VOLUME 34 ISSUE 24 | WWW.EL-OBSERVADOR.COM | JUNE 14 - JUNE 20, 2013
Boost your smartphone’s battery Pg. 20
COVER CREDIT: FAMILY FEATURES
Festival in the park STAYIN’ ALIVE! Pg .7
Quiromancia Pg. 18
! 2
CALENDAR
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
JUNE 14 - JUNE 20, 2013
READ US ONLINE @ WWW.EL-OBSERVADOR.COM
Mayor Reed and community mourn those lost to violence in 2013 Last week Mayor Chuck Reed along with William McDonald were joined by community members and clergy for a vigil for those killed in San Jose this year due to escalating violence. The vigil took place at City Hall and had speakers that included Mayor Reed, Fire Chief McDonald, Pastor Danny Sanchez as well as many others. Recently San Jose recorded its 22nd homicide of the year which has been the highest rate in recent years by this point in the year.
Nuevos Sistemas de juego se enlazan en el E3 convención en Los Ángeles El lunes se mostraron las nuevas plataformas para video juegos en la convención de electrónicos nuevas E3. De las tres compañías mayoras de los juegos de video, Sony, Nintendo y Microsoft, nomás falto Nintendo ese día. Microsoft revelo el rediseño de el Xbox, llamado XBox One. Similarmente, Sony revelo el Playstation 4. Los dos sistemas tienen figuras similares y por dentro llevan componentes similares. Los dos tendrán Blu Ray player y acceso a Internet y apps que correrán mucho más rápido que el Xbox 360 y Playstation 3. Los detalles de las capacidades saldrán a luz en la semana que venga. CCPY’s Wine and Cheese June 17, 2013 Drop by any time between 5:00 to 8:30 pm Viva! Los Gatos Neighborhood Eatery 15970 Los Gatos Blvd. Los Gatos, CA (408) 347-5955 Live painting by Annie Leibovitz June 20 5-8pm San Jose Museum of Art 110 S. Market St. San Jose, CA $8 (408) 271-6840 Dine Downtown June 21-30 Downtown San Jose restaurants dishcrawl.com/dinedtsj FAANadix Car Show Fundraiser for Food Allergies June 22 12:00pm – 5:00pm Evergreen Valley High School 3300 Quimby Road San Jose, CA www.foodallergywalk.org/ FAANadix 18th Dancin’ on the Avenue June 22nd / 2:00pm-8:00pm Lincoln Ave. San Jose, CA willowglen.org Berkeley World Music Festival June 22nd 12-9pm Telegraph Ave. at Haste St. Berkeley, CA
http://www.berkeleyworldmusic. org/ Justin Beiber June 26 / 7:00pm HP Pavilion At San Jose 525 W. Santa Clara St. San Jose, Ca 95113 I Am Harvey Milk June 26th, 27th, 28th The Nourse Theatre 201-299 Hayes St. San Francisco, CA Tickets at sfgmc.org or (415) 392-4400 An Old-Fashioned Fourth of July July 4 10 a.m. – 4 p.m. San Mateo County History Museum 2200 Broadway Redwood City, CA 650-299-0104 Independence Day celebration July 4 11 a.m. to 10 p.m. USS Hornet Museum 707 W. Hornet Ave. Pier 3 in Alameda 510-521-8448 x 282 www.hornetevents.com Music in the Park July 19 5:30-9 p.m. St. James Park North First and St. James streets San Jose, CA $10
Fountain Blues Festival July 20 Noon – 8pm St. James Park North First and St. James streets San Jose, CA $15 advance $20 at gate The Valley of the Heart’s Delight August 1-4 Santa Clara County Fair 344 Tully Rd. San Jose, CA www.thefair.org 13th Annual Art + Soul August 3 & 4 12 noon to 8 PM Frank Ogawa Plaza and City Center Downtown Oakland ArtandSoulOakland.com San Jose Jazz Summer Fest August 9 – 11 jazzfest.sanjosejazz.org Moveable Feast: Willow Glen Every Friday night 5:00pm8:00pm VTA Curtner Light Rail Station Canoas Garden Ave & Curtner Ave, San Jose, CA 95125 2 Dollar Tuesday Art Sales Every 3rd Tuesday of the month KALEID Gallery 88 S 4th St. San Jose, CA 95113 / Free Admission http://www.kaleidgallery.com/
San Jose approves final 2013-2014 budget On June 11th the final revision of the fiscal budget for the city of San Jose was approved by the City Council which allowed the Mayors focus towards public safety for this year. Mayor Chuck Reed’s incentives were to allocate money towards training peace officers and recruiting many more non-life threatening officers to assist in leveraging the amount of police officers are used for non-threatening situations. The plan also set aside significant funding for retaining talented and experienced employees as well as protect “protect against continued uncertainty in the city’s budget.
FREE BOX West Coast Premier of Exquisite
985 Hellyer Avenue
Photographs, Haunting Images
San Jose, CA
Now-June 16th
(408) 355-2201
11:00am-5:00pm Cantor Arts Center
Berkeley Pride 365
Stanford University
June 24th, 5-9pm
328 Lomita Dr,
Freight & Salvage Coffeehouse
Stanford, CA 94305
2020 Addison St.
(650) 723-4177
Berkeley, CA
2013 Queer Women of Color
Electronics recycling collection
Film Festival
200 E. Santa Clara St.,
June 14, 15, 16
San Jose, CA 95109
Brava Theater
(916) 617-2664
2789 24th St. @ York San Francisco, CA
Free Sunday Yoga in the park
qwocmap.org/festival.html
Every Sunday /11:00am Dolores Park
District 2 Health Fair
Dolores St. & 19th St.
June 15 10:00 a.m. – 2:00 p.m.
San Francisco, CA 94114
Kaiser Permanente 250 Hospital Parkway
Free Heart Screening for
San José, CA
Children
(408) 535-4925
By appointment Valley Medical Center
7th Annual Festival in the Park
or family’s home
June 22 11 am – 4 pm
www.infant-heart.com
Hellyer County Park
(408) 885-4415
P.O. Box 1990 San Jose, CA 95109 99 North First Street, Suite 100 San Jose, CA 95113 PUBLISHERS Hilbert Morales & Bett y Morales hmorales@el-observador.com ADVERTISING/PROMOTION DIRECTOR Monica Amador, COO monica@el-observador.com SALES DEPARTMENT Angelica Rossi angelica@ el-observador.com EDITORIAL Hilbert Morales english.editor@ el-observador.com Cinthia Rodriguez spanish.editor@ el-observador.com CONTRIBUTORS Mario Jimenez Hector Curriel Luis Alba Felix Pagas Osvaldo Castillo Jr., ACCOUNTING Maria Espinoza-Duran maria@ el-observador.com INTERN Arturo Hilario ART DIRECTOR / ILLUSTRATOR Roberto Romo Omicuauhtli rromodesign@gmail.com rromolopez.blogspot.com El Observador was founded in 1980 to serve the informational needs of the Hispanic community in the San Francisco Bay Area with special focus on San Jose, the capital of Silicon Valley. All Rights Reserved. No part of this publication may be transmitted or reproduced by any form or by any means, this includes photo copying, recording or by any informational storage and retrevial systems, electronic or mechanical without express written consent of the publishers. Opinions expressed in El Observador by persons submitting articles are not necessarily the opinions of the publishers.
ADVERTISING & SUBSCRIPTIONS INQUIRIES 408-938-1700 www.el-observador.com
FOLLOW US ONLINE
JUNE 14 - JUNE 20, 2013
PONDER ANEW WHAT YOUR VOTE CAN DO Hilbert Morales EL OBSERVADOR
The numbers tell a story about the communities residing within County of Santa Clara, Supervisory District Two if one cares to look at their electorate performance last June 4th. Consider that District Two has one fifth of the total residents living in this county. That is 360,000 residents, of whom 117,456 did their civic duty as citizens in a democracy: they registered to vote. Only 22,949 (19.54%) ballots were cast. Democracy cannot work when only one in five registered voters votes. If resident citizens do not participate, the engaged few get unmonitored power, authority and dominion. That kind of authority easily gets corrupted because the residents did not care. Fortunately, no candidate received “50% plus one” of the 22,949 votes cast. Can you imagine only 11, 475 votes out of 117,457 electing the next supervisor? It’s a good thing that a ‘runoff’ election on July 30th was scheduled. District Two voters get a second chance. Since the Vietnamese and Mexican-American communities have a history wherein corruption is rampant (which is why their forbearers emigrated), the resident members of these two cultures must set aside their current anxieties, because today all can cast their vote in this ‘Land of the Free and Home of the Brave’. Be patriotic. Make it a point to vote in total privacy of your home. You do not need to tell anyone how you voted.
OPINION
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
64% of registered voters ‘Vote By Mail’. A second mailing of 75,172 “Vote By Mail” ballots will reach registered voters soon. As soon as it arrives, vote to indicate your personal choice; Put the ballot in the envelope provided; follow all directions; and mail it. And then forget about it. Be efficient and effective in your own interests. If you need to talk, brag about being a participant of another $1 million election process, wait until midnight Tuesday, July 30th when you will know which, Alvarado or Chavez, will represent you. By voting, you have become a stakeholder; a constituent who can hold that elected official responsible and accountable. The following is the outcome of the election held on June 4th: Top vote getter: Cindy Chavez-22,949 (19.54%); 2nd Vote getter: Teresa Alvarado-7,205 (32.14%); 3rd place: Scott Hung Pham-3,139 (14.00%); 4th Place: Patricia Martinez Roach-1,537 (6.86%); 5th place: Joseph La Jeusse-711 (3.17%); 6th place: David S. Wall-618 (2.98%) and a total of 531 ‘provisional votes’ will be counted. The final count of the June 4th election may be certified by Thursday, June 13, 2013 by the ROV. The ‘Run-Off Election” day is Tuesday, July 30, 2013 in the same 58 precincts. The top two vote-getters (Cindy Chavez and Teresa Alvarado) will campaign against each other to become the ‘elected representative’ for Supervisor District Two. What is at stake? The County of Santa Clara is a jurisdiction which spends about $4,200,000,000 per year ($4.2 BILLION). It operates the Health & Hos-
pital System, Social Services Agency, jails, Office of the Sheriff, Probation Office, Juvenile Hall, Children’s Shelter, Superior Courts, county parks & Fairgrounds, plus a few other services. Affordable housing programs are subsidized. The stewardship of the county property and service operations is at stake. One of the major challenges this Board faces is to deal with unfunded pension liabilities like the City of San Jose and the State of California. It would behoove both remaining candidates to try to motivate those 94,949 registered voters who did not vote last June 4th. Democracy is not a spectator sport. Democracy requires continual engagement and participation. Reflect on the fact that only 22, 949 voters out of 117,456 voted. Would you be content with having only 11,475 votes elect your next supervisor? This run-off election is wide open. Will the Hispanic ‘sleeping giant’ wake up? Hopefully more than 22,949 voters (one in five registered voters) will vote come July 30th. If all “Vote By Mail” ballots were to be cast, then it is possible that about 75,000 ballots could be cast from homes of ‘Vote By Mail’ registered voters who do not need to go to any precinct poll or take a day off work. They do need to do their homework and make a choice in privacy and in their own best interests. One thing is certain: if a registered voter choses not to vote, then that voter has failed to support democracy in Supervisory District Two. The corruption of the past may continue into the future. Consider anew what your vote can do for democracy in Supervisor District Two.
