VOLUME 41 ISSUE 16 | WWW.EL-OBSERVADOR.COM | APR 17 - APR 23, 2020
COVER: PACO ROJAS
PHOTO: SYLVIA LOPEZ
2
EL OBSERVADOR | CELEBRATING 40 YEARS | www.el-observador.com
Vacia y Drena No les des un hogar a los mosquitos sccvector.org
APR 17 - APR 23, 2020
APR 17 - APR 23, 2020
OPINION
EL OBSERVADOR | CELEBRATING 40 YEARS | www.el-observador.com
3
NI UNA MUERTE PREVENIBLE MÁS NOT ONE MORE PREVENTABLE DEATH ESPAÑOL
ENGLISH
José López Zamorano
those exemplary anonymous heroes which are our healthcare workers, but the thousands of Hispanic workers working in meatpacking industry. To show a an example: only one JBS company plant in Greeley, Colorado, had to close after 43 workers, many of them Hispanics, tested positive for COVID-19.
T
La Red Hispana
odas las muertes son dolorosas, pero ninguna como los decesos prevenibles. Lamentablemente muchos trabajadores están sucumbiendo en las trincheras del frente de batalla contra la pandemia del Covid-19, por carecer de las protecciones mínimas necesarias para hacer un trabajo absolutamente esencial, sin incurrir en riesgos innecesarios en el lugar del trabajo. En este caso no me refiero a esos ejemplares héroes anónimos que son nuestros trabajadores de salud, sino a los miles de trabajadores hispanos que laboran en las empacadoras de carne. Para muestra un botón: sólo una planta de la empresa JBS de Greeley, Colorado, tuvo que cerrar luego que 43 trabajadores, muchos de ellos hispanos, resultaron positivos al Covid-19 Pero el cierre de la empacadora fue demasiado tarde para don Saúl Sánchez, de 79 años y quien laboró más de 30 años para la empresa. Fue hospitalizado a finales de marzo con síntomas del Covid-19 y falleció este mes. Su hija, Beatriz Rangel, trató en vano de contactar a la empresa. Hasta la fecha que fue escrita la columna no había recibido respuesta. El caso de don Saúl, que deja a seis hijos y trece nietos, es un ejemplo emblemático de una realidad doblemente preocupante: muchos sectores productivos cuentan entre su mano de obra a trabajadores de la tercera edad y muchas de las empresas no están haciendo lo suficiente para proteger a sus empleados, especialmente a los más vulnerables. La realidad poco conocida es que muchos de los trabajadores hispanos de las empacadoras de carne son mayores de 60 años. En la planta de BJS en Greeley, del alrededor de 4,500 trabajadores, un total de 363 tienen entre 60 y 70 años. Más aún: 58 empleados son mayores de 70 años. De hecho, hasta el momento han muerto allí tres empleados por el Covid-19, todos mayores de 69 años. Aunque los directivos de la empresa se han comprometido a dotar a los trabajadores de equipo de protección cuando reabra tentativamente el 24 de abril, incluida la compra de 6.5 millones de mascarillas, procedentes de China que están por llegar, es claro que se requiere de directrices federales para que las condiciones mínimas de protección se apliquen a trabajadores esenciales de todo el país. La Liga de Ciudadanos Latinoamericanos Unidos (LULAC), la organización latina más longeva de los Estados Unidos tomó cartas en el asunto y sumó el apoyo de la legendaria Dolores Huerta. Ya enviaron una carta a la Administración de Seguri-
Photo Credit: José López Zamorano
dad Ocupacional y Salud (OSHA) y pidieron una reunión con el vicepresidente Mike Pence. Estos trabajadores esenciales, al igual que muchos más, como los trabajadores agrícolas, necesitan equipo apropiado, licencias de salud con goce de sueldo y revisiones médicas. Esa es la función del gobierno federal, y no perder el tiempo con planes irracionales para reducirles el salario a estos héroes vivientes tan necesarios para el país. Para más información www.laredhispana.com
José López Zamorano; Translated by Arturo Hilario
A
La Red Hispana
ll deaths are painful, but none like preventable deaths. Unfortunately, many workers are on the front lines against the COVID-19 pandemic succumbing to the virus, because they lack the minimum protections necessary for their absolutely essential work, amongst unnecessary risks in the visita workplace. In this case, I’m not referring to
But the closure of the packing plant was too late for Don Saúl Sánchez, 79, who worked more than 30 years for the company. He was hospitalized in late March with COVID-19 symptoms and died this month. His daughter, Beatriz Rangel, tried in vain to contact the company. To date the column was written, there is no answer. The case of Don Saúl, who leaves six children and thirteen grandchildren, is an emblematic example of a doubly related reality: many productive sectors rely on the work of elderly employees and these companies are not doing enough to protect its employees, especially the most vulnerable. The little-known reality is that many of the Hispanic meatpacking workers are over 60. At the BJS plant in Greeley, of about 4,500 workers a total of 363 are between 60 and 70 years old. Moreover, 58 employees are over 70. In fact, three employees have died there for the COVID-19, all over the age of 69. Although company executives have pledged to equip workers with protective equipment when they tentatively reopen on April 24, including the purchase of 6.5 million masks from China that are coming, it is clear that federal guidelines are required for minimum conditions of protection to apply to essential workers from across the country. The League of Latin American Citizens United (LULAC), the longestrunning Latin organization in the United States, took up the matter and adds to the support of the legendary Dolores Huerta. They have already sent a letter to the Occupational Safety and Health Administration (OSHA) and set aside a meeting with Vice President Mike Pence. These essential workers much like agricultural workers and many more, need appropriate equipment, paid healthcare along with their salary, and included medical checkups. That's the role of the federal government, and don't waste time with irrational plans to reduce the wages of these longneeded heroes for the country. For more information www.laredhispana.com
visit
1042 West Hedding St. Suite 250 San Jose, CA 95126
PUBLISHER Angelica Rossi angelica@el-observador. com PUBLISHER EMERITUS Hilbert Morales hmorales@el-observador. com ADVERTISING & SALES DIRECTOR Angelica Rossi angelica@el-observador. com ADVERTISING SALES JOB & RECRUITMENT ADVERTISING Justin Rossi justin@el-observador.com MANAGING EDITOR Arturo Hilario arturo@el-observador.com spanish.editor@el-observador. com CONTRIBUTORS Justin Rossi Mario Jimenez Hector Curriel Estephany Haro OP-ED Hilbert Morales english.editor@el-observador. com ACCOUNTS RECEIVABLES AND LEGAL NOTICES Angelica Rossi frontdesk@el-observador. com GRAPHIC DESIGNER Francisco Rojas fcorojas@el-observador. com ABOUT US El Observador was founded in 1980 to serve the informational needs of the Hispanic community in the San Francisco Bay Area with special focus on San Jose, the capital of Silicon Valley. All Rights Reserved. No part of this publication may be transmitted or reproduced by any form or by any means, this includes photo copying, recording or by any informational storage and retrevial systems, electronic or mechanical without express written consent of the publishers. Opinions expressed in El Observador by persons submitting articles are not necessarily the opinions of the publishers.
ADVERTISING LEGAL NOTICES SUBSCRIPTIONS INQUIRIES
408-938-1700 WWW.EL-OBSERVADOR.COM
4
MONEY
¿DESEMPLEADO DEBIDO A CORONAVIRUS? ENCUENTRA LOS BENEFICIOS DISPONIBLES
Photo Credit: (c) fizkes / iStock via Getty Images Plus
UNEMPLOYED DUE TO CORONAVIRUS? FIND AVAILABLE BENEFITS
Photo Credit: flickr.com/bytemarks (CC BY 2.0)
ESPAÑOL
L
StatePoint
as auto-cuarentenas y las órdenes de quedarse en casa como resultado de la pandemia COVID-19 están teniendo un impacto en el empleo en este momento, y eso puede continuar por algún tiempo. Durante este período de incertidumbre, encontrar formas de pagar facturas o mantener los beneficios médicos son las principales preocupaciones para muchos. Aquí hay algunos consejos de Janine Nowatzky, directora gerente de Inside Rx. ¿Qué es el seguro de desempleo y cómo me inscribo? El seguro de desempleo es un programa entre su estado y el gobierno federal que proporciona dinero cuando pierde su trabajo. Con la aprobación por parte del gobierno federal de la Ley de Ayuda, Alivio y Seguridad Económica de Coronavirus (CARES), puede recibir un beneficio mejorado. Autoriza: • Trabajadores independientes y trabajadores por encargo para recibir beneficios. • $ 600 adicionales a la semana por hasta seis meses • 13 semanas adicionales de beneficios más allá de lo que su estado proporciona actualmente Las reglas de cada estado son diferentes. Revise el programa de seguro de desempleo de su estado para obtener información sobre cómo solicitar beneficios. O conozca más visitando www.usa. gov/unemployment. ¿Cuánto dinero obtendré? Variará según el estado. Pero recuerde, según la Ley CARES, podrá obtener $ 600 adicionales por semana durante hasta seis meses. La fecha de inicio del programa fue el 27 de enero. Entonces, si perdió su trabajo debido a razones relacionadas con COVID-19 entre finales de enero y ahora, entonces debería poder recibir el beneficio adicional. ¿Qué pasa con el seguro de salud? Da miedo pensar en superar esta pandemia sin seguro médico. Los beneficios que puede conservar dependen de para quién trabaja. El primer paso es preguntarle a su empleador. Es posible que le permitan continuar con su cobertura de salud por un corto período de ausencia. Si su empleador le permite conservar su seguro, asegúrese de aclarar si sus pagos de primas perdidos serán: • Cubierto parcial o totalmente por su empleador • Deducido cuando regresas a trabajar
APR 17 - APR 23, 2020
EL OBSERVADOR | CELEBRATING 40 YEARS | www.el-observador.com
• Debe pagarse ahora para continuar obteniendo seguro Su empleador también puede ofrecer cobertura de atención médica a través de COBRA, pero eso puede ser muy costoso. Un número limitado de estados también ha abierto la inscripción a sus propios intercambios de seguros de salud de la Ley de Cuidado de Salud a Bajo Precio (ACA). Es posible que pueda inscribirse en un plan de seguro de salud, incluso sin un evento que cambie su vida, que es la excepción habitual a los períodos estándar de inscripción abierta. ¿Qué pasa con los medicamentos recetados? Es muy importante seguir tomando sus medicamentos para mantenerse lo más fuerte y saludable posible. Si no pudo obtener un seguro de salud con beneficios de medicamentos recetados, existen programas de ahorro de medicamentos recetados que pueden ayudarlo. Si bien perder la principal fuente de ingresos es estresante y aterrador, aprovechar los beneficios disponibles puede ayudarlo a usted y a su familia a mantenerse saludables.
ENGLISH
S
StatePoint
elf-quarantines and stay-at-home orders as a result of the COVID-19 pandemic are having an impact on employment right now, and that may continue for some time. During this period of uncertainty, finding ways to pay bills or keep medical benefits are top concerns for many. Here are some tips from Janine Nowatzky, managing director of Inside Rx. What is unemployment insurance and how do I sign up? Unemployment insurance is a program between your state and the federal government that provides money when you’ve lost your job. With the federal government’s passage of the Coronavirus Aid, Relief, and Economic Security (CARES) Act, you can receive an enhanced benefit. It authorizes: • Self-employed and gig workers to receive benefits • An extra $600 a week for up to six months
• An extra 13 weeks of benefits beyond what your state currently provides Each state’s rules are different. Review your state’s unemployment insurance program to learn about how to apply for benefits. Or learn more by visiting www.usa.gov/unemployment. How much money will I get? It will vary by state. But remember, under the CARES Act, you will be able to get an additional $600 a week for up to six months. The program’s start date was set to Jan. 27. So, if you lost your job due to COVID-19-related reasons between the end of January and now, then you should be able to receive the additional benefit. What about health insurance? It’s scary to think about getting through this pandemic without health insurance. What benefits you’re able to keep all depends on who you work for. The first step is to ask your employer. They may allow you to continue your health coverage for a short period of absence. If your employer is allowing you to keep your insurance, be sure to clarify if your missed premium payments will be: • Covered partially or fully by your employer • Deducted when you come back to work • Have to be paid now to continue getting insurance Your employer may also offer health care coverage through COBRA, but that can be very expensive. A limited number of states have also opened enrollment to their own Affordable Care Act (ACA) health insurance exchanges. You may be able to sign up for a health insurance plan – even without a life-changing event, which is the usual exception to the standard open enrollment periods. What about prescription medications? It’s so important to keep taking your medications to stay as strong and healthy as possible. If you weren’t able to get health insurance with prescription benefits, there are prescription drug savings programs that can help. While losing one’s primary source of income is stressful and scary, taking advantage of available benefits can help you and your family stay healthy.
