña. El encuentro, organizado por la Mesa del Castaño del Bierzo,

tiene por objetivo promover la revitalización del sector de la castañicultura, concienciar de la importancia de la supervivencia de esta especie para Castilla y León y la comarca de El Bierzo como elemento cultural, paisajístico, ambiental y económico. Biocastanea 2016 estará formado WVY \U [YPWSL LZJLUHYPV! SHZ 1VYUHKHZ ;tJUPJV *PLU[xÄ JHZ SH -LYPH KL la Castaña y las demostraciones [tJUPJHZ +L THULYH WHYHSLSH

se celebrará un amplio abanico de actividades complementarias orientadas a diferentes públicos. 1VYUHKHZ ;tJUPJV *PLU[xÄ JHZ Se desarrollan del 16 al 20 de noviembre de 2016, y están dirigidas a estudiantes, propietarios, productores, técnicos y agentes comerciales relacionados con el castaño y sus productos y en ellas se pretende transmitir los logros alcanzados por los equipos de investigación a los asistentes. 45

-LINEA FORESTAL.indd 45

2/11/16 10:44


LÍNEA FORESTAL

debe ser desmontada, la espada debe ser volteada y se debe montar una cadena distinta. La cadena debe estar puesta de manera que la motosierra esté lista para su uso en las próximas dos disciplinas, sin necesidad de ajustar nada.

Récord mundial y 4 Medallas de Oro para Husqvarna en el Campeonato Mundial de Tala en Polonia

N

uevo récord mundial en la tala de árboles y 4 Medallas de Oro en las cinco disciplinas del Campeonato Mundial de Tala (WLC) celebrado en Wisla, Polonia, es el resultado del equipo profesional de tala de Husqvarna. Los ganadores de las medallas son leñadores de Holanda, Francia, Estonia y Reino Unido. Los 110 mejores leñadores del mundo se reunieron en el sur de Polonia para competir en cinco KPZJPWSPUHZ +L SVZ WYPTLYVZ competidores en obtener el podio fue Arian Essenstam, de Holanda. Utilizando una motosierra Husqvarna 576XP, Essenstam derribó perfectamente el árbol que se le asignó y alcanzó 660 puntos, la máxima puntuación posible, en un tiempo récord de 129,02 segundos, obteniendo el título de ganador mundial de tala de este campeonato. Yoan Caparros, de Francia, sorprendió a la audiencia cuando logró cambiar la cadena de la motosierra en tan sólo 8,41 segundos, tan sólo 0,05 segundos más que el actual campeón mundial. Al poco tiempo después, Taavi Ehrpais de Esto- nia, hizo

una demostración ganadora de corte preciso, asegurando la tercera medalla de oro de Husqvarna. Ambos competidores, Caparros y Ethrpais, utiliza- ron la motosierra Husqvarna 576XP. Richard Elliot, del Reino Unido, llevó a cabo una perfecta demostración de corte de ramas. Cortando 30 ramas del tronco en tan sólo 16,23 segundos, con una motosierra Husqvarna 372XP, terminando 4 segundos antes del número 1.

Acerca de las cinco disciplinas que componen el Campeonato Mundial de Tala Derribo de árboles Un árbol debe ser derribado en 3 minutos o menos, y debe caer lo más cerca posible a una marca pre-determinada. Para el correcto desempeño de la disciplina, los participantes deben seguir el reglamento de seguridad y las técnicas de trabajo permitidas. Cambio de cadena Para utilizar una motosierra, el usuario debe desmontar y montar el mecanismo de corte. La cadena

