1 minute read

eller Parasol? Parasoll Det är frågan!

Kärt barn har ofta många namn och det gäller även den paraplyliknande skärm som vi ofta använder oss av när vi behöver skydda oss mot solens heta strålar.

Föremålet i fråga är frekvent använt på stränder och uteserveringar och framförallt i de varma länderna i Sydeuropa. Ordet parasoll / parasol har sitt ursprung i de latinska orden ”parare” som betyder avvärja och ”sole” som betyder sol. Det latinska ordet har sen spritt sig även om stavningen kan variera något, på modern italienska heter föremålet ”parasole”. På franska, engelska, holländska, danska och spanska stavas det med ett l dvs. ”parasol”. I Spanien används även två andra ord ”sombrilla” (sombra = skugga) och quitasol”(quita = ta bort).

I Spanien har vi som många vet flera språk och i Katalonien lägger man in ett bindestreck mellan orden så där heter det para-sol. Baskien sticker ut helt och kallar parasoll för eguzkitakoa.

Ett extra L

I svenskan har parasol försvenskats genom att förses med ett extra l på slutet något som även norrmännen har tagit till sig. Men det är inte bara i Spanien som det råder språkförbistring, det gör det i Norden också. Finnarnas benäm ning är päivänvarjo och islänningarna säger sólhlíf.

Parasollen är i sig ingen ny uppfinning utan den användes i Kina, Indien, Assyrien och Egypten redan för flera tusen år sedan. Där användes den dels för skydd mot solen men även som en maktsymbol för personer med hög social ställning. Till Europa anlände pa rasollen först på 1500-talet, det var den fran ska adeln som först insåg parasollens nytta. Den var perfekt för att skydda de franska adelsdamernas ljusa hy från solens strålar, för på den tiden var solbränna ett tecken på underklass. Handhållna parasoller blev därefter en viktig del av Europas dammode på 1700- och 1800-talen.

Heter det en eller ett parasoll?

Detta problem kallas för vacklande genus, och innebär att det inte är självklart om ett ord är ett t-ord (parasollet) eller n-ord (parasollen). Svaret är att det kan heta på båda sätten, och därför böjs parasoll också olika. Om man väljer ett parasoll böjs det: parasollet, flera parasoll, de där parasollen. Om man väljer en parasoll böjs det: parasollen, flera parasoller, de där parasollerna.

Mer för Sverige och övriga Nordeuropa:

Parasollen skyddar mot solen men det finns en liknande anordning som skyddar mot regn, och den är historiskt sett lika gammal. Jag tänker då på vad som på spanska heter ”paraguas” och på franska ”paraplui”. Det franska ordet som betyder mot regn har sen försvenskats till paraply.

This article is from: