So kocht S端dtirol Kollektion mit RezepteN So kocht S端dtirol Collezione con ricette
2
Südtiroler Kochimpressionen
Impressioni culinarie dall’Alto Adige
Den drei Südtiroler Meisterköchen Heinrich Gasteiger, Gerhard Wieser und Helmut Bachmann gelingt es auf beeindruckende Art und Weise, kulinarische Traditionen mit einer zeitgemäßen Küche und kreativen Akzenten in Einklang zu bringen. Diese gelungene Kombination finden wir auch in der „So kocht Südtirol Kollektion“ wieder. Lernen Sie die Vielfalt der Gewürzsalzmischungen, des Oltspecks, der Schüttelbrot-Schlutzer, der Schüttelbrot-Bandnudeln und der Universalreibe kennen.
Coniugare le diverse tradizioni culinarie con nuovi accenti creativi: è questa l’impresa che caratterizza da tempo il lavoro di Heinrich Gasteiger, Gerhard Wieser e Helmut Bachmann, chef e autori di libri di cucina di grande successo. Una combinazione che potrete ritrovare anche nella raccolta “So kocht Südtirol Kollektion”. Imparerete a conoscere la varietà delle spezie e degli aromi, la particolarità dello speck tradizionale, le straordinarie tagliatelle di pane croccante di segale altoatesino e la grattugia universale.
Helmut Bachmann
Heinrich Gasteiger
Gerhard Wieser
Küchenmeister, Kochbuchautor und Fachlehrer an der Berufsschule Emma Hellenstainer in Brixen
Küchenmeister, Kochbuchautor und Fachlehrer an der Landes hotelfachschule Kaiserhof in Meran
Küchenmeister, Kochbuchautor, dipl. Diät- und Sternekoch im FünfSterne-Hotel Castel in Dorf Tirol
„Hat Fingerspitzengefühl für jedes Produkt.“
„Ein Denker und Lenker in allen Bereichen des Kochens.“
„Beste Qualität und Respekt für das Produkt bilden die Basis einer guten Küche.“
Chef, autore di libri di cucina e insegnante presso la scuola professionale alberghiera Emma Hellenstainer di Bressanone
Chef, autore di libri di cucina e insegnante alla scuola alberghiera Kaiserhof di Merano
Chef, autore di libri di cucina, esperto di cucina dietetica e star-chef nel ristorante dell’hotel a cinque stelle Castel di Tirolo
“Ha una straordinaria sensibilità per ogni tipo di prodotto.”
“Un vero capitano nel grande mare dell’arte culinaria.”
“La migliore qualità e il rispetto per i prodotti sono la base per una buona cucina.” 3
33x einfach erfolgreich kochen Als eine Hommage an das Erlebnis Kochen kann man die Bücher der drei Meisterköche Heinrich Gasteiger, Gerhard Wieser und Helmut Bachmann beschreiben. Sie gehen weit über die Definition Kochbuch hinaus und haben neben herrlich feinen Gerichten allerlei mehr zu bieten. 4
x33 successo garantito in cucina I libri dei tre chef Heinrich Gasteiger, Gerhard Wieser e Helmut Bachmann possono essere considerati un omaggio all’arte culinaria. Vanno oltre la definizione di libri di cucina e offrono molto di più di gustose pietanze. 5
750Ăź.b0er verk 00
a Exem ufte plare
English Edition
750ol.t0re co 00 p venduie te
www.so-kocht-suedtirol.it 6
www.so-genieĂ&#x;t-suedtirol.it
www.athesiabuch.it
Kochen mit unseren Bestsellern
Cucinare con i nostri best seller
www.cucinare-nelle-dolomiti.it 7
So würzt Südtirol
Le spezie delle Dolomiti
Unsere Gewürze haben wir im Laufe vieler Jahre für ein sicheres Gelingen der Gerichte unserer Bestseller-Kochbücher entwickelt. Wir versprechen Ihnen mit unseren feinen Gewürzen ein perfektes Ergebnis, sowie ein praktisches Kochen im kulinarischen Alltag daheim, und mit höchsten Geschmacksansprüchen. Die Gewürze stehen für perfektes Verfeinern und raffiniertes Dekorieren. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Kochen und beim Genuss dessen, was die Saison zu bieten hat.
Nel corso degli anni e durante la preparazione dei nostri libri di cucina abbiamo messo a punto una sicura conoscenza del vasto mondo delle spezie. Seguendo i nostri consigli potrete ottenere grandi risultati sia per quanto riguarda i piatti della Vostra cucina casalinga sia in ambito professionale. Le spezie e le erbe aromatiche sono indispensabili per insaporire e decorare un piatto. Spezie e aromi: ecco un modo sicuro per riscoprire le gioie della buona tavola e i doni che ci offrono le diverse stagioni.
Produkte und Verkauf: www.so-kocht-suedtirol.it
Prodotti e vendita: www.cucinare-nelle-dolomiti.it 9
Für 4 Personen Per 4 persone
Gegrillte Spareribs
Costine alla griglia
Zutaten: 2 kg Spareribs, 2 EL Öl zum Grillen, 2 EL Honig, 2 EL Tomatenmark, 1 EL Worcestersauce oder Sojasauce, 1 TL Senf, 3 Knoblauchzehen, ½ TL Paprika, ½ TL Tabasco, Salz, Pfeffer, Mais - gegrillt, rote Zwiebel - gedünstet, süße Chilischote - gegrillt, Rosmarinzweige
Ingredienti: 2 kg di costine di maiale, 2 cucchiai di olio per grigliare, 2 cucchiai di miele, 2 cucchiai di concentrato di pomodoro, 1 cucchiaio di salsa Worcester o di soia, 1 cucchiaio di senape, 3 spicchi d’aglio, ½ cucchiaio di paprica, ½ cucchiaio di tabasco, sale, pepe, mais - grigliato, cipolla rossa - stufata, peperoncino dolce grigliato, rametti di rosmarino
Honig mit Tomatenmark, Worcester- oder Sojasauce und Senf kurz erwärmen, bis es flüssig ist. Knoblauch schälen, klein hacken und dazugeben. Mit Paprika, Tabasco, Salz und Pfeffer würzen. Die Spareribs mit der Würzsauce bestreichen und mindestens ½ Stunde zugedeckt kühl stellen. Den Grill vorheizen. Spareribs auf einer Seite langsam bei mittlerer Hitze grillen. Nun das Fleisch wenden, dabei mit der Marinade bepinseln und öfters wenden. Weitergrillen, bis das Fleisch knusprig ist und sich von den Knochen löst. Spareribs in Stücke schneiden und mit gegrilltem Mais, gedünsteter Zwiebel, Chilischote und Rosmarinzweig anrichten und servieren.
Riscaldare il miele con il concentrato di pomodoro, la salsa Worcester o di soia e la senape fino a quando sarà liquido. Sbucciare l’aglio, tritarlo finemente e poi unirlo al miele. Aromatizzare con la paprica, il tabasco, sale e pepe. Spennellare le costine con questa salsa e metter in fresco coperto per almeno ½ ora. Preriscaldare la griglia. Grigliare lentamente le costine su un lato a fuoco medio. Girare la carne, spennellarla con la marinata e rigirarla spesso. Continuare la cottura fino a quando la carne non sarà croccante e si staccherà dall’osso. Tagliare a pezzi le costine, disporle su un piatto con il mais grigliato, la cipolla stufata, il peperoncino, un rametto di rosmarino e servire. 11
„So schmeckt Oltspeck“
Lo speck tradizionale delle Dolomiti
„Die Professionalität und Perfektion des Oltspecks sucht ihresgleichen“, sind sich die drei Meisterköche und bekannten Südtiroler Kochbuchautoren Heinrich Gasteiger, Gerhard Wieser und Helmut Bachmann einig. Deshalb verwenden sie in ihrer Küche und in der neuen Kochbuchserie „So genießt Südtirol“ ausschließlich Oltspeck für die Zubereitung bodenständiger sowie innovativer Speckrezepte.
“Lo speck tradizionale: professionalità e perfezione senza confronti”. Di questo sono convintissimi i tre chef e celebrati autori di libri di cucina Heinrich Gasteiger, Gerhard Wieser e Helmut Bachmann. Per questo motivo nella loro nuova serie di libri di cucina “So genießt Südtirol” utilizzano soltanto lo speck tradizionale per la preparazione delle loro ricette classiche e innovative che hanno alla base questo inconfondibile prodotto locale.
Oltspeck ist erhältlich: als ganze und halbe Keule, sowie als Viertel-Stück.
Lo speck tradizionale altoatesino Oltspeck è disponibile: intero, a metà e in quarti.