Cortes combinados +L KVZ [YVUJVZ LS \Z\HYPV KLIL cortar un disco mayor de 30 mm y menor de 80 mm. Esto lo debe hacer cortando la primera mitad comenzando por la parte de abajo del tronco y la segunda mitad desde la parte de arriba. El participante obtiene la mayor puntuación cuando los cortes de ambas mitades coinciden, sin escalones de diferencia, dentro de la zona delimitada y en los ángulos correctos con respecto al largo del tronco. Cortes de precisión +L KVZ [YVUJVZ LS \Z\HYPV KLIL buscar cortar un disco de entre 30 y 80 mm de grosor. El disco debe ser cortado en los ángulos correctos con respecto al eje longitudinal del tronco. El participante debe intentar cortar el disco entero sin dejar ninguna marca en la tabla. Al cortar o dañar la tabla, el concursante obten- drá 0 puntos en la precisión del corte. Ésta disciplina se lleva a cabo mientras el tronco yace en una Ä UH JHWH KL ]PY\[H X\L LZJVUKL LS JVU[HJ[V JVU SH Z\WLYÄ JPL KL SH tabla. Corte de ramas Se coloca un tronco cilíndrico, con 30 ramas alrededor, todas de igual diámetro y forma, para que el participante las corte. Todas las ramas deben ser cortadas al nivel de la corteza del tronco, con la mayor rapidez y seguridad posible.

46

-LINEA FORESTAL.indd 46

2/11/16 10:44


La producción de corcho en montes públicos de la Junta de Andalucía alcanza los 397.693 kilogramos

L

os montes públicos de la Junta de Andalucía han producido este año un total de 397.693 kilogramos de corcho, tras los trabajos de descorche realizados durante la campaña que anualmente desarrolla la Consejería de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio y que en esta ocasión han generado 3.238 jornales. En cuanto al precio del corcho, no existe un contrato único por lo que resulta muy complejo disponer en la actualidad de una información objetiva. Estos datos repercuten favorablemente en la economía de las zonas rurales dependientes de este recurso natural, ya que el valor económico de su producción depende muy directamente de la mayor o menor proporción que se obtenga de la calidad del producto. En cuanto a su precio el rango medio del kilogramo de corcho en pila oscila entre los 0,80 euros a los 2.30 euros y para los de calidad alta o muy alta entre 1,41 euros a 2,30 euros el kilogramo. La campaña de la saca se inició este año en los montes de propiedad de la Junta el 16 de junio en la provincia de Huelva ` Ä UHSPa} LS KL HNVZ[V LU la provincia de Cádiz. Cabe destacar que las condiciones meteorológicas previas al inicio del periodo legal de extracción ha llevado a un retraso en el inicio en los trabajos de descorche en, aproximadamente, una quincena, dado que el corcho “no se daba”. Para Andalucía la media anual en toneladas del periodo (2006- 2015)

es de 35.255, 81 toneladas de corcho de reproducción y 701,01 toneladas de corcho bornizo. Andalucía es el segundo productor mundial de corcho sólo por detrás de Portugal, por lo que la relevancia económica de su producción y su valor ecológico es alta. Por ese motivo, la Consejería de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio desarrolla iniciativas como el Servicio del Alcornocal y el Corcho, que proporciona gratuitamente, a propietarios de monte alcornocal, a través del Programa del Plan de Calas, la mejor información sobre la calidad KLS JVYJOV KL Z\ Ä UJH ` WVUL H disposición de los industriales las calas de los montes muestreados, para facilitar la localización del más adecuado a su actividad industrial.

Hay que destacar que la Suberoteca de Andalucía, un centro, localizado en Alcalá de los Gazules (Cádiz), que se dedica a la conservación, estudio y exposición de muestras o calas de corcho obtenidas en los muestreos de campo. A través de dicho programa se han realizado 71 informes de estimación de la calidad de corcho, una cifra muy similar a la media del periodo comprendido entre 2004-2014, con un promedio anual KL SH Z\WLYÄ JPL PUZWLJJPVUHKH de 23.667 hectáreas. Además, los resultados obtenidos de los muestreos realizados hasta ahora corroboran que los valores del índice de calidad medio de los montes de alcornocal en Andalucía se encuentra entre los 5.38 y 11.90 puntos.O 47

-LINEA FORESTAL.indd 47

2/11/16 10:44


EUROFINANZAS INFORMACIÓN MENSUAL ECONÓMICA Y FINANCIERA

La agricultura de precisión gana protagonismo en el medio rural La agricultura de precisión es ya una pieza clave para la innovación y el desarrollo del medio rural. Así se puso de manimesto en la Kornada #AgTech: Agricultura de Precisión y Nuevas Tecnologías Agrarias, un evento que reunió a más de sesenta expertos, empresarios y representantes de instituciones en La Rinconada (Sevilla), que contó con el patrocinio de la multinacional Trimble, con motivo de la presentación de su nueva red de distribución Vantage en la Península Ibérica. Ignacio Rossi, responsable en España de Trimble, mostró su satisfacción por poder apoyar un evento enfocado a la transferencia de conocimiento hasta los agricultores.