APR 17 - APR 23, 2020
HEALTH
EL OBSERVADOR | CELEBRATING 40 YEARS | www.el-observador.com
5
CONSEJOS PARA UNA SALUD FÍSICA Y MENTAL, OFRECIDOS DURANTE LA PANDEMIA
TIPS FOR PHYSICAL, MENTAL HEALTH OFFERED DURING PANDEMIC
Los profesionales de la salud dicen que es importante mantener las relaciones sociales por ejemplo vía telefónica, mientras dure el aislamiento por el COVID-19. Photo Credit: Unsplash
Health professionals say it's important to maintain social connections, such as over the phone, while in isolation from COVID-19. Photo Credit: Unsplash
ESPAÑOL
ENGLISH
Eric Tegethoff/Alfonso López-Collada Public News Service
M
EDFORD, Ore. -- La crisis del Coronavirus está trastocando la vida de las personas, pero algunos consejos pueden ayudar a que la gente se mantenga riendo mientras está en casa. Andy Luther es director en la organización "Jackson Care Connect" de Medford. Comenta que la distancia física es importante, pero los oregonianos deben conservar sus conexiones sociales. Agrega que la gente debe conectarse por teléfono o video-conferencias, y señala que las relaciones personales sólidas son críticas para una buena salud mental. Luther sugiere también mantener un horario consistente. "Prueba algunos nuevos buenos hábitos, en cuanto a dormir lo suficiente. Asegúrate de hacer ejercicio - de nuevo, manteniendo una sana distancia física. Aún se considera bueno caminar o andar en bicicleta, mientras te mantengas a distancia de otra gente."
ricos en calorías que sean también limpios y saludables." Luther dice que muchas instalaciones médicas pueden ofrecer servicios de "telehealth" a gente que necesita ver a un médico. Agrega que si te sientes enferma o enfermo, es importante avisarles antes a los profesionales de la salud. "Lo mejor es llamar al consultorio de tu médico. Ellos prefieren que la gente no se presente en el consultorio o cuidados intensivos, o en urgencias, a menos que sea una verdadera emergencia."
Public News Service
M
EDFORD, Ore. -- The coronavirus crisis is disrupting people's lives, but a few tips can help folks stay healthy while they stay home. Andy Luther, medical director of Jackson Care Connect, says physical distancing is important, but Oregonians should maintain their social connections. He says people should connect over the phone or through video chats, and notes
TAKE EO WITH YOU ANYWHERE... ANYTIME.
Luther dice que el tiempo extra que tiene la gente en sus manos puede ser usado para comenzar un nuevo "hobby". Agrega que quienes se estén sintiendo ansiosos deben considerar la yoga o la meditación, para aclarar su mente.
AND
ADVERTISE HERE 408-938-1700 WWW.EL-OBSERVADOR.COM
that strong relationships are critical for good mental health. Luther also suggests keeping a consistent schedule. "Try and maintain good habits, as far as getting adequate sleep," he stresses. "Making sure you're getting some exercise -- again while maintaining good physical distancing. It's still considered OK to go on a walk or ride a bicycle, as long as you're staying away from other people." Luther says the extra time people have on their hands could be used to start a new hobby. He adds that folks who are feeling anxious might consider yoga or meditation to clear their minds. Nutrition also is important. The restaurant Laughing Planet, which has locations throughout Oregon, is providing free meals for students who are part of school lunch programs.
KEEP CALM
La nutrición es importante también. Franz Spielvogel, CEO de "Laughing Planet" (Planeta Risueño), Planeta Risueño, con locaciones por todo Oregon, está ofreciendo comidas gratis a estudiantes que formen parte de programas escolares de comida. El Director General de "Laughing Planet", Franz Spielvogel, dice que no hace falta prueba alguna de que los estudiantes son parte de algún programa. Agrega que la idea es aportar comida nutritiva en un momento en el que la gente puede estar volviendo a las comidas poco saludables. "No todas las calorías son creadas igual, ¿cierto? Así que la idea es hacer alimentos
Eric Tegethoff
ADVERTISING & LEGAL NOTICES INQUIRIES
Laughing Planet CEO Franz Spielvogel says no proof that students are part of a program is necessary. He says the idea is to provide nutritious food in a time when people might be falling back on unhealthy meals. "Not all calories are created equal, right?" he states. "And so, the idea is to do calorie-dense food that's also clean and healthy." Luther says many medical facilities are able to provide telehealth services for people who need to see a doctor. He adds that if you're feeling sick, it's important to let health professionals know beforehand. "The best thing to do is call your doctor's office," he urges. "They really don't want people showing up at the doctor's office or the urgent cares or at the emergency department unless it's truly an emergency."
6
HEALTH
CINCO CONSEJOS PARA AYUDARLO A DORMIR MEJOR AHORA
FIVE TIPS TO HELP YOU GET BETTER SLEEP NOW
Photo Credit: Unsplash
Photo Credit: BPT
ESPAÑOL
E
APR 17 - APR 23, 2020
EL OBSERVADOR | CELEBRATING 40 YEARS | www.el-observador.com
BPT
l hecho es que la mayoría de las personas no duerme lo suficiente. Obtener la cantidad óptima de sueño cada noche no solo te deja sentir descansado, sino que tiene un profundo impacto en tu salud en general: afecta la inmunidad, la agudeza mental, el control del peso y mucho más †. Si encuentra que tiene dificultades para conciliar el sueño, considere complementar con melatonina, una ayuda para dormir que lo ayuda a dormir mejor †, lo que le permite obtener el descanso saludable que necesita. Siga leyendo para aprender cinco cosas que puede hacer para prepararse para una buena noche de sueño para que usted y su familia puedan sentirse descansados, concentrados y listos para el día que les espera. 1. Ejercicio No importa su edad, se ha demostrado que la actividad física lo ayuda a dormir mejor por la noche. Hacer ejercicio por la mañana puede ayudar a restablecer el reloj de su cuerpo para que tenga más sueño a la hora de acostarse. Sin embargo, tenga en cuenta que el ejercicio extenuante justo antes de acostarse puede dificultar el descanso nocturno. 2. Relájate temprano Cuando su mente, cuerpo y hora de acostarse no están sincronizados, debe darse más tiempo para reducir la velocidad y prepararse para dormir. Las pantallas inundan su cerebro con la misma luz que induce la serotonina que el sol que lo despierta por la mañana. Apáguelos al menos 30 minutos antes de acostarse para que su cerebro pueda comenzar a crear melatonina y preparar su cuerpo para dormir. Considere reemplazar esos artefactos con un libro, o relajarse con música rela-
jante, meditación, un baño caliente o cualquier otra actividad que encuentre relajante. Esto es especialmente importante para los niños, que pueden ser sobre estimulados fácilmente por el entretenimiento electrónico, así que evite dejarlos en el dormitorio también. 3. ¡Ponle un corcho! El alcohol lo adormece, pero puede degradar la calidad de su sueño. Sáltate esa copa de vino. En su lugar, trate de comer alimentos para dormir, como batatas, pavo y brócoli. 4. Crea un ambiente de dormitorio ideal Para la mejor noche de sueño, la mayoría de las personas necesitan habitaciones frescas y tranquilas que sean lo más oscuras posible. Una máquina de sonido puede ayudarlo a dormir y ahogar los ruidos externos. Los días más largos retrasan la producción natural de melatonina. Los tonos opacos pueden ayudar. 5. Considere tomar un suplemento de melatonina Si usted o su hijo tienen problemas para dormir, considere una dosis baja de melatonina. La melatonina puede ayudarlo a superar las interrupciones del sueño restableciendo su ciclo de sueño-vigilia. † Ya sea que esté lidiando con los síntomas del desfase horario de un viaje, o simplemente tenga dificultades ocasionales para relajarse y conciliar el sueño, recuerde que todos estos consejos pueden ayudarlo a descansar lo que necesita y sentirse mejor este verano. Descargo de responsabilidad de la FDA: † Estas declaraciones no han sido evaluadas por la Administración de Alimentos y Medicamentos. Este producto no está destinado a diagnosticar, tratar, curar o prevenir ninguna enfermedad.
ENGLISH
T
BPT
he fact is, most people don't get enough sleep. Getting the optimal amount of sleep each night not only leaves you feeling rested but has a profound impact on your overall health - affecting immunity, mental sharpness, weight management and much more†. If you find you're struggling to get to sleep, consider supplementing with melatonin, a sleep aid that helps you get better sleep† - enabling you to get the healthy rest you need. Read on to learn five things you can do to prepare for a good night's sleep so that you and your family can feel rested, focused and ready for the day ahead. 1. Exercise No matter your age, physical activity has been proven to help you sleep better at night. Exercising in the morning can help reset your body's clock so you're sleepier at bedtime. However, keep in mind that strenuous exercise right before bedtime can make it harder to settle down for a good night's rest. 2. Wind down early When your mind, body and bedtime are out of synch, you need to give yourself more time to slow down and get ready for sleep. Screens flood your brain with the same serotonin-inducing light as the sun that wakes you up in the morning. Turn them off at least 30 minutes before bedtime so your brain can start creating melatonin and get your body ready for sleep. Consider replacing those gadgets with a book, or destress with soothing music,
meditation, a warm bath, or any other activity you find relaxing. This is especially important for children, who can be easily overstimulated by electronic entertainment, so avoid leaving them in the bedroom too. 3. Put a cork in it! Alcohol makes you drowsy, but it can degrade the quality of your sleep. Skip that glass of wine. Instead try to eat sleepfriendly foods such as sweet potatoes, turkey and broccoli. 4. Create an ideal bedroom environment For the best night's sleep, most people need cool, quiet rooms that are as dark as possible. A sound machine can help soothe you to sleep and drown out outside noises. The longer days delay the natural production of melatonin. Blackout shades can help. 5. Consider taking a melatonin supplement If you or your child are having trouble sleeping, consider a low-dose melatonin. Melatonin can help you overcome sleep disruptions by resetting your sleep-wake cycle.† Whether you're coping with symptoms of jet lag from a trip, or just have occasional difficulty relaxing and getting to sleep, remember all of these tips can help you get the rest you need to feel and be your best this summer. FDA Disclaimer: †These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease.
APR 17 - APR 23, 2020
EL OBSERVADOR | CELEBRATING 40 YEARS | www.el-observador.com
EARTHTALK Q&A: CORONAVIRUS & PETS
Dear EarthTalk: Can our pets get sick from the coronavirus too, and can they pass it along to people? -- J.M., Bridgeport, CT
GREEN LIVING
7
EARTHTALK Q&A: CORONAVIRUS EN MASCOTAS
Querido EarthTalk: ¿Nuestras mascotas también pueden enfermarse por el coronavirus y pueden transmitirlo a las personas? - J.M., Bridgeport, CT
ENGLISH
ESPAÑOL
Roddy Scheer & Doug Moss EarthTalk
Los funcionarios del zoológico informan que el tigre comenzó a enfermarse el 27 de marzo después de la exposición a un manipulador humano que luego dio positivo por Covid-19. (El zoológico ha estado cerrado al público desde el 16 de marzo). Si bien se espera que los tigres enfermos se recuperen por completo, la propagación de la infección más allá de los humanos es preocupante no solo para los dueños de mascotas, sino también para aquellos de nosotros preocupados por la salud de la vida silvestre y la biodiversidad del planeta, que ya está tambaleándose contra las cuerdas debido al doble golpe de la pérdida de hábitat y el cambio climático.
G
iven that Covid-19 probably originated in bats means that it’s no surprise that the dreaded virus can pass between animals and humans. But when a four-yearold Malayan tiger at the Bronx Zoo tested positive for Coronavirus recently (and six of his peers showed similar symptoms), it sent shock waves across the United States, especially in the two-thirds of American households with pets. Zoo officials report that the tiger started getting sick on March 27 after exposure to a human handler who later tested positive for Covid-19. (The zoo has been closed to the public since March 16.) While the sick tigers are expected to recover fully, the spread of the infection beyond humans is worrisome to not only pet owners but also to those of us concerned about the health of the planet’s wildlife and biodiversity, which is already teetering on the ropes given the one-two punch of habitat loss and climate change. And if tigers can get it, what about house cats? What about dogs? “There have been reports outside the U.S. of pet dogs or cats becoming infected after close contact with contagious people, including a Hong Kong dog that tested positive for a low level of the pathogen in February and early March,” reports Jennifer Peltz for the Associated Press. “Hong Kong agriculture authorities concluded that pet dogs and cats couldn’t pass the virus to human beings but could test positive if exposed by their owner.” The Centers for Disease Control and Prevention (CDC) concurs that it’s not our pets we should be worrying about, as the pandemic is spreading as a result of human-to-human transmission thanks to our coughing, sneezing and even just talking. “There is no reason to think that any animals or pets in the United States might be a source of infection with this novel coronavirus.” But CDC nevertheless recommends staying out of contact with pets if you have contracted the virus (or if you suspect you have it). “Although there have been no reports of pets becoming sick with COVID-19 in the United States, it is still recommended that people sick with COVID-19 limit contact with animals until more information is known about the virus,” warns CDC. “This can help ensure both you and your animals stay healthy.” If you are sick, CDC recommends trying to get other people to take care of your animals until you’re all better. And if that’s not possible, minimize contact with your pets (especially petting, snuggling, kissing or licking, and sharing food) and wash your hands before and after your interactions. “If pets go out and have contact with an infected person, they have the chance to get infected,” reports Li Lanjuan, an epidemiologist with China’s National Health Commission, adding that a pet who has been exposed to Covid-19 should be isolated just like any human who has shown symptoms or tested positive. “In addition to people, we should be careful with other mammals especially pets.” CONTACTS: “Can Dogs Get Coronavirus,” akc.
A few dogs and cats tested positive for Covid-19 in Hong Kong, but experts don't think these animals can spread it to humans. Photo Credit: Muhannad Alatawi, Pexels org/expert-advice/news/can-dogs-get-coronavirus/; Coronavirus and pets: How COVID-19 affects cats and dogs, cnet.com/how-to/ coronavirus-and-pets-how-covid-19-affectscats-and-dogs/; CDC’s “If You Have Animals,” cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/daily-lifecoping/animals.html. EarthTalk® is produced by Roddy Scheer & Doug Moss for the 501(c)3 nonprofit EarthTalk. See more at https://emagazine.com. To donate, visit https://earthtalk.org. Send questions to: question@earthtalk.org.