Cinthia Rodríguez EL OBSERVADOR Estuve conviviendo con mi padre la semana pasada. Yo, ya lo echo de menos, eso es porque vive a unas 160 millas de distancia. Sólo puedo verlo de vez en cuando, pero él sigue siendo mi hombre favorito en la faz de la tierra. No estoy segura de que mi papá sea el padre típico. Sea como sea, les puedo decir que es súper chistoso, tranquilo y atento a su manera. Le gusta salir a cenar, ver películas y trabajar en los coches para ganarse la vida, y su última obsesión es su primera nieta. Él no es muy cariñoso y no es el mejor comunicador, pero esa es su manera de ser.
frentar. Amo a mis padres, mucho. Me sentía muy mal durante los primeros años. En un momento traté de vivir con mi papá. Llegué a conocerlo mejor y él era lo suficientemente cool como para dejarme conducir su coche mientras yo estaba aprendiendo. Incluso intenté cocinar para él y compartimos comidas extrañas que había intentado cocinar para ambos. Mi mamá me relata historias de cómo mi padre estaría fuera trabajando en un coche y mi abuela paterna diría que iba a ser un mecánico al igual que él, pero una cosa es cierta, mi papá es tradicional en ocasiones. No creía que eso era un trabajo para una chica así que nunca me ha enseñado a arreglar un coche. Recuerdo que me despertaba temprano los fines de semana para ir con él cuando trabajaba en los coches en los domicilios de las personas. Me gustaba entregarle todas las herramientas que necesi-
taba y aprendí las diferentes partes de un motor y la mayoría de las cosas bajo una capucha. Estos son algunos de mis recuerdos favoritos con mi papá. Él me compró mi primer coche. Era un portón rojo, manual, y aprendí a conducirlo en pocos días. Ahora conduzco una bici, pero estoy ahorrando para un coche. Yo ya sé lo que quiero, pero no después de innumerables conversaciones con él sobre diversos coches. Yo sé que mi papá no es perfecto, pero he aprendido que la gente realmente puede cambiar. Ahora que sus hijos son mayores, es más atento. Él me llama a menudo y es más expresivo sobre sus sentimientos. En realidad no tuvo un padre a su lado. Él hace lo mejor que puede. Amo a este hombre con todo mi corazón. Nunca hemos intercambiado esas palabras, ¡pero la verdad es que amo a mi papá!
Muchas veces mi mamá dice que soy muy parecida a él y creo que por fin he llegado a un acuerdo con eso. A medida que voy madurando, más me doy cuenta que podría estar en lo correcto. La mayor parte del tiempo soy una persona tranquila como él, soy una mujer de pocas palabras como él, y yo soy bastante mala a la hora de ser afectuosa. No se preocupen, estoy trabajando en eso. Ahora usted puede entender por qué dije que probablemente no es el padre de costumbre. Él es un hombre muy interesante que he aprendido a apreciar hablándole en cualquier oportunidad que tengo para hacerlo. Mis padres se divorciaron hace unos 10 años. Fue una de las situaciones más difíciles que he tenido que en-
3
Hector Curriel hcurriel777@yahoo.com
4
COMMUNITY
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
JUNE 14 - JUNE 20, 2013
Keystone XL Activists Greet Obama at Palo Alto Fundraiser Palo Alto CA LIFORNIA On June 6, President Obama attended a fundraiser with major Democratic donors in Palo Alto. A group of over 400 Bay Area activists were there to remind him that those who supported him during his campaign, and continue to support him in his political and fundraising efforts, are strongly opposed to the Keystone XL tar sands pipeline. “Hundreds of activists from across the Bay Area gathered here in Palo Alto tonight to send President Obama a message that allowing the Keystone XL tar sands pipeline to move forward would be a betrayal of our children and future generations,” said Brian Haberly, a volunteer leader with the Sierra Club’s Loma Prieta Chapter. “Re-
jecting Keystone XL is the most significant thing President Obama can do to protect his kids, and ours, from a future filled with fires, droughts, floods and super storms caused by climate change. Many of us have fought for decades to save the San Francisco Bay, and coastal flooding caused by climate change will displace millions of people around the world, and wreak havoc here in our own backyard.” The activists in the crowd represented a number of local and national environmental and progressive organizations like 350.org, 350 Silicon Valley, 350 Bay Area, Sierra Club, Sierra Club Loma Prieta Chapter, Sierra Club SF Bay Chapter, CREDO Action, Friends of the Earth, The Center for Biological Diversity, and The Raging Grannies. “I volunteered on President Obama’s
campaign because I believed he represented our best hope for addressing the urgent problem of climate change. The intense storms and dramatic weather we’re experiencing now are being caused by emissions from over 50 years ago. If we want to ensure a livable planet for our grandchildren, we can’t wait any longer - we must act now. That means reducing our use of fossil fuels and stopping the development of dirty, carbon-intensive tar sands,” said Lisa Altieri, a volunteer with 350.org. “We worked hard to help elect President Obama. We want him to know that we’re counting on him to protect future generations by keeping his promises on climate and clean energy and rejecting the Keystone pipeline.”
millions and become a test of President Obama’s commitment to dealing with the climate crisis. For the past several months activists have met President Obama at nearly all of his public events and demanded that he keep his promises on climate and reject the permit for the pipeline. “The last time President Obama was in the Bay Area, he told me that the politics around protecting the environment is tough. But what will really be tough to swallow is if President Obama breaks his promise to the American people to confront climate change, rather than stand up to a foreign oil company whose project would do serious damage to our nation and world,” said Michael Kieschnick, CEO & co-founder of CREDO.
The fight over the Keystone XL pipeline has energized
ENROLL AT NHU TODAY GRANTS AVAILABLE UP TO $8,000* To get ahead in today’s highly competitive job market, you need the right knowledge and skills to work effectively with diverse populations. At The National Hispanic University (NHU), you can gain a multicultural perspective that few universities offer—and an education that prepares you for success. • NHU is an accredited institution that has been providing a quality education to a diverse community for more than 30 years. • Existing agreements with local colleges and universities make it easy to transfer earned college credits to NHU. • Grants, scholarships, and other tuition savings are available now. California residents may qualify for a grant up to $8000.*
CONTACT AN ENROLLMENT ADVISOR TODAY!
1-877-534-6648 www.NHU.edu BACHELOR’S AND MASTER’S PROGRAMS ON CAMPUS AND ONLINE The National Hispanic University is accredited by the Accrediting Commission for Senior Colleges and Universities of the Western Association of Schools and Colleges (WASC), www.wascsenior.org. *This grant is valid for the lifetime of the program and can be combined with the Early Registration Waiver but not with any other tuition reduction, scholarship, or grant. Students are still responsible for all other non-tuition costs including but not limited to university, program, or lab fees. This scholarship will be applied to the student's account in increments up to $1,000 per term for eight consecutive terms and will be reflected on the student’s bill three to four weeks after the start date.
JUNE 14 - JUNE 20, 2013
EDUCATION
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
5
NHU Welcomes Early Childhood Expert Dr. Eugene Garcia San Jose CALIFORNIA -HISPANIC PR WIRE – The National Hispanic University (NHU) announced that Dr. Eugene Garcia, a respected and recognized expert in early childhood and bilingual education, has joined its faculty as the new Distinguished Professor of Research. Dr. Garcia joins NHU at a time when the demand for early childhood
professionals with advanced degrees is on the rise. With his expertise and insights, Dr. Garcia will help develop and expand access to relevant early childhood programs that address the skills and knowledge needed to prepare today’s professionals for emerging opportunities in the field. He will also represent NHU as an advocate for early childhood education, a role where he will engage in and promote NHU research
to influence public policy and practice in the field. “In today’s multicultural learning community, it is imperative to teach child care and early childhood professionals the skills needed to meet the cultural and linguistic needs of today’s learners. I look forward to addressing these needs and joining the administrative team and faculty at NHU,” said Dr. Garcia.
Dr. Garcia is a professor emeritus at Arizona State University, where he was dean of the Mary Lou Fulton College of Education on the university’s Tempe campus and served as vice president for education partnerships. He is also a professor emeritus at the University of California, Berkeley, where he was dean of the Graduate School of Education. In addition to serving on the faculty of several other institutions,
Mrs. Mexico International Mountian VIew CALIFORNIA Students in Music4Schools teacher Hilary McSherry’s strings class, at Castro Elementary School, had a surprise visit from Gisel Merrifield, Mrs. Mexico International 2013. “I wanted to share with the class how music has been a blessing in my life and how it can be a blessing for them,” said Mrs. Merrifield, who has played violin since childhood. She spoke to the students about the importance of music and playing an instrument, and staying off of the couch to do more creative things. She told them that music can be a tool to help them stay in school and go to college, and how important education is for their future.
Beginning 24 years ago, the Mrs. International pageant showcases women 21 to 56 years old, married at least six months and a resident of the state or a citizen of the country she represents. The pageant’s stated mission is “To Make A Difference.” Each contestant has the opportunity to select a platform of her choice, which she promotes during the year. Mrs. Merrifield, a native of Ciudad Cuauhtémoc, Chihuahua, Mexico, has chosen to focus on raising awareness of the importance of education. “My mission is to encourage the younger generation that despite their circumstances they can receive a good education, and [to] make them aware of the many available resources for them,” says Mrs. Merrifield. She is a graduate
of Brigham Young University, and is on the Spanish Translation team at online education company Khan Academy. Music4Schools and Art4Schools are programs of the Community School of Music and Arts (CSMA) that bring sequential, skill-based instruction to more than 11,000 children in 30+ schools throughout Silicon Valley. Founded in 1968, CSMA is Northern California’s largest non-profit provider of arts education programs and, with a $4.9 million budget and 160-member staff and faculty, it is one of the ten largest community schools in the United States.CSMA is a unique and critical community resource, an incubator for creativity and self-expression, that reaches over 22,600 people annually.
Almaden Kitchen & Granite
Azulejos desde
.59/pc
• • • • • • •
Gabinetes para Cocina Gabinetes para Baño Pisos de Madera, Laminados y Azulejos Partes de Plomería y Electrodomésticos Juego de bañera de 3 Paneles de Piedra Cultivada $299 Granito y Mármol Fregaderos y Campanas de Cocina
Material de Construcción de Venta al por Mayor y al por Menor 2131 South 10th St., San Jose, CA 95112
408-292-0290 Lic.#871447 www.almadenkitchen.com
Gabinetes 35%
de descuento
Fregaderos desde
$119
Dr. Garcia has also served as a post-doctoral fellow in human development at Harvard University, a National Research Council fellow and a National Kellogg Leadership fellow. Dr. Garcia has been honored by a number of national education associations and most recently received an honorary doctorate from The Erikson Institute in Chicago
for his contributions to the child development field. The author of some 200 articles and book chapters and 14 books and monographs, his most recent book with co-author Erminda Garcia is Understanding the Language Development and Early Education of Hispanic Children published by the Teachers College Press in 2012.
¿Conoce sus nuevos derechos de cuidado de salud? Bajo Obamacare, los hijos ahora podrán quedarse bajo el seguro médico de sus padres hasta sus 26 años. Esta nueva provisión esta cambiando las vidas de californianos como la familia Figueroa.