Produkte und Verkauf: www.so-kocht-suedtirol.it
Prodotti e vendita: www.cucinare-nelle-dolomiti.it 13
Für 4 Personen Per 4 persone
Specktramezzini
Tramezzini allo speck
Zutaten: 50 g Speckwürfel, 100 g fein gewürfelte Essiggurken, ½ EL fein geschnittener Schnittlauch, 3 EL Mayonnaise, ½ EL Zitronensaft, Salz, Pfeffer aus der Mühle, 8 Salatblätter (Endivie), 4 Kastenweißbrot- oder Tramezzinibrotscheiben,16 kleine Speckröllchen
Ingredienti: 50 g di speck a dadini, 100 g di cetrioli sottaceto tagliati finemente, ½ cucchiaio di erba cipollina tagliata finemente, 3 cucchiai di maionese, ½ cucchiaio di succo di limone, sale, pepe appena macinato, 8 foglie d’insalata (indivia), 4 fette di pane a cassetta o da tramezzino, 16 rotolini di speck
Speckwürfel rösten, mit Essiggurken, Schnittlauch und Mayonnaise vermischen und alles mit Zitronensaft, Salz und Pfeffer abschmecken. Salatblätter waschen, gut trocken tupfen und die Spitzen für die Garnitur bereitstellen. Die Hälfte der Brotscheiben mit jeweils einem Salatblatt belegen. Die Speckcreme darauf verteilen, mit den restlichen Brotscheiben bedecken und leicht andrücken. Die Brote diagonal durchschneiden, mit Speckröllchen und Salatspitzen garniert servieren.
Arrostire i dadini di speck, mescolarli con i cetrioli sottaceto, l’erba cipollina e la maionese e aromatizzare il tutto con il succo di limone, il sale e il pepe. Lavare le foglie d’insalata, asciugarle bene picchiettandole e tenere pronte le punte per la guarnizione. Adagiare su metà delle fette di pane una foglia d’insalata. Distribuirvi la crema allo speck, ricoprire con le fette di pane rimanenti premendo leggermente. Tagliare obliquamente i panini, servirli poi guarniti con i rotolini di speck e le punte d’insalata. 15
Südtiroler Schüttelbrot-Bandnudeln
Tagliatelle al pane croccante di segale
Die Schüttelbrot-Bandnudeln werden aus feinsten, vorwiegend hofeigenen Zutaten ohne Farb- und Konservierungsstoffe hergestellt. Diese Nudeln sind Garant für außergewöhnlichen Geschmack und Genuss.
Le tagliatelle al pane croccante di segale sono prodotte con materie prime selezionate, prevalentemente di produzionepropria e senza aggiunta di coloranti e conservanti, a garanzia di un prodotto dal sapore e gusto inimitabili.
Tipps für mögliche Zubereitungsarten: Mit Butter, Parmesan & Kräutern, mit geröstetem Speck & gedünsteten Zwiebeln, mit Selchkarreestreifen, Meerrettichsauce & Schnittlauch, mit Steinpilzen oder Pfifferlingen & Majoran, Muscheln & Petersilie, Gemüsesauce, Käsesauce, Wildragout...
Consigli per possibili condimenti: Burro, parmigiano ed erbe aromatiche, speck e cipolle stufate, carré di maiale, salsa al rafano ed erba cipollina, funghi porcini, gallinacci e maggiorana, cozze e prezzemolo, salsa al formaggio e sugo alle verdure, ragù di selvaggina…
Schüttelbrot-Bandnudeln sind erhältlich: als 330 g, 500 g und gefroren in der 100 g TK-Packung in ausgewählten Lebensmittelgeschäften.
Le tagliatelle sono disponibili anche in confezioni da 330 g, 500 g e come prodotto surgelato in confezioni da 100 g in selezionati negozi di alimentari.
Produkte und Verkauf: www.so-kocht-suedtirol.it
Prodotti e vendita: www.cucinare-nelle-dolomiti.it 17
Schüttelbrotbandnudeln mit Graukäse Zutaten: 1 Packung zu 330 g Schüttelbrot-Bandnudel, 300 ml Fleischsuppe, 5 EL kalte Butter, 1 EL Schnittlauch fein geschnitten, 100 g Graukäse - zerbröselt, Schnittlauchhalme zum Garnieren
Für 4 Personen Per 4 persone
Die Schüttelbrotbandnudeln ca. 6 Minuten in reichlich Salzwasser kochen, anschließend abseihen. Fleischsuppe auf die Hälfte einkochen lassen, mit kalter Butter, Schnittlauch und etwas Graukäse verfeinern. Die Nudeln in der heißen Butter-Schnittlauch-Graukäse-Sauce schwenken, mit einer Gabel aufdrehen, mit dem restlichen Graukäse bestreuen und mit Schnittlauchhalmen garnieren und servieren.