Roddy Scheer y Doug Moss EarthTalk
D
ado que Covid-19 probablemente se originó en murciélagos, no sorprende que el temido virus pueda pasar entre animales y humanos. Pero cuando un tigre malayo de cuatro años en el zoológico del Bronx dio positivo recientemente por Coronavirus (y seis de sus compañeros mostraron síntomas similares), envió ondas de choque en todo Estados Unidos, especialmente en los dos tercios de los hogares estadounidenses con mascotas.
¿Está preocupado por el coronavirus? c130c9
Envíe un mensaje de texto con la palabra COVID19SF al 888-777 y reciba noticias oficiales. Para más información: SFDPH.org
Y si los tigres pueden conseguirlo, ¿qué pasa con los gatos domésticos? ¿Qué hay de los perros? "Ha habido informes fuera de los EE. UU. De perros o gatos infectados después de un contacto cercano con personas contagiosas, incluido un perro de Hong Kong que dio positivo por un bajo nivel del patógeno en febrero y principios de marzo", informa Jennifer Peltz para Associated Press. "Las autoridades agrícolas de Hong Kong concluyeron que los perros y gatos no podían transmitir el virus a los seres humanos, pero podían dar positivo si el dueño los exponía". Los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) coinciden en que no debemos preocuparnos por nuestras mascotas, ya que la pandemia se está extendiendo como resultado de la transmisión de persona a persona gracias a nuestra tos, estornudos e incluso solo hablar. "No hay razón para pensar que algún animal o mascota en los Estados Unidos pueda ser una fuente de infección con este nuevo coronavirus". Sin embargo, los CDC recomiendan mantenerse fuera de contacto con las mascotas si ha contraído el virus (o si sospecha que lo tiene). "Aunque no ha habido informes de mascotas enfermas con COVID-19 en los Estados Unidos, todavía se recomienda que las personas enfermas con COVID-19 limiten el contacto con animales hasta que se conozca más información sobre el virus", advierte los CDC. "Esto puede ayudar a garantizar que tanto usted como sus animales se mantengan saludables". Si está enfermo, los CDC recomiendan intentar que otras personas cuiden de sus animales hasta que esté mejor. Y si eso no es posible, minimice el contacto con sus mascotas (especialmente acariciar, acurrucarse, besarse o lamerse y compartir alimentos) y lávese las manos antes y después de sus interacciones. "Si las mascotas salen y tienen contacto con una persona infectada, tienen la oportunidad de infectarse", informa Li Lanjuan, epidemiólogo de la Comisión Nacional de Salud de China, y agrega que una mascota que haya estado expuesta a Covid-19 debe aislarse solo como cualquier humano que haya mostrado síntomas o haya dado positivo. "Además de las personas, debemos tener cuidado con otros mamíferos, especialmente las mascotas". CONTACTOS: "Can Dogs Get Coronavirus", akc. org/expert-advice/news/can-dogs-get-coronavirus/; Coronavirus y mascotas: cómo COVID-19 afecta a gatos y perros, cnet.com/how-to/coronavirus-and-pets-how-covid-19-affects-catsand-dogs/; "Si tienes animales" de los CDC, cdc. gov/coronavirus/2019-ncov/daily-life-coping/animals.html. EarthTalk® es producido por Roddy Scheer y Doug Moss para el 501 (c) 3 sin fines de lucro EarthTalk. Ver más en https://emagazine.com. Para donar, visite https://earthtalk.org. Enviar preguntas a: question@earthtalk.org.
8
COMMUNITY
APR 17 - APR 23, 2020
EL OBSERVADOR | CELEBRATING 40 YEARS | www.el-observador.com
RESTAURANTS LOOK TO INSURANCE COMPANIES FOR AID TO SURVIVE CRISIS
LOS RESTAURANTES BUSCAN AYUDA DE LAS COMPAÑÍAS DE SEGUROS PARA SOBREVIVIR A LA CRISIS
Restaurants are counting on their insurance companies to honor claims, to help them rehire workers and reopen when the COVID-19 pandemic subsides. But the fine print in many policies is tripping them up. Photo Credit: Jessica Gale/Morguefile
Los restaurantes cuentan con sus compañías de seguros para cumplir con los reclamos, para ayudarlos a volver a contratar trabajadores y reabrirlos cuando la pandemia COVID-19 disminuya. Pero la letra pequeña en muchas políticas los está tropezando. Photo Credit: Pixabay
ENGLISH
ESPAÑOL
Suzanne Potter California News Service
by 20% for at least two months, and other companies may follow suit.
ACRAMENTO, Calif. -- Consumer groups want insurance companies to help prop up the restaurant industry, which has taken a massive hit in the COVID-19 crisis. Tens of thousands of restaurants have been forced to close their dining rooms, and many have closed entirely, resulting in massive layoffs.
However, some restaurant groups are suing their insurers to force them to honor "business interruption" policies, which normally include natural disasters. The companies have said the virus doesn't cause property damage, so it doesn't qualify.
S
Doug Heller, an insurance expert with the
Heller pointed out that state insurance commissioners are elected to protect
As all of us are struggling through these times, insurance companies shouldn't be the benefactor. Consumer Federation of America, urged insurance companies to lower premiums during the shutdown. "They don't present the same kind of risk to the insurance company that they used to. Insurance companies either have to rerate us, or they're going to be sitting on a growing mountain of a coronavirus windfall. And that's not acceptable," Heller said. "As all of us are struggling through these times, insurance companies shouldn't be the benefactor." Farmers Insurance has said it will reduce premiums on many business customers
consumers, and he's urging them to take the lead on this issue. "We're calling on insurance commissioners to step in the breach here and make sure that businesses like restaurants don't overpay for insurance while they have no exposure, or much limited exposure, as a result of the coronavirus epidemic," he said. A group of restaurants also has formed a business interruption task force to lobby the Trump administration to intervene with the insurance companies.
Suzanne Potter California News Service
meses, y otras compañías pueden hacer lo mismo.
ACRAMENTO, California. - Los grupos de consumidores quieren que las compañías de seguros ayuden a apuntalar la industria de los restaurantes, que ha sufrido un golpe masivo en la crisis de COVID-19. Decenas de miles de restaurantes se vieron obligados a cerrar sus comedores, y muchos cerraron por completo, lo que resultó en despidos masivos.
Sin embargo, algunos grupos de restaurantes están demandando a sus aseguradores para obligarlos a cumplir con las políticas de "interrupción de negocios", que normalmente incluyen desastres naturales. Las compañías han dicho que el virus no causa daños a la propiedad, por lo que no califica.
S
Doug Heller, un experto en seguros de la
Heller señaló que los comisionados de seguros estatales son elegidos para proteger a los consumidores, y los insta a to-
Todos estamos luchando en estos tiempos, las compañías de seguros no deberían ser las benefactoras.
Federación de Consumidores de América, instó a las compañías de seguros a reducir las primas durante el cierre. "No presentan el mismo tipo de riesgo para la compañía de seguros que antes. Las compañías de seguros tienen que volver a calificarnos, o van a estar sentados en una montaña en crecimiento de una ganancia inesperada de coronavirus. Y eso no es aceptable ", dijo Heller. "Como todos nosotros estamos luchando en estos tiempos, las compañías de seguros no deberían ser las benefactoras". Farmers Insurance ha dicho que reducirá las primas de muchos clientes comerciales en un 20% durante al menos dos
mar la iniciativa en este tema. "Hacemos un llamado a los comisionados de seguros para que intervengan en la brecha aquí y nos aseguremos de que las empresas como los restaurantes no paguen en exceso por el seguro mientras no estén expuestos o tengan una exposición muy limitada, como resultado de la epidemia de coronavirus", dijo. Un grupo de restaurantes también formó un grupo de trabajo de interrupción de negocios para presionar a la administración Trump para que intervenga con las compañías de seguros.
APR 17 - APR 23, 2020
EL OBSERVADOR | CELEBRATING 40 YEARS | www.el-observador.com
ARTS & ENTERTAINMENT 9
LA ESCRITORA, PRODUCTORA, Y PROTAGONISTA Nueva Serie “Ana” Trae Comedia Y Realidades Directamente De La Mente De Ana de la Reguera
A
Arturo Hilario El Observador
na de la Reguera es una reconocida actriz mexicana cuya carrera abarca películas como "Nacho Libre" hasta la próxima quinta película "Purge", así como series de televisión como "Jane the Virgin" y "Goliath". Recientemente nos habló sobre su nuevo proyecto, la serie muy personal e involucrada "Ana", que se estrenará exclusivamente en la plataforma de streaming en español Pantaya el 20 de abril. Una historia de una actriz y las exigencias del mundo sobre ella, de la Reguera escribió este espectáculo como una historia de reflexión, o la canalización de las situaciones que ella ha pasado por y otros que ha visto. "Ana" se basa en seis años de trabajo para De la Reguera, quien escribió la historia en el transcurso de cinco años y no hasta hace poco se embarcó en la etapa final de este inicio de producción, el rodaje y el showrunning que recae en De la Reguera para manejar, además de actuar como el personaje principal del programa. Adelante sigue la conversación. Hola Ana, ¿quería saber primeramente si podrías describir que está pasando en su programa? Trata sobre una mujer que está viviendo una adolescencia tardía y que se tiene que perder para encontrarse a ella misma. Es una mujer que creció dentro de una familia muy peculiar, el caso de su madre, que fue una ex reina de belleza y tiene una escuela de imagen y estilo. Y entonces crece con esa presión un poco de ser la niña perfecta y después [con] la que todo mundo cuenta - esta actriz que todo lo hace bien y que eso yo me lo puse sobre mis hombros, digamos. Y después empieza a darse cuenta de que esa no es ella misma y empieza a romper con todo lo que aprendió. ¿Podía hablar un poco sobre qué fue la inspiración para esto? Pues mira, esa fue mi vida. Pues quería contar una historia así, ósea una historia que no estaba viendo la televisión. Era un personaje que no me estaban ofreciendo, querer contar todas las cosas que yo hice en mi vida, y mis anécdotas. Y [que] las cosas que me han pasado fueran como un canal, ósea el personaje de Ana por un canal para poner allá afuera todo lo que me interesaba hablar y de lo que me interesaba explorar, era cosas que yo leía o vivía muy de cerca, entonces, así que ahí fue donde tomé la inspiración. Me inspire en muchísimas cosas, no desde la presión por la edad de las relaciones de la madre y la hija. La presión que te meten por la cierta edad tienes que encontrar una pareja. El show habla de muchas cosas. ¿Hay algo que encontró o descubrió haciendo esta serie que fue a la mejor sorprendente? Pues fíjate que lo que me pasó mucho fue mientras la estaba escribiendo, bueno fueron 6 años para poder hacer que la serie tomara vida y la pudiera llevar a la pantalla, pero
especialmente en el último año cuando ya estábamos ya escribiéndola formalmente, digamos, con mi grupo de escritores y todo, empezaron a pasarme cosas que ya habíamos escrito y me he empezaron a suceder en la vida. O por ejemplo, había cosas que escribía de mi familia, mi mamá y de pronto mi mamá las hacía entonces sin saber, obviamente ella realmente nada. Entonces esas cosas han sido muy chistosas y yo creo que les ha pasado a muchos escritores en la vida, que pronto escriben algo y sucede. Pues entonces eso era muy interesante. No puedo creer que lo escribí hace seis meses y ahorita este texto me lo está diciendo. Pues yo creo que mi mamá dice, "cómo lo reescribiste antier para que saliera al aire. Yo lo escribí hace un año." Hubo muchas cosas así que me pasaron. ¿Otra cosa que quería saber es cómo es la experiencia de estar actuando y también estar escribiendo? ¿Es algo que encuentra que es difícil o que tiene sus retas? La parte de la creación del personaje es muy bueno porque conoces el personaje mejor que nada, no hasta cuando eres actor y te llega el personaje haces tú investigación y todo. Pero si tú lo escribiste y escribiste toda la serie, tales como que prácticamente actuarlo para mí o aprenderme las escenas, era muy fácil, porque lo había revisado anteriormente 50 veces, ya sabes. Entonces esto era muy bueno, lo que era difícil, más que nada era producir y ser la showrunner de la serie mientras actuaba. Por qué entonces muchas de las noches justamente me llegaba una revisión de un capítulo y yo tenía que reescribirlo después de llegar de actuar todo el día. Entonces llegaba a escribir las notas de algunas correcciones, pero lo más difícil era llegar en las mañanas y saber que tenemos problemas con un autor, porque si tiene que ir temprano o que la locación había cambiado porque estaba lloviendo, ósea miles de cosas que te vas a enfrentar no todos los días. A las 6 de la mañana ya me levantaba con problemas de producción y además tenía que actuar. Entonces, eso sí era bien complicado. Muchas gracias, Ana, ahora mi pregunta final es, ¿qué le gusto más de trabajar en este programa? La verdad es que todo, todo me gustó mucho. Lo que menos me gusto fue salir a vender la serie. Todo el proceso legal, eso es lo que menos me gusta, pero de ahí en fuera creo que lo que más me gustó fue estar en el cuarto de escritores. Digamos que el desarrollo, aunque yo la desarrollé sola durante cinco años, ya el desarrollo formal, cuando ya teníamos a Comedy Central y Amazon y Pantaya, ya cuando teníamos ya digamos que un trabajo y que teníamos que entregar los episodios. Todo ese proceso de desarrollo me encanta, es lo que más me gusto. ¿Y en el futuro la escritura es algo que lo que ve haciendo de nuevo? Yo creo que sí. Yo creo que si se inicia la serie [y] le va bien, pues tendremos que seguir la segunda temporada. Entonces tendré que volver a repetir y ya estoy en otros proyectos ya también para escribir en el futuro.