Celisa Figueroa de 22, pasa sus días trabajando de tiempo completo en un café en San Diego para mantenerse a ella misma y a su hija de dos años. Pero aun, dice ella sin el seguro médico de su madre no se podría haber sometido a un procedimiento dental necesario que le hubiera costado casi dos mil dólares. La madre de Celisa, Christy, trabaja como asistente administrativa en un colegio comunitario local. “Eh sido bendecida”, dijo, “por que mi familia esta protegida con mi seguro médico”. Además de cubrir a sus dos hijas, el plan de Figueroa también ha permitido a otros miembros de su familia – seis en total, incluyendo a sus cuatro hijas y su esposo, recibir el necesitado cuidado médico. Sólo en California, por lo menos 435.000 adultos jóvenes se han beneficiado de la nueva provisión de seguro para adultos jóvenes de la reforma de salud. ¿Esta cubierto su hijo o hija? Para más información visite: www.healthcare.gov EO©2013
6
BUSINESS
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
JUNE 14 - JUNE 20, 2013
Su vida financiera después de la graduación Jason Alderman Practical Money
en www.consumerfinance.gov/ students.) Después de haberle restado el valor del alquiler, la cuota del automóvil, los seguros de inquilino y del auto, los cargos de la tarjeta de crédito, el saldo del préstamo universitario y otras facturas mensuales (sin mencionar los impuestos como el impuesto del Seguro Social, que subió un 2 por ciento este año), probablemente no le quede tanto sueldo como quisiera, especialmente si está tratando de ahorrar para alguna de esas metas importantes de su vida.
A los millones de estudiantes secundarios y universitarios recién graduados (y a sus padres, que han compartido sus éxitos y fracasos): felicitaciones por lo logrado. Una vez pasados los festejos, seguramente estarán ansiosos por embarcarse en el próximo capítulo de sus vidas, ya sea conseguir trabajo, prepararse para la universidad, enrolarse en la milicia o prestar servicios comunitarios. Pero, antes de lanzarse a la aventura, permítame compartir algunas lecciones financieras que aprendí a los golpes cuando estaba arrancando. Podrían ahorrarle mucho dinero a la larga y ayudarlo a acercarse a sus metas, ya sea comprar una casa, formar una familia o incluso jubilarse antes, por lejano que suene. Primero, haga de cuenta que todavía es un estudiante. Cuan-
do consiga su primer trabajo de jornada completa, no podrá resistirse a la tentación de gastar el dinero en ropa nueva, un mejor departamento y un auto de esta década después de haber estado comiendo sopa de fideos por cuatro años. Pero, a menos que haya tenido una beca generosa o una tía rica, probablemente ya tendrá la obligación
de pagar miles de dólares del préstamo universitario. (Nota para los que recién empiezan: Sean precavidos al tomar un préstamo universitario. La Agencia de Protección Financiera del Consumidor – CFPB- tiene una guía para tomar decisiones informadas sobre cómo pagar la universidad
Aquí es donde los presupuestos pueden ser de gran ayuda. Hay muchas herramientas gratuitas en la web para hacer presupuestos, incluyendo calculadoras interactivas, como en el sitio web patrocinado por el gobierno llamado MyMoney.gov (www.mymoney.gov), National Foundation for Credit Counseling (www.nfcc.org), Mint. com (https://www.mint.com) y Practical Money Skills for Life (www.practicalmoneyskills.
com), un programa gratuito de administración financiera personal ofrecido por Visa Inc. En segundo lugar, conozca su calificación crediticia. Mucha gente se entera demasiado tarde que una mala calificación crediticia puede arruinar su futuro financiero. Si no ha pagado alguna cuota de un préstamo, tuvo algún cheque rebotado o excedió el límite de su crédito, probablemente le cobrarán tasas de interés más altas en los préstamos o tarjetas de crédito y le ofrecerán límites de crédito más bajos (o directamente le negarán un crédito), a menos y hasta que mejore su calificación crediticia. Tal vez, hasta tenga que pagar cuotas de seguro más altas, no pueda alquilar un departamento o comprar un teléfono celular. Para saber dónde está parado, revise sus informes crediticios en cada una de las tres agencias de crédito principales (Equifax, Experian y TransUnion) para ver si
aparece alguna acción negativa y para encontrar errores o alguna posible actividad fraudulenta en sus cuentas. Puede solicitar un informe gratuito por año a cada agencia si lo hace a través de www.AnnualCreditReport. com; de lo contrario, deberá pagar un pequeño cargo. Para más información sobre informes y calificaciones de crédito, visite el sitio “Ask CFPB” de la Agencia de Protección Financiera del Consumidor. Otro buen recurso es What´s My Score (www.whatsmyscore. org), un programa de educación financiera para jóvenes adultos dirigido por Visa, que ofrece descargar gratis un cuaderno de trabajo llamado “Money 101: A Crash Course in Better Money Management”, y otras herramientas gratuitas. Ha hecho un gran esfuerzo por graduarse. Solo asegúrese de no sabotear sus esfuerzos comenzando su vida financiera con el pie izquierdo.
¡Protéjase del Mosquito Asiático! Mosquitos negros con rayas blancas que pican de día Recientemente detectados en el sur de California Transmiten enfermedades peligrosas tales como el dengue Se reproducen en pequeños recipientes Se esconden en espacios frescos, sombreados, y húmedos con poca agua Evítelos tirando el agua estancada en recipientes tales como posamacetas, juguetes, baldes, floreros, y en otros objetos en jardines y patios. Reporte al Distrito de Control de Vectores cualquier sitio que pudiese criar mosquitos. Están disponibles técnicos que hablan español. Las consultas son gratis tanto para el propietario como el inquilino.
Llame para control de mosquitos, ratas, u otros vectores al:
(408) 918 - 4770 ó visítenos en sccVector.org.
©EO2013
The 5th Annual Roller Coaster Marathon benefits Give Kids The World Daring roller coaster enthusiasts demonstrated once again that they have big hearts, and enviable equilibrium, as they participated in Cedar Fair’s 5th Annual Coasting for Kids event, which raised more than $150,000 for Give Kids The World (GKTW). GKTW is a Central Florida nonprofit “storybook” resort that provides cost-free, weeklong vacations to children with life-threatening illnesses and their families from around the world. The adrenaline-pumping event offered coasting fanatics complimentary admission to one of 11 Cedar Fair Entertainment Company parks, across North America, for the privilege of riding roller coasters a dizzying number of times. Many participants contributed far more than the $25 registration fee and a minimum fundraising contribution of $75, both of which were donated directly to GKTW. Jason Stull, of Glen Burnie, Maryland, a coaster enthusiast at Kings Dominion, took the top fundraising spot for the second consecutive year, raising more than $8,000. Theme Park Review, a participating coaster club, was the top fundraising coaster club, whose members were responsible for raising $50,000. “Through the overwhelming generosity of Cedar Fair,
COMMUNITY
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
JUNE 14 - JUNE 20, 2013
FESTIVAL IN THE PARK – STAYIN’ ALIVE! JUNE 22, 2013 Santa Clara County CALIFORNIA Announcing the 7th Annual Festival in the Park – Stayin’ Alive! Join the American Heart Association for a funfilled health and recreation fair, one day only, Saturday, June 22, 2013 from 11 am – 4 pm at Hellyer County Park. Admission is FREE! Bring the whole family and learn hands-only CPR and take home a CPR Anytime Kit (while supplies last). Let Kaiser’s Educational Theatre program, and more than 85 exhibitors, inspire you to live a Heart Healthy life.
and that of the more than 400 coaster enthusiasts who participated in Coasting For Kids, children with life-threatening illnesses and their families will be able to experience the magic of our Village, where happiness inspires hope,” GKTW President Pamela Landwirth said. Coasting For Kids, which began at one location in 2009, has grown tremendously over the last five years thanks to the tireless efforts of the coaster participants, Cedar Fair Entertainment Company and club sponsors including: American Coaster Enthusiasts, CoasterBuzz, Great Ohio Coaster Club, The Coaster Crew and Theme Park Review. To date, the event has raised more than $350,000 toward the charity’s mission of providing magical memories for children battling life-threat-
¡Estado de Ca-ching!
ening illnesses and their families.“This year’s riders showed an unparalleled level of dedication and enthusiasm,” Cedar Point spokeswoman Annie Zelm said. “Many have been personally impacted by these special children and their families, and they know that the physical stamina it takes to make it through a day of continuous coasting isn’t much compared to what a sick child endures. We hope to bring at least twice as many riders on board next year, and in the years to come, as Coasting For Kids gains momentum.” Participating parks included California’s Great America; Canada’s Wonderland; Carowinds; Cedar Point; Dorney Park; Kings Dominion; Kings Island; Knott’s Berry Farm; Michigan’s Adventure; Valleyfair and Worlds of Fun.
Learn how to ride the Velodrome. We’ll provide the bikes! And sign up for Healthy Trails 3, a FREE fitness challenge providing a fun and adventurous way to exercise, get fit and connect with nature, as you explore miles and miles of spectacular Santa Clara County park trails. Lots of fun, including
live entertainment, free kayaking and stand-up-paddle boarding on the lake, wall climbing, jump houses, a food court and lots of giveaways. Hellyer County Park is located at 985 Hellyer Avenue in San Jose. Due to limited space, parking at Hellyer is restricted for this event. Free parking will be provided at Family Life Christian Center at 801 Hellyer Ave, San Jose, CA 95111. For additional in-
formation please call (408) 355-2201 or visit www. ParkHere.org. The Santa Clara County Parks and Recreation Department has provided recreational opportunities, beautiful parks and precious natural resources for Santa Clara County residents for more than 50 years. This golden legacy has resulted in one of the largest regional park systems in the State of California.
Spring cleaning Time!! Irma A. Francisco DDS 4750 Almaden Expressway, ste N San Jose, Ca 95118
Don’t wait call
(408)264-5880 Se habla español
New patient offer!
$48 (consult and x-ray) Be Bright Whitening 30 min. for only $100 CASH
Obtén tu Discount Double Check™ Gratis. Déjame explicarte cómo y cuánto puedes ahorrar en tu seguro de auto con State Farm®. Como un buen vecino State Farm está ahí.® MEJORA TU ESTADO™. LLÁMAME HOY.
1104038.1
7
Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm® están escritos en inglés. State Farm Mutual Automobile Company, State Farm Indemnity Company, Bloomington, IL.
Lillian Moore, Agent Insurance Lic#: 0B84735 5589 Winfield Blvd, Suite 210 San Jose, CA 95123 Bus: 408-268-8600
8
RECIPE
Why going glutenfree doesn’t mean going grain-free
JUNE 14 - JUNE 20, 2013
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com (BPT)
It’s impossible to stroll the aisles in your local supermarket without seeing package after package labeled “gluten-free.” Gluten is a protein found in just four grains: wheat, barley, rye and triticale, a wheat-rye hybrid. If you’re building a gluten-free menu, it’s important to include whole grains, which provide many essential nutrients. Try some of these options in your meals, from breakfast to dinner, to get a taste of the flavors and textures that whole, gluten-free grains have to offer:* Amaranth - Popped like corn or added to soups or a pilaf, this heart-healthy grain adds great taste and texture. * Buckwheat - Whether used whole or ground as flour, buckwheat provides a rich, nutty flavor. * Corn - A classic American staple that is as versatile as it is easy to find. * Millet - Let it stand alone as a side or bake it into crunchy crackers; millet’s mild flavor ensures that it plays well with other ingredients. * Oats - Oats themselves are gluten-free, but they’re often processed in places where gluten products are also made. Make sure your oats are certified as free from cross-contamination. * Quinoa - This nutrient-rich grain has been a staple in the Andes Mountains for centuries, and it’s gaining in popularity for its versatility and subtle flavor. * Brown and colored rice - Rice itself, or products made from it, like noodles, can be used to prepare delicious dishes from around the globe. * Sorghum - Flour made from this nutrient-packed grain can be used to make everything from pie crust to pancakes. It can also be popped - it’s a fun treat that looks like mini-popcorn. * Teff - Tiny teff grains (3,000 grains weigh just one ounce) make a flavorful flour that can be used for crepes, breads or injera, the spongy flatbread that is a dietary staple in the grain’s native country of Ethiopia. * Wild rice - Hearty, nutty and utterly delicious, wild rice is a welcome addition on any plate. Use it as stuffing, in a salad or simply on its own.