La participación de la empresa en esta Kornada se enmarca dentro del lanzamiento de la su nueva red de distribución Vantage. En su intervención, baKo el título ‘Evolución y panorama actual de la agricultura de precisión en Andalucía’, el profesor e investigador de la Universidad de Córdoba Juan Agüera puso en perspectiva el crecimiento que está experimentando la agricultura de precisión en los últimos años. Solo en Europa, detalló, el 70-80% del equipamiento agrícola nuevo que se vende lleva alguna forma de agricultura de precisión. Manuel Pérez, profesor e investigador de la Escuela Técnica Superior de Ingeniería Agronómica

El Comisario Arias Cañete visitó la fábrica de Iveco en Madrid El Comisario Europeo de Acción por el Clima y Energía, Miguel Arias Cañete, visitó la fábrica de vehículos comerciales de Iveco en Madrid. Durante la visita, el ex Ministro de Agricultura observó los procesos de producción, basados en criterios de máxima emciencia y sostenibilidad. Uno de los vehículos que más llamó la atención fue el nuevo Stralis NP (Natural PoXer), equipado con motor de gas natural que reduce signimcativamente las emisiones, al tiempo que garantiza menores costes operativos. “El Stralis es un líder en sostenibilidad, gracias a la versión que utiliza gas natural licuado (GNL), que supone el puente ideal hacia la utilización de fuentes renovables en el segmento de transportew, amrmó. Arias Cañete fue recibido por Pierre Lahutte, Presidente de la Marca Iveco y miembro del ConseKo EKecutivo de la compañía, Durante la visita abordaron cuestiones como la protección del medio ambiente y la emciencia energética, incluyendo el uso de combustibles alternativos como el gas natural y el biometano. “Con motivo del 70 aniversario de la marca Pegaso, que se ha convertido en parte de la historia de Iveco y CNH Industrial, he visitado una fábrica donde la tradición se une la innovación, gracias a las tecnologías más avanzadas”, concluyó el Comisario. Pierre Lahutte subrayó que “la sostenibilidad es parte de nuestro ADN”. El directivo recodó que “después de todo, somos parte de CNH Industrial, una compañía que acaba de ser conmrmada como Líder de la Industria por sexto año consecutivo en los Índices de Sostenibilidad Dow Jones”.

de la Universidad de Sevilla y cofundador de la empresa de base tecnológica Agrosap, especializada en agricultura de precisión y miembro de la red de distribución Vantage, protagonizó la ponencia ‘De los datos de campo a la agricultura digital: drones y big data’, donde esbozó algunas ventaKas y limitaciones del uso de los drones, a través de los resultados de los proyectos de investigación en los que ha participado y de su experiencia en la implantación a nivel comercial de este tipo de soluciones. También ha puesto de manimesto la problemática sobre la titularidad del cada vez mayor volumen de datos generados por la nueva ‘agricultura digital’.

LA VENTANA

Por un puñado de libras Triste, pero que muy triste la catadura de los políticos europeos, de uno y otro lado del Canal… extensible a Mercosur; el nivel de imbecilidad del ex Primer Ministro inglés es equiparable al Presidente y Premio Nobel de Colombia, cuando quieren someter acciones políticas importantes a un Referéndum sin saber que ‘los referéndums los carga el diablo’. Algo igual le pasaría al Pte. de la Generalitat catalana, lo cierto es que precisan de sus boberías, para Mustiŷcar un dinero que se nos llevan y no se merecen a tenor de las idioteces que dicen y hacen. ¡Criaturas! Con lo bien que estarían quietecitos. WARRIOR