Ana de la Reguera es la protagonista escritora, y showrunner del nuevo espectáculo “Ana”, que se estrena exclusivamente en Pantaya el 20 de abril. Photo Credit: Sylvia Lopez
10
EL OBSERVADOR | CELEBRATING 40 YEARS | www.el-observador.com
APR 17 - APR 23, 2020
AVISO DE DISPONIBILIDAD / AVISO DE
PUBLIC NOTICE
Proyecto del Sistema Ferroviario de Alta Velocidad de California – Sección de San José a Merced BORRADOR DEL INFORME DE IMPACTO AMBIENTAL / DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL
La Autoridad del Sistema Ferroviario de Alta Velocidad de California (la Autoridad) anuncia la disponibilidad del Borrador del Informe de Impacto Ambiental/Declaración de Impacto Ambiental (EIR/EIS) para la Sección de San José a Merced del Proyecto Ferroviario de Alta Velocidad de California. El Borrador del EIR/EIS ha sido preparado y está a disposición del público de conformidad con la Ley de Calidad Ambiental de California (CEQA) y la Ley Nacional de Política Ambiental (NEPA).
El Borrador del EIR/EIS de la sección del proyecto de San José a Merced y los documentos asociados estarán disponibles al público el 24 de abril de 2020. El Borrador del EIR/EIS de la sección del proyecto de San José a Merced se puede consultar por Internet en formato PDF en el sitio web de la Autoridad (www.hsr.ca.gov) o puede solicitar una copia electrónica llamando al 800-455-8166.
ridon de San José hasta Carlucci Road en el condado de Merced (Figura 1). Se hace refere Alcance del Proyecto de San José a la Bifurcación en Y en el Valle Central (proyecto o alca extensión del proyecto abarca los condados de Santa Clara, San Benito y Merced en o ce de Santa Clara, San José, Morgan Hill, Gilroy y Los Banos.
La extensión del proyecto, de aproximadamente 90 millas, comprende en su mayor part dedicada del sistema HSR, las estaciones HSR de San José Diridon y Gilroy, una instalació de vías (MOWF) al sur o sureste de Gilroy, y una instalación de apartadero de mantenimie tura (MOWS) al oeste de Turner Island Road en el Valle Central. Las estaciones del HSR en Gilroy ofrecerían conexiones con los servicios de transporte masivo regionales y locales, de autopistas del condado de Santa Clara y del Valle Central.
La revisión ambiental, la consulta y otras acciones requeridas por las leyes ambientales federales aplicables para este proyecto están siendo o han sido llevadas a cabo por el Estado de California de conformidad con el 23 U.S.C. 327 y un Memorando de Entendimiento (MOU) de fecha 23 de julio de 2019 y formalizado por la Administración Federal de Ferrocarriles (FRA) y el Estado de California. En virtud de ese Memorando de Entendimiento, la Autoridad es el organismo principal del proyecto en el marco de la NEPA. Con anterioridad al Memorando de Entendimiento del 23 de julio de 2019, la FRA era la agencia federal principal. PROYECTO PROPUESTO Y UBICACIÓN En noviembre de 2005 se completó un EIR/EIS del Programa Estatal (Nivel 1) como primera fase de un proceso de revisión ambiental escalonado para el Sistema propuesto de Ferrocarril de Alta Velocidad de California (HSR), destinado a ofrecer un sistema de trenes eléctricos de alta velocidad confiable que conecte las principales áreas metropolitanas del estado y que ofrezca tiempos de viaje predecibles y constantes. Otro de sus objetivos es proporcionar una interconexión con aeropuertos comerciales, transporte público y la red de carreteras, y aliviar las limitaciones de capacidad del sistema de transporte existente a medida que aumenta la demanda de viajes interurbanos en California, de manera sensible y que proteja los recursos naturales únicos de California (Autoridad y FRA 2005). En 2008 se completó un segundo nivel del EIR/EIS del Programa (Nivel 1), centrado en la conexión entre el Área de la Bahía y el Valle Central; la Autoridad revisó este documento de conformidad con la CEQA y lo completó en 2012. Basándose en los EIR/EIS del Programa, la Autoridad seleccionó las ubicaciones preferidas de corredores y estaciones para avanzar en su estudio. La Autoridad ha elaborado un EIR/EIS a nivel de proyecto (Nivel 2) que examina más a fondo la sección del proyecto de San José a Merced. La sección del proyecto, de aproximadamente 145 millas, ofrecería un servicio de trenes de alta velocidad entre la estación Diridon en el centro de San José y una estación en el centro de Merced, con una estación en Gilroy ya sea en el centro de Gilroy o al este de Gilroy. La sección del proyecto permitiría que los trenes en el área de la bahía de San Francisco circulen sin inconvenientes a través de la Bifurcación en Y en el Valle Central desde y hacia la sección del Valle Central del sistema HSR que va en dirección norte a Merced y en dirección sur a Fresno y al sur de California. La sección del proyecto comprende tres tramos:
•
Desde Scott Boulevard en Santa Clara hasta Carlucci Road en el condado de Merced, en el extremo occidental de la Bifurcación en Y del Valle Central (el proyecto) La Bifurcación en Y en el Valle Central comienza en Carlucci Road en el condado de Merced, conectando la sección este-oeste del sistema HSR desde el área de la bahía hasta el Valle Central con la sección norte-sur desde Merced hasta Fresno.
•
La parte más septentrional de la sección del proyecto de Merced a Fresno, desde el límite norte de la Bifurcación en Y en el Valle Central (Ranch Road) hasta la estación de Merced.
El alcance de la sección del proyecto entre Carlucci Road y Merced ha sido analizado en el EIR/EIS Final de la sección de Merced a Fresno y en la sección de Merced a Fresno: Borrador del EIR/EIS Suplementario de la Bifurcación en Y en el Valle Central (Figura 1). La Autoridad ha preparado este Borrador del EIR/EIS a nivel de proyecto (Nivel 2) para examinar el alcance de la sección desde Scott Boulevard al norte de la Estación Di-
san.jose merced@hsr.ca.gov
Este Borrador del EIR/EIS evalúa los impactos y beneficios de una alternativa sin proyecto tivas de extremo a extremo para el proyecto (Alternativas 1 a 4), considerando las estacio preferida de la Autoridad en el marco de la NEPA, que sirve como el proyecto propuesto es la Alternativa 4. Incluye dos estaciones (San José Diridon y el centro de Gilroy), una MO túneles e instalaciones de energía de tracción. EFECTOS PREVISTOS
•
www.hsr.ca.gov
Figura 1 Alcance del proyecto de San José a la Bifurcación en Y en el Valle Central (Pr vas con perfil en vertical.
Se prevén importantes impactos ambientales previos a la mitigación resultantes de las a proyecto en las siguientes áreas de recursos: transporte (impactos de la construcción y la calidad del aire y gases de efecto invernadero (impactos de la construcción); ruido y vibr la construcción y las operaciones); servicios públicos y energía (impactos de la construcc ológicos y acuáticos (impactos de la construcción y las operaciones); hidrología y recurso de la construcción); materiales y desechos peligrosos (impactos de la construcción); segu (impactos de la construcción y las operaciones); planificación de estaciones, uso de la tie (impactos de la construcción); tierras agrícolas (impactos de la construcción); parques, re abiertos (impactos de la construcción y las operaciones); recursos estéticos y visuales (im strucción) y recursos culturales (impactos de la construcción).
800-455-8166
Las instalaciones para reuniones son accesibles a las
APR 17 - APR 23, 2020
EL OBSERVADOR | CELEBRATING 40 YEARS | www.el-observador.com
E AUDIENCIA PÚBLICA
encia a esto como el ance del proyecto). La erca de las ciudades
te la infraestructura ón de mantenimiento ento de infraestrucn San José Diridon y así como con la red
SITIOS DE DESECHOS PELIGROSOS
COPIAS DEL BORRADOR DE EIR/EIS
Algunas de las instalaciones incluidas en las alternativas del proyecto estarían ubicadas en sitios o instalaciones de materiales peligrosos o figurarían en listas de sitios contaminados enumerados en la Sección 65962.5 del Código de Gobierno de California (Lista Cortese) o cerca de ellos.
Visite el sitio web de la Autoridad (www.hsr.ca.gov), donde podrá descargar el Borrador de EIR/EIS. También puede solicitar una copia electrónica del Borrador del EIR/EIS llamando al (800) 455-8166.
PERÍODO DE REVISIÓN PÚBLICA La Autoridad está poniendo a disposición este Borrador del EIR/EIS de acuerdo con la CEQA y la NEPA por un período mínimo de 45 días para su revisión y comentarios. Durante el período de comentarios, los comentarios por escrito pueden presentarse de las siguientes maneras: • Por correo a Attn: San Jose to Merced Project Section: Draft EIR/EIS, 100 Paseo de San Antonio, Suite 300, San Jose, CA 95113 • A través del sitio web de la Autoridad (www.hsr.ca.gov) • Por correo electrónico a san.jose-merced@hsr.ca.gov con el asunto “Draft EIR/EIS Comment” (“Comentario sobre el Borrador del EIR/EIS”) El período oficial de comentarios comienza el 24 de abril de 2020 y finaliza el 8 de junio de 2020. Los comentarios deben recibirse electrónicamente o con matasellos postal fechado el 8 de junio de 2020 o antes.
Se dispondrá de copias impresas y/o electrónicas del borrador del EIR/EIS y de copias electrónicas de los informes técnicos correspondientes en los siguientes lugares, durante el horario de funcionamiento de las instalaciones (se pueden reducir los días/horas de apertura para cumplir, debido a la situación del coronavirus, las directivas de salud pública y seguridad):
•
Santa Clara—2635 Homestead Road, Santa Clara, CA 95051 (Central Park Library)
•
San Jose—150 E. San Fernando Street, San Jose, CA 95112 (Dr. Martin Luther King, Jr. Library)
• •
Gilroy—350 W 6th Street, Gilroy, CA 95020 (Biblioteca de Gilroy)
•
Merced—2100 O Street, Merced, CA 95340 (Biblioteca del condado de Merced) y 2222 M Street, Merced, CA 95340 (Oficina del Secretario del Condado de Merced)
•
Morgan Hill—660 W. Main Avenue, Morgan Hill, CA 95037 (Biblioteca de Morgan Hill) 17575 Peak Avenue, Morgan Hill, CA, 95037 (Ayuntamiento de Morgan Hill, Departamento de Servicios de Desarrollo)
La Autoridad preparará un EIR/EIS Final, que incluirá respuestas a los comentarios recibidos durante el período de comentarios. JORNADA COMUNITARIA DE PUERTAS ABIERTAS Y AUDIENCIA PÚBLICA *ACTUALIZACIÓN DE COVID-19* Debido a los requisitos de salud pública y seguridad relativos al coronavirus, la jornada de puertas abiertas de la comunidad y/o la audiencia pública para el borrador del EIR/EIS puede tener lugar como reuniones en línea y/o por teleconferencia solamente. Por favor, consulte el sitio web de la Autoridad (www.hsr.ca.gov) para obtener más información, incluida la información actualizada sobre la audiencia prevista y las jornadas de puertas abiertas.