Because all of these whole grains have their own nutrient profiles, mixing them up is a great way to make your diet healthier - the more different grains you eat, the more nutritional variety you’ll get. To get started, try this delicious dish, Southwestern Quinoa Salad, which pairs both quinoa and corn with flavorful, fresh ingredients that everyone will love.
Southwestern Quinoa Salad 1 cup quinoa 2 cups vegetable broth 2 ears corn, roasted and cut off cob 1 red bell pepper, roasted and chopped 1 15-ounce can black beans, rinsed and drained 3 scallions
1/2 cup chopped cilantro 3 limes, juiced 2 tablespoons olive oil 1/2 -teaspoon cumin 1/2 teaspoon salt 1/4 -teaspoon fresh ground black pepper 1/8 teaspoon cayenne pepper
Put quinoa and broth in a medium saucepan. Bring to a boil, cover and simmer for 15 minutes or until tender.In a large bowl, mix together quinoa, corn, pepper, beans, scallions and cilantro. In a small bowl, whisk together lime juice, olive oil and seasonings. Pour over quinoa mixture.- Cover and chill for at least 30 minutes to let flavors set.
Galletas de Avena Spring Berry Rinde para aproximadamente 24 galletas (NAPSM) 3 tazas de copos de avena 2 tazas de harina de trigo integral para repostería 1 taza de salvado 1 taza de almendras 1 cucharada de polvo de hornear 1/2 cucharadita de bicarbonato de sodio 1 cucharadita de sal 1/4 taza de mantequilla o manteca vegetal 1 taza de aceite vegetal 1 taza de puré de manzana 1 taza de jarabe de agave o miel 2 huevos 1 taza de leche, leche de soya o suero de leche 1 cucharada de cáscara de limón 1 cucharada de cáscara de naranja 1 taza de moras azules 1 taza de arándanos (cranberries), uvas pasas o dátiles Granos de avena y moras azules adicionales para adornar
Precalienta el horno a 375°F. Usa papel para hornear o spray antiadherente para facilitar la limpieza. Mezcla entre sí los copos de avena, la harina, el salvado, las almendras, el polvo de hornear, el bicarbonato de sodio y la sal. Usa las manos o dos tenedores para agregar la mantequilla, el aceite y el puré de manzana hasta que la mezcla parezca como gruesas migas de pan. En otro envase, mezcla el agave o la miel, los huevos, la leche y las cáscaras de limón y naranja. Combina los ingredientes secos con los húmedos y los arándanos. Revuelve con una cuchara de madera hasta que se forme la masa. La masa se espesará durante unos minutos mientras los líquidos se absorben. Divide la masa en porciones de ? de taza sobre bandejas para hornear. Distribuye y presiona copos de avena y moras azules encima de las porciones de masa para darles un aspecto de bizcocho rústico. Hornea por 22 minutos o hasta que estén firmes en el centro. Deja enfriar en un anaquel. Guarda las galletas en el congelador y recaliéntalas inmediatamente antes de servirlas.
JUNE 14 - JUNE 20, 2013
LOS 5 MITOS MÁS COMUNES SOBRE EL CÁNCER DE PIEL Instituto del Cáncer de Nueva Jersey Las personas de color no contraen el cáncer de piel. Aunque las personas de color tienen menos chances que los angloamericanos de desarrollar cáncer de piel, son más propensos a morir de la enfermedad. De hecho, una de las formas de melanoma más peligrosas conocida como melanoma acral lentiginous en realidad es más común en las personas de piel más oscura. Aunque las personas de piel más oscura son menos susceptibles a los rayos solares, siguen siendo vulnerables a sus efectos. Además, algunos tipos de cáncer de piel son causados por otros factores como las tendencias genéticas o influencias ambientales, tal como el consumo de tabaco y alcohol. No se pueden sufrir daños del sol en un día nublado, fresco o con viento. El hecho de que nuestro cuerpo pareciera estar protegido del sol, no quiere decir que ese es el caso. Zonas con sombra no garantizan la protección. Incluso las nubes que ocultan temporalmente el sol no aseguran que sus efectos se neutralicen. Alrededor de un 80 por ciento de los rayos UV del sol pueden penetrar a través de las nubes y la neblina. No confíe exclusivamente en los refugios naturales para darle el tipo de defensa que sólo uno mismo puede asegurar. Un protector solar básico SPF 50 es todo lo que necesita. El SPF de un protector solar o Factor de Protección Solar indica protección contra los rayos UVB, los rayos UV más cortos que pueden causar quemaduras de sol, daños en la piel y cáncer de piel. Esta clase de protector
HEALTH
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
no necesariamente protege contra los rayos UVA: los rayos ultravioleta más largos que causan daños duraderos a la piel, envejecimiento y cáncer de piel. “El riesgo aumenta cuando las personas no reconocen diferencias claves que existen entre los rayos UV, ni entienden qué tipo de protección buscar en su bloqueador solar,” dice el Doctor Roberto Madrid, Director Médico de UnitedHealthcare de California. “La forma más eficaz de proteger nuestra piel es elegir un protector solar con la etiqueta “amplio espectro “ que nos protege de ambos rayos, los UVA y los UVB.” El protector solar debe aplicarse tan pronto en cuanto se entra al sol. Aunque este parece ser el curso de acción más apropiado, los protectores solares deben aplicarse 30 minutos antes de exponerse al sol para permitir que los ingredientes defensores se absorban completamente por la piel. Sólo una aplicación de protector solar no es suficiente. La segunda aplicación es de igual importancia como la primera y se debe reaplicar cada hora y media a dos horas. De hecho, se recomienda que la protección solar sea reaplicada inmediatamente
después de nadar, de secarse o de sudar profusamente. El cáncer de piel siempre es fácil de tratar. El tratamiento contra el cáncer de piel puede convertirse en un proceso mucho más complicado que simplemente quemar un área contaminada. Si la enfermedad no se detecta a tiempo suficiente, puede dar lugar a cirugías, quimioterapias, o cicatrización permanente. “Realizar ‘auto-exámenes’, de la piel es una manera eficaz de monitorear los riesgos de la exposición al sol”, aconseja el Dr. Madrid. “El descubrimiento de cualquier crecimiento irregular en la piel, manchas sospechosas o lunares y marcas de nacimiento que cambian de color o aumento en tamaño, son todos indicadores de que es tiempo de visitar a un médico para hacerse una prueba que elimine cualquier sospecha de cáncer de piel.”
ACOMPAÑENOS For An Open House
Learn To Listen Better American Counseling Association Ever wonder why your friends are your friends? While many factors foster friendship, one of the most important is having good communication. It sounds simple, but often it isn’t. The problem is that most of us are much better at talking than we are at listening. Communication, especially among friends, doesn’t simply mean talking, but also learning to really listen to what he or she has to say. We all can learn to develop or improve good listening skills, and doing so is important if we want our relationships to prosper. A starting point is to observe what others do in a conversation. Try listing the things a good listener does that let you know that person has been paying attention and really
hearing what you had to say. Then do a second list of what someone does that shows he or she hasn’t really been listening to you and wasn’t very interested.
good listener will ask questions when something is said that wasn’t understood. An effective way to end a conversation, especially when something important has been communicated, is to summarize what you’ve heard to show you’ve understood it all correctly.
Next, monitor your own actions when someone is sharing something important with you. Would you call yourself a good or poor listener?
Good listening also requires more than just paying attention. You don’t want to respond in a way that minimizes or seems critical of what was just shared. Be clear if what is being shared is confidential or outside your personal limits. In such cases, restate that you will keep their confidence, or ask to stop the conversation if it is making you uncomfortable.
There are some simple guidelines that can help make you a more effective listener. First is simply to listen more than you talk. Constantly interrupting with your own stories shows you aren’t really listening and that you value your own experiences more than what the other person is sharing.
Communication is vital to a good friendship, but it’s important to remember that means both listening and talking. Become a good listener and you’ll find that relationships with your friends, spouse and your children will all grow stronger.
Good listeners will often repeat key points to show they’ve been paying attention and understood what was being said. They’ll also allow for corrections if they have misunderstood something. And a
WIC Program Para Familias Necesitadas
TIENE: ¿Límite de ingresos o salario? ¿Niños menores de 5 años? ¿Está embarazada, o está dando pecho a un bebé menor de 1 año? WIC OFRECE: Educación sobre nutrición Cheques para comprar alimentos saludables Apoyo para dar pecho Información sobre servicios en su comunidad ¡Llame hoy para aplicar!
(408) 2545197
COMPRECARE 3030 Alum Rock Avenue San Jose, CA 95127
GARDNER 160 E. Virginia St. Suite 210 San Jose, CA 95112
EMMA PRUSH PARK 647 S. King Rd. San Jose, CA 95116
ALVISO 1621 Gold St. Alviso, CA 95002
SOUTH COUNTY 7526 Monterey Road Gilroy, CA 95020
ROCKETSHIP BRILLIANT MINDS 2962 Story Road, San Jose, CA 95127
Monday, June 17 2013 6:00-7:30pm
All community members are welcome!
9
Esta institución es un proveedor que ofrece igualdad de oportunidades
10
COMMUNITY
1.79%
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
We’re ready to save you money. APR**
Available to well-qualified borrowers on new purchases of 2013 and newer vehicles up to 66 months.
If you’re ready for a new car, we’re ready to make it happen. You want the best deal you can get, of course. And we want you to have it. At CEFCU®, you’ll get great rates with no hidden fees or other penalties down the road. Visit cefcu.com/car to check vehicle prices, use loan calculators, and more. For quick loan preapproval, just call Phone-A-Loan at 1.800.858.3400. Or, stop by any CEFCU Member Center. Because we really are ready to save you money.
If you live, work, or worship in Santa Clara, Alameda, or Contra Costa County, you can save with CEFCU. *APR=Annual Percentage Rate. 90% loan-to-value is required for lowest advertised rate to well-qualified borrowers. Minimum loan amount of $10,000 required for 66-month term on 2013 models. Final rate and term are based on individual credit-worthiness and subject to change at any time without notice. Other rates, terms, and up to 100% financing available. In-house refinancing restrictions apply. Fixed loan rate of 1.79% equals payments of $15.92 for 66 months for each $1,000 borrowed.