Tagliatelle di pane di segale croccante con formaggio grigio Ingredienti: 1 confezione da 330 g di tagliatelle di pane di segale croccante, 300 ml di brodo di carne, 5 cucchiai di burro freddo, 1 cucchiaio di erba cipollina, tagliata fine, 100 g di formaggio grigio, sbriciolato, gambi di erba cipollina per guarnire Cuocere le tagliatelle per 6 minuti in abbondante acqua bollente, scolare. Far addensare la metà del brodo di carne. Insaporirlo con il burro freddo, l’erba cipollina e un po’ di formaggio grigio. Far saltare la pasta nella salsa al burro, erba cipollina e formaggio grigio. Arrotolare le tagliatelle con una forchetta, cospargere con il resto del formaggio grigio e con i gambi di erba cipollina e servire. 19
Probieren, genießen, verlieben.
Da provare, gustare e amare
1 Produkt mit 5 leckeren Gerichten. Die SchüttelbrotSchlutzer können Sie in einer unglaublichen Vielfalt zubereiten. In größerer Menge werden die SchüttelbrotSchlutzer im Nu zum Hauptgericht. Gefüllt sind sie mit einer delikaten Käsefüllung.
Un prodotto con 5 piatti gustosi. I SchüttelbrotSchlutzer si possono preparare nei modi più svariati. Serviti in porzioni abbondanti diventano subito un piatto completo. Sono fatti con un delicato ripieno al formaggio.
Tipps für mögliche Zubereitungsarten: Ob mit brauner Butter und Parmesan oder einfach nur mit einem Salat, sie entsprechen nicht nur der Südtiroler Küchentradition, sondern als Schüttelbrot-Schlutzer auch dem heutigen Trend und sind beliebt bei Jung und Alt.
Consigli per possibili preparazioni: Con burro fuso e parmigiano o semplicemente con un’insalata, non rispondono solo alla tradizione altoatesina, bensì anche all’attuale trend e sono amati da tutti, giovani e meno giovani.
Schüttelbrot-Schlutzer sind erhältlich: als 400 g und als 1 kg Tiefkühlpackung, bei Ihrem Vertrauenshändler sowohl im Einzelhandel und im Großhandel als auch bei Ihrem Tiefkühlwaren-Spezialist.
Li potete trovare: come prodotto surgelato in confezioni da 400 g o da 1 kg dal Vostro fornitore di fiducia sia al dettaglio sia all’ingrosso o dal Vostro specialista di prodotti surgelati.
Produkte und Verkauf: www.so-kocht-suedtirol.it
Prodotti e vendita: www.cucinare-nelle-dolomiti.it 21
Für 4 Personen Per 4 persone
Schüttelbrot-Schlutzer für die „schnelle“ Küche
Schüttelbrot-Schlutzer per la cucina “veloce”
Zutaten: 1 TK-Packung zu 400 g Schüttelbrot-Schlutzer
Ingredienti: 400 g di Schüttelbrot-Schlutzer
Die Schüttelbrot-Schlutzer werden aus feinsten Zutaten hergestellt. Der Teig besteht aus gemahlenem Schüttelbrot, Roggenmehl, Eiern. Die Füllung aus Frischkäse, Algunderkäse, Weißklee, Fenchelsamen.
La pasta al pane di segale croccante è prodotta da materie prime selezionate. La pasta è fatta di pane di segale croccante, farina di segale, uova, ripieno di formaggio fresco, formaggio Lagundo, trifoglio bianco, semi di finocchio.
Die gefrorenen Schüttelbrot-Schlutzer in reichlich kochendes Salzwasser geben und ca. 2 Minuten kochen. Abseihen und mit Parmesan, brauner Butter, groben Schüttelbrotbröseln und nach Belieben mit etwas Schnittlauch servieren. Außer den bereits bekannten Zubereitungsmöglichkeiten kann man die Schlutzer mit Selchkarreestreifen (Kassler), oder Mozzarella und Kürbis, oder mit Käsesauce und geriebenem Meerrettich servieren.