royecto) y alternati-
o y cuatro alternaones. La alternativa conforme a la CEQA, OWF, una MOWS, dos
La Autoridad le invita a participar en las jornadas comunitarias de puertas abiertas y a la audiencia pública programada. La audiencia pública brindará la oportunidad de que el público presente comentarios verbales sobre el Borrador del EIR/EIS. También se pueden presentar comentarios por escrito en las jornadas de puertas abiertas y en la audiencia. Las instalaciones de las reuniones son accesibles para las personas con discapacidades. Todas las solicitudes de acomodaciones razonables y servicios de idiomas deben presentarse con 72 horas de anticipación a la fecha programada para la reunión. Comuníquese con el equipo de extensión pública al (800) 455-8166 o llame al Servicio de Relevo de California al 711. A continuación, se presenta una lista de las fechas, horas y lugares de las jornadas de puertas abiertas y audiencias (si se llevan a cabo en persona*):
Jornadas comunitarias de puertas abiertas San Jose*: 11 de mayo, 4:00–7:00 p.m.— San Jose City Hall, Rotunda, 200 E. Santa Clara Street, San Jose, CA 95113
alternativas del as operaciones); ración (impactos de ción); recursos bios hídricos (impactos uridad y protección erra y desarrollo ecreación y espacios mpactos de la con-
Gilroy*: 14 de mayo, 4:00–7:00 p.m.—Veterans Memorial Hall, 74 W. 6th Street, Gilroy, CA 95020 Los Banos*: 18 de mayo, 4:00– 7:00 p.m.—Centro Comunitario de Los Banos, 645 7th Street, Los Banos, CA 93635
Audiencia pública San Jose*: 27 de mayo, 3:00– 8:00 p.m.—Centro de Gobierno del Condado de Santa Clara, Cámaras de la Junta de Supervisores, 70 W. Hedding Street, San José, CA 95110
Los Banos—1312 7th Street, Los Banos, CA 93635 (Los Banos Branch Library)
•
San Benito—440 5th Street #206, Hollister, CA 95023 (Oficina de Registro del Condado de San Benito). Asimismo, están disponibles copias impresas y/o electrónicas del Borrador del EIR/EIS y copias electrónicas de los informes técnicos asociados para su revisión durante las horas de trabajo en la Oficina Regional del Norte de California de la Autoridad ubicada en 100 Paseo de San Antonio, Suite 300, San José, CA 95113 y en la sede de la Autoridad en 770 L Street, Suite 620 MS-1, Sacramento, CA. Las copias electrónicas de los documentos del Nivel 1 están disponibles bajo petición llamando a la oficina de la Autoridad al (800) 455- 1541. Los documentos del Nivel 1 también pueden consultarse en las oficinas de la Autoridad durante el horario de trabajo en 770 L Street, Suite 620 MS-1, Sacramento, CA 95814 y 100 Paseo de San Antonio, Suite 300, San José, CA 95113. Las copias electrónicas del EIR/EIS Final de Merced a Fresno y del Borrador del EIR/EIS Suplementario de la Bifurcación en Y en el Valle Central correspondiente a la Sección de Merced a Fresno están disponibles a petición llamando a la Autoridad al (800) 455-8166. El Borrador del EIR/EIS Suplementario de la Bifurcación en Y en el Valle Central correspondiente a la Sección de Merced a Fresno también está disponible en el sitio web de la Autoridad en www.hsr.ca.gov. Estos documentos no forman parte actualmente del proceso de revisión y comentarios públicos; sin embargo, están disponibles para su revisión y referencia y también pueden ser consultados durante el horario de trabajo en 770 L Street, Suite 620 MS-1, Sacramento, CA 95814 y 100 Paseo de San Antonio, Suite 300, San José, CA 95113. Las oficinas de la Autoridad pueden tener jornadas/horas de apertura reducidas, según lo exija la situación directriz de salud y seguridad pública del coronavirus. Por favor, consulte www.hsr.ca.gov para obtener información actualizada. La Autoridad no discrimina sobre la base de una discapacidad y, previa solicitud, proporcionará adaptaciones razonables para garantizar la igualdad de acceso a sus programas, servicios y actividades.
personas con discapacidades o que necesitan asistencia para participar. Para servicios de traducción, o necesidades especiales, sírvase llamar al 800-455-8166.
11
12
NATIONAL
EL OBSERVADOR | CELEBRATING 40 YEARS | www.el-observador.com
APR 17 - APR 23, 2020
JOSÉ ANDRÉS: NO HAY MURO QUE DETENGA EL VIRUS NI MURO QUE DETENGA EL HAMBRE PREOCUPADO POR LATINOAMÉRICA "Hay una emergencia sanitaria que debe ser nuestra prioridad número uno, luego hay la crisis económica, que debe tener una solución cuando acabe la sanitaria. Pero luego vendrá a la vez una crisis humanitaria porque los países más pobres del mundo van a sufrir muchísimo", alerta José Andrés, a quien preocupa muchos países de América Latina y de África, sin olvidar los 40 millones de personas -muchas de ellas latinas- que en Estados Unidos tienen problemas de alimentación. "A mí me preocupa España, me preocupa América, me preocupa la comunidad latina en España, en Estados Unidos y me preocupa toda Latinoamérica. Yo creo que vamos a ver momentos duros, que va a ser una mezcla de crisis al unísono, la sanitaria, la económica y la humanitaria todo a la vez", advierte. "En lugares como Haití y otros de Latinoamérica -vaticina- vamos a ver a la gente más necesitada y de pocos recursos... que en algún momento puede estallar en algún lugar".
Photo Credit: USDA photo by Bob Nichols (CC BY 2.0)
N
Carles Escolà EFE
ueva York - José Andrés tiene clara cuál es su misión: "Que nadie pase hambre". El chef español, portada de la prestigiosa revista Time de este mes de abril, cree que la pandemia del Covid-19 nos enseña que igual que "no hay muro que detenga el virus, tampoco hay muro que detenga el hambre". Por eso, desde su ONG World Central Kitchen trabaja a destajo para cumplir con sus planes de dar comida hasta a 5 millones de personas diariamente si la crisis así lo requiere.
THANK YOU! Since 1937, CEFCU® has operated on the core Credit Union philosophy of “People helping people.” Many members have followed this same principle; volunteering, giving back, helping out. We’d like to take time to salute CEFCU members and others — from every line of work. To the “people helping people” who are continuing to make a difference in our communities today:
THANK YOU!
Federally Insured by NCUA
cefcu.com
Ahora mismo reparte por el mundo junto a socios locales más de 125.000 comidas diarias. Su objetivo es repartir sólo en España 40.000 diarias y tiene proyectos de contingencia a nivel internacional para ofrecer medio millón. Y, si la cosa se pone muy fea, llegar a esos 5 millones. Para ello es capaz de instalar una cocina en medio de un devastado Haití o, como ahora en tiempos del coronavirus, en un campo de béisbol de Washington. "A fin de cuentas a mí lo que me importa es que nadie pase hambre, lo digo como ciudadano del mundo y creo que mucha gente compartirá esta simple idea. Porque el mundo está demasiado interconectado y funcionará mejor si no solo me va bien a mí, sino si también a todos los que me rodean", explica José Andrés en una entrevista con Efe, líder latino en EE.UU. muy alejado desde siempre de las tesis de inmigración y muros del presidente Donald Trump. DESPLEGADO EN ESPAÑA José Andrés lleva más de media vida en Estados Unidos, pero siempre tiene un ojo puesto en España. Con la crisis del coronavirus no ha dudado en poner toda la experiencia de su fundación en catástrofes y situaciones de emergencia para ayudar a los que ahora lo pasan mal en su tierra. Este fin de semana abre cocina en Cádiz, que se sumará a las que ya funcionan en Barcelona, Madrid, Sevilla, Huelva y Valencia, siempre con el apoyo de cocineros locales, uniéndolos a las iniciativas de bancos de alimentos, ONG locales o a servicios municipales.
José Andrés, que procura siempre ser optimista, asegura que la pandemia también es una "oportunidad" para que el mundo se dé cuenta de que "vamos a necesitar a ese mundo rural, que es muy importante y que parece que cada día son más pobres; nos hemos de preocupar de que ese mundo sea próspero porque lo vamos a necesitar en el futuro". "Mucha gente trabaja en el campo son inmigrantes, muchos de ellos son indocumentados en Estados Unidos. Nos pasa lo mismo en España (...) No puede ser que nuestras sociedades funcionen a costa de usar a esa gente, mal pagar a esa gente, utilizar indocumentados y luego no reconocerlos. Yo espero que esto lo aprendamos", reflexiona. "¿PORTADA EN TIME? NI LA HE VISTO EN PAPEL" "Que un cocinero salga en un lugar tan icónico como la revista Time....pues si te lo pones a pensar no tienen ningún sentido, pero así están los tiempos", reflexiona José Andrés, que no ha tenido tiempo de ver físicamente la publicación ni de leer el reportaje sobre él de una cabecera que lo considera una de las cien personas más influyentes del mundo. Sobre todo le parece sorprendente esa notoriedad para un cocinero si no es por tener el mejor restaurante del mundo, que espera "tenerlo algún día", apunta José Andrés, quien en todo caso sí valora que esta historia se la podrá contar en el futuro a sus nietos. Pero para él lo más importante es que esa privilegiada portada pone en valor su profesión, "le da importancia a la alimentación, que es inmigración, economía, hambre, problema social, oportunidad, inversión, negocio, turismo, ciencia, cultura…es absolutamente todo, incluso es seguridad nacional". UN EMPRESARIO COMPROMETIDO José Andrés no es solo un cocinero, es un empresario de éxito. Pero como todos está sufriendo las duras condiciones de la pandemia, que ha destrozado la restauración. Él tiene 16 restaurantes de propiedad en EE.UU. más algunos otros a medias con hoteles. Los empleados directos de su empresa, los que llevan sus establecimientos, son más de 1.600 y a todos ellos les ha pagado el sueldo durante cinco semanas, además de los beneficios sociales, es decir, el seguro médico, algo muy importante en un país donde la asistencia sanitaria pública es casi inexistente.
"También tenemos una alianza muy buena con Correos o los Bomberos de Madrid, para llevar comidas casa a casa o a hoteles que alojen médicos", un despliegue para el que el cocinero asturiano cuenta "con la indudable ayuda de chefs españoles, solidarios como ninguno".
"Yo fui de los primeros en cerrar y convertir mis restaurantes en comedores sociales. Nosotros como compañía hemos hecho un esfuerzo como Dios manda, pero no todos pueden", apunta el chef español, quien cree que con esta crisis la gente se dará cuenta "de lo importante que son los restaurantes", porque emplean "a mucha gente".
Pero como buen empresario que es, José Andrés también sabe contar con el sector privado, obtener el apoyo de grandes y pequeñas empresas, y se muestra entusiasmado con las últimas colaboraciones de la cadena hotelera NH o de la distribuidora alimentaria Makro.
"Somos una de las industrias que más empleamos, que más riqueza redistribuye, porque de cada euro o dólar que se gasta en un restaurante más del 90 % se reparte a cada rincón de la economía local… Sin restaurantes, América y España vamos a ser mucho más pobres", avisa.
APR 17 - APR 23, 2020
13
EL OBSERVADOR | CELEBRATING 40 YEARS | www.el-observador.com
CA 2020 CENSO
Los niños son de los grupos más difíciles de contar Virginia Gaglianone
Virginia.gaglianone@laopinion.com
En pocas semanas, los hogares estadounidenses comenzarán a recibir los cuestionarios para el conteo nacional de esta década. La información recabada por la Oficina del Censo será utilizada para determinar, entre otras cosas, la necesidad de programas y servicios a la población, desde almuerzos escolares a programas de salud, a representación de la comunidad en Washington DC. Aquellos grupos que no son contados o que están representados erróneamente corren el riesgo de perder recursos fundamentales para su vida cotidiana. Es por ello que es tan importante que todos sean considerados y contados. Los grupos más difíciles de contar, como por ejemplo las comunidades más pobres y de bajos recursos, son, irónicamente, aquellos con más necesidad de representación y quienes más se beneficiarían siendo contados. Otro de los grupos más difíciles de contar son los niños menores de cinco años de edad. Niños sin representación Durante el censo previo que tuvo lugar en 2010, casi un millón de niños de 0 a 5 años de edad no fue contado, esto resultó en que el 4.6% de la población infantil no tuviera representación en estos últimos diez años. “Cuando por ejemplo los padres no incluyen a sus bebés recién nacidos en el conteo, estos niños pierden representación y sus necesidades no son consideradas hasta el próximo censo”, indicó el doctor Ilan Shapiro (@Dr_ Shaps), Director médico de educación de salud y bienestar de AltaMed, en entre-
En el 2010 casi un millón de pequeños de cero a cinco años no fueron incluidos en el Censo y se perdió su representación
El vivir en mas de un hogar, como en el caso de padres separados, es una de las razones del porqué los niños no son contados. /ARCHIVO
Si el bebé acaba de nacer o tiene días de nacido, ya cuenta.
vista con este diario. Shapiro explicó que el efecto de no contar a los niños es acumulativo a lo largo de la década. Cuando no se cuentan todos los menores, las autoridades, por ejemplo, pueden reducir o cancelar programas de cuidado de niños para madres y padres que salen a trabajar fuera del hogar, por creer que no existe una cantidad suficiente de menores y una necesidad real que amerite dichos fondos. Otros recursos cuyos fondos dependen del conteo incluyen guarderías, programas para niños con desafíos físicos y mentales o con problemas de desarrollo. Las necesidades de los niños que no son contados, no serán considerados por los próximos diez años.
Shapiro recordó que los médicos no siempre pueden intervenir en las cuestiones personales de sus pacientes, pero al mismo tiempo destacó la importancia y la influencia que puede tener una conversación sobre el tema, debido a la confianza que madres y padres depositan en los médicos. “Con todo lo que está ocurriendo a nuestro alrededor, muchas veces no sabemos a quién escuchar, a quién creer. Es por ello que queremos empoderar a la comunidad médica a que tenga esa conversación con sus pacientes”, explicó el galeno. Shapiro compartió que hasta el momento han tenido tres tipos de respuestas de la comunidad médica.