Federally Insured by NCUA
JUNE 14 - JUNE 20, 2013
cefcu.com
670 Lincoln Avenue, San Jose 2980 E. Capitol Expressway, Suite 90, San Jose 3607 El Camino Real, Santa Clara
facebook.com/cefcu
PHOTO SOURCE: (c) Monkey Business - Fotolia.com (STATEPOINT) Not sure what to give your dad for Father’s Day? Classic choices like a tie or cufflinks are nice, but don’t forget to give him the most meaningful gift of all -- quality time. With a little planning, you’ll make the time spent together memorable and exciting. “No matter what your father’s hobbies and interests are, there are affordable, fun ways for you to indulge them,” says gift-giving expert Heidi Stubler at Groupon. With over 200 million subscribers worldwide, Stubler sees a wide variety of shopping trends. Stubler is offering some insider tips to help stumped gift-givers plan Dad’s day and beyond with ease: • Learn Together: Has your dad always wanted to learn to take great photos, fly a helicopter or sail? Maybe all that’s stopping him is motivation. Sign him up for a class and take it with him. You’ll both learn a thing or two and have fun bonding in the process. Find ideas and discounted tuition fees on a daily deal site.
• For Sports Fans: Plan a deep sea or fly fishing trip with your dad. If you’re novices, you can book a chartered trip, which will equip you with a guide and all the gear you need. You may just bring home dinner. For lovers of the great indoors, consider a family night at the bowling alley or a batting cage or even indoor kart racing. If your dad is more of a spectator guy, score tickets to his favorite team’s home game -- or even, a summer concert at his home team’s stadium! Often, daily deal websites like Groupon offer discounts on tickets, which means more hotdog purchasing power for you! • Poker Night: Beef up your dad’s rec room with activities you can enjoy together, such as a poker set. Help him start a weekly tradition with his friends. Make the first game night special with a whiskey tasting. • Bon Appetit: An evening out at a restaurant your dad has never tried is thoughtful yet surprisingly easy. If he is more hands on in the kitchen,
help him get his grilling setup ready for summer. Or treat him to a barbecuing, beer making or homemade sausage making class. Many deal sites offer a variety of local restaurant and culinary class deals that won’t break the bank -making it easy to splurge on a grand gesture that will make great Father’s Day memories. • Indulge him: Treat Dad to a classic hot towel shave, a custom made suit or even interior/exterior detail for his car. • S.O.S.: In addition to offering excellent deals, daily deal sites can provide great ideas and insight into what’s cool and convenient. Get inspiration by using free tools like Groupon’s online gift finder. The gift finder at www.Groupon.com/gifts asks you three simple questions about your dad and offers plenty of ideas based on your responses. With a little effort and a little budget, you can make spending time with dad fun, interesting and maybe even enlightening this Father’s Day. HAPPY FATHER’S DAY!
COMMUNITY
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
JUNE 14 - JUNE 20, 2013
Immigration System in US Still Failing
¡Estado de Ca-ching! Obtén tu Discount Double Check™ Gratis. Deja que un agente de State Farm® te explique cómo y cuánto puedes ahorrar en tu seguro de auto. Como un buen vecino State Farm está ahi.® LLAMA A UN AGENTE DE STATE FARM HOY.
Osvaldo Castillo EL OBSERVADOR The Immigration Policy Center (IPC) has recently released a report titled ‘Two Systems of Justice: How the Immigration System Falls Short of American Ideals of Justice.’ It concluded in this report that there is a growing consensus that the United States’ immigration system is broken. There are severe visa backlogs that hurt U.S. businesses; undocumented workers are frequently exploited. Record levels of deportations tear families apart. According to the report, when immigrants get in trouble with the law, they are deprived of a fair trail. On Thursday June 6, The Immigration Policy Center held a teleconference to discuss how immigrants are treated unfairly in the courtroom. “The immigration removal program is unfair,” said Melissa Crow, Director, Legal Action Center, American Immigration Council. “Immigrants do not have a right to a speedy trial and they are
denied access to evidence which could help them win their case and not be separated from their families.” Crow also went on to say that the US government is consistently looking at immigrants’ past convictions, no matter how old the conviction is, to find reasons to deport them. The report also concluded that immigrants have far fewer opportunities to challenge a deportation order. Although immigrants facing removal may file a “petition for review” with a federal appellate court, Congress has strictly limited the types of arguments that can be raised in such appeals. For example, immigrants are not permitted to challenge “discretionary” determinations by immigration courts, such as waivers of certain grounds of ineligibility for relief, which may be granted on humanitarian grounds. Immigration authorities are also permitted to remove immigrants while their petitions for review are pending—meaning that immigrants who prevail at the appellate Stage may be
stranded outside the United States despite an ultimately favorable decision. The fear of deportation also prevents immigrants from coming forward to assist when crime is committed in their communities. “These people may feel threatened because they believe that if they speak up, a prosecutor will look up their background and expose them for being undocumented,” said Robert Johnson, Former President, National District Attorneys Association and Minnesota County Attorneys Association. Finally, the report found that Judges presiding over immigration cases are under immense stress. “Some judges have some 3,000 immigration cases pending and would need more time to review each case,” said Hon. Denise Noonan Slavin, Executive Vice President, National Association of Immigration Judges. “Other judges become stressed out because they fear that an individual will be tortured or killed if they are sent back to the country they came from.”
Beatriz Quezada, Agent Insurance Lic#: 0F87618 441 N 1st Street San Jose, CA 95112 Bus: 408-295-7000
Ken Williams, Agent Insurance Lic#: 0C89457 16360 Monterey Rd Ste 270 Morgan Hill, CA 95037 Bus: 408-779-9300
Art Holland, Agent Insurance Lic#: 0C21046 6067 Cahalan Avenue San Jose, CA 95123 Bus: 408-229-7870
Lillian Moore, Agent Insurance Lic#: 0B84735 5589 Winfield Blvd, Suite 210 San Jose, CA 95123 Bus: 408-268-8600
Gina Lopez Ins Fin Svcs Inc Gina Lopez, Agent Insurance Lic#: 0G50062 140 Second Street Gilroy, CA 95020 Bus: 408-846-9077
Jon Barron, Agent Insurance Lic#: 0D55994 14448 Union Avenue San Jose, CA 95124 Bus: 408-377-3775
Casey Nguyen, Agent Insurance Lic#: 0H46011 979 Story Road, Unit 7069 San Jose, CA 95122 Bus: 408-286-4467
Rose Mary Nunes, Agent Insurance Lic#: 0C54690 901 S. White Road San Jose, CA 95127 Bus: 408-259-1309
Frank Shao, Agent Insurance Lic#: 0D55756 3467 McKee Road San Jose, CA 95127 Bus: 408-928-2828
statefarm.com®
Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm® están escritos en inglés. State Farm Mutual Automobile Company, State Farm Indemnity Company, Bloomington, IL. 1104039.1
11
12
GREEN LIVING / CLASSIFIEDS
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
¿Por qué es tan importante preservar los humedales?
Los humedales sirven una variedad de funciones ecológicas importantes inclusive alimentando aguas abajo, atrapando aguas de inundaciones, restaurando las reservas de agua subterránea, removiendo la polución y proporcionando habitas para peces y fauna silvestre. Foto: iStockPhoto. Roddy Scheer y Doug Moss LA REVISTA ECOLÓGICA
portancia para la agricultura, la recreación y la pesca.
Los humedales incluyen pantanos, marismas, pantanales, ríos, manglares, llanuras, campos de arroz y cualquier otro lugar, según la Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos (EPA), en que la saturación con agua sea el principal factor determinante de las características de desarrollo del suelo y los tipos de comunidades vegetales y animales que lo ocupen. Están ampliamente esparcidos por todos los países y todos los continentes, excepto la Antártida. Si todos los humedales del mundo se pusieran juntos, se necesitaría un área un tercio más grande que los Estados Unidos.
De acuerdo con Wetlands International, una organización sin ánimo de lucro dedicada a la conservación y restauración de humedales en todo el mundo, los humedales están en la “primera línea” ante el aumento de presiones de desarrollo en todas partes. “Los humedales son vulnerables a la explotación excesiva debido a su gran abundancia de peces, combustibles y agua”, informa el grupo, que trabaja en 18 países para educar al público y a los políticos sobre la salud de los humedales locales y abogar por una mejor política. “Cuando se ven como zonas improductivas o tierras marginales, los humedales caen víctima del drenaje y la conversión”.
Los ecologistas, biólogos y otros profesionales preocupados por la salud del planeta y sus habitantes reconocen el papel clave que juegan los humedales en la vida en la Tierra. La EPA señala que, además de contener un número desproporcionadamente alto de especies animales y vegetales en comparación a otros tipos de tierras, los humedales sirven una variedad de servicios ecológicos, incluso para alimentar las aguas abajo, atrapando las inundaciones, recargando las aguas subterráneas, eliminando contaminación y ofreciendo peces y hábitat para vida silvestre. Los humedales también pueden ser factores clave de la economía local, dada su im-
“La tasa de pérdida y deterioro de los humedales se está acelerando en todas las regiones del mundo”, agrega el grupo. “La presión sobre los humedales es muy probable que se intensifique en las próximas décadas, debido al incremento de la demanda global de tierras y aguas, así como el cambio climático.” La expansión generalizada del desarrollo en los EE.UU. en las últimas décadas ha llevado la pérdida de humedales al frente de los debates sobre zonificación y planificación con respecto al uso de la tierra. Uno de los problemas más difíciles es lo que concierne a las especies amenazadas: más de
un tercio de las especies que figuran en la lista estadounidense de Especies en Peligro viven sólo en los humedales y casi la mitad utiliza en algún momento este tipo de terreno durante su ciclo de vida. A pesar de que el problema persiste en las reuniones de planificación municipales en todo el país, el gobierno federal hace lo que puede para proteger los humedales. Lo hace a través de reglamentación estipulada en la Ley de Agua Limpia que incluye incentivos fiscales para la venta o donación de humedales a fideicomisos de tierras u otros grupos de conservación, mediante esfuerzos de cooperación con el estado y las entidades locales, y por la adquisición directa de humedales para agregar superficie a sistemas de tierras públicas. Y varios estados han promulgado leyes para regular las actividades en humedales, y muchos municipios incluyen la conservación de humedales en sus permisos de urbanización y zonificación. Los lectores pueden hacer su parte manteniéndose al corriente de las leyes de zonificación local, vigilando la condición de los humedales locales y requiriendo la atención de autoridades y público si se ve que algo anda mal. Los problemas potenciales son mucho más fáciles de resolver temprano, antes de que se produzcan daños, por lo tanto sonando la alarma pronto puede a menudo conducir a resultados más exitosos y menos polémicos.
En San Leandro CA
CHOFER CLASE C
CON EXPERIENCIA EN CAMIONES DE 24PIES Se solicita conductores clases C con experiencia para conducir camiones de 24 pies con frenos de aire. Para repartir productos en la Area de San Francisco. Se requiere un historial de manejo y crimen limpio. Personas interesados llamar al (562) 309-4098. We are a computer components distributor and manufacture located at North San Jose.
JUNE 14 - JUNE 20, 2013
SE OFRECE EMPLEO a personal de mantenimiento con experiencia, conocimiento en encerado de pisos, comenzando a $10 la hora. Solo los solicitantes responsables y serios deben aplicar, favor de llamar 1(800)4897183. Trabajo esta en el área de San José y en la zona norte/sur de la bahía.
WE ARE HIRING Janitors with experieince, knowledgeable in “waxing and stripping” floors starting at $10 an hour. Only responsible, serious applicants need apply. Please call 1(800)489-7183. Work is in the San Jose and northern/southen bay area.
EO©2013
Currently we are seeking Shipping/ Receiving and Packaging workers. Candidates will be required to pass pre-employment screening which includes background investigation and I-9 eligibility (E-Verify). Previous shipping/warehouse/ pallet jack experience is a plus. Must be able to lift 50lbs.