Versare la pasta di segale croccante surgelato in abbondante acqua bollente e far cuocere per circa 2 minuti. Scolare e servire condito con burro fuso, briciole di pane di segale croccante e a piacere con un po’ di erba cipollina. Si può anche servire con carré di maiale, mozzarella e zucca o con una salsa di formaggio e rafano grattugiato.
23
„So kocht Südtirol“ Universalreibe
„So kocht Südtirol“ la grattugia universale
Die multifunktionelle Reibe, bei der das natürliche Aroma der Lebensmittel, durch das Reiben auf der scharfen Fläche, erhalten bleibt.
La grattugia multifunzione che grattugiando sull’affilata superficie mantiene inalterato l’aroma naturale dei cibi.
Zum Abschaben von Zitronen-, Limetten-, Orangen-, und Mandarinenschale... Zum Raspeln von Parmesan, Ziegenparmesan „Gran Capra“, Bergkäse, Meerrettich, Ingwer, Muskatnuss, Schokolade, Brotbrösel... Produkte und Verkauf: www.so-kocht-suedtirol.it
Si può usare per raschiare la buccia di limoni, arance e mandarini… Per grattugiare parmigiano, parmigiano “Gran Capra”, formaggi duri, rafano, zenzero, noce moscata, cioccolato, briciole di pane...
Prodotti e vendita: www.cucinare-nelle-dolomiti.it 25
Für 4 Personen Per 4 persone
Gemüserisotto
Risotto alle verdure
Zutaten: 40 g Karotten, 40 g Stangensellerie, 40 g Zucchini, 40 g gelbe und rote Peperoni, 50 g Zwiebeln, 1 Knoblauchzehe, 2 EL Öl, 240 g Rundkornreis (Arborio, Carnaroli oder Vialone Nano), 50 ml Weißwein, 1 l heiße Gemüsebrühe oder Wasser, Salz, Pfeffer aus der Mühle, 2 EL kalte Butter, 40 g geriebener Parmesan, 4 Kräutersträußchen zum Garnieren (Dill, Kerbel)
Ingredienti: 40 g di carote, 40 g di gamba di sedano, 40 g di zucchini, 40 g di peperoni rossi e gialli, 50 g di cipolla, 1 spicchio d’aglio, 2 cucchiai di olio, 240 g di riso a chicco tondo (Arborio, Carnaroli o Vialone Nano), 50 ml di vino bianco, 1 l di brodo vegetale caldo o acqua, sale, pepe appena macinato, 2 cucchiai di burro freddo, 40 g di formaggio grana grattugiato, 4 ciuffetti d’erbe per guarnire (aneto, cerfoglio)
Karotten und Stangensellerie putzen, waschen, schälen und zusammen mit Zucchini und Peperoni in kleine Würfel schneiden. Zwiebeln und Knoblauch schälen, klein schneiden und in Öl dünsten. Gemüsewürfel dazugeben und ebenfalls dünsten. Reis hinzufügen, mit Weißwein ablöschen und nach und nach mit heißer Gemüsebrühe aufgießen. Mit Salz und Pfeffer würzen. Unter ständigem Rühren kochen lassen. Der Risotto soll bissfest (al dente), seine Konsistenz aber cremig sein. Mit kalter Butter und mit etwas Parmesan verfeinern. Mit restlichem Parmesan und Kräutersträußchen garnieren und servieren.
Pulire le carote e la gamba di sedano, lavarle, pelarle e tagliarle a dadini con gli zucchini e i peperoni. Sbucciare la cipolla e l’aglio, tagliarli finemente e stufarli nell’olio. Unire la verdura a dadini e proseguire la cottura. Aggiungere il riso, bagnare con il vino e irrorare un po’ alla volta con il brodo vegetale caldo. Aromatizzare con sale e pepe. Cuocere continuando a mescolare. Mantecare poi con il burro freddo e un po’ di formaggio grana. Guarnire con il formaggio grana restante e i ciuffetti di erbe, infine servire. 27
grafic: www.id-creativstudio.it foto: www.gpichler.com, Athesiaverlag Übersetzung/traduzione: Nicoletta De Rossi print: www.druckwelt.it
www.eggerhof.it Tel. +39 0471 886 039
www.glessdox.it Tel. +39 0471 828 777
www.kochbz.it Tel. +39 0471 202 111
www.so-kocht-suedtirol.it
www.kraeutergold.it Tel. +39 0473 742 367
www.recla.it Tel. +39 0473 737 300
www.facebook.com/sokochtsuedtirol
www.so-kocht-suedtirol.it info@so-kocht-suedtirol.it