“Hay quienes nos dicen que están totalmente comprometidos en divulgar y apoyar los esfuerzos de la Oficina del Censo. Hay quienes dicen entender su importancia y quieren saber más sobre maneras de empoderar a sus pacientes. Y hay quienes dicen estar demasiado ocupados y que no tienen interés en apoyar el conteo nacional”, describió Shapiro. “Gracias a Dios la mayor parte de los médicos pertenecen a las dos primeras categorías. Ahora que tenemos la posibilidad de ser contados, debemos aprovecharla. Si no participamos no nos van a contar y cuando no nos contabilizan, perdemos representación y no contamos”, concluyó. Razones por las cuales los niños no son contados Según información de la Oficina del Censo, los motivos más comunes por los cuales madres y padres no incluyen
a sus hijos más pequeños en el conteo nacional son los siguientes: 1. Niños que viven en más de un hogar. Este es el caso de hijos de padres separados que alternan su custodia, o de menores que viven con sus abuelos u otros parientes. En el caso de que el niño pase más tiempo en una de las viviendas, deberá ser incluido en dicho hogar. Si el menor pasa la misma cantidad de tiempo en ambos hogares, debe ser contado en la vivienda donde estuvo o estará el 1 de abril. 2. Niños en hogares pobres y de bajos recursos. Las familias en esta situación deben recordar que la adjudicación de $675,000 millones de dólares en fondos locales para programas de estampillas de comida (Supplemental Nutritional Assistance Program, o SNAP; programas de almuerzos escolares (National School Lunch Program) y el programa de seguro de
salud (CHIP) dependen del conteo exacto de los niños. Cuando los menores no son considerados corren el riesgo de perder dichos programas. 3. Hijos de madres y padres jóvenes, o hijos de madres solteras. Hay quienes creen que responder a las preguntas del Censo toma demasiado tiempo, cuando en realidad no es así. Madres y padres deben saber que el cuestionario sólo toma 10 minutos para completar. Aquellos que responden de inmediato ya sea por correo o por la internet, no recibirán la visita de encuestadores en su vivienda. 4. Bebés recién nacidos. Madres y padres deben incluir a los más pequeños, incluso a los recién nacidos. La información recabada será vigente por una década y de no ser incluidos, los niños perderán representación hasta 2030, cuando ya tengan 10 años de edad. Para más información, visita: census.gov
14
CLASSIFIEDS / LEGALS
TICE OAKS SENIOR APARTMENTS WAITLIST OPEN FOR 1 BEDROOM APARTMENTS
Applications available on 4/22/2020 Completed applications accepted in person or by mail From 4/29/2020 to 5/12/2020 during office hours: M-F 9am-4pm All applications will be date/time stamped at the time received and added to the waitlist by date/time order. Community Income Restrictions Apply. Senior 62+ Leasing office located at: 2150 Tice Valley Blvd, Walnut Creek, CA 94595 (925) 943-1670 or TTD (650) 357-9773 ticeoaks@midpen-housing.org. BRE Corporate License #00822390
FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 664966 The following person(s) is (are) doing business as: Your Best Water, 2246 Palmira Way, San Jose CA, 95122, Santa Clara County. This business is owned by an: Individual. The name and residence address of the registrant(s)
is (are): Eric Reed, 2246 Palmira Way, San Jose CA, 95122. The registrant began transacting business under the fictitious business name(s) listed above on: N/A. This filing is a first filing. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which
EL OBSERVADOR | CELEBRATING 40 YEARS | www.el-observador.com he or she knows to be false is guilty of a crime.) /s/ Eric Reed This statement was filed with the Co. Clerk Recorder of Santa Clara County on 4/14/2020. Regina Alcomendras, County Clerk Recorder By: /s/ Corinne Vasquez, Deputy File No. FBN 664966 April 17, 24, May 1, 8, 2020 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 664752 The following person(s) is (are) doing business as: Earth and Spirit, 295 Bernal Rd, San Jose CA, 95119, Santa Clara County. This business is owned by an: Individual. The name and residence address of the registrant(s) is (are): Jessica Ellen Wright, 295 Bernal Road, San Jose CA, 95119. The registrant began transacting business under the fictitious business name(s) listed above on: 1/01/2020. This filing is a first filing. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) /s/ Jessica Wright This statement was filed with the Co. Clerk Recorder of Santa Clara County on 3/24/2020. Regina Alcomendras,
County Clerk Recorder By: /s/ Patty Camarena, Deputy File No. FBN 664752 April 17, 24, May 1, 8, 2020 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 664891 The following person(s) is (are) doing business as: CUSTOM FIT SOLUTIONS, CUSTOM FIT SOLUTIONS DOOR COMPANY, 802 Sylvan Avenue, Mountain View CA, 94041, Santa Clara County. This business is owned by a: Limited Liability Company. The name and residence address of the registrant(s) is (are): Custom Fit Solutions LLC, 802 Sylvan Avenue, Mountain View CA, 94041. The registrant began transacting business under the fictitious business name(s) listed above on: N/A. This filing is a refile [Change(s) in facts from previous filing] of previous file #: FBN633240. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) /s/ Walter A Harper CUSTOM FIT SOLUTIONS LLC CEO Article/Reg#: 201935510496 This statement was filed with the Co. Clerk Recorder of Santa Clara County
on 4/09/2020. Regina Alcomendras, County Clerk Recorder By: /s/ Corinne Vasquez, Deputy File No. FBN 664891 April 17, 24, May 1, 8, 2020 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 664565 The following person(s) is (are) doing business as: EVOLUTIONARY P H I L AT H R O P Y & NONPROFIT SERVICES, 1964 San Luis Ave, Mountain View CA, 94043, Santa Clara County. This business is owned by an: Individual. The name and residence address of the registrant(s) is (are): Diane Ford, 1964 San Luis Ave, Mountain View CA, 94043. The registrant began transacting business under the fictitious business name(s) listed above on: 1/01/2020. This filing is a first filing. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) /s/ Diane Ford This statement was filed with the Co. Clerk Recorder of Santa Clara County on 3/10/2020. Regina Alcomendras, County Clerk Recorder By: /s/ Sandy Chanthasy, Deputy File No. FBN
664565 April 10, 17, 24, May 1, 2020 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 664826 The following person(s) is (are) doing business as: Ten Point Five, 1205 Sargent Drive, Sunnyvale CA, 94087, Santa Clara County. This business is owned by an: Individual. The name and residence address of the registrant(s) is (are): Henry A. Bonin, 1205 Sargent Drive, Sunnyvale CA, 94087. The registrant began transacting business under the fictitious business name(s) listed above on: 1/01/2020. This filing is a first filing. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) /s/ Henry A. Bonin This statement was filed with the Co. Clerk Recorder of Santa Clara County on 4/02/2020. Regina Alcomendras, County Clerk Recorder By: /s/ Patty Camarena, Deputy File No. FBN 664826 April 10, 17, 24, May 1, 2020 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 664802 The following person(s) is (are)
APR 17 - APR 23, 2020 doing business as: Sequoia Property Management, 18965 Tuggle Ave, Cupertino CA, 95014, Santa Clara County. This business is owned by a: Trust. The name and residence address of the registrant(s) is (are): Jun Shen, 18965 Tuggle Ave, Cupertino CA, 95014. The registrant began transacting business under the fictitious business name(s) listed above on: N/A. This filing is a first filing. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) /s/ Jun Shen This statement was filed with the Co. Clerk Recorder of Santa Clara County on 4/01/2020. Regina Alcomendras, County Clerk Recorder By: /s/ Patty Camarena, Deputy File No. FBN 664802 April 10, 17, 24, May 1, 2020 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 664809 The following person(s) is (are) doing business as: Colorful Garden Child Care, 3900 Moorpark Avenue #25, San Jose CA, 95117, Santa Clara County. This business is owned by an: Individual. The name and residence address of the registrant(s)
is (are): Lorna Greey Jimenez Noguera, 3900 Moorpark Avenue #25, San Jose CA, 95117. The registrant began transacting business under the fictitious business name(s) listed above on: 3/26/2020. This filing is a first filing. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) /s/ Lorna Greey Jimenez Noguera This statement was filed with the Co. Clerk Recorder of Santa Clara County on 4/02/2020. Regina Alcomendras, County Clerk Recorder By: /s/ Elaine Fader, Deputy File No. FBN 664809 April 10, 17, 24, May 1, 2020 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 664834 The following person(s) is (are) doing business as: CURE CLINICAL LABORATORIES, 527 Walker Drive, Unit #8, Mountain View CA, 94043, Santa Clara County. This business is owned by an: Individual. The name and residence address of the registrant(s) is (are): Stephanie Mercadal, 527 Walker Drive, Unit #8, Mountain View CA, 94043. The registrant began transacting busi-
APR 17 - APR 23, 2020
EL OBSERVADOR | CELEBRATING 40 YEARS | www.el-observador.com
ness under the fictitious business name(s) listed above on: N/A. This filing is a first filing. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) /s/ Stephanie Mercadal This statement was filed with the Co. Clerk Recorder of Santa Clara County on 4/03/2020. Regina Alcomendras, County Clerk Recorder By: /s/ Patty Camarena, Deputy File No. FBN 664834
statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) /s/ Betty Sims This statement was filed with the Co. Clerk Recorder of Santa Clara County on 2/03/2020. Regina Alcomendras, County Clerk Recorder By: /s/ Sandy Chanthasy, Deputy File No. FBN 663162
April 10, 17, 24, May 1, 2020 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 664549 The following person(s) is (are) doing business as: TAQUERIA EL CORAL INC, TAQUERIA EL CORAL #1 INC, 426 W Capitol Expy, San Jose CA, 95136, Santa Clara County. This business is owned by a: Corporation. The name and residence address of the registrant(s) is (are): TAQUERIA EL CORAL INC, 426 W Capitol Expy, San Jose CA, 95136. The registrant began transacting business under the fictitious business name(s) listed above on: 1/01/2020. This filing is a first filing. “I declare that all
information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) /s/ Maria G Torres Garcia TAQUERIA EL CORAL INC President Article/Reg#: 4524004 Above entity was formed in the state of CA This statement was filed with the Co. Clerk Recorder of Santa Clara County on 3/10/2020. Regina Alcomendras, County Clerk Recorder By: /s/ Corinne Vasquez, Deputy File No. FBN 664549 April 3, 10, 17, 24, 2020 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 663162 The following person(s) is (are) doing business as: BJ SIMS BUSINESS CONSULTING, 2367 Venn Ave, San Jose CA, 95124, Santa Clara County. This business is owned by an: Individual. The name and residence address of the registrant(s) is (are): Betty Jo Sims, 2367 Venn Ave, San Jose CA, 95124. The registrant began transacting business under the fictitious business name(s) listed above on: 1/18/2020. This filing is a first filing. “I declare that all information in this
April 3, 10, 17, 24, 2020 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 664767 The following person(s) is (are) doing business as: NIFTY, 3730 Miramesa Ct #125, Santa Clara CA, 95051, Santa Clara County. This business is owned by a: Corporation. The name and residence address of the registrant(s) is (are): ARDECO, 3730 Miramesa Ct #125, Santa Clara CA, 95051. The registrant began transacting business under the fictitious business name(s) listed above on: N/A. This filing is a first filing. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) /s/ Raivis Kampenuss ARDECO MANAGER
Article/Reg#: 3958109 Above entity was formed in the state of CA This statement was filed with the Co. Clerk Recorder of Santa Clara County on 3/26/2020. Regina Alcomendras, County Clerk Recorder By: /s/ Nina Khamphilath, Deputy File No. FBN 664767
/s/ Rebecca Jo Green This statement was filed with the Co. Clerk Recorder of Santa Clara County on 3/13/2020. Regina Alcomendras, County Clerk Recorder By: /s/ Corinne Vasquez, Deputy File No. FBN 664699
April 3, 10, 17, 24, 2020
ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 20CV363190 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Jesseca De Vera Tornea. Petitioner(s) Jesseca De Vera Tornea has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Jesseca De Vera Tornea to Jesseca Tornea Tancioco. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 6/16/2020 at 8:45 am, Probate Dept., located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of
FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 664699 The following person(s) is (are) doing business as: Not Your High School Spanish, 1790 Nantucket Circle Apt 370, Santa Clara CA, 95054, Santa Clara County. This business is owned by a: Corporation. The name and residence address of the registrant(s) is (are): Rebecca J. Green, 1790 Nantucket Circle Apt 370, Santa Clara CA, 95054. The registrant began transacting business under the fictitious business name(s) listed above on: 8/09/2019. This filing is a refile [Change(s) in facts from previous filing] of previous file#: FBN657672. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.)
April 3, 10, 17, 24, 2020
CLASSIFIEDS / LEGALS
FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 664404 The following person(s) is (are) doing business as: CONGO GARAGE DOOR SERVICE, 757 Saint Timothy Place, Morgan Hill CA, 95037, Santa Clara County. This business is owned by an: Individual. The name and residence address of the registrant(s) is (are): Cong Tan Vo, 757 Saint Timothy Place, Morgan Hill CA, 95037. The registrant began transacting business under the fictitious business name(s) listed above on: N/A. This filing is a first filing. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) /s/ Cong Tan Vo This statement was filed with the Co. Clerk Recorder of Santa Clara County on 3/05/2020. Regina Alcomendras, County Clerk Recorder By: /s/ Raymund Reyes, Deputy File No. FBN 664404
FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 664661 The following person(s) is (are) doing business as: Auto Solutions, 16250 Railroad Ave, Morgan Hill CA, 95037, Santa Clara County. This business is owned by a: Corporation. The name and residence address of the registrant(s) is (are): Two Pikes Inc, 16250 Railroad Ave, Morgan Hill CA, 95037. The registrant began transacting business under the fictitious business name(s) listed above on: 1/11/2011. This filing is a refile [Change(s) in facts from previous filing] of previous file #: FBN547054. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) /s/ Scott Pike Two Pikes Inc President Article/Reg#: C3267220 Above entity was formed in the state of CA This statement was filed with the Co. Clerk Recorder of Santa Clara County on 3/13/2020. Regina Alcomendras, County Clerk Recorder By: /s/ Elaine Fader, Deputy File No. FBN 664661
March 27 April 3, 10, 17, 2020
March 27 April 3, 10, 17, 2020
general circulation, printed in the county of Santa Clara. February 14, 2020 Julie A. Emede Judge of the Superior Court April 3, 10, 17, 24, 2020
15
FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 664199 The following person(s) is (are) doing business as: SPARKLES CLEANING SERVICES, 2256 Deborah Drive Apartment D, Santa Clara CA, 95050, Santa Clara County. This business is owned by an: Individual. The name and residence address of the registrant(s) is (are): Hector Barrientos Bolanos, 2256 Deborah Drive Apartment D, Santa Clara CA, 95050. The registrant began transacting business under the fictitious business name(s) listed above on: N/A. This filing is a first filing. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) /s/ Hector Barrientos Bolanos This statement was filed with the Co. Clerk Recorder of Santa Clara County on 3/02/2020. Regina Alcomendras, County Clerk Recorder By: /s/ Nina Khamphilath, Deputy File No. FBN 664199 March 27 April 3, 10, 17, 2020 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 664683 The following person(s) is (are) doing business as:
16
CLASSIFIEDS / LEGALS
METALLIC SPECIALTIES AUTO BUMPER AND SPOT REPAIR, 1201 Parkmoor Ave, San Jose CA, 95126, Santa Clara County. This business is owned by an: Individual. The name and residence address of the registrant(s) is (are): Haamid Ade Zaid, 1 Valmar Ct, Seaside CA, 93955. The registrant began transacting business under the fictitious business name(s) listed above on: N/A. This filing is a first filing. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) /s/ Haamid Ade Zaid This statement was filed with the Co. Clerk Recorder of Santa Clara County on 3/13/2020. Regina Alcomendras, County Clerk Recorder By: /s/ Corinne Vasquez, Deputy File No. FBN 664683 March 27 April 3, 10, 17, 2020 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 661843 The following person(s) is (are) doing business as: CROWN ROYAL BUILDING SERVICE, 977 S Jackson Ave, San Jose CA, 95116, Santa Clara County. This business is owned by an: Individual.