MAY
If you are interested in this position, please walk-in to submit the application, thank you. Company Address: 2075 N. Capitol Ave, San Jose, CA
day, by the ninth day your prayer will be
¿Te Han Discriminado?
Discriminación
en la vivienda es
THE
SACRED
HEART
OF
JESUS be adored, glorified, loved & preserved throughout the world, now and forever. Sacred Heart of Jesus have mercy on us. St. Jude Worker of Miracles, pray for us. St. Jude, Helper of the Helpless, pray for us. Say this prayer nine times a answered. It has never been known to fail. Publication must be promised. Thank you.
Miriam’s Day Care
Se habla Español/English Miriam Rosas Terron Instruye al niño en su camino, y aun cuando fuese viejo no se apartará de él. pr.22:6 2943 Betsy Way San Jose, CA 95133 (408) 770-2493 rosas_ miriam@yahoo.com
ILEGAL! Llama a la “Vivienda Justa” al 650-327-1718
ONY’S PLUMBING 20 yrs. experiecnce
(408)803-1546
FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 579297 The following person(s) is(are) doing business, Learn and Play Family Child Care, 3282 Mt. Everest Dr., San Jose, CA 95127, Santa Clara Co. Celina Mendoza, 3282 Mt. Everest Dr., San Jose, CA 95127. This business is conducted by an individual registrant began business under the fictitious business name or names listed here in 05/07/2012. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Celina Mendoza June 14, 21, 28; July 05, 2013. This statement was filed with the County of Santa Clara on 06/06/13. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 579257 The following person(s) is(are) doing business, Dusty Foot Production, 430 Chateau La Salle Dr., San Jose, CA 95111, Santa Clara Co. Enrico Croce, 430 Chateau La Salle Dr., San Jose, CA 95111, Lisa Croce, 430 Chateau La Salle Dr., San Jose, CA 95111. This business is conducted by a married couple registrants began business under the fictitious business name or names listed here in 04/19/2013. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Enrico Croce June 14, 21, 28; July 05, 2013. This statement was filed with the County of Santa Clara on 06/06/13. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV247817 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Rozmari Mansour Reihan Abad, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Rozmari Mansour Reihan Abad has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Tedi Salim Khany to Tedi Mansour. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 09/10/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 12, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court June 14, 21, 28; July 05, 2013. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV247787 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Zhenzhen Wei, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Zhenzhen Wei has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Zhenzhen Wei to Zhenzhen Jiang. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 09/10/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street,
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
JUNE 14 - JUNE 20, 2013 San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 11, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court June 14, 21, 28; July 05, 2013. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV247684 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Kyle Ryan Magnano Donaldson, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Kyle Ryan Magnano Donaldson has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Kyle Ryan Magnano Donaldson to Trent Magnano. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 09/10/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 10, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court June 14, 21, 28; July 05, 2013.
ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV247682 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Nicole Danielle Henderson, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Nicole Danielle Henderson has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Nicole Danielle Henderson to Angus Cearbhal Henderson. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 09/10/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 11, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court June 14, 21, 28; July 05, 2013. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV247605 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Frank Chikodili Onu Jr, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Frank Chikodili Onu Jr. has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Frank Chikodili Onu Jr. to Chikaodi Maximilian Amajor. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below
to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 09/03/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 07, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court June 14, 21, 28; July 05, 2013. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV247580 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Douglas J Schenk & Trudy Schenk , TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioners, Douglas J Schenk & Trudy L. Schenk have filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Emily Christine Schenk to Elijah Christopher Schenk. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 09/03/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 07, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court June 14, 21, 28; July 05, 2013.
ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV247496 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Javier Rodriguez, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Javier Rodriguez has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Javier Rodriguez to Rodrigo Rodriguez-Carrasco. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 09/03/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 06, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court June 14, 21, 28; July 05, 2013. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV247475 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Maria Tu Thanh Phan TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Maria Tu Thanh Phan. has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Maria Tu Thanh Phan to Anna Maria Thanh Tu Phan. THE COURT OR-
DERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 08/13/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 06, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court June 14, 21, 28; July 05, 2013. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV247308 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Ngozi C Ochin, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Ngozi C Ochin. has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Ngozi C. Ochin to Ngozi C Nestor-Ochin THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 09/03/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 03, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court June 14, 21, 28; July 05, 2013. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 578273 The following person(s) is(are) doing business, HT Construction, 3637 Snell Ave # 307, San Jose, CA 95136, Santa Clara Co. Luc Truone, 3637 Snell Ave #307, San Jose, CA 95136. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Luc Truong June 07, 14, 21, 28, 2013. This statement was filed with the County of Santa Clara on 05/09/13.
FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 578200 The following person(s) is(are) doing business, Roundtable of Royalty Ministries, Exodus to Serenity Ministry, 10331 Lochner Dr., San Jose, CA 95127, Santa Clara Co. Raquel Ordonez, 10331 Lochner Dr., San Jose, CA 95127, Anthony Hernandez, 268 Esteban Way, San Jose, CA 95119. This business is conducted by a general partnership registrants have not yet begun business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Raquel Ordonez June 07, 14, 21, 28, 2013.
This statement was filed with the County of Santa Clara on 05/07/13. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV247287 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Olga Lidia Lozano Palomares, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Olga Lidia Lozano Palomares has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Adrian Solano to Adrian Kyle Solano. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 09/03/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 03, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court June 07, 14, 21, 28, 2013. AMENDED ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV245313 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Rut Abisag Rivera, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Rut Abisag Rivera has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Rut Abisag Rivera to Aby Rivera. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 07/23/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. April 25, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court June 07, 14, 21, 28, 2013. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 578936 The following person(s) is(are) doing business, South Bay Fresh Produce, 1240 Palm St., San Jose, CA 95110, Santa Clara Co. Leticia Ramirez, 1240 Palm St., San Jose, CA 95110. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Leticia Ramirez May 31; June 07, 14, 21, 2013. This statement was filed with the County of Santa Clara on 05/28/13. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 578724 The following person(s) is(are) doing business, Sure Step, 1235 Curtner Ave, San Jose, CA 95125,
Santa Clara Co. Michael C Garner, 1235 Curtner Ave, San Jose, CA 95125, Carolyn F Garner 1235 Curtner Ave., San Jose, CA 95125. This business is conducted by a married couple registrants have not yet begun business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Michael C Garner May 31; June 07, 14, 21, 2013. This statement was filed with the County of Santa Clara on 05/21/13. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 578722 The following person(s) is(are) doing business, One Medical Group, 1299-A Oakmead Parkway, Sunnyvale, CA 94085, Santa Clara Co. One Medical Group, Inc. 130 Sutter FL 2, San Francisco, CA 94104. This business is conducted by a corporation registrant has not yet begun business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) One Medical Group Inc. Michael Sarmiento/VP Finance May 31; June 07, 14, 21, 2013. This statement was filed with the County of Santa Clara on 05/21/13. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV247037 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Sung Kun Cho & Jin Im Lee, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioners, Sung Kun Cho & Jin Im Lee have filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Jae Hee Cho to Alexander Jaehee Cho. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 08/27/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. May 29, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court May 31; June 07, 14, 21, 2013. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV246942 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Jose Luis Mendoza & Maria Elena Fregoso, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioners, Jose Luis Mendoza & Maria Elena Fregoso have filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Aiden Zaid Bienvenide to Aiden Zaid MendozaFregoso. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 08/27/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First
Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. May 28, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court May 31; June 07, 14, 21, 2013. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV246561 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Crystal Caresse Delong, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Crystal Caresse Delong has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Crystal Caresse Delong to Crystal Caresse Lambertz. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 08/20/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. May 20, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court May 31; June 07, 14, 21, 2013. AMENDED ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV160312 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Amy Lockwood, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Amy Lockwood has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Makaiya Jae Revell to Makaiya Jae Lockwood THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 08/13/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. May 16, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court May 31; June 07, 14, 21, 2013. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV245600 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Ashlie C Romero, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Ashley C Romero has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Gabriel Xavier Franco Jr. to Gabriel Xavier Romero. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be
LEGAL CLASSIFIEDS granted on 07/23/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. May 1, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court May 31; June 07, 14, 21, 2013. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV244752 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Kennard Tran Quach, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Kennard Tran Quach has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Kennard Tran Quach to Kennard Pascal Karlisle. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 07/16/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. April 16, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court May 31; June 07, 14, 21, 2013.
FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 578639 The following person(s) is(are) doing business, The Basin, 14572 Big Basin Way, Saratoga, CA 95070, Santa Clara Co. Saratoga Grille LLC., 14572 Big Basin Way, Saratoga, CA 95070. This business is conducted by a limited liability company registrant began business under the fictitious business name or names listed here in 7/02/1998. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Saratoga Grille LLC Eilene Lavan/CFO May 24, 31; June 07, 14, 2013. This statement was filed with the County of Santa Clara on 05/17/13. FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 578554 The following person(s) is(are) doing business, Hurho Design & Consulting, 346 Gordon Ave., San Jose, CA 95127, Santa Clara Co. Sandy Sanjurjo, 346 Gordon Ave., San Jose, CA 95127. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Sandy Sanjurjo May 24, 31; June 07, 14, 2013. This statement was filed with the County of Santa Clara on 05/16/13.
13
FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 578450 The following person(s) is(are) doing business, Ruben Silva Garden Service, 3637 Snell Ave Spc. 133, San Jose, CA 95136, Santa Clara Co. Ruben Silva S. 3637 Snell Ave Spc. 133, San Jose, CA 95136. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Ruben Silva S. May 24, 31; June 07, 14, 2013. This statement was filed with the County of Santa Clara on 05/13/13. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 113CV246214 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Ronald M. Hernandez, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner, Ronald Murry Hernandez has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Ronald Murry Hernandez to Francisco Javier Molina. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 08/13/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. May 14, 2013. Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court May 24, 31; June 07, 14, 2013. ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME AND GENDER NO. 113CV245641 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Lindsay Megan Allen TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner Lindsay Megan Allen filed a petition with this court for a decree changing petitioners name to: Logan Michael Allen petitioner has also filed a petition for a decree changing petitioner’s gender from female to male and for the issuance of a new birth certificate reflecting the gender and name changes. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition should not be granted on 07/30/13 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95133. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. May 01, 2013 Thomas Wm. Cain Judge of the Superior Court May 24, 31; June 07, 14, 2013.
14
ARTS & CULTURE
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
Celebra Alemania su primer “Día nacional del Pan”
JUNE 14 - JUNE 20, 2013
POP to the RESCUE
Berlín NOTIMEX El 12 de junio, Alemania celebra su primer Día nacional del Pan, una cita que apunta a ser anual y donde se recuerdan las variedades de lo que es el producto alemán por excelencia. La celebración tendrá lugar cada año con el fin de destacar la importancia de las variedades de pan en Alemania y llegar a obtener el reconocimiento de la UNESCO como patrimonio inmaterial de la humanidad.
habían 480 panaderos, hoy sólo quedan 105.
En este día se celebra la artesanía del pan que sin embargo amenaza con perderse. De hecho los panaderos aprovecharon esta recurrencia para denunciar su crisis existencial.
“El pan es hace milenios un elemento fundamental de la alimentación mundial. En ningún lugar el pan está tan arraigado como en Alemania”, escribió en un comunicado la Asociación de Artesanos Panaderos de Alemania.