48

-EUROFINANZAS.indd 48

2/11/16 10:47


El vehículo usado aporta ya el 9% del benekcio a los concesionarios segŕn Ganvam El vehículo de segunda mano aporta el 9% del margen bruto y el 17% de la facturación de las ventas totales de los concesionarios, según datos de Snap On Business Solutions para la Asociación Nacional de Vendedores de Vehículos a Motor (GANVAM), correspondientes a los ocho primeros meses del año. Esta asociación, que valora el “gran esfuerzo que están haciendo las marcas por concienciar a las redes omciales del peso que puede representar el vehículo usado en sus cuentas de resultados”, atribuye un protagonismo creciente al vendedor profesional en el mercado de ‘vehículo de ocasión’ VO a un

cambio progresivo de actitud en el comprador, que le está llevando a dar la espalda al particular para poner su atención en el concesionario para una compra segura y mable. Según el director general de Ganvam, Tomás Herrera, “hay que impulsar la idea de que la experiencia de compra de un coche usado puede ser tan buena como la de uno nuevo, y ahí las tecnologías tienen un papel fundamental. Me atrevería a decir que lo que el comprador no puede hacer o ver desde sus dispositivos móviles no existe y, por tanto, las redes no pueden quedarse al margen de esta era digital y deben utilizar estas herramientas”.

Acreditación para la certikcación del estándar IFS Broker de seguridad y calidad alimentaria ECCO Ingenieros, especialista en la certimcación de normas de seguridad y calidad alimentaria, se ha convertido en la primera entidad acreditada por ENAC (Entidad Nacional de Acreditación) conforme a la norma UNE-EN ISO/IEC 17065 para la certimcación IFS BroLer. IFS (International Features Standards), empresa en la que participa

el sector de la distribución francoalemana, desarrolló una familia de normas que cubren distintos ámbitos, como alimentación, productos y servicios, basándose principalmente en la seguridad y calidad alimentaria. Hasta ahora, España contaba con nueve entidades de certimcación acreditadas para el estándar IFS Food y cuatro para el IFS Logistic.

COTIZACIONES (24 - 10 - 2016) Variación IBEX-35 EUROSTOXX 50 DAX XETRA CAC 40 FTSE DOW JONES NASDAQ 100 S&P 500 NIKKEI 225

Cotización

Anual (%)

Máx. anual

9 216.20 3 077.65 10 710.70 4 536.07 17 166.70 18 145.70 4 851.86 2 141.16 17 234.42

-3.44 -5.31 +0.17 -1.82 -19.20 +4.58 +6.89 +5.25 -9.45

9 446.20 3 266.01 10 820.08 4 607.69 21 194.17 18 668.44 4 911.59 2 193.81 18 951.12

Programas de radio para explicar la Política Agraria Comunitaria (PAC) La Fundación Global Nature, con la colaboración de la Agencia EFE, ha comenzado a difundir la Política Agraria Comunitaria (PAC) y sus aspectos ambientales a través de la emisión de 11 programas de radio de 15 minutos de duración. Esta campaña de comunicación, denominada ‘Política Agraria, Política Natural’, pretende dar a conocer, especialmente entre el público Koven y urbano, el origen y la historia de esta política, sus aspectos ambientales y los retos a los que se enfrenta en la actualidad. Los programas incluyen entrevistas relacionadas con el sector agrario y se emiten semanalmente los lunes a las 22.15 h. a través de la programación de emisoras de toda España desde EFE Radio desde el pasado 17 de octubre.

DIVISAS

(25 - 10 - 2016)

&DPELR Rŵ FLDO %&( %DQFR GH (VSD³D 1 euro Dólar USA Dólar canadiense Libra esterlina Franco suizo Zloty polaco Corona danesa Corona noruega Corona sueca Rublo ruso Lira turca Rupia india Yen japonés Dólar de Hong Kong Yuan chino Won surcoreano Real brasileño Peso argentino Peso mexicano Peso colombiano Peso chileno Bolivar venezolano Peso uruguayo Dólar australiano

1.0888 1.4506 0.8900 1.0822 4.3036 7.4391 8.9889 9.6987 67.5517 3.3503 72.7639 113.709 8.4444 7.3773 1 233.71 3.4018 16.5094 20.1485 3 198.01 716.999 10.8328 30.5451 1.4244