The name and residence address of the registrant(s) is (are): Nestor Corona Banderas, 977 S Jackson Ave, San Jose CA, 95116. The registrant began transacting business under the fictitious business name(s) listed above on: 12/23/2019. This filing is a first filing. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) /s/ Nestor Corona Banderas This statement was filed with the Co. Clerk Recorder of Santa Clara County on 12/23/2019. Regina Alcomendras, County Clerk Recorder By: /s/ Mike Louie, Deputy File No. FBN 661843 March 27 April 3, 10, 17, 2020 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 664536 The following person(s) is (are) doing business as: EQB ACUPUNCTURE CENTER, INC., 595 Lawrence Expressway, Suite 223, Sunnyvale CA, 94085, Santa Clara County. This business is owned by a: Corporation. The name and residence address of the registrant(s) is (are): EQB ACUPUNCURE CENTER, INC., 595 Lawrence
EL OBSERVADOR | CELEBRATING 40 YEARS | www.el-observador.com Expressway, Suite 223, Sunnyvale CA, 94085. The registrant began transacting business under the fictitious business name(s) listed above on: 1/22/2020. This filing is a first filing. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) /s/ Aiping Liu EQB ACUPUNTURE CENTER, INC. CEO Article/Reg#: 4557045 Above entity was formed in the state of CA This statement was filed with the Co. Clerk Recorder of Santa Clara County on 3/10/2020. Regina Alcomendras, County Clerk Recorder By: /s/ Patricia Camarena, Deputy File No. FBN 664536 March 27 April 3, 10, 17, 2020 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 664514 The following person(s) is (are) doing business as: BLUE MONARCH HOME STAGING, 502 Horning Street, San Jose CA, 95109, Santa Clara County. This business is owned by an: Individual. The name and residence address of the registrant(s) is (are): Maria Irene Diaz, 19050 Camino
Barco, Saratoga CA, 95070. The registrant began transacting business under the fictitious business name(s) listed above on: 3/09/2020. This filing is a refile [Change(s) in facts from previous filing] of previous file#: 661504. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) /s/ Maria Irene Diaz This statement was filed with the Co. Clerk Recorder of Santa Clara County on 3/09/2020. Regina Alcomendras, County Clerk Recorder By: /s/ Nina Khamphilath, Deputy File No. FBN 664514 March 27 April 3, 10, 17, 2020 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 20CV365228 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Harpreet Kaur AKA Fnu Harpreet Kaur. Petitioner(s) Harpreet Kaur AKA Fnu Harpreet Kaur has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Harpreet Kaur AKA Fnu Harpreet Kaur to Harpreet Kaur. THE COURT ORDERS that all persons interested
in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 7/07/2020 at 8:45 am, Probate Dept., located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. March 16, 2020 Julie A. Emede Judge of the Superior Court March 27 April 3, 10, 17, 2020 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 20CV363954 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Nicholas John Filippi. Petitioner(s) Nicholas John Filippi has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Nicholas John Filippi to Nicholas John Lanzone. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 5/05/2020 at
8:45 am, Probate Dept., located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. February 26, 2020 Julie A. Emede Judge of the Superior Court March 27 April 3, 10, 17, 2020 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 20CV364369 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Nancy Huang Williams. Petitioner(s) Nancy Huang WIlliams has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Nancy Huang Williams to Nancy Y. Huang. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of name should not be granted on 6/30/2020 at 8:45 am, Probate Dept., located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive
APR 17 - APR 23, 2020 weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. March 03, 2020 Julie A. Emede Judge of the Superior Court March 27 April 3, 10, 17, 2020 NOTICE OF DEATH OF Salvatore Robert Furiosi To all heirs, beneficiaries, creditors, contingent creditors, and persons who may otherwise be interested in the will or estate, or both of Salvatore Robert Furiosi, who was a resident of Santa Clara County, State of California, and died on Ocrober 1, 2019, in the City of San Jose, County of Santa Clara, State of California. IF YOU ARE A CREDITOR or a contingent creditor of the deceased, you must file your claim within four months from the date of first publication with the DERMER LAW FIRM, 15720 Winchester Boulevard, Suite 200, Los Gatos, California 95030 (408) 395-5111 Joseph D. Dermer, Esq. DERMER LAW FIRM 15720 Winchester Blvd., Ste 200 Los Gatos, CA 95030 Tel (408) 395-5111 Fax (408) 354-2797 March 27 April 3,
10, 17, 2020 NOTICE OF DEATH OF Frances Marie Zuccaro To all heirs, beneficiaries, creditors, contingent creditors, and persons who may otherwise be interested in the will or estate, or both of Frances Marie Zuccaro, who was a resident of Santa Clara County, State of California, and died on December 20, 2019, in the City of San Jose, County of Santa Clara, State of California. IF YOU ARE A CREDITOR or a contingent creditor of the deceased, you must file your claim within four months from the date of first publication with the DERMER LAW FIRM, 15720 Winchester Boulevard, Suite 200, Los Gatos, California 95030 (408) 395-5111 Joseph D. Dermer, Esq. DERMER LAW FIRM 15720 Winchester Blvd., Ste 200 Los Gatos, CA 95030 Tel (408) 395-5111 Fax (408) 354-2797 March 27 April 3, 10, 17, 2020
APR 17 - APR 23, 2020
EL OBSERVADOR | CELEBRATING 40 YEARS | www.el-observador.com
ARTS & ENTERTAINMENT
17
THE WRITER, PRODUCER, AND PROTAGONIST New Series "Ana" Brings Comedy and Realities Directly From the Mind of Ana de la Reguera
A
Arturo Hilario El Observador
better than anything, when you are an actor and the character comes to you, you do your research and everything. But if you wrote it and wrote the whole series, [it’s] practically acting for me or learning the scenes for me, it was very easy, because what was written I had previously reviewed 50 times, you know.
na de la Reguera is a renowned Mexican actress whose career spans such cult classics as "Nacho Libre" to the upcoming fifth "Purge" film, as well as television series such as "Jane the Virgin" and "Goliath". Recently de la Reguera told us about her new project, the very personal and involved series "Ana", which will premiere exclusively on the Spanish-language streaming platform Pantaya on April 20.
So, this was very good, what was difficult, more than anything was to produce and be the showrunner of the series while acting. Many of the nights I just got a review of an episode and I had to rewrite it after arriving from acting all day.
A story of an actress and the demands of the world on her, de la Reguera wrote this show as a story of reflection, and the channeling of the situations she has gone through and seen others go through.
Then I would write the notes on some corrections, but the most difficult thing was to arrive in the morning and know that we have problems with an actor, because they have to go early or that the location had changed because it was raining, that is thousands of things that you are going to face every day. At 6 in the morning I already woke up with production problems and I also had to act. So, that was very complicated.
"Ana" is based on six years of work for de la Reguera, who wrote the story over the course of five years and not until recently embarked on the final stage of this production; with filming and showrunning duties falling on de la Reguera’s lap, in addition to acting as the main character of the show. Hi Ana, I wanted to hear what your show “Ana” is about? It is about a woman who is living a “late adolescene” and who has to lose herself to find herself. She is a woman who grew up in a very peculiar family, [an example being] the case of her mother, who was a former beauty queen and has a beauty school. And then [Ana] grows up with that pressure - a bit of being the perfect girl and then this actress who does everything well and that I put it on my shoulders, let's say. And then she begins to realize that this is not herself and begins to break with everything she learned. Could you talk a little bit about your life and inspiration for this? That was my life. Well, I wanted to tell a story like that, a story that I wasn't watching on television. [Ana] was a character that was not being offered to me, [and] wanting to tell all the things that I did in my life, and my anecdotes. The things that have happened to me
Ana de la Reguera is the main protagonist, writer, and showrunner of the new show "Ana", which premieres exclusively on Pantaya on April 20. Photo Credit: Sylvia Lopez
were like a channel, that is, the character of Ana [was] a channel to put out there everything I was interested in talking about and what I was interested in exploring, it was things that I read or lived very often. So, that's where I took inspiration. I was inspired by many things, the pressure of the age, of mother and daughter relationships. The pressure put on you by a certain age [where] you have to find a partner. The show talks about many things. Is there anything you found or discovered doing this series that was surprising? Well, I noticed that what happened to me a lot was while I was writing it, well it [took] six years to make the series come to life and bring it to the screen, but especially in the last year when we were already formally writing it, let's say, with my group of writers and every-
thing, things that we had already written began to happen to me and they began to happen to me in life. Or, for example, there were things that I wrote about my family, my mom, and suddenly my mom did them without knowing. So those things have been very funny, and I think it has happened to many writers in life, that soon they write something, and it happens. Well then that was very interesting. I can't believe I wrote the text six months ago and right now it’s happening. I think my mom says, "How could you rewrite it yesterday to air, I wrote it a year ago!" So, a lot of things like that happened to me. Another thing I wanted to know was how your experience was running the show, writing it and also acting in it? Is it something you found to be very challenging? The character creation part is very good because you know the character
Thank you very much Ana, now my final question is, what did you like most about working on “Ana”? The truth is that I liked everything, everything. What I liked least was going out to sell the series. The whole legal process, that's what I like least, but from there on out I think what I liked the most was being in the writers' room. Let's say development, although I developed it alone for five years, and formal development, when we already had Comedy Central and Amazon and Pantaya, when we already had, let's say, a job and that we had to deliver the episodes. I love this whole development process; it is what I like the most. And in the future is writing something that you see doing again? I think so. I think that if the series starts [and] it goes well, we will have to continue the second season. Then I will have to repeat again. Also, I am already [involved] in other projects to write in the future.
18
COMMUNITY
EL OBSERVADOR | CELEBRATING 40 YEARS | www.el-observador.com
APR 17 - APR 23, 2020
LATINO LEADERS ASK FOR CONGRESS TO LÍDERES LATINOS PIDEN AL CONGRESO MONITOR AND “SAVE” CENSUS 2020 QUE SUPERVISE Y "SALVE" EL CENSO 2020 Latino Leaders are concerned about accuracy and low response rates. Coronavirus afflicts and delays the decennial count and creates obstacles for door-to-door essential work
El Coronavirus afecta y retrasa el conteo decenal. Preocupa su exactitud debido a retrasos y a los obstáculos para el trabajo puerta por puerta
ENGLISH
ESPAÑOL
Pilar Marrero Ethnic Media Services
Los líderes latinos esperan que la participación latina mejore con el envío de más de 60 millones de cuestionarios impresos a las personas que no han respondido en línea. Las investigaciones señalan que este sistema es más favorecido por esta población.