Cada día en Alemania un panadero tradicional abandona su oficio al no poder competir con las grandes cadenas de producción de supermercados y tiendas de ventas con descuentos.En la ciudad de Colonia, sólo para dar un ejemplo, hace 20 años
El día nacional del pan tendrá lugar en la primera mitad del año, y su evento central será en la capital alemana, aunque cada estado federado alojará su evento sobre el tema.En el evento de esta tarde en Berlín se nombraran
dos embajadores nacionales del pan, y así será también en las próximas ediciones del Día Alemán del Pan. La Asociación central de los artesanos panaderos fue fundada en 1948 y desde entonces representa los intereses de este segmento tanto a nivel local como federal y frente a las instituciones europeas. La asociación representa unas 12 mil 400 pequeñas empresas para un total de 292 mil 400 empleados y por lo tanto reivindica el derecho de estar en contacto con los legisladores.
Carolyn Castaño, Anchorwoman, lover, confidante (Virginia Vallejo), acrylic and mixedmedia, 2009.
Exhibition Dates: Now - August 24, 2013 In MACLA’s Gallery: Pop to the Rescue, a group exhibition that summons Latina popular culture strategies and aesthetics to deal with chaotic environments. This exhibition includes work by Mitsy ávila Ovalles, Carolyn Castaño, Las Hermanas Iglesias, and Ana Serrano.
Gone to the Wild Mountainview CALIFORNIA The Community School of Music and Arts (CSMA) in Mountain View presents “Gone to the Wild” – Prints by Kathryn Kain. The exhibition will be held in CSMA’s Mohr Gallery from Friday, June 21 through Sunday, July 28, 2013. The exhibition will feature large-scale prints with images of fruits, flowers and ephemera, underscoring the artist’s theme of the relationship of humans to nature. “I am especially focused on plants, local flora that I see repeatedly from season to season,” says Kain. “The seasons’ influence on human culture and rituals, plants we use and interact with, is a universal truth of humanity.” Through patient observation Kathryn draws branch-
es, fruits and flowers she finds locally. The rendered objects float in an atmospheric space, often including collaged images, making a fanciful arena for her drawings. Birds, lacy doilies and images of women are examples of the surprises one may find tucked in the drawings, suggesting an untold story. Other drawings may meditate on a single long branch or a perfect fruit just plucked from the tree. A native of Toledo, Ohio, Ms. Kain studied art at the Cleveland Art Institute, Toledo University, and Arizona State before settling in the San Francisco Bay Area. After completing a BFA at San Jose State she worked for three years with with Kenjilo Nanao and Misch Kohn at CSU Hayward, focusing on color lithography. She completed her MFA in printmaking at the San Francisco Art Institute in 1988.
Ms. Kain’s work is exhibited nationally and in Mexico, including a 2009 solo exhibition, “Harvesting Myths,” at the Fresno Art Museum, Fresno, CA. Ms. Kain has worked as a Master Printer at Smith Andersen Editions, a fine art publishing studio in Palo Alto, CA. She has taught etching, lithography and monotype at Stanford University, San Jose State University, Dominican University and Santa Clara University in the Bay Area. CSMA’s Mohr Gallery is located at Finn Center, 230 San Antonio Circle, Mountain View, and is open Monday-Friday, 9 am-7 pm and Saturday, 9 am-3 pm. The Friday, June 21 reception (6-8 pm) with artist Kathryn Kain is free and open to the public. Info: see www. arts4all.org or call 650-9176800, ext. 306.
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
JUNE 14 - JUNE 20, 2013
La comedia This Is The End sigue a seis amigos atrapados en una casa después de que una serie de eventos tan extraños como catástroficos devastan Los Ángeles. Mientras las cosas se aclaran en el mundo, las provisiones cada vez mas escasas y el aburrimiento amenazan con arruinar las amistades entre los que estan adentro. Sin embargo llegará un punto en que se verán obligaods a abandonar la casa, enfrentar a su destino y el verdadero significado de la amistad y la redención.
A young boy learns that he has extraordinary powers and is not of this Earth. As a young man, he journeys to discover where he came from and what he was sent here to do. But the hero in him must emerge if he is to save the world from annihilation and become the symbol of hope for all mankind.
MOVIES
15
Three years past his divorce, veteran novelist Bill Borgens (Academy Award nominee Greg Kinnear) can’t stop obsessing over, let alone spying on, his ex-wife Erica (Academy Award winner Jennifer Connelly), who ignominiously left him for another man. Even as his neighbor-with-benefits, Tricia (Kristen Bell) tries to push him back into the dating pool, he remains blind to anyone else’s charms. Meanwhile, his fiercely independent collegiate daughter Samantha (Lily Collins) is publishing her first novel while recoiling at the very thought of first love with a diehard romantic (Logan Lerman); and his teen son Rusty (Nat Wolff) is trying to find his voice, both as a fantasy writer and as the unexpected boyfriend of a dream girl with unsettlingly real problems. As each of these situations mounts into a tangled trio of romantic holiday crises, it brings the Borgens to surprising revelations about how endings become beginnings.
LAW OFFICES OF DARIUS T. CHAN A PROFESSIONAL CORPORATION
www.dariuschanlaw.com • Personal Injury • Business/Real Estate Disputes • Immigration • Estate Planning We serve the entire Bay Area / Hablamos Español 99 N. 1st Street, Suite 250, San Jose, CA 95113 ewick@dariuschanlaw.com
FREE Phone Consultation 408.753.6888
16
ENTERTAINMENT
JUNE 14 - JUNE 20, 2013
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
Belinda, 100 millones de reproducciones México (NOTIMEX) El video “En la oscuridad”, de la cantante mexicana Belinda, superó las 100 millones de reproducciones en un portal de videos.
Hasta el momento, “En la oscuridad”, en el que se resalta la cultura mexicana, lleva ciento un mil millones 288 mil reproducciones, desde que se publicó el pasado 21 de febrero.
El tema es el segundo sencillo que se desprende del álbum “Catarsis”, que estará a la venta a partir del próximo 25 de junio. A principios de mayo, esta producción ya contaba con más de 50 millones de visitas.
La noticia ha sido bien recibida por sus fans que lograron crear el “hashtag” #Belinda100MillonesELO en Twitter y se convirtió en uno de los temas más comentados en la red social a nivel nacional.
Por otra parte, Belinda ofrecerá un concierto en el Auditorio Nacional el 16 de agosto próximo, en el que interpretará los temas de su nuevo álbum, así como los éxitos que la han consolidado en la escena pop en América Latina. “Catarsis” también llevará a la cantante a realizar una gira por otras ciudades de la República Mexicana, así como Estados Unidos y diversos países de Centro y Sudamérica.
Graban Naranjo, Sánchez y María José tema oficial de la gira “Ídolos” México (NOTIMEX) Las cantantes españolas Mónica Naranjo y Marta Sánchez, así como la mexicana María José grabaron “Hasta el fin”, canción oficial de la gira “Ídolos”, que iniciará el próximo 28 de junio en el Palacio de los Deportes, de la Ciudad de México. Las intérpretes unieron sus voces para interpretar “Hasta el fin”, tema pop dance, autoría de la española Mónica Naranjo, junto con el productor Hugo Mejuto. Esta idea parte de la inquietud del productor de “Ídolos”, Mejuto, quien les planteó la propuesta a las tres cantantes, por lo que se pusieron
a trabajar en la canción.La música es de los suecos Björn Olovsson/Joakim Olovsson y de Isabel Guzman, además es producido por esta dupla de talentosos músicos llamados Tortuga.
Esta última, es una pareja sueca de compositores, productores y remezcladores. Entre sus trabajos más recientes, se encuentran el “remix” de “Make you rock”, de Mónica Naranjo.
JUNE 14 - JUNE 20, 2013
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
The Sunglasses That Helped Define The Style Of The ’60s Are Back
(NAPS) When it comes to the “Swingin’ ’60s,” few objects are as iconic as sunglasses. Recently, the brand that helped define the style of the era, as well as the ’70s and ’80s—Polaroid Polarized Sunglasses—has returned to the U.S. While looking good in sunglasses may not be that difficult, seeing clearly when looking through a pair of sunglasses can be another matter. That’s because not all sunglasses can reduce the glare when sunlight reflects off of surfaces such as water, snow or glass. Glare makes it difficult to see clearly because the light hurts the eye and obscures details that may be hidden behind it. Polarized sunglasses are designed to filter out some or all of the glare, allowing the wearer to see with comfort and without potential eyestrain. To better understand why the new glare-free collection from the innovator of polarized lens technology has
quickly become a hot seller, Eden Wexler, trend expert for the SOLSTICE Sunglasses retail chain, offered some brand insight on the glasses and the brand. “While many are very familiar with the Polaroid instamatic camera, which was introduced in 1948, few are familiar with the fact that its inventor, Dr. Edwin Land, developed the technology for polarized lenses almost 10 years prior, and began selling the first commercially sold polarized sunglasses in 1937 when he formed the Polaroid Corporation,” said Wexler. “Polaroid Sunglasses have a rich and iconic history, and today, it is one of the top four global sunglass brands in Europe, selling over 4 million pairs of polarized sunglasses in over 80 countries,” Wexler added. The new line, which features Polaroid UltraSight lenses, ranges from $60– $98, with a higher-end Polaroid Plus line at $140.
Other interesting fun facts about the brand: • Dr. Edwin Land created the name for the company and polarized lenses from the words “Polarizing Celluloid” to emphasize the company’s
focus on polarized lens technology and sunglasses. • Land is also credited with developing the first 3-D movie glasses in 1939, and goggles for the U.S. Air Force in the ’40s worn by the likes of Gen. Patton. In 1950, Polaroid Eyewear introduced their Cool Ray sunglass generation, the best sunglasses yet, made to protect people from reflected glare. • In the 1960s, the sunglasses were launched in Europe and became available globally in 45 countries. The company also offered a variety of unique Windsor rimmed sunglass models, which they followed in the 1970s with their famous aviator-style glasses. • The year 2012 marked the brand’s 75th year as a leader in polarized lens technology, and saw it become part of Safilo Group— the second-largest eyewear manufacturer in the world. • This year marks Polaroid ‘Polarized Sunglasses’ return to the U.S. at SOLSTICEsunglasses.com and better department stores such as Bloomingdale’s, Lord & Taylor and Dillard’s.
FASHION
17
18
VIBRAS
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
La lectura de la palma delas manos, conocida como quiromancia es una de las artes esotéricas más antiguas, este arte adivinatorio data de la época de las cavernas, ya que se asocia su estudio con el descubrimiento de huellas de las manos en pinturas rupestres.
Mario Jiménez Castillo El Observador
Existen tres líneas principales que se encuentran demarcadas en las palmas de las manos: la línea de la vida, la línea de la cabeza y línea del corazón. Si abre su mano derecha, las líneas se encontrarán en este orden de derecha a izquierda y de izquierda a derecha, si observa en la mano izquierda. Línea de la vida: denota la fortaleza de la constitución física del individuo y específicamente la duración de su existencia. La calidad de la línea, fuerte, débil, llena de cadenas o rota, descubrirá los períodos de buena o mala salud, detallando si la influencia se deriva de la fortaleza física o de la energía nerviosa. Cuando la línea de la vida aparece seccionada o cortada, indicará enfermedad en ese momento de la existencia del individuo. Línea de la cabeza: cuado
JUNE 14 - JUNE 20, 2013
está marcada claramente, sin romperse, larga y de buen color, indica que la persona goza de auto control, teniendo la facultad de concentración en todo lo que haga. Un círculo marcado en este línea indicará que el individuo es propenso a sufrir golpes en la cabeza o padecer en algún momento de su vida una enfermedad mental. Una estrella bien marcada augura éxito profesional. Línea del corazón: Todo lo referente a sentimientos, emociones, afectos y relaciones románticas, se revelará claramente, dependiendo de la debilidad o fortaleza que presente esta línea. Su buen color y precisa demarcación se considera ideal para el mantenimiento de una vida romántica y sexual estable. Si la línea está cortada o desaparece en algunos espacios, pudiera indicar la existencia de varias parejas e incluso varios matrimonios. Si aparece un triángulo o una cruz claramente definido en la línea, indicará que la persona encontrará el amor de su vida.