49

-EUROFINANZAS.indd 49

2/11/16 10:47


Suscrรญbase ahora y recibirรก todo un aรฑo de GREEN&GOLF por sรณlo 60 โ ฌ SUSCRร BASE SIN NECESIDAD DE RELLENAR EL CUPร N LLAMANDO A LOS TELร FONOS 91 859 07 37 - 626 47 60 91 CONECTE CON NUESTRO E-MAIL hb-ediciones@hb-ediciones.com Si lo preยฟere enYรญe el cupรณn adMunto a +isSDno %UDsiOexD de (diciones 6./. 'U. 0inJo $OsinD 4 ย 28250 7oUUeOodones 0DdUid ย (sSDxD DESEO SUSCRIBIRME A LA REVISTA GREEN&GOLF DATOS PERSONALES Nombre y Apellidos: ............................................................................................................................................................................... Calle: ..........................................................................................................................................Nยบ: ............... Piso: ............................... Poblaciรณn: .......................................................................................................................................................C.P.:................................ Provincia: ...................................................................................................................................Paรญs: .................................................... NIF / CIF: ............................................. Telรฉfono: ........................................ E-mail: ............................................................................... Suscripciรณn Espaรฑa: 60.00 โ ฌ

Fecha: .........................

(Titular de la cta./libreta o tarjeta)

FORMA DE PAGO DOMICILIACIร N BANCARIA Ruego que con cargo a mi cuenta o libreta de ahorro se atiendan, hasta nuevo aviso, los recibos que sean presentados por Hispano Brasileรฑa de Ediciones, S.L., en concepto de mi suscripciรณn a la revista GREEN&GOLF.

TRANSFERENCIA A CUENTA DE HISPANO BRASILEร A DE EDICIONES (Contactar al nรบmero 91 859 07 37 o mail: hb-ediciones@hb-ediciones.com)

IBAN: Cta./Libreta n.ยบ: Clave entidad

O๏ฌ cina

D.C.

Nยบ Cuenta

Titular de la Cta.: ....................................................................................... Banco/Caja: .................................................................Agencia N.ยบ: ..........

ADJUNTO CHEQUE BANCARIO a nombre de Hispano Brasileรฑa de Ediciones, S.L., Direcciรณn de envรญo: # $R -INGO !LSINA s 4ORRELODONES -ADRID Espaรฑa.

Calle: ...........................................................................C.P......................... Poblaciรณn: ................................................... Provincia: .............................

NO SE REALIZAN ENVร OS CONTRA REEMBOLSO Conforme a la Ley Orgรกnica 15/99, de protecciรณn de datos de carรกcter personal le informamos que los datos solicitados se incorporarรกn a un mchero de clientes titularidad de Hispano Brasileรฑa de Ediciones, S.L. con el mn de enviarle la publicaciรณn asรญ como informaciรณn sobre productos y servicios en el sector editorial, principalmente agrรญcola, Kardines y golf. Todos los datos solicitados son obligatorios. En cualquier momento podrรก eKercitar su derecho de acceso, rectimcaciรณn, cancelaciรณn y oposiciรณn mediante comunicaciรณn por escrito, con copia del DNI o NIF, a la direcciรณn arriba indicada por correo postal o electrรณnico.

NO DESEO QUE MIS DATOS SEAN UTILIZADOS PARA FUTURAS ACCIONES PROMOCIONALES Y COMERCIALES

2 Diciembre 2014

-SUSCRIPCION 16.indd 2

Tels. 91 859 07 37 HB EDICIONES HB EDICIONES COM s WWW HB EDICIONES COM

agrotรฉcnica

19/4/16 10:23


Cubierta Interior.indd 1

4/10/16 12:14


G R E E N & G O L F

!ยบ/ ) s .ย s

!ยบ/ ) .ร -%2/

SELECCIONAR LA MEJOR ARENA PARA BUNKERS

GALABAU 2016 UN ALTO NIVEL CONSTANTE

-Cubierta ext.indd 1

JOHN DEERE: COMPLETA RENOVACIร N

2/11/16 13:12


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.