“A nightmare” is how Arturo Vargas, executive director of the National Association of Latino Elected Officials (NALEO), defines what the coronavirus pandemic has meant to the carefully planned efforts to make the nation’s Latino community count in the 2020 Census. “We are moving forward with a new strategy and message, but deep down we know that there is no way to get to a full count without door-to-door visits” he said. “And at this point, we don’t know if the Census Bureau will be able to be on the street doing that follow-up work as planned in June (the original date would have been mid-May). I think by the end of this month the writing will be on the wall.” NALEO and other groups continue to work to “turn the boat around” — to make the transition from hundreds of in-person events and follow-ups to paid and earned media to reach the so-called “hard-to-count” Latino community vulnerable to undercounts. But the confidence that the result will be reliable is fading with each passing day. “Postponing the census until next year is an option that should be on the table,” Vargas added. “There is no reason to risk the health of the enumerators or the public.” Congress will have to act because the statute sets two dates for delivering this data to Congress and the states. Brazil has already postponed its census. Part of the nightmare for Vargas and other Latino activists is that so far, the response from this population has been, on average, too low. While Latino communities tend to be undercounted in every census, this year the situation was already complicated. And then, the coronavirus hit. The Trump administration’s handling of the last few years of preparation for the 10-year count mightily complicated things, including the decision to include a citizenship question that was finally rejected by the Supreme Court. The damage remains, however, as surveys continue to record that many Latinos still believe they will have to answer a citizenship question in the census. Experts say this inhibits community members’ participation because they fear their data would be mishandled or used for immigration enforcement or other purposes. Nationally, 48.6% of households already had answered the basic nine-question form by April 14, but the numbers were much lower, on average, in areas with high Latino populations, said Dorian Caal, a NALEO researcher and data analyst. “If we look at counties with more than 50% Latino population nationwide, the average response is only 23.1%,” he said. “For counties with 20% or more Latinos, the response is 29.8%. The truth is that the fewer Latinos in an area, the higher the response. In other words, the Latino population’s participation is still far below average.” Leaders expect Latino participation to improve after more than 60 million paper questionnaires are sent in mid-April to people who have not responded online. Research indicates that the paper response is the one most favored by Latinos. Some small cities with high Latino populations, particularly those with nearby rural areas populated by many farmworkers and migrants, have desperately low census response numbers. Two examples in Fresno County: The city of Huron has a 6.3% response and the city of San Joaquin 4.6%. In California, whose response exceeds the national average, 49.2% of the population has filled out the census compared to the nation’s 48.6%. California has spent more than $180 million promoting the census to secure its piece of the pie. States like Texas, which spent no money on outreach, have seen a lower return — 44.2% so far. The situation in tribal areas is even dimmer because of the difficulties of carrying out the work door-to-door at a time when many tribal nations
Algunas ciudades de alta población latina, particularmente zonas rurales con alta presencia de trabajadores agrícolas y migrantes presentan números desesperadamente bajos de respuesta al Censo. Dos ejemplos en el condado agricultor de Fresno: la ciudad de Hurón 6.3% de respuesta y la ciudad de San Joaquín, con 4.6%.
Arturo Vargas, Executive Director of the National Association of Latino Elected Officials. Photo Credit: NALEO are restricting access to their lands and have a negligible online response level. Also having a negative effect is the suspension of a program called “update and leave” that reconfirms the addresses of highly mobile or remote households and where workers leave census packets in person, said Caal. Although only 5% of households were on these “update and leave” lists, some states have higher percentages of such addresses. This is the case in New Mexico (37.7%) and Alaska (32.4%). The fair distribution of more than $1.5 billion in federal spending and political representation in the nation over the next 10 years depends on an accurate census. But the Census Bureau had no plans for carrying out a census during a pandemic. Just three days after this interview with Vargas, the unthinkable happened: Census Bureau leaders and Secretary of Commerce Wilbur Ross asked Congress for a four-month delay in the statutory deadlines for delivering population data to the executive and legislative branches. The next day, President Trump said that perhaps this delay was “not enough” and that perhaps “we don’t have to ask Congress because it is an act of God.” For NALEO, however, while the delay is logical, it represents a serious risk to the quality of the resulting data. There is a danger that the final result will be “incomplete and inadequate,” according to a statement from the organization. Vargas called on Congress to intensify its oversight role of the face-to-face follow-up phase of the census to maintain the process’ integrity. “Congress has the authority and obligation to work with the Bureau to take the necessary steps to ensure an accurate census of all U.S. residents,” he said. The request by census leaders and the Department of Commerce would extend data collection until October 31, 2020, with the numbers delivered to the president and Congress by April 30 and July 31, 2021, respectively. President Trump´s current term in office ends January 20, 2021. But according to the experts, time is not on the side of the census. The data will become more and more imprecise the further the fieldwork moves away from the April 1 date, which is when the “picture” of the country is supposed to be taken. All answers must be related by law to who was residing at home, at school or in the country on that day, and not after. “The Constitution places the responsibility for the census in the hands of Congress,” according to a NALEO statement on April 14. “In light of that obligation, it is time for Congress to step up to the plate and intensely monitor the 2020 Census if we are going to save it.”
Pilar Marrero Ethnic Media Services “Una pesadilla”, es como Arturo Vargas, director ejecutivo de la Asociación Nacional de Funcionarios Latinos (NALEO), define lo que la pandemia del coronavirus ha significado en relación a los planes de lograr que la comunidad latina del país está lo mejor representada posible en conteo del Censo 2020. “Seguimos adelante con una nueva estrategia y mensaje, pero en el fondo sabemos que no hay manera de llegar a un conteo total sin las visitas puerta por puerta. Y en este momento no sabemos si el Buró del Censo va a poder estar en la calle haciendo ese trabajo de seguimiento como lo han planeado, en el mes de junio (la fecha original hubiera sido a mediados de mayo). Creo que hacia finales de este mes lo vamos a tener más claro”, apuntó. A pesar del trabajo que NALEO y otros grupos han realizado y siguen realizando para “voltear el barco” y hacer la transición del anterior plan que incluía cientos de eventos presenciales y seguimientos en persona a la promoción pagada por medios tradicionales y no tradicionales para que los latinos no se queden fuera del conteo del Censo, la confianza en que el resultado sea confiable se está desvaneciendo cada día más. “Posponer el Censo hasta el año que viene, es una opción que debería estar sobre la mesa”, agregó. “No hay razones para arriesgar la salud de los enumeradores o del público. El Congreso deberá actuar porque los estatutos señalan dos fechas de entrega de estos datos al congreso y a los estados. Brasil ya pospuso su Censo”. Parte de la pesadilla para Vargas y otros activistas latinos es que hasta ahora la respuesta de esta población ha sido demasiado baja, en promedio. Si bien las comunidades latinas tienden a sufrir de subconteo en cada Censo, este año la situación ya se veía complicada. El manejo que el gobierno de Donald Trump hizo de los últimos años de preparación del conteo decenal complicó mucho las cosas, incluyendo el intento de incluir una pregunta de ciudadanía que finalmente fue rechazada por la Corte Suprema. No obstante, el daño sigue en pie, ya que las encuestas e investigaciones continúan registrando que muchos latinos aún creen que tendrán que responder una respuesta de ciudadanía en el Censo y los expertos consideran que esto inhibe la participación. Mientras que a nivel nacional un 48.6% de los hogares del país ya habían respondido al formulario básico de nueve preguntas –cifra hasta el 14 de abril-, las cifras eran mucho más deprimentes en las zonas con alta población latina, explicó Dorian Caal, un investigador y analista de datos de NALEO. “Si vemos los condados que tienen más de 50% de población latina en todo el país, el promedio de las respuestas es de apenas 23.1%”, explicó. “Para condados con 20% de latinos o más, la respuesta es de 29.8. La verdad es que mientras menos latinos haya en una zona, más alta será la respuesta. En otras palabras, la participación de la población latina sigue siendo muy inferior al promedio, y esto es así en comparación a otras comunidades étnicas”.
California, como estado, supera el promedio nacional. Aquí, ha llenado el censo el 49.2% de la población, una proporción mayor que la del país, donde es el 48.6%. California ha gastado más de 180 millones de dólares en promoción del Censo para asegurar su pedazo del paste. Estados como Texas, donde el estado no hizo ese gasto, el retorno ha sido menor: 44.2%. Más grave aún es la situación en las zonas tribales, donde las dificultades de realizar el trabajo puerta por puerta –particularmente cuando muchas naciones tribales están restringiendo el acceso- ha creado un nivel ínfimo de respuesta. Además, la suspensión de un programa llamado “update and leave” que sirve para reconfirmar las direcciones de hogares altamente móviles o remotos y dejar paquetes del Censo en persona tiene su impacto. A pesar que sólo el 5% de los hogares estaban en esas listas de “update and leave”, algunos estados tienen mayor porcentaje de este tipo de direcciones. Por ejemplo Nuevo México (37.7%) y Alaska (32.4%), dos estados que presentan un bajo nivel de respuesta en estos momentos, dijo Caal. De un censo exacto depende la distribución justa de más de 1,500 millones de gasto federal y la representación política de los próximos diez años en la nación. El Buró del Censo no tenía entre sus planes qué hacer si tenía que llevarse a cabo en una pandemia. Apenas tres días después de esta entrevista con Vargas, pasó lo impensable: los líderes del Buró del Censo y el Secretario de Comercio Wilbur Ross, bajo cuyo departamento está el Buró, solicitaron al Congreso un retraso de cuatro meses en las fechas límites obligatorias de entrega de datos de población al ejecutivo y el legislativo. Al día siguiente, el presidente Donald Trump dijo que quizá ese retraso era “muy poco”, y opinó que quizá “ni hay que preguntarle al Congreso porque se trata de un acto de Dios”, dijo Trump el martes. (El Congreso debe ser consultado porque son fechas estatutarias y establecidas en la Constitución). Sin embargo para NALEO, el retraso, aunque lógico, presenta serios riesgos para la calidad de los datos resultantes. Y existe el peligro de que el resultado final sea “incompleto e inadecuado”, de acuerdo a un comunicado de la organización. Vargas hizo un llamado al Congreso a que “intensifique su función de supervisión” de la fase de seguimiento en persona del Censo, para mantener la integridad del proceso. “El Congreso tiene la autoridad y la obligación de trabajar con el Buró para tomar las medidas necesarias para asegurar un Censo exacto de todos los residentes de Estados Unidos”. La solicitud de los líderes del Censo y el Departamento de Comercio extenderían el período de recolección de datos hasta el 31 de octubre de 2020, la entrega de cifras al presidente y al congreso para el 30 de abril y el 31 de julio de 2021 respectivamente (cuando ya habrá otro período de gobierno, sea de Trump o un nuevo Presidente). Pero según los expertos “el tiempo no está del lado del Censo”, ya que mientras más se aleja el trabajo de campo de la fecha del 1 de Abril, que es cuando se supone que se toma la “foto” del país (todas las respuestas deben estar relacionadas por ley a quien estaba residiendo en el hogar, en la escuela o en el país ese día, y no después), los datos serán más y más imprecisos. “La Constitución pone la responsabilidad del censo en las manos del Congreso”, señaló un comunicado de NALEO este martes. “En vista de esa obligación, es tiempo para que el Congreso se aplique a liderar y monitorear intensamente el Censo 2020, si es que vamos a salvarlo”.
APR 17 - APR 23, 2020
EL OBSERVADOR | CELEBRATING 40 YEARS | www.el-observador.com
LA DEVOCIÓN A SAN JORGE
L
Mario Jiménez Castillo El Observador
a celebración a San Jorge da inicio el día 17 de abril y culmina el día 23 de abril, fecha de festejo a un santo muy venerado alrededor del mundo, especialmente dentro de la comunidad católica. A él se encomiendan personas que buscan ayuda y protección. Es uno de los santos con potestad para luchar y vencer fuerzas malignas y malos espíritus. Se le ofrendan comúnmente, velas y veladoras de color rojo y se reza su novena durante veintitrés días consecutivos. Personas que padecen de pesadillas constantes, o que observen energías oscuras a su alrededor, pueden acudir al Santo con toda confianza. San Jorge nació alrededor del siglo III en Inglaterra. Se sabe que vivió como cristiano y murió siendo mártir, también se cree que fue un hombre del cual “Sólo Dios conoce su vida y obra”. La leyenda relata que un monstruoso dragón, moraba en las cercanías de un lago cerca de la ciudad de Selene, Libia. El dragón destruía las cosechas del campo y amenazaba también a los moradores de la pequeña ciudad. Para mantener al dragón alejado, los habitantes le ofrecían dos ovejas diarias para que se las comiera. Cuando había escasez de ovejas, se hacía necesario un sacrificio humano, por lo que se escogía una doncella joven y hermosa para tan funesto cometido. Un día San Jorge pasaba por el lugar, en esa fecha la hija del Rey, había sido escogida para el sacrificio. Él se apiadó de la muchacha y de los pobladores, y decidió quedarse un tiempo para ayudarles. Cuando el dragón apareció, San Jorge hizo la señal de la cruz y con mucha gallardía se enfrentó al monstruo, quien se acer-
caba amenazador. San Jorge calculó con perfección sus movimientos, tiró su lanza contra el monstruo y le arrebató la vida. Inmediatamente después, se dirigió al impresionado y agradecido pueblo, del cuál, veinte mil personas se convirtieron desde ese momento. El Rey le ofreció a Jorge la mitad de su reino pero el Santo no aceptó, aún así le pidió al Rey; que lo único que deseaba a cambio era que mantuviese íntegra su fe y al mismo tiempo que fuera bondadoso con los ancianos, los niños y los más necesitados de su reino. Peticiones: Se le pide por la justicia, la libertad, para vencer el miedo, la adversidad y las personas que vienen con malas intenciones. Para protección en contra de malos espíritus, rituales de magia negra, poderes ocultos, ladrones, acechanzas y maldades. ORACIÓN SAN JORGE
Photo Credit: Pixabay
Insigne y poderoso San Jorge, fiel ejemplo de humanidad, del pecado y la maldad nos salvaste con tu lanza protectora. Por tu divina humildad, glorioso mártir, te pedimos una pronta intercesión para vencer los peligros que nos acechan, las tentaciones que nos persiguen y las penas que nos congojan. De ese modo, lograremos una feliz resolución a nuestras angustias y arribaremos a buen puerto, el que nos tiene reservado el Señor del cielo y los ejércitos, Creador de la vida y Padre nuestro. Amén.
FREE OR LOW COST *
CHILD CARE FULL HEALTHY MEALS TIME INCLUDED
*For Qualifying Families *Higher Income Threshold
INFANTS TO 12 YRS
NOW HIRING TEACHERS
408.414.2700 ENROLL TODAY! SPACE IS LIMITED. CALL NOW!
15
LOCATIONS
VIBRAS
19
20
EL OBSERVADOR | CELEBRATING 40 YEARS | www.el-observador.com
APR 17 - APR 23, 2020