Símbolos comunes en la palma de la mano El círculo: Indica resigna-
ción, falta de iniciativa y en ocasiones puede indicar altibajos emocionales. La estrella: Es indicio de fortuna, buena suerte, grandes oportunidades que tendrá el individuo, cualidades especiales, inteligencia, destreza y suerte en el amor. La isla: Puede indicar aislamiento, soledad, problema para comunicarse con los demás, estados depresivos en ciertos lapsos de la vida y falta de carácter. El punto: Generalmente significa una afección nerviosa o una enfermedad temporal. También predice que la persona tiende a ac-
NATIVE VOICE TV Streaming and On Demand at: Creatvsj.org 408.213.0961 Sundays at 6:30 PM in San Jose CA YouTube Facebook
Cihuapilli Rose Amador, Host
tuar precipitadamente. La cruz: Representa todos los sueños, anhelos y deseos de la persona. Si aparece en el monte de Venus indicará amores del pasado. El triángulo: Se considera una marca muy positiva de buenas aptitudes, sensatez, perseverancia, ingenio, poder de persuasión y logro de metas. La rejilla: Es un símbolo que aduce que el individuo puede actuar en ocasiones como su peor enemigo, además indica mal carácter y problemas originados en la niñez. El cuadrado: Augura que la persona es amigable, sociable, con don de liderazgo, capaz de solucionar cualquier problema o vicisitud que se presente. El tridente: Significa buena moral, capacidad de surgir financieramente, don para los negocios, poder interior, asimismo indica que el individuo es capaz de guardar secretos convirtiéndose en el mejor confidente. La flecha: Es el símbolo de los políticos, deportistas y los grandes artistas, si está marcada en la línea de la vida, el individuo gozará de una larga vida.
SPORTS
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
JUNE 14 - JUNE 20, 2013
México en el Mundial de Brasil 2014
19
Club Deportivo Guadalajara S.A. de C.V. jugará en el Area de la Bahía El Rebaño Sagrado añade un tercer partido de pretemporada en Estados Unidos previo al inicio del torneo Apertura 2013 de la Liga MX NUEVA YORK
México Notimex A un año del juego inaugural de la Copa del Mundo Brasil 2014, la selección mexicana tiene la incertidumbre de si le alcanzará el puntaje para participar en la justa mundialista, a la par de que tiene un mar de reclamos que le exigen un esfuerzo máximo para clasificar. El funcionamiento en el encuentro de este martes en el estadio Azteca ante Costa Rica, y el resultado de 0-0 echó más leña a la hoguera en la que los aficionados quieren quemar al técnico José Manuel de la Torre, al grito de “Fuera Chepo, fuera Chepo”, cuando hace un año era venerado. Frustración y decepción es lo que ahora vive la afición y la familia futbolística por la falta de triunfo del Tricolor, sobre todo en el estadio Azteca, donde debe ser avasallador, pero sólo lleva empates sin goles ante Jamaica, Estados Unidos y Costa Rica, lo cual tiene muy molesto a los hinchas. Los aficionados ven una selección a la deriva, sobre todo por integrar a jugadores sin nivel competitivo elevado, confianza ni entrega, erráticos en el pase del balón y faltos de la mejor acción para gol. Hasta hoy el Tricolor está en zona de clasificación mundialista, al ubicarse en tercer lugar en el hexagonal de la Concacaf con ocho puntos, aunque con un encuentro más, pero el martes próximo
jugarán los demás equipos su juego faltante, lo cual volvería a colocar al conjunto mexicano en área de eliminación. Es el desencanto de un proceso que inició José Manuel de la Torre y demás integrantes de su cuerpo técnico, y para los directivos en la Federación Mexicana de Futbol, quienes tenían grandes sueños. Las selecciones menores destellaron con la conquista, por parte de la selección Sub-22, de la medalla de oro en los Juegos Panamericanos Guadalajara 2011, continuaron el proceso como Sub-23 para ganar el Preolímpico de la Concacaf, el Torneo Esperanzas de Toulon y la medalla de oro en Londres 2012. Raúl Gutiérrez llevó en 2011 a la Sub-17 a un segundo título en una Copa del Mundo, y Juan Carlos Chávez condujo a la Sub-20 a un tercer puesto en la Copa del Mundo Colombia 2011. La Selección Mayor y “Chepo” de la Torre vivieron un tórrido romance con el público por los buenos resultados, y más con la victoria por 4-2 en la final de la Copa Oro de la Concacaf 2011, ante el acérrimo rival, el equipo estadunidense, y en su territorio. En 2011 superó con facilidad la fase clasificatoria de la Confederación Norte, Centroamérica y el Caribe de Futbol (Concacaf), ganó sus tres encuentros en casa y también de visita a Costa Rica, El Salvador y Guyana.Eran días maravillosos, tanto que el presidente de la Federación Mexicana de
Futbol (FMF), Justino Compeán, expresó: “Que en 2014 podamos disfrutar una grata sorpresa, como la que nos dio (Luis Fernando) Tena, y que ahora nos la dé ‘Chepo’, y que todos nos sintamos privilegiados de ser testigos y partícipes del paso que tiene que dar México, porque ya somos protagonistas”. Aunque de pronto, parece que todo se desmoronó con el inicio de este año, al llevar sólo un triunfo en nueve encuentros y seis goles anotados. “Hemos quedado a deber en cuanto al resultado. Sí, no hemos hecho un buen futbol, tampoco se ha reflejado en un buen resultado y eso nos complica siempre en la tabla de posiciones (para el mundial)”, analizó el estratega al término del encuentro. Claro, el boleto mundialista está disponible, “todavía quedan partidos, podemos rectificar, podemos corregir para podernos meter en los primeros lugares”, argumentó. El sueño mundialista aún está vivo en los jugadores, entre ellos el delantero Javier “Chicharito” Hernández, quien dijo que “todavía hay esperanza” de clasificar. A su vez, el experimentado Carlos Salcido encuentra la siguiente explicación: “Estamos jugando mal, precipitados, corriendo a lo loco, no tenemos la pelota y nos está ganado el ímpetu de querer ganar en casa”, lo cual no despeja la incertidumbre.
El equipo más popular de México, el Club Deportivo Guadalajara S.A. de C.V., mejor conocido como Chivas, junto con Soccer United Marketing (SUM), anunciaron el tercer partido como parte de la gira de pretemporada en los Estados Unidos contra Pumas de UNAM el sábado, 6 de julio (10:30 p.m. ET) en el Spartan Stadium en San Jose, CA. El partido del 6 de julio formará parte de una doble cartelera, ya que a partir de las 8:00 p.m. ET el finalista de
Liga MX Cruz Azul enfrentará a Monarcas Morelia. Boletos para los partidos del 6 de julio en el área de la bahía estarán disponibles a partir de mañana, jueves, 13 de junio en la taquilla del Spartan Stadium y visitando www.Ticketmaster.com. Como parte de la gira 2013 del Guadalajara, el Rebaño Sagrado también disputará el Súper Clásico contra su eterno rival Club América el miércoles, 3 de julio en el Sam Boyd Stadium de Las Vegas, y en su última parada por territorio estadouni-
dense viajará a Washington D.C. para enfrentar al D.C. United, campeón de la Copa MLS en cuatro ocasiones, el viernes 12 de julio en el RFK Stadium. La gira de verano de Chivas marcará el regreso del club mexicano a territorio estadounidense, ya que no juegan en Estados Unidos desde el 12 de octubre del 2011, cuando Chivas empató 2-2 ante el Sporting Kansas City de la MLS en Kansas City, ya que para la pretemporada de verano en el 2012 Chivas trabajó en la localidad de Peralada, España, en Europa.
20
TECHNOLOGY
STATEPOINT Smartphones have become such integral parts of our lives that, when we see those low battery warnings, our hearts sink right along with the power of our mobile devices. And as most smartphone owners use their mobile devices for way more than just calls or texting, this can take a serious toll on battery life. “One of the biggest pain points for smartphone owners is battery life and power efficiency,” said Tim McDonough, vice president of
JUNE 14 - JUNE 20, 2013
EL OBSERVADOR | www.el-observador.com
marketing at Qualcomm Inc. “This is especially true when you look at the battery-intensive activities people regularly do on their devices, like surf the web, play games and watch video.” Sixty-nine percent of smartphone owners, and 67 percent of tablet owners, play games on their devices, according to a 2012 survey conducted by Qualcomm. And approximately one-third of smartphone or tablet owners watch movies on them at least monthly, with that number increasing to 47
percent among males 18-34. But by following some simple tips and taking advantage of free tools, you can help extend your battery life. • Dim your screen to the lowest comfortable level. Exact levels will be different for every person and circumstance, but keeping this in mind when you need a little extra battery life can make a big difference. • Disable your Wi-Fi, Data or Bluetooth capabilities when not using them. Some phones’ default settings have all these enabled, but you usually only use one or two of them. Take note of which are appropriate for you and disable others in your settings menu until needed. Alternatively, disable this setting in certain applications, like weather apps, which constantly access your data connection. This way you maintain access, but limit power used.
• Download a battery performance app or system optimizer. Perhaps the quickest, easiest way to manage power usage is to have an application do the work for you. Getting an app designed specifically to monitor and conserve energy usage will help increase battery life with minimal effort. One way it will save power is by proactively adjusting smartphone settings without disabling features that make it smart. For example, if you’re using an Android device powered by a Qualcomm Snapdragon processor, you can download the free Snapdragon BatteryGuru app available in your phone’s app store. This app extends battery performance and improves overall user experience by intelligently making changes that optimize your smartphone’s functionality. • Set synching to the widest internals you can live with. Common settings for email ac-
PHOTO SOURCE: (c) Sylvie Bouchard - Fotolia.com counts and active applications tell phones to check every 15 or 30 minutes, to sync continuously, or send “push” notifications. The latter means your phone is constantly checking on multiple applications, which can suck up lots of power. • Turn off vibrate. Vibrating uses extra energy that may not
be necessary. Reducing the volume on your ringtone also saves a bit of power. Heeding these tips will help you save your battery for when you need it most – like when locating that gas station when you’re on empty, or pulling up trivia in the middle of a bet with your best friend.
Ahorre dinero en su cuenta de PG&E El programa de California Alternate Rates for Energy (CARE) ofrece un descuento mensual en las cuentas de energía a los hogares que reúnan los requisitos de ingresos. Para más información, visite www.pge.com/care o llame al 1-866-732-3409.
“PG&E” refers to Pacific Gas and Electric Company, a subsidiary of PG&E Corporation. ©2013 Pacific Gas and Electric Company. All rights reserved. These offerings are funded by California utility customers and administered by PG&E under the auspices of the California Public Utilities Commission. 4.13 CMM-0412